diff options
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 65 |
1 files changed, 33 insertions, 32 deletions
@@ -9,6 +9,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2012-08-24 17:23+0200\n" "Last-Translator: Jacobo Tarrio <[email protected]>\n" "Language-Team: Galician <[email protected]>\n" +"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1128,10 +1129,6 @@ msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "AVISO: propiedade insegura en %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" -msgstr "AVISO: propiedade insegura en %s \"%s\"\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" msgstr "AVISO: permisos inseguros en %s \"%s\"\n" @@ -1140,10 +1137,6 @@ msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" msgstr "AVISO: permisos inseguros en %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" -msgstr "AVISO: permisos inseguros en %s \"%s\"\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" msgstr "AVISO: propiedade do directorio contedor insegura en %s \"%s\"\n" @@ -1153,10 +1146,6 @@ msgid "" msgstr "AVISO: propiedade do directorio contedor insegura en %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" -msgstr "AVISO: propiedade do directorio contedor insegura en %s \"%s\"\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" msgstr "AVISO: permisos do directorio contedor inseguros en %s \"%s\"\n" @@ -1166,10 +1155,6 @@ msgid "" msgstr "AVISO: permisos do directorio contedor inseguros en %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" -msgstr "AVISO: permisos do directorio contedor inseguros en %s \"%s\"\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "unknown configuration item `%s'\n" msgstr " creouse un novo ficheiro de configuraci�n `%s'\n" @@ -1231,11 +1216,6 @@ msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTA: �%s non � para uso normal!\n" #, fuzzy, c-format -msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" -msgstr "" -"non se cargou a extensi�n de cifrado \"%s\" debido a permisos inseguros\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "%s non � un xogo de caracteres v�lido\n" @@ -2240,8 +2220,8 @@ msgstr "chave %08lX: ID de usuario duplicado detectado - mesturado\n" #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n" msgstr "" -"AVISO: a chave %08lX pode estar revocada: obtendo a chave de revocaci�n %" -"08lX\n" +"AVISO: a chave %08lX pode estar revocada: obtendo a chave de revocaci�n " +"%08lX\n" #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n" @@ -3993,19 +3973,16 @@ msgstr "algoritmo de cifrado non implementado" msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n" msgstr "Sinatura %s, algoritmo de resumo %s\n" -msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" -msgstr "o plugin de cifra IDEA non est� presente\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "please see %s for more information\n" -msgstr " i = amosar m�is informaci�n\n" - #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" msgstr "" "forza-lo algoritmo de resumo %s (%d) viola as preferencias do destinatario\n" #, fuzzy, c-format +msgid "please see %s for more information\n" +msgstr " i = amosar m�is informaci�n\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "NOTE: This feature is not available in %s\n" msgstr "gpg-agent non est� dispo�ible nesta sesi�n\n" @@ -5289,6 +5266,30 @@ msgstr "a operaci�n non � posible sen memoria inicializada como segura\n" msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "(pode que usara o programa equivocado para esta tarefa)\n" +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" +#~ msgstr "AVISO: propiedade insegura en %s \"%s\"\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" +#~ msgstr "AVISO: permisos inseguros en %s \"%s\"\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" +#~ msgstr "AVISO: propiedade do directorio contedor insegura en %s \"%s\"\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" +#~ msgstr "AVISO: permisos do directorio contedor inseguros en %s \"%s\"\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" +#~ msgstr "" +#~ "non se cargou a extensi�n de cifrado \"%s\" debido a permisos inseguros\n" + +#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" +#~ msgstr "o plugin de cifra IDEA non est� presente\n" + #~ msgid "Command> " #~ msgstr "Comando> " @@ -6019,8 +6020,8 @@ msgstr "(pode que usara o programa equivocado para esta tarefa)\n" #~ msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" #~ msgstr "" -#~ "comprobando con profundidade %d asinadas=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%" -#~ "d/%d\n" +#~ "comprobando con profundidade %d asinadas=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/" +#~ "%d/%d\n" #~ msgid "" #~ "Select the algorithm to use.\n" |