diff options
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 1082 |
1 files changed, 558 insertions, 524 deletions
@@ -5,7 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.2.4\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-23 19:22+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-29 16:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-04 11:39+0100\n" "Last-Translator: Jacobo Tarrio <[email protected]>\n" "Language-Team: Galician <[email protected]>\n" @@ -21,38 +22,38 @@ msgstr "AVISO: ��sase memoria insegura!\n" msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n" msgstr "mire en http://www.gnupg.org/faq.html para obter m�is informaci�n\n" -#: util/secmem.c:337 +#: util/secmem.c:338 msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" msgstr "a operaci�n non � posible sen memoria inicializada como segura\n" -#: util/secmem.c:338 +#: util/secmem.c:339 msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "(pode que usara o programa equivocado para esta tarefa)\n" #. NOTE TO TRANSLATOR: See doc/TRANSLATE about this string. -#: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:334 +#: util/miscutil.c:307 util/miscutil.c:344 msgid "yes" msgstr "si|sim" -#: util/miscutil.c:298 util/miscutil.c:339 +#: util/miscutil.c:308 util/miscutil.c:349 msgid "yY" msgstr "sS" #. NOTE TO TRANSLATOR: See doc/TRANSLATE about this string. -#: util/miscutil.c:300 util/miscutil.c:336 +#: util/miscutil.c:310 util/miscutil.c:346 msgid "no" msgstr "non|nom" -#: util/miscutil.c:301 util/miscutil.c:340 +#: util/miscutil.c:311 util/miscutil.c:350 msgid "nN" msgstr "nN" #. NOTE TO TRANSLATOR: See doc/TRANSLATE about this string. -#: util/miscutil.c:338 g10/keyedit.c:980 +#: util/miscutil.c:348 g10/keyedit.c:980 msgid "quit" msgstr "abandonar" -#: util/miscutil.c:341 +#: util/miscutil.c:351 msgid "qQ" msgstr "aA" @@ -279,7 +280,7 @@ msgstr "atopou un erro ... (%s:%d)\n" msgid "no entropy gathering module detected\n" msgstr "non se detectou un m�dulo de acumulaci�n de entrop�a\n" -#: cipher/random.c:387 g10/keygen.c:1817 g10/import.c:163 +#: cipher/random.c:387 g10/keygen.c:1823 g10/import.c:163 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "non se puido abrir `%s': %s\n" @@ -384,7 +385,7 @@ msgstr "" msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n" msgstr "non se pode xerar un n�mero primo de menos de %d bits\n" -#: g10/g10.c:313 +#: g10/g10.c:321 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -392,163 +393,163 @@ msgstr "" "@Comandos:\n" " " -#: g10/g10.c:315 +#: g10/g10.c:323 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[ficheiro]|facer unha sinatura" -#: g10/g10.c:316 +#: g10/g10.c:324 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[ficheiro]|facer unha sinatura en texto claro" -#: g10/g10.c:317 +#: g10/g10.c:325 msgid "make a detached signature" msgstr "facer unha sinatura separada" -#: g10/g10.c:318 +#: g10/g10.c:326 msgid "encrypt data" msgstr "cifrar datos" -#: g10/g10.c:320 +#: g10/g10.c:328 msgid "|[files]|encrypt files" msgstr "|[ficheiros]|cifrar ficheiros" -#: g10/g10.c:321 +#: g10/g10.c:329 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "cifrar s� con cifrado sim�trico" -#: g10/g10.c:322 +#: g10/g10.c:330 msgid "store only" msgstr "s� armacenar" -#: g10/g10.c:323 +#: g10/g10.c:331 msgid "decrypt data (default)" msgstr "descifrar datos (por defecto)" -#: g10/g10.c:324 +#: g10/g10.c:332 msgid "|[files]|decrypt files" msgstr "|[ficheiros]|descifrar ficheiros" -#: g10/g10.c:325 +#: g10/g10.c:333 msgid "verify a signature" msgstr "verificar unha sinatura" -#: g10/g10.c:327 +#: g10/g10.c:335 msgid "list keys" msgstr "ve-la lista de chaves" -#: g10/g10.c:329 +#: g10/g10.c:337 msgid "list keys and signatures" msgstr "ve-la lista de chaves e sinaturas" -#: g10/g10.c:330 +#: g10/g10.c:338 msgid "check key signatures" msgstr "verifica-las sinaturas das chaves" -#: g10/g10.c:331 +#: g10/g10.c:339 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "ve-la lista de chaves e pegadas dactilares" -#: g10/g10.c:332 +#: g10/g10.c:340 msgid "list secret keys" msgstr "ve-la lista de chaves secretas" -#: g10/g10.c:333 +#: g10/g10.c:341 msgid "generate a new key pair" msgstr "xerar un novo par de chaves" -#: g10/g10.c:334 +#: g10/g10.c:342 msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "borrar chaves do chaveiro p�blico" -#: g10/g10.c:336 +#: g10/g10.c:344 msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "borrar chaves do chaveiro secreto" -#: g10/g10.c:337 +#: g10/g10.c:345 msgid "sign a key" msgstr "asinar unha chave" -#: g10/g10.c:338 +#: g10/g10.c:346 msgid "sign a key locally" msgstr "asinar unha chave localmente" -#: g10/g10.c:339 +#: g10/g10.c:347 msgid "sign a key non-revocably" msgstr "asinar unha chave de xeito non revocable" -#: g10/g10.c:340 +#: g10/g10.c:348 msgid "sign a key locally and non-revocably" msgstr "asinar unha chave localmente e de xeito non revocable" -#: g10/g10.c:341 +#: g10/g10.c:349 msgid "sign or edit a key" msgstr "asinar ou editar unha chave" -#: g10/g10.c:342 +#: g10/g10.c:350 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "xerar un certificado de revocaci�n" -#: g10/g10.c:344 +#: g10/g10.c:352 msgid "export keys" msgstr "exportar chaves" -#: g10/g10.c:345 +#: g10/g10.c:353 msgid "export keys to a key server" msgstr "exportar chaves a un servidor de chaves" -#: g10/g10.c:346 +#: g10/g10.c:354 msgid "import keys from a key server" msgstr "importar chaves dun servidor de chaves" -#: g10/g10.c:348 +#: g10/g10.c:356 msgid "search for keys on a key server" msgstr "buscar chaves nun servidor de chaves" -#: g10/g10.c:350 +#: g10/g10.c:358 msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "actualizar t�dalas chaves dun servidor de chaves" -#: g10/g10.c:354 +#: g10/g10.c:362 msgid "import/merge keys" msgstr "importar/mesturar chaves" -#: g10/g10.c:356 +#: g10/g10.c:366 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "listar s� a secuencia de paquetes" -#: g10/g10.c:358 +#: g10/g10.c:368 msgid "export the ownertrust values" msgstr "exporta-los valores de confianza no propietario" -#: g10/g10.c:360 +#: g10/g10.c:370 msgid "import ownertrust values" msgstr "importa-los valores de confianza no propietario" -#: g10/g10.c:362 +#: g10/g10.c:372 msgid "update the trust database" msgstr "actualiza-la base de datos de confianza" -#: g10/g10.c:364 +#: g10/g10.c:374 msgid "unattended trust database update" msgstr "actualizaci�n inatendida da base de datos de confianza" -#: g10/g10.c:365 +#: g10/g10.c:375 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "ama�ar unha base de datos de confianza corrompida" -#: g10/g10.c:366 +#: g10/g10.c:376 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "Quita-la armadura a un ficheiro ou � entrada est�ndar" -#: g10/g10.c:368 +#: g10/g10.c:378 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "P�r armadura a un ficheiro ou � entrada est�ndar" -#: g10/g10.c:370 +#: g10/g10.c:380 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [ficheiros]|visualizar resumos de mensaxes" -#: g10/g10.c:374 g10/gpgv.c:64 +#: g10/g10.c:384 g10/gpgv.c:64 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -558,199 +559,199 @@ msgstr "" "Opci�ns:\n" " " -#: g10/g10.c:376 +#: g10/g10.c:386 msgid "create ascii armored output" msgstr "crear sa�da con armadura en ascii" -#: g10/g10.c:378 +#: g10/g10.c:388 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NOME|cifrar para NOME" -#: g10/g10.c:381 +#: g10/g10.c:391 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|NOME|empregar NOME como valor por defecto do destinatario" -#: g10/g10.c:383 +#: g10/g10.c:393 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "usa-la chave por defecto coma o destinatario por defecto" -#: g10/g10.c:389 +#: g10/g10.c:399 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "empregar este id de usuario para asinar ou descifrar" -#: g10/g10.c:390 +#: g10/g10.c:400 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|axusta-lo nivel de compresi�n a N (0 desactiva)" -#: g10/g10.c:392 +#: g10/g10.c:403 msgid "use canonical text mode" msgstr "usar modo de texto can�nico" -#: g10/g10.c:400 +#: g10/g10.c:413 msgid "use as output file" msgstr "usar coma ficheiro de sa�da" -#: g10/g10.c:401 g10/gpgv.c:66 +#: g10/g10.c:415 g10/gpgv.c:66 msgid "verbose" msgstr "lareto" -#: g10/g10.c:402 g10/gpgv.c:67 +#: g10/g10.c:416 g10/gpgv.c:67 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "ser un pouqui�o m�is calado" -#: g10/g10.c:403 +#: g10/g10.c:417 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "non usa-la terminal en absoluto" -#: g10/g10.c:404 +#: g10/g10.c:418 msgid "force v3 signatures" msgstr "forzar sinaturas v3" -#: g10/g10.c:405 +#: g10/g10.c:419 msgid "do not force v3 signatures" msgstr "non forzar sinaturas v3" -#: g10/g10.c:406 +#: g10/g10.c:420 msgid "force v4 key signatures" msgstr "forzar sinaturas de chave v4" -#: g10/g10.c:407 +#: g10/g10.c:421 msgid "do not force v4 key signatures" msgstr "non forzar sinaturas de chave v4" -#: g10/g10.c:408 +#: g10/g10.c:422 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "sempre usar un MDC para cifrar" -#: g10/g10.c:410 +#: g10/g10.c:424 msgid "never use a MDC for encryption" msgstr "nunca usar un MDC para cifrar" -#: g10/g10.c:412 +#: g10/g10.c:426 msgid "do not make any changes" msgstr "non facer ning�n cambio" -#: g10/g10.c:413 +#: g10/g10.c:427 msgid "prompt before overwriting" msgstr "avisar antes de sobrescribir" -#: g10/g10.c:414 +#: g10/g10.c:428 msgid "use the gpg-agent" msgstr "emprega-lo gpg-agent" -#: g10/g10.c:417 +#: g10/g10.c:431 msgid "batch mode: never ask" msgstr "modo por lotes: non preguntar nunca" -#: g10/g10.c:418 +#: g10/g10.c:432 msgid "assume yes on most questions" msgstr "asumir `si' na maior�a das preguntas" -#: g10/g10.c:419 +#: g10/g10.c:433 msgid "assume no on most questions" msgstr "asumir `non' na maior�a das preguntas" -#: g10/g10.c:420 +#: g10/g10.c:434 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "engadir este chaveiro � lista de chaveiros" -#: g10/g10.c:421 +#: g10/g10.c:435 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "engadir este chaveiro secreto � lista" -#: g10/g10.c:422 +#: g10/g10.c:436 msgid "show which keyring a listed key is on" msgstr "amosar en que chaveiro est� unha chave listada" -#: g10/g10.c:423 +#: g10/g10.c:437 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NOME|empregar NOME coma chave secreta por defecto" -#: g10/g10.c:424 +#: g10/g10.c:438 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|HOST|empregar este servidor de chaves para buscar chaves" -#: g10/g10.c:428 +#: g10/g10.c:442 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|NAME|axusta-lo