diff options
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 3334 |
1 files changed, 2501 insertions, 833 deletions
@@ -9,6 +9,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2003-12-04 11:39+0100\n" "Last-Translator: Jacobo Tarrio <[email protected]>\n" "Language-Team: Galician <[email protected]>\n" +"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -17,6 +18,20 @@ msgstr "" msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" msgstr "non se puido inicializa-la base de datos de confianzas: %s\n" +#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in +#. Pinentries. An underscore indicates that the next letter +#. should be used as an accelerator. Double the underscore for +#. a literal one. The actual to be translated text starts after +#. the second vertical bar. +msgid "|pinentry-label|_OK" +msgstr "" + +msgid "|pinentry-label|_Cancel" +msgstr "" + +msgid "|pinentry-label|PIN:" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for the quality bar. msgid "Quality:" @@ -42,10 +57,19 @@ msgid "" "this session" msgstr "Por favor, introduza o contrasinal; esta � unha frase secreta \n" +msgid "does not match - try again" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in +#. the pinentry. The %s is the actual error message, the +#. two %d give the current and maximum number of tries. #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "" +msgid "Repeat:" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "PIN too long" msgstr "li�a longa de m�is\n" @@ -77,11 +101,13 @@ msgstr "contrasinal err�neo" msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "o algoritmo de protecci�n %d%s non est� soportado\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create `%s': %s\n" msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr "non se pode crear `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open `%s': %s\n" msgid "can't open '%s': %s\n" msgstr "non se puido abrir `%s': %s\n" @@ -94,7 +120,7 @@ msgid "detected card with S/N: %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n" +msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n" msgstr "erro escribindo no chaveiro secreto `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -109,22 +135,31 @@ msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n" msgid "error writing key: %s\n" msgstr "erro escribindo no chaveiro `%s': %s\n" +#, c-format +msgid "" +"An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want to " +"allow this?" +msgstr "" + +msgid "Allow" +msgstr "" + +msgid "Deny" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format -msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c" +msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A %F%%0A (%c)" msgstr "Por favor, introduza o contrasinal; esta � unha frase secreta \n" #, fuzzy msgid "Please re-enter this passphrase" msgstr "cambia-lo contrasinal" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%" -"0Awithin gpg-agent's key storage" -msgstr "" - -msgid "does not match - try again" -msgstr "" +"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A " +"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage" +msgstr "Por favor, introduza o contrasinal; esta � unha frase secreta \n" #, fuzzy, c-format msgid "failed to create stream from socket: %s\n" @@ -149,7 +184,7 @@ msgid "Reset Code" msgstr "" #, c-format -msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input." +msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input." msgstr "" #, fuzzy @@ -198,46 +233,41 @@ msgstr "�Empregar esta chave de t�dolos xeitos?" #, c-format msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " -"at least %u character long." -msgid_plural "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " -"at least %u characters long." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed." +msgstr "" #, c-format msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " -"contain at least %u digit or%%0Aspecial character." -msgid_plural "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " -"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease " +"confirm that you do not want to have any protection on your key." +msgstr "" -#, c-format -msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be " -"a known term or match%%0Acertain pattern." +msgid "Yes, protection is not needed" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Name must be at least 5 characters long\n" +msgid "A passphrase should be at least %u character long." +msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long." +msgstr[0] "O nome debe ter alomenos 5 caracteres\n" +msgstr[1] "O nome debe ter alomenos 5 caracteres\n" + #, c-format -msgid "" -"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed." -msgstr "" +msgid "A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character." +msgid_plural "" +"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #, c-format -msgid "" -"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease " -"confirm that you do not want to have any protection on your key." +msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern." msgstr "" -msgid "Yes, protection is not needed" +msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase." msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key" +msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key" msgstr "" "Necesita un contrasinal para protexe-la s�a chave secreta.\n" "\n" @@ -255,10 +285,10 @@ msgstr "" "Opci�ns:\n" " " -msgid "run in server mode (foreground)" +msgid "run in daemon mode (background)" msgstr "" -msgid "run in daemon mode (background)" +msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "" msgid "verbose" @@ -287,12 +317,6 @@ msgstr "" msgid "use a log file for the server" msgstr "buscar chaves nun servidor de chaves" -#, fuzzy -msgid "use a standard location for the socket" -msgstr "" -"�Seguro que quere actualiza-las preferencias dos IDs de usuario " -"seleccionados? " - msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" msgstr "" @@ -315,18 +339,22 @@ msgstr "" msgid "do not use the PIN cache when signing" msgstr "" -msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\"" +msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\"" msgstr "" #, fuzzy msgid "allow presetting passphrase" msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" -msgid "enable ssh-agent emulation" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "not supported" +msgid "enable ssh support" +msgstr "non est� soportado" -msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "not supported" +msgid "enable putty support" +msgstr "non est� soportado" #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug #. reporting address. This is so that we can change the @@ -338,12 +366,12 @@ msgstr "" "e dos erros na traducci�n a <[email protected]>.\n" #, fuzzy -msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opci�ns] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)" msgid "" -"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" -"Secret key management for GnuPG\n" +"Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n" +"Secret key management for @GNUPG@\n" msgstr "" #, c-format @@ -354,25 +382,25 @@ msgstr "" msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "NOTE: no default option file '%s'\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" +msgid "Note: no default option file '%s'\n" msgstr "NOTA: non existe o ficheiro de opci�ns por defecto `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "option file `%s': %s\n" msgid "option file '%s': %s\n" msgstr "ficheiro de opci�ns `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading options from `%s'\n" msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "lendo as opci�ns de `%s'\n" -#, c-format -msgid "error creating '%s': %s\n" -msgstr "erro ao crear `%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "can't create directory '%s': %s\n" -msgstr "non se pode crea-lo directorio `%s': %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" +msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" +msgstr "AVISO: \"%s\" � unha opci�n a extinguir\n" msgid "name of socket too long\n" msgstr "" @@ -406,6 +434,11 @@ msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't create directory '%s': %s\n" +msgstr "non se pode crea-lo directorio `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "directory '%s' created\n" msgstr "%s: directorio creado\n" @@ -438,7 +471,7 @@ msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n" msgstr "o segredo da actualizaci�n fallou: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -449,13 +482,6 @@ msgstr "\t%lu chaves omitidas\n" msgid "no gpg-agent running in this session\n" msgstr "gpg-agent non est� dispo�ible nesta sesi�n\n" -msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" -msgstr "variable de ambiente GPG_AGENT_INFO mal formada\n" - -#, c-format -msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" -msgstr "a versi�n %d do protocolo de gpg-agent non est� soportada\n" - #, fuzzy msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n" msgstr "Uso: gpg [opci�ns] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)" @@ -529,9 +555,9 @@ msgstr "erro lendo `%s': %s\n" msgid "file '%s', line %d: %s\n" msgstr "non se atopou a chave `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "erro de lectura: %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "system trustlist '%s' not available\n" @@ -541,9 +567,9 @@ msgstr "hai partes da chave secreta non dispo�ibles\n" msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "erro de lectura: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "erro: pegada dactilar non v�lida\n" #, fuzzy, c-format msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" @@ -613,13 +639,51 @@ msgstr "cambia-lo contrasinal" msgid "I'll change it later" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Delete key" +msgstr "habilitar unha chave" + +msgid "" +"Warning: This key is also listed for use with SSH!