aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/gl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r--po/gl.po1082
1 files changed, 558 insertions, 524 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 362de34bb..72f462ac3 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -5,7 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.2.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-23 19:22+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-29 16:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-04 11:39+0100\n"
"Last-Translator: Jacobo Tarrio <[email protected]>\n"
"Language-Team: Galician <[email protected]>\n"
@@ -21,38 +22,38 @@ msgstr "AVISO: ��sase memoria insegura!\n"
msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n"
msgstr "mire en http://www.gnupg.org/faq.html para obter m�is informaci�n\n"
-#: util/secmem.c:337
+#: util/secmem.c:338
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
msgstr "a operaci�n non � posible sen memoria inicializada como segura\n"
-#: util/secmem.c:338
+#: util/secmem.c:339
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
msgstr "(pode que usara o programa equivocado para esta tarefa)\n"
#. NOTE TO TRANSLATOR: See doc/TRANSLATE about this string.
-#: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:334
+#: util/miscutil.c:307 util/miscutil.c:344
msgid "yes"
msgstr "si|sim"
-#: util/miscutil.c:298 util/miscutil.c:339
+#: util/miscutil.c:308 util/miscutil.c:349
msgid "yY"
msgstr "sS"
#. NOTE TO TRANSLATOR: See doc/TRANSLATE about this string.
-#: util/miscutil.c:300 util/miscutil.c:336
+#: util/miscutil.c:310 util/miscutil.c:346
msgid "no"
msgstr "non|nom"
-#: util/miscutil.c:301 util/miscutil.c:340
+#: util/miscutil.c:311 util/miscutil.c:350
msgid "nN"
msgstr "nN"
#. NOTE TO TRANSLATOR: See doc/TRANSLATE about this string.
-#: util/miscutil.c:338 g10/keyedit.c:980
+#: util/miscutil.c:348 g10/keyedit.c:980
msgid "quit"
msgstr "abandonar"
-#: util/miscutil.c:341
+#: util/miscutil.c:351
msgid "qQ"
msgstr "aA"
@@ -279,7 +280,7 @@ msgstr "atopou un erro ... (%s:%d)\n"
msgid "no entropy gathering module detected\n"
msgstr "non se detectou un m�dulo de acumulaci�n de entrop�a\n"
-#: cipher/random.c:387 g10/keygen.c:1817 g10/import.c:163
+#: cipher/random.c:387 g10/keygen.c:1823 g10/import.c:163
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "non se puido abrir `%s': %s\n"
@@ -384,7 +385,7 @@ msgstr ""
msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n"
msgstr "non se pode xerar un n�mero primo de menos de %d bits\n"
-#: g10/g10.c:313
+#: g10/g10.c:321
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
@@ -392,163 +393,163 @@ msgstr ""
"@Comandos:\n"
" "
-#: g10/g10.c:315
+#: g10/g10.c:323
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[ficheiro]|facer unha sinatura"
-#: g10/g10.c:316
+#: g10/g10.c:324
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[ficheiro]|facer unha sinatura en texto claro"
-#: g10/g10.c:317
+#: g10/g10.c:325
msgid "make a detached signature"
msgstr "facer unha sinatura separada"
-#: g10/g10.c:318
+#: g10/g10.c:326
msgid "encrypt data"
msgstr "cifrar datos"
-#: g10/g10.c:320
+#: g10/g10.c:328
msgid "|[files]|encrypt files"
msgstr "|[ficheiros]|cifrar ficheiros"
-#: g10/g10.c:321
+#: g10/g10.c:329
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "cifrar s� con cifrado sim�trico"
-#: g10/g10.c:322
+#: g10/g10.c:330
msgid "store only"
msgstr "s� armacenar"
-#: g10/g10.c:323
+#: g10/g10.c:331
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "descifrar datos (por defecto)"
-#: g10/g10.c:324
+#: g10/g10.c:332
msgid "|[files]|decrypt files"
msgstr "|[ficheiros]|descifrar ficheiros"
-#: g10/g10.c:325
+#: g10/g10.c:333
msgid "verify a signature"
msgstr "verificar unha sinatura"
-#: g10/g10.c:327
+#: g10/g10.c:335
msgid "list keys"
msgstr "ve-la lista de chaves"
-#: g10/g10.c:329
+#: g10/g10.c:337
msgid "list keys and signatures"
msgstr "ve-la lista de chaves e sinaturas"
-#: g10/g10.c:330
+#: g10/g10.c:338
msgid "check key signatures"
msgstr "verifica-las sinaturas das chaves"
-#: g10/g10.c:331
+#: g10/g10.c:339
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "ve-la lista de chaves e pegadas dactilares"
-#: g10/g10.c:332
+#: g10/g10.c:340
msgid "list secret keys"
msgstr "ve-la lista de chaves secretas"
-#: g10/g10.c:333
+#: g10/g10.c:341
msgid "generate a new key pair"
msgstr "xerar un novo par de chaves"
-#: g10/g10.c:334
+#: g10/g10.c:342
msgid "remove keys from the public keyring"
msgstr "borrar chaves do chaveiro p�blico"
-#: g10/g10.c:336
+#: g10/g10.c:344
msgid "remove keys from the secret keyring"
msgstr "borrar chaves do chaveiro secreto"
-#: g10/g10.c:337
+#: g10/g10.c:345
msgid "sign a key"
msgstr "asinar unha chave"
-#: g10/g10.c:338
+#: g10/g10.c:346
msgid "sign a key locally"
msgstr "asinar unha chave localmente"
-#: g10/g10.c:339
+#: g10/g10.c:347
msgid "sign a key non-revocably"
msgstr "asinar unha chave de xeito non revocable"
-#: g10/g10.c:340
+#: g10/g10.c:348
msgid "sign a key locally and non-revocably"
msgstr "asinar unha chave localmente e de xeito non revocable"
-#: g10/g10.c:341
+#: g10/g10.c:349
msgid "sign or edit a key"
msgstr "asinar ou editar unha chave"
-#: g10/g10.c:342
+#: g10/g10.c:350
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "xerar un certificado de revocaci�n"
-#: g10/g10.c:344
+#: g10/g10.c:352
msgid "export keys"
msgstr "exportar chaves"
-#: g10/g10.c:345
+#: g10/g10.c:353
msgid "export keys to a key server"
msgstr "exportar chaves a un servidor de chaves"
-#: g10/g10.c:346
+#: g10/g10.c:354
msgid "import keys from a key server"
msgstr "importar chaves dun servidor de chaves"
-#: g10/g10.c:348
+#: g10/g10.c:356
msgid "search for keys on a key server"
msgstr "buscar chaves nun servidor de chaves"
-#: g10/g10.c:350
+#: g10/g10.c:358
msgid "update all keys from a keyserver"
msgstr "actualizar t�dalas chaves dun servidor de chaves"
-#: g10/g10.c:354
+#: g10/g10.c:362
msgid "import/merge keys"
msgstr "importar/mesturar chaves"
-#: g10/g10.c:356
+#: g10/g10.c:366
msgid "list only the sequence of packets"
msgstr "listar s� a secuencia de paquetes"
-#: g10/g10.c:358
+#: g10/g10.c:368
msgid "export the ownertrust values"
msgstr "exporta-los valores de confianza no propietario"
-#: g10/g10.c:360
+#: g10/g10.c:370
msgid "import ownertrust values"
msgstr "importa-los valores de confianza no propietario"
-#: g10/g10.c:362
+#: g10/g10.c:372
msgid "update the trust database"
msgstr "actualiza-la base de datos de confianza"
-#: g10/g10.c:364
+#: g10/g10.c:374
msgid "unattended trust database update"
msgstr "actualizaci�n inatendida da base de datos de confianza"
-#: g10/g10.c:365
+#: g10/g10.c:375
msgid "fix a corrupted trust database"
msgstr "ama�ar unha base de datos de confianza corrompida"
-#: g10/g10.c:366
+#: g10/g10.c:376
msgid "De-Armor a file or stdin"
msgstr "Quita-la armadura a un ficheiro ou � entrada est�ndar"
-#: g10/g10.c:368
+#: g10/g10.c:378
msgid "En-Armor a file or stdin"
msgstr "P�r armadura a un ficheiro ou � entrada est�ndar"
-#: g10/g10.c:370
+#: g10/g10.c:380
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [ficheiros]|visualizar resumos de mensaxes"
-#: g10/g10.c:374 g10/gpgv.c:64
+#: g10/g10.c:384 g10/gpgv.c:64
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
@@ -558,199 +559,199 @@ msgstr ""
"Opci�ns:\n"
" "
-#: g10/g10.c:376
+#: g10/g10.c:386
msgid "create ascii armored output"
msgstr "crear sa�da con armadura en ascii"
-#: g10/g10.c:378
+#: g10/g10.c:388
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|NOME|cifrar para NOME"
-#: g10/g10.c:381
+#: g10/g10.c:391
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
msgstr "|NOME|empregar NOME como valor por defecto do destinatario"
-#: g10/g10.c:383
+#: g10/g10.c:393
msgid "use the default key as default recipient"
msgstr "usa-la chave por defecto coma o destinatario por defecto"
-#: g10/g10.c:389
+#: g10/g10.c:399
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr "empregar este id de usuario para asinar ou descifrar"
-#: g10/g10.c:390
+#: g10/g10.c:400
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "|N|axusta-lo nivel de compresi�n a N (0 desactiva)"
-#: g10/g10.c:392
+#: g10/g10.c:403
msgid "use canonical text mode"
msgstr "usar modo de texto can�nico"
-#: g10/g10.c:400
+#: g10/g10.c:413
msgid "use as output file"
msgstr "usar coma ficheiro de sa�da"
-#: g10/g10.c:401 g10/gpgv.c:66
+#: g10/g10.c:415 g10/gpgv.c:66
msgid "verbose"
msgstr "lareto"
-#: g10/g10.c:402 g10/gpgv.c:67
+#: g10/g10.c:416 g10/gpgv.c:67
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "ser un pouqui�o m�is calado"
-#: g10/g10.c:403
+#: g10/g10.c:417
msgid "don't use the terminal at all"
msgstr "non usa-la terminal en absoluto"
-#: g10/g10.c:404
+#: g10/g10.c:418
msgid "force v3 signatures"
msgstr "forzar sinaturas v3"
-#: g10/g10.c:405
+#: g10/g10.c:419
msgid "do not force v3 signatures"
msgstr "non forzar sinaturas v3"
-#: g10/g10.c:406
+#: g10/g10.c:420
msgid "force v4 key signatures"
msgstr "forzar sinaturas de chave v4"
-#: g10/g10.c:407
+#: g10/g10.c:421
msgid "do not force v4 key signatures"
msgstr "non forzar sinaturas de chave v4"
-#: g10/g10.c:408
+#: g10/g10.c:422
msgid "always use a MDC for encryption"
msgstr "sempre usar un MDC para cifrar"
-#: g10/g10.c:410
+#: g10/g10.c:424
msgid "never use a MDC for encryption"
msgstr "nunca usar un MDC para cifrar"
-#: g10/g10.c:412
+#: g10/g10.c:426
msgid "do not make any changes"
msgstr "non facer ning�n cambio"
-#: g10/g10.c:413
+#: g10/g10.c:427
msgid "prompt before overwriting"
msgstr "avisar antes de sobrescribir"
-#: g10/g10.c:414
+#: g10/g10.c:428
msgid "use the gpg-agent"
msgstr "emprega-lo gpg-agent"
-#: g10/g10.c:417
+#: g10/g10.c:431
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "modo por lotes: non preguntar nunca"
-#: g10/g10.c:418
+#: g10/g10.c:432
msgid "assume yes on most questions"
msgstr "asumir `si' na maior�a das preguntas"
-#: g10/g10.c:419
+#: g10/g10.c:433
msgid "assume no on most questions"
msgstr "asumir `non' na maior�a das preguntas"
-#: g10/g10.c:420
+#: g10/g10.c:434
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
msgstr "engadir este chaveiro � lista de chaveiros"
-#: g10/g10.c:421
+#: g10/g10.c:435
msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "engadir este chaveiro secreto � lista"
-#: g10/g10.c:422
+#: g10/g10.c:436
msgid "show which keyring a listed key is on"
msgstr "amosar en que chaveiro est� unha chave listada"
-#: g10/g10.c:423
+#: g10/g10.c:437
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|NOME|empregar NOME coma chave secreta por defecto"
-#: g10/g10.c:424
+#: g10/g10.c:438
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
msgstr "|HOST|empregar este servidor de chaves para buscar chaves"
-#: g10/g10.c:428
+#: g10/g10.c:442
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgstr "|NAME|axusta-lo xogo de caracteres do terminal a NOME"
-#: g10/g10.c:429
+#: g10/g10.c:443
msgid "read options from file"
msgstr "le-las opci�ns dun ficheiro"
-#: g10/g10.c:433 g10/gpgv.c:71
+#: g10/g10.c:447 g10/gpgv.c:71
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|DF|escribi-la informaci�n de estado a este DF"
-#: g10/g10.c:435
+#: g10/g10.c:449
msgid "|[file]|write status info to file"
msgstr "|[ficheiro]|escribi-la informaci�n de estado no ficheiro"
-#: g10/g10.c:447
+#: g10/g10.c:461
msgid "|KEYID|ultimately trust this key"
msgstr "|IDCHAVE|confiar absolutamente nesta chave"
-#: g10/g10.c:448
+#: g10/g10.c:462
msgid "|FILE|load extension module FILE"
msgstr "|FICHEIRO|carga-lo m�dulo de extensi�n FICHEIRO"
-#: g10/g10.c:454
+#: g10/g10.c:468
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
msgstr "emula-lo modo descrito no RFC1991"
-#: g10/g10.c:456
+#: g10/g10.c:470
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
msgstr ""
"axustar t�dalas opci�ns de paquetes, cifrado e resumo ao comportamento "
"OpenPGP"
-#: g10/g10.c:457
+#: g10/g10.c:471
msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior"
msgstr ""
"axustar t�dalas opci�ns de paquetes, cifrado e resumo ao comportamento PGP 2."