xogo de caracteres do terminal a NOME" -#: g10/g10.c:429 +#: g10/g10.c:443 msgid "read options from file" msgstr "le-las opci�ns dun ficheiro" -#: g10/g10.c:433 g10/gpgv.c:71 +#: g10/g10.c:447 g10/gpgv.c:71 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|DF|escribi-la informaci�n de estado a este DF" -#: g10/g10.c:435 +#: g10/g10.c:449 msgid "|[file]|write status info to file" msgstr "|[ficheiro]|escribi-la informaci�n de estado no ficheiro" -#: g10/g10.c:447 +#: g10/g10.c:461 msgid "|KEYID|ultimately trust this key" msgstr "|IDCHAVE|confiar absolutamente nesta chave" -#: g10/g10.c:448 +#: g10/g10.c:462 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|FICHEIRO|carga-lo m�dulo de extensi�n FICHEIRO" -#: g10/g10.c:454 +#: g10/g10.c:468 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "emula-lo modo descrito no RFC1991" -#: g10/g10.c:456 +#: g10/g10.c:470 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "" "axustar t�dalas opci�ns de paquetes, cifrado e resumo ao comportamento " "OpenPGP" -#: g10/g10.c:457 +#: g10/g10.c:471 msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior" msgstr "" "axustar t�dalas opci�ns de paquetes, cifrado e resumo ao comportamento PGP 2." "x" -#: g10/g10.c:461 +#: g10/g10.c:475 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|emprega-lo modo de contrasinal N" -#: g10/g10.c:463 +#: g10/g10.c:477 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NOME|emprega-lo algoritmo para resumos NOME para os contrasinais" -#: g10/g10.c:465 +#: g10/g10.c:479 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NOME|emprega-lo algoritmo de cifrado NOME para os contrasinais" -#: g10/g10.c:467 +#: g10/g10.c:481 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NOME|emprega-lo algoritmo de cifrado NOME" -#: g10/g10.c:468 +#: g10/g10.c:482 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NOME|emprega-lo algoritmo de resumos de mensaxes NOME" -#: g10/g10.c:470 +#: g10/g10.c:484 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|emprega-lo algoritmo de compresi�n N" -#: g10/g10.c:471 +#: g10/g10.c:485 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "descarta-lo campo de id de chave dos paquetes cifrados" -#: g10/g10.c:472 +#: g10/g10.c:486 msgid "Show Photo IDs" msgstr "Amosar Identificaci�ns Fotogr�ficas" -#: g10/g10.c:473 +#: g10/g10.c:487 msgid "Don't show Photo IDs" msgstr "Non amosar Identificaci�ns Fotogr�ficas" -#: g10/g10.c:474 +#: g10/g10.c:488 msgid "Set command line to view Photo IDs" msgstr "Estabrece-la li�a de comando para ve-las Identificaci�ns Fotogr�ficas" -#: g10/g10.c:481 +#: g10/g10.c:495 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -758,7 +759,7 @@ msgstr "" "@\n" "(Vexa a p�xina man para un listado completo de comandos e opci�ns)\n" -#: g10/g10.c:484 +#: g10/g10.c:498 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -778,17 +779,17 @@ msgstr "" " --list-keys [nomes] amosa-las chaves\n" " --fingerprint [nomes] amosa-las pegadas dactilares\n" -#: g10/g10.c:646 g10/gpgv.c:95 +#: g10/g10.c:663 g10/gpgv.c:95 msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n" msgstr "" "Por favor, informe dos erros no programa a <[email protected]>,\n" "e dos erros na traducci�n a <[email protected]>.\n" -#: g10/g10.c:663 +#: g10/g10.c:680 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opci�ns] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)" -#: g10/g10.c:666 +#: g10/g10.c:683 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -798,7 +799,7 @@ msgstr "" "asinar, verificar, cifrar ou descifrar\n" "a operaci�n por defecto depende dos datos de entrada\n" -#: g10/g10.c:677 +#: g10/g10.c:694 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -806,363 +807,374 @@ msgstr "" "\n" "Algoritmos soportados:\n" -#: g10/g10.c:680 +#: g10/g10.c:697 msgid "Pubkey: " msgstr "P�blica: " -#: g10/g10.c:686 g10/keyedit.c:1570 +#: g10/g10.c:703 g10/keyedit.c:1572 msgid "Cipher: " msgstr "Cifra: " -#: g10/g10.c:692 +#: g10/g10.c:709 msgid "Hash: " msgstr "Hash: " -#: g10/g10.c:698 g10/keyedit.c:1616 +#: g10/g10.c:715 g10/keyedit.c:1618 msgid "Compression: " msgstr "Compresi�n: " -#: g10/g10.c:781 +#: g10/g10.c:798 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "uso: gpg [opci�ns] " -#: g10/g10.c:849 +#: g10/g10.c:866 msgid "conflicting commands\n" msgstr "comandos conflictivos\n" -#: g10/g10.c:867 +#: g10/g10.c:884 #, c-format msgid "no = sign found in group definition \"%s\"\n" msgstr "non se atopou un signo = na definici�n do grupo \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1035 +#: g10/g10.c:1084 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "AVISO: propiedade insegura en %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1038 +#: g10/g10.c:1087 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "AVISO: permisos inseguros en %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1041 +#: g10/g10.c:1090 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "AVISO: propiedade do directorio contedor insegura en %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1045 +#: g10/g10.c:1094 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "AVISO: permisos do directorio contedor inseguros en %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1222 +#: g10/g10.c:1220 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown configuration item \"%s\"\n" +msgstr " creouse un novo ficheiro de configuraci�n `%s'\n" + +#: g10/g10.c:1434 #, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" msgstr "NOTA: ign�rase o antigo ficheiro de opci�ns por defecto `%s'\n" -#: g10/g10.c:1258 +#: g10/g10.c:1470 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "NOTA: non existe o ficheiro de opci�ns por defecto `%s'\n" -#: g10/g10.c:1262 +#: g10/g10.c:1474 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "ficheiro de opci�ns `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:1269 +#: g10/g10.c:1481 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "lendo as opci�ns de `%s'\n" -#: g10/g10.c:1469 +#: g10/g10.c:1690 #, c-format msgid "cipher extension \"%s\" not loaded due to unsafe permissions\n" msgstr "" "non se cargou a extensi�n de cifrado \"%s\" debido a permisos inseguros\n" -#: g10/g10.c:1600 +#: g10/g10.c:1824 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s non � un xogo de caracteres v�lido\n" -#: g10/g10.c:1618 +#: g10/g10.c:1842 msgid "could not parse keyserver URI\n" msgstr "non se puido analisa-lo URI do servidor de chaves\n" -#: g10/g10.c:1627 +#: g10/g10.c:1851 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: opci�ns de importaci�n non v�lidas\n" -#: g10/g10.c:1630 +#: g10/g10.c:1854 msgid "invalid import options\n" msgstr "opci�ns de importaci�n non v�lidas\n" -#: g10/g10.c:1637 +#: g10/g10.c:1861 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d: opci�ns de exportaci�n non v�lidas\n" -#: g10/g10.c:1640 +#: g10/g10.c:1864 msgid "invalid export options\n" msgstr "opci�ns de exportaci�n non v�lidas\n" -#: g10/g10.c:1646 +#: g10/g10.c:1870 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "non se puido estabrecer exec-path a %s\n" -#: g10/g10.c:1787 +#: g10/g10.c:2028 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "AVISO: �o programa pode crear un ficheiro 'core'!\n" -#: g10/g10.c:1791 +#: g10/g10.c:2032 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "AVISO: %s fai que se ignore %s\n" -#: g10/g10.c:1798 g10/g10.c:1809 +#: g10/g10.c:2039 g10/g10.c:2050 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTA: �%s non � para uso normal!\n" -#: g10/g10.c:1800 +#: g10/g10.c:2041 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "�%s non se admite con %s!\n" -#: g10/g10.c:1803 +#: g10/g10.c:2044 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "�%s non ten sentido empreg�ndoo con %s!\n" -#: g10/g10.c:1824 +#: g10/g10.c:2065 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "s� pode crear sinaturas separadas ou en claro no modo --pgp2\n" -#: g10/g10.c:1830 +#: g10/g10.c:2071 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "non pode asinar e cifrar ao mesmo tempo no modo --pgp2\n" -#: g10/g10.c:1836 +#: g10/g10.c:2077 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "" "debe empregar ficheiros (e non canalizaci�ns) ao traballar con --pgp2 " "activado.\n" -#: g10/g10.c:1849 +#: g10/g10.c:2090 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "para cifrar unha mensaxe en modo --pgp2 prec�sase da cifra IDEA\n" -#: g10/g10.c:1916 g10/g10.c:1934 +#: g10/g10.c:2157 g10/g10.c:2175 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "o algoritmo de cifrado seleccionado non � v�lido\n" -#: g10/g10.c:1922 g10/g10.c:1940 +#: g10/g10.c:2163 g10/g10.c:2181 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "o algoritmo de resumo seleccionado non � v�lido\n" -#: g10/g10.c:1928 +#: g10/g10.c:2169 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "o algoritmo de resumo de certificaci�n seleccionado non � v�lido\n" -#: g10/g10.c:1944 +#: g10/g10.c:2185 #, c-format msgid "compress algorithm `%s' is read-only in this release\n" msgstr "o algoritmo de compresi�n `%s' � de s� lectura nesta versi�n\n" -#: g10/g10.c:1948 +#: g10/g10.c:2189 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "o algoritmo de compresi�n debe estar entre %d e %d\n" -#: g10/g10.c:1950 +#: g10/g10.c:2191 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed debe ser superior a 0\n" -#: g10/g10.c:1952 +#: g10/g10.c:2193 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed debe ser superior a 1\n" -#: g10/g10.c:1954 +#: g10/g10.c:2195 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth debe valer entre 1 e 255\n" -#: g10/g10.c:1957 +#: g10/g10.c:2197 +#, fuzzy +msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" +msgstr "nivel de comprobaci�n por defecto non v�lido; debe ser 0, 1, 2 ou 3\n" + +#: g10/g10.c:2199 +#, fuzzy +msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" +msgstr "nivel de comprobaci�n por defecto non v�lido; debe ser 0, 1, 2 ou 3\n" + +#: g10/g10.c:2202 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTA: desacons�llase encarecidamente o modo S2K simple (0)\n" -#: g10/g10.c:1961 +#: g10/g10.c:2206 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "modo S2K non v�lido; debe ser 0, 1 ou 3\n" -#: g10/g10.c:1965 -msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" -msgstr "nivel de comprobaci�n por defecto non v�lido; debe ser 0, 1, 2 ou 3\n" - -#: g10/g10.c:1971 +#: g10/g10.c:2213 msgid "invalid default preferences\n" msgstr "preferencias por defecto non v�lidas\n" -#: g10/g10.c:1979 +#: g10/g10.c:2222 msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "preferencias de cifrado personais non v�lidas\n" -#: g10/g10.c:1983 +#: g10/g10.c:2226 msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "preferencias de resumo personais non v�lidas\n" -#: g10/g10.c:1987 +#: g10/g10.c:2230 msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "preferencias de compresi�n personais non v�lidas\n" -#: g10/g10.c:2017 +#: g10/g10.c:2260 #, c-format msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "�%s a�nda non traballa con %s!