\n" +"Deleting the key might remove your ability to access remote machines." +msgstr "" + +msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" +msgstr "" + +msgid "secret key parts are not available\n" +msgstr "hai partes da chave secreta non dispo�ibles\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "o algoritmo de protecci�n %d%s non est� soportado\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "protection algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "o algoritmo de protecci�n %d%s non est� soportado\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "protection hash algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "o algoritmo de protecci�n %d%s non est� soportado\n" + #, fuzzy, c-format msgid "error creating a pipe: %s\n" msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n" -msgstr "non se puido abrir un ficheiro: %s\n" +msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n" +msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error forking process: %s\n" @@ -630,33 +694,26 @@ msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" -msgstr "erro escribindo no chaveiro secreto `%s': %s\n" +msgid "error running '%s': probably not installed\n" +msgstr "erro lendo `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error running '%s': exit status %d\n" msgstr "erro lendo `%s': %s\n" -#, c-format -msgid "error running '%s': probably not installed\n" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "error running '%s': terminated\n" msgstr "erro lendo `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error creating socket: %s\n" -msgstr "erro ao crear `%s': %s\n" - -#, fuzzy -msgid "host not found" -msgstr "%s: usuario non atopado\n" +msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" +msgstr "erro escribindo no chaveiro secreto `%s': %s\n" msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "gpg-agent non est� dispo�ible nesta sesi�n\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "non se puido conectar a `%s': %s\n" @@ -731,10 +788,26 @@ msgstr "" msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "" -msgid "no running gpg-agent - starting one\n" +#, c-format +msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n" +msgstr "" + +msgid "connection to agent established\n" msgstr "" -msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n" +#, c-format +msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" +msgstr "" + +msgid "connection to the dirmngr established\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars @@ -760,6 +833,22 @@ msgid "|audit-log-result|Error" msgstr "" #, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Not used" +msgstr "Certificado correcto" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Okay" +msgstr "Certificado correcto" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Skipped" +msgstr "Certificado correcto" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Some" +msgstr "Certificado correcto" + +#, fuzzy msgid "Certificate chain available" msgstr "Revocaci�n de certificado v�lida" @@ -804,10 +893,26 @@ msgstr "" msgid "Data signing succeeded" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "data hash algorithm: %s" +msgstr "algoritmo de hash non v�lido `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Signer %d" +msgstr "A sinatura caducou o %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "attr hash algorithm: %s" +msgstr "algoritmo de hash non v�lido `%s'\n" + msgid "Data decryption succeeded" msgstr "" #, fuzzy +msgid "Encryption algorithm supported" +msgstr "o algoritmo de protecci�n %d%s non est� soportado\n" + +#, fuzzy msgid "Data verification succeeded" msgstr "verificaci�n de sinatura suprimida\n" @@ -816,11 +921,11 @@ msgid "Signature available" msgstr "A sinatura caducou o %s\n" #, fuzzy -msgid "Parsing signature succeeded" +msgid "Parsing data succeeded" msgstr "Sinatura correcta de \"" #, fuzzy, c-format -msgid "Bad hash algorithm: %s" +msgid "bad data hash algorithm: %s" msgstr "algoritmo de hash non v�lido `%s'\n" #, fuzzy, c-format @@ -878,6 +983,118 @@ msgstr "error nunha li�a adicional\n" msgid "[none]" msgstr "desco�ecido" +#, fuzzy +msgid "argument not expected" +msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n" + +#, fuzzy +msgid "read error" +msgstr "erro de lectura de ficheiro" + +#, fuzzy +msgid "keyword too long" +msgstr "li�a longa de m�is\n" + +#, fuzzy +msgid "missing argument" +msgstr "argumento non v�lido" + +#, fuzzy +#| msgid "invalid armor" +msgid "invalid argument" +msgstr "armadura non v�lida" + +#, fuzzy +msgid "invalid command" +msgstr "comandos conflictivos\n" + +#, fuzzy +msgid "invalid alias definition" +msgstr "opci�ns de importaci�n non v�lidas\n" + +#, fuzzy +msgid "out of core" +msgstr "non procesado" + +#, fuzzy +msgid "invalid option" +msgstr "opci�ns de importaci�n non v�lidas\n" + +#, c-format +msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "opci�ns de importaci�n non v�lidas\n" + +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid command \"%.50s\"\n" +msgstr "Comando incorrecto (tente \"help\")\n" + +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "out of core\n" +msgstr "non procesado" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid option \"%.50s\"\n" +msgstr "opci�ns de importaci�n non v�lidas\n" + +#, c-format +msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" +msgstr "atopou un erro ... (%s:%d)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" +msgstr "non se puido po�e-la armadura: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "iconv_open failed: %s\n" +msgstr "non se puido abrir un ficheiro: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" +msgstr "non se puido po�e-la armadura: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" +msgstr "non se pode crea-lo directorio `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing to '%s': %s\n" +msgstr "erro escribindo no chaveiro `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" +msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n" + +msgid "(deadlock?) " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "lock '%s' not made: %s\n" +msgstr "non se atopou a chave p�blica %08lX: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for lock %s...\n" +msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n" + #, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "armadura: %s\n" @@ -966,6 +1183,13 @@ msgid "not human readable" msgstr "non lexible por humanos" #, fuzzy, c-format +msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" +msgstr "erro ao p�r '%s' na base de datos de confianza: %s\n" + +msgid "Enter passphrase: " +msgstr "Introduza o contrasinal: " + +#, fuzzy, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "a chave secreta non est� dispo�ible" @@ -1041,7 +1265,8 @@ msgstr "" msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "erro ao crea-lo chaveiro `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s': %s\n" msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "erro lendo `%s': %s\n" @@ -1106,7 +1331,7 @@ msgid "Replace existing key? (y/N) " msgstr "" msgid "" -"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" +"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" " If the key generation does not succeed, please check the\n" " documentation of your card to see what sizes are allowed.\n" msgstr "" @@ -1143,7 +1368,7 @@ msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgstr "" #, fuzzy -msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n" +msgid "Note: keys are already stored on the card!\n" msgstr "om�tese: a chave secreta xa est� presente\n" msgid "Replace existing keys? (y/N) " @@ -1152,7 +1377,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Please note that the factory settings of the PINs are\n" -" PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n" +" PIN = '%s' Admin PIN = '%s'\n" "You should change them using the command --change-pin\n" msgstr "" @@ -1178,21 +1403,9 @@ msgstr "Selecci�n non v�lida.