"x"
-#: g10/g10.c:461
+#: g10/g10.c:475
msgid "|N|use passphrase mode N"
msgstr "|N|emprega-lo modo de contrasinal N"
-#: g10/g10.c:463
+#: g10/g10.c:477
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NOME|emprega-lo algoritmo para resumos NOME para os contrasinais"
-#: g10/g10.c:465
+#: g10/g10.c:479
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NOME|emprega-lo algoritmo de cifrado NOME para os contrasinais"
-#: g10/g10.c:467
+#: g10/g10.c:481
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|NOME|emprega-lo algoritmo de cifrado NOME"
-#: g10/g10.c:468
+#: g10/g10.c:482
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NOME|emprega-lo algoritmo de resumos de mensaxes NOME"
-#: g10/g10.c:470
+#: g10/g10.c:484
msgid "|N|use compress algorithm N"
msgstr "|N|emprega-lo algoritmo de compresi�n N"
-#: g10/g10.c:471
+#: g10/g10.c:485
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
msgstr "descarta-lo campo de id de chave dos paquetes cifrados"
-#: g10/g10.c:472
+#: g10/g10.c:486
msgid "Show Photo IDs"
msgstr "Amosar Identificaci�ns Fotogr�ficas"
-#: g10/g10.c:473
+#: g10/g10.c:487
msgid "Don't show Photo IDs"
msgstr "Non amosar Identificaci�ns Fotogr�ficas"
-#: g10/g10.c:474
+#: g10/g10.c:488
msgid "Set command line to view Photo IDs"
msgstr "Estabrece-la li�a de comando para ve-las Identificaci�ns Fotogr�ficas"
-#: g10/g10.c:481
+#: g10/g10.c:495
msgid ""
"@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
@@ -758,7 +759,7 @@ msgstr ""
"@\n"
"(Vexa a p�xina man para un listado completo de comandos e opci�ns)\n"
-#: g10/g10.c:484
+#: g10/g10.c:498
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
@@ -778,17 +779,17 @@ msgstr ""
" --list-keys [nomes] amosa-las chaves\n"
" --fingerprint [nomes] amosa-las pegadas dactilares\n"
-#: g10/g10.c:646 g10/gpgv.c:95
+#: g10/g10.c:663 g10/gpgv.c:95
msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n"
msgstr ""
"Por favor, informe dos erros no programa a <[email protected]>,\n"
"e dos erros na traducci�n a <[email protected]>.\n"
-#: g10/g10.c:663
+#: g10/g10.c:680
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Uso: gpg [opci�ns] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)"
-#: g10/g10.c:666
+#: g10/g10.c:683
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -798,7 +799,7 @@ msgstr ""
"asinar, verificar, cifrar ou descifrar\n"
"a operaci�n por defecto depende dos datos de entrada\n"
-#: g10/g10.c:677
+#: g10/g10.c:694
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
@@ -806,363 +807,374 @@ msgstr ""
"\n"
"Algoritmos soportados:\n"
-#: g10/g10.c:680
+#: g10/g10.c:697
msgid "Pubkey: "
msgstr "P�blica: "
-#: g10/g10.c:686 g10/keyedit.c:1570
+#: g10/g10.c:703 g10/keyedit.c:1572
msgid "Cipher: "
msgstr "Cifra: "
-#: g10/g10.c:692
+#: g10/g10.c:709
msgid "Hash: "
msgstr "Hash: "
-#: g10/g10.c:698 g10/keyedit.c:1616
+#: g10/g10.c:715 g10/keyedit.c:1618
msgid "Compression: "
msgstr "Compresi�n: "
-#: g10/g10.c:781
+#: g10/g10.c:798
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "uso: gpg [opci�ns] "
-#: g10/g10.c:849
+#: g10/g10.c:866
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "comandos conflictivos\n"
-#: g10/g10.c:867
+#: g10/g10.c:884
#, c-format
msgid "no = sign found in group definition \"%s\"\n"
msgstr "non se atopou un signo = na definici�n do grupo \"%s\"\n"
-#: g10/g10.c:1035
+#: g10/g10.c:1084
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
msgstr "AVISO: propiedade insegura en %s \"%s\"\n"
-#: g10/g10.c:1038
+#: g10/g10.c:1087
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
msgstr "AVISO: permisos inseguros en %s \"%s\"\n"
-#: g10/g10.c:1041
+#: g10/g10.c:1090
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on %s \"%s\"\n"
msgstr "AVISO: propiedade do directorio contedor insegura en %s \"%s\"\n"
-#: g10/g10.c:1045
+#: g10/g10.c:1094
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on %s \"%s\"\n"
msgstr "AVISO: permisos do directorio contedor inseguros en %s \"%s\"\n"
-#: g10/g10.c:1222
+#: g10/g10.c:1220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown configuration item \"%s\"\n"
+msgstr " creouse un novo ficheiro de configuraci�n `%s'\n"
+
+#: g10/g10.c:1434
#, c-format
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
msgstr "NOTA: ign�rase o antigo ficheiro de opci�ns por defecto `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1258
+#: g10/g10.c:1470
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "NOTA: non existe o ficheiro de opci�ns por defecto `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1262
+#: g10/g10.c:1474
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "ficheiro de opci�ns `%s': %s\n"
-#: g10/g10.c:1269
+#: g10/g10.c:1481
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "lendo as opci�ns de `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1469
+#: g10/g10.c:1690
#, c-format
msgid "cipher extension \"%s\" not loaded due to unsafe permissions\n"
msgstr ""
"non se cargou a extensi�n de cifrado \"%s\" debido a permisos inseguros\n"
-#: g10/g10.c:1600
+#: g10/g10.c:1824
#, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n"
msgstr "%s non � un xogo de caracteres v�lido\n"
-#: g10/g10.c:1618
+#: g10/g10.c:1842
msgid "could not parse keyserver URI\n"
msgstr "non se puido analisa-lo URI do servidor de chaves\n"
-#: g10/g10.c:1627
+#: g10/g10.c:1851
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
msgstr "%s:%d: opci�ns de importaci�n non v�lidas\n"
-#: g10/g10.c:1630
+#: g10/g10.c:1854
msgid "invalid import options\n"
msgstr "opci�ns de importaci�n non v�lidas\n"
-#: g10/g10.c:1637
+#: g10/g10.c:1861
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
msgstr "%s:%d: opci�ns de exportaci�n non v�lidas\n"
-#: g10/g10.c:1640
+#: g10/g10.c:1864
msgid "invalid export options\n"
msgstr "opci�ns de exportaci�n non v�lidas\n"
-#: g10/g10.c:1646
+#: g10/g10.c:1870
#, c-format
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
msgstr "non se puido estabrecer exec-path a %s\n"
-#: g10/g10.c:1787
+#: g10/g10.c:2028
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "AVISO: �o programa pode crear un ficheiro 'core'!\n"
-#: g10/g10.c:1791
+#: g10/g10.c:2032
#, c-format
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
msgstr "AVISO: %s fai que se ignore %s\n"
-#: g10/g10.c:1798 g10/g10.c:1809
+#: g10/g10.c:2039 g10/g10.c:2050
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "NOTA: �%s non � para uso normal!\n"
-#: g10/g10.c:1800
+#: g10/g10.c:2041
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "�%s non se admite con %s!\n"
-#: g10/g10.c:1803
+#: g10/g10.c:2044
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "�%s non ten sentido empreg�ndoo con %s!\n"
-#: g10/g10.c:1824
+#: g10/g10.c:2065
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
msgstr "s� pode crear sinaturas separadas ou en claro no modo --pgp2\n"
-#: g10/g10.c:1830
+#: g10/g10.c:2071
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
msgstr "non pode asinar e cifrar ao mesmo tempo no modo --pgp2\n"
-#: g10/g10.c:1836
+#: g10/g10.c:2077
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
msgstr ""
"debe empregar ficheiros (e non canalizaci�ns) ao traballar con --pgp2 "
"activado.\n"
-#: g10/g10.c:1849
+#: g10/g10.c:2090
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
msgstr "para cifrar unha mensaxe en modo --pgp2 prec�sase da cifra IDEA\n"
-#: g10/g10.c:1916 g10/g10.c:1934
+#: g10/g10.c:2157 g10/g10.c:2175
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "o algoritmo de cifrado seleccionado non � v�lido\n"
-#: g10/g10.c:1922 g10/g10.c:1940
+#: g10/g10.c:2163 g10/g10.c:2181
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "o algoritmo de resumo seleccionado non � v�lido\n"
-#: g10/g10.c:1928
+#: g10/g10.c:2169
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
msgstr "o algoritmo de resumo de certificaci�n seleccionado non � v�lido\n"
-#: g10/g10.c:1944
+#: g10/g10.c:2185
#, c-format
msgid "compress algorithm `%s' is read-only in this release\n"
msgstr "o algoritmo de compresi�n `%s' � de s� lectura nesta versi�n\n"
-#: g10/g10.c:1948
+#: g10/g10.c:2189
#, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
msgstr "o algoritmo de compresi�n debe estar entre %d e %d\n"
-#: g10/g10.c:1950
+#: g10/g10.c:2191
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-needed debe ser superior a 0\n"
-#: g10/g10.c:1952
+#: g10/g10.c:2193
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-needed debe ser superior a 1\n"
-#: g10/g10.c:1954
+#: g10/g10.c:2195
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
msgstr "max-cert-depth debe valer entre 1 e 255\n"
-#: g10/g10.c:1957
+#: g10/g10.c:2197
+#, fuzzy
+msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
+msgstr "nivel de comprobaci�n por defecto non v�lido; debe ser 0, 1, 2 ou 3\n"
+
+#: g10/g10.c:2199
+#, fuzzy
+msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
+msgstr "nivel de comprobaci�n por defecto non v�lido; debe ser 0, 1, 2 ou 3\n"
+
+#: g10/g10.c:2202
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "NOTA: desacons�llase encarecidamente o modo S2K simple (0)\n"
-#: g10/g10.c:1961
+#: g10/g10.c:2206
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "modo S2K non v�lido; debe ser 0, 1 ou 3\n"
-#: g10/g10.c:1965
-msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
-msgstr "nivel de comprobaci�n por defecto non v�lido; debe ser 0, 1, 2 ou 3\n"
-
-#: g10/g10.c:1971
+#: g10/g10.c:2213
msgid "invalid default preferences\n"
msgstr "preferencias por defecto non v�lidas\n"
-#: g10/g10.c:1979
+#: g10/g10.c:2222
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
msgstr "preferencias de cifrado personais non v�lidas\n"
-#: g10/g10.c:1983
+#: g10/g10.c:2226
msgid "invalid personal digest preferences\n"
msgstr "preferencias de resumo personais non v�lidas\n"
-#: g10/g10.c:1987
+#: g10/g10.c:2230
msgid "invalid personal compress preferences\n"
msgstr "preferencias de compresi�n personais non v�lidas\n"
-#: g10/g10.c:2017
+#: g10/g10.c:2260
#, c-format
msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgstr "�%s a�nda non traballa con %s!\n"
-#: g10/g10.c:2061
+#: g10/g10.c:2304
#, c-format
msgid "you may not use cipher algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
msgstr "non se pode empregar o algoritmo de cifrado \"%s\" no modo %s\n"
-#: g10/g10.c:2066
+#: g10/g10.c:2309
#, c-format
msgid "you may not use digest algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
msgstr "non se pode empregar o algoritmo de resumo \"%s\" no modo %s\n"
-#: g10/g10.c:2071
+#: g10/g10.c:2314
#, c-format
msgid "you may not use compression algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
msgstr "non se pode empregar o algoritmo de compresi�n \"%s\" no modo %s\n"
-#: g10/g10.c:2163
+#: g10/g10.c:2406
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "non se puido inicializa-la base de datos de confianzas: %s\n"
-#: g10/g10.c:2173
+#: g10/g10.c:2417
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
msgstr ""
"AVISO: deronse destinatarios (-r) sen empregar cifrado de chave p�blica\n"
-#: g10/g10.c:2183
+#: g10/g10.c:2428
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [ficheiro]"
-#: g10/g10.c:2190
+#: g10/g10.c:2435
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [ficheiro]"
-#: g10/g10.c:2202
+#: g10/g10.c:2447