\n" -#: g10/g10.c:2061 +#: g10/g10.c:2304 #, c-format msgid "you may not use cipher algorithm \"%s\" while in %s mode\n" msgstr "non se pode empregar o algoritmo de cifrado \"%s\" no modo %s\n" -#: g10/g10.c:2066 +#: g10/g10.c:2309 #, c-format msgid "you may not use digest algorithm \"%s\" while in %s mode\n" msgstr "non se pode empregar o algoritmo de resumo \"%s\" no modo %s\n" -#: g10/g10.c:2071 +#: g10/g10.c:2314 #, c-format msgid "you may not use compression algorithm \"%s\" while in %s mode\n" msgstr "non se pode empregar o algoritmo de compresi�n \"%s\" no modo %s\n" -#: g10/g10.c:2163 +#: g10/g10.c:2406 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "non se puido inicializa-la base de datos de confianzas: %s\n" -#: g10/g10.c:2173 +#: g10/g10.c:2417 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "AVISO: deronse destinatarios (-r) sen empregar cifrado de chave p�blica\n" -#: g10/g10.c:2183 +#: g10/g10.c:2428 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [ficheiro]" -#: g10/g10.c:2190 +#: g10/g10.c:2435 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [ficheiro]" -#: g10/g10.c:2202 +#: g10/g10.c:2447 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [ficheiro]" -#: g10/g10.c:2217 +#: g10/g10.c:2462 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [ficheiro]" -#: g10/g10.c:2230 +#: g10/g10.c:2475 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [ficheiro]" -#: g10/g10.c:2244 +#: g10/g10.c:2489 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [ficheiro]" -#: g10/g10.c:2253 +#: g10/g10.c:2498 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [ficheiro]" -#: g10/g10.c:2278 +#: g10/g10.c:2523 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [ficheiro]" -#: g10/g10.c:2286 +#: g10/g10.c:2531 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key id-de-usuario" -#: g10/g10.c:2294 +#: g10/g10.c:2539 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key id-de-usuario" -#: g10/g10.c:2302 +#: g10/g10.c:2547 msgid "--nrsign-key user-id" msgstr "--nrsign-key id-de-usuario" -#: g10/g10.c:2310 +#: g10/g10.c:2555 msgid "--nrlsign-key user-id" msgstr "--nrlsign-key id-de-usuario" -#: g10/g10.c:2318 +#: g10/g10.c:2563 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key id-de-usuario [comandos]" -#: g10/g10.c:2374 g10/encode.c:419 g10/sign.c:804 +#: g10/g10.c:2619 g10/encode.c:423 g10/sign.c:804 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "non se puido abrir %s: %s\n" -#: g10/g10.c:2389 +#: g10/g10.c:2634 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [id-de-usuario] [chaveiro]" -#: g10/g10.c:2426 +#: g10/g10.c:2671 #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "o env�o ao servidor de chaves fallou: %s\n" -#: g10/g10.c:2428 +#: g10/g10.c:2673 #, c-format msgid "keyserver receive failed: %s\n" msgstr "a recepci�n do servidor de chaves fallou: %s\n" -#: g10/g10.c:2430 +#: g10/g10.c:2675 #, c-format msgid "key export failed: %s\n" msgstr "a exportaci�n da chave fallou: %s\n" -#: g10/g10.c:2441 +#: g10/g10.c:2686 #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "a busca no servidor de chaves fallou fallou: %s\n" -#: g10/g10.c:2451 +#: g10/g10.c:2696 #, c-format msgid "keyserver refresh failed: %s\n" msgstr "a actualizaci�n no servidor de chaves fallou: %s\n" -#: g10/g10.c:2492 +#: g10/g10.c:2737 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "non se puido quita-la armadura: %s\n" -#: g10/g10.c:2500 +#: g10/g10.c:2745 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "non se puido po�e-la armadura: %s\n" -#: g10/g10.c:2587 +#: g10/g10.c:2832 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "algoritmo de hash non v�lido `%s'\n" -#: g10/g10.c:2673 +#: g10/g10.c:2926 msgid "[filename]" msgstr "[ficheiro]" -#: g10/g10.c:2677 +#: g10/g10.c:2930 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Escriba a s�a mensaxe ...\n" -#: g10/g10.c:2680 g10/decrypt.c:61 g10/decrypt.c:110 g10/verify.c:95 +#: g10/g10.c:2933 g10/decrypt.c:62 g10/decrypt.c:145 g10/verify.c:95 #: g10/verify.c:142 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "non se puido abrir `%s'\n" -#: g10/g10.c:2953 +#: g10/g10.c:3206 msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " "an '='\n" @@ -1170,19 +1182,19 @@ msgstr "" "un nome de notaci�n s� debe ter caracteres imprimibles ou espacios, e debe " "rematar en '='\n" -#: g10/g10.c:2962 +#: g10/g10.c:3215 msgid "a user notation name must contain the '@' character\n" msgstr "un nome de notaci�n de usuario debe conte-lo car�cter '@'\n" -#: g10/g10.c:2972 +#: g10/g10.c:3225 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "un valor de notaci�n non pode empregar ning�n car�cter de control\n" -#: g10/g10.c:3007 +#: g10/g10.c:3260 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "o URL de normativa de certificaci�n dado non � v�lido\n" -#: g10/g10.c:3009 +#: g10/g10.c:3262 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "o URL de normativa de sinaturas dado non � v�lido\n" @@ -1323,7 +1335,7 @@ msgstr "" "Non se asignou un valor de confianza a:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:290 g10/mainproc.c:1490 +#: g10/pkclist.c:290 g10/mainproc.c:1496 msgid " aka \"" msgstr " alias \"" @@ -1456,70 +1468,82 @@ msgstr "" msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "AVISO: �Empr�gase unha chave que non � de confianza!\n" -#: g10/pkclist.c:605 +#: g10/pkclist.c:601 +#, fuzzy +msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n" +msgstr "" +"AVISO: a chave %08lX pode estar revocada: chave de revocaci�n %08lX " +"ausente.\n" + +#: g10/pkclist.c:610 +#, fuzzy +msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n" +msgstr "AVISO: �Esta chave est� revocada polo propietario!\n" + +#: g10/pkclist.c:613 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "AVISO: �Esta chave est� revocada polo propietario!\n" -#: g10/pkclist.c:606 +#: g10/pkclist.c:614 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Isto pode significar que a sinatura est� falsificada.\n" -#: g10/pkclist.c:612 +#: g10/pkclist.c:620 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "AVISO: �Esta subchave est� revocada polo propietario!\n" -#: g10/pkclist.c:617 +#: g10/pkclist.c:625 msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Nota: Esta chave est� desactivada.\n" -#: g10/pkclist.c:622 +#: g10/pkclist.c:630 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Nota: �Esta chave xa caducou!\n" -#: g10/pkclist.c:633 +#: g10/pkclist.c:641 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "AVISO: �Esta chave non est� certificada cunha sinatura de confianza!\n" -#: g10/pkclist.c:635 +#: g10/pkclist.c:643 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Non hai indicaci�ns de que a sinatura pertenza ao seu propietario.\n" -#: g10/pkclist.c:643 +#: g10/pkclist.c:651 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "AVISO: �Esta chave NON � de confianza!\n" -#: g10/pkclist.c:644 +#: g10/pkclist.c:652 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " Probablemente, a sinatura estea FALSIFICADA.\n" -#: g10/pkclist.c:652 +#: g10/pkclist.c:660 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "AVISO: �Esta chave non est� certificada con sinaturas de suficiente " "confianza!\n" -#: g10/pkclist.c:654 +#: g10/pkclist.c:662 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Non � seguro que a sinatura pertenza ao seu propietario.\n" -#: g10/pkclist.c:808 g10/pkclist.c:832 g10/pkclist.c:990 g10/pkclist.c:1050 +#: g10/pkclist.c:816 g10/pkclist.c:840 g10/pkclist.c:998 g10/pkclist.c:1058 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: omitido: %s\n" -#: g10/pkclist.c:818 g10/pkclist.c:1022 +#: g10/pkclist.c:826 g10/pkclist.c:1030 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: omitido: a chave p�blica xa est� presente\n" -#: g10/pkclist.c:849 +#: g10/pkclist.c:857 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "Non especificou un ID de usuario. (pode empregar \"-r\")\n" -#: g10/pkclist.c:862 +#: g10/pkclist.c:870 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " @@ -1527,34 +1551,34 @@ msgstr "" "\n" "Introduza o ID de usuario. Remate cunha li�a en branco: " -#: g10/pkclist.c:878 +#: g10/pkclist.c:886 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Non hai tal ID de usuario.\n" -#: g10/pkclist.c:883 g10/pkclist.c:965 +#: g10/pkclist.c:891 g10/pkclist.c:973 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "" "omitido: a chave p�blica xa est� estabrecida coma destinatario por defecto\n" -#: g10/pkclist.c:901 +#: g10/pkclist.c:909 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "A chave p�blica est� desactivada.\n" -#: g10/pkclist.c:908 +#: g10/pkclist.c:916 msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "omitido: chave p�blica xa estabrecida\n" -#: g10/pkclist.c:957 +#: g10/pkclist.c:965 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "destinatario por defecto `%s' desco�ecido\n" -#: g10/pkclist.c:1002 +#: g10/pkclist.c:1010 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: omitido: a chave p�blica est� desactivada\n" -#: g10/pkclist.c:1057 +#: g10/pkclist.c:1065 msgid "no valid addressees\n" msgstr "non hai enderezos v�lidos\n" @@ -1585,63 +1609,63 @@ msgstr "escribindo unha sinatura directa\n" msgid "writing self signature\n" msgstr "escribindo a propia sinatura\n" -#: g10/keygen.c:621 +#: g10/keygen.c:623 msgid "writing key binding signature\n" msgstr "escribindo unha sinatura que liga a chave\n" -#: g10/keygen.c:675 g10/keygen.c:759 g10/keygen.c:850 +#: g10/keygen.c:677 g10/keygen.c:761 g10/keygen.c:852 #, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "tama�o de chave non v�lido; empregando %u bits\n" -#: g10/keygen.c:680 g10/keygen.c:764 g10/keygen.c:855 +#: g10/keygen.c:682 g10/keygen.c:766 g10/keygen.c:857 #, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "tama�o de chave redondeado a %u bits\n" -#: g10/keygen.c:955 +#: g10/keygen.c:957 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Por favor, seleccione o tipo de chave que quere:\n" -#: g10/keygen.c:957 +#: g10/keygen.c:959 #, c-format msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n" msgstr " (%d) DSA e ElGamal (por defecto)\n" -#: g10/keygen.c:958 +#: g10/keygen.c:960 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (s� asinar)\n" -#: g10/keygen.c:960 +#: g10/keygen.c:962 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (s� cifrar)\n" -#: g10/keygen.c:961 +#: g10/keygen.c:963 #, c-format msgid " (%d) RSA (sign only)\n" msgstr " (%d) RSA (s� asinar)\n" -#: g10/keygen.c:963 +#: g10/keygen.c:965 #, c-format msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" msgstr " (%d) RSA (s� cifrar)\n" -#: g10/keygen.c:965 +#: g10/keygen.c:967 #, c-format msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) RSA (asinar e cifrar)\n" -#: g10/keygen.c:968 +#: g10/keygen.c:970 msgid "Your selection? " msgstr "�A s�a selecci�n? " -#: g10/keygen.c:1002 g10/keyedit.c:666 g10/revoke.c:665 +#: g10/keygen.c:1004 g10/keyedit.c:666 g10/revoke.c:665 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Selecci�n non v�lida.