\n" msgid "Please select where to store the key:\n" msgstr "Por favor, escolla o motivo da revocaci�n:\n" -#, fuzzy -msgid "unknown key protection algorithm\n" -msgstr "algoritmo de protecci�n desco�ecido\n" - -#, fuzzy -msgid "secret parts of key are not available\n" -msgstr "as partes secretas da chave primaria non est�n dispo�ibles.\n" - -#, fuzzy -msgid "secret key already stored on a card\n" -msgstr "om�tese: a chave secreta xa est� presente\n" - #, fuzzy, c-format -msgid "error writing key to card: %s\n" -msgstr "erro escribindo no chaveiro `%s': %s\n" +msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" +msgstr "a actualizaci�n fallou: %s\n" msgid "quit this menu" msgstr "sa�r deste men�" @@ -1248,8 +1461,8 @@ msgstr "" msgid "unblock the PIN using a Reset Code" msgstr "" -msgid "Command> " -msgstr "Comando> " +msgid "gpg/card> " +msgstr "" #, fuzzy msgid "Admin-only command\n" @@ -1269,7 +1482,8 @@ msgstr "Comando incorrecto (tente \"help\")\n" msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output non traballa con este comando\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open `%s'\n" msgid "can't open '%s'\n" msgstr "non se puido abrir `%s'\n" @@ -1297,6 +1511,18 @@ msgstr "�Borrar esta chave do chaveiro? " msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) " msgstr "�Esta � unha chave secreta! - �est� seguro de que quere borrala? " +#, fuzzy, c-format +msgid "deleting secret %s failed: %s\n" +msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n" + +msgid "key" +msgstr "chave" + +#, fuzzy +#| msgid "Pubkey: " +msgid "subkey" +msgstr "P�blica: " + #, c-format msgid "deleting keyblock failed: %s\n" msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n" @@ -1322,27 +1548,21 @@ msgstr "non se pode empregar un paquete sim�trico ESK debido ao modo S2K\n" msgid "using cipher %s\n" msgstr "fallou a sinatura: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' already compressed\n" msgid "'%s' already compressed\n" msgstr "`%s' xa est� comprimido\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "AVISO: `%s' � un ficheiro baleiro\n" -msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" -msgstr "s� pode cifrar a chaves RSA de 2048 bits ou menos en modo --pgp2\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading from `%s'\n" msgid "reading from '%s'\n" msgstr "lendo de `%s'\n" -msgid "" -"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" -msgstr "" -"non se puido emprega-la cifra IDEA para t�dalas chaves �s que est� a " -"cifrar.\n" - #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -1422,11 +1642,13 @@ msgstr "non se puido executar un programa externo\n" msgid "unable to read external program response: %s\n" msgstr "non se puido le-la resposta do programa externo: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n" msgstr "AVISO: non se puido borra-lo ficheiro temporal (%s) `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" msgstr "AVISO: non se puido elimina-lo directorio temporal `%s': %s\n" @@ -1444,10 +1666,6 @@ msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\"" msgstr "non se atoparon chaves de revocaci�n para `%s'\n" #, fuzzy -msgid "remove the passphrase from exported subkeys" -msgstr "revocar unha chave secundaria" - -#, fuzzy msgid "remove unusable parts from key during export" msgstr "chave secreta non utilizable" @@ -1462,10 +1680,6 @@ msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: not protected - skipped\n" -msgstr "chave %08lX: non est� protexida - omitida\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "chave %08lX: chave estilo PGP 2.x - omitida\n" @@ -1473,31 +1687,21 @@ msgstr "chave %08lX: chave estilo PGP 2.x - omitida\n" msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "chave %08lX: sinatura da sub-chave nun lugar incorrecto - omitida\n" -msgid "about to export an unprotected subkey\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" -msgstr "non se puido inicializa-la base de datos de confianzas: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" -msgstr "" -"AVISO: a chave secreta %08lX non ten unha suma de comprobaci�n SK simple\n" +#, fuzzy +#| msgid "%s: skipped: %s\n" +msgid " - skipped" +msgstr "%s: omitido: %s\n" msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "AVISO: non se exportou nada\n" -msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" -msgstr "demasiadas entradas na cach� de chaves p�blicas - desactivada\n" - #, fuzzy msgid "[User ID not found]" msgstr "[Non se atopou o id de usuario]" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" -msgstr "" +msgstr "erro ao crear `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" @@ -1513,18 +1717,9 @@ msgstr "" "Chave %08lX non v�lida convertida en v�lida por --allow-non-selfsigned-uid\n" #, fuzzy, c-format -msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" -msgstr "" -"non hai unha sub-chave secreta para a sub-chave p�blica %08lX - ign�rase\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "empr�gase a chave secundaria %08lX no canto da primaria %08lX\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" -msgstr "chave %08lX: chave secreta sen chave p�blica - omitida\n" - #, fuzzy msgid "make a signature" msgstr "facer unha sinatura separada" @@ -1567,12 +1762,33 @@ msgstr "ve-la lista de chaves secretas" msgid "generate a new key pair" msgstr "xerar un novo par de chaves" +#, fuzzy +#| msgid "generate a new key pair" +msgid "quickly generate a new key pair" +msgstr "xerar un novo par de chaves" + +msgid "full featured key pair generation" +msgstr "" + +msgid "generate a revocation certificate" +msgstr "xerar un certificado de revocaci�n" + msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "borrar chaves do chaveiro p�blico" msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "borrar chaves do chaveiro secreto" +#, fuzzy +#| msgid "sign a key" +msgid "quickly sign a key" +msgstr "asinar unha chave" + +#, fuzzy +#| msgid "sign a key locally" +msgid "quickly sign a key locally" +msgstr "asinar unha chave localmente" + msgid "sign a key" msgstr "asinar unha chave" @@ -1582,8 +1798,9 @@ msgstr "asinar unha chave localmente" msgid "sign or edit a key" msgstr "asinar ou editar unha chave" -msgid "generate a revocation certificate" -msgstr "xerar un certificado de revocaci�n" +#, fuzzy +msgid "change a passphrase" +msgstr "cambia-lo contrasinal" msgid "export keys" msgstr "exportar chaves" @@ -1679,13 +1896,20 @@ msgstr "" " --list-keys [nomes] amosa-las chaves\n" " --fingerprint [nomes] amosa-las pegadas dactilares\n" -msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opci�ns] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpg [options] [files]\n" +#| "sign, check, encrypt or decrypt\n" +#| "default operation depends on the input data\n" msgid "" -"Syntax: gpg [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Syntax: @GPG@ [options] [files]\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" "Sintaxe: gpg [opci�ns] [ficheiros]\n" "asinar, verificar, cifrar ou descifrar\n" @@ -1710,7 +1934,8 @@ msgstr "Hash: " msgid "Compression: " msgstr "Compresi�n: " -msgid "usage: gpg [options] " +#, fuzzy, c-format +msgid "usage: %s [options] %s\n" msgstr "uso: gpg [opci�ns] " msgid "conflicting commands\n" @@ -1750,7 +1975,7 @@ msgstr "AVISO: propiedade do directorio contedor insegura en %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" +"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "AVISO: propiedade do directorio contedor insegura en %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format @@ -1763,7 +1988,7 @@ msgstr "AVISO: permisos do directorio contedor inseguros en %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" +"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "AVISO: permisos do directorio contedor inseguros en %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format @@ -1777,6 +2002,10 @@ msgstr " creouse un novo ficheiro de configuraci�n `%s'\n" msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "show key usage information during key listings" +msgstr "Non hai unha sinatura correspondiente no chaveiro secreto\n" + msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "" @@ -1811,16 +2040,18 @@ msgstr "amosar en que chaveiro est� unha chave listada" msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "Non hai unha sinatura correspondiente no chaveiro secreto\n" -#, c-format -msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" +msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "NOTA: ign�rase o antigo ficheiro de opci�ns por defecto `%s'\n" #, c-format msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +msgid "Note: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTA: �%s non � para uso normal!\n" #, fuzzy, c-format @@ -1828,6 +2059,10 @@ msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "%s non � un xogo de caracteres v�lido\n" #, fuzzy, c-format +msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" +msgstr "algoritmo de hash non v�lido `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "%s non � un xogo de caracteres v�lido\n" @@ -1936,24 +2171,13 @@ msgstr "�%s non se admite con %s!