diff options
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 1389 |
1 files changed, 821 insertions, 568 deletions
@@ -18,12 +18,12 @@ msgstr "" msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" msgstr "non se puido inicializa-la base de datos de confianzas: %s\n" -#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in -#. Pinentries. An underscore indicates that the next letter -#. should be used as an accelerator. Double the underscore for -#. a literal one. The actual to be translated text starts after -#. the second vertical bar. Note that gpg-agent has been set to -#. utf-8 so that the strings are in the expected encoding. +#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc as used in +#. * Pinentries. In your translation copy the text before the +#. * second vertical bar verbatim; translate only the following +#. * text. An underscore indicates that the next letter should be +#. * used as an accelerator. Double the underscore to have +#. * pinentry display a literal underscore. msgid "|pinentry-label|_OK" msgstr "" @@ -56,6 +56,21 @@ msgid "|pinentry-tt|Hide passphrase" msgstr "contrasinal incorrecto" #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label +#. for generating a passphrase. +msgid "Suggest" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This string is a tooltip, shown by pinentry when +#. hovering over the generate button. Please use an appropriate +#. string to describe what this is about. The length of the +#. tooltip is limited to about 900 characters. If you do not +#. translate this entry, a default English text (see source) +#. will be used. The strcmp thingy is there to detect a +#. non-translated string. +msgid "pinentry.genpin.tooltip" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for the quality bar. msgid "Quality:" msgstr "" @@ -93,10 +108,6 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in #. the pinentry. The %s is the actual error message, the #. two %d give the current and maximum number of tries. -#. Do not translate the "SETERROR" keyword. -#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in -#. the pinentry. The %s is the actual error message, the -#. two %d give the current and maximum number of tries. #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "" @@ -142,18 +153,6 @@ msgid "can't open '%s': %s\n" msgstr "non se puido abrir `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error getting serial number of card: %s\n" -msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" - -#, c-format -msgid "detected card with S/N: %s\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n" -msgstr "erro escribindo no chaveiro secreto `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "no suitable card key found: %s\n" msgstr "non se atopou un chaveiro privado no que se poida escribir: %s\n" @@ -194,9 +193,6 @@ msgstr "%s: fallo ao crear unha táboa hash: %s\n" msgid "Please insert the card with serial number" msgstr "" -msgid "Please remove the current card and insert the one with serial number" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Admin PIN" msgstr "Introduza o ID de usuario: " @@ -255,10 +251,6 @@ msgstr "escribindo a `%s'\n" msgid "Enter new passphrase" msgstr "Introduza o contrasinal\n" -#, fuzzy -msgid "Take this one anyway" -msgstr "¿Empregar esta chave de tódolos xeitos?" - #, c-format msgid "" "You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed." @@ -294,6 +286,10 @@ msgstr "" msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase." msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Take this one anyway" +msgstr "¿Empregar esta chave de tódolos xeitos?" + #, fuzzy, c-format msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key" msgstr "" @@ -305,13 +301,8 @@ msgid "Please enter the new passphrase" msgstr "cambia-lo contrasinal" #, fuzzy -msgid "" -"@Options:\n" -" " -msgstr "" -"@\n" -"Opcións:\n" -" " +msgid "Options used for startup" +msgstr "habilitar depuración total" msgid "run in daemon mode (background)" msgstr "" @@ -324,11 +315,8 @@ msgstr "" msgid "run in supervised mode" msgstr "A chave é obsoleta" -msgid "verbose" -msgstr "lareto" - -msgid "be somewhat more quiet" -msgstr "ser un pouquiño máis calado" +msgid "do not detach from the console" +msgstr "" msgid "sh-style command output" msgstr "" @@ -340,23 +328,28 @@ msgstr "" msgid "|FILE|read options from FILE" msgstr "|FICHEIRO|carga-lo módulo de extensión FICHEIRO" -msgid "do not detach from the console" +msgid "Options controlling the diagnostic output" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "use a log file for the server" -msgstr "buscar chaves nun servidor de chaves" +msgid "verbose" +msgstr "lareto" -msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" +msgid "be somewhat more quiet" +msgstr "ser un pouquiño máis calado" + +msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" msgstr "" -msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program" +msgid "Options controlling the configuration" msgstr "" #, fuzzy msgid "do not use the SCdaemon" msgstr "actualiza-la base de datos de confianza" +msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program" +msgstr "" + #, fuzzy #| msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgid "|NAME|accept some commands via NAME" @@ -368,9 +361,34 @@ msgstr "" msgid "ignore requests to change the X display" msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "not supported" +msgid "enable ssh support" +msgstr "non está soportado" + +msgid "|ALGO|use ALGO to show ssh fingerprints" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "not supported" +msgid "enable putty support" +msgstr "non está soportado" + +msgid "Options controlling the security" +msgstr "" + msgid "|N|expire cached PINs after N seconds" msgstr "" +msgid "|N|expire SSH keys after N seconds" +msgstr "" + +msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds" +msgstr "" + +msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds" +msgstr "" + msgid "do not use the PIN cache when signing" msgstr "" @@ -385,24 +403,51 @@ msgstr "" msgid "allow presetting passphrase" msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" -msgid "disallow caller to override the pinentry" +msgid "Options enforcing a passphrase policy" msgstr "" -msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs" +msgid "do not allow bypassing the passphrase policy" +msgstr "" + +msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N" +msgstr "" + +msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase" +msgstr "" + +msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE" msgstr "" #, fuzzy -#| msgid "not supported" -msgid "enable ssh support" -msgstr "non está soportado" +msgid "|N|expire the passphrase after N days" +msgstr "|N|emprega-lo modo de contrasinal N" -msgid "|ALGO|use ALGO to show ssh fingerprints" +#, fuzzy +msgid "do not allow the reuse of old passphrases" +msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" + +msgid "Options controlling the PIN-Entry" msgstr "" #, fuzzy -#| msgid "not supported" -msgid "enable putty support" -msgstr "non está soportado" +#| msgid "use the gpg-agent" +msgid "never use the PIN-entry" +msgstr "emprega-lo gpg-agent" + +msgid "disallow caller to override the pinentry" +msgstr "" + +msgid "let PIN-Entry grab keyboard and mouse" +msgstr "" + +msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" +msgstr "" + +msgid "|N|set the Pinentry timeout to N seconds" +msgstr "" + +msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs" +msgstr "" #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug #. reporting address. This is so that we can change the @@ -518,6 +563,15 @@ msgid "no gpg-agent running in this session\n" msgstr "gpg-agent non está dispoñible nesta sesión\n" #, fuzzy +msgid "" +"@Options:\n" +" " +msgstr "" +"@\n" +"Opcións:\n" +" " + +#, fuzzy msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n" msgstr "Uso: gpg [opcións] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)" @@ -847,25 +901,60 @@ msgid "unknown debug flag '%s' ignored\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "waiting for the %s to come up ... (%ds)\n" +msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" msgstr "a actualización fallou: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "connection to %s established\n" +msgid "waiting for the keyboxd to come up ... (%ds)\n" +msgstr "a actualización fallou: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n" +msgstr "a actualización fallou: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "connection to the dirmngr established\n" +msgstr "non se pode facer iso no modo por lotes\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "connection to the keyboxd established\n" +msgstr "non se pode facer iso no modo por lotes\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "connection to the agent established\n" msgstr "non se pode facer iso no modo por lotes\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "no running %s - starting '%s'\n" +msgstr "erro lendo `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "connection to the agent is in restricted mode\n" +msgstr "non se pode facer iso no modo por lotes\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "error getting version from '%s': %s\n" +msgstr "erro ao crea-lo chaveiro `%s': %s\n" + #, c-format -msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" +msgid "server '%s' is older than us (%s < %s)" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "connection to agent is in restricted mode\n" -msgstr "non se pode facer iso no modo por lotes\n" +#| msgid "WARNING: %s overrides %s\n" +msgid "WARNING: %s\n" +msgstr "AVISO: %s fai que se ignore %s\n" #, c-format -msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n" +msgid "Note: Outdated servers may lack important security fixes.\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" +msgid "Note: Use the command \"%s\" to restart them.\n" +msgstr "Por favor, empregue o comando \"toggle\" antes.\n" + #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars #. verbatim. It will not be printed. msgid "|audit-log-result|Good" @@ -1043,101 +1132,6 @@ msgstr "descoñecido" msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "carácter radix64 non válido %02x omitido\n" -#, fuzzy -msgid "argument not expected" -msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n" - -#, fuzzy -msgid "read error" -msgstr "erro de lectura de ficheiro" - -#, fuzzy -msgid "keyword too long" -msgstr "liña longa de máis\n" - -#, fuzzy -msgid "missing argument" -msgstr "argumento non válido" - -#, fuzzy -#| msgid "invalid armor" -msgid "invalid argument" -msgstr "armadura non válida" - -#, fuzzy -msgid "invalid command" -msgstr "comandos conflictivos\n" - -#, fuzzy -msgid "invalid alias definition" -msgstr "opcións de importación non válidas\n" - -msgid "permission error" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "out of core" -msgstr "non procesado" - -#, fuzzy -msgid "invalid meta command" -msgstr "comandos conflictivos\n" - -#, fuzzy -msgid "unknown meta command" -msgstr "destinatario por defecto `%s' descoñecido\n" - -#, fuzzy -#| msgid "unexpected data" -msgid "unexpected meta command" -msgstr "datos inesperados" - -#, fuzzy -msgid "invalid option" -msgstr "opcións de importación non válidas\n" - -#, c-format -msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" -msgstr "opcións de importación non válidas\n" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid command \"%.50s\"\n" -msgstr "Comando incorrecto (tente \"help\")\n" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid option \"%.50s\"\n" -msgstr "opcións de importación non válidas\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" -msgid "Note: no default option file '%s'\n" -msgstr "NOTA: non existe o ficheiro de opcións por defecto `%s'\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "option file `%s': %s\n" -msgid "option file '%s': %s\n" -msgstr "ficheiro de opcións `%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "Note: ignoring option \"--%s\" due to global config\n" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" msgstr "non se puido poñe-la armadura: %s\n" @@ -1306,40 +1300,21 @@ msgid "Enter passphrase: " msgstr "Introduza o contrasinal: " #, fuzzy, c-format -#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" -msgid "error getting version from '%s': %s\n" -msgstr "erro ao crea-lo chaveiro `%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "server '%s' is older than us (%s < %s)" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "WARNING: %s overrides %s\n" -msgid "WARNING: %s\n" -msgstr "AVISO: %s fai que se ignore %s\n" - -#, c-format -msgid "Note: Outdated servers may lack important security fixes.\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" -msgid "Note: Use the command \"%s\" to restart them.\n" -msgstr "Por favor, empregue o comando \"toggle\" antes.\n" - -#, fuzzy, c-format #| msgid "%s does not yet work with %s\n" msgid "%s is not compliant with %s mode\n" msgstr "¡%s aínda non traballa con %s!\n" #, fuzzy, c-format +msgid "problem with the agent: %s\n" +msgstr "problema co axente: o axente voltou coa resposta 0x%lx\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "no dirmngr running in this session\n" msgstr "gpg-agent non está dispoñible nesta sesión\n" #, fuzzy, c-format #| msgid "you may not use %s while in %s mode\n" -msgid "keyserver option \"%s\" may not be used in %s mode\n" +msgid "keyserver option \"honor-keyserver-url\" may not be used in Tor mode\n" msgstr "non se pode empregar %s no modo %s\n" msgid "WKD uses a cached result" @@ -1411,6 +1386,10 @@ msgstr "non procesado" msgid "forced" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting serial number of card: %s\n" +msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" + msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n" msgstr "" @@ -1453,11 +1432,11 @@ msgstr "" msgid "Language preferences: " msgstr "preferencias actualizadas" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Error: invalid length of preference string.\n" msgstr "caracter non válido na cadea de preferencias\n" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Error: invalid characters in preference string.\n" msgstr "caracter non válido na cadea de preferencias\n" @@ -1472,7 +1451,7 @@ msgstr "erro: pegada dactilar non válida\n" msgid "CA fingerprint: " msgstr "Pegada dactilar:" -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n" msgstr "erro: pegada dactilar non válida\n" @@ -1492,9 +1471,10 @@ msgid "Replace existing key? (y/N) " msgstr "" msgid "" -"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" -" If the key generation does not succeed, please check the\n" -" documentation of your card to see what sizes are allowed.\n" +"Note: There is no guarantee that the card supports the requested\n" +" key type or size. If the key generation does not succeed,\n" +" please check the documentation of your card to see which\n" +" key types and sizes are supported.