aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/gl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r--po/gl.po55
1 files changed, 27 insertions, 28 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index a5d30de2a..e79c7b989 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -1896,6 +1896,12 @@ msgstr "¡hai unha chave secreta para a chave pública \"%s\"!\n"
msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
msgstr "empregue a opción \"--delete-secret-keys\" para borrala primeiro.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
+msgstr ""
+"forza-la cifra simétrica %s (%d) viola as preferencias do destinatario\n"
+
#, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
@@ -1927,23 +1933,13 @@ msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
msgstr "non se pode empregar o algoritmo de resumo \"%s\" no modo %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "reading from `%s'\n"
-msgid "reading from '%s'\n"
-msgstr "lendo de `%s'\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
-msgstr ""
-"forza-la cifra simétrica %s (%d) viola as preferencias do destinatario\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n"
msgstr "AVISO: \"%s\" é unha opción a extinguir\n"
-#, c-format
-msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading from `%s'\n"
+msgid "reading from '%s'\n"
+msgstr "lendo de `%s'\n"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -1954,11 +1950,6 @@ msgstr ""
"destinatario\n"
#, c-format
-msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
-msgstr ""
-"forza-la cifra simétrica %s (%d) viola as preferencias do destinatario\n"
-
-#, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s cifrado para: \"%s\"\n"
@@ -2331,6 +2322,15 @@ msgstr ""
msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "import keys from a keyserver"
+msgid "import missing key from a signature"
+msgstr "importar chaves dun servidor de chaves"
+
+#, fuzzy
+msgid "include the public key in signatures"
+msgstr "verifica-las sinaturas das chaves"
+
msgid "disable all access to the dirmngr"
msgstr ""
@@ -5266,6 +5266,10 @@ msgid "uncompressed|none"
msgstr "Sen comprimir"
#, c-format
+msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "this message may not be usable by %s\n"
msgstr "esta mensaxe pode non ser utilizable por %s\n"
@@ -9124,6 +9128,10 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr ""
+#~ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "forza-la cifra simétrica %s (%d) viola as preferencias do destinatario\n"
+
#, fuzzy
#~ msgid "error writing to temporary file: %s\n"
#~ msgstr "escribindo a `%s'\n"
@@ -9137,15 +9145,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "¿Saír sin gardar? "
#, fuzzy
-#~| msgid "import keys from a keyserver"
-#~ msgid "import missing key from a signature"
-#~ msgstr "importar chaves dun servidor de chaves"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "include the public key in signatures"
-#~ msgstr "verifica-las sinaturas das chaves"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
#~ msgstr "solicitando a chave %08lX de %s\n"