\n" msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "�%s non ten sentido empreg�ndoo con %s!\n" +msgid "WARNING: running with faked system time: " +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n" -msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" -msgstr "s� pode crear sinaturas separadas ou en claro no modo --pgp2\n" - -msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" -msgstr "non pode asinar e cifrar ao mesmo tempo no modo --pgp2\n" - -msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" -msgstr "" -"debe empregar ficheiros (e non canalizaci�ns) ao traballar con --pgp2 " -"activado.\n" - -msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" -msgstr "para cifrar unha mensaxe en modo --pgp2 prec�sase da cifra IDEA\n" - msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "o algoritmo de cifrado seleccionado non � v�lido\n" @@ -1985,7 +2209,9 @@ msgstr "nivel de comprobaci�n por defecto non v�lido; debe ser 0, 1, 2 ou 3\n" msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "nivel de comprobaci�n por defecto non v�lido; debe ser 0, 1, 2 ou 3\n" -msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTA: desacons�llase encarecidamente o modo S2K simple (0)\n" msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" @@ -2086,6 +2312,10 @@ msgstr "--lsign-key id-de-usuario" msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key id-de-usuario [comandos]" +#, fuzzy +msgid "--passwd <user-id>" +msgstr "--sign-key id-de-usuario" + #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "o env�o ao servidor de chaves fallou: %s\n" @@ -2114,7 +2344,8 @@ msgstr "non se puido quita-la armadura: %s\n" msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "non se puido po�e-la armadura: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "algoritmo de hash non v�lido `%s'\n" @@ -2158,7 +2389,8 @@ msgstr "" msgid "No help available" msgstr "Non hai axuda dispo�ible" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'" msgid "No help available for '%s'" msgstr "Non hai axuda dispo�ible para `%s'" @@ -2169,12 +2401,12 @@ msgid "repair damage from the pks keyserver during import" msgstr "" #, fuzzy -msgid "do not update the trustdb after import" +msgid "do not clear the ownertrust values during import" msgstr "actualiza-la base de datos de confianza" #, fuzzy -msgid "create a public key when importing a secret key" -msgstr "�a chave p�blica con coincide coa chave secreta!\n" +msgid "do not update the trustdb after import" +msgstr "actualiza-la base de datos de confianza" msgid "only accept updates to existing keys" msgstr "" @@ -2287,6 +2519,13 @@ msgid "key %s: no user ID\n" msgstr "chave %08lX: non hai ID de usuario\n" #, fuzzy, c-format +msgid "key %s: %s\n" +msgstr "om�tese `%s': %s\n" + +msgid "rejected by import screener" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" msgstr "chave %08lX: arranxouse a corrupci�n da sub-chave HKP\n" @@ -2313,11 +2552,13 @@ msgstr "chave %08lX: nova chave - omitida\n" msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "non se atopou un chaveiro no que se poida escribir: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing to `%s'\n" msgid "writing to '%s'\n" msgstr "escribindo a `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgid "error writing keyring '%s': %s\n" msgstr "erro escribindo no chaveiro `%s': %s\n" @@ -2386,28 +2627,29 @@ msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" msgstr "chave %08lX: \"%s\" sen cambios\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" -msgstr "chave %08lX: chave secreta cunha cifra %d non v�lida - omitida\n" - -#, fuzzy -msgid "importing secret keys not allowed\n" -msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n" +msgid "key %s: secret key imported\n" +msgstr "chave %08lX: chave secreta importada\n" -#, c-format -msgid "no default secret keyring: %s\n" -msgstr "non hai un chaveiro privado por defecto: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "skipped: secret key already present\n" +msgid "key %s: secret key already exists\n" +msgstr "om�tese: a chave secreta xa est� presente\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key imported\n" -msgstr "chave %08lX: chave secreta importada\n" +msgid "key %s: error sending to agent: %s\n" +msgstr "erro ao enviar a `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: already in secret keyring\n" -msgstr "chave %08lX: xa estaba no chaveiro secreto\n" +msgid "secret key %s: %s\n" +msgstr "non se atopou a chave secreta `%s': %s\n" + +#, fuzzy +msgid "importing secret keys not allowed\n" +msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key not found: %s\n" -msgstr "chave %08lX: chave secreta non atopada: %s\n" +msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" +msgstr "chave %08lX: chave secreta cunha cifra %d non v�lida - omitida\n" #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" @@ -2441,14 +2683,18 @@ msgstr "" "chave %08lX: auto-sinatura non v�lida no identificadr de usuario \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: no subkey for key binding\n" -msgstr "chave %08lX: non hai sub-chave para a ligaz�n da chave\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgstr "chave %08lX: algoritmo de chave p�blica non soportado\n" #, fuzzy, c-format +msgid "key %s: invalid direct key signature\n" +msgstr "chave %08lX: engadiuse unha sinatura de chave directa\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: no subkey for key binding\n" +msgstr "chave %08lX: non hai sub-chave para a ligaz�n da chave\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" msgstr "chave %08lX: ligaz�n de sub-chave incorrecta\n" @@ -2503,8 +2749,8 @@ msgstr "chave %08lX: ID de usuario duplicado detectado - mesturado\n" #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n" msgstr "" -"AVISO: a chave %08lX pode estar revocada: obtendo a chave de revocaci�n %" -"08lX\n" +"AVISO: a chave %08lX pode estar revocada: obtendo a chave de revocaci�n " +"%08lX\n" #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n" @@ -2520,23 +2766,21 @@ msgstr "chave %08lX: \"%s\" certificado de revocaci�n engadido\n" msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "chave %08lX: engadiuse unha sinatura de chave directa\n" -#, fuzzy -msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" -msgstr "�a chave p�blica con coincide coa chave secreta!\n" - -#, fuzzy -msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" -msgstr "om�tese: a chave secreta xa est� presente\n" - -#, fuzzy -msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" -msgstr "om�tese: a chave secreta xa est� presente\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating keybox '%s': %s\n" +msgstr "erro ao crea-lo chaveiro `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" msgid "error creating keyring '%s': %s\n" msgstr "erro ao crea-lo chaveiro `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +msgid "keybox '%s' created\n" +msgstr "chaveiro `%s' creado\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "keyring `%s' created\n" msgid "keyring '%s' created\n" msgstr "chaveiro `%s' creado\n" @@ -2695,15 +2939,6 @@ msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "�Quere que a s�a sinatura caduque ao mesmo tempo? (S/n) " msgid "" -"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " -"mode.\n" -msgstr "" -"Non pode facer unha sinatura OpenPGP nunha chave PGP 2.x no modo --pgp2.\n" - -msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" -msgstr "Isto poder�a face-la chave non utilizable en PGP 2.x.\n" - -msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" "to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n" @@ -2798,43 +3033,10 @@ msgstr "fallou a sinatura: %s\n" msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" msgstr "" -msgid "This key is not protected.\n" -msgstr "Esta chave non est� protexida.\n" - -msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" -msgstr "as partes secretas da chave primaria non est�n dispo�ibles.\n" - -#, fuzzy -msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" -msgstr "as partes secretas da chave primaria non est�n dispo�ibles.\n" - -msgid "Key is protected.\n" -msgstr "A chave est� protexida.\n" - -#, c-format -msgid "Can't edit this key: %s\n" -msgstr "Non se pode editar esta chave: %s\n" - -msgid "" -"Enter the new passphrase for this secret key.\n" -"\n" -msgstr "" -"Introduza o novo contrasinal para esta chave secreta.\n" -"\n" - -msgid "passphrase not correctly repeated; try again" -msgstr "o contrasinal non se repetiu correctamente; t�nteo de novo" - -msgid "" -"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" -"\n" -msgstr "" -"Non desexa un contrainal - �o que � unha *mala* idea!