\n" -#: g10/keygen.c:1015 +#: g10/keygen.c:1017 #, c-format msgid "" "About to generate a new %s keypair.\n" @@ -1654,19 +1678,19 @@ msgstr "" " tama�o de chave por defecto: 1024 bits\n" " tama�o de chave m�ximo recomendado: 2048 bits\n" -#: g10/keygen.c:1024 +#: g10/keygen.c:1026 msgid "What keysize do you want? (1024) " msgstr "�Qu� tama�o de chave quere? (1024) " -#: g10/keygen.c:1029 +#: g10/keygen.c:1031 msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n" msgstr "DSA s� admite tama�os entre 512 e 1024\n" -#: g10/keygen.c:1031 +#: g10/keygen.c:1033 msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n" msgstr "chave pequena de m�is; 1024 � o menor valor admitido para RSA.\n" -#: g10/keygen.c:1034 +#: g10/keygen.c:1036 msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" msgstr "chave pequena de m�is; 768 � o menor valor admitido\n" @@ -1678,12 +1702,12 @@ msgstr "chave pequena de m�is; 768 � o menor valor admitido\n" #. * So, before you complain about this limitation, I suggest that #. * you start a discussion with Marvin about this theme and then #. * do whatever you want. -#: g10/keygen.c:1045 +#: g10/keygen.c:1047 #, c-format msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n" msgstr "chave grande de m�is; %d � o maior tama�o admitido.\n" -#: g10/keygen.c:1050 +#: g10/keygen.c:1052 msgid "" "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n" "computations take REALLY long!\n" @@ -1691,11 +1715,11 @@ msgstr "" "�As chaves maiores de 2048 bits non se aconsellan porque\n" "os c�lculos levan MOITO tempo!\n" -#: g10/keygen.c:1053 +#: g10/keygen.c:1055 msgid "Are you sure that you want this keysize? " msgstr "�Est� seguro de que quere este tama�o de chave? " -#: g10/keygen.c:1054 +#: g10/keygen.c:1056 msgid "" "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very " "vulnerable to attacks!\n" @@ -1703,17 +1727,17 @@ msgstr "" "De acordo, �pero te�a en conta que a radiaci�n do monitor e o teclado tam�n " "son vulnerables a ataques!\n" -#: g10/keygen.c:1063 +#: g10/keygen.c:1065 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "O tama�o de chave requerido son %u bits\n" -#: g10/keygen.c:1066 g10/keygen.c:1070 +#: g10/keygen.c:1068 g10/keygen.c:1072 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "redondeado a %u bits\n" -#: g10/keygen.c:1121 +#: g10/keygen.c:1123 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -1729,7 +1753,7 @@ msgstr "" " <n>m = a chave caduca en n meses\n" " <n>y = a chave caduca en n anos\n" -#: g10/keygen.c:1130 +#: g10/keygen.c:1132 msgid "" "Please specify how long the signature should be valid.\n" " 0 = signature does not expire\n" @@ -1745,30 +1769,30 @@ msgstr "" " <n>m = a sinatura caduca en n meses\n" " <n>y = a sinatura caduca en n anos\n" -#: g10/keygen.c:1152 +#: g10/keygen.c:1154 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "�Por canto tempo � v�lida a chave? (0) " -#: g10/keygen.c:1154 +#: g10/keygen.c:1156 msgid "Signature is valid for? (0) " msgstr "�Por canto tempo � v�lida a sinatura? (0) " -#: g10/keygen.c:1159 +#: g10/keygen.c:1161 msgid "invalid value\n" msgstr "valor non v�lido\n" -#: g10/keygen.c:1164 +#: g10/keygen.c:1166 #, c-format msgid "%s does not expire at all\n" msgstr "%s non caduca nunca\n" #. print the date when the key expires -#: g10/keygen.c:1171 +#: g10/keygen.c:1173 #, c-format msgid "%s expires at %s\n" msgstr "%s caduca o %s\n" -#: g10/keygen.c:1177 +#: g10/keygen.c:1179 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" @@ -1776,11 +1800,11 @@ msgstr "" "O seu sistema non pode amosar datas m�is al� do 2038.\n" "A�nda as�, hase tratar correctamente ata o 2106.\n" -#: g10/keygen.c:1182 +#: g10/keygen.c:1184 msgid "Is this correct (y/n)? " msgstr "�Isto � correcto? (s/n) " -#: g10/keygen.c:1225 +#: g10/keygen.c:1227 msgid "" "\n" "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -1796,44 +1820,44 @@ msgstr "" " \"Heinrich Heime (Der Dichter) <[email protected]>\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1237 +#: g10/keygen.c:1239 msgid "Real name: " msgstr "Nome: " -#: g10/keygen.c:1245 +#: g10/keygen.c:1247 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Caracter non v�lido no nome\n" -#: g10/keygen.c:1247 +#: g10/keygen.c:1249 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "O nome non pode comezar cun d�xito\n" -#: g10/keygen.c:1249 +#: g10/keygen.c:1251 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "O nome debe ter alomenos 5 caracteres\n" -#: g10/keygen.c:1257 +#: g10/keygen.c:1259 msgid "Email address: " msgstr "Enderezo de E-mail: " -#: g10/keygen.c:1268 +#: g10/keygen.c:1270 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Non � un enderezo de e-mail v�lido\n" -#: g10/keygen.c:1276 +#: g10/keygen.c:1278 msgid "Comment: " msgstr "Comentario: " -#: g10/keygen.c:1282 +#: g10/keygen.c:1284 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Car�cter non v�lido no comentario\n" -#: g10/keygen.c:1305 +#: g10/keygen.c:1307 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "Est� a usa-lo xogo de caracteres `%s'.\n" -#: g10/keygen.c:1311 +#: g10/keygen.c:1313 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -1844,28 +1868,28 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1317 +#: g10/keygen.c:1319 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "" "Por favor, non po�a o enderezo de correo no nome real ou no comentario\n" -#: g10/keygen.c:1322 +#: g10/keygen.c:1324 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnCcEeAaSs" -#: g10/keygen.c:1332 +#: g10/keygen.c:1334 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "�Cambia-lo (N)ome, (C)omentario, (E)-mail ou (S)a�r? " -#: g10/keygen.c:1333 +#: g10/keygen.c:1335 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "�Cambiar (N)ome, (C)omentario, (E)-mail ou (A)ceptar/(S)a�r? " -#: g10/keygen.c:1352 +#: g10/keygen.c:1354 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Por favor, corrixa antes o erro\n" -#: g10/keygen.c:1391 +#: g10/keygen.c:1393 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -1873,16 +1897,16 @@ msgstr "" "Necesita un contrasinal para protexe-la s�a chave secreta.\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1400 g10/keyedit.c:864 +#: g10/keygen.c:1402 g10/keyedit.c:864 msgid "passphrase not correctly repeated; try again" msgstr "o contrasinal non se repetiu correctamente; t�nteo de novo" -#: g10/keygen.c:1401 +#: g10/keygen.c:1403 #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "%s.\n" -#: g10/keygen.c:1407 +#: g10/keygen.c:1409 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -1894,7 +1918,7 @@ msgstr "" "momento, empregando este programa coa opci�n \"--edit-key\".\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1428 +#: g10/keygen.c:1431 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -1906,53 +1930,53 @@ msgstr "" "mentres se xeran os n�meros primos; isto proporci�nalle ao xerador de\n" "n�meros aleatorios unha opoertunidade de acumular entrop�a de abondo.\n" -#: g10/keygen.c:1993 +#: g10/keygen.c:1999 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" msgstr "O par de chaves DSA ha ter 1024 bits.\n" -#: g10/keygen.c:2057 +#: g10/keygen.c:2063 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Cancelouse a xeraci�n de chaves.\n" -#: g10/keygen.c:2164 g10/keygen.c:2252 +#: g10/keygen.c:2170 g10/keygen.c:2258 #, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "gravando a chave p�blica en `%s'\n" -#: g10/keygen.c:2165 g10/keygen.c:2254 +#: g10/keygen.c:2171 g10/keygen.c:2260 #, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n" -#: g10/keygen.c:2241 +#: g10/keygen.c:2247 #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "non se atopou un chaveiro p�blico no que se poida escribir: %s\n" -#: g10/keygen.c:2247 +#: g10/keygen.c:2253 #, c-format msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "non se atopou un chaveiro privado no que se poida escribir: %s\n" -#: g10/keygen.c:2261 +#: g10/keygen.c:2267 #, c-format msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgstr "erro escribindo no chaveiro p�blico `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:2268 +#: g10/keygen.c:2274 #, c-format msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" msgstr "erro escribindo no chaveiro secreto `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:2288 +#: g10/keygen.c:2294 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "cre�ronse e asin�ronse as chaves p�blica e secreta.\n" -#: g10/keygen.c:2289 +#: g10/keygen.c:2295 msgid "key marked as ultimately trusted.\n" msgstr "chave marcada coma de confianza absoluta.\n" -#: g10/keygen.c:2300 +#: g10/keygen.c:2306 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -1961,12 +1985,12 @@ msgstr "" "queira emprega-lo comando \"--edit-key\" para xerar unha chave secundaria\n" "con esa finalidade.