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [ficheiro]"
-#: g10/g10.c:2217
+#: g10/g10.c:2462
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [ficheiro]"
-#: g10/g10.c:2230
+#: g10/g10.c:2475
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [ficheiro]"
-#: g10/g10.c:2244
+#: g10/g10.c:2489
msgid "--sign --symmetric [filename]"
msgstr "--sign --symmetric [ficheiro]"
-#: g10/g10.c:2253
+#: g10/g10.c:2498
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [ficheiro]"
-#: g10/g10.c:2278
+#: g10/g10.c:2523
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [ficheiro]"
-#: g10/g10.c:2286
+#: g10/g10.c:2531
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key id-de-usuario"
-#: g10/g10.c:2294
+#: g10/g10.c:2539
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key id-de-usuario"
-#: g10/g10.c:2302
+#: g10/g10.c:2547
msgid "--nrsign-key user-id"
msgstr "--nrsign-key id-de-usuario"
-#: g10/g10.c:2310
+#: g10/g10.c:2555
msgid "--nrlsign-key user-id"
msgstr "--nrlsign-key id-de-usuario"
-#: g10/g10.c:2318
+#: g10/g10.c:2563
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key id-de-usuario [comandos]"
-#: g10/g10.c:2374 g10/encode.c:419 g10/sign.c:804
+#: g10/g10.c:2619 g10/encode.c:423 g10/sign.c:804
#, c-format
msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "non se puido abrir %s: %s\n"
-#: g10/g10.c:2389
+#: g10/g10.c:2634
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [id-de-usuario] [chaveiro]"
-#: g10/g10.c:2426
+#: g10/g10.c:2671
#, c-format
msgid "keyserver send failed: %s\n"
msgstr "o env�o ao servidor de chaves fallou: %s\n"
-#: g10/g10.c:2428
+#: g10/g10.c:2673
#, c-format
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
msgstr "a recepci�n do servidor de chaves fallou: %s\n"
-#: g10/g10.c:2430
+#: g10/g10.c:2675
#, c-format
msgid "key export failed: %s\n"
msgstr "a exportaci�n da chave fallou: %s\n"
-#: g10/g10.c:2441
+#: g10/g10.c:2686
#, c-format
msgid "keyserver search failed: %s\n"
msgstr "a busca no servidor de chaves fallou fallou: %s\n"
-#: g10/g10.c:2451
+#: g10/g10.c:2696
#, c-format
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
msgstr "a actualizaci�n no servidor de chaves fallou: %s\n"
-#: g10/g10.c:2492
+#: g10/g10.c:2737
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "non se puido quita-la armadura: %s\n"
-#: g10/g10.c:2500
+#: g10/g10.c:2745
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "non se puido po�e-la armadura: %s\n"
-#: g10/g10.c:2587
+#: g10/g10.c:2832
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "algoritmo de hash non v�lido `%s'\n"
-#: g10/g10.c:2673
+#: g10/g10.c:2926
msgid "[filename]"
msgstr "[ficheiro]"
-#: g10/g10.c:2677
+#: g10/g10.c:2930
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Escriba a s�a mensaxe ...\n"
-#: g10/g10.c:2680 g10/decrypt.c:61 g10/decrypt.c:110 g10/verify.c:95
+#: g10/g10.c:2933 g10/decrypt.c:62 g10/decrypt.c:145 g10/verify.c:95
#: g10/verify.c:142
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "non se puido abrir `%s'\n"
-#: g10/g10.c:2953
+#: g10/g10.c:3206
msgid ""
"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
"an '='\n"
@@ -1170,19 +1182,19 @@ msgstr ""
"un nome de notaci�n s� debe ter caracteres imprimibles ou espacios, e debe "
"rematar en '='\n"
-#: g10/g10.c:2962
+#: g10/g10.c:3215
msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
msgstr "un nome de notaci�n de usuario debe conte-lo car�cter '@'\n"
-#: g10/g10.c:2972
+#: g10/g10.c:3225
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "un valor de notaci�n non pode empregar ning�n car�cter de control\n"
-#: g10/g10.c:3007
+#: g10/g10.c:3260
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
msgstr "o URL de normativa de certificaci�n dado non � v�lido\n"
-#: g10/g10.c:3009
+#: g10/g10.c:3262
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
msgstr "o URL de normativa de sinaturas dado non � v�lido\n"
@@ -1323,7 +1335,7 @@ msgstr ""
"Non se asignou un valor de confianza a:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
-#: g10/pkclist.c:290 g10/mainproc.c:1490
+#: g10/pkclist.c:290 g10/mainproc.c:1496
msgid " aka \""
msgstr " alias \""
@@ -1456,70 +1468,82 @@ msgstr ""
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "AVISO: �Empr�gase unha chave que non � de confianza!\n"
-#: g10/pkclist.c:605
+#: g10/pkclist.c:601
+#, fuzzy
+msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
+msgstr ""
+"AVISO: a chave %08lX pode estar revocada: chave de revocaci�n %08lX "
+"ausente.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:610
+#, fuzzy
+msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
+msgstr "AVISO: �Esta chave est� revocada polo propietario!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:613
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "AVISO: �Esta chave est� revocada polo propietario!\n"
-#: g10/pkclist.c:606
+#: g10/pkclist.c:614
msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
msgstr " Isto pode significar que a sinatura est� falsificada.\n"
-#: g10/pkclist.c:612
+#: g10/pkclist.c:620
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
msgstr "AVISO: �Esta subchave est� revocada polo propietario!\n"
-#: g10/pkclist.c:617
+#: g10/pkclist.c:625
msgid "Note: This key has been disabled.\n"
msgstr "Nota: Esta chave est� desactivada.\n"
-#: g10/pkclist.c:622
+#: g10/pkclist.c:630
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Nota: �Esta chave xa caducou!\n"
-#: g10/pkclist.c:633
+#: g10/pkclist.c:641
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr "AVISO: �Esta chave non est� certificada cunha sinatura de confianza!\n"
-#: g10/pkclist.c:635
+#: g10/pkclist.c:643
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
" Non hai indicaci�ns de que a sinatura pertenza ao seu propietario.\n"
-#: g10/pkclist.c:643
+#: g10/pkclist.c:651
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "AVISO: �Esta chave NON � de confianza!\n"
-#: g10/pkclist.c:644
+#: g10/pkclist.c:652
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " Probablemente, a sinatura estea FALSIFICADA.\n"
-#: g10/pkclist.c:652
+#: g10/pkclist.c:660
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
"AVISO: �Esta chave non est� certificada con sinaturas de suficiente "
"confianza!\n"
-#: g10/pkclist.c:654
+#: g10/pkclist.c:662
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " Non � seguro que a sinatura pertenza ao seu propietario.\n"
-#: g10/pkclist.c:808 g10/pkclist.c:832 g10/pkclist.c:990 g10/pkclist.c:1050
+#: g10/pkclist.c:816 g10/pkclist.c:840 g10/pkclist.c:998 g10/pkclist.c:1058
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: omitido: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:818 g10/pkclist.c:1022
+#: g10/pkclist.c:826 g10/pkclist.c:1030
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: omitido: a chave p�blica xa est� presente\n"
-#: g10/pkclist.c:849
+#: g10/pkclist.c:857
msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
msgstr "Non especificou un ID de usuario. (pode empregar \"-r\")\n"
-#: g10/pkclist.c:862
+#: g10/pkclist.c:870
msgid ""
"\n"
"Enter the user ID. End with an empty line: "
@@ -1527,34 +1551,34 @@ msgstr ""
"\n"
"Introduza o ID de usuario. Remate cunha li�a en branco: "
-#: g10/pkclist.c:878
+#: g10/pkclist.c:886
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "Non hai tal ID de usuario.\n"
-#: g10/pkclist.c:883 g10/pkclist.c:965
+#: g10/pkclist.c:891 g10/pkclist.c:973
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
msgstr ""
"omitido: a chave p�blica xa est� estabrecida coma destinatario por defecto\n"
-#: g10/pkclist.c:901
+#: g10/pkclist.c:909
msgid "Public key is disabled.\n"
msgstr "A chave p�blica est� desactivada.\n"
-#: g10/pkclist.c:908
+#: g10/pkclist.c:916
msgid "skipped: public key already set\n"
msgstr "omitido: chave p�blica xa estabrecida\n"
-#: g10/pkclist.c:957
+#: g10/pkclist.c:965
#, c-format
msgid "unknown default recipient `%s'\n"
msgstr "destinatario por defecto `%s' desco�ecido\n"
-#: g10/pkclist.c:1002
+#: g10/pkclist.c:1010
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
msgstr "%s: omitido: a chave p�blica est� desactivada\n"
-#: g10/pkclist.c:1057
+#: g10/pkclist.c:1065
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "non hai enderezos v�lidos\n"
@@ -1585,63 +1609,63 @@ msgstr "escribindo unha sinatura directa\n"
msgid "writing self signature\n"
msgstr "escribindo a propia sinatura\n"
-#: g10/keygen.c:621
+#: g10/keygen.c:623
msgid "writing key binding signature\n"
msgstr "escribindo unha sinatura que liga a chave\n"
-#: g10/keygen.c:675 g10/keygen.c:759 g10/keygen.c:850
+#: g10/keygen.c:677 g10/keygen.c:761 g10/keygen.c:852
#, c-format
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
msgstr "tama�o de chave non v�lido; empregando %u bits\n"
-#: g10/keygen.c:680 g10/keygen.c:764 g10/keygen.c:855
+#: g10/keygen.c:682 g10/keygen.c:766 g10/keygen.c:857
#, c-format
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
msgstr "tama�o de chave redondeado a %u bits\n"
-#: g10/keygen.c:955
+#: g10/keygen.c:957
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Por favor, seleccione o tipo de chave que quere:\n"
-#: g10/keygen.c:957
+#: g10/keygen.c:959
#, c-format
msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n"
msgstr " (%d) DSA e ElGamal (por defecto)\n"
-#: g10/keygen.c:958
+#: g10/keygen.c:960
#, c-format
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) DSA (s� asinar)\n"
-#: g10/keygen.c:960
+#: g10/keygen.c:962
#, c-format
msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (s� cifrar)\n"
-#: g10/keygen.c:961
+#: g10/keygen.c:963
#, c-format
msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) RSA (s� asinar)\n"
-#: g10/keygen.c:963
+#: g10/keygen.c:965
#, c-format
msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) RSA (s� cifrar)\n"
-#: g10/keygen.c:965
+#: g10/keygen.c:967
#, c-format
msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
msgstr " (%d) RSA (asinar e cifrar)\n"
-#: g10/keygen.c:968
+#: g10/keygen.c:970
msgid "Your selection? "
msgstr "�A s�a selecci�n? "
-#: g10/keygen.c:1002 g10/keyedit.c:666 g10/revoke.c:665
+#: g10/keygen.c:1004 g10/keyedit.c:666 g10/revoke.c:665
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Selecci�n non v�lida.\n"
-#: g10/keygen.c:1015
+#: g10/keygen.c:1017
#, c-format
msgid ""
"About to generate a new %s keypair.\n"
@@ -1654,19 +1678,19 @@ msgstr ""
" tama�o de chave por defecto: 1024 bits\n"
" tama�o de chave m�ximo recomendado: 2048 bits\n"
-#: g10/keygen.c:1024
+#: g10/keygen.c:1026
msgid "What keysize do you want? (1024) "
msgstr "�Qu� tama�o de chave quere? (1024) "
-#: g10/keygen.c:1029
+#: g10/keygen.c:1031
msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
msgstr "DSA s� admite tama�os entre 512 e 1024\n"
-#: g10/keygen.c:1031
+#: g10/keygen.c:1033
msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
msgstr "chave pequena de m�is; 1024 � o menor valor admitido para RSA.\n"
-#: g10/keygen.c:1034
+#: g10/keygen.c:1036
msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
msgstr "chave pequena de m�is; 768 � o menor valor admitido\n"
@@ -1678,12 +1702,12 @@ msgstr "chave pequena de m�is; 768 � o menor valor admitido\n"
#. * So, before you complain about this limitation, I suggest that
#. * you start a discussion with Marvin about this theme and then
#. * do whatever you want.