\n" -"\n" - -#, fuzzy -msgid "Do you really want to do this? (y/N) " -msgstr "�Seguro que quere facer esto? " +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating passphrase: %s\n" +msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" +msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "movendo a sinatura dunha chave � seu sitio\n" @@ -2980,10 +3182,6 @@ msgstr "" msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" -msgstr "erro ao le-lo bloque de chave secreta `%s': %s\n" - msgid "Secret key is available.\n" msgstr "A chave secreta est� disponible.\n" @@ -2994,9 +3192,9 @@ msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Por favor, empregue o comando \"toggle\" antes.\n" msgid "" -"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " +"* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures " "(lsign),\n" -" a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n" +" a 't' for trust signatures (tsign), an 'nr' for non-revocable signatures\n" " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" msgstr "" @@ -3113,13 +3311,26 @@ msgstr "�Sa�r sin gardar? " msgid "update failed: %s\n" msgstr "a actualizaci�n fallou: %s\n" -#, c-format -msgid "update secret failed: %s\n" -msgstr "o segredo da actualizaci�n fallou: %s\n" - msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "A chave non cambiou, polo que non fai falla actualizar.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" +msgstr "erro: pegada dactilar non v�lida\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" +msgstr "non se puido inicializa-la base de datos de confianzas: %s\n" + +#, fuzzy +#| msgid "No such user ID.\n" +msgid "No matching user IDs." +msgstr "Non hai tal ID de usuario.\n" + +#, fuzzy +msgid "Nothing to sign.\n" +msgstr "Nada que asinar coa chave %08lX\n" + msgid "Digest: " msgstr "Resumo: " @@ -3140,7 +3351,7 @@ msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "Non hai preferencias nun ID de usuario estilo PGP 2.x.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n" +msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n" msgstr "Esta chave pode estar revocada por %s chave " #, fuzzy, c-format @@ -3171,6 +3382,9 @@ msgstr " [caduca: %s]" msgid "usage: %s" msgstr " confianza: %c/%c" +msgid "card-no: " +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "trust: %s" msgstr " confianza: %c/%c" @@ -3182,9 +3396,6 @@ msgstr "" msgid "This key has been disabled" msgstr "Esta chave est� desactivada" -msgid "card-no: " -msgstr "" - msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -3207,6 +3418,14 @@ msgstr "" "AVISO: non se marcou ning�n ID de usuario coma primario. Esta orde pode\n" " facer que un ID de usuario diferente se converta no primario.\n" +msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" +msgid "You may want to change its expiration date too.\n" +msgstr "Non pode cambia-la data de expiraci�n dunha chave v3\n" + msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3308,9 +3527,6 @@ msgid "" msgstr "" "�Est� seguro de que quere nomear esta chave coma revocador designado? (s/N): " -msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" -msgstr "Por favor, quite as selecci�ns das chaves secretas.\n" - #, fuzzy msgid "Please select at most one subkey.\n" msgstr "Por favor, seleccione como m�ximo unha chave secundaria.\n" @@ -3325,9 +3541,6 @@ msgstr "Cambiando a data de expiraci�n da chave primaria.\n" msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Non pode cambia-la data de expiraci�n dunha chave v3\n" -msgid "No corresponding signature in secret ring\n" -msgstr "Non hai unha sinatura correspondiente no chaveiro secreto\n" - #, fuzzy, c-format msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgstr "" @@ -3570,6 +3783,39 @@ msgstr " (%d) RSA (s� cifrar)\n" msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (s� cifrar)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) ECC and ECC\n" +msgstr " (%d) DSA e ElGamal (por defecto)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) DSA (sign only)\n" +msgid " (%d) ECC (sign only)\n" +msgstr " (%d) DSA (s� asinar)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n" +msgstr " (%d) RSA (s� cifrar)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" +msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n" +msgstr " (%d) RSA (s� cifrar)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) Existing key\n" +msgstr " (%d) RSA (s� cifrar)\n" + +#, fuzzy +msgid "Enter the keygrip: " +msgstr "Notaci�n de sinaturas: " + +msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "No key with this keygrip\n" +msgstr "Non hai ID de usuario con �ndice %d\n" + #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" msgstr "" @@ -3586,6 +3832,16 @@ msgstr "�Qu� tama�o de chave quere? (1024) " msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "O tama�o de chave requerido son %u bits\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "rounded up to %u bits\n" +msgid "rounded to %u bits\n" +msgstr "redondeado a %u bits\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Please select what kind of key you want:\n" +msgid "Please select which elliptic curve you want:\n" +msgstr "Por favor, seleccione o tipo de chave que quere:\n" + msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -3703,7 +3959,8 @@ msgstr "Comentario: " msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Car�cter non v�lido no comentario\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgid "You are using the '%s' character set.\n" msgstr "Est� a usa-lo xogo de caracteres `%s'.\n" @@ -3744,6 +4001,16 @@ msgstr "�Cambia-lo (N)ome, (C)omentario, (E)-mail ou (S)a�r? " msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "�Cambiar (N)ome, (C)omentario, (E)-mail ou (A)ceptar/(S)a�r? " +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? " +msgstr "�Cambia-lo (N)ome, (C)omentario, (E)-mail ou (S)a�r? " + +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? " +msgstr "�Cambiar (N)ome, (C)omentario, (E)-mail ou (A)ceptar/(S)a�r? " + msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Por favor, corrixa antes o erro\n" @@ -3760,6 +4027,9 @@ msgid "" "encryption key." msgstr "Por favor, introduza o contrasinal; esta � unha frase secreta \n" +msgid "passphrase not correctly repeated; try again" +msgstr "o contrasinal non se repetiu correctamente; t�nteo de novo" + #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "%s.\n" @@ -3786,37 +4056,55 @@ msgstr "" "mentres se xeran os n�meros primos; isto proporci�nalle ao xerador de\n" "n�meros aleatorios unha opoertunidade de acumular entrop�a de abondo.\n" -msgid "Key generation canceled.\n" -msgstr "Cancelouse a xeraci�n de chaves.\n" +#, c-format +msgid "Key generation failed: %s\n" +msgstr "A xeraci�n da chave fallou: %s\n" #, c-format -msgid "writing public key to '%s'\n" -msgstr "gravando a chave p�blica en `%s'\n" +msgid "" +"About to create a key for:\n" +" \"%s\"\n" +"\n" +msgstr "" + +msgid "Continue? (Y/n) " +msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "writing secret key stub to '%s'\n" -msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n" +msgid "A key for \"%s\" already exists\n" +msgstr "`%s' xa est� comprimido\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Create anyway? " +msgid "Create anyway? (y/N) " +msgstr "�Crear de t�dolos xeitos? " + +#, fuzzy +#| msgid "Create anyway? " +msgid "creating anyway\n" +msgstr "�Crear de t�dolos xeitos? " #, c-format -msgid "writing secret key to '%s'\n" -msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n" +msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n" +msgstr "" + +msgid "Key generation canceled.\n" +msgstr "Cancelouse a xeraci�n de chaves.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing public key to `%s'\n" +msgid "writing public key to '%s'\n" +msgstr "gravando a chave p�blica en `%s'\n" #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "non se atopou un chaveiro p�blico no que se poida escribir: %s\n" -#, c-format -msgid "no writable secret keyring found: %s\n" -msgstr "non se atopou un chaveiro privado no que se poida escribir: %s\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" msgstr "erro escribindo no chaveiro p�blico `%s': %s\n" -#, c-format -msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n" -msgstr "erro escribindo no chaveiro secreto `%s': %s\n" - msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "cre�ronse e asin�ronse as chaves p�blica e secreta.\n" @@ -3830,10 +4118,6 @@ msgstr "" "con esa finalidade.\n" #, c-format -msgid "Key generation failed: %s\n" -msgstr "A xeraci�n da chave fallou: %s\n" - -#, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" @@ -3847,9 +4131,18 @@ msgstr "" "creouse a chave %lu segundos no futuro (salto no tempo ou problemas co " "reloxo)\n" -msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "NOTA: a creaci�n de subchaves para chaves v3 non cumpre OpenPGP\n" +msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" +msgstr "as partes secretas da chave primaria non est�n dispo�ibles.