\n" -#: g10/keygen.c:2312 g10/keygen.c:2431 +#: g10/keygen.c:2318 g10/keygen.c:2440 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "A xeraci�n da chave fallou: %s\n" -#: g10/keygen.c:2358 g10/sign.c:261 +#: g10/keygen.c:2368 g10/sign.c:261 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1974,7 +1998,7 @@ msgstr "" "creouse a chave %lu segundo no futuro (salto no tempo ou problemas co " "reloxo)\n" -#: g10/keygen.c:2360 g10/sign.c:263 +#: g10/keygen.c:2370 g10/sign.c:263 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1982,15 +2006,15 @@ msgstr "" "creouse a chave %lu segundos no futuro (salto no tempo ou problemas co " "reloxo)\n" -#: g10/keygen.c:2369 +#: g10/keygen.c:2379 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "NOTA: a creaci�n de subchaves para chaves v3 non cumpre OpenPGP\n" -#: g10/keygen.c:2398 +#: g10/keygen.c:2407 msgid "Really create? " msgstr "�Crear realmente? " -#: g10/decrypt.c:96 g10/encode.c:767 +#: g10/decrypt.c:98 g10/encode.c:771 msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output non traballa con este comando\n" @@ -2009,61 +2033,66 @@ msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" msgstr "non se pode empregar un paquete sim�trico ESK debido ao modo S2K\n" -#: g10/encode.c:229 g10/encode.c:490 +#: g10/encode.c:223 +#, fuzzy, c-format +msgid "using cipher %s\n" +msgstr "fallou a sinatura: %s\n" + +#: g10/encode.c:233 g10/encode.c:494 #, c-format msgid "`%s' already compressed\n" msgstr "`%s' xa est� comprimido\n" -#: g10/encode.c:298 g10/encode.c:527 +#: g10/encode.c:302 g10/encode.c:531 #, c-format msgid "%s: WARNING: empty file\n" msgstr "%s: AVISO: ficheiro baleiro\n" -#: g10/encode.c:410 +#: g10/encode.c:414 msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" msgstr "s� pode cifrar a chaves RSA de 2048 bits ou menos en modo --pgp2\n" -#: g10/encode.c:425 +#: g10/encode.c:429 #, c-format msgid "reading from `%s'\n" msgstr "lendo de `%s'\n" -#: g10/encode.c:461 +#: g10/encode.c:465 msgid "" "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" msgstr "" "non se puido emprega-la cifra IDEA para t�dalas chaves �s que est� a " "cifrar.\n" -#: g10/encode.c:471 g10/encode.c:654 +#: g10/encode.c:475 g10/encode.c:658 #, c-format msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" "forza-la cifra sim�trica %s (%d) viola as preferencias do destinatario\n" -#: g10/encode.c:569 g10/sign.c:776 +#: g10/encode.c:573 g10/sign.c:776 #, c-format msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" "forza-lo algoritmo de compresi�n %s (%d) viola as preferencias do " "destinatario\n" -#: g10/encode.c:713 +#: g10/encode.c:717 #, c-format msgid "you may not use %s while in %s mode\n" msgstr "non se pode empregar %s no modo %s\n" -#: g10/encode.c:740 +#: g10/encode.c:744 #, c-format msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s cifrado para: \"%s\"\n" -#: g10/export.c:157 g10/keyedit.c:2486 g10/delkey.c:73 g10/revoke.c:224 +#: g10/export.c:157 g10/keyedit.c:2485 g10/delkey.c:74 g10/revoke.c:224 #, c-format msgid "key `%s' not found: %s\n" msgstr "non se atopou a chave `%s': %s\n" -#: g10/export.c:180 g10/delkey.c:81 g10/revoke.c:230 g10/revoke.c:454 +#: g10/export.c:180 g10/delkey.c:82 g10/revoke.c:230 g10/revoke.c:454 #, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" msgstr "erro ao le-lo bloque de chaves: %s\n" @@ -2094,34 +2123,34 @@ msgstr "" msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "AVISO: non se exportou nada\n" -#: g10/getkey.c:151 +#: g10/getkey.c:150 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" msgstr "demasiadas entradas na cach� de chaves p�blicas - desactivada\n" #. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is #. * not good because they are probably not utf-8 encoded. -#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2611 +#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2629 msgid "[User id not found]" msgstr "[Non se atopou o id de usuario]" -#: g10/getkey.c:1590 +#: g10/getkey.c:1607 #, c-format msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "" "Chave %08lX non v�lida convertida en v�lida por --allow-non-selfsigned-uid\n" -#: g10/getkey.c:2099 +#: g10/getkey.c:2117 #, c-format msgid "no secret subkey for public subkey %08lX - ignoring\n" msgstr "" "non hai unha sub-chave secreta para a sub-chave p�blica %08lX - ign�rase\n" -#: g10/getkey.c:2327 +#: g10/getkey.c:2345 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "empr�gase a chave secundaria %08lX no canto da primaria %08lX\n" -#: g10/getkey.c:2374 +#: g10/getkey.c:2392 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "chave %08lX: chave secreta sen chave p�blica - omitida\n" @@ -2213,7 +2242,7 @@ msgstr "" "NOTA: Detectouse unha clave primaria Elgamal - ha tomar alg�n tempo " "importala\n" -#: g10/import.c:565 g10/import.c:826 +#: g10/import.c:565 g10/import.c:832 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID\n" msgstr "chave %08lX: non hai ID de usuario\n" @@ -2237,7 +2266,7 @@ msgstr "chave %08lX: non hai IDs de usuario v�lidos\n" msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "isto pode ser causado por unha auto-sinatura que falta\n" -#: g10/import.c:619 g10/import.c:906 +#: g10/import.c:619 g10/import.c:912 #, c-format msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgstr "chave %08lX: chave p�blica non atopada: %s\n" @@ -2257,228 +2286,228 @@ msgstr "non se atopou un chaveiro no que se poida escribir: %s\n" msgid "writing to `%s'\n" msgstr "escribindo a `%s'\n" -#: g10/import.c:642 g10/import.c:727 g10/import.c:853 g10/import.c:966 +#: g10/import.c:645 g10/import.c:730 g10/import.c:859 g10/import.c:972 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "erro escribindo no chaveiro `%s': %s\n" -#: g10/import.c:659 +#: g10/import.c:662 #, c-format msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n" msgstr "chave %08lX: chave p�blica \"%s\" importada\n" -#: g10/import.c:681 +#: g10/import.c:684 #, c-format msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgstr "chave %08lX: non coincide coa nosa copia\n" -#: g10/import.c:698 g10/import.c:923 +#: g10/import.c:701 g10/import.c:929 #, c-format msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "" "chave %08lX: non foi posible localiza-lo bloque de chaves original:\n" "%s\n" -#: g10/import.c:705 g10/import.c:929 +#: g10/import.c:708 g10/import.c:935 #, c-format msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "" "chave %08lX: non foi posible le-lo bloque de chaves original:\n" "%s\n" -#: g10/import.c:736 +#: g10/import.c:739 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n" msgstr "chave %08lX: \"%s\" 1 novo ID de usuario\n" -#: g10/import.c:739 +#: g10/import.c:742 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n" msgstr "chave %08lX: \"%s\" %d novos IDs de usuario\n" -#: g10/import.c:742 +#: g10/import.c:745 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n" msgstr "chave %08lX: \"%s\" 1 nova sinatura\n" -#: g10/import.c:745 +#: g10/import.c:748 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n" msgstr "chave %08lX: \"%s\" %d novas sinaturas\n" -#: g10/import.c:748 +#: g10/import.c:751 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n" msgstr "chave %08lX: \"%s\" 1 nova sub-chave\n" -#: g10/import.c:751 +#: g10/import.c:754 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n" msgstr "chave %08lX: \"%s\" %d novas sub-chaves\n" -#: g10/import.c:770 +#: g10/import.c:773 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n" msgstr "chave %08lX: \"%s\" sen cambios\n" -#: g10/import.c:832 +#: g10/import.c:838 #, c-format msgid "key %08lX: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgstr "chave %08lX: chave secreta cunha cifra %d non v�lida - omitida\n" -#: g10/import.c:847 +#: g10/import.c:853 #, c-format msgid "no default secret keyring: %s\n" msgstr "non hai un chaveiro privado por defecto: %s\n" -#: g10/import.c:858 +#: g10/import.c:864 #, c-format msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgstr "chave %08lX: chave secreta importada\n" #. we can't merge secret keys -#: g10/import.c:864 +#: g10/import.c:870 #, c-format msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgstr "chave %08lX: xa estaba no chaveiro secreto\n" -#: g10/import.c:871 +#: g10/import.c:877 #, c-format msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgstr "chave %08lX: chave secreta non atopada: %s\n" -#: g10/import.c:900 +#: g10/import.c:906 #, c-format msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "chave %08lX: non hai chave p�blica - non se pode aplica-lo\n" "certificado de revocaci�n\n" -#: g10/import.c:940 +#: g10/import.c:946 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "" "chave %08lX: certificado de revocaci�n incorrecto:\n" "%s - rechazado\n" -#: g10/import.c:972 +#: g10/import.c:978 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n" msgstr "chave %08lX: \"%s\" certificado de revocaci�n importado\n" -#: g10/import.c:1035 +#: g10/import.c:1041 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" msgstr "chave %08lX: non hai ID de usuario para a sinatura\n" -#: g10/import.c:1050 +#: g10/import.c:1056 #, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n" msgstr "" "chave %08lX: algoritmo de chave p�blica non soportado no ID de usuario \"%s" "\"\n" -#: g10/import.c:1052 +#: g10/import.c:1058 #, c-format msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n" msgstr "" "chave %08lX: auto-sinatura non v�lida no identificadr de usuario \"%s\"\n" -#: g10/import.c:1069 +#: g10/import.c:1075 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" msgstr "chave %08lX: non hai sub-chave para a ligaz�n da chave\n" -#: g10/import.c:1078 g10/import.c:1122 +#: g10/import.c:1084 g10/import.c:1128 #, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" msgstr "chave %08lX: algoritmo de chave p�blica non soportado\n" -#: g10/import.c:1079 +#: g10/import.c:1085 #, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgstr "chave %08lX: ligaz�n de sub-chave incorrecta\n" -#: g10/import.c:1092 +#: g10/import.c:1098 #, c-format msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n" msgstr "chave %08lX: eliminouse unha ligaz�n de sub-chave m�ltiple\n" -#: g10/import.c:1113 +#: g10/import.c:1119 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n" msgstr "chave %08lX: non hai unha sub-chave para a revocaci�n da chave\n" -#: g10/import.c:1123 +#: g10/import.c:1129 #, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n" msgstr "chave %08lX: revocaci�n de sub-chave non v�lida\n" -#: g10/import.c:1136 +#: g10/import.c:1142 #, c-format msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n" msgstr "chave %08lX: eliminouse a revocaci�n de sub-chaves m�ltiples\n" -#: g10/import.c:1173 +#: g10/import.c:1179 #, c-format msgid "key %08lX: skipped user ID '" msgstr "chave %08lX: omitido o ID de usuario '" -#: g10/import.c:1196 +#: g10/import.c:1202 #, c-format msgid "key %08lX: skipped subkey\n" msgstr "chave %08lX: omitida a sub-chave\n" -#: g10/import.c:1223 +#: g10/import.c:1229 #, c-format msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" msgstr "chave %08lX: sinatura non exportable (clase %02x) - omitida\n" -#: g10/import.c:1232 +#: g10/import.c:1238 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "chave %08lX: certificado de revocaci�n no lugar err�neo - omitido\n" -#: g10/import.c:1249 +#: g10/import.c:1255 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "chave %08lX: certificado de revocaci�n incorrecto: %s - omitido\n" -#: g10/import.c:1262 +#: g10/import.c:1268 #, c-format msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgstr "chave %08lX: sinatura da sub-chave nun lugar incorrecto - omitida\n" -#: g10/import.c:1270 +#: g10/import.c:1276 #, c-format msgid "key %08lX: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" msgstr "chave %08lX: clase de sinatura non esperada (0x%02X) - omitida\n" -#: g10/import.c:1369 +#: g10/import.c:1375 #, c-format msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "chave %08lX: ID de usuario duplicado detectado - mesturado\n" -#: g10/import.c:1428 +#: g10/import.c:1434 #, c-format msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n" msgstr "" "AVISO: a chave %08lX pode estar revocada: obtendo a chave de revocaci�n %" "08lX\n" -#: g10/import.c:1442 +#: g10/import.c:1448 #, c-format msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n" msgstr "" "AVISO: a chave %08lX pode estar revocada: chave de revocaci�n %08lX " "ausente.