diff options
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 1181 |
1 files changed, 599 insertions, 582 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-07 11:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-09 13:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-04 11:39+0100\n" "Last-Translator: Jacobo Tarrio <[email protected]>\n" "Language-Team: Galician <[email protected]>\n" @@ -40,10 +40,10 @@ msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n" #: cipher/random.c:448 g10/card-util.c:677 g10/card-util.c:746 #: g10/dearmor.c:61 g10/dearmor.c:110 g10/encode.c:184 g10/encode.c:488 -#: g10/gpg.c:997 g10/gpg.c:3391 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2274 +#: g10/gpg.c:997 g10/gpg.c:3363 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2323 #: g10/keyring.c:1525 g10/openfile.c:184 g10/openfile.c:340 -#: g10/plaintext.c:482 g10/sign.c:787 g10/sign.c:947 g10/sign.c:1060 -#: g10/sign.c:1210 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:540 +#: g10/plaintext.c:482 g10/sign.c:772 g10/sign.c:932 g10/sign.c:1045 +#: g10/sign.c:1195 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:540 #: g10/tdbio.c:605 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" @@ -76,9 +76,9 @@ msgstr "non se pode ler de `%s': %s\n" msgid "note: random_seed file not updated\n" msgstr "nota: o ficheiro random_seed non se actualiza\n" -#: cipher/random.c:544 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:996 g10/keygen.c:2753 -#: g10/keygen.c:2783 g10/keyring.c:1201 g10/keyring.c:1501 g10/openfile.c:261 -#: g10/openfile.c:355 g10/sign.c:805 g10/sign.c:1076 g10/tdbio.c:536 +#: cipher/random.c:544 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:996 g10/keygen.c:2802 +#: g10/keygen.c:2832 g10/keyring.c:1201 g10/keyring.c:1501 g10/openfile.c:261 +#: g10/openfile.c:355 g10/sign.c:790 g10/sign.c:1061 g10/tdbio.c:536 #, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" msgstr "non se pode crear `%s': %s\n" @@ -395,15 +395,15 @@ msgstr "a chave secreta non est� dispo�ible" msgid "OpenPGP card no. %s detected\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:76 g10/card-util.c:1405 g10/delkey.c:128 g10/keyedit.c:1518 -#: g10/keygen.c:2458 g10/revoke.c:218 g10/revoke.c:456 +#: g10/card-util.c:76 g10/card-util.c:1405 g10/delkey.c:128 g10/keyedit.c:1524 +#: g10/keygen.c:2507 g10/revoke.c:218 g10/revoke.c:456 #, fuzzy msgid "can't do this in batch mode\n" msgstr "non se pode facer iso no modo por lotes\n" #: g10/card-util.c:103 g10/card-util.c:1131 g10/card-util.c:1214 -#: g10/keyedit.c:423 g10/keyedit.c:444 g10/keyedit.c:458 g10/keygen.c:1290 -#: g10/keygen.c:1357 +#: g10/keyedit.c:425 g10/keyedit.c:446 g10/keyedit.c:460 g10/keygen.c:1339 +#: g10/keygen.c:1406 msgid "Your selection? " msgstr "�A s�a selecci�n? " @@ -581,8 +581,8 @@ msgstr " (%d) RSA (s� cifrar)\n" msgid " (3) Authentication key\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1142 g10/card-util.c:1225 g10/keyedit.c:944 -#: g10/keygen.c:1294 g10/keygen.c:1322 g10/keygen.c:1396 g10/revoke.c:685 +#: g10/card-util.c:1142 g10/card-util.c:1225 g10/keyedit.c:946 +#: g10/keygen.c:1343 g10/keygen.c:1371 g10/keygen.c:1445 g10/revoke.c:685 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Selecci�n non v�lida.\n" @@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "as partes secretas da chave primaria non est�n dispo�ibles.\n" msgid "secret key already stored on a card\n" msgstr "om�tese: a chave secreta xa est� presente\n" -#: g10/card-util.c:1318 g10/keyedit.c:1354 +#: g10/card-util.c:1318 g10/keyedit.c:1357 msgid "quit this menu" msgstr "sa�r deste men�" @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "sa�r deste men�" msgid "show admin commands" msgstr "comandos conflictivos\n" -#: g10/card-util.c:1321 g10/keyedit.c:1357 +#: g10/card-util.c:1321 g10/keyedit.c:1360 msgid "show this help" msgstr "amosar esta axuda" @@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "" msgid "verify the PIN and list all data" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1456 g10/keyedit.c:1617 +#: g10/card-util.c:1456 g10/keyedit.c:1623 msgid "Command> " msgstr "Comando> " @@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "comandos conflictivos\n" msgid "Admin commands are not allowed\n" msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n" -#: g10/card-util.c:1601 g10/keyedit.c:2228 +#: g10/card-util.c:1601 g10/keyedit.c:2244 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Comando incorrecto (tente \"help\")\n" @@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "Repita o contrasinal: " msgid "PIN not correctly repeated; try again" msgstr "o contrasinal non se repetiu correctamente; t�nteo de novo" -#: g10/decrypt.c:69 g10/decrypt.c:160 g10/gpg.c:3751 g10/keyring.c:377 +#: g10/decrypt.c:69 g10/decrypt.c:160 g10/gpg.c:3723 g10/keyring.c:377 #: g10/keyring.c:663 g10/verify.c:102 g10/verify.c:157 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" @@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "non se puido abrir `%s'\n" msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output non traballa con este comando\n" -#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:311 g10/keyedit.c:3336 g10/keyserver.c:1698 +#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:311 g10/keyedit.c:3387 g10/keyserver.c:1698 #: g10/revoke.c:228 #, fuzzy, c-format msgid "key \"%s\" not found: %s\n" @@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "�hai unha chave secreta para a chave p�blica \"%s\"!\n" msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n" msgstr "empregue a opci�n \"--delete-secret-keys\" para borrala primeiro.\n" -#: g10/encode.c:213 g10/sign.c:1230 +#: g10/encode.c:213 g10/sign.c:1215 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" @@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "fallou a sinatura: %s\n" msgid "`%s' already compressed\n" msgstr "`%s' xa est� comprimido\n" -#: g10/encode.c:306 g10/encode.c:598 g10/sign.c:572 +#: g10/encode.c:306 g10/encode.c:598 g10/sign.c:557 #, c-format msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "AVISO: `%s' � un ficheiro baleiro\n" @@ -846,7 +846,7 @@ msgid "" msgstr "" "forza-la cifra sim�trica %s (%d) viola as preferencias do destinatario\n" -#: g10/encode.c:642 g10/sign.c:911 +#: g10/encode.c:642 g10/sign.c:896 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient " @@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "" msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "AVISO: non se exportou nada\n" -#: g10/gpg.c:373 +#: g10/gpg.c:372 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -1028,128 +1028,128 @@ msgstr "" "@Comandos:\n" " " -#: g10/gpg.c:375 +#: g10/gpg.c:374 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[ficheiro]|facer unha sinatura" -#: g10/gpg.c:376 +#: g10/gpg.c:375 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[ficheiro]|facer unha sinatura en texto claro" -#: g10/gpg.c:377 +#: g10/gpg.c:376 msgid "make a detached signature" msgstr "facer unha sinatura separada" -#: g10/gpg.c:378 +#: g10/gpg.c:377 msgid "encrypt data" msgstr "cifrar datos" -#: g10/gpg.c:380 +#: g10/gpg.c:379 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "cifrar s� con cifrado sim�trico" -#: g10/gpg.c:382 +#: g10/gpg.c:381 msgid "decrypt data (default)" msgstr "descifrar datos (por defecto)" -#: g10/gpg.c:384 +#: g10/gpg.c:383 msgid "verify a signature" msgstr "verificar unha sinatura" -#: g10/gpg.c:386 +#: g10/gpg.c:385 msgid "list keys" msgstr "ve-la lista de chaves" -#: g10/gpg.c:388 +#: g10/gpg.c:387 msgid "list keys and signatures" msgstr "ve-la lista de chaves e sinaturas" -#: g10/gpg.c:389 +#: g10/gpg.c:388 #, fuzzy msgid "list and check key signatures" msgstr "verifica-las sinaturas das chaves" -#: g10/gpg.c:390 +#: g10/gpg.c:389 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "ve-la lista de chaves e pegadas dactilares" -#: g10/gpg.c:391 +#: g10/gpg.c:390 msgid "list secret keys" msgstr "ve-la lista de chaves secretas" -#: g10/gpg.c:392 +#: g10/gpg.c:391 msgid "generate a new key pair" msgstr "xerar un novo par de chaves" -#: g10/gpg.c:393 +#: g10/gpg.c:392 msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "borrar chaves do chaveiro p�blico" -#: g10/gpg.c:395 +#: g10/gpg.c:394 msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "borrar chaves do chaveiro secreto" -#: g10/gpg.c:396 +#: g10/gpg.c:395 msgid "sign a key" msgstr "asinar unha chave" -#: g10/gpg.c:397 +#: g10/gpg.c:396 msgid "sign a key locally" msgstr "asinar unha chave localmente" -#: g10/gpg.c:398 +#: g10/gpg.c:397 msgid "sign or edit a key" msgstr "asinar ou editar unha chave" -#: g10/gpg.c:399 +#: g10/gpg.c:398 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "xerar un certificado de revocaci�n" -#: g10/gpg.c:401 +#: g10/gpg.c:400 msgid "export keys" msgstr "exportar chaves" -#: g10/gpg.c:402 +#: g10/gpg.c:401 msgid "export keys to a key server" msgstr "exportar chaves a un servidor de chaves" -#: g10/gpg.c:403 +#: g10/gpg.c:402 msgid "import keys from a key server" msgstr "importar chaves dun servidor de chaves" -#: g10/gpg.c:405 +#: g10/gpg.c:404 msgid "search for keys on a key server" msgstr "buscar chaves nun servidor de chaves" -#: g10/gpg.c:407 +#: g10/gpg.c:406 msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "actualizar t�dalas chaves dun servidor de chaves" -#: g10/gpg.c:411 +#: g10/gpg.c:410 msgid "import/merge keys" msgstr "importar/mesturar chaves" -#: g10/gpg.c:414 +#: g10/gpg.c:413 msgid "print the card status" msgstr "" -#: g10/gpg.c:415 +#: g10/gpg.c:414 msgid "change data on a card" msgstr "" -#: g10/gpg.c:416 +#: g10/gpg.c:415 msgid "change a card's PIN" msgstr "" -#: g10/gpg.c:424 +#: g10/gpg.c:423 msgid "update the trust database" msgstr "actualiza-la base de datos de confianza" -#: g10/gpg.c:431 +#: g10/gpg.c:430 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [ficheiros]|visualizar resumos de mensaxes" -#: g10/gpg.c:435 g10/gpgv.c:71 +#: g10/gpg.c:434 g10/gpgv.c:71 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -1159,51 +1159,51 @@ msgstr "" "Opci�ns:\n" " " -#: g10/gpg.c:437 +#: g10/gpg.c:436 msgid "create ascii armored output" msgstr "crear sa�da con armadura en ascii" -#: g10/gpg.c:439 +#: g10/gpg.c:438 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NOME|cifrar para NOME" -#: g10/gpg.c:450 +#: g10/gpg.c:449 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "empregar este id de usuario para asinar ou descifrar" -#: g10/gpg.c:451 +#: g10/gpg.c:450 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|axusta-lo nivel de compresi�n a N (0 desactiva)" -#: g10/gpg.c:456 +#: g10/gpg.c:455 msgid "use canonical text mode" msgstr "usar modo de texto can�nico" -#: g10/gpg.c:470 +#: g10/gpg.c:469 msgid "use as output file" msgstr "usar coma ficheiro de sa�da" -#: g10/gpg.c:472 g10/gpgv.c:73 +#: g10/gpg.c:471 g10/gpgv.c:73 msgid "verbose" msgstr "lareto" -#: g10/gpg.c:483 +#: g10/gpg.c:482 msgid "do not make any changes" msgstr "non facer ning�n