aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/gl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r--po/gl.po43
1 files changed, 23 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index b43e339d8..0e57db082 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -277,12 +277,8 @@ msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "error creating temporary file: %s\n"
-msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing to temporary file: %s\n"
-msgstr "escribindo a `%s'\n"
+msgid "error writing to pipe: %s\n"
+msgstr "erro escribindo no chaveiro `%s': %s\n"
#, fuzzy
msgid "Enter new passphrase"
@@ -347,11 +343,6 @@ msgstr ""
msgid "run in server mode (foreground)"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Key is superseded"
-msgid "run in supervised mode"
-msgstr "A chave é obsoleta"
-
msgid "do not detach from the console"
msgstr ""
@@ -525,6 +516,10 @@ msgstr "lendo as opcións de `%s'\n"
msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
msgstr "AVISO: \"%s\" é unha opción a extinguir\n"
+#, c-format
+msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
+msgstr "AVISO: \"%s\" é unha opción a extinguir\n"
+
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create socket: %s\n"
msgstr "non foi posible crear %s: %s\n"
@@ -4002,7 +3997,7 @@ msgstr ""
"Non pode engadir unha identificación fotográfica a unha chave de estilo "
"PGP2.\n"
-msgid "Such a user ID already exists on this key!\n"
+msgid "Such a user ID already exists on this key!"
msgstr ""
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
@@ -4592,6 +4587,9 @@ msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
msgstr ""
"Por favor, non poña o enderezo de correo no nome real ou no comentario\n"
+msgid "Such a user ID already exists on this key!\n"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in
#. lower and uppercase. Below you will find the matching
#. string which should be translated accordingly and the
@@ -5192,10 +5190,6 @@ msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
msgstr "%s:%d: opción a extinguir \"%s\"\n"
#, c-format
-msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
-msgstr "AVISO: \"%s\" é unha opción a extinguir\n"
-
-#, c-format
msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
msgstr "empregue \"%s%s\" no seu canto\n"
@@ -7538,6 +7532,10 @@ msgstr "¿Crear un certificado de revocación para esta sinatura? "
msgid "These parameters are used:\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating temporary file: %s\n"
+msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
+
msgid "Now creating self-signed certificate. "
msgstr ""
@@ -9276,6 +9274,15 @@ msgstr ""
msgid "manage the command history"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "error writing to temporary file: %s\n"
+#~ msgstr "escribindo a `%s'\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Key is superseded"
+#~ msgid "run in supervised mode"
+#~ msgstr "A chave é obsoleta"
+
#~ msgid "Name may not start with a digit\n"
#~ msgstr "O nome non pode comezar cun díxito\n"
@@ -9539,10 +9546,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "non se puido abrir %s: %s\n"
#, fuzzy
-#~ msgid "error writing to %s: %s\n"
-#~ msgstr "erro escribindo no chaveiro `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "error closing %s: %s\n"
#~ msgstr "erro lendo `%s': %s\n"