\n" + +#, fuzzy +msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" +msgstr "as partes secretas da chave primaria non est�n dispo�ibles.\n" + #, fuzzy msgid "Really create? (y/N) " msgstr "�Crear realmente? " @@ -3863,7 +4156,7 @@ msgid "can't create backup file '%s': %s\n" msgstr "non se pode crear `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n" +msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" msgstr "NOTA: a chave secreta %08lX caducou o %s\n" msgid "never " @@ -3884,6 +4177,10 @@ msgstr "Notaci�n de sinaturas cr�ticas: " msgid "Signature notation: " msgstr "Notaci�n de sinaturas: " +#, c-format +msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n" +msgstr "" + msgid "Keyring" msgstr "Chaveiro" @@ -3912,20 +4209,6 @@ msgstr "" msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "non se puido po�e-la armadura: %s\n" -msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" -msgstr "AVISO: existen dous ficheiros con informaci�n confidencial.\n" - -#, c-format -msgid "%s is the unchanged one\n" -msgstr "%s � o que non cambiou\n" - -#, c-format -msgid "%s is the new one\n" -msgstr "%s � o novo\n" - -msgid "Please fix this possible security flaw\n" -msgstr "Por favor, ama�e este posible fallo de seguridade\n" - #, fuzzy, c-format msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "comprobando o chaveiro `%s'\n" @@ -3980,6 +4263,26 @@ msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n" msgstr "opci�ns de exportaci�n non v�lidas\n" #, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" +msgstr "%s: non � un ID de chave v�lido\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" +msgstr "AVISO: non se puido borra-lo ficheiro temporal (%s) `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "refreshing 1 key from %s\n" +msgstr "solicitando a chave %08lX de %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "refreshing %d keys from %s\n" +msgstr "solicitando a chave %08lX de %s\n" + +msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" +msgstr "" +"non hai un servidor de chaves co�ecido (empregue a opci�n --keyserver)\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "non se atopou a chave `%s': %s\n" @@ -3996,12 +4299,8 @@ msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "solicitando a chave %08lX de %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "searching for names from %s server %s\n" -msgstr "buscando \"%s\" no servidor HKP %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "searching for names from %s\n" -msgstr "buscando \"%s\" no servidor HKP %s\n" +msgid "skipped \"%s\": %s\n" +msgstr "om�tese `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "sending key %s to %s server %s\n" @@ -4014,79 +4313,13 @@ msgstr "" "asinado coa s�a chave %08lX no %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" -msgstr "buscando \"%s\" no servidor HKP %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "searching for \"%s\" from %s\n" -msgstr "buscando \"%s\" no servidor HKP %s\n" - -#, fuzzy -msgid "no keyserver action!\n" -msgstr "opci�ns de exportaci�n non v�lidas\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" -msgstr "" - -msgid "keyserver did not send VERSION\n" -msgstr "" - -msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" -msgstr "" -"non hai un servidor de chaves co�ecido (empregue a opci�n --keyserver)\n" - -msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s does not support handler version %d\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "keyserver timed out\n" -msgstr "erro do servidor de chaves" - -#, fuzzy -msgid "keyserver internal error\n" -msgstr "erro do servidor de chaves" - -#, fuzzy, c-format -msgid "keyserver communications error: %s\n" -msgstr "a recepci�n do servidor de chaves fallou: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" -msgstr "%s: non � un ID de chave v�lido\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" -msgstr "AVISO: non se puido borra-lo ficheiro temporal (%s) `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "refreshing 1 key from %s\n" -msgstr "solicitando a chave %08lX de %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "refreshing %d keys from %s\n" +msgid "requesting key from '%s'\n" msgstr "solicitando a chave %08lX de %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" msgstr "AVISO: non se puido borra-lo ficheiro temporal (%s) `%s': %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" -msgstr "AVISO: non se puido borra-lo ficheiro temporal (%s) `%s': %s\n" - #, c-format msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" msgstr "tama�o moi estra�o para unha chave de sesi�n cifrada (%d)\n" @@ -4154,7 +4387,9 @@ msgstr "" msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "o descifrado fallou: %s\n" -msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "NOTA: o remitente pediu \"confidencial\"\n" #, c-format @@ -4171,6 +4406,18 @@ msgstr "revocaci�n independente - empregue \"gpg --import\" para aplicar\n" msgid "no signature found\n" msgstr "Sinatura correcta de \"" +#, fuzzy, c-format +msgid "BAD signature from \"%s\"" +msgstr "Sinatura INCORRECTA de\"" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Expired signature from \"%s\"" +msgstr "Sinatura caducada de \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Good signature from \"%s\"" +msgstr "Sinatura correcta de \"" + msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "verificaci�n de sinatura suprimida\n" @@ -4193,18 +4440,6 @@ msgstr "Sinatura feita o %.*s usando %s coa chave de ID %08lX\n" msgid "Key available at: " msgstr "Chave dispo�ible en: " -#, fuzzy, c-format -msgid "BAD signature from \"%s\"" -msgstr "Sinatura INCORRECTA de\"" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Expired signature from \"%s\"" -msgstr "Sinatura caducada de \"" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Good signature from \"%s\"" -msgstr "Sinatura correcta de \"" - msgid "[uncertain]" msgstr "[incerto]" @@ -4220,8 +4455,9 @@ msgstr "A sinatura caducou o %s\n" msgid "Signature expires %s\n" msgstr "A sinatura caduca o %s\n" -#, c-format -msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n" msgstr "Sinatura %s, algoritmo de resumo %s\n" msgid "binary" @@ -4233,6 +4469,15 @@ msgstr "modo texto" msgid "unknown" msgstr "desco�ecido" +#, fuzzy +#| msgid "unknown pubkey algorithm" +msgid ", key algorithm " +msgstr "algoritmo de chave p�blica desco�ecido" + +#, c-format +msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Non foi posible verifica-la sinatura: %s\n" @@ -4252,9 +4497,6 @@ msgstr "sinatura independiente de clase 0x%02x\n" msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "Sinatura � vello estilo (PGP 2.x)\n" -msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" -msgstr "paquete ra�z incorrecto detectado en proc_tree()\n" - #, fuzzy, c-format msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n" msgstr "" @@ -4287,12 +4529,10 @@ msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" msgstr "" "forza-lo algoritmo de resumo %s (%d) viola as preferencias do destinatario\n" -msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" -msgstr "o plugin de cifra IDEA non est� presente\n" - #, fuzzy, c-format -msgid "please see %s for more information\n" -msgstr " i = amosar m�is informaci�n\n" +#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" +msgstr "Sinatura %s, algoritmo de resumo %s\n" #, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" @@ -4315,7 +4555,16 @@ msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgstr "AVISO: \"%s\" � unha opci�n a extinguir\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n" +msgstr "AVISO: \"%s\" � unha opci�n a extinguir\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n" msgstr "AVISO: \"%s\" � unha opci�n a extinguir\n" msgid "Uncompressed" @@ -4338,7 +4587,11 @@ msgstr "lendo as opci�ns de `%s'\n" msgid "unknown option '%s'\n" msgstr "destinatario por defecto `%s' desco�ecido\n" -#, c-format +msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "File `%s' exists. " msgid "File '%s' exists. " msgstr "O ficheiro `%s' xa existe. " @@ -4356,15 +4609,18 @@ msgstr "Introduza o novo nome de ficheiro" msgid "writing to stdout\n" msgstr "escribindo na sa�da est�ndar\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgid "assuming signed data in '%s'\n" msgstr "suponse que hai datos asinados en `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "new configuration file `%s' created\n" msgid "new configuration file '%s' created\n" msgstr " creouse un novo ficheiro de configuraci�n `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" msgstr "AVISO: as opci�ns de `%s' a�nda non est�n activas nesta execuci�n\n" @@ -4381,6 +4637,10 @@ msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "un subpaquete de tipo %d ten o bit cr�tico posto\n" #, fuzzy, c-format +msgid "problem with the agent: %s\n" +msgstr "problema co axente: o axente voltou coa resposta 0x%lx\n" + +#, fuzzy, c-format msgid " (main key ID %s)" msgstr " (ID principal da chave %08lX)" @@ -4403,10 +4663,6 @@ msgid "cancelled by user\n" msgstr "cancelado polo usuario\n" #, fuzzy, c-format -msgid "problem with the agent: %s\n" -msgstr "problema co axente: o axente voltou coa resposta 0x%lx\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" "user: \"%s\"\n" @@ -4423,6 +4679,39 @@ msgstr "%u-bits, chave %s, ID %08lX, creada %s" msgid " (subkey on main key ID %s)" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:" +msgstr "Por favor, introduza o contrasinal; esta � unha frase secreta \n" + +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to import the OpenPGP secret key:" +msgstr "Por favor, introduza o contrasinal; esta � unha frase secreta \n" + +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret subkey:" +msgstr "Por favor, introduza o contrasinal; esta � unha frase secreta \n" + +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:" +msgstr "Por favor, introduza o contrasinal; esta � unha frase secreta \n" + +#, fuzzy +msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret subkey key:" +msgstr "�Seguro de que quere borra-las chaves seleccionadas? " + +#, fuzzy +msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:" +msgstr "�Seguro de que quere borra-las chaves seleccionadas? " + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\"%.