cambio" -#: g10/gpg.c:484 +#: g10/gpg.c:483 msgid "prompt before overwriting" msgstr "avisar antes de sobrescribir" -#: g10/gpg.c:525 +#: g10/gpg.c:524 msgid "use strict OpenPGP behavior" msgstr "" -#: g10/gpg.c:526 +#: g10/gpg.c:525 msgid "generate PGP 2.x compatible messages" msgstr "" -#: g10/gpg.c:554 +#: g10/gpg.c:553 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "" "@\n" "(Vexa a p�xina man para un listado completo de comandos e opci�ns)\n" -#: g10/gpg.c:557 +#: g10/gpg.c:556 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -1263,7 +1263,7 @@ msgstr "" msgid "Pubkey: " msgstr "P�blica: " -#: g10/gpg.c:791 g10/keyedit.c:2266 +#: g10/gpg.c:791 g10/keyedit.c:2310 msgid "Cipher: " msgstr "Cifra: " @@ -1271,7 +1271,7 @@ msgstr "Cifra: " msgid "Hash: " msgstr "Hash: " -#: g10/gpg.c:803 g10/keyedit.c:2312 +#: g10/gpg.c:803 g10/keyedit.c:2356 msgid "Compression: " msgstr "Compresi�n: " @@ -1355,497 +1355,484 @@ msgstr "AVISO: permisos do directorio contedor inseguros en %s \"%s\"\n" msgid "unknown configuration item `%s'\n" msgstr " creouse un novo ficheiro de configuraci�n `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1526 +#: g10/gpg.c:1525 msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1528 +#: g10/gpg.c:1527 msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1530 +#: g10/gpg.c:1529 #, fuzzy msgid "show all notations during signature listings" msgstr "Non hai unha sinatura correspondiente no chaveiro secreto\n" -#: g10/gpg.c:1532 +#: g10/gpg.c:1531 msgid "show IETF standard notations during signature listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1536 +#: g10/gpg.c:1535 msgid "show user-supplied notations during signature listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1538 +#: g10/gpg.c:1537 #, fuzzy msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings" msgstr "o URL de normativa de sinaturas dado non � v�lido\n" -#: g10/gpg.c:1540 +#: g10/gpg.c:1539 msgid "show user ID validity during key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1542 +#: g10/gpg.c:1541 msgid "show revoked and expired user IDs in key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1544 +#: g10/gpg.c:1543 msgid "show revoked and expired subkeys in key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1546 +#: g10/gpg.c:1545 #, fuzzy msgid "show the keyring name in key listings" msgstr "amosar en que chaveiro est� unha chave listada" -#: g10/gpg.c:1548 +#: g10/gpg.c:1547 #, fuzzy msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "Non hai unha sinatura correspondiente no chaveiro secreto\n" -#: g10/gpg.c:1879 +#: g10/gpg.c:1850 #, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" msgstr "NOTA: ign�rase o antigo ficheiro de opci�ns por defecto `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1921 +#: g10/gpg.c:1892 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "NOTA: non existe o ficheiro de opci�ns por defecto `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1925 +#: g10/gpg.c:1896 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "ficheiro de opci�ns `%s': %s\n" -#: g10/gpg.c:1932 +#: g10/gpg.c:1903 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "lendo as opci�ns de `%s'\n" -#: g10/gpg.c:2147 g10/gpg.c:2747 g10/gpg.c:2766 +#: g10/gpg.c:2118 g10/gpg.c:2719 g10/gpg.c:2738 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTA: �%s non � para uso normal!\n" -#: g10/gpg.c:2163 +#: g10/gpg.c:2131 #, fuzzy, c-format msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" msgstr "" "non se cargou a extensi�n de cifrado \"%s\" debido a permisos inseguros\n" -#: g10/gpg.c:2317 g10/gpg.c:2329 +#: g10/gpg.c:2285 g10/gpg.c:2297 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "%s non � un xogo de caracteres v�lido\n" -#: g10/gpg.c:2405 +#: g10/gpg.c:2373 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a valid character set\n" msgstr "%s non � un xogo de caracteres v�lido\n" -#: g10/gpg.c:2429 g10/keyedit.c:3997 +#: g10/gpg.c:2397 g10/keyedit.c:4048 #, fuzzy msgid "could not parse keyserver URL\n" msgstr "non se puido analisa-lo URI do servidor de chaves\n" -#: g10/gpg.c:2441 +#: g10/gpg.c:2409 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n" msgstr "%s:%d: opci�ns de exportaci�n non v�lidas\n" -#: g10/gpg.c:2444 +#: g10/gpg.c:2412 #, fuzzy msgid "invalid keyserver options\n" msgstr "opci�ns de exportaci�n non v�lidas\n" -#: g10/gpg.c:2451 +#: g10/gpg.c:2419 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: opci�ns de importaci�n non v�lidas\n" -#: g10/gpg.c:2454 +#: g10/gpg.c:2422 msgid "invalid import options\n" msgstr "opci�ns de importaci�n non v�lidas\n" -#: g10/gpg.c:2461 +#: g10/gpg.c:2429 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d: opci�ns de exportaci�n non v�lidas\n" -#: g10/gpg.c:2464 +#: g10/gpg.c:2432 msgid "invalid export options\n" msgstr "opci�ns de exportaci�n non v�lidas\n" -#: g10/gpg.c:2471 +#: g10/gpg.c:2439 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid list options\n" msgstr "%s:%d: opci�ns de importaci�n non v�lidas\n" -#: g10/gpg.c:2474 +#: g10/gpg.c:2442 #, fuzzy msgid "invalid list options\n" msgstr "opci�ns de importaci�n non v�lidas\n" -#: g10/gpg.c:2482 +#: g10/gpg.c:2450 msgid "display photo IDs during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2484 +#: g10/gpg.c:2452 msgid "show policy URLs during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2486 +#: g10/gpg.c:2454 #, fuzzy msgid "show all notations during signature verification" msgstr "%s non � un xogo de caracteres v�lido\n" -#: g10/gpg.c:2488 +#: g10/gpg.c:2456 msgid "show IETF standard notations during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2492 +#: g10/gpg.c:2460 msgid "show user-supplied notations during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2494 +#: g10/gpg.c:2462 #, fuzzy msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification" msgstr "o URL de normativa de sinaturas dado non � v�lido\n" -#: g10/gpg.c:2496 +#: g10/gpg.c:2464 #, fuzzy msgid "show user ID validity during signature verification" msgstr "%s non � un xogo de caracteres v�lido\n" -#: g10/gpg.c:2498 +#: g10/gpg.c:2466 msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2505 +#: g10/gpg.c:2468 +msgid "validate signatures with PKA data" +msgstr "" + +#: g10/gpg.c:2470 +msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data" +msgstr "" + +#: g10/gpg.c:2477 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid verify options\n" msgstr "%s:%d: opci�ns de exportaci�n non v�lidas\n" -#: g10/gpg.c:2508 +#: g10/gpg.c:2480 #, fuzzy msgid "invalid verify options\n" msgstr "opci�ns de exportaci�n non v�lidas\n" -#: g10/gpg.c:2515 +#: g10/gpg.c:2487 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "non se puido estabrecer exec-path a %s\n" -#: g10/gpg.c:2665 +#: g10/gpg.c:2637 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n" msgstr "%s:%d: opci�ns de exportaci�n non v�lidas\n" -#: g10/gpg.c:2668 +#: g10/gpg.c:2640 msgid "invalid auto-key-locate list\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2736 +#: g10/gpg.c:2708 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "AVISO: �o programa pode crear un ficheiro 'core'!\n" -#: g10/gpg.c:2740 +#: g10/gpg.c:2712 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "AVISO: %s fai que se ignore %s\n" -#: g10/gpg.c:2749 +#: g10/gpg.c:2721 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "�%s non se admite con %s!\n" -#: g10/gpg.c:2752 +#: g10/gpg.c:2724 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "�%s non ten sentido empreg�ndoo con %s!\n" -#: g10/gpg.c:2759 +#: g10/gpg.c:2731 #, fuzzy, c-format msgid "NOTE: %s is not available in this version\n" msgstr "gpg-agent non est� dispo�ible nesta sesi�n\n" -#: g10/gpg.c:2774 +#: g10/gpg.c:2746 #, fuzzy, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n" -#: g10/gpg.c:2788 +#: g10/gpg.c:2760 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "s� pode crear sinaturas separadas ou en claro no modo --pgp2\n" -#: g10/gpg.c:2794 +#: g10/gpg.c:2766 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "non pode asinar e cifrar ao mesmo tempo no modo --pgp2\n" -#: g10/gpg.c:2800 +#: g10/gpg.c:2772 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "" "debe empregar ficheiros (e non canalizaci�ns) ao traballar con --pgp2 " "activado.\n" -#: g10/gpg.c:2813 +#: g10/gpg.c:2785 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "para cifrar unha mensaxe en modo --pgp2 prec�sase da cifra IDEA\n" -#: g10/gpg.c:2880 g10/gpg.c:2904 +#: g10/gpg.c:2852 g10/gpg.c:2876 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "o algoritmo de cifrado seleccionado non � v�lido\n" -#: g10/gpg.c:2886 g10/gpg.c:2910 +#: g10/gpg.c:2858 g10/gpg.c:2882 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "o algoritmo de resumo seleccionado non � v�lido\n" -#: g10/gpg.c:2892 +#: g10/gpg.c:2864 #, fuzzy msgid "selected compression algorithm is invalid\n" msgstr "o algoritmo de cifrado seleccionado non � v�lido\n" -#: g10/gpg.c:2898 +#: g10/gpg.c:2870 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "o algoritmo de resumo de certificaci�n seleccionado non � v�lido\n" -#: g10/gpg.c:2913 +#: g10/gpg.c:2885 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed debe ser superior a 0\n" -#: g10/gpg.c:2915 +#: g10/gpg.c:2887 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed debe ser superior a 1\n" -#: g10/gpg.c:2917 +#: g10/gpg.c:2889 #, fuzzy msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth debe valer entre 1 e 255\n" -#: g10/gpg.c:2919 +#: g10/gpg.c:2891 #, fuzzy msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "nivel de comprobaci�n por defecto non v�lido; debe ser 0, 1, 2 ou 3\n" -#: g10/gpg.c:2921 +#: g10/gpg.c:2893 #, fuzzy msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "nivel de comprobaci�n por defecto non v�lido; debe ser 0, 1, 2 ou 3\n" -#: g10/gpg.c:2924 +#: g10/gpg.c:2896 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTA: desacons�llase encarecidamente o modo S2K simple (0)\n" -#: g10/gpg.c:2928 +#: g10/gpg.c:2900 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "modo S2K non v�lido; debe ser 0, 1 ou 3\n" -#: g10/gpg.c:2935 +#: g10/gpg.c:2907 msgid "invalid default preferences\n" msgstr "preferencias por defecto non v�lidas\n" -#: g10/gpg.c:2944 +#: g10/gpg.c:2916 msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "preferencias de cifrado personais non v�lidas\n" -#: g10/gpg.c:2948 +#: g10/gpg.c:2920 msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "preferencias de resumo personais non v�lidas\n" -#: g10/gpg.c:2952 +#: g10/gpg.c:2924 msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "preferencias de compresi�n personais non v�lidas\n" -#: g10/gpg.c:2985 +#: g10/gpg.c:2957 #, c-format msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "�%s a�nda non traballa con %s!