\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -1613,6 +1593,10 @@ msgstr "" msgid "error for setup KDF: %s\n" msgstr "erro lendo `%s': %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "error for setup UIF: %s\n" +msgstr "erro lendo `%s': %s\n" + msgid "quit this menu" msgstr "saír deste menú" @@ -1672,7 +1656,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #| msgid "|NAME|use NAME as default recipient" -msgid "setup KDF for PIN authentication" +msgid "setup KDF for PIN authentication (on/single/off)" msgstr "|NOME|empregar NOME como valor por defecto do destinatario" #, fuzzy @@ -1680,6 +1664,11 @@ msgstr "|NOME|empregar NOME como valor por defecto do destinatario" msgid "change the key attribute" msgstr "cambia-la confianza sobre o dono" +#, fuzzy +#| msgid "change the ownertrust" +msgid "change the User Interaction Flag" +msgstr "cambia-la confianza sobre o dono" + msgid "gpg/card> " msgstr "" @@ -1695,6 +1684,7 @@ msgstr "comandos conflictivos\n" msgid "Admin commands are not allowed\n" msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n" +#, c-format msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Comando incorrecto (tente \"help\")\n" @@ -1719,15 +1709,15 @@ msgstr "erro ao le-lo bloque de chaves: %s\n" msgid "key \"%s\" not found\n" msgstr "non se atopou a chave `%s': %s\n" -#, c-format -msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n" -msgstr "(a menos que especifique a chave por pegada dactilar)\n" - #, fuzzy, c-format msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n" msgstr "" "iso non se pode facer no modo de procesamento por lotes sen \"--yes\"\n" +#, c-format +msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n" +msgstr "(a menos que especifique a chave por pegada dactilar)\n" + msgid "Note: The public primary key and all its subkeys will be deleted.\n" msgstr "" @@ -1789,7 +1779,7 @@ msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" msgstr "non se pode empregar un paquete simétrico ESK debido ao modo S2K\n" #, fuzzy, c-format -msgid "using cipher %s\n" +msgid "using cipher %s.%s\n" msgstr "fallou a sinatura: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -1803,6 +1793,14 @@ msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "AVISO: `%s' é un ficheiro baleiro\n" #, fuzzy, c-format +msgid "cipher algorithm '%s' may not be used for encryption\n" +msgstr "non se pode empregar o algoritmo de cifrado \"%s\" no modo %s\n" + +#, c-format +msgid "(use option \"%s\" to override)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "non se pode empregar o algoritmo de cifrado \"%s\" no modo %s\n" @@ -1838,8 +1836,9 @@ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" "forza-la cifra simétrica %s (%d) viola as preferencias do destinatario\n" -#, c-format -msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" +msgid "%s/%s.%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s cifrado para: \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format @@ -1847,8 +1846,9 @@ msgstr "%s/%s cifrado para: \"%s\"\n" msgid "option '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "non se pode empregar %s no modo %s\n" -#, c-format -msgid "%s encrypted data\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s encrypted data\n" +msgid "%s.%s encrypted data\n" msgstr "datos cifrados con %s\n" #, c-format @@ -1864,57 +1864,6 @@ msgstr "AVISO: cifrouse a mensaxe cunha chave feble no cifrado simétrico.\n" msgid "problem handling encrypted packet\n" msgstr "problema ao manexa-lo paquete cifrado\n" -#, c-format -msgid "no remote program execution supported\n" -msgstr "non se soporta a execución remota de programas\n" - -#, c-format -msgid "" -"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n" -msgstr "" -"as chamadas a programas externos están desactivadas debido a opcións de " -"permisos de ficheiros non seguras\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n" -msgstr "" -"esta plataforma precisa de ficheiros temporais ao chamar a programas " -"externos\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to execute program '%s': %s\n" -msgstr "non se puido executar %s \"%s\": %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to execute shell '%s': %s\n" -msgstr "non se puido executar %s \"%s\": %s\n" - -#, c-format -msgid "system error while calling external program: %s\n" -msgstr "erro do sistema ao chamar a un programa externo: %s\n" - -#, c-format -msgid "unnatural exit of external program\n" -msgstr "saída non natural do programa externo\n" - -#, c-format -msgid "unable to execute external program\n" -msgstr "non se puido executar un programa externo\n" - -#, c-format -msgid "unable to read external program response: %s\n" -msgstr "non se puido le-la resposta do programa externo: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" -msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n" -msgstr "AVISO: non se puido borra-lo ficheiro temporal (%s) `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" -msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" -msgstr "AVISO: non se puido elimina-lo directorio temporal `%s': %s\n" - #, fuzzy msgid "export signatures that are marked as local-only" msgstr "" @@ -2166,35 +2115,83 @@ msgstr "" msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key" msgstr "" -msgid "create ascii armored output" -msgstr "crear saída con armadura en ascii" +msgid "|NAME|use NAME as default secret key" +msgstr "|NOME|empregar NOME coma chave secreta por defecto" #, fuzzy -msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID" +msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well" msgstr "|NOME|cifrar para NOME" +msgid "|SPEC|set up email aliases" +msgstr "" + +msgid "use strict OpenPGP behavior" +msgstr "" + +msgid "do not make any changes" +msgstr "non facer ningún cambio" + +msgid "prompt before overwriting" +msgstr "avisar antes de sobrescribir" + +msgid "Options controlling the input" +msgstr "" + +msgid "Options controlling the output" +msgstr "" + +msgid "create ascii armored output" +msgstr "crear saída con armadura en ascii" + #, fuzzy -msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt" -msgstr "empregar este id de usuario para asinar ou descifrar" +msgid "|FILE|write output to FILE" +msgstr "|FICHEIRO|carga-lo módulo de extensión FICHEIRO" + +msgid "use canonical text mode" +msgstr "usar modo de texto canónico" #, fuzzy msgid "|N|set compress level to N (0 disables)" msgstr "|N|axusta-lo nivel de compresión a N (0 desactiva)" -msgid "use canonical text mode" -msgstr "usar modo de texto canónico" +msgid "Options controlling key import and export" +msgstr "" + +msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address" +msgstr "" #, fuzzy -msgid "|FILE|write output to FILE" -msgstr "|FICHEIRO|carga-lo módulo de extensión FICHEIRO" +#| msgid "import keys from a keyserver" +msgid "import missing key from a signature" +msgstr "importar chaves dun servidor de chaves" -msgid "do not make any changes" -msgstr "non facer ningún cambio" +#, fuzzy +msgid "include the public key in signatures" +msgstr "verifica-las sinaturas das chaves" -msgid "prompt before overwriting" -msgstr "avisar antes de sobrescribir" +msgid "disable all access to the dirmngr" +msgstr "" -msgid "use strict OpenPGP behavior" +msgid "Options controlling key listings" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "list secret keys" +msgid "Options to specify keys" +msgstr "ve-la lista de chaves secretas" + +#, fuzzy +msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID" +msgstr "|NOME|cifrar para NOME" + +#, fuzzy +msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt" +msgstr "empregar este id de usuario para asinar ou descifrar" + +msgid "Options for unattended use" +msgstr "" + +msgid "Other options" msgstr "" msgid "" @@ -2482,12 +2479,6 @@ msgstr "" msgid "show only the primary user ID in signature verification" msgstr "%s non é un xogo de caracteres válido\n" -msgid "validate signatures with PKA data" -msgstr "" - -msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid verify options\n" msgstr "%s:%d: opcións de exportación non válidas\n" @@ -2508,6 +2499,10 @@ msgstr "%s:%d: opcións de exportación non válidas\n" msgid "invalid auto-key-locate list\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "opcións de importación non válidas\n" + #, c-format msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "AVISO: ¡o programa pode crear un ficheiro 'core'!