\n" -#: g10/import.c:1500 +#: g10/import.c:1506 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n" msgstr "chave %08lX: \"%s\" certificado de revocaci�n engadido\n" -#: g10/import.c:1533 +#: g10/import.c:1539 #, c-format msgid "key %08lX: direct key signature added\n" msgstr "chave %08lX: engadiuse unha sinatura de chave directa\n" @@ -2491,29 +2520,29 @@ msgstr "[revocaci�n]" msgid "[self-signature]" msgstr "[auto-sinatura]" -#: g10/keyedit.c:221 g10/keylist.c:168 +#: g10/keyedit.c:221 g10/keylist.c:169 msgid "1 bad signature\n" msgstr "1 sinatura err�nea\n" -#: g10/keyedit.c:223 g10/keylist.c:170 +#: g10/keyedit.c:223 g10/keylist.c:171 #, c-format msgid "%d bad signatures\n" msgstr "%d sinaturas err�neas\n" -#: g10/keyedit.c:225 g10/keylist.c:172 +#: g10/keyedit.c:225 g10/keylist.c:173 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" msgstr "1 sinatura non verificada debido a unha chave que falta\n" -#: g10/keyedit.c:227 g10/keylist.c:174 +#: g10/keyedit.c:227 g10/keylist.c:175 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr "%d sinaturas non verificadas debido a chaves que faltan\n" -#: g10/keyedit.c:229 g10/keylist.c:176 +#: g10/keyedit.c:229 g10/keylist.c:177 msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgstr "1 sinatura non verificada debido a un erro\n" -#: g10/keyedit.c:231 g10/keylist.c:178 +#: g10/keyedit.c:231 g10/keylist.c:179 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr "%d sinaturas non verificadas debido a erros\n" @@ -2749,7 +2778,7 @@ msgstr "" msgid "Really sign? " msgstr "�Asinar de verdade? " -#: g10/keyedit.c:765 g10/keyedit.c:3269 g10/keyedit.c:3360 g10/keyedit.c:3433 +#: g10/keyedit.c:765 g10/keyedit.c:3273 g10/keyedit.c:3364 g10/keyedit.c:3437 #: g10/sign.c:318 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" @@ -3093,7 +3122,7 @@ msgstr "showphoto" msgid "show photo ID" msgstr "amosa-la identificaci�n fotogr�fica" -#: g10/keyedit.c:1043 g10/delkey.c:119 +#: g10/keyedit.c:1043 g10/delkey.c:120 msgid "can't do that in batchmode\n" msgstr "non se pode facer iso no modo por lotes\n" @@ -3135,146 +3164,147 @@ msgstr "Pista: seleccione os IDs de usuario que desexa asinar\n" msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "Non se admite este comando no modo %s.\n" -#: g10/keyedit.c:1280 g10/keyedit.c:1301 g10/keyedit.c:1361 +#: g10/keyedit.c:1282 g10/keyedit.c:1303 g10/keyedit.c:1363 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Debe seleccionar alomenos un ID de usuario.\n" -#: g10/keyedit.c:1282 +#: g10/keyedit.c:1284 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "�Non pode borra-lo �ltimo ID de usuario!\n" -#: g10/keyedit.c:1285 +#: g10/keyedit.c:1287 msgid "Really remove all selected user IDs? " msgstr "�Seguro de que quere borrar t�dolos IDs de usuario seleccionados? " -#: g10/keyedit.c:1286 +#: g10/keyedit.c:1288 msgid "Really remove this user ID? " msgstr "�Seguro de que quere borrar este ID de usuario? " -#: g10/keyedit.c:1324 g10/keyedit.c:1380 +#: g10/keyedit.c:1326 g10/keyedit.c:1382 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Debe seleccionar alomenos unha chave.\n" -#: g10/keyedit.c:1328 +#: g10/keyedit.c:1330 msgid "Do you really want to delete the selected keys? " msgstr "�Seguro de que quere borra-las chaves seleccionadas? " -#: g10/keyedit.c:1329 +#: g10/keyedit.c:1331 msgid "Do you really want to delete this key? " msgstr "�Seguro de que quere borrar esta chave? " -#: g10/keyedit.c:1364 +#: g10/keyedit.c:1366 msgid "Really revoke all selected user IDs? " msgstr "�Seguro de que quere revocar t�dolos IDs de usuario seleccionados? " -#: g10/keyedit.c:1365 +#: g10/keyedit.c:1367 msgid "Really revoke this user ID? " msgstr "�Seguro de que quere revocar este ID de usuario? " -#: g10/keyedit.c:1384 +#: g10/keyedit.c:1386 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " msgstr "�Realmente quere revoca-las chaves seleccionadas? " -#: g10/keyedit.c:1385 +#: g10/keyedit.c:1387 msgid "Do you really want to revoke this key? " msgstr "�Realmente quere revocar esta chave? " -#: g10/keyedit.c:1454 +#: g10/keyedit.c:1456 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? " msgstr "" "�Seguro que quere actualiza-las preferencias dos IDs de usuario " "seleccionados? " -#: g10/keyedit.c:1456 +#: g10/keyedit.c:1458 msgid "Really update the preferences? " msgstr "�Realmente desexa actualiza-las preferencias? " -#: g10/keyedit.c:1494 +#: g10/keyedit.c:1496 msgid "Save changes? " msgstr "�Garda-los cambios? " -#: g10/keyedit.c:1497 +#: g10/keyedit.c:1499 msgid "Quit without saving? " msgstr "�Sa�r sin gardar? " -#: g10/keyedit.c:1508 +#: g10/keyedit.c:1510 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "a actualizaci�n fallou: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1515 +#: g10/keyedit.c:1517 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "o segredo da actualizaci�n fallou: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1522 +#: g10/keyedit.c:1524 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "A chave non cambiou, polo que non fai falla actualizar.\n" -#: g10/keyedit.c:1534 +#: g10/keyedit.c:1536 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Comando incorrecto (tente \"help\")\n" -#: g10/keyedit.c:1593 +#: g10/keyedit.c:1595 msgid "Digest: " msgstr "Resumo: " -#: g10/keyedit.c:1645 +#: g10/keyedit.c:1647 msgid "Features: " msgstr "Caracter�sticas: " -#: g10/keyedit.c:1882 +#: g10/keyedit.c:1881 #, c-format msgid "This key may be revoked by %s key " msgstr "Esta chave pode estar revocada por %s chave " -#: g10/keyedit.c:1886 +#: g10/keyedit.c:1885 msgid " (sensitive)" msgstr " (sensible)" #. Note, we use the same format string as in other show #. functions to make the translation job easier. -#: g10/keyedit.c:1892 g10/keyedit.c:1918 g10/keyedit.c:2003 g10/keyedit.c:2018 +#: g10/keyedit.c:1891 g10/keyedit.c:1917 g10/keyedit.c:2002 g10/keyedit.c:2017 #, c-format msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" msgstr "%s%c %4u%c/%08lX creada: %s caduca: %s" -#: g10/keyedit.c:1901 +#: g10/keyedit.c:1900 #, c-format msgid " trust: %c/%c" msgstr " confianza: %c/%c" -#: g10/keyedit.c:1905 +#: g10/keyedit.c:1904 msgid "This key has been disabled" msgstr "Esta chave est� desactivada" -#: g10/keyedit.c:1934 +#: g10/keyedit.c:1933 #, c-format msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" msgstr "rev! revocouse a subchave: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1937 +#: g10/keyedit.c:1936 msgid "rev- faked revocation found\n" msgstr "rev- atopouse unha revocaci�n falsa\n" -#: g10/keyedit.c:1939 +#: g10/keyedit.c:1938 #, c-format msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" msgstr "rev? problema ao comproba-la revocaci�n: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1959 +#: g10/keyedit.c:1958 g10/keyedit.c:2041 g10/keylist.c:492 g10/keylist.c:532 +#: g10/mainproc.c:939 msgid "[revoked] " msgstr "[revocada] " -#: g10/keyedit.c:1961 +#: g10/keyedit.c:1960 g10/keyedit.c:2043 msgid "[expired] " msgstr "[caducada ]" -#: g10/keyedit.c:1969 +#: g10/keyedit.c:1968 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "Non hai preferencias nun ID de usuario estilo PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:1977 +#: g10/keyedit.c:1976 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -3282,7 +3312,7 @@ msgstr "" "Te�a en conta que a validez da chave amosada non � necesariamente\n" "correcta a menos que reinicie o programa.\n" -#: g10/keyedit.c:2109 +#: g10/keyedit.c:2105 msgid "" "WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" " cause a different user ID to become the assumed primary.\n" @@ -3290,7 +3320,7 @@ msgstr "" "AVISO: non se marcou ning�n ID de usuario coma primario. Esta orde pode\n" " facer que un ID de usuario diferente se converta no primario.\n" -#: g10/keyedit.c:2168 +#: g10/keyedit.c:2165 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3299,47 +3329,47 @@ msgstr "" "AVISO: Esta � unha chave de estilo PGP2. Se engade unha identificaci�n\n" " fotogr�fica algunhas versi�ns de PGP han rexeitar esta chave.\n" -#: g10/keyedit.c:2173 g10/keyedit.c:2446 +#: g10/keyedit.c:2170 g10/keyedit.c:2443 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "�Est� seguro de que quere engadila? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:2179 +#: g10/keyedit.c:2176 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "" "Non pode engadir unha identificaci�n fotogr�fica a unha chave de estilo " "PGP2.\n" -#: g10/keyedit.c:2314 +#: g10/keyedit.c:2311 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "�Borrar esta sinatura correcta? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:2324 +#: g10/keyedit.c:2321 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "�Borrar esta sinatura incorrecta? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:2328 +#: g10/keyedit.c:2325 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "�Borrar esta sinatura desco�ecida? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:2334 +#: g10/keyedit.c:2331 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "�Realmente quere borrar esta auto-sinatura? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:2348 +#: g10/keyedit.c:2345 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "Borrada %d sinatura.\n" -#: g10/keyedit.c:2349 +#: g10/keyedit.c:2346 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "Borradas %d sinaturas.\n" -#: g10/keyedit.c:2352 +#: g10/keyedit.c:2349 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Non se borrou nada.\n" -#: g10/keyedit.c:2441 +#: g10/keyedit.c:2438 msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " "cause\n" @@ -3349,16 +3379,16 @@ msgstr "" "designado\n" " pode facer que algunhas versi�ns de PGP rexeiten esta chave.