-#: g10/keygen.c:1045
+#: g10/keygen.c:1047
#, c-format
msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
msgstr "chave grande de m�is; %d � o maior tama�o admitido.\n"
-#: g10/keygen.c:1050
+#: g10/keygen.c:1052
msgid ""
"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
"computations take REALLY long!\n"
@@ -1691,11 +1715,11 @@ msgstr ""
"�As chaves maiores de 2048 bits non se aconsellan porque\n"
"os c�lculos levan MOITO tempo!\n"
-#: g10/keygen.c:1053
+#: g10/keygen.c:1055
msgid "Are you sure that you want this keysize? "
msgstr "�Est� seguro de que quere este tama�o de chave? "
-#: g10/keygen.c:1054
+#: g10/keygen.c:1056
msgid ""
"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
"vulnerable to attacks!\n"
@@ -1703,17 +1727,17 @@ msgstr ""
"De acordo, �pero te�a en conta que a radiaci�n do monitor e o teclado tam�n "
"son vulnerables a ataques!\n"
-#: g10/keygen.c:1063
+#: g10/keygen.c:1065
#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "O tama�o de chave requerido son %u bits\n"
-#: g10/keygen.c:1066 g10/keygen.c:1070
+#: g10/keygen.c:1068 g10/keygen.c:1072
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "redondeado a %u bits\n"
-#: g10/keygen.c:1121
+#: g10/keygen.c:1123
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
@@ -1729,7 +1753,7 @@ msgstr ""
" <n>m = a chave caduca en n meses\n"
" <n>y = a chave caduca en n anos\n"
-#: g10/keygen.c:1130
+#: g10/keygen.c:1132
msgid ""
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
" 0 = signature does not expire\n"
@@ -1745,30 +1769,30 @@ msgstr ""
" <n>m = a sinatura caduca en n meses\n"
" <n>y = a sinatura caduca en n anos\n"
-#: g10/keygen.c:1152
+#: g10/keygen.c:1154
msgid "Key is valid for? (0) "
msgstr "�Por canto tempo � v�lida a chave? (0) "
-#: g10/keygen.c:1154
+#: g10/keygen.c:1156
msgid "Signature is valid for? (0) "
msgstr "�Por canto tempo � v�lida a sinatura? (0) "
-#: g10/keygen.c:1159
+#: g10/keygen.c:1161
msgid "invalid value\n"
msgstr "valor non v�lido\n"
-#: g10/keygen.c:1164
+#: g10/keygen.c:1166
#, c-format
msgid "%s does not expire at all\n"
msgstr "%s non caduca nunca\n"
#. print the date when the key expires
-#: g10/keygen.c:1171
+#: g10/keygen.c:1173
#, c-format
msgid "%s expires at %s\n"
msgstr "%s caduca o %s\n"
-#: g10/keygen.c:1177
+#: g10/keygen.c:1179
msgid ""
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
@@ -1776,11 +1800,11 @@ msgstr ""
"O seu sistema non pode amosar datas m�is al� do 2038.\n"
"A�nda as�, hase tratar correctamente ata o 2106.\n"
-#: g10/keygen.c:1182
+#: g10/keygen.c:1184
msgid "Is this correct (y/n)? "
msgstr "�Isto � correcto? (s/n) "
-#: g10/keygen.c:1225
+#: g10/keygen.c:1227
msgid ""
"\n"
"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
@@ -1796,44 +1820,44 @@ msgstr ""
" \"Heinrich Heime (Der Dichter) <[email protected]>\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1237
+#: g10/keygen.c:1239
msgid "Real name: "
msgstr "Nome: "
-#: g10/keygen.c:1245
+#: g10/keygen.c:1247
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Caracter non v�lido no nome\n"
-#: g10/keygen.c:1247
+#: g10/keygen.c:1249
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "O nome non pode comezar cun d�xito\n"
-#: g10/keygen.c:1249
+#: g10/keygen.c:1251
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "O nome debe ter alomenos 5 caracteres\n"
-#: g10/keygen.c:1257
+#: g10/keygen.c:1259
msgid "Email address: "
msgstr "Enderezo de E-mail: "
-#: g10/keygen.c:1268
+#: g10/keygen.c:1270
msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "Non � un enderezo de e-mail v�lido\n"
-#: g10/keygen.c:1276
+#: g10/keygen.c:1278
msgid "Comment: "
msgstr "Comentario: "
-#: g10/keygen.c:1282
+#: g10/keygen.c:1284
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Car�cter non v�lido no comentario\n"
-#: g10/keygen.c:1305
+#: g10/keygen.c:1307
#, c-format
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgstr "Est� a usa-lo xogo de caracteres `%s'.\n"
-#: g10/keygen.c:1311
+#: g10/keygen.c:1313
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
@@ -1844,28 +1868,28 @@ msgstr ""
" \"%s\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1317
+#: g10/keygen.c:1319
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
msgstr ""
"Por favor, non po�a o enderezo de correo no nome real ou no comentario\n"
-#: g10/keygen.c:1322
+#: g10/keygen.c:1324
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "NnCcEeAaSs"
-#: g10/keygen.c:1332
+#: g10/keygen.c:1334
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
msgstr "�Cambia-lo (N)ome, (C)omentario, (E)-mail ou (S)a�r? "
-#: g10/keygen.c:1333
+#: g10/keygen.c:1335
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "�Cambiar (N)ome, (C)omentario, (E)-mail ou (A)ceptar/(S)a�r? "
-#: g10/keygen.c:1352
+#: g10/keygen.c:1354
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr "Por favor, corrixa antes o erro\n"
-#: g10/keygen.c:1391
+#: g10/keygen.c:1393
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
@@ -1873,16 +1897,16 @@ msgstr ""
"Necesita un contrasinal para protexe-la s�a chave secreta.\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1400 g10/keyedit.c:864
+#: g10/keygen.c:1402 g10/keyedit.c:864
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
msgstr "o contrasinal non se repetiu correctamente; t�nteo de novo"
-#: g10/keygen.c:1401
+#: g10/keygen.c:1403
#, c-format
msgid "%s.\n"
msgstr "%s.\n"
-#: g10/keygen.c:1407
+#: g10/keygen.c:1409
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -1894,7 +1918,7 @@ msgstr ""
"momento, empregando este programa coa opci�n \"--edit-key\".\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1428
+#: g10/keygen.c:1431
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
@@ -1906,53 +1930,53 @@ msgstr ""
"mentres se xeran os n�meros primos; isto proporci�nalle ao xerador de\n"
"n�meros aleatorios unha opoertunidade de acumular entrop�a de abondo.\n"
-#: g10/keygen.c:1993
+#: g10/keygen.c:1999
msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
msgstr "O par de chaves DSA ha ter 1024 bits.\n"
-#: g10/keygen.c:2057
+#: g10/keygen.c:2063
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "Cancelouse a xeraci�n de chaves.\n"
-#: g10/keygen.c:2164 g10/keygen.c:2252
+#: g10/keygen.c:2170 g10/keygen.c:2258
#, c-format
msgid "writing public key to `%s'\n"
msgstr "gravando a chave p�blica en `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:2165 g10/keygen.c:2254
+#: g10/keygen.c:2171 g10/keygen.c:2260
#, c-format
msgid "writing secret key to `%s'\n"
msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:2241
+#: g10/keygen.c:2247
#, c-format
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
msgstr "non se atopou un chaveiro p�blico no que se poida escribir: %s\n"
-#: g10/keygen.c:2247
+#: g10/keygen.c:2253
#, c-format
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
msgstr "non se atopou un chaveiro privado no que se poida escribir: %s\n"
-#: g10/keygen.c:2261
+#: g10/keygen.c:2267
#, c-format
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgstr "erro escribindo no chaveiro p�blico `%s': %s\n"
-#: g10/keygen.c:2268
+#: g10/keygen.c:2274
#, c-format
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
msgstr "erro escribindo no chaveiro secreto `%s': %s\n"
-#: g10/keygen.c:2288
+#: g10/keygen.c:2294
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "cre�ronse e asin�ronse as chaves p�blica e secreta.\n"
-#: g10/keygen.c:2289
+#: g10/keygen.c:2295
msgid "key marked as ultimately trusted.\n"
msgstr "chave marcada coma de confianza absoluta.\n"
-#: g10/keygen.c:2300
+#: g10/keygen.c:2306
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
@@ -1961,12 +1985,12 @@ msgstr ""
"queira emprega-lo comando \"--edit-key\" para xerar unha chave secundaria\n"
"con esa finalidade.\n"
-#: g10/keygen.c:2312 g10/keygen.c:2431
+#: g10/keygen.c:2318 g10/keygen.c:2440
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "A xeraci�n da chave fallou: %s\n"
-#: g10/keygen.c:2358 g10/sign.c:261
+#: g10/keygen.c:2368 g10/sign.c:261
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1974,7 +1998,7 @@ msgstr ""
"creouse a chave %lu segundo no futuro (salto no tempo ou problemas co "
"reloxo)\n"
-#: g10/keygen.c:2360 g10/sign.c:263
+#: g10/keygen.c:2370 g10/sign.c:263
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1982,15 +2006,15 @@ msgstr ""
"creouse a chave %lu segundos no futuro (salto no tempo ou problemas co "
"reloxo)\n"
-#: g10/keygen.c:2369
+#: g10/keygen.c:2379
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
msgstr "NOTA: a creaci�n de subchaves para chaves v3 non cumpre OpenPGP\n"
-#: g10/keygen.c:2398
+#: g10/keygen.c:2407
msgid "Really create? "
msgstr "�Crear realmente? "
-#: g10/decrypt.c:96 g10/encode.c:767
+#: g10/decrypt.c:98 g10/encode.c:771
msgid "--output doesn't work for this command\n"
msgstr "--output non traballa con este comando\n"
@@ -2009,61 +2033,66 @@ msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
msgstr "non se pode empregar un paquete sim�trico ESK debido ao modo S2K\n"
-#: g10/encode.c:229 g10/encode.c:490
+#: g10/encode.c:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "using cipher %s\n"
+msgstr "fallou a sinatura: %s\n"
+
+#: g10/encode.c:233 g10/encode.c:494
#, c-format
msgid "`%s' already compressed\n"
msgstr "`%s' xa est� comprimido\n"
-#: g10/encode.c:298 g10/encode.c:527
+#: g10/encode.c:302 g10/encode.c:531
#, c-format
msgid "%s: WARNING: empty file\n"
msgstr "%s: AVISO: ficheiro baleiro\n"
-#: g10/encode.c:410
+#: g10/encode.c:414
msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
msgstr "s� pode cifrar a chaves RSA de 2048 bits ou menos en modo --pgp2\n"
-#: g10/encode.c:425
+#: g10/encode.c:429
#, c-format
msgid "reading from `%s'\n"
msgstr "lendo de `%s'\n"
-#: g10/encode.c:461
+#: g10/encode.c:465
msgid ""
"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
msgstr ""
"non se puido emprega-la cifra IDEA para t�dalas chaves �s que est� a "
"cifrar.\n"
-#: g10/encode.c:471 g10/encode.c:654
+#: g10/encode.c:475 g10/encode.c:658
#, c-format
msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr ""
"forza-la cifra sim�trica %s (%d) viola as preferencias do destinatario\n"
-#: g10/encode.c:569 g10/sign.c:776
+#: g10/encode.c:573 g10/sign.c:776
#, c-format
msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr ""
"forza-lo algoritmo de compresi�n %s (%d) viola as preferencias do "
"destinatario\n"
-#: g10/encode.c:713
+#: g10/encode.c:717
#, c-format
msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
msgstr "non se pode empregar %s no modo %s\n"
-#: g10/encode.c:740
+#: g10/encode.c:744
#, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s cifrado para: \"%s\"\n"
-#: g10/export.c:157 g10/keyedit.c:2486 g10/delkey.c:73 g10/revoke.c:224
+#: g10/export.c:157 g10/keyedit.c:2485 g10/delkey.c:74 g10/revoke.c:224
#, c-format
msgid "key `%s' not found: %s\n"
msgstr "non se atopou a chave `%s': %s\n"
-#: g10/export.c:180 g10/delkey.c:81 g10/revoke.c:230 g10/revoke.c:454
+#: g10/export.c:180 g10/delkey.c:82 g10/revoke.c:230 g10/revoke.c:454
#, c-format
msgid "error reading keyblock: %s\n"
msgstr "erro ao le-lo bloque de chaves: %s\n"
@@ -2094,34 +2123,34 @@ msgstr ""
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "AVISO: non se exportou nada\n"
-#: g10/getkey.c:151
+#: g10/getkey.c:150
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
msgstr "demasiadas entradas na cach� de chaves p�blicas - desactivada\n"
#. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is
#. * not good because they are probably not utf-8 encoded.
-#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2611
+#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2629
msgid "[User id not found]"
msgstr "[Non se atopou o id de usuario]"
-#: g10/getkey.c:1590
+#: g10/getkey.c:1607
#, c-format
msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr ""
"Chave %08lX non v�lida convertida en v�lida por --allow-non-selfsigned-uid\n"
-#: g10/getkey.c:2099
+#: g10/getkey.c:2117
#, c-format
msgid "no secret subkey for public subkey %08lX - ignoring\n"
msgstr ""
"non hai unha sub-chave secreta para a sub-chave p�blica %08lX - ign�rase\n"
-#: g10/getkey.c:2327
+#: g10/getkey.c:2345
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "empr�gase a chave secundaria %08lX no canto da primaria %08lX\n"
-#: g10/getkey.c:2374
+#: g10/getkey.c:2392
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "chave %08lX: chave secreta sen chave p�blica - omitida\n"
@@ -2213,7 +2242,7 @@ msgstr ""
"NOTA: Detectouse unha clave primaria Elgamal - ha tomar alg�n tempo "
"importala\n"
-#: g10/import.c:565 g10/import.c:826
+#: g10/import.c:565 g10/import.c:832
#, c-format
msgid "key %08lX: no user ID\n"
msgstr "chave %08lX: non hai ID de usuario\n"
@@ -2237,7 +2266,7 @@ msgstr "chave %08lX: non hai IDs de usuario v�lidos\n"
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "isto pode ser causado por unha auto-sinatura que falta\n"
-#: g10/import.c:619 g10/import.c:906
+#: g10/import.c:619 g10/import.c:912
#, c-format
msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
msgstr "chave %08lX: chave p�blica non atopada: %s\n"
@@ -2257,228 +2286,228 @@ msgstr "non se atopou un chaveiro no que se poida escribir: %s\n"
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "escribindo a `%s'\n"
-#: g10/import.c:642 g10/import.c:727 g10/import.c:853 g10/import.c:966
+#: g10/import.c:645 g10/import.c:730 g10/import.c:859 g10/import.c:972
#, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "erro escribindo no chaveiro `%s': %s\n"
-#: g10/import.c:659
+#: g10/import.c:662
#, c-format
msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n"
msgstr "chave %08lX: chave p�blica \"%s\" importada\n"
-#: g10/import.c:681
+#: g10/import.c:684
#, c-format
msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
msgstr "chave %08lX: non coincide coa nosa copia\n"
-#: g10/import.c:698 g10/import.c:923
+#: g10/import.c:701 g10/import.c:929
#, c-format
msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr ""
"chave %08lX: non foi posible localiza-lo bloque de chaves original:\n"
"%s\n"
-#: g10/import.c:705 g10/import.c:929
+#: g10/import.c:708 g10/import.c:935
#, c-format
msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr ""
"chave %08lX: non foi posible le-lo bloque de chaves original:\n"
"%s\n"
-#: g10/import.c:736
+#: g10/import.c:739
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n"
msgstr "chave %08lX: \"%s\" 1 novo ID de usuario\n"
-#: g10/import.c:739
+#: g10/import.c:742
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n"
msgstr "chave %08lX: \"%s\" %d novos IDs de usuario\n"
-#: g10/import.c:742
+#: g10/import.c:745
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n"
msgstr "chave %08lX: \"%s\" 1 nova sinatura\n"
-#: g10/import.c:745
+#: g10/import.c:748
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n"
msgstr "chave %08lX: \"%s\" %d novas sinaturas\n"
-#: g10/import.c:748
+#: g10/import.c:751
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n"
msgstr "chave %08lX: \"%s\" 1 nova sub-chave\n"
-#: g10/import.c:751
+#: g10/import.c:754
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n"
msgstr "chave %08lX: \"%s\" %d novas sub-chaves\n"
-#: g10/import.c:770
+#: g10/import.c:773
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n"
msgstr "chave %08lX: \"%s\" sen cambios\n"
-#: g10/import.c:832
+#: g10/import.c:838
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
msgstr "chave %08lX: chave secreta cunha cifra %d non v�lida - omitida\n"
-#: g10/import.c:847
+#: g10/import.c:853
#, c-format
msgid "no default secret keyring: %s\n"
msgstr "non hai un chaveiro privado por defecto: %s\n"
-#: g10/import.c:858
+#: g10/import.c:864
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key imported\n"
msgstr "chave %08lX: chave secreta importada\n"
#. we can't merge secret keys
-#: g10/import.c:864
+#: g10/import.c:870
#, c-format
msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
msgstr "chave %08lX: xa estaba no chaveiro secreto\n"
-#: g10/import.c:871
+#: g10/import.c:877
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
msgstr "chave %08lX: chave secreta non atopada: %s\n"
-#: g10/import.c:900
+#: g10/import.c:906
#, c-format
msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr ""
"chave %08lX: non hai chave p�blica - non se pode aplica-lo\n"
"certificado de revocaci�n\n"
-#: g10/import.c:940
+#: g10/import.c:946
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr ""
"chave %08lX: certificado de revocaci�n incorrecto:\n"
"%s - rechazado\n"
-#: g10/import.c:972
+#: g10/import.c:978
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n"
msgstr "chave %08lX: \"%s\" certificado de revocaci�n importado\n"
-#: g10/import.c:1035
+#: g10/import.c:1041
#, c-format
msgid "key %08lX: no user ID for signature\n"
msgstr "chave %08lX: non hai ID de usuario para a sinatura\n"
-#: g10/import.c:1050
+#: g10/import.c:1056
#, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n"
msgstr ""
"chave %08lX: algoritmo de chave p�blica non soportado no ID de usuario \"%s"
"\"\n"
-#: g10/import.c:1052
+#: g10/import.c:1058
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n"
msgstr ""
"chave %08lX: auto-sinatura non v�lida no identificadr de usuario \"%s\"\n"
-#: g10/import.c:1069
+#: g10/import.c:1075
#, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
msgstr "chave %08lX: non hai sub-chave para a ligaz�n da chave\n"
-#: g10/import.c:1078 g10/import.c:1122
+#: g10/import.c:1084 g10/import.c:1128
#, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "chave %08lX: algoritmo de chave p�blica non soportado\n"
-#: g10/import.c:1079
+#: g10/import.c:1085
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
msgstr "chave %08lX: ligaz�n de sub-chave incorrecta\n"
-#: g10/import.c:1092
+#: g10/import.c:1098
#, c-format
msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n"
msgstr "chave %08lX: eliminouse unha ligaz�n de sub-chave m�ltiple\n"
-#: g10/import.c:1113
+#: g10/import.c:1119
#, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n"
msgstr "chave %08lX: non hai unha sub-chave para a revocaci�n da chave\n"
-#: g10/import.c:1123
+#: g10/import.c:1129
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n"
msgstr "chave %08lX: revocaci�n de sub-chave non v�lida\n"
-#: g10/import.c:1136
+#: g10/import.c:1142
#, c-format
msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n"
msgstr "chave %08lX: eliminouse a revocaci�n de sub-chaves m�ltiples\n"
-#: g10/import.c:1173
+#: g10/import.c:1179
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped user ID '"
msgstr "chave %08lX: omitido o ID de usuario '"
-#: g10/import.c:1196
+#: g10/import.c:1202
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
msgstr "chave %08lX: omitida a sub-chave\n"
-#: g10/import.c:1223
+#: g10/import.c:1229
#, c-format
msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
msgstr "chave %08lX: sinatura non exportable (clase %02x) - omitida\n"
-#: g10/import.c:1232
+#: g10/import.c:1238
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr "chave %08lX: certificado de revocaci�n no lugar err�neo - omitido\n"
-#: g10/import.c:1249
+#: g10/import.c:1255
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "chave %08lX: certificado de revocaci�n incorrecto: %s - omitido\n"
-#: g10/import.c:1262
+#: g10/import.c:1268
#, c-format
msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n"
msgstr "chave %08lX: sinatura da sub-chave nun lugar incorrecto - omitida\n"
-#: g10/import.c:1270
+#: g10/import.c:1276
#, c-format
msgid "key %08lX: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
msgstr "chave %08lX: clase de sinatura non esperada (0x%02X) - omitida\n"
-#: g10/import.c:1369
+#: g10/import.c:1375
#, c-format
msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "chave %08lX: ID de usuario duplicado detectado - mesturado\n"
-#: g10/import.c:1428
+#: g10/import.c:1434
#, c-format
msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n"
msgstr ""
"AVISO: a chave %08lX pode estar revocada: obtendo a chave de revocaci�n %"
"08lX\n"
-#: g10/import.c:1442
+#: g10/import.c:1448
#, c-format
msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n"
msgstr ""
"AVISO: a chave %08lX pode estar revocada: chave de revocaci�n %08lX "
"ausente.\n"
-#: g10/import.c:1500
+#: g10/import.c:1506
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n"
msgstr "chave %08lX: \"%s\" certificado de revocaci�n engadido\n"
-#: g10/import.c:1533
+#: g10/import.c:1539
#, c-format
msgid "key %08lX: direct key signature added\n"