\n" @@ -2537,6 +2532,11 @@ msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "o algoritmo de cifrado seleccionado non é válido\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "selected digest algorithm is invalid\n" +msgid "selected AEAD algorithm is invalid\n" +msgstr "o algoritmo de resumo seleccionado non é válido\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "selected compression algorithm is invalid\n" msgstr "o algoritmo de cifrado seleccionado non é válido\n" @@ -2581,6 +2581,11 @@ msgstr "preferencias por defecto non válidas\n" msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "preferencias de cifrado personais non válidas\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid personal cipher preferences\n" +msgid "invalid personal AEAD preferences\n" +msgstr "preferencias de cifrado personais non válidas\n" + #, c-format msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "preferencias de resumo personais non válidas\n" @@ -2589,11 +2594,20 @@ msgstr "preferencias de resumo personais non válidas\n" msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "preferencias de compresión personais non válidas\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "keysize invalid; using %u bits\n" +msgid "chunk size invalid - using %d\n" +msgstr "tamaño de chave non válido; empregando %u bits\n" + #, c-format msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "¡%s aínda non traballa con %s!\n" #, fuzzy, c-format +msgid "AEAD algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" +msgstr "non se pode empregar o algoritmo de cifrado \"%s\" no modo %s\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "compression algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "non se pode empregar o algoritmo de compresión \"%s\" no modo %s\n" @@ -2739,9 +2753,18 @@ msgid "do not update the trustdb after import" msgstr "actualiza-la base de datos de confianza" #, fuzzy +#| msgid "not supported" +msgid "enable bulk import mode" +msgstr "non está soportado" + +#, fuzzy msgid "show key during import" msgstr "amosar fingerprint" +#, fuzzy +msgid "show key but do not actually import" +msgstr "amosar fingerprint" + msgid "only accept updates to existing keys" msgstr "" @@ -2849,6 +2872,10 @@ msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format +msgid " \"%s\": preference for AEAD algorithm %s\n" +msgstr "Sinatura %s, algoritmo de resumo %s\n" + +#, fuzzy, c-format msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n" msgstr "Sinatura %s, algoritmo de resumo %s\n" @@ -3132,6 +3159,10 @@ msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "chave %08lX: ID de usuario duplicado detectado - mesturado\n" #, fuzzy, c-format +msgid "key %s: duplicated subkeys detected - merged\n" +msgstr "chave %08lX: ID de usuario duplicado detectado - mesturado\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n" msgstr "" "AVISO: a chave %08lX pode estar revocada: obtendo a chave de revocación " @@ -3226,10 +3257,6 @@ msgstr "chaveiro `%s' creado\n" msgid "keyblock resource '%s': %s\n" msgstr "erro ao crear `%s': %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "error opening key DB: %s\n" -msgstr "erro lendo `%s': %s\n" - #, c-format msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" msgstr "fallo ao reconstruí-la caché de chaveiros: %s\n" @@ -4169,6 +4196,10 @@ msgid "too many compression preferences\n" msgstr "demasiadas preferencias `%c'\n" #, fuzzy, c-format +msgid "too many AEAD preferences\n" +msgstr "demasiadas preferencias `%c'\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "invalid item '%s' in preference string\n" msgstr "caracter non válido na cadea de preferencias\n" @@ -4225,7 +4256,7 @@ msgid "SsEeAaQq" msgstr "" #, c-format -msgid "Possible actions for a %s key: " +msgid "Possible actions for this %s key: " msgstr "" msgid "Current allowed actions: " @@ -4248,40 +4279,49 @@ msgid " (%c) Finished\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n" +msgid " (%d) RSA and RSA%s\n" msgstr " (%d) DSA e ElGamal (por defecto)\n" #, fuzzy, c-format -msgid " (%d) DSA and Elgamal\n" +msgid " (%d) DSA and Elgamal%s\n" msgstr " (%d) DSA e ElGamal (por defecto)\n" -#, c-format -msgid " (%d) DSA (sign only)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) DSA (sign only)\n" +msgid " (%d) DSA (sign only)%s\n" msgstr " (%d) DSA (só asinar)\n" -#, c-format -msgid " (%d) RSA (sign only)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) RSA (sign only)\n" +msgid " (%d) RSA (sign only)%s\n" msgstr " (%d) RSA (só asinar)\n" #, fuzzy, c-format -msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n" +msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)%s\n" msgstr " (%d) ElGamal (só cifrar)\n" -#, c-format -msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" +msgid " (%d) RSA (encrypt only)%s\n" msgstr " (%d) RSA (só cifrar)\n" #, fuzzy, c-format -msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n" +msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)%s\n" msgstr " (%d) RSA (só cifrar)\n" #, fuzzy, c-format -msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" +msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)%s\n" msgstr " (%d) RSA (só cifrar)\n" #, fuzzy, c-format -msgid " (%d) ECC and ECC\n" -msgstr " (%d) DSA e ElGamal (por defecto)\n" +#| msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n" +msgid " (%d) ECC (sign and encrypt)%s\n" +msgstr " (%d) ElGamal (asinar e cifrar)\n" + +#, fuzzy +#| msgid " (default)" +msgid " *default*" +msgstr " (por defecto)" #, fuzzy, c-format #| msgid " (%d) DSA (sign only)\n" @@ -4289,26 +4329,27 @@ msgid " (%d) ECC (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (só asinar)\n" #, fuzzy, c-format -msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n" +msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)%s\n" msgstr " (%d) RSA (só cifrar)\n" #, fuzzy, c-format #| msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" -msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n" +msgid " (%d) ECC (encrypt only)%s\n" msgstr " (%d) RSA (só cifrar)\n" #, fuzzy, c-format -msgid " (%d) Existing key\n" +msgid " (%d) Existing key%s\n" msgstr " (%d) RSA (só cifrar)\n" #, fuzzy, c-format -msgid " (%d) Existing key from card\n" +msgid " (%d) Existing key from card%s\n" msgstr " (%d) RSA (só cifrar)\n" #, fuzzy msgid "Enter the keygrip: " msgstr "Notación de sinaturas: " +#, c-format msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" msgstr "" @@ -4744,9 +4785,6 @@ msgstr "" msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key" msgstr "o URL de normativa de sinaturas dado non é válido\n" -msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "disabled" msgstr "disable" @@ -4814,11 +4852,17 @@ msgstr "AVISO: non se puido borra-lo ficheiro temporal (%s) `%s': %s\n" msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" msgstr "tamaño moi estraño para unha chave de sesión cifrada (%d)\n" -#, c-format -msgid "%s encrypted session key\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s encrypted session key\n" +msgid "%s.