\n" -#: g10/keyedit.c:2452 +#: g10/keyedit.c:2449 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" msgstr "" "Non pode engadir un revocador designado a unha chave de estilo PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:2475 +#: g10/keyedit.c:2472 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "Introduza o ID de usuario do revocador designado: " -#: g10/keyedit.c:2496 +#: g10/keyedit.c:2495 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "" "non se pode nomear unha chave estilo PGP 2.x coma revocador designado\n" @@ -3366,31 +3396,31 @@ msgstr "" #. This actually causes no harm (after all, a key that #. designates itself as a revoker is the same as a #. regular key), but it's easy enough to check. -#: g10/keyedit.c:2506 +#: g10/keyedit.c:2505 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "non se pode nomear unha chave coma o seu propio revocador designado\n" -#: g10/keyedit.c:2525 +#: g10/keyedit.c:2524 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" msgstr "" "AVISO: �o nomeamento dunha chave coma o seu propio revocador designado non " "se pode desfacer!\n" -#: g10/keyedit.c:2531 +#: g10/keyedit.c:2530 msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N): " msgstr "" "�Est� seguro de que quere nomear esta chave coma revocador designado? (s/N): " -#: g10/keyedit.c:2596 +#: g10/keyedit.c:2595 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Por favor, quite as selecci�ns das chaves secretas.\n" -#: g10/keyedit.c:2602 +#: g10/keyedit.c:2601 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Por favor, seleccione como m�ximo unha chave secundaria.\n" -#: g10/keyedit.c:2606 +#: g10/keyedit.c:2605 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "Cambiando a data de expiraci�n para a chave secundaria.\n" @@ -3398,38 +3428,38 @@ msgstr "Cambiando a data de expiraci�n para a chave secundaria.\n" msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Cambiando a data de expiraci�n da chave primaria.\n" -#: g10/keyedit.c:2653 +#: g10/keyedit.c:2654 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Non pode cambia-la data de expiraci�n dunha chave v3\n" -#: g10/keyedit.c:2669 +#: g10/keyedit.c:2670 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Non hai unha sinatura correspondiente no chaveiro secreto\n" -#: g10/keyedit.c:2749 +#: g10/keyedit.c:2750 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Escolla exactamente un ID de usuario.\n" -#: g10/keyedit.c:2786 g10/keyedit.c:2895 +#: g10/keyedit.c:2789 g10/keyedit.c:2899 #, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n" msgstr "omitindo a auto-sinatura v3 do id de usuario \"%s\"\n" -#: g10/keyedit.c:2955 +#: g10/keyedit.c:2959 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Non hai ID de usuario con �ndice %d\n" -#: g10/keyedit.c:3001 +#: g10/keyedit.c:3005 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Non hai chave secundaria con �ndice %d\n" -#: g10/keyedit.c:3115 +#: g10/keyedit.c:3119 msgid "user ID: \"" msgstr "ID de usuario: \"" -#: g10/keyedit.c:3120 +#: g10/keyedit.c:3124 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3438,7 +3468,7 @@ msgstr "" "\"\n" "asinado coa s�a chave %08lX no %s\n" -#: g10/keyedit.c:3123 +#: g10/keyedit.c:3127 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3447,56 +3477,56 @@ msgstr "" "\"\n" "asinado localmente coa s�a chave %08lX no %s\n" -#: g10/keyedit.c:3128 +#: g10/keyedit.c:3132 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Esta sinatura caducou o %s.\n" -#: g10/keyedit.c:3132 +#: g10/keyedit.c:3136 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "�Est� seguro de que quere revocala? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:3136 +#: g10/keyedit.c:3140 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "�Crear un certificado de revocaci�n para esta sinatura? (s/N) " #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:3161 +#: g10/keyedit.c:3165 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "Asinou estes IDs de usuario: \n" -#: g10/keyedit.c:3180 +#: g10/keyedit.c:3184 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n" msgstr " asinada por %08lX no %s%s%s\n" -#: g10/keyedit.c:3188 +#: g10/keyedit.c:3192 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr " revocada por %08lX no %s\n" -#: g10/keyedit.c:3208 +#: g10/keyedit.c:3212 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Est� a punto de revocar estas sinaturas:\n" -#: g10/keyedit.c:3218 +#: g10/keyedit.c:3222 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s\n" msgstr " asinada por %08lX no %s%s\n" -#: g10/keyedit.c:3220 +#: g10/keyedit.c:3224 msgid " (non-exportable)" msgstr " (non exportable)" -#: g10/keyedit.c:3227 +#: g10/keyedit.c:3231 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "�Realmente desexa crea-los certificados de revocaci�n? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:3257 +#: g10/keyedit.c:3261 msgid "no secret key\n" msgstr "non hai chave secreta\n" -#: g10/keyedit.c:3327 +#: g10/keyedit.c:3331 #, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" msgstr "o ID de usuario \"%s\" xa est� revocado\n" @@ -3505,178 +3535,181 @@ msgstr "o ID de usuario \"%s\" xa est� revocado\n" #. created in the future, so we need to warn the user and #. set our revocation timestamp one second after that so #. everything comes out clean. -#: g10/keyedit.c:3344 +#: g10/keyedit.c:3348 #, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" msgstr "" "AVISO: unha sinatura de ID de usuario ten unha data %d segundos no futuro\n" -#: g10/keyedit.c:3517 +#: g10/keyedit.c:3521 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n" msgstr "" "Amosando a id. fotogr�fica %s de tama�o %ld da chave 0x%08lX (uid %d)\n" -#: g10/keylist.c:111 +#: g10/keylist.c:112 +#, c-format msgid "Critical signature policy: " msgstr "Normativa de sinaturas cr�ticas: " -#: g10/keylist.c:113 +#: g10/keylist.c:114 +#, c-format msgid "Signature policy: " msgstr "Normativa de sinaturas: " -#: g10/keylist.c:138 g10/keylist.c:161 g10/mainproc.c:805 g10/mainproc.c:814 +#: g10/keylist.c:139 g10/keylist.c:162 g10/mainproc.c:804 g10/mainproc.c:813 msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "AVISO: atop�ronse datos de notaci�n non v�lidos\n" -#: g10/keylist.c:147 +#: g10/keylist.c:148 +#, c-format msgid "Critical signature notation: " msgstr "Notaci�n de sinaturas cr�ticas: " -#: g10/keylist.c:149 +#: g10/keylist.c:150 +#, c-format msgid "Signature notation: " msgstr "Notaci�n de sinaturas: " -#: g10/keylist.c:156 +#: g10/keylist.c:157 msgid "not human readable" msgstr "non lexible por humanos" -#: g10/keylist.c:249 +#: g10/keylist.c:250 msgid "Keyring" msgstr "Chaveiro" -#. of subkey -#: g10/keylist.c:526 g10/mainproc.c:941 +#: g10/keylist.c:534 g10/mainproc.c:941 #, c-format msgid " [expires: %s]" msgstr " [caduca: %s]" -#: g10/keylist.c:1048 +#: g10/keylist.c:1046 msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "Pegada dactilar da chave primaria:" -#: g10/keylist.c:1050 +#: g10/keylist.c:1048 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Pegada dactilar da sub-chave:" -#: g10/keylist.c:1057 +#: g10/keylist.c:1055 msgid " Primary key fingerprint:" msgstr "Pegada dactilar da chave primaria:" -#: g10/keylist.c:1059 +#: g10/keylist.c:1057 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Pegada dactilar da sub-chave:" #. use tty -#: g10/keylist.c:1063 g10/keylist.c:1067 +#: g10/keylist.c:1061 g10/keylist.c:1065 msgid " Key fingerprint =" msgstr " Pegada dactilar =" -#: g10/mainproc.c:249 +#: g10/mainproc.c:248 #, c-format msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" msgstr "tama�o moi estra�o para unha chave de sesi�n cifrada (%d)\n" #. There is no way to tell the difference here between a bad #. passphrase and a cipher algorithm that we don't have. -#: g10/mainproc.c:263 +#: g10/mainproc.c:262 #, c-format msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n" msgstr "contrasinal incorrecto ou algoritmo de cifrado desco�ecido (%d)\n" -#: g10/mainproc.c:300 +#: g10/mainproc.c:299 #, c-format msgid "%s encrypted session key\n" msgstr "chave de sesi�n cifrada con %s\n" -#: g10/mainproc.c:302 g10/encr-data.c:66 +#: g10/mainproc.c:301 g10/encr-data.c:66 #, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "datos cifrados con %s\n" -#: g10/mainproc.c:306 g10/encr-data.c:68 +#: g10/mainproc.c:305 g10/encr-data.c:68 #, c-format msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "cifrado cun algoritmo desco�ecido %d\n" -#: g10/mainproc.c:352 +#: g10/mainproc.c:351 #, c-format msgid "public key is %08lX\n" msgstr "a chave p�blica � %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:398 +#: g10/mainproc.c:397 msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "datos cifrados coa chave p�blica: DEK correcto\n" -#: g10/mainproc.c:450 +#: g10/mainproc.c:449 #, c-format msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n" msgstr "cifrado cunha chave de %u bits, %s, ID %08lX, creado o %s\n" -#: g10/mainproc.c:460 +#: g10/mainproc.c:459 #, c-format msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n" msgstr "cifrado cunha chave %s, ID %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:474 +#: g10/mainproc.c:473 #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "fallou o descifrado de chave p�blica: %s\n" -#: g10/mainproc.c:488 +#: g10/mainproc.c:487 #, c-format msgid "encrypted with %lu passphrases\n" msgstr "cifrado con %lu contrasinais\n" -#: g10/mainproc.c:490 +#: g10/mainproc.c:489 msgid "encrypted with 1 passphrase\n" msgstr "cifrado con 1 contrasinal\n" -#: g10/mainproc.c:506 g10/mainproc.c:525 +#: g10/mainproc.c:505 g10/mainproc.c:524 #, c-format msgid "assuming %s encrypted data\n" msgstr "supo�endo datos cifrados con %s\n" -#: g10/mainproc.c:513 +#: g10/mainproc.c:512 #, c-format msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" msgstr "A cifra IDEA non est� dispo�ible, t�ntase empregar %s no seu canto\n" -#: g10/mainproc.c:543 +#: g10/mainproc.c:542 msgid "decryption okay\n" msgstr "descifrado correcto\n" -#: g10/mainproc.c:547 +#: g10/mainproc.c:546 msgid "WARNING: message was not integrity protected\n" msgstr "AVISO: a mensaxe non ti�a protecci�n de integridade\n" -#: g10/mainproc.c:550 +#: g10/mainproc.c:549 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "AVISO: �a mensaxe cifrada foi manipulada!\n" -#: g10/mainproc.c:556 +#: g10/mainproc.c:555 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "o descifrado fallou: %s\n" -#: g10/mainproc.c:575 +#: g10/mainproc.c:574 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "NOTA: o remitente pediu \"confidencial\"\n" -#: g10/mainproc.c:577 +#: g10/mainproc.c:576 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "nome do ficheiro orixinal='%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:749 +#: g10/mainproc.c:748 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "revocaci�n independente - empregue \"gpg --import\" para aplicar\n" -#: g10/mainproc.c:817 +#: g10/mainproc.c:816 msgid "Notation: " msgstr "Notaci�n: " -#: g10/mainproc.c:829 +#: g10/mainproc.c:828 msgid "Policy: " msgstr "Normativa: " @@ -3698,126 +3731,126 @@ msgstr "Sinatura feita o %.