msgstr "chave %08lX: engadiuse unha sinatura de chave directa\n"
@@ -2491,29 +2520,29 @@ msgstr "[revocaci�n]"
msgid "[self-signature]"
msgstr "[auto-sinatura]"
-#: g10/keyedit.c:221 g10/keylist.c:168
+#: g10/keyedit.c:221 g10/keylist.c:169
msgid "1 bad signature\n"
msgstr "1 sinatura err�nea\n"
-#: g10/keyedit.c:223 g10/keylist.c:170
+#: g10/keyedit.c:223 g10/keylist.c:171
#, c-format
msgid "%d bad signatures\n"
msgstr "%d sinaturas err�neas\n"
-#: g10/keyedit.c:225 g10/keylist.c:172
+#: g10/keyedit.c:225 g10/keylist.c:173
msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
msgstr "1 sinatura non verificada debido a unha chave que falta\n"
-#: g10/keyedit.c:227 g10/keylist.c:174
+#: g10/keyedit.c:227 g10/keylist.c:175
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
msgstr "%d sinaturas non verificadas debido a chaves que faltan\n"
-#: g10/keyedit.c:229 g10/keylist.c:176
+#: g10/keyedit.c:229 g10/keylist.c:177
msgid "1 signature not checked due to an error\n"
msgstr "1 sinatura non verificada debido a un erro\n"
-#: g10/keyedit.c:231 g10/keylist.c:178
+#: g10/keyedit.c:231 g10/keylist.c:179
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
msgstr "%d sinaturas non verificadas debido a erros\n"
@@ -2749,7 +2778,7 @@ msgstr ""
msgid "Really sign? "
msgstr "�Asinar de verdade? "
-#: g10/keyedit.c:765 g10/keyedit.c:3269 g10/keyedit.c:3360 g10/keyedit.c:3433
+#: g10/keyedit.c:765 g10/keyedit.c:3273 g10/keyedit.c:3364 g10/keyedit.c:3437
#: g10/sign.c:318
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
@@ -3093,7 +3122,7 @@ msgstr "showphoto"
msgid "show photo ID"
msgstr "amosa-la identificaci�n fotogr�fica"
-#: g10/keyedit.c:1043 g10/delkey.c:119
+#: g10/keyedit.c:1043 g10/delkey.c:120
msgid "can't do that in batchmode\n"
msgstr "non se pode facer iso no modo por lotes\n"
@@ -3135,146 +3164,147 @@ msgstr "Pista: seleccione os IDs de usuario que desexa asinar\n"
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgstr "Non se admite este comando no modo %s.\n"
-#: g10/keyedit.c:1280 g10/keyedit.c:1301 g10/keyedit.c:1361
+#: g10/keyedit.c:1282 g10/keyedit.c:1303 g10/keyedit.c:1363
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "Debe seleccionar alomenos un ID de usuario.\n"
-#: g10/keyedit.c:1282
+#: g10/keyedit.c:1284
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
msgstr "�Non pode borra-lo �ltimo ID de usuario!\n"
-#: g10/keyedit.c:1285
+#: g10/keyedit.c:1287
msgid "Really remove all selected user IDs? "
msgstr "�Seguro de que quere borrar t�dolos IDs de usuario seleccionados? "
-#: g10/keyedit.c:1286
+#: g10/keyedit.c:1288
msgid "Really remove this user ID? "
msgstr "�Seguro de que quere borrar este ID de usuario? "
-#: g10/keyedit.c:1324 g10/keyedit.c:1380
+#: g10/keyedit.c:1326 g10/keyedit.c:1382
msgid "You must select at least one key.\n"
msgstr "Debe seleccionar alomenos unha chave.\n"
-#: g10/keyedit.c:1328
+#: g10/keyedit.c:1330
msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
msgstr "�Seguro de que quere borra-las chaves seleccionadas? "
-#: g10/keyedit.c:1329
+#: g10/keyedit.c:1331
msgid "Do you really want to delete this key? "
msgstr "�Seguro de que quere borrar esta chave? "
-#: g10/keyedit.c:1364
+#: g10/keyedit.c:1366
msgid "Really revoke all selected user IDs? "
msgstr "�Seguro de que quere revocar t�dolos IDs de usuario seleccionados? "
-#: g10/keyedit.c:1365
+#: g10/keyedit.c:1367
msgid "Really revoke this user ID? "
msgstr "�Seguro de que quere revocar este ID de usuario? "
-#: g10/keyedit.c:1384
+#: g10/keyedit.c:1386
msgid "Do you really want to revoke the selected keys? "
msgstr "�Realmente quere revoca-las chaves seleccionadas? "
-#: g10/keyedit.c:1385
+#: g10/keyedit.c:1387
msgid "Do you really want to revoke this key? "
msgstr "�Realmente quere revocar esta chave? "
-#: g10/keyedit.c:1454
+#: g10/keyedit.c:1456
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? "
msgstr ""
"�Seguro que quere actualiza-las preferencias dos IDs de usuario "
"seleccionados? "
-#: g10/keyedit.c:1456
+#: g10/keyedit.c:1458
msgid "Really update the preferences? "
msgstr "�Realmente desexa actualiza-las preferencias? "
-#: g10/keyedit.c:1494
+#: g10/keyedit.c:1496
msgid "Save changes? "
msgstr "�Garda-los cambios? "
-#: g10/keyedit.c:1497
+#: g10/keyedit.c:1499
msgid "Quit without saving? "
msgstr "�Sa�r sin gardar? "
-#: g10/keyedit.c:1508
+#: g10/keyedit.c:1510
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "a actualizaci�n fallou: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1515
+#: g10/keyedit.c:1517
#, c-format
msgid "update secret failed: %s\n"
msgstr "o segredo da actualizaci�n fallou: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1522
+#: g10/keyedit.c:1524
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "A chave non cambiou, polo que non fai falla actualizar.\n"
-#: g10/keyedit.c:1534
+#: g10/keyedit.c:1536
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Comando incorrecto (tente \"help\")\n"
-#: g10/keyedit.c:1593
+#: g10/keyedit.c:1595
msgid "Digest: "
msgstr "Resumo: "
-#: g10/keyedit.c:1645
+#: g10/keyedit.c:1647
msgid "Features: "
msgstr "Caracter�sticas: "
-#: g10/keyedit.c:1882
+#: g10/keyedit.c:1881
#, c-format
msgid "This key may be revoked by %s key "
msgstr "Esta chave pode estar revocada por %s chave "
-#: g10/keyedit.c:1886
+#: g10/keyedit.c:1885
msgid " (sensitive)"
msgstr " (sensible)"
#. Note, we use the same format string as in other show
#. functions to make the translation job easier.
-#: g10/keyedit.c:1892 g10/keyedit.c:1918 g10/keyedit.c:2003 g10/keyedit.c:2018
+#: g10/keyedit.c:1891 g10/keyedit.c:1917 g10/keyedit.c:2002 g10/keyedit.c:2017
#, c-format
msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s"
msgstr "%s%c %4u%c/%08lX creada: %s caduca: %s"
-#: g10/keyedit.c:1901
+#: g10/keyedit.c:1900
#, c-format
msgid " trust: %c/%c"
msgstr " confianza: %c/%c"
-#: g10/keyedit.c:1905
+#: g10/keyedit.c:1904
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Esta chave est� desactivada"
-#: g10/keyedit.c:1934
+#: g10/keyedit.c:1933
#, c-format
msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
msgstr "rev! revocouse a subchave: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1937
+#: g10/keyedit.c:1936
msgid "rev- faked revocation found\n"
msgstr "rev- atopouse unha revocaci�n falsa\n"
-#: g10/keyedit.c:1939
+#: g10/keyedit.c:1938
#, c-format
msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
msgstr "rev? problema ao comproba-la revocaci�n: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1959
+#: g10/keyedit.c:1958 g10/keyedit.c:2041 g10/keylist.c:492 g10/keylist.c:532
+#: g10/mainproc.c:939
msgid "[revoked] "
msgstr "[revocada] "
-#: g10/keyedit.c:1961
+#: g10/keyedit.c:1960 g10/keyedit.c:2043
msgid "[expired] "
msgstr "[caducada ]"
-#: g10/keyedit.c:1969
+#: g10/keyedit.c:1968
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
msgstr "Non hai preferencias nun ID de usuario estilo PGP 2.x.\n"
-#: g10/keyedit.c:1977
+#: g10/keyedit.c:1976
msgid ""
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
"unless you restart the program.\n"
@@ -3282,7 +3312,7 @@ msgstr ""
"Te�a en conta que a validez da chave amosada non � necesariamente\n"
"correcta a menos que reinicie o programa.\n"
-#: g10/keyedit.c:2109
+#: g10/keyedit.c:2105
msgid ""
"WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n"
" cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
@@ -3290,7 +3320,7 @@ msgstr ""
"AVISO: non se marcou ning�n ID de usuario coma primario. Esta orde pode\n"
" facer que un ID de usuario diferente se converta no primario.\n"
-#: g10/keyedit.c:2168
+#: g10/keyedit.c:2165
msgid ""
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
"versions\n"
@@ -3299,47 +3329,47 @@ msgstr ""
"AVISO: Esta � unha chave de estilo PGP2. Se engade unha identificaci�n\n"
" fotogr�fica algunhas versi�ns de PGP han rexeitar esta chave.\n"
-#: g10/keyedit.c:2173 g10/keyedit.c:2446
+#: g10/keyedit.c:2170 g10/keyedit.c:2443
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
msgstr "�Est� seguro de que quere engadila? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:2179
+#: g10/keyedit.c:2176
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
msgstr ""
"Non pode engadir unha identificaci�n fotogr�fica a unha chave de estilo "
"PGP2.\n"
-#: g10/keyedit.c:2314
+#: g10/keyedit.c:2311
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr "�Borrar esta sinatura correcta? (s/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:2324
+#: g10/keyedit.c:2321
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr "�Borrar esta sinatura incorrecta? (s/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:2328
+#: g10/keyedit.c:2325
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "�Borrar esta sinatura desco�ecida? (s/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:2334
+#: g10/keyedit.c:2331
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "�Realmente quere borrar esta auto-sinatura? (s/N)"
-#: g10/keyedit.c:2348
+#: g10/keyedit.c:2345
#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "Borrada %d sinatura.\n"
-#: g10/keyedit.c:2349
+#: g10/keyedit.c:2346
#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "Borradas %d sinaturas.\n"
-#: g10/keyedit.c:2352
+#: g10/keyedit.c:2349
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "Non se borrou nada.\n"
-#: g10/keyedit.c:2441
+#: g10/keyedit.c:2438
msgid ""
"WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may "
"cause\n"
@@ -3349,16 +3379,16 @@ msgstr ""
"designado\n"
" pode facer que algunhas versi�ns de PGP rexeiten esta chave.\n"
-#: g10/keyedit.c:2452
+#: g10/keyedit.c:2449
msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
msgstr ""
"Non pode engadir un revocador designado a unha chave de estilo PGP 2.x.\n"
-#: g10/keyedit.c:2475
+#: g10/keyedit.c:2472
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
msgstr "Introduza o ID de usuario do revocador designado: "
-#: g10/keyedit.c:2496
+#: g10/keyedit.c:2495
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
msgstr ""
"non se pode nomear unha chave estilo PGP 2.x coma revocador designado\n"
@@ -3366,31 +3396,31 @@ msgstr ""
#. This actually causes no harm (after all, a key that
#. designates itself as a revoker is the same as a
#. regular key), but it's easy enough to check.