\n" -#: g10/gpg.c:3032 +#: g10/gpg.c:3004 #, fuzzy, c-format msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "non se pode empregar o algoritmo de cifrado \"%s\" no modo %s\n" -#: g10/gpg.c:3037 +#: g10/gpg.c:3009 #, fuzzy, c-format msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "non se pode empregar o algoritmo de resumo \"%s\" no modo %s\n" -#: g10/gpg.c:3042 +#: g10/gpg.c:3014 #, fuzzy, c-format msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "non se pode empregar o algoritmo de compresi�n \"%s\" no modo %s\n" -#: g10/gpg.c:3138 +#: g10/gpg.c:3110 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "non se puido inicializa-la base de datos de confianzas: %s\n" -#: g10/gpg.c:3149 +#: g10/gpg.c:3121 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "AVISO: deronse destinatarios (-r) sen empregar cifrado de chave p�blica\n" -#: g10/gpg.c:3160 +#: g10/gpg.c:3132 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [ficheiro]" -#: g10/gpg.c:3167 +#: g10/gpg.c:3139 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [ficheiro]" -#: g10/gpg.c:3169 +#: g10/gpg.c:3141 #, fuzzy, c-format msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" msgstr "o descifrado fallou: %s\n" -#: g10/gpg.c:3179 +#: g10/gpg.c:3151 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [ficheiro]" -#: g10/gpg.c:3192 +#: g10/gpg.c:3164 #, fuzzy msgid "--symmetric --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [ficheiro]" -#: g10/gpg.c:3194 +#: g10/gpg.c:3166 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3197 +#: g10/gpg.c:3169 #, fuzzy, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n" msgstr "non se pode empregar %s no modo %s\n" -#: g10/gpg.c:3215 +#: g10/gpg.c:3187 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [ficheiro]" -#: g10/gpg.c:3228 +#: g10/gpg.c:3200 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [ficheiro]" -#: g10/gpg.c:3243 +#: g10/gpg.c:3215 #, fuzzy msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [ficheiro]" -#: g10/gpg.c:3245 +#: g10/gpg.c:3217 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3248 +#: g10/gpg.c:3220 #, fuzzy, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n" msgstr "non se pode empregar %s no modo %s\n" -#: g10/gpg.c:3268 +#: g10/gpg.c:3240 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [ficheiro]" -#: g10/gpg.c:3277 +#: g10/gpg.c:3249 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [ficheiro]" -#: g10/gpg.c:3302 +#: g10/gpg.c:3274 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [ficheiro]" -#: g10/gpg.c:3310 +#: g10/gpg.c:3282 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key id-de-usuario" -#: g10/gpg.c:3314 +#: g10/gpg.c:3286 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key id-de-usuario" -#: g10/gpg.c:3335 +#: g10/gpg.c:3307 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key id-de-usuario [comandos]" -#: g10/gpg.c:3406 +#: g10/gpg.c:3378 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [id-de-usuario] [chaveiro]" -#: g10/gpg.c:3443 +#: g10/gpg.c:3415 #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "o env�o ao servidor de chaves fallou: %s\n" -#: g10/gpg.c:3445 +#: g10/gpg.c:3417 #, c-format msgid "keyserver receive failed: %s\n" msgstr "a recepci�n do servidor de chaves fallou: %s\n" -#: g10/gpg.c:3447 +#: g10/gpg.c:3419 #, c-format msgid "key export failed: %s\n" msgstr "a exportaci�n da chave fallou: %s\n" -#: g10/gpg.c:3458 +#: g10/gpg.c:3430 #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "a busca no servidor de chaves fallou fallou: %s\n" -#: g10/gpg.c:3468 +#: g10/gpg.c:3440 #, c-format msgid "keyserver refresh failed: %s\n" msgstr "a actualizaci�n no servidor de chaves fallou: %s\n" -#: g10/gpg.c:3519 +#: g10/gpg.c:3491 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "non se puido quita-la armadura: %s\n" -#: g10/gpg.c:3527 +#: g10/gpg.c:3499 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "non se puido po�e-la armadura: %s\n" -#: g10/gpg.c:3614 +#: g10/gpg.c:3586 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "algoritmo de hash non v�lido `%s'\n" -#: g10/gpg.c:3737 +#: g10/gpg.c:3709 msgid "[filename]" msgstr "[ficheiro]" -#: g10/gpg.c:3741 +#: g10/gpg.c:3713 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Escriba a s�a mensaxe ...\n" -#: g10/gpg.c:4031 -msgid "" -"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " -"an '='\n" -msgstr "" -"un nome de notaci�n s� debe ter caracteres imprimibles ou espacios, e debe " -"rematar en '='\n" - -#: g10/gpg.c:4039 -msgid "a user notation name must contain the '@' character\n" -msgstr "un nome de notaci�n de usuario debe conte-lo car�cter '@'\n" - -#: g10/gpg.c:4044 -#, fuzzy -msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n" -msgstr "un nome de notaci�n de usuario debe conte-lo car�cter '@'\n" - -#: g10/gpg.c:4055 -msgid "a notation value must not use any control characters\n" -msgstr "un valor de notaci�n non pode empregar ning�n car�cter de control\n" - -#: g10/gpg.c:4089 +#: g10/gpg.c:4014 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "o URL de normativa de certificaci�n dado non � v�lido\n" -#: g10/gpg.c:4091 +#: g10/gpg.c:4016 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "o URL de normativa de sinaturas dado non � v�lido\n" -#: g10/gpg.c:4124 +#: g10/gpg.c:4049 #, fuzzy msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" msgstr "o URL de normativa de sinaturas dado non � v�lido\n" @@ -2427,7 +2414,7 @@ msgstr "chave %08lX: nova chave - omitida\n" msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "non se atopou un chaveiro no que se poida escribir: %s\n" -#: g10/import.c:794 g10/openfile.c:265 g10/sign.c:810 g10/sign.c:1081 +#: g10/import.c:794 g10/openfile.c:265 g10/sign.c:795 g10/sign.c:1066 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "escribindo a `%s'\n" @@ -2718,51 +2705,51 @@ msgstr "erro ao crear `%s': %s\n" msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" msgstr "fallo ao reconstru�-la cach� de chaveiros: %s\n" -#: g10/keyedit.c:264 +#: g10/keyedit.c:266 msgid "[revocation]" msgstr "[revocaci�n]" -#: g10/keyedit.c:265 +#: g10/keyedit.c:267 msgid "[self-signature]" msgstr "[auto-sinatura]" -#: g10/keyedit.c:343 g10/keylist.c:406 +#: g10/keyedit.c:345 g10/keylist.c:390 msgid "1 bad signature\n" msgstr "1 sinatura err�nea\n" -#: g10/keyedit.c:345 g10/keylist.c:408 +#: g10/keyedit.c:347 g10/keylist.c:392 #, c-format msgid "%d bad signatures\n" msgstr "%d sinaturas err�neas\n" -#: g10/keyedit.c:347 g10/keylist.c:410 +#: g10/keyedit.c:349 g10/keylist.c:394 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" msgstr "1 sinatura non verificada debido a unha chave que falta\n" -#: g10/keyedit.c:349 g10/keylist.c:412 +#: g10/keyedit.c:351 g10/keylist.c:396 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr "%d sinaturas non verificadas debido a chaves que faltan\n" -#: g10/keyedit.c:351 g10/keylist.c:414 +#: g10/keyedit.c:353 g10/keylist.c:398 msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgstr "1 sinatura non verificada debido a un erro\n" -#: g10/keyedit.c:353 g10/keylist.c:416 +#: g10/keyedit.c:355 g10/keylist.c:400 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr "%d sinaturas non verificadas debido a erros\n" -#: g10/keyedit.c:355 +#: g10/keyedit.c:357 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" msgstr "detectado 1 ID de usuario sin auto-sinatura v�lida\n" -#: g10/keyedit.c:357 +#: g10/keyedit.c:359 #, c-format msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" msgstr "detectados %d IDs de usuario sin auto-sinatura v�lida\n" -#: g10/keyedit.c:413 g10/pkclist.c:263 +#: g10/keyedit.c:415 g10/pkclist.c:263 #, fuzzy msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' " @@ -2774,63 +2761,63 @@ msgstr "" "correctamente as chaves de outros usuarios (mirando nos pasaportes,\n" "comprobando pegadas dactilares de varias fontes...).\n" -#: g10/keyedit.c:417 g10/pkclist.c:275 +#: g10/keyedit.c:419 g10/pkclist.c:275 #, fuzzy, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr " %d = Conf�o marxinalmente\n" -#: g10/keyedit.c:418 g10/pkclist.c:277 +#: g10/keyedit.c:420 g10/pkclist.c:277 #, fuzzy, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr " %d = Conf�o totalmente\n" -#: g10/keyedit.c:437 +#: g10/keyedit.c:439 msgid "" "Please enter the depth of this trust signature.\n" "A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n" "trust signatures on your behalf.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:453 +#: g10/keyedit.c:455 msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:597 +#: g10/keyedit.c:599 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgstr "O ID de usuario \"%s\" est� revocado." -#: g10/keyedit.c:606 g10/keyedit.c:634 g10/keyedit.c:661 g10/keyedit.c:829 -#: g10/keyedit.c:894 g10/keyedit.c:1736 +#: g10/keyedit.c:608 g10/keyedit.c:636 g10/keyedit.c:663 g10/keyedit.c:831 +#: g10/keyedit.c:896 g10/keyedit.c:1742 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " msgstr "�Est� seguro de que quere asinalo? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:620 g10/keyedit.c:648 g10/keyedit.c:675 g10/keyedit.c:835 -#: g10/keyedit.c:1742 +#: g10/keyedit.c:622 g10/keyedit.c:650 g10/keyedit.c:677 g10/keyedit.c:837 +#: g10/keyedit.c:1748 msgid " Unable to sign.\n" msgstr " Non se puido asinar.\n" -#: g10/keyedit.c:625 +#: g10/keyedit.c:627 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is expired." msgstr "O ID de usuario \"%s\" est� caducado." -#: g10/keyedit.c:653 +#: g10/keyedit.c:655 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is not self-signed." msgstr "O ID de usuario \"%s\" non est� asinado por el mesmo." -#: g10/keyedit.c:681 +#: g10/keyedit.c:683 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\" is signable. " msgstr "O ID de usuario \"%s\" non est� asinado por el mesmo." -#: g10/keyedit.c:683 +#: g10/keyedit.c:685 #, fuzzy msgid "Sign it? (y/N) " msgstr "�Asinar de verdade? " -#: g10/keyedit.c:705 +#: g10/keyedit.c:707 #, c-format msgid "" "The self-signature on \"%s\"\n" @@ -2839,11 +2826,11 @@ msgstr "" "A auto-sinatura de \"%s\"\n" "� unha sinatura tipo PGP 2.x\n" -#: g10/keyedit.c:714 +#: g10/keyedit.c:716 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " msgstr "�Quere promovela a unha auto-sinatura OpenPGP? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:728 +#: g10/keyedit.c:730 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -2852,11 +2839,11 @@ msgstr "" "A s�a sinatura actual en \"%s\"\n" "caducou.\n" -#: g10/keyedit.c:732 +#: g10/keyedit.c:734 msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) " msgstr "�Quere emitir unha nova sinatura que substit�a � caducada? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:753 +#: g10/keyedit.c:755 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -2865,54 +2852,54 @@ msgstr "" "A s�a sinatura actual en \"%s\"\n" "� unha sinatura local.\n" -#: g10/keyedit.c:757 +#: g10/keyedit.c:759 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " msgstr "�Quere promovela a sinatura totalmente exportable? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:778 +#: g10/keyedit.