*s\"\n" +"%u-bit %s key, ID %s,\n" +"created %s%s.\n" +"%s" +msgstr "%u-bits, chave %s, ID %08lX, creada %s" + msgid "" "\n" "Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" @@ -4482,6 +4771,16 @@ msgstr "motivo para a revocaci�n: " msgid "revocation comment: " msgstr "comentario de revocaci�n: " +#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and +#. uppercase. Below you will find the matching strings which +#. should be translated accordingly and the letter changed to +#. match the one in the answer string. +#. +#. i = please show me more information +#. m = back to the main menu +#. s = skip this key +#. q = quit +#. msgid "iImMqQsS" msgstr "iImMsSoO" @@ -4643,6 +4942,10 @@ msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: omitido: %s\n" #, c-format +msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" +msgstr "%s: omitido: a chave p�blica est� desactivada\n" + +#, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: omitido: a chave p�blica xa est� presente\n" @@ -4676,10 +4979,6 @@ msgstr "omitido: chave p�blica xa estabrecida\n" msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" msgstr "destinatario por defecto `%s' desco�ecido\n" -#, c-format -msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" -msgstr "%s: omitido: a chave p�blica est� desactivada\n" - msgid "no valid addressees\n" msgstr "non hai enderezos v�lidos\n" @@ -4694,6 +4993,11 @@ msgstr "chave %08lX: non hai ID de usuario\n" msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "os datos non foron gardados; use a opci�n \"--output\" para gardalos\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" +msgstr "erro ao crear `%s': %s\n" + msgid "Detached signature.\n" msgstr "Sinatura non adxunta.\n" @@ -4706,7 +5010,8 @@ msgstr "lendo de stdin ...\n" msgid "no signed data\n" msgstr "non hai datos asinados\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open signed data `%s'\n" msgid "can't open signed data '%s'\n" msgstr "non foi posible abri-los datos asinados `%s'\n" @@ -4733,10 +5038,12 @@ msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n" msgstr "NOTA: o algoritmo de cifrado %d non foi atopado nas preferencias\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n" +msgid "Note: secret key %s expired at %s\n" msgstr "NOTA: a chave secreta %08lX caducou o %s\n" -msgid "NOTE: key has been revoked" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: key has been revoked" +msgid "Note: key has been revoked" msgstr "NOTA: a chave est� revocada" #, c-format @@ -4771,27 +5078,31 @@ msgstr "Creouse o certificado de revocaci�n.\n" msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n" msgstr "non se atoparon chaves de revocaci�n para `%s'\n" +#, fuzzy +msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" +msgstr "�Crear un certificado de revocaci�n para esta sinatura? " + +msgid "" +"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" +"the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" +"it is better to generate a new revocation certificate and give\n" +"a reason for the revocation." +msgstr "" + +msgid "" +"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" +"before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" +"before making use of this revocation certificate." +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "non se atopou a chave secreta `%s': %s\n" -#, c-format -msgid "no corresponding public key: %s\n" -msgstr "non hai unha chave p�blica correspondente: %s\n" - -msgid "public key does not match secret key!\n" -msgstr "�a chave p�blica con coincide coa chave secreta!\n" - #, fuzzy msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "�Crear un certificado de revocaci�n para esta sinatura? " -msgid "unknown protection algorithm\n" -msgstr "algoritmo de protecci�n desco�ecido\n" - -msgid "NOTE: This key is not protected!\n" -msgstr "NOTA: �Esta chave non est� protexida!\n" - msgid "" "Revocation certificate created.\n" "\n" @@ -4833,34 +5144,6 @@ msgstr "(Non se deu unha descrici�n)\n" msgid "Is this okay? (y/N) " msgstr "�� correcto? " -msgid "secret key parts are not available\n" -msgstr "hai partes da chave secreta non dispo�ibles\n" - -#, c-format -msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" -msgstr "o algoritmo de protecci�n %d%s non est� soportado\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "protection digest %d is not supported\n" -msgstr "o algoritmo de protecci�n %d%s non est� soportado\n" - -msgid "Invalid passphrase; please try again" -msgstr "Contrasinal non v�lido; por favor, t�nteo de novo" - -#, c-format -msgid "%s ...\n" -msgstr "%s ...\n" - -msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" -msgstr "" -"AVISO: Detectouse unha chave feble - por favor, cambie o contrasinal outra " -"vez.\n" - -msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" -msgstr "" -"xerando o checksum de 16-bits a extinguir para a protecci�n da chave " -"secreta\n" - msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "creouse unha chave feble - volvendo a tentalo\n" @@ -4870,15 +5153,12 @@ msgstr "" "non se pode evitar unha chave feble para o cifrado sim�trico; tentouse %d " "veces\n" -msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" -msgstr "" - #, c-format -msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n" +msgid "%s key %s uses an unsafe (%zu bit) hash\n" msgstr "" #, c-format -msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n" +msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n" msgstr "" msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" @@ -4889,6 +5169,10 @@ msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format +msgid "please see %s for more information\n" +msgstr " i = amosar m�is informaci�n\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "" "AVISO: �o nomeamento dunha chave coma o seu propio revocador designado non " @@ -4917,11 +5201,11 @@ msgstr "" "reloxo)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" +msgid "Note: signature key %s expired %s\n" msgstr "NOTA: a chave de sinatura %08lX caducou o %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n" +msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" msgstr "NOTA: a chave est� revocada" #, fuzzy, c-format @@ -4965,11 +5249,6 @@ msgstr "fallou a comprobaci�n da sinatura creada: %s\n" msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "Sinatura %s de: \"%s\"\n" -msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"s� pode asinar nun ficheiro separado con chaves estilo PGP 2.x no modo --" -"pgp2\n" - #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -4979,9 +5258,6 @@ msgstr "" msgid "signing:" msgstr "asinando:" -msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "s� pode asinar en claro con chaves estilo PGP 2.x no modo --pgp2\n" - #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "hase empregar cifrado %s\n" @@ -4995,10 +5271,6 @@ msgstr "" msgid "skipped \"%s\": duplicated\n" msgstr "om�tese `%s': duplicada\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "skipped \"%s\": %s\n" -msgstr "om�tese `%s': %s\n" - msgid "skipped: secret key already present\n" msgstr "om�tese: a chave secreta xa est� presente\n" @@ -5091,7 +5363,9 @@ msgstr "%s: creouse unha base de datos de confianza incorrecta\n" msgid "%s: trustdb created\n" msgstr "%s: creouse a base de datos de confianza\n" -msgid "NOTE: trustdb not writable\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: trustdb not writable\n" +msgid "Note: trustdb not writable\n" msgstr "NOTA: non se pode escribir na base de datos de confianza\n" #, c-format @@ -5162,7 +5436,8 @@ msgstr "non � posible manexar li�as de texto maiores que %d caracteres\n" msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "a li�a de entrada cont�n m�is de %d caracteres\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "`%s' non � un ID longo de chave v�lido\n" @@ -5205,49 +5480,6 @@ msgstr "" msgid "using %s trust model\n" msgstr "" -msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "[ revoked]" -msgstr "[revocada] " - -#, fuzzy -msgid "[ expired]" -msgstr "[caducada ]" - -#, fuzzy -msgid "[ unknown]" -msgstr "desco�ecido" - -msgid "[ undef ]" -msgstr "" - -msgid "[marginal]" -msgstr "" - -msgid "[ full ]" -msgstr "" - -msgid "[ultimate]" -msgstr "" - -msgid "undefined" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "never" -msgstr "nunca " - -msgid "marginal" -msgstr "" - -msgid "full" -msgstr "" - -msgid "ultimate" -msgstr "" - msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "non se precisa comproba-la base de datos de confianza\n" @@ -5315,116 +5547,6 @@ msgstr "" msgid "can't open fd %d: %s\n" msgstr "non se puido abrir `%s': %s\n" -#, fuzzy -msgid "argument not expected" -msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n" - -#, fuzzy -msgid "read error" -msgstr "erro de lectura de ficheiro" - -#, fuzzy -msgid "keyword too long" -msgstr "li�a longa de m�is\n" - -#, fuzzy -msgid "missing argument" -msgstr "argumento non v�lido" - -#, fuzzy -msgid "invalid command" -msgstr "comandos conflictivos\n" - -#, fuzzy -msgid "invalid alias definition" -msgstr "opci�ns de importaci�n non v�lidas\n" - -#, fuzzy -msgid "out of core" -msgstr "non procesado" - -#, fuzzy -msgid "invalid option" -msgstr "opci�ns de importaci�n non v�lidas\n" - -#, c-format -msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid command \"%.50s\"\n" -msgstr "Comando incorrecto (tente \"help\")\n" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "out of core\n" -msgstr "non procesado" - -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid option \"%.50s\"\n" -msgstr "opci�ns de importaci�n non v�lidas\n" - -#, c-format -msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" -msgstr "atopou un erro ... (%s:%d)\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error loading '%s': %s\n" -msgstr "erro lendo `%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "iconv_open failed: %s\n" -msgstr "non se puido abrir un ficheiro: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" -msgstr "non se puido po�e-la armadura: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" -msgstr "non se pode crea-lo directorio `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error writing to '%s': %s\n" -msgstr "erro escribindo no chaveiro `%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" -msgstr "" - -msgid " - probably dead - removing lock" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" -msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n" - -msgid "(deadlock?) " -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "lock '%s' not made: %s\n" -msgstr "non se atopou a chave p�blica %08lX: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "waiting for lock %s...\n" -msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n" - msgid "set debugging flags" msgstr "axusta-los valores de depuraci�n" @@ -5435,10 +5557,11 @@ msgstr "habilitar depuraci�n total" msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opci�ns] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)" +#, fuzzy msgid "" "Syntax: kbxutil [options] [files]\n" -"list, export, import Keybox data\n" -msgstr "" +"List, export, import Keybox data\n" +msgstr "Uso: gpg [opci�ns] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)" #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" @@ -5512,6 +5635,9 @@ msgstr "" msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgstr "" +msgid "response does not contain the EC public point\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "" @@ -5567,6 +5693,9 @@ msgstr "Por favor, escolla o motivo da revocaci�n:\n" msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" msgstr "" +#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but +#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere +#. to get some infos on the string. msgid "|RN|New Reset Code" msgstr "" @@ -5577,6 +5706,14 @@ msgid "|N|New PIN" msgstr "" #, fuzzy +msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN" +msgstr "cambia-lo contrasinal" + +#, fuzzy +msgid "||Please enter the PIN and New PIN" +msgstr "cambia-lo contrasinal" + +#, fuzzy msgid "error reading application data\n" msgstr "erro ao le-lo bloque de chaves: %s\n" @@ -5643,8 +5780,9 @@ msgstr "" msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" msgstr "non se atoparon datos OpenPGP v�lidos.\n" -msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad" +msgstr "cambia-lo contrasinal" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere @@ -5681,20 +5819,23 @@ msgstr "non usa-la terminal en absoluto" msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity" msgstr "" -msgid "do not use a reader's keypad" +msgid "do not use a reader's pinpad" msgstr "" #, fuzzy msgid "deny the use of admin card commands" msgstr "comandos conflictivos\n" +msgid "use variable length input for pinpad" +msgstr "" + #, fuzzy -msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opci�ns] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)" msgid "" "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n" -"Smartcard daemon for GnuPG\n" +"Smartcard daemon for @GNUPG@\n" msgstr "" msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" @@ -5712,25 +5853,6 @@ msgstr "" msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "car�cter radix64 non v�lido %02x omitido\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" -msgstr "erro ao p�r '%s' na base de datos de confianza: %s\n" - -#, c-format -msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n" -msgstr "variable de ambiente GPG_AGENT_INFO mal formada\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" -msgstr "a versi�n %d do protocolo de gpg-agent non est� soportada\n" - -msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" -msgstr "" - #, c-format msgid "validation model requested by certificate: %s" msgstr "" @@ -5756,8 +5878,9 @@ msgstr "" msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "non se puido abrir `%s': %s\n" -msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed" +msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n" #, fuzzy msgid "certificate policy not allowed" @@ -5782,7 +5905,7 @@ msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n" msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n" #, fuzzy -msgid "failed to allocated keyDB handle\n" +msgid "failed to allocate keyDB handle\n" msgstr "non se puido inicializa-la base de datos de confianzas: %s\n" #, fuzzy @@ -5936,10 +6059,6 @@ msgid "validation model used: %s" msgstr "" #, c-format -msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" -msgstr "" - -#, c-format msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" msgstr "" @@ -5983,16 +6102,16 @@ msgstr "" msgid "error getting key usage information: %s\n" msgstr "erro escribindo no chaveiro secreto `%s': %s\n" -msgid "certificate should have not been used for certification\n" +msgid "certificate should not have been used for certification\n" msgstr "" -msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n" +msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n" msgstr "" -msgid "certificate should have not been used for encryption\n" +msgid "certificate should not have been used for encryption\n" msgstr "" -msgid "certificate should have not been used for signing\n" +msgid "certificate should not have been used for signing\n" msgstr "" msgid "certificate is not usable for encryption\n" @@ -6013,19 +6132,55 @@ msgstr "" msgid "line %d: no subject name given\n" msgstr "" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" -msgstr "" +msgstr "algoritmo de hash non v�lido `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" -msgstr "" +msgstr "algoritmo de hash non v�lido `%s'\n" #, fuzzy, c-format msgid "line %d: not a valid email address\n" msgstr "Non � un enderezo de e-mail v�lido\n" #, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid serial number\n" +msgstr "algoritmo de hash non v�lido `%s'\n" + +#, c-format +msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid date given\n" +msgstr "algoritmo de hash non v�lido `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n" +msgstr "erro ao crea-lo chaveiro `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n" +msgstr "algoritmo de hash non v�lido `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid authority-key-id\n" +msgstr "algoritmo de hash non v�lido `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid subject-key-id\n" +msgstr "chave %08lX: ligaz�n de sub-chave incorrecta\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid extension syntax\n" +msgstr "algoritmo de hash non v�lido `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" msgstr "erro ao crea-