-#: g10/keyedit.c:2506
+#: g10/keyedit.c:2505
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
msgstr "non se pode nomear unha chave coma o seu propio revocador designado\n"
-#: g10/keyedit.c:2525
+#: g10/keyedit.c:2524
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
msgstr ""
"AVISO: �o nomeamento dunha chave coma o seu propio revocador designado non "
"se pode desfacer!\n"
-#: g10/keyedit.c:2531
+#: g10/keyedit.c:2530
msgid ""
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N): "
msgstr ""
"�Est� seguro de que quere nomear esta chave coma revocador designado? (s/N): "
-#: g10/keyedit.c:2596
+#: g10/keyedit.c:2595
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "Por favor, quite as selecci�ns das chaves secretas.\n"
-#: g10/keyedit.c:2602
+#: g10/keyedit.c:2601
msgid "Please select at most one secondary key.\n"
msgstr "Por favor, seleccione como m�ximo unha chave secundaria.\n"
-#: g10/keyedit.c:2606
+#: g10/keyedit.c:2605
msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
msgstr "Cambiando a data de expiraci�n para a chave secundaria.\n"
@@ -3398,38 +3428,38 @@ msgstr "Cambiando a data de expiraci�n para a chave secundaria.\n"
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "Cambiando a data de expiraci�n da chave primaria.\n"
-#: g10/keyedit.c:2653
+#: g10/keyedit.c:2654
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Non pode cambia-la data de expiraci�n dunha chave v3\n"
-#: g10/keyedit.c:2669
+#: g10/keyedit.c:2670
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "Non hai unha sinatura correspondiente no chaveiro secreto\n"
-#: g10/keyedit.c:2749
+#: g10/keyedit.c:2750
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
msgstr "Escolla exactamente un ID de usuario.\n"
-#: g10/keyedit.c:2786 g10/keyedit.c:2895
+#: g10/keyedit.c:2789 g10/keyedit.c:2899
#, c-format
msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n"
msgstr "omitindo a auto-sinatura v3 do id de usuario \"%s\"\n"
-#: g10/keyedit.c:2955
+#: g10/keyedit.c:2959
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "Non hai ID de usuario con �ndice %d\n"
-#: g10/keyedit.c:3001
+#: g10/keyedit.c:3005
#, c-format
msgid "No secondary key with index %d\n"
msgstr "Non hai chave secundaria con �ndice %d\n"
-#: g10/keyedit.c:3115
+#: g10/keyedit.c:3119
msgid "user ID: \""
msgstr "ID de usuario: \""
-#: g10/keyedit.c:3120
+#: g10/keyedit.c:3124
#, c-format
msgid ""
"\"\n"
@@ -3438,7 +3468,7 @@ msgstr ""
"\"\n"
"asinado coa s�a chave %08lX no %s\n"
-#: g10/keyedit.c:3123
+#: g10/keyedit.c:3127
#, c-format
msgid ""
"\"\n"
@@ -3447,56 +3477,56 @@ msgstr ""
"\"\n"
"asinado localmente coa s�a chave %08lX no %s\n"
-#: g10/keyedit.c:3128
+#: g10/keyedit.c:3132
#, c-format
msgid "This signature expired on %s.\n"
msgstr "Esta sinatura caducou o %s.\n"
-#: g10/keyedit.c:3132
+#: g10/keyedit.c:3136
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
msgstr "�Est� seguro de que quere revocala? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:3136
+#: g10/keyedit.c:3140
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
msgstr "�Crear un certificado de revocaci�n para esta sinatura? (s/N) "
#. FIXME: detect duplicates here
-#: g10/keyedit.c:3161
+#: g10/keyedit.c:3165
msgid "You have signed these user IDs:\n"
msgstr "Asinou estes IDs de usuario: \n"
-#: g10/keyedit.c:3180
+#: g10/keyedit.c:3184
#, c-format
msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n"
msgstr " asinada por %08lX no %s%s%s\n"
-#: g10/keyedit.c:3188
+#: g10/keyedit.c:3192
#, c-format
msgid " revoked by %08lX at %s\n"
msgstr " revocada por %08lX no %s\n"
-#: g10/keyedit.c:3208
+#: g10/keyedit.c:3212
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr "Est� a punto de revocar estas sinaturas:\n"
-#: g10/keyedit.c:3218
+#: g10/keyedit.c:3222
#, c-format
msgid " signed by %08lX at %s%s\n"
msgstr " asinada por %08lX no %s%s\n"
-#: g10/keyedit.c:3220
+#: g10/keyedit.c:3224
msgid " (non-exportable)"
msgstr " (non exportable)"
-#: g10/keyedit.c:3227
+#: g10/keyedit.c:3231
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
msgstr "�Realmente desexa crea-los certificados de revocaci�n? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:3257
+#: g10/keyedit.c:3261
msgid "no secret key\n"
msgstr "non hai chave secreta\n"
-#: g10/keyedit.c:3327
+#: g10/keyedit.c:3331
#, c-format
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
msgstr "o ID de usuario \"%s\" xa est� revocado\n"
@@ -3505,178 +3535,181 @@ msgstr "o ID de usuario \"%s\" xa est� revocado\n"
#. created in the future, so we need to warn the user and
#. set our revocation timestamp one second after that so
#. everything comes out clean.
-#: g10/keyedit.c:3344
+#: g10/keyedit.c:3348
#, c-format
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
msgstr ""
"AVISO: unha sinatura de ID de usuario ten unha data %d segundos no futuro\n"
-#: g10/keyedit.c:3517
+#: g10/keyedit.c:3521
#, c-format
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n"
msgstr ""
"Amosando a id. fotogr�fica %s de tama�o %ld da chave 0x%08lX (uid %d)\n"
-#: g10/keylist.c:111
+#: g10/keylist.c:112
+#, c-format
msgid "Critical signature policy: "
msgstr "Normativa de sinaturas cr�ticas: "
-#: g10/keylist.c:113
+#: g10/keylist.c:114
+#, c-format
msgid "Signature policy: "
msgstr "Normativa de sinaturas: "
-#: g10/keylist.c:138 g10/keylist.c:161 g10/mainproc.c:805 g10/mainproc.c:814
+#: g10/keylist.c:139 g10/keylist.c:162 g10/mainproc.c:804 g10/mainproc.c:813
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
msgstr "AVISO: atop�ronse datos de notaci�n non v�lidos\n"
-#: g10/keylist.c:147
+#: g10/keylist.c:148
+#, c-format
msgid "Critical signature notation: "
msgstr "Notaci�n de sinaturas cr�ticas: "
-#: g10/keylist.c:149
+#: g10/keylist.c:150
+#, c-format
msgid "Signature notation: "
msgstr "Notaci�n de sinaturas: "
-#: g10/keylist.c:156
+#: g10/keylist.c:157
msgid "not human readable"
msgstr "non lexible por humanos"
-#: g10/keylist.c:249
+#: g10/keylist.c:250
msgid "Keyring"
msgstr "Chaveiro"
-#. of subkey
-#: g10/keylist.c:526 g10/mainproc.c:941
+#: g10/keylist.c:534 g10/mainproc.c:941
#, c-format
msgid " [expires: %s]"
msgstr " [caduca: %s]"
-#: g10/keylist.c:1048
+#: g10/keylist.c:1046
msgid "Primary key fingerprint:"
msgstr "Pegada dactilar da chave primaria:"
-#: g10/keylist.c:1050
+#: g10/keylist.c:1048
msgid " Subkey fingerprint:"
msgstr " Pegada dactilar da sub-chave:"
-#: g10/keylist.c:1057
+#: g10/keylist.c:1055
msgid " Primary key fingerprint:"
msgstr "Pegada dactilar da chave primaria:"
-#: g10/keylist.c:1059
+#: g10/keylist.c:1057
msgid " Subkey fingerprint:"
msgstr " Pegada dactilar da sub-chave:"
#. use tty
-#: g10/keylist.c:1063 g10/keylist.c:1067
+#: g10/keylist.c:1061 g10/keylist.c:1065
msgid " Key fingerprint ="
msgstr " Pegada dactilar ="
-#: g10/mainproc.c:249
+#: g10/mainproc.c:248
#, c-format
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
msgstr "tama�o moi estra�o para unha chave de sesi�n cifrada (%d)\n"
#. There is no way to tell the difference here between a bad
#. passphrase and a cipher algorithm that we don't have.