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n" msgstr "\"%s\" xa estaba asinado localmente coa chave %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:781 +#: g10/keyedit.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n" msgstr "\"%s\" xa estaba asinado coa chave %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:786 +#: g10/keyedit.c:788 msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) " msgstr "�Quere asinalo outra vez de t�dolos xeitos? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:808 +#: g10/keyedit.c:810 #, fuzzy, c-format msgid "Nothing to sign with key %s\n" msgstr "Nada que asinar coa chave %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:823 +#: g10/keyedit.c:825 msgid "This key has expired!" msgstr "�Esta chave caducou!" -#: g10/keyedit.c:841 +#: g10/keyedit.c:843 #, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" msgstr "Esta chave ha caducar o %s.\n" -#: g10/keyedit.c:847 +#: g10/keyedit.c:849 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "�Quere que a s�a sinatura caduque ao mesmo tempo? (S/n) " -#: g10/keyedit.c:887 +#: g10/keyedit.c:889 msgid "" "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " "mode.\n" msgstr "" "Non pode facer unha sinatura OpenPGP nunha chave PGP 2.x no modo --pgp2.\n" -#: g10/keyedit.c:889 +#: g10/keyedit.c:891 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" msgstr "Isto poder�a face-la chave non utilizable en PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:914 +#: g10/keyedit.c:916 msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" @@ -2921,32 +2908,32 @@ msgstr "" "�Con canto tino comprobou que a chave que vai asinar realmente pertence �\n" "persoa de enriba? Se non sabe que respostar, introduza \"0\".\n" -#: g10/keyedit.c:919 +#: g10/keyedit.c:921 #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" msgstr " (0) Non hei respostar.%s\n" -#: g10/keyedit.c:921 +#: g10/keyedit.c:923 #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" msgstr " (1) Non o comprobei en absoluto.%s\n" -#: g10/keyedit.c:923 +#: g10/keyedit.c:925 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" msgstr " (2) Fixen algunhas comprobaci�ns.%s\n" -#: g10/keyedit.c:925 +#: g10/keyedit.c:927 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) Fixen comprobaci�ns moi exhaustivas.%s\n" -#: g10/keyedit.c:931 +#: g10/keyedit.c:933 #, fuzzy msgid "Your selection? (enter `?' for more information): " msgstr "�A s�a elecci�n? (introduza '?' para ter m�is informaci�n): " -#: g10/keyedit.c:955 +#: g10/keyedit.c:957 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure that you want to sign this key with your\n" @@ -2955,100 +2942,100 @@ msgstr "" "�Esta seguro de que quere asinar esta chave\n" "coa s�a chave: \"" -#: g10/keyedit.c:962 +#: g10/keyedit.c:964 #, fuzzy msgid "This will be a self-signature.\n" msgstr "" "\n" "Esta ha ser unha auto-sinatura.\n" -#: g10/keyedit.c:968 +#: g10/keyedit.c:970 #, fuzzy msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n" msgstr "" "\n" "AVISO: a sinatura non se ha marcar coma non exportable.\n" -#: g10/keyedit.c:976 +#: g10/keyedit.c:978 #, fuzzy msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n" msgstr "" "\n" "AVISO: A sinatura non se ha marcar coma non revocable.\n" -#: g10/keyedit.c:986 +#: g10/keyedit.c:988 #, fuzzy msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n" msgstr "" "\n" "A sinatura hase marcar coma non exportable.\n" -#: g10/keyedit.c:993 +#: g10/keyedit.c:995 #, fuzzy msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n" msgstr "" "\n" "A sinatura hase marcar coma non revocable.\n" -#: g10/keyedit.c:1000 +#: g10/keyedit.c:1002 #, fuzzy msgid "I have not checked this key at all.\n" msgstr "" "\n" "Non se comprobou esta chave en absoluto.\n" -#: g10/keyedit.c:1005 +#: g10/keyedit.c:1007 #, fuzzy msgid "I have checked this key casually.\n" msgstr "" "\n" "Comprobouse esta chave de xeito informal.\n" -#: g10/keyedit.c:1010 +#: g10/keyedit.c:1012 #, fuzzy msgid "I have checked this key very carefully.\n" msgstr "" "\n" "Comprobouse esta chave con moito tino.\n" -#: g10/keyedit.c:1020 +#: g10/keyedit.c:1022 #, fuzzy msgid "Really sign? (y/N) " msgstr "�Asinar de verdade? " -#: g10/keyedit.c:1065 g10/keyedit.c:4503 g10/keyedit.c:4594 g10/keyedit.c:4658 -#: g10/keyedit.c:4719 g10/sign.c:370 +#: g10/keyedit.c:1067 g10/keyedit.c:4744 g10/keyedit.c:4835 g10/keyedit.c:4899 +#: g10/keyedit.c:4960 g10/sign.c:355 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "fallou a sinatura: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1130 +#: g10/keyedit.c:1132 msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1141 g10/keygen.c:3087 +#: g10/keyedit.c:1143 g10/keygen.c:3136 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Esta chave non est� protexida.\n" -#: g10/keyedit.c:1145 g10/keygen.c:3075 g10/revoke.c:539 +#: g10/keyedit.c:1147 g10/keygen.c:3124 g10/revoke.c:539 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "as partes secretas da chave primaria non est�n dispo�ibles.\n" -#: g10/keyedit.c:1149 g10/keygen.c:3090 +#: g10/keyedit.c:1151 g10/keygen.c:3139 #, fuzzy msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" msgstr "as partes secretas da chave primaria non est�n dispo�ibles.\n" -#: g10/keyedit.c:1153 g10/keygen.c:3094 +#: g10/keyedit.c:1155 g10/keygen.c:3143 msgid "Key is protected.\n" msgstr "A chave est� protexida.\n" -#: g10/keyedit.c:1177 +#: g10/keyedit.c:1179 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" msgstr "Non se pode editar esta chave: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1183 +#: g10/keyedit.c:1185 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" @@ -3056,11 +3043,11 @@ msgstr "" "Introduza o novo contrasinal para esta chave secreta.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:1192 g10/keygen.c:1806 +#: g10/keyedit.c:1194 g10/keygen.c:1855 msgid "passphrase not correctly repeated; try again" msgstr "o contrasinal non se repetiu correctamente; t�nteo de novo" -#: g10/keyedit.c:1197 +#: g10/keyedit.c:1199 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" @@ -3068,205 +3055,212 @@ msgstr "" "Non desexa un contrainal - �o que � unha *mala* idea!\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:1200 +#: g10/keyedit.c:1202 #, fuzzy msgid "Do you really want to do this? (y/N) " msgstr "�Seguro que quere facer esto? " -#: g10/keyedit.c:1271 +#: g10/keyedit.c:1273 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "movendo a sinatura dunha chave � seu sitio\n" -#: g10/keyedit.c:1356 +#: g10/keyedit.c:1359 msgid "save and quit" msgstr "gardar e sa�r" -#: g10/keyedit.c:1359 +#: g10/keyedit.c:1362 #, fuzzy msgid "show key fingerprint" msgstr "amosar fingerprint" -#: g10/keyedit.c:1360 +#: g10/keyedit.c:1363 msgid "list key and user IDs" msgstr "listar chave e IDs de usuario" -#: g10/keyedit.c:1362 +#: g10/keyedit.c:1365 msgid "select user ID N" msgstr "selecciona-lo ID de usuario N" -#: g10/keyedit.c:1363 +#: g10/keyedit.c:1366 #, fuzzy msgid "select subkey N" msgstr "selecciona-lo ID de usuario N" -#: g10/keyedit.c:1364 +#: g10/keyedit.c:1367 #, fuzzy msgid "check signatures" msgstr "revocar sinaturas" -#: g10/keyedit.c:1368 +#: g10/keyedit.c:1372 msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1373 +#: g10/keyedit.c:1377 #, fuzzy msgid "sign selected user IDs locally" msgstr "asina-la chave localmente" -#: g10/keyedit.c:1375 +#: g10/keyedit.c:1379 #, fuzzy msgid "sign selected user IDs with a trust signature" msgstr "Pista: seleccione os IDs de usuario que desexa asinar\n" -#: g10/keyedit.c:1377 +#: g10/keyedit.c:1381 msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1381 +#: g10/keyedit.c:1385 msgid "add a user ID" msgstr "engadir un ID de usuario" -#: g10/keyedit.c:1383 +#: g10/keyedit.c:1387 msgid "add a photo ID" msgstr "engadir unha identificaci�n fotogr�fica" -#: g10/keyedit.c:1385 +#: g10/keyedit.c:1389 #, fuzzy msgid "delete selected user IDs" msgstr "borrar un ID de usuario" -#: g10/keyedit.c:1390 +#: g10/keyedit.c:1394 #, fuzzy msgid "add a subkey" msgstr "addkey" -#: g10/keyedit.c:1394 +#: g10/keyedit.c:1398 msgid "add a key to a smartcard" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1396 +#: g10/keyedit.c:1400 msgid "move a key to a smartcard" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1398 +#: g10/keyedit.c:1402 msgid "move a backup key to a smartcard" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1402 +#: g10/keyedit.c:1406 #, fuzzy msgid "delete selected subkeys" msgstr "borrar unha chave secundaria" -#: g10/keyedit.c:1404 +#: g10/keyedit.c:1408 msgid "add a revocation key" msgstr "engadir unha chave de revocaci�n" -#: g10/keyedit.c:1406 +#: g10/keyedit.c:1410 #, fuzzy msgid "delete signatures from the selected user IDs" msgstr "" "�Seguro que quere actualiza-las preferencias dos IDs de usuario " "seleccionados? " -#: g10/keyedit.c:1408 +#: g10/keyedit.c:1412 #, fuzzy msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys" msgstr "Non pode cambia-la data de expiraci�n dunha chave v3\n" -#: g10/keyedit.c:1410 +#: g10/keyedit.c:1414 #, fuzzy msgid "flag the selected user ID as primary" msgstr "marcar un ID de usuario coma primario" -#: g10/keyedit.c:1412 +#: g10/keyedit.c:1416 #, fuzzy msgid "toggle between the secret and public key listings" msgstr "cambiar entre o listado de chaves p�blicas e secretas" -#: g10/keyedit.c:1415 +#: g10/keyedit.c:1419 msgid "list preferences (expert)" msgstr "lista-las preferencias (expertos)" -#: g10/keyedit.c:1417 +#: g10/keyedit.c:1421 msgid "list preferences (verbose)" msgstr "lista-las preferencias (moitos datos)" -#: g10/keyedit.c:1419 +#: g10/keyedit.c:1423 #, fuzzy msgid "set preference list for the selected user IDs" msgstr "" "�Seguro que quere actualiza-las preferencias dos IDs de usuario " "seleccionados? " -#: g10/keyedit.c:1424 +#: g10/keyedit.c:1428 #, fuzzy -msgid "set preferred keyserver URL for the selected user IDs" +msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs" msgstr "non se puido analisa-lo URI do servidor de chaves\n" -#: g10/keyedit.c:1426 +#: g10/keyedit.c:1430 +#, fuzzy +msgid "set a notation for the selected user IDs" +msgstr "" +"�Seguro que quere actualiza-las preferencias dos IDs de usuario " +"seleccionados? " + +#: g10/keyedit.c:1432 msgid "change the passphrase" msgstr "cambia-lo contrasinal" -#: g10/keyedit.c:1430 +#: g10/keyedit.c:1436 msgid "change the ownertrust" msgstr "cambia-la confianza sobre o dono" -#: g10/keyedit.c:1432 +#: g10/keyedit.c:1438 #, fuzzy msgid "revoke signatures on the selected user IDs" msgstr "�Seguro de que quere revocar t�dolos IDs de usuario seleccionados? " -#: g10/keyedit.c:1434 +#: g10/keyedit.c:1440 #, fuzzy msgid "revoke selected user IDs" msgstr "revocar un ID de usuario" -#: g10/keyedit.c:1439 +#: g10/keyedit.c:1445 #, fuzzy msgid "revoke key or selected subkeys" msgstr "revocar unha chave secundaria" -#: g10/keyedit.c:1440 +#: g10/keyedit.c:1446 #, fuzzy msgid "enable key" msgstr "habilitar unha chave" -#: g10/keyedit.c:1441 +#: g10/keyedit.c:1447 #, fuzzy msgid "disable key" msgstr "deshabilitar unha chave" -#: g10/keyedit.c:1442 +#: g10/keyedit.c:1448 #, fuzzy msgid "show selected photo IDs" msgstr "amosa-la identificaci�n fotogr�fica" -#: g10/keyedit.c:1444 +#: g10/keyedit.c:1450 msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1446 +#: g10/keyedit.c:1452 msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1564 +#: g10/keyedit.c:1570 #, fuzzy, c-format msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" msgstr "erro ao le-lo bloque de chave secreta `%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:1582 +#: g10/keyedit.c:1588 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "A chave secreta est� disponible.