%s encrypted session key\n" msgstr "chave de sesión cifrada con %s\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" +msgid "encrypted with unknown algorithm %d.%s\n" +msgstr "cifrado cun algoritmo descoñecido %d\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n" msgstr "cifrado cun algoritmo descoñecido %d\n" @@ -4826,12 +4870,8 @@ msgstr "cifrado cun algoritmo descoñecido %d\n" msgid "public key is %s\n" msgstr "a chave pública é %08lX\n" -#, c-format -msgid "public key encrypted data: good DEK\n" -msgstr "datos cifrados coa chave pública: DEK correcto\n" - #, fuzzy, c-format -msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n" +msgid "encrypted with %s key, ID %s, created %s\n" msgstr "cifrado cunha chave de %u bits, %s, ID %08lX, creado o %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -4843,10 +4883,6 @@ msgid "encrypted with %s key, ID %s\n" msgstr "cifrado cunha chave %s, ID %08lX\n" #, c-format -msgid "public key decryption failed: %s\n" -msgstr "fallou o descifrado de chave pública: %s\n" - -#, c-format msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n" msgstr "" @@ -4859,6 +4895,14 @@ msgid "encrypted with 1 passphrase\n" msgstr "cifrado con 1 contrasinal\n" #, c-format +msgid "public key decryption failed: %s\n" +msgstr "fallou o descifrado de chave pública: %s\n" + +#, c-format +msgid "public key encrypted data: good DEK\n" +msgstr "datos cifrados coa chave pública: DEK correcto\n" + +#, c-format msgid "assuming %s encrypted data\n" msgstr "supoñendo datos cifrados con %s\n" @@ -5173,10 +5217,6 @@ msgstr "Notación de sinaturas críticas: " msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "un subpaquete de tipo %d ten o bit crítico posto\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "problem with the agent: %s\n" -msgstr "problema co axente: o axente voltou coa resposta 0x%lx\n" - msgid "Enter passphrase\n" msgstr "Introduza o contrasinal\n" @@ -5257,6 +5297,45 @@ msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " msgstr "¿É esta foto correcta (s/N/q)? " #, c-format +msgid "no remote program execution supported\n" +msgstr "non se soporta a execución remota de programas\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n" +msgstr "" +"esta plataforma precisa de ficheiros temporais ao chamar a programas " +"externos\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to execute shell '%s': %s\n" +msgstr "non se puido executar %s \"%s\": %s\n" + +#, c-format +msgid "unnatural exit of external program\n" +msgstr "saída non natural do programa externo\n" + +#, c-format +msgid "system error while calling external program: %s\n" +msgstr "erro do sistema ao chamar a un programa externo: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" +msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n" +msgstr "AVISO: non se puido borra-lo ficheiro temporal (%s) `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" +msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" +msgstr "AVISO: non se puido elimina-lo directorio temporal `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "" +"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n" +msgstr "" +"as chamadas a programas externos están desactivadas debido a opcións de " +"permisos de ficheiros non seguras\n" + +#, c-format msgid "unable to display photo ID!\n" msgstr "¡non se pode amosa-la identificación fotográfica!\n" @@ -5389,6 +5468,22 @@ msgstr "" "ausente.\n" #, fuzzy, c-format +msgid "checking User ID \"%s\"\n" +msgstr "ID de usuario: \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid "option %s given but issuer \"%s\" does not match\n" +msgstr "algoritmo de hash non válido `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "issuer \"%s\" does not match any User ID\n" +msgstr "chave %08lX: non coincide coa nosa copia\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "option %s given but no matching User ID found\n" +msgstr "algoritmo de hash non válido `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n" msgstr "AVISO: ¡Esta chave está revocada polo propietario!\n" @@ -5409,25 +5504,14 @@ msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Nota: Esta chave está desactivada.\n" #, c-format -msgid "Note: Verified signer's address is '%s'\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n" -msgstr "" - -#, c-format msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Nota: ¡Esta chave xa caducou!\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" +msgid "WARNING: The key's User ID is not certified with a trusted signature!\n" +msgstr "AVISO: ¡Esta chave non está certificada cunha sinatura de confianza!\n" + #, c-format msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "AVISO: ¡Esta chave non está certificada cunha sinatura de confianza!\n" @@ -5446,6 +5530,16 @@ msgstr "AVISO: ¡Esta chave NON é de confianza!\n" msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " Probablemente, a sinatura estea FALSIFICADA.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" +msgid "" +"WARNING: The key's User ID is not certified with sufficiently trusted " +"signatures!\n" +msgstr "" +"AVISO: ¡Esta chave non está certificada con sinaturas de suficiente " +"confianza!\n" + #, c-format msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" @@ -5561,6 +5655,10 @@ msgstr "chave %08lX: non hai ID de usuario\n" msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n" msgstr "destinatario anónimo; tentando a chave secreta %08lX ...\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "used key is not marked for encryption use.\n" +msgstr "chave %08lX: non hai ID de usuario\n" + #, c-format msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" msgstr "vale, nós somo-lo destinatario anónimo.\n" @@ -5854,8 +5952,9 @@ msgstr "" msgid "signing:" msgstr "asinando:" -#, c-format -msgid "%s encryption will be used\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s encryption will be used\n" +msgid "%s.