-#: g10/mainproc.c:263
+#: g10/mainproc.c:262
#, c-format
msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n"
msgstr "contrasinal incorrecto ou algoritmo de cifrado desco�ecido (%d)\n"
-#: g10/mainproc.c:300
+#: g10/mainproc.c:299
#, c-format
msgid "%s encrypted session key\n"
msgstr "chave de sesi�n cifrada con %s\n"
-#: g10/mainproc.c:302 g10/encr-data.c:66
+#: g10/mainproc.c:301 g10/encr-data.c:66
#, c-format
msgid "%s encrypted data\n"
msgstr "datos cifrados con %s\n"
-#: g10/mainproc.c:306 g10/encr-data.c:68
+#: g10/mainproc.c:305 g10/encr-data.c:68
#, c-format
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
msgstr "cifrado cun algoritmo desco�ecido %d\n"
-#: g10/mainproc.c:352
+#: g10/mainproc.c:351
#, c-format
msgid "public key is %08lX\n"
msgstr "a chave p�blica � %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:398
+#: g10/mainproc.c:397
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "datos cifrados coa chave p�blica: DEK correcto\n"
-#: g10/mainproc.c:450
+#: g10/mainproc.c:449
#, c-format
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n"
msgstr "cifrado cunha chave de %u bits, %s, ID %08lX, creado o %s\n"
-#: g10/mainproc.c:460
+#: g10/mainproc.c:459
#, c-format
msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n"
msgstr "cifrado cunha chave %s, ID %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:474
+#: g10/mainproc.c:473
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "fallou o descifrado de chave p�blica: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:488
+#: g10/mainproc.c:487
#, c-format
msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
msgstr "cifrado con %lu contrasinais\n"
-#: g10/mainproc.c:490
+#: g10/mainproc.c:489
msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
msgstr "cifrado con 1 contrasinal\n"
-#: g10/mainproc.c:506 g10/mainproc.c:525
+#: g10/mainproc.c:505 g10/mainproc.c:524
#, c-format
msgid "assuming %s encrypted data\n"
msgstr "supo�endo datos cifrados con %s\n"
-#: g10/mainproc.c:513
+#: g10/mainproc.c:512
#, c-format
msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
msgstr "A cifra IDEA non est� dispo�ible, t�ntase empregar %s no seu canto\n"
-#: g10/mainproc.c:543
+#: g10/mainproc.c:542
msgid "decryption okay\n"
msgstr "descifrado correcto\n"
-#: g10/mainproc.c:547
+#: g10/mainproc.c:546
msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
msgstr "AVISO: a mensaxe non ti�a protecci�n de integridade\n"
-#: g10/mainproc.c:550
+#: g10/mainproc.c:549
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "AVISO: �a mensaxe cifrada foi manipulada!\n"
-#: g10/mainproc.c:556
+#: g10/mainproc.c:555
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "o descifrado fallou: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:575
+#: g10/mainproc.c:574
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "NOTA: o remitente pediu \"confidencial\"\n"
-#: g10/mainproc.c:577
+#: g10/mainproc.c:576
#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr "nome do ficheiro orixinal='%.*s'\n"
-#: g10/mainproc.c:749
+#: g10/mainproc.c:748
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
msgstr "revocaci�n independente - empregue \"gpg --import\" para aplicar\n"
-#: g10/mainproc.c:817
+#: g10/mainproc.c:816
msgid "Notation: "
msgstr "Notaci�n: "
-#: g10/mainproc.c:829
+#: g10/mainproc.c:828
msgid "Policy: "
msgstr "Normativa: "
@@ -3698,126 +3731,126 @@ msgstr "Sinatura feita o %.*s usando %s coa chave de ID %08lX\n"
#. grammar, you say "at" if the key is located on a web
#. page, but "from" if it is located on a keyserver. I'm
#. not going to even try to make two strings here :)
-#: g10/mainproc.c:1368
+#: g10/mainproc.c:1374
msgid "Key available at: "
msgstr "Chave dispo�ible en: "
-#: g10/mainproc.c:1417 g10/mainproc.c:1450
+#: g10/mainproc.c:1423 g10/mainproc.c:1456
msgid "BAD signature from \""
msgstr "Sinatura INCORRECTA de\""
-#: g10/mainproc.c:1418 g10/mainproc.c:1451
+#: g10/mainproc.c:1424 g10/mainproc.c:1457
msgid "Expired signature from \""
msgstr "Sinatura caducada de \""
-#: g10/mainproc.c:1419 g10/mainproc.c:1452
+#: g10/mainproc.c:1425 g10/mainproc.c:1458
msgid "Good signature from \""
msgstr "Sinatura correcta de \""
-#: g10/mainproc.c:1454
+#: g10/mainproc.c:1460
msgid "[uncertain]"
msgstr "[incerto]"
-#: g10/mainproc.c:1553
+#: g10/mainproc.c:1559
#, c-format
msgid "Signature expired %s\n"
msgstr "A sinatura caducou o %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1558
+#: g10/mainproc.c:1564
#, c-format
msgid "Signature expires %s\n"
msgstr "A sinatura caduca o %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1561
+#: g10/mainproc.c:1567
#, c-format
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
msgstr "Sinatura %s, algoritmo de resumo %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1562
+#: g10/mainproc.c:1568
msgid "binary"
msgstr "binario"
-#: g10/mainproc.c:1563
+#: g10/mainproc.c:1569
msgid "textmode"
msgstr "modo texto"
-#: g10/mainproc.c:1563
+#: g10/mainproc.c:1569
msgid "unknown"
msgstr "desco�ecido"
-#: g10/mainproc.c:1583
+#: g10/mainproc.c:1589
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Non foi posible verifica-la sinatura: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1652 g10/mainproc.c:1668 g10/mainproc.c:1754
+#: g10/mainproc.c:1657 g10/mainproc.c:1673 g10/mainproc.c:1759
msgid "not a detached signature\n"
msgstr "non � unha sinatura separada\n"
-#: g10/mainproc.c:1695
+#: g10/mainproc.c:1700
msgid ""
"WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n"
msgstr ""
"AVISO: detect�ronse sinaturas m�ltiples. S� se ha comproba-la primeira.\n"
-#: g10/mainproc.c:1703
+#: g10/mainproc.c:1708
#, c-format
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgstr "sinatura independiente de clase 0x%02x\n"
-#: g10/mainproc.c:1760
+#: g10/mainproc.c:1765
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "Sinatura � vello estilo (PGP 2.x)\n"
-#: g10/mainproc.c:1770
+#: g10/mainproc.c:1775
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "paquete ra�z incorrecto detectado en proc_tree()\n"
-#: g10/misc.c:98
+#: g10/misc.c:99
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "non � posible deshabilita-los volcados de 'core': %s\n"
-#: g10/misc.c:162
+#: g10/misc.c:163
msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
msgstr "�Os algoritmos experimentais non deber�an ser usados!\n"
-#: g10/misc.c:192
+#: g10/misc.c:193
msgid "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n"
msgstr ""
"este algoritmo de cifrado est� obsoleto; por favor, empregue un m�is "
"est�ndar!\n"
-#: g10/misc.c:300
+#: g10/misc.c:301
msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
msgstr "o plugin de cifra IDEA non est� presente\n"
-#: g10/misc.c:301
+#: g10/misc.c:302
msgid ""
"please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"
msgstr ""
"mire en http://www.gnupg.org/why-not-idea.html para obter m�is informaci�n\n"
-#: g10/misc.c:533
+#: g10/misc.c:534
#, c-format
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
msgstr "%s:%d: opci�n a extinguir \"%s\"\n"
-#: g10/misc.c:537
+#: g10/misc.c:538
#, c-format
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
msgstr "AVISO: \"%s\" � unha opci�n a extinguir\n"
-#: g10/misc.c:539
+#: g10/misc.c:540
#, c-format
msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
msgstr "empregue \"%s%s\" no seu canto\n"
-#: g10/misc.c:550
+#: g10/misc.c:551
msgid "Uncompressed"
msgstr "Sen comprimir"
-#: g10/misc.c:628
+#: g10/misc.c:629
#, c-format
msgid "this message may not be usable by %s\n"
msgstr "esta mensaxe pode non ser utilizable por %s\n"
@@ -3943,32 +3976,32 @@ msgstr "Introduza o contrasinal: "
msgid "Repeat passphrase: "
msgstr "Repita o contrasinal: "
-#: g10/plaintext.c:67
+#: g10/plaintext.c:69
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr "os datos non foron gardados; use a opci�n \"--output\" para gardalos\n"
-#: g10/plaintext.c:108
+#: g10/plaintext.c:110
#, c-format
msgid "error creating `%s': %s\n"
msgstr "erro ao crear `%s': %s\n"
-#: g10/plaintext.c:339
+#: g10/plaintext.c:387
msgid "Detached signature.\n"
msgstr "Sinatura non adxunta.\n"
-#: g10/plaintext.c:343
+#: g10/plaintext.c:391
msgid "Please enter name of data file: "
msgstr "Por favor, introduza o nome do ficheiro de datos: "
-#: g10/plaintext.c:364
+#: g10/plaintext.c:412
msgid "reading stdin ...\n"
msgstr "lendo de stdin ...\n"
-#: g10/plaintext.c:398
+#: g10/plaintext.c:446
msgid "no signed data\n"
msgstr "non hai datos asinados\n"
-#: g10/plaintext.c:406
+#: g10/plaintext.c:454
#, c-format
msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgstr "non foi posible abri-los datos asinados `%s'\n"
@@ -4015,31 +4048,31 @@ msgstr "solicitando a chave %08lX de %s\n"
msgid "can't get key from keyserver: %s\n"
msgstr "non se pode obte-la chave do servidor de chaves: %s\n"
-#: g10/hkp.c:179
+#: g10/hkp.c:183
#, c-format
msgid "error sending to `%s': %s\n"
msgstr "erro ao enviar a `%s': %s\n"
-#: g10/hkp.c:194
+#: g10/hkp.c:198
#, c-format
msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n"
msgstr "�xito ao enviar a `%s' (estado=%u)\n"
-#: g10/hkp.c:197
+#: g10/hkp.c:201
#, c-format
msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
msgstr "fallo ao enviar a `%s': estado=%u\n"
-#: g10/hkp.c:369
+#: g10/hkp.c:373
msgid "this keyserver does not support --search-keys\n"
msgstr "este servidor de chaves non soporta --search-keys\n"
-#: g10/hkp.c:519
+#: g10/hkp.c:523
#, c-format
msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n"
msgstr "buscando \"%s\" no servidor HKP %s\n"
-#: g10/hkp.c:571
+#: g10/hkp.c:575
#, c-format
msgid "can't search keyserver: %s\n"
msgstr "non se pode buscar no servidor de chaves: %s\n"
@@ -4127,14 +4160,14 @@ msgstr ""
"asumindo unha sinatura incorrecta da chave %08lX debido a un bit cr�tico "
"desco�ecido\n"
-#: g10/sig-check.c:562
+#: g10/sig-check.c:564
#, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for subkey revocation packet\n"
msgstr ""
"chave %08lX: non hai unha sub-chave para o paquete de a revocaci�n de "
"subchave\n"
-#: g10/sig-check.c:588
+#: g10/sig-check.c:590
#, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for subkey binding signature\n"
msgstr "chave %08lX: non hai sub-chave para a sinatura da ligaz�n da chave\n"
@@ -4415,7 +4448,7 @@ msgstr "base de datos de confianza: fallou a sincronizaci�n: %s\n"
msgid "no need for a trustdb check\n"
msgstr "non se precisa comproba-la base de datos de confianza\n"
-#: g10/trustdb.c:465 g10/trustdb.c:1811
+#: g10/trustdb.c:465 g10/trustdb.c:1814
#, c-format
msgid "next trustdb check due at %s\n"
msgstr "hase comproba-la base de datos de confianza o %s\n"
@@ -4433,28 +4466,28 @@ msgstr "comprobando a base de datos de confianza\n"
msgid "public key %08lX not found: %s\n"
msgstr "non se atopou a chave p�blica %08lX: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1200
+#: g10/trustdb.c:1203
#, c-format
msgid "signature from Elgamal signing key %08lX to %08lX skipped\n"
msgstr ""
"omitiuse dende a sinatura da chave de sinatura Elgamal %08lX ata %08lX\n"
-#: g10/trustdb.c:1208
+#: g10/trustdb.c:1211
#, c-format
msgid "signature from %08lX to Elgamal signing key %08lX skipped\n"
msgstr ""
"omitiuse dende %08lX ata a sinatura da chave de sinatura Elgamal %08lX\n"
-#: g10/trustdb.c:1605
+#: g10/trustdb.c:1608
#, c-format
msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
msgstr "proces�ronse %d chaves (marc�ronse %d contas de validez)\n"
-#: g10/trustdb.c:1663
+#: g10/trustdb.c:1666
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
msgstr "non se atoparon chaves de confianza absoluta\n"
-#: g10/trustdb.c:1677
+#: g10/trustdb.c:1680
#, c-format
msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n"
msgstr "non se atopou a chave p�blica da clave de confianza absoluta %08lX\n"
@@ -4462,7 +4495,7 @@ msgstr "non se atopou a chave p�blica da clave de confianza absoluta %08lX\n"
#. This should be valid=%d now, but I'm not changing it so I
#. don't break the translated strings in the stable branch.
#. Change it in devel. -dms
-#: g10/trustdb.c:1752
+#: g10/trustdb.c:1755
#, c-format
msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
msgstr ""
@@ -4586,38 +4619,38 @@ msgstr ""
msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
msgstr "DSA require o emprego dun algoritmo hash de 160 bits\n"
-#: g10/delkey.c:120 g10/delkey.c:127
+#: g10/delkey.c:121 g10/delkey.c:128
msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
msgstr "(a menos que especifique a chave por pegada dactilar)\n"
-#: g10/delkey.c:126
+#: g10/delkey.c:127
msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n"
msgstr ""
"iso non se pode facer no modo de procesamento por lotes sen \"--yes\"\n"
-#: g10/delkey.c:150
+#: g10/delkey.c:151
msgid "Delete this key from the keyring? "
msgstr "�Borrar esta chave do chaveiro? "
-#: g10/delkey.c:158
+#: g10/delkey.c:159
msgid "This is a secret key! - really delete? "
msgstr "�Esta � unha chave secreta! - �est� seguro de que quere borrala? "
-#: g10/delkey.c:168
+#: g10/delkey.c:169
#, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n"
-#: g10/delkey.c:178
+#: g10/delkey.c:179
msgid "ownertrust information cleared\n"
msgstr "borrouse a informaci�n de confianza\n"
-#: g10/delkey.c:206
+#: g10/delkey.c:207
#, c-format
msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
msgstr "�hai unha chave secreta para a chave p�blica \"%s\"!\n"
-#: g10/delkey.c:208
+#: g10/delkey.c:209
msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
msgstr "empregue a opci�n \"--delete-secret-keys\" para borrala primeiro.\n"
@@ -5030,6 +5063,7 @@ msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: chaveiro creado\n"
#: g10/photoid.c:65
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n"