\n" -#: g10/keyedit.c:1663 +#: g10/keyedit.c:1669 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "C�mpre a chave secreta para facer isto.\n" -#: g10/keyedit.c:1671 +#: g10/keyedit.c:1677 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Por favor, empregue o comando \"toggle\" antes.\n" -#: g10/keyedit.c:1690 +#: g10/keyedit.c:1696 msgid "" "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " "(lsign),\n" @@ -3274,238 +3268,243 @@ msgid "" " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1730 +#: g10/keyedit.c:1736 msgid "Key is revoked." msgstr "A chave est� revocada." -#: g10/keyedit.c:1749 +#: g10/keyedit.c:1755 #, fuzzy msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " msgstr "�Seguro de que quere asinar t�dolos IDs de usuario? " -#: g10/keyedit.c:1756 +#: g10/keyedit.c:1762 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Pista: seleccione os IDs de usuario que desexa asinar\n" -#: g10/keyedit.c:1765 +#: g10/keyedit.c:1771 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown signature type `%s'\n" msgstr "clase de sinatura desco�ecida" -#: g10/keyedit.c:1788 +#: g10/keyedit.c:1794 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "Non se admite este comando no modo %s.\n" -#: g10/keyedit.c:1810 g10/keyedit.c:1830 g10/keyedit.c:1996 +#: g10/keyedit.c:1816 g10/keyedit.c:1836 g10/keyedit.c:2002 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Debe seleccionar alomenos un ID de usuario.\n" -#: g10/keyedit.c:1812 +#: g10/keyedit.c:1818 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "�Non pode borra-lo �ltimo ID de usuario!\n" -#: g10/keyedit.c:1814 +#: g10/keyedit.c:1820 #, fuzzy msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) " msgstr "�Seguro de que quere borrar t�dolos IDs de usuario seleccionados? " -#: g10/keyedit.c:1815 +#: g10/keyedit.c:1821 #, fuzzy msgid "Really remove this user ID? (y/N) " msgstr "�Seguro de que quere borrar este ID de usuario? " -#: g10/keyedit.c:1865 +#: g10/keyedit.c:1871 #, fuzzy msgid "Really move the primary key? (y/N) " msgstr "�Seguro de que quere borrar este ID de usuario? " -#: g10/keyedit.c:1877 +#: g10/keyedit.c:1883 #, fuzzy msgid "You must select exactly one key.\n" msgstr "Debe seleccionar alomenos unha chave.\n" -#: g10/keyedit.c:1905 +#: g10/keyedit.c:1911 msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1919 +#: g10/keyedit.c:1925 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open `%s': %s\n" msgstr "non se puido abrir `%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:1936 +#: g10/keyedit.c:1942 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" msgstr "erro ao crea-lo chaveiro `%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:1960 +#: g10/keyedit.c:1966 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Debe seleccionar alomenos unha chave.\n" -#: g10/keyedit.c:1963 +#: g10/keyedit.c:1969 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " msgstr "�Seguro de que quere borra-las chaves seleccionadas? " -#: g10/keyedit.c:1964 +#: g10/keyedit.c:1970 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) " msgstr "�Seguro de que quere borrar esta chave? " -#: g10/keyedit.c:1999 +#: g10/keyedit.c:2005 #, fuzzy msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) " msgstr "�Seguro de que quere revocar t�dolos IDs de usuario seleccionados? " -#: g10/keyedit.c:2000 +#: g10/keyedit.c:2006 #, fuzzy msgid "Really revoke this user ID? (y/N) " msgstr "�Seguro de que quere revocar este ID de usuario? " -#: g10/keyedit.c:2018 +#: g10/keyedit.c:2024 #, fuzzy msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) " msgstr "�Realmente quere revocar esta chave? " -#: g10/keyedit.c:2029 +#: g10/keyedit.c:2035 #, fuzzy msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) " msgstr "�Realmente quere revoca-las chaves seleccionadas? " -#: g10/keyedit.c:2031 +#: g10/keyedit.c:2037 #, fuzzy msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) " msgstr "�Realmente quere revocar esta chave? " -#: g10/keyedit.c:2081 +#: g10/keyedit.c:2087 msgid "" "Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2123 +#: g10/keyedit.c:2129 #, fuzzy msgid "Set preference list to:\n" msgstr "estabrece-la lista de preferencias" -#: g10/keyedit.c:2129 +#: g10/keyedit.c:2135 #, fuzzy msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) " msgstr "" "�Seguro que quere actualiza-las preferencias dos IDs de usuario " "seleccionados? " -#: g10/keyedit.c:2131 +#: g10/keyedit.c:2137 #, fuzzy msgid "Really update the preferences? (y/N) " msgstr "�Realmente desexa actualiza-las preferencias? " -#: g10/keyedit.c:2189 +#: g10/keyedit.c:2205 #, fuzzy msgid "Save changes? (y/N) " msgstr "�Garda-los cambios? " -#: g10/keyedit.c:2192 +#: g10/keyedit.c:2208 #, fuzzy msgid "Quit without saving? (y/N) " msgstr "�Sa�r sin gardar? " -#: g10/keyedit.c:2202 +#: g10/keyedit.c:2218 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "a actualizaci�n fallou: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2209 +#: g10/keyedit.c:2225 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "o segredo da actualizaci�n fallou: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2216 +#: g10/keyedit.c:2232 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "A chave non cambiou, polo que non fai falla actualizar.\n" -#: g10/keyedit.c:2289 +#: g10/keyedit.c:2333 msgid "Digest: " msgstr "Resumo: " -#: g10/keyedit.c:2341 +#: g10/keyedit.c:2385 msgid "Features: " msgstr "Caracter�sticas: " -#: g10/keyedit.c:2352 +#: g10/keyedit.c:2396 msgid "Keyserver no-modify" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2367 g10/keylist.c:308 +#: g10/keyedit.c:2411 g10/keylist.c:308 msgid "Preferred keyserver: " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2579 +#: g10/keyedit.c:2419 g10/keyedit.c:2420 +#, fuzzy +msgid "Notations: " +msgstr "Notaci�n: " + +#: g10/keyedit.c:2630 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "Non hai preferencias nun ID de usuario estilo PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:2638 +#: g10/keyedit.c:2689 #, fuzzy, c-format msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n" msgstr "Esta chave pode estar revocada por %s chave " -#: g10/keyedit.c:2659 +#: g10/keyedit.c:2710 #, fuzzy, c-format msgid "This key may be revoked by %s key %s" msgstr "Esta chave pode estar revocada por %s chave " -#: g10/keyedit.c:2665 +#: g10/keyedit.c:2716 #, fuzzy msgid "(sensitive)" msgstr " (sensible)" -#: g10/keyedit.c:2681 g10/keyedit.c:2737 g10/keyedit.c:2798 g10/keyedit.c:2813 +#: g10/keyedit.c:2732 g10/keyedit.c:2788 g10/keyedit.c:2849 g10/keyedit.c:2864 #: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "created: %s" msgstr "non foi posible crear %s: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2684 g10/keylist.c:787 g10/keylist.c:881 g10/mainproc.c:960 +#: g10/keyedit.c:2735 g10/keylist.c:771 g10/keylist.c:865 g10/mainproc.c:962 #, fuzzy, c-format msgid "revoked: %s" msgstr "[revocada] " -#: g10/keyedit.c:2686 g10/keylist.c:758 g10/keylist.c:793 g10/keylist.c:887 +#: g10/keyedit.c:2737 g10/keylist.c:742 g10/keylist.c:777 g10/keylist.c:871 #, fuzzy, c-format msgid "expired: %s" msgstr " [caduca: %s]" -#: g10/keyedit.c:2688 g10/keyedit.c:2739 g10/keyedit.c:2800 g10/keyedit.c:2815 -#: g10/keylist.c:196 g10/keylist.c:764 g10/keylist.c:799 g10/keylist.c:893 -#: g10/keylist.c:914 g10/keyserver.c:531 g10/mainproc.c:966 +#: g10/keyedit.c:2739 g10/keyedit.c:2790 g10/keyedit.c:2851 g10/keyedit.c:2866 +#: g10/keylist.c:196 g10/keylist.c:748 g10/keylist.c:783 g10/keylist.c:877 +#: g10/keylist.c:898 g10/keyserver.c:531 g10/mainproc.c:968 #, fuzzy, c-format msgid "expires: %s" msgstr " [caduca: %s]" -#: g10/keyedit.c:2690 +#: g10/keyedit.c:2741 #, fuzzy, c-format msgid "usage: %s" msgstr " confianza: %c/%c" -#: g10/keyedit.c:2705 +#: g10/keyedit.c:2756 #, fuzzy, c-format msgid "trust: %s" msgstr " confianza: %c/%c" -#: g10/keyedit.c:2709 +#: g10/keyedit.c:2760 #, c-format msgid "validity: %s" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2716 +#: g10/keyedit.c:2767 msgid "This key has been disabled" msgstr "Esta chave est� desactivada" -#: g10/keyedit.c:2744 g10/keylist.c:200 +#: g10/keyedit.c:2795 g10/keylist.c:200 msgid "card-no: " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2768 +#: g10/keyedit.c:2819 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -3513,19 +3512,19 @@ msgstr "" "Te�a en conta que a validez da chave amosada non � necesariamente\n" "correcta a menos que reinicie o programa.\n" -#: g10/keyedit.c:2832 g10/keyedit.c:3178 g10/keyserver.c:535 -#: g10/mainproc.c:1783 g10/trustdb.c:1184 g10/trustdb.c:1704 +#: g10/keyedit.c:2883 g10/keyedit.c:3229 g10/keyserver.c:535 +#: g10/mainproc.c:1770 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1699 #, fuzzy msgid "revoked" msgstr "[revocada] " -#: g10/keyedit.c:2834 g10/keyedit.c:3180 g10/keyserver.c:539 -#: g10/mainproc.c:1785 g10/trustdb.c:537 g10/trustdb.c:1706 +#: g10/keyedit.c:2885 g10/keyedit.c:3231 g10/keyserver.c:539 +#: g10/mainproc.c:1772 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1701 #, fuzzy msgid "expired" msgstr "expire" -#: g10/keyedit.c:2899 +#: g10/keyedit.c:2950 msgid "" "WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" " cause a different user ID to become the assumed primary.\n" @@ -3533,7 +3532,7 @@ msgstr "" "AVISO: non se marcou ning�n ID de usuario coma primario. Esta orde pode\n" " facer que un ID de usuario diferente se converta no primario.\n" -#: g10/keyedit.c:2960 +#: g10/keyedit.c:3011 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3542,57 +3541,57 @@ msgstr "" "AVISO: Esta � unha chave de estilo PGP2. Se engade unha identificaci�n\n" " fotogr�fica algunhas versi�ns de PGP han rexeitar esta chave.\n" -#: g10/keyedit.c:2965 g10/keyedit.c:3295 +#: g10/keyedit.c:3016 g10/keyedit.c:3346 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "�Est� seguro de que quere engadila? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:2971 +#: g10/keyedit.c:3022 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "" "Non pode engadir unha identificaci�n fotogr�fica a unha chave de estilo " "PGP2.\n" -#: g10/keyedit.c:3111 +#: g10/keyedit.c:3162 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "�Borrar esta sinatura correcta? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:3121 +#: g10/keyedit.c:3172 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "�Borrar esta sinatura incorrecta? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:3125 +#: g10/keyedit.c:3176 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "�Borrar esta sinatura desco�ecida? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:3131 +#: g10/keyedit.c:3182 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "�Realmente quere borrar esta auto-sinatura? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:3145 +#: g10/keyedit.c:3196 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "Borrada %d sinatura.\n" -#: g10/keyedit.c:3146 +#: g10/keyedit.c:3197 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "Borradas %d sinaturas.\n" -#: g10/keyedit.c:3149 +#: g10/keyedit.c:3200 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Non se borrou nada.\n" -#: g10/keyedit.c:3182 g10/trustdb.c:1708 +#: g10/keyedit.c:3233 g10/trustdb.c:1703 #, fuzzy msgid "invalid" msgstr "armadura non v�lida" -#: g10/keyedit.c:3198 +#: g10/keyedit.c:3249 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": already clean\n" msgstr "o ID de usuario \"%s\" xa est� revocado\n" -#: g10/keyedit.c:3290 +#: g10/keyedit.c:3341 msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " "cause\n" @@ -3602,182 +3601,192 @@ msgstr "" "designado\n" " pode facer que algunhas versi�ns de PGP rexeiten esta chave.\n" -#: g10/keyedit.c:3301 +#: g10/keyedit.c:3352 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" msgstr "" "Non pode engadir un revocador designado a unha chave de estilo PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:3321 +#: g10/keyedit.c:3372 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "Introduza o ID de usuario do revocador designado: " -#: g10/keyedit.c:3346 +#: g10/keyedit.c:3397 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "" "non se pode nomear unha chave estilo PGP 2.x coma revocador designado\n" -#: g10/keyedit.c:3361 +#: g10/keyedit.c:3412 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "non se pode nomear unha chave coma o seu propio revocador designado\n" -#: g10/keyedit.c:3383 +#: g10/keyedit.c:3434 #, fuzzy msgid "this key has already been designated as a revoker\n" msgstr "AVISO: �Esta chave est� revocada polo propietario!\n" -#: g10/keyedit.c:3402 +#: g10/keyedit.c:3453 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" msgstr "" "AVISO: �o nomeamento dunha chave coma o seu propio revocador designado non " "se pode desfacer!\n" -#: g10/keyedit.c:3408 +#: g10/keyedit.c:3459 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " msgstr "" "�Est� seguro de que quere nomear esta chave coma revocador designado? (s/N): " -#: g10/keyedit.c:3469 +#: g10/keyedit.c:3520 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Por favor, quite as selecci�ns das chaves secretas.\n" -#: g10/keyedit.c:3475 +#: g10/keyedit.c:3526 #, fuzzy msgid "Please select at most one subkey.\n" msgstr "Por favor, seleccione como m�ximo unha chave secundaria.\n" -#: g10/keyedit.c:3479 +#: g10/keyedit.c:3530 #, fuzzy msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" msgstr "Cambiando a data de expiraci�n para a chave secundaria.\n" -#: g10/keyedit.c:3482 +#: g10/keyedit.c:3533 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Cambiando a data de expiraci�n da chave primaria.\n" -#: g10/keyedit.c:3528 +#: g10/keyedit.c:3579 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Non pode cambia-la data de expiraci�n dunha chave v3\n" -#: g10/keyedit.c:3544 +#: g10/keyedit.c:3595 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Non hai unha sinatura correspondiente no chaveiro secreto\n" -#: g10/keyedit.c:3769 +#: g10/keyedit.c:3820 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Escolla exactamente un ID de usuario.\n" -#: g10/keyedit.c:3808 g10/keyedit.c:3918 g10/keyedit.c:4038 +#: g10/keyedit.c:3859 g10/keyedit.c:3969 g10/keyedit.c:4089 g10/keyedit.c:4229 #, fuzzy, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "omitindo a auto-sinatura v3 do id de usuario \"%s\"\n" -#: g10/keyedit.c:3979 +#: g10/keyedit.c:4030 msgid "Enter your preferred keyserver URL: " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:4059 +#: g10/keyedit.c:4110 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) " msgstr "�Est� seguro de que quere empregala (s/N)? " -#: g10/keyedit.c:4060 +#: g10/keyedit.c:4111 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) " msgstr "�Est� seguro de que quere empregala (s/N)? " -#: g10/keyedit.c:4122 +#: g10/keyedit.c:4173 +#, fuzzy +msgid "Enter the notation: " +msgstr "Notaci�n de sinaturas: " + +#: g10/keyedit.c:4299 +#, fuzzy +msgid "Proceed? (y/N) " +msgstr "�Sobrescribir? (s/N) " + +#: g10/keyedit.c:4363 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Non hai ID de usuario con �ndice %d\n" -#: g10/keyedit.c:4180 +#: g10/keyedit.c:4421 #, fuzzy, c-format msgid "No user ID with hash %s\n" msgstr "Non hai ID de usuario con �ndice %d\n" -#: g10/keyedit.c:4207 +#: g10/keyedit.c:4448 #, fuzzy, c-format msgid "No subkey with index %d\n" msgstr "Non hai ID de usuario con �ndice %d\n" -#: g10/keyedit.c:4342 +#: g10/keyedit.c:4583 #, fuzzy, c-format msgid "user ID: \"%s\"\n" msgstr "ID de usuario: \"" -#: g10/keyedit.c:4345 g10/keyedit.c:4409 g10/keyedit.c:4452 +#: g10/keyedit.c:4586 g10/keyedit.c:4650 g10/keyedit.c:4693 #, fuzzy, c-format msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n" msgstr " asinada por %08lX no %s%s%s\n" -#: g10/keyedit.c:4347 g10/keyedit.c:4411 g10/keyedit.c:4454 +#: g10/keyedit.c:4588 g10/keyedit.c:4652 g10/keyedit.c:4695 msgid " (non-exportable)" msgstr " (non exportable)" -#: g10/keyedit.c:4351 +#: g10/keyedit.c:4592 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Esta sinatura caducou o %s.\n" -#: g10/keyedit.c:4355 +#: g10/keyedit.c:4596 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "�Est� seguro de que quere revocala? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:4359 +#: g10/keyedit.c:4600 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "�Crear un certificado de revocaci�n para esta sinatura? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:4386 +#: g10/keyedit.c:4627 #, fuzzy, c-format msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" msgstr "Asinou estes IDs de usuario: \n" -#: g10/keyedit.c:4412 +#: g10/keyedit.c:4653 #, fuzzy msgid " (non-revocable)" msgstr " (non exportable)" -#: g10/keyedit.c:4419 +#: g10/keyedit.c:4660 #, fuzzy, c-format msgid "revoked by your key %s on %s\n" msgstr " revocada por %08lX no %s\n" -#: g10/keyedit.c:4441 +#: g10/keyedit.c:4682 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Est� a punto de revocar estas sinaturas:\n" -#: g10/keyedit.c:4461 +#: g10/keyedit.c:4702 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "�Realmente desexa crea-los certificados de revocaci�n? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:4491 +#: g10/keyedit.c:4732 msgid "no secret key\n" msgstr "non hai chave secreta\n" -#: g10/keyedit.c:4561 +#: g10/keyedit.c:4802 #, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" msgstr "o ID de usuario \"%s\" xa est� revocado\n" -#: g10/keyedit.c:4578 +#: g10/keyedit.c:4819 #, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" msgstr "" "AVISO: unha sinatura de ID de usuario ten unha data %d segundos no futuro\n" -#: g10/keyedit.c:4642 +#: g10/keyedit.c:4883 #, fuzzy, c-format msgid "Key %s is already revoked.\n" msgstr "o ID de usuario \"%s\" xa est� revocado\n" -#: g10/keyedit.c:4704 +#: g10/keyedit.c:4945 #, fuzzy, c-format msgid "Subkey %s is already revoked.\n" msgstr "o ID de usuario \"%s\" xa est� revocado\n" -#: g10/keyedit.c:4799 +#: g10/keyedit.c:5040 #, fuzzy, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "" @@ -3808,149 +3817,149 @@ msgstr "demasiadas preferencias `%c'\n" msgid "invalid item `%s' in preference string\n" msgstr "caracter non v�lido na cadea de preferencias\n" -#: g10/keygen.c:815 +#: g10/keygen.c:864 msgid "writing direct signature\n" msgstr "escribindo unha sinatura directa\n" -#: g10/keygen.c:854 +#: g10/keygen.c:903 msgid "writing self signature\n" msgstr "escribindo a propia sinatura\n" -#: g10/keygen.c:905 +#: g10/keygen.c:954 msgid "writing key binding signature\n" msgstr "escribindo unha sinatura que liga a chave\n" -#: g10/keygen.c:966 g10/keygen.c:1046 g10/keygen.c:1134 g10/keygen.c:2651 +#: g10/keygen.c:1015 g10/keygen.c:1095 g10/keygen.c:1183 g10/keygen.c:2700 #, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "tama�o de chave non v�lido; empregando %u bits\n" -#: g10/keygen.c:971 g10/keygen.c:1051 g10/keygen.c:1139 g10/keygen.c:2657 +#: g10/keygen.c:1020 g10/keygen.c:1100 g10/keygen.c:1188 g10/keygen.c:2706 #, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "tama�o de chave redondeado a %u bits\n" -#: g10/keygen.c:1232 +#: g10/keygen.c:1281 #, fuzzy msgid "Sign" msgstr "sign" -#: g10/keygen.c:1235 +#: g10/keygen.c:1284 msgid "Certify" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1238 +#: g10/keygen.c:1287 #, fuzzy msgid "Encrypt" msgstr "cifrar datos" -#: g10/keygen.c:1241 +#: g10/keygen.c:1290 msgid "Authenticate" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1249 +#: g10/keygen.c:1298 msgid "SsEeAaQq" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1268 +#: g10/keygen.c:1317 #, c-format msgid "Possible actions for a %s key: " msgstr "" -#: g10/keygen.c:1272 +#: g10/keygen.c:1321 msgid "Current allowed actions: " msgstr "" -#: g10/keygen.c:1277 +#: g10/keygen.c:1326 #, c-format msgid " (%c) Toggle the sign capability\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1280 +#: g10/keygen.c:1329 #, fuzzy, c-format msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n" msgstr " (%d) ElGamal (s� cifrar)\n" -#: g10/keygen.c:1283 +#: g10/keygen.c:1332 #, c-format msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1286 +#: g10/keygen.c:1335 #, c-format msgid " (%c) Finished\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1342 +#: g10/keygen.c:1391 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Por favor, seleccione o tipo de chave que quere:\n" -#: g10/keygen.c:1344 +#: g10/keygen.c:1393 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) DSA and Elgamal (default)\n" msgstr " (%d) DSA e ElGamal (por defecto)\n" -#: g10/keygen.c:1345 +#: g10/keygen.c:1394 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (s� asinar)\n" -#: g10/keygen.c:1347 +#: g10/keygen.c:1396 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (s� cifrar)\n" -#: g10/keygen.c:1349 +#: g10/keygen.c:1398 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (s� cifrar)\n" -#: g10/keygen.c:1350 +#: g10/keygen.c:1399 #, c-format msgid " (%d) RSA (sign only)\n" msgstr " (%d) RSA (s� asinar)\n" -#: g10/keygen.c:1352 +#: g10/keygen.c:1401 #, c-format msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" msgstr " (%d) RSA (s� cifrar)\n" -#: g10/keygen.c:1354 +#: g10/keygen.c:1403 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (s� cifrar)\n" -#: g10/keygen.c:1423 g10/keygen.c:2528 +#: g10/keygen.c:1472 g10/keygen.c:2577 #, fuzzy, c-format msgid "DSA keypair will have %u bits.