%s encryption will be used\n" msgstr "hase empregar cifrado %s\n" #, c-format @@ -6508,6 +6607,15 @@ msgstr "" msgid "can't open fd %d: %s\n" msgstr "non se puido abrir `%s': %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: message was not integrity protected\n" +msgid "WARNING: encrypting without integrity protection is dangerous\n" +msgstr "AVISO: a mensaxe non tiña protección de integridade\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Hint: Do not use option %s\n" +msgstr "lendo as opcións de `%s'\n" + msgid "set debugging flags" msgstr "axusta-los valores de depuración" @@ -6537,6 +6645,97 @@ msgstr "" msgid "Remaining attempts: %d" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "|N|Please enter the new Global-PIN" +msgstr "cambia-lo contrasinal" + +#, fuzzy +msgid "||Please enter the Global-PIN of your PIV card" +msgstr "Por favor, escolla o motivo da revocación:\n" + +#, fuzzy +msgid "|N|Please enter the new PIN" +msgstr "cambia-lo contrasinal" + +#, fuzzy +msgid "||Please enter the PIN of your PIV card" +msgstr "Por favor, escolla o motivo da revocación:\n" + +#, fuzzy +msgid "|N|Please enter the new Unblocking Key" +msgstr "cambia-lo contrasinal" + +#, fuzzy +msgid "||Please enter the Unblocking Key of your PIV card" +msgstr "Por favor, escolla o motivo da revocación:\n" + +#, c-format +msgid "PIN callback returned error: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "PIN is too short; minimum length is %d\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "PIN is too long; maximum length is %d\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "PIN has invalid characters; only digits are allowed\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "key already exists\n" +msgstr "`%s' xa está comprimido\n" + +#, c-format +msgid "existing key will be replaced\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "generating new key\n" +msgstr "xerar un novo par de chaves" + +#, fuzzy, c-format +msgid "writing new key\n" +msgstr "xerar un novo par de chaves" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to store the key: %s\n" +msgstr "non se puido inicializa-la base de datos de confianzas: %s\n" + +#, c-format +msgid "response does not contain the RSA modulus\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "remove keys from the public keyring" +msgid "response does not contain the EC public key\n" +msgstr "borrar chaves do chaveiro público" + +#, c-format +msgid "please wait while key is being generated ...\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "generating key failed\n" +msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "key generation completed (%d second)\n" +msgid_plural "key generation completed (%d seconds)\n" +msgstr[0] "A xeración da chave fallou: %s\n" +msgstr[1] "A xeración da chave fallou: %s\n" + +#, c-format +msgid "response does not contain the public key data\n" +msgstr "" + msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "" @@ -6552,9 +6751,10 @@ msgstr "" msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "PIN callback returned error: %s\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "Note: This key has been disabled.\n" +msgid "Note: PIN has not yet been enabled." +msgstr "Nota: Esta chave está desactivada.\n" #, c-format msgid "the NullPIN has not yet been changed\n" @@ -6601,23 +6801,6 @@ msgstr "fallo ao reconstruí-la caché de chaveiros: %s\n" msgid "error retrieving CHV status from card\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "response does not contain the RSA modulus\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "remove keys from the public keyring" -msgid "response does not contain the EC public key\n" -msgstr "borrar chaves do chaveiro público" - -#, c-format -msgid "response does not contain the public key data\n" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "reading public key failed: %s\n" msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n" @@ -6710,22 +6893,6 @@ msgstr "erro ao le-lo bloque de chaves: %s\n" msgid "error reading fingerprint DO\n" msgstr "%s: erro ao ler un rexistro libre: %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "key already exists\n" -msgstr "`%s' xa está comprimido\n" - -#, c-format -msgid "existing key will be replaced\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "generating new key\n" -msgstr "xerar un novo par de chaves" - -#, fuzzy, c-format -msgid "writing new key\n" -msgstr "xerar un novo par de chaves" - #, c-format msgid "creation timestamp missing\n" msgstr "" @@ -6735,29 +6902,11 @@ msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to store the key: %s\n" -msgstr "non se puido inicializa-la base de datos de confianzas: %s\n" - -#, fuzzy, c-format #| msgid "unsupported URI" msgid "unsupported curve\n" msgstr "URI non soportado" #, c-format -msgid "please wait while key is being generated ...\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "generating key failed\n" -msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "key generation completed (%d second)\n" -msgid_plural "key generation completed (%d seconds)\n" -msgstr[0] "A xeración da chave fallou: %s\n" -msgstr[1] "A xeración da chave fallou: %s\n" - -#, c-format msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" msgstr "" @@ -6824,13 +6973,16 @@ msgstr "" msgid "do not use a reader's pinpad" msgstr "" +msgid "use variable length input for pinpad" +msgstr "" + +msgid "|LIST|change the application priority to LIST" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "deny the use of admin card commands" msgstr "comandos conflictivos\n" -msgid "use variable length input for pinpad" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opcións] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)" @@ -7148,6 +7300,11 @@ msgid "certificate is not usable for signing\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format +#| msgid "bad certificate" +msgid "looking for another certificate\n" +msgstr "certificado erróneo" + +#, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid algorithm\n" msgstr "algoritmo de hash non válido `%s'\n" @@ -7330,6 +7487,10 @@ msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format +msgid "encrypted to %s key %s\n" +msgstr "cifrado cunha chave %s, ID %08lX\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "certificate '%s' not found: %s\n" msgstr "non se atopou a chave `%s': %s\n" @@ -7378,9 +7539,14 @@ msgstr "" msgid "invoke gpg-protect-tool" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "create base-64 encoded output" -msgstr "crear saída con armadura en ascii" +msgid "don't use the terminal at all" +msgstr "non usa-la terminal en absoluto" + +msgid "|N|number of certificates to include" +msgstr "" + +msgid "|FILE|take policy information from FILE" +msgstr "" msgid "assume input is in PEM format" msgstr "" @@ -7391,33 +7557,46 @@ msgstr "" msgid "assume input is in binary format" msgstr "" -msgid "never consult a CRL" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "create base-64 encoded output" +msgstr "crear saída con armadura en ascii" -msgid "check validity using OCSP" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key" +msgstr "|NOME|empregar NOME coma chave secreta por defecto" -msgid "|N|number of certificates to include" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings" +msgstr "engadir este chaveiro á lista de chaveiros" -msgid "|FILE|take policy information from FILE" +#, fuzzy +msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys" +msgstr "|HOST|empregar este servidor de chaves para buscar chaves" + +msgid "fetch missing issuer certificates" msgstr "" -msgid "do not check certificate policies" +#, fuzzy +msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases" +msgstr "|NOME|emprega-lo algoritmo de cifrado NOME para os contrasinais" + +msgid "never consult a CRL" msgstr "" -msgid "fetch missing issuer certificates" +msgid "do not check CRLs for root certificates" msgstr "" -msgid "don't use the terminal at all" -msgstr "non usa-la terminal en absoluto" +msgid "check validity using OCSP" +msgstr "" -msgid "|FILE|write a server mode log to FILE" +msgid "do not check certificate policies" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "|FILE|write an audit log to FILE" -msgstr "|FICHEIRO|carga-lo módulo de extensión FICHEIRO" +msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" +msgstr "|NOME|emprega-lo algoritmo de cifrado NOME" + +msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" +msgstr "|NOME|emprega-lo algoritmo de resumos de mensaxes NOME" msgid "batch mode: never ask" msgstr "modo por lotes: non preguntar nunca" @@ -7429,22 +7608,8 @@ msgid "assume no on most questions" msgstr "asumir `non' na maioría das preguntas" #, fuzzy -msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings" -msgstr "engadir este chaveiro á lista de chaveiros" - -#, fuzzy -msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key" -msgstr "|NOME|empregar NOME coma chave secreta por defecto" - -#, fuzzy -msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys" -msgstr "|HOST|empregar este servidor de chaves para buscar chaves" - -msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" -msgstr "|NOME|emprega-lo algoritmo de cifrado NOME" - -msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" -msgstr "|NOME|emprega-lo algoritmo de resumos de mensaxes NOME" +msgid "|FILE|write an audit log to FILE" +msgstr "|FICHEIRO|carga-lo módulo de extensión FICHEIRO" #, fuzzy #| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" @@ -7477,6 +7642,10 @@ msgstr "(Non se deu unha descrición)\n" msgid "%s:%u: password given without user\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "%s:%u: ignoring unknown flag '%s'\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "%s:%u: skipping this line\n" msgstr " o = omitir esta chave\n" @@ -7521,6 +7690,14 @@ msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" msgid "error reading input: %s\n" msgstr "erro lendo `%s': %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "no keyboxd running in this session\n" +msgstr "gpg-agent non está dispoñible nesta sesión\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error opening key DB: %s\n" +msgstr "erro lendo `%s': %s\n" + #, c-format msgid "problem looking for existing certificate: %s\n" msgstr "" @@ -7592,6 +7769,10 @@ msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" msgstr "fallou a comprobación da sinatura creada: %s\n" #, fuzzy, c-format +msgid "%s/%s signature using %s key %s\n" +msgstr "Sinatura feita o %.*s usando %s coa chave de ID %08lX\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "Signature made " msgstr "A sinatura caducou o %s\n" @@ -8277,38 +8458,50 @@ msgstr "" msgid "flush the cache" msgstr "" -msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" +msgid "allow online software version check" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "run without asking a user" -msgstr "¿Saír sin gardar? " +msgid "|N|do not return more than N items in one query" +msgstr "" -msgid "force loading of outdated CRLs" +msgid "Network related options" msgstr "" -msgid "allow sending OCSP requests" +msgid "route all network traffic via Tor" msgstr "" -msgid "allow online software version check" +msgid "Configuration for Keyservers" msgstr "" -msgid "inhibit the use of HTTP" +#, fuzzy +msgid "|URL|use keyserver at URL" +msgstr "non se puido analisa-lo URI do servidor de chaves\n" + +msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" msgstr "" -msgid "inhibit the use of LDAP" +msgid "Configuration for HTTP servers" +msgstr "" + +msgid "inhibit the use of HTTP" msgstr "" msgid "ignore HTTP CRL distribution points" msgstr "" -msgid "ignore LDAP CRL distribution points" +msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL" msgstr "" -msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs" +msgid "use system's HTTP proxy setting" msgstr "" -msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL" +msgid "Configuration of LDAP servers to use" +msgstr "" + +msgid "inhibit the use of LDAP" +msgstr "" + +msgid "ignore LDAP CRL distribution points" msgstr "" msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries" @@ -8327,20 +8520,23 @@ msgstr "" msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "|URL|use OCSP responder at URL" -msgstr "non se puido analisa-lo URI do servidor de chaves\n" +msgid "Configuration for OCSP" +msgstr "" -msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR" +msgid "allow sending OCSP requests" msgstr "" -msgid "|N|do not return more than N items in one query" +msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs" msgstr "" -msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" +#, fuzzy +msgid "|URL|use OCSP responder at URL" +msgstr "non se puido analisa-lo URI do servidor de chaves\n" + +msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR" msgstr "" -msgid "route all network traffic via Tor" +msgid "force loading of outdated CRLs" msgstr "" #, fuzzy @@ -8435,6 +8631,9 @@ msgstr "" msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME" msgstr "" +msgid "force a TLS connection" +msgstr "" + #, fuzzy #| msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgid "|NAME|connect to host NAME" @@ -8552,6 +8751,14 @@ msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n" msgstr "non se puido poñe-la armadura: %s\n" #, fuzzy, c-format +msgid "LDAP init to '%s' failed: %s\n" +msgstr "non se puido poñe-la armadura: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "LDAP init to '%s' done\n" +msgstr "non se puido poñe-la armadura: %s\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n" msgstr "non se puido poñe-la armadura: %s\n" @@ -8881,6 +9088,9 @@ msgstr "" msgid "connect to the dirmngr" msgstr "" +msgid "connect to the keyboxd" +msgstr "" + msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME" msgstr "" @@ -8938,125 +9148,22 @@ msgid "sending line failed: %s\n" msgstr "fallou a sinatura: %s\n" #, fuzzy, c-format +msgid "no keybox daemon running in this session\n" +msgstr "gpg-agent non está dispoñible nesta sesión\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "error sending standard options: %s\n" msgstr "erro ao enviar a `%s': %s\n" -msgid "Options controlling the diagnostic output" -msgstr "" - -msgid "Options controlling the configuration" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Options useful for debugging" -msgstr "habilitar depuración total" - -msgid "Options controlling the security" -msgstr "" - -msgid "|N|expire SSH keys after N seconds" -msgstr "" - -msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds" -msgstr "" - -msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds" -msgstr "" - -msgid "Options enforcing a passphrase policy" -msgstr "" - -msgid "do not allow bypassing the passphrase policy" -msgstr "" - -msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N" -msgstr "" - -msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase" -msgstr "" - -msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "|N|expire the passphrase after N days" -msgstr "|N|emprega-lo modo de contrasinal N" - -#, fuzzy -msgid "do not allow the reuse of old passphrases" -msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" - -msgid "|N|set the Pinentry timeout to N seconds" -msgstr "" - -msgid "|NAME|use NAME as default secret key" -msgstr "|NOME|empregar NOME coma chave secreta por defecto" - -#, fuzzy -msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well" -msgstr "|NOME|cifrar para NOME" - -msgid "|SPEC|set up email aliases" -msgstr "" - -msgid "Configuration for Keyservers" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "|URL|use keyserver at URL" -msgstr "non se puido analisa-lo URI do servidor de chaves\n" - -msgid "allow PKA lookups (DNS requests)" -msgstr "" - -msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address" +msgid "OpenPGP" msgstr "" -#, fuzzy -#| msgid "import keys from a keyserver" -msgid "import