*s usando %s coa chave de ID %08lX\n" #. grammar, you say "at" if the key is located on a web #. page, but "from" if it is located on a keyserver. I'm #. not going to even try to make two strings here :) -#: g10/mainproc.c:1368 +#: g10/mainproc.c:1374 msgid "Key available at: " msgstr "Chave dispo�ible en: " -#: g10/mainproc.c:1417 g10/mainproc.c:1450 +#: g10/mainproc.c:1423 g10/mainproc.c:1456 msgid "BAD signature from \"" msgstr "Sinatura INCORRECTA de\"" -#: g10/mainproc.c:1418 g10/mainproc.c:1451 +#: g10/mainproc.c:1424 g10/mainproc.c:1457 msgid "Expired signature from \"" msgstr "Sinatura caducada de \"" -#: g10/mainproc.c:1419 g10/mainproc.c:1452 +#: g10/mainproc.c:1425 g10/mainproc.c:1458 msgid "Good signature from \"" msgstr "Sinatura correcta de \"" -#: g10/mainproc.c:1454 +#: g10/mainproc.c:1460 msgid "[uncertain]" msgstr "[incerto]" -#: g10/mainproc.c:1553 +#: g10/mainproc.c:1559 #, c-format msgid "Signature expired %s\n" msgstr "A sinatura caducou o %s\n" -#: g10/mainproc.c:1558 +#: g10/mainproc.c:1564 #, c-format msgid "Signature expires %s\n" msgstr "A sinatura caduca o %s\n" -#: g10/mainproc.c:1561 +#: g10/mainproc.c:1567 #, c-format msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" msgstr "Sinatura %s, algoritmo de resumo %s\n" -#: g10/mainproc.c:1562 +#: g10/mainproc.c:1568 msgid "binary" msgstr "binario" -#: g10/mainproc.c:1563 +#: g10/mainproc.c:1569 msgid "textmode" msgstr "modo texto" -#: g10/mainproc.c:1563 +#: g10/mainproc.c:1569 msgid "unknown" msgstr "desco�ecido" -#: g10/mainproc.c:1583 +#: g10/mainproc.c:1589 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Non foi posible verifica-la sinatura: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1652 g10/mainproc.c:1668 g10/mainproc.c:1754 +#: g10/mainproc.c:1657 g10/mainproc.c:1673 g10/mainproc.c:1759 msgid "not a detached signature\n" msgstr "non � unha sinatura separada\n" -#: g10/mainproc.c:1695 +#: g10/mainproc.c:1700 msgid "" "WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" msgstr "" "AVISO: detect�ronse sinaturas m�ltiples. S� se ha comproba-la primeira.\n" -#: g10/mainproc.c:1703 +#: g10/mainproc.c:1708 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "sinatura independiente de clase 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:1760 +#: g10/mainproc.c:1765 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "Sinatura � vello estilo (PGP 2.x)\n" -#: g10/mainproc.c:1770 +#: g10/mainproc.c:1775 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "paquete ra�z incorrecto detectado en proc_tree()\n" -#: g10/misc.c:98 +#: g10/misc.c:99 #, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "non � posible deshabilita-los volcados de 'core': %s\n" -#: g10/misc.c:162 +#: g10/misc.c:163 msgid "Experimental algorithms should not be used!\n" msgstr "�Os algoritmos experimentais non deber�an ser usados!\n" -#: g10/misc.c:192 +#: g10/misc.c:193 msgid "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n" msgstr "" "este algoritmo de cifrado est� obsoleto; por favor, empregue un m�is " "est�ndar!\n" -#: g10/misc.c:300 +#: g10/misc.c:301 msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" msgstr "o plugin de cifra IDEA non est� presente\n" -#: g10/misc.c:301 +#: g10/misc.c:302 msgid "" "please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n" msgstr "" "mire en http://www.gnupg.org/why-not-idea.html para obter m�is informaci�n\n" -#: g10/misc.c:533 +#: g10/misc.c:534 #, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" msgstr "%s:%d: opci�n a extinguir \"%s\"\n" -#: g10/misc.c:537 +#: g10/misc.c:538 #, c-format msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" msgstr "AVISO: \"%s\" � unha opci�n a extinguir\n" -#: g10/misc.c:539 +#: g10/misc.c:540 #, c-format msgid "please use \"%s%s\" instead\n" msgstr "empregue \"%s%s\" no seu canto\n" -#: g10/misc.c:550 +#: g10/misc.c:551 msgid "Uncompressed" msgstr "Sen comprimir" -#: g10/misc.c:628 +#: g10/misc.c:629 #, c-format msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "esta mensaxe pode non ser utilizable por %s\n" @@ -3943,32 +3976,32 @@ msgstr "Introduza o contrasinal: " msgid "Repeat passphrase: " msgstr "Repita o contrasinal: " -#: g10/plaintext.c:67 +#: g10/plaintext.c:69 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "os datos non foron gardados; use a opci�n \"--output\" para gardalos\n" -#: g10/plaintext.c:108 +#: g10/plaintext.c:110 #, c-format msgid "error creating `%s': %s\n" msgstr "erro ao crear `%s': %s\n" -#: g10/plaintext.c:339 +#: g10/plaintext.c:387 msgid "Detached signature.\n" msgstr "Sinatura non adxunta.\n" -#: g10/plaintext.c:343 +#: g10/plaintext.c:391 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Por favor, introduza o nome do ficheiro de datos: " -#: g10/plaintext.c:364 +#: g10/plaintext.c:412 msgid "reading stdin ...\n" msgstr "lendo de stdin ...\n" -#: g10/plaintext.c:398 +#: g10/plaintext.c:446 msgid "no signed data\n" msgstr "non hai datos asinados\n" -#: g10/plaintext.c:406 +#: g10/plaintext.c:454 #, c-format msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "non foi posible abri-los datos asinados `%s'\n" @@ -4015,31 +4048,31 @@ msgstr "solicitando a chave %08lX de %s\n" msgid "can't get key from keyserver: %s\n" msgstr "non se pode obte-la chave do servidor de chaves: %s\n" -#: g10/hkp.c:179 +#: g10/hkp.c:183 #, c-format msgid "error sending to `%s': %s\n" msgstr "erro ao enviar a `%s': %s\n" -#: g10/hkp.c:194 +#: g10/hkp.c:198 #, c-format msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n" msgstr "�xito ao enviar a `%s' (estado=%u)\n" -#: g10/hkp.c:197 +#: g10/hkp.c:201 #, c-format msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" msgstr "fallo ao enviar a `%s': estado=%u\n" -#: g10/hkp.c:369 +#: g10/hkp.c:373 msgid "this keyserver does not support --search-keys\n" msgstr "este servidor de chaves non soporta --search-keys\n" -#: g10/hkp.c:519 +#: g10/hkp.c:523 #, c-format msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n" msgstr "buscando \"%s\" no servidor HKP %s\n" -#: g10/hkp.c:571 +#: g10/hkp.c:575 #, c-format msgid "can't search keyserver: %s\n" msgstr "non se pode buscar no servidor de chaves: %s\n" @@ -4127,14 +4160,14 @@ msgstr "" "asumindo unha sinatura incorrecta da chave %08lX debido a un bit cr�tico " "desco�ecido\n" -#: g10/sig-check.c:562 +#: g10/sig-check.c:564 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for subkey revocation packet\n" msgstr "" "chave %08lX: non hai unha sub-chave para o paquete de a revocaci�n de " "subchave\n" -#: g10/sig-check.c:588 +#: g10/sig-check.c:590 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for subkey binding signature\n" msgstr "chave %08lX: non hai sub-chave para a sinatura da ligaz�n da chave\n" @@ -4415,7 +4448,7 @@ msgstr "base de datos de confianza: fallou a sincronizaci�n: %s\n" msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "non se precisa comproba-la base de datos de confianza\n" -#: g10/trustdb.c:465 g10/trustdb.c:1811 +#: g10/trustdb.c:465 g10/trustdb.c:1814 #, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "hase comproba-la base de datos de confianza o %s\n" @@ -4433,28 +4466,28 @@ msgstr "comprobando a base de datos de confianza\n" msgid "public key %08lX not found: %s\n" msgstr "non se atopou a chave p�blica %08lX: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1200 +#: g10/trustdb.c:1203 #, c-format msgid "signature from Elgamal signing key %08lX to %08lX skipped\n" msgstr "" "omitiuse dende a sinatura da chave de sinatura Elgamal %08lX ata %08lX\n" -#: g10/trustdb.c:1208 +#: g10/trustdb.c:1211 #, c-format msgid "signature from %08lX to Elgamal signing key %08lX skipped\n" msgstr "" "omitiuse dende %08lX ata a sinatura da chave de sinatura Elgamal %08lX\n" -#: g10/trustdb.c:1605 +#: g10/trustdb.c:1608 #, c-format msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" msgstr "proces�ronse %d chaves (marc�ronse %d contas de validez)\n" -#: g10/trustdb.c:1663 +#: g10/trustdb.c:1666 msgid "no ultimately trusted keys found\n" msgstr "non se atoparon chaves de confianza absoluta\n" -#: g10/trustdb.c:1677 +#: g10/trustdb.c:1680 #, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n" msgstr "non se atopou a chave p�blica da clave de confianza absoluta %08lX\n" @@ -4462,7 +4495,7 @@ msgstr "non se atopou a chave p�blica da clave de confianza absoluta %08lX\n" #. This should be valid=%d now, but I'm not changing it so I #. don't break the translated strings in the stable branch. #. Change it in devel. -dms -#: g10/trustdb.c:1752 +#: g10/trustdb.c:1755 #, c-format msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" msgstr "" @@ -4586,38 +4619,38 @@ msgstr "" msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" msgstr "DSA require o emprego dun algoritmo hash de 160 bits\n" -#: g10/delkey.c:120 g10/delkey.c:127 +#: g10/delkey.c:121 g10/delkey.c:128 msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n" msgstr "(a menos que especifique a chave por pegada dactilar)\n" -#: g10/delkey.c:126 +#: g10/delkey.c:127 msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n" msgstr "" "iso non se pode facer no modo de procesamento por lotes sen \"--yes\"\n" -#: g10/delkey.c:150 +#: g10/delkey.c:151 msgid "Delete this key from the keyring? " msgstr "�Borrar esta chave do chaveiro? " -#: g10/delkey.c:158 +#: g10/delkey.c:159 msgid "This is a secret key! - really delete? " msgstr "�Esta � unha chave secreta! - �est� seguro de que quere borrala? " -#: g10/delkey.c:168 +#: g10/delkey.c:169 #, c-format msgid "deleting keyblock failed: %s\n" msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n" -#: g10/delkey.c:178 +#: g10/delkey.c:179 msgid "ownertrust information cleared\n" msgstr "borrouse a informaci�n de confianza\n" -#: g10/delkey.c:206 +#: g10/delkey.c:207 #, c-format msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n" msgstr "�hai unha chave secreta para a chave p�blica \"%s\"!\n" -#: g10/delkey.c:208 +#: g10/delkey.c:209 msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n" msgstr "empregue a opci�n \"--delete-secret-keys\" para borrala primeiro.\n" @@ -5030,6 +5063,7 @@ msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: chaveiro creado\n" #: g10/photoid.c:65 +#, c-format msgid "" "\n" "Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" |