\n" msgstr "O par de chaves DSA ha ter 1024 bits.\n" -#: g10/keygen.c:1433 +#: g10/keygen.c:1482 #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1440 +#: g10/keygen.c:1489 #, fuzzy, c-format msgid "What keysize do you want? (%u) " msgstr "�Qu� tama�o de chave quere? (1024) " -#: g10/keygen.c:1454 +#: g10/keygen.c:1503 #, c-format msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1460 +#: g10/keygen.c:1509 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "O tama�o de chave requerido son %u bits\n" -#: g10/keygen.c:1465 g10/keygen.c:1470 +#: g10/keygen.c:1514 g10/keygen.c:1519 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "redondeado a %u bits\n" -#: g10/keygen.c:1519 +#: g10/keygen.c:1568 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -3966,7 +3975,7 @@ msgstr "" " <n>m = a chave caduca en n meses\n" " <n>y = a chave caduca en n anos\n" -#: g10/keygen.c:1530 +#: g10/keygen.c:1579 msgid "" "Please specify how long the signature should be valid.\n" " 0 = signature does not expire\n" @@ -3982,40 +3991,40 @@ msgstr "" " <n>m = a sinatura caduca en n meses\n" " <n>y = a sinatura caduca en n anos\n" -#: g10/keygen.c:1553 +#: g10/keygen.c:1602 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "�Por canto tempo � v�lida a chave? (0) " -#: g10/keygen.c:1558 +#: g10/keygen.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "Signature is valid for? (%s) " msgstr "�Por canto tempo � v�lida a sinatura? (0) " -#: g10/keygen.c:1576 +#: g10/keygen.c:1625 msgid "invalid value\n" msgstr "valor non v�lido\n" -#: g10/keygen.c:1583 +#: g10/keygen.c:1632 #, fuzzy msgid "Key does not expire at all\n" msgstr "%s non caduca nunca\n" -#: g10/keygen.c:1584 +#: g10/keygen.c:1633 #, fuzzy msgid "Signature does not expire at all\n" msgstr "%s non caduca nunca\n" -#: g10/keygen.c:1589 +#: g10/keygen.c:1638 #, fuzzy, c-format msgid "Key expires at %s\n" msgstr "%s caduca o %s\n" -#: g10/keygen.c:1590 +#: g10/keygen.c:1639 #, fuzzy, c-format msgid "Signature expires at %s\n" msgstr "A sinatura caduca o %s\n" -#: g10/keygen.c:1596 +#: g10/keygen.c:1645 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" @@ -4023,12 +4032,12 @@ msgstr "" "O seu sistema non pode amosar datas m�is al� do 2038.\n" "A�nda as�, hase tratar correctamente ata o 2106.\n" -#: g10/keygen.c:1601 +#: g10/keygen.c:1650 #, fuzzy msgid "Is this correct? (y/N) " msgstr "�Isto � correcto? (s/n) " -#: g10/keygen.c:1624 +#: g10/keygen.c:1673 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4045,44 +4054,44 @@ msgstr "" " \"Heinrich Heime (Der Dichter) <[email protected]>\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1637 +#: g10/keygen.c:1686 msgid "Real name: " msgstr "Nome: " -#: g10/keygen.c:1645 +#: g10/keygen.c:1694 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Caracter non v�lido no nome\n" -#: g10/keygen.c:1647 +#: g10/keygen.c:1696 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "O nome non pode comezar cun d�xito\n" -#: g10/keygen.c:1649 +#: g10/keygen.c:1698 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "O nome debe ter alomenos 5 caracteres\n" -#: g10/keygen.c:1657 +#: g10/keygen.c:1706 msgid "Email address: " msgstr "Enderezo de E-mail: " -#: g10/keygen.c:1663 +#: g10/keygen.c:1712 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Non � un enderezo de e-mail v�lido\n" -#: g10/keygen.c:1671 +#: g10/keygen.c:1720 msgid "Comment: " msgstr "Comentario: " -#: g10/keygen.c:1677 +#: g10/keygen.c:1726 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Car�cter non v�lido no comentario\n" -#: g10/keygen.c:1700 +#: g10/keygen.c:1749 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "Est� a usa-lo xogo de caracteres `%s'.\n" -#: g10/keygen.c:1706 +#: g10/keygen.c:1755 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -4093,7 +4102,7 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1711 +#: g10/keygen.c:1760 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "" "Por favor, non po�a o enderezo de correo no nome real ou no comentario\n" @@ -4109,23 +4118,23 @@ msgstr "" #. o = Okay (ready, continue) #. q = Quit #. -#: g10/keygen.c:1727 +#: g10/keygen.c:1776 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnCcEeAaSs" -#: g10/keygen.c:1737 +#: g10/keygen.c:1786 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "�Cambia-lo (N)ome, (C)omentario, (E)-mail ou (S)a�r? " -#: g10/keygen.c:1738 +#: g10/keygen.c:1787 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "�Cambiar (N)ome, (C)omentario, (E)-mail ou (A)ceptar/(S)a�r? " -#: g10/keygen.c:1757 +#: g10/keygen.c:1806 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Por favor, corrixa antes o erro\n" -#: g10/keygen.c:1797 +#: g10/keygen.c:1846 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -4133,12 +4142,12 @@ msgstr "" "Necesita un contrasinal para protexe-la s�a chave secreta.\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1807 g10/passphrase.c:810 +#: g10/keygen.c:1856 g10/passphrase.c:810 #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "%s.\n" -#: g10/keygen.c:1813 +#: g10/keygen.c:1862 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -4150,7 +4159,7 @@ msgstr "" "momento, empregando este programa coa opci�n \"--edit-key\".\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1835 +#: g10/keygen.c:1884 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -4162,50 +4171,50 @@ msgstr "" "mentres se xeran os n�meros primos; isto proporci�nalle ao xerador de\n" "n�meros aleatorios unha opoertunidade de acumular entrop�a de abondo.\n" -#: g10/keygen.c:2597 +#: g10/keygen.c:2646 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Cancelouse a xeraci�n de chaves.\n" -#: g10/keygen.c:2796 g10/keygen.c:2940 +#: g10/keygen.c:2845 g10/keygen.c:2989 #, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "gravando a chave p�blica en `%s'\n" -#: g10/keygen.c:2798 g10/keygen.c:2943 +#: g10/keygen.c:2847 g10/keygen.c:2992 #, fuzzy, c-format msgid "writing secret key stub to `%s'\n" msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n" -#: g10/keygen.c:2801 g10/keygen.c:2946 +#: g10/keygen.c:2850 g10/keygen.c:2995 #, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n" -#: g10/keygen.c:2929 +#: g10/keygen.c:2978 #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "non se atopou un chaveiro p�blico no que se poida escribir: %s\n" -#: g10/keygen.c:2935 +#: g10/keygen.c:2984 #, c-format msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "non se atopou un chaveiro privado no que se poida escribir: %s\n" -#: g10/keygen.c:2953 +#: g10/keygen.c:3002 #, c-format msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgstr "erro escribindo no chaveiro p�blico `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:2960 +#: g10/keygen.c:3009 #, c-format msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" msgstr "erro escribindo no chaveiro secreto `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:2983 +#: g10/keygen.c:3032 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "cre�ronse e asin�ronse as chaves p�blica e secreta.\n" -#: g10/keygen.c:2994 +#: g10/keygen.c:3043 #, fuzzy msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" @@ -4215,12 +4224,12 @@ msgstr "" "queira emprega-lo comando \"--edit-key\" para xerar unha chave secundaria\n" "con esa finalidade.\n" -#: g10/keygen.c:3006 g10/keygen.c:3135 g10/keygen.c:3250 +#: g10/keygen.c:3055 g10/keygen.c:3184 g10/keygen.c:3299 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "A xeraci�n da chave fallou: %s\n" -#: g10/keygen.c:3058 g10/keygen.c:3186 g10/sign.c:291 +#: g10/keygen.c:3107 g10/keygen.c:3235 g10/sign.c:276 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -4228,7 +4237,7 @@ msgstr "" "creouse a chave %lu segundo no futuro (salto no tempo ou problemas co " "reloxo)\n" -#: g10/keygen.c:3060 g10/keygen.c:3188 g10/sign.c:293 +#: g10/keygen.c:3109 g10/keygen.c:3237 g10/sign.c:278 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -4236,26 +4245,26 @@ msgstr "" "creouse a chave %lu segundos no futuro (salto no tempo ou problemas co " "reloxo)\n" -#: g10/keygen.c:3069 g10/keygen.c:3199 +#: g10/keygen.c:3118 g10/keygen.c:3248 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "NOTA: a creaci�n de subchaves para chaves v3 non cumpre OpenPGP\n" -#: g10/keygen.c:3108 g10/keygen.c:3232 +#: g10/keygen.c:3157 g10/keygen.c:3281 #, fuzzy msgid "Really create? (y/N) " msgstr "�Crear realmente? " -#: g10/keygen.c:3391 +#: g10/keygen.c:3440 #, fuzzy, c-format msgid "storing key onto card failed: %s\n" msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n" -#: g10/keygen.c:3438 +#: g10/keygen.c:3487 #, fuzzy, c-format msgid "can't create backup file `%s': %s\n" msgstr "non se pode crear `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:3464 +#: g10/keygen.c:3513 #, fuzzy, c-format msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" msgstr "NOTA: a chave secreta %08lX caducou o %s\n" @@ -4276,50 +4285,42 @@ msgstr "Normativa de sinaturas: " msgid "Critical preferred keyserver: " msgstr "" -#: g10/keylist.c:355 g10/keylist.c:399 -msgid "WARNING: invalid notation data found\n" -msgstr "AVISO: atop�ronse datos de notaci�n non v�lidos\n" - -#: g10/keylist.c:373 +#: g10/keylist.c:359 msgid "Critical signature notation: " msgstr "Notaci�n de sinaturas cr�ticas: " -#: g10/keylist.c:375 +#: g10/keylist.c:361 msgid "Signature notation: " msgstr "Notaci�n de sinaturas: " -#: g10/keylist.c:386 -msgid "not human readable" -msgstr "non lexible por humanos" - -#: g10/keylist.c:487 +#: g10/keylist.c:471 msgid "Keyring" msgstr "Chaveiro" -#: g10/keylist.c:1521 +#: g10/keylist.c:1505 msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "Pegada dactilar da chave primaria:" -#: g10/keylist.c:1523 +#: g10/keylist.c:1507 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Pegada dactilar da sub-chave:" #. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the #. * fingerprint data is properly aligned with the user ID -#: g10/keylist.c:1530 +#: g10/keylist.c:1514 msgid " Primary key fingerprint:" msgstr "Pegada dactilar da chave primaria:" -#: g10/keylist.c:1532 +#: g10/keylist.c:1516 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Pegada dactilar da sub-chave:" -#: g10/keylist.c:1536 g10/keylist.c:1540 +#: g10/keylist.c:1520 g10/keylist.c:1524 #, fuzzy msgid " Key fingerprint =" msgstr " Pegada dactilar =" -#: g10/keylist.c:1607 +#: g10/keylist.c:1591 msgid " Card serial no. =" msgstr "" @@ -4638,119 +4639,119 @@ msgstr "NOTA: o remitente pediu \"confidencial\"\n" msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "nome do ficheiro orixinal='%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:815 +#: g10/mainproc.c:817 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "revocaci�n independente - empregue \"gpg --import\" para aplicar\n" -#: g10/mainproc.c:1161 +#: g10/mainproc.c:1163 #, fuzzy msgid "no signature found\n" msgstr "Sinatura correcta de \"" -#: g10/mainproc.c:1419 +#: g10/mainproc.c:1406 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "verificaci�n de sinatura suprimida\n" -#: g10/mainproc.c:1519 +#: g10/mainproc.c:1506 #, fuzzy msgid "can't handle this ambiguous signature data\n" msgstr "non se poden manexar estas sinaturas m�ltiples\n" -#: g10/mainproc.c:1530 +#: g10/mainproc.c:1517 #, fuzzy, c-format msgid "Signature made %s\n" msgstr "A sinatura caducou o %s\n" -#: g10/mainproc.c:1531 +#: g10/mainproc.c:1518 #, fuzzy, c-format msgid " using %s key %s\n" msgstr " alias \"" -#: g10/mainproc.c:1535 +#: g10/mainproc.c:1522 #, fuzzy, c-format msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n" msgstr "Sinatura feita o %.*s usando %s coa chave de ID %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:1555 +#: g10/mainproc.c:1542 msgid "Key available at: " msgstr "Chave dispo�ible en: " -#: g10/mainproc.c:1688 g10/mainproc.c:1736 +#: g10/mainproc.c:1675 g10/mainproc.c:1723 #, fuzzy, c-format msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "Sinatura INCORRECTA de\"" -#: g10/mainproc.c:1690 g10/mainproc.c:1738 +#: g10/mainproc.c:1677 g10/mainproc.c:1725 #, fuzzy, c-format msgid "Expired signature from \"%s\"" msgstr "Sinatura caducada de \"" -#: g10/mainproc.c:1692 g10/mainproc.c:1740 +#: g10/mainproc.c:1679 g10/mainproc.c:1727 #, fuzzy, c-format msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Sinatura correcta de \"" -#: g10/mainproc.c:1744 +#: g10/mainproc.c:1731 msgid "[uncertain]" msgstr "[incerto]" -#: g10/mainproc.c:1776 +#: g10/mainproc.c:1763 #, fuzzy, c-format msgid " aka \"%s\"" msgstr " alias \"" -#: g10/mainproc.c:1873 +#: g10/mainproc.c:1861 #, c-format msgid "Signature expired %s\n" msgstr "A sinatura caducou o %s\n" -#: g10/mainproc.c:1878 +#: g10/mainproc.c:1866 #, c-format msgid "Signature expires %s\n" msgstr "A sinatura caduca o %s\n" -#: g10/mainproc.c:1881 +#: g10/mainproc.c:1869 #, c-format msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" msgstr "Sinatura %s, algoritmo de resumo %s\n" -#: g10/mainproc.c:1882 +#: g10/mainproc.c:1870 msgid "binary" msgstr "binario" -#: g10/mainproc.c:1883 +#: g10/mainproc.c:1871 msgid "textmode" msgstr "modo texto" -#: g10/mainproc.c:1883 g10/trustdb.c:536 +#: g10/mainproc.c:1871 g10/trustdb.c:531 msgid "unknown" msgstr "desco�ecido" -#: g10/mainproc.c:1903 +#: g10/mainproc.c:1891 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Non foi posible verifica-la sinatura: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1972 g10/mainproc.c:1988 g10/mainproc.c:2074 +#: g10/mainproc.c:1960 g10/mainproc.c:1976 g10/mainproc.c:2062 msgid "not a detached signature\n" msgstr "non � unha sinatura separada\n" -#: g10/mainproc.c:2015 +#: g10/mainproc.c:2003 msgid "" "WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" msgstr "" "AVISO: detect�ronse sinaturas m�ltiples. S� se ha comproba-la primeira.\n" -#: g10/mainproc.c:2023 +#: g10/mainproc.c:2011 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "sinatura independiente de clase 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:2080 +#: g10/mainproc.c:2068 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "Sinatura � vello estilo (PGP 2.x)\n" -#: g10/mainproc.c:2090 +#: g10/mainproc.c:2078 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "paquete ra�z incorrecto detectado en proc_tree()\n" @@ -5608,80 +5609,80 @@ msgstr "" msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n" msgstr "chave %08lX: non hai sub-chave para a sinatura da ligaz�n da chave\n" -#: g10/sign.c:86 +#: g10/sign.c:85 msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" msgstr "" "non se pode po�er datos de notaci�n nas sinaturas v3 (estilo PGP 2.x)\n" -#: g10/sign.c:94 +#: g10/sign.c:93 msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n" msgstr "" "non se pode po�er datos de notaci�n nas sinaturas de chave v3 (estilo PGP 2." "x)\n" -#: g10/sign.c:113 +#: g10/sign.c:107 #, c-format msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n" msgstr "" "AVISO: non se pode expandir-%% a notaci�n (grande de m�is). �sase sen " "expandir.\n" -#: g10/sign.c:139 +#: g10/sign.c:124 msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" msgstr "" "non se pode po�er un URL de pol�tica nas sinaturas v3 (estilo PGP 2.x)\n" -#: g10/sign.c:147 +#: g10/sign.c:132 msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n" msgstr "" "non se pode po�er un URL de pol�tica nas sinaturas de chave v3 (estilo PGP 2." "x)\n" -#: g10/sign.c:160 +#: g10/sign.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large). Using unexpanded.\n" msgstr "AVISO: non se pode expandir-%% o url de normativa (grande de m�is).\n" -#: g10/sign.c:188 +#: g10/sign.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large). Using " "unexpanded.\n" msgstr "AVISO: non se pode expandir-%% o url de normativa (grande de m�is).\n" -#: g10/sign.c:365 +#: g10/sign.c:350 #, c-format msgid "checking created signature failed: %s\n" msgstr "fallou a comprobaci�n da sinatura creada: %s\n" -#: g10/sign.c:374 +#: g10/sign.c:359 #, fuzzy, c-format msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "Sinatura %s de: \"%s\"\n" -#: g10/sign.c:767 +#: g10/sign.c:752 msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "s� pode asinar nun ficheiro separado con chaves estilo PGP 2.x no modo --" "pgp2\n" -#: g10/sign.c:836 +#: g10/sign.c:821 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" "forza-lo algoritmo de resumo %s (%d) viola as preferencias do destinatario\n" -#: g10/sign.c:934 +#: g10/sign.c:919 msgid "signing:" msgstr "asinando:" -#: g10/sign.c:1046 +#: g10/sign.c:1031 msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "s� pode asinar en claro con chaves estilo PGP 2.x no modo --pgp2\n" -#: g10/sign.c:1224 +#: g10/sign.c:1209 #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "hase empregar cifrado %s\n" @@ -5948,129 +5949,125 @@ msgstr "o rexistro de confianza %lu non � do tipo %d solicitado\n" msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:454 +#: g10/trustdb.c:453 #, c-format msgid "using %s trust model\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:456 -msgid "PKA verification is allowed to leverage trust to full\n" -msgstr "" - -#: g10/trustdb.c:510 +#: g10/trustdb.c:505 msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:512 +#: g10/trustdb.c:507 #, fuzzy msgid "[ revoked]" msgstr "[revocada] " -#: g10/trustdb.c:514 g10/trustdb.c:519 +#: g10/trustdb.c:509 g10/trustdb.c:514 #, fuzzy msgid "[ expired]" msgstr "[caducada ]" -#: g10/trustdb.c:518 +#: g10/trustdb.c:513 #, fuzzy msgid "[ unknown]" msgstr "desco�ecido" -#: g10/trustdb.c:520 +#: g10/trustdb.c:515 msgid "[ undef ]" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:521 +#: g10/trustdb.c:516 msgid "[marginal]" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:522 +#: g10/trustdb.c:517 msgid "[ full ]" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:523 +#: g10/trustdb.c:518 msgid "[ultimate]" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:538 +#: g10/trustdb.c:533 msgid "undefined" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:539 +#: g10/trustdb.c:534 #, fuzzy msgid "never" msgstr "nunca " -#: g10/trustdb.c:540 +#: g10/trustdb.c:535 msgid "marginal" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:541 +#: g10/trustdb.c:536 msgid "full" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:542 +#: g10/trustdb.c:537 msgid "ultimate" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:582 +#: g10/trustdb.c:577 msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "non se precisa comproba-la base de datos de confianza\n" -#: g10/trustdb.c:588 g10/trustdb.c:2357 +#: g10/trustdb.c:583 g10/trustdb.c:2352 #, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "hase comproba-la base de datos de confianza o %s\n" -#: g10/trustdb.c:597 +#: g10/trustdb.c:592 #, fuzzy, c-format msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n" msgstr "non se precisa comproba-la base de datos de confianza\n" -#: g10/trustdb.c:612 +#: g10/trustdb.c:607 #, fuzzy, c-format msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n" msgstr "non se precisa comproba-la base de datos de confianza\n" -#: g10/trustdb.c:844 g10/trustdb.c:1282 +#: g10/trustdb.c:839 g10/trustdb.c:1277 #, fuzzy, c-format msgid "public key %s not found: %s\n" msgstr "non se atopou a chave p�blica %08lX: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1039 +#: g10/trustdb.c:1034 msgid "please do a --check-trustdb\n" msgstr "por favor, execute con --check-trustdb\n" -#: g10/trustdb.c:1043 +#: g10/trustdb.c:1038 msgid "checking the trustdb\n" msgstr "comprobando a base de datos de confianza\n" -#: g10/trustdb.c:2100 +#: g10/trustdb.c:2095 #, c-format msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" msgstr "proces�ronse %d chaves (marc�ronse %d contas de validez)\n" -#: g10/trustdb.c:2165 +#: g10/trustdb.c:2160 msgid "no ultimately trusted keys found\n" msgstr "non se atoparon chaves de confianza absoluta\n" -#: g10/trustdb.c:2179 +#: g10/trustdb.c:2174 #, fuzzy, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" msgstr "non se atopou a chave p�blica da clave de confianza absoluta %08lX\n" -#: g10/trustdb.c:2202 +#: g10/trustdb.c:2197 #, c-format msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:2288 +#: g10/trustdb.c:2283 #, c-format msgid "" "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:2363 +#: g10/trustdb.c:2358 #, fuzzy, c-format msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n" msgstr "rexistro de confianza %lu, tipo %d: fallou a escritura: %s\n" @@ -6389,6 +6386,29 @@ msgstr "a operaci�n non � posible sen memoria inicializada como segura\n" msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "(pode que usara o programa equivocado para esta tarefa)\n" +#~ msgid "" +#~ "a notation name must have only printable characters or spaces, and end " +#~ "with an '='\n" +#~ msgstr "" +#~ "un nome de notaci�n s� debe ter caracteres imprimibles ou espacios, e " +#~ "debe rematar en '='\n" + +#~ msgid "a user notation name must contain the '@' character\n" +#~ msgstr "un nome de notaci�n de usuario debe conte-lo car�cter '@'\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n" +#~ msgstr "un nome de notaci�n de usuario debe conte-lo car�cter '@'\n" + +#~ msgid "a notation value must not use any control characters\n" +#~ msgstr "un valor de notaci�n non pode empregar ning�n car�cter de control\n" + +#~ msgid "WARNING: invalid notation data found\n" +#~ msgstr "AVISO: atop�ronse datos de notaci�n non v�lidos\n" + +#~ msgid "not human readable" +#~ msgstr "non lexible por humanos" + #, fuzzy #~ msgid "all export-clean-* options from above" #~ msgstr "le-las opci�ns dun ficheiro" @@ -7021,9 +7041,6 @@ msgstr "(pode que usara o programa equivocado para esta tarefa)\n" #~ msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" #~ msgstr "%s%c %4u%c/%08lX creada: %s caduca: %s" -#~ msgid "Notation: " -#~ msgstr "Notaci�n: " - #~ msgid "Policy: " #~ msgstr "Normativa: " |