missing key from a signature" -msgstr "importar chaves dun servidor de chaves" - -#, fuzzy -msgid "include the public key in signatures" -msgstr "verifica-las sinaturas das chaves" - -msgid "disable all access to the dirmngr" +msgid "S/MIME" msgstr "" #, fuzzy -msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases" -msgstr "|NOME|emprega-lo algoritmo de cifrado NOME para os contrasinais" - -msgid "do not check CRLs for root certificates" -msgstr "" - -msgid "Options controlling the format of the output" -msgstr "" - -msgid "Options controlling the interactivity and enforcement" -msgstr "" - -msgid "Options controlling the use of Tor" -msgstr "" - -msgid "Configuration for HTTP servers" -msgstr "" - -msgid "use system's HTTP proxy setting" -msgstr "" - -msgid "Configuration of LDAP servers to use" -msgstr "" - -msgid "LDAP server list" -msgstr "" - -msgid "Configuration for OCSP" -msgstr "" - -msgid "OpenPGP" -msgstr "" +msgid "Public Keys" +msgstr "a chave pública é %08lX\n" msgid "Private Keys" msgstr "" @@ -9064,9 +9171,6 @@ msgstr "" msgid "Smartcards" msgstr "" -msgid "S/MIME" -msgstr "" - #, fuzzy #| msgid "network error" msgid "Network" @@ -9185,6 +9289,173 @@ msgid "" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Note: key %s is already stored on the card!\n" +msgstr "omítese: a chave secreta xa está presente\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Note: Keys are already stored on the card!\n" +msgstr "omítese: a chave secreta xa está presente\n" + +#, c-format +msgid "Replace existing key %s ? (y/N) " +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s card no. %s detected\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "User Interaction Flag is set to \"%s\" - can't change\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Warning: Setting the User Interaction Flag to \"%s\"\n" +" can only be reverted using a factory reset!\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Please use \"uif --yes %d %s\"\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "authenticate to the card" +msgstr "Creouse o certificado de revocación.\n" + +msgid "send a reset to the card daemon" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|NAME|use NAME as default recipient" +msgid "setup KDF for PIN authentication" +msgstr "|NOME|empregar NOME como valor por defecto do destinatario" + +#, fuzzy +#| msgid "change the expire date" +msgid "change a private data object" +msgstr "cambia-la fecha de expiración" + +#, fuzzy +msgid "read a certificate from a data object" +msgstr "Creouse o certificado de revocación.\n" + +#, fuzzy +msgid "store a certificate to a data object" +msgstr "Creouse o certificado de revocación.\n" + +msgid "store a private key to a data object" +msgstr "" + +msgid "Yubikey management commands" +msgstr "" + +msgid "manage the command history" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Suggest a random passphrase." +#~ msgstr "cambia-lo contrasinal" + +#, fuzzy +#~ msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n" +#~ msgstr "erro escribindo no chaveiro secreto `%s': %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "use a log file for the server" +#~ msgstr "buscar chaves nun servidor de chaves" + +#, fuzzy +#~ msgid "argument not expected" +#~ msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "read error" +#~ msgstr "erro de lectura de ficheiro" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyword too long" +#~ msgstr "liña longa de máis\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "missing argument" +#~ msgstr "argumento non válido" + +#, fuzzy +#~| msgid "invalid armor" +#~ msgid "invalid argument" +#~ msgstr "armadura non válida" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid command" +#~ msgstr "comandos conflictivos\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid alias definition" +#~ msgstr "opcións de importación non válidas\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "out of core" +#~ msgstr "non procesado" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid meta command" +#~ msgstr "comandos conflictivos\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "unknown meta command" +#~ msgstr "destinatario por defecto `%s' descoñecido\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "unexpected data" +#~ msgid "unexpected meta command" +#~ msgstr "datos inesperados" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid option" +#~ msgstr "opcións de importación non válidas\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid command \"%.50s\"\n" +#~ msgstr "Comando incorrecto (tente \"help\")\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid option \"%.50s\"\n" +#~ msgstr "opcións de importación non válidas\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" +#~ msgid "Note: no default option file '%s'\n" +#~ msgstr "NOTA: non existe o ficheiro de opcións por defecto `%s'\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "option file `%s': %s\n" +#~ msgid "option file '%s': %s\n" +#~ msgstr "ficheiro de opcións `%s': %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "you may not use %s while in %s mode\n" +#~ msgid "keyserver option \"%s\" may not be used in %s mode\n" +#~ msgstr "non se pode empregar %s no modo %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "unable to execute program '%s': %s\n" +#~ msgstr "non se puido executar %s \"%s\": %s\n" + +#~ msgid "unable to execute external program\n" +#~ msgstr "non se puido executar un programa externo\n" + +#~ msgid "unable to read external program response: %s\n" +#~ msgstr "non se puido le-la resposta do programa externo: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " (%d) ECC and ECC\n" +#~ msgstr " (%d) DSA e ElGamal (por defecto)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "run without asking a user" +#~ msgstr "¿Saír sin gardar? " + #, fuzzy #~| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" #~ msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" @@ -9298,12 +9569,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" #, fuzzy -#~| msgid "you may not use %s while in %s mode\n" -#~ msgid "" -#~ "keyserver option \"honor-keyserver-url\" may not be used in Tor mode\n" -#~ msgstr "non se pode empregar %s no modo %s\n" - -#, fuzzy #~ msgid "male" #~ msgstr "enable" @@ -10610,9 +10875,6 @@ msgstr "" #~ msgid "delete signatures" #~ msgstr "borrar sinaturas" -#~ msgid "change the expire date" -#~ msgstr "cambia-la fecha de expiración" - #~ msgid "set preference list" #~ msgstr "estabrece-la lista de preferencias" @@ -10983,9 +11245,6 @@ msgstr "" #~ msgid "never use a MDC for encryption" #~ msgstr "nunca usar un MDC para cifrar" -#~ msgid "use the gpg-agent" -#~ msgstr "emprega-lo gpg-agent" - #~ msgid "|[file]|write status info to file" #~ msgstr "|[ficheiro]|escribi-la información de estado no ficheiro" @@ -11047,9 +11306,6 @@ msgstr "" #~ "NOTA: Detectouse unha clave primaria Elgamal - ha tomar algún tempo " #~ "importala\n" -#~ msgid " (default)" -#~ msgstr " (por defecto)" - #~ msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" #~ msgstr "%s%c %4u%c/%08lX creada: %s caduca: %s" @@ -11174,9 +11430,6 @@ msgstr "" #~ msgid "quit|quit" #~ msgstr "quit|saír" -#~ msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n" -#~ msgstr " (%d) ElGamal (asinar e cifrar)\n" - #~ msgid "" #~ "The use of this algorithm is only supported by GnuPG. You will not be\n" #~ "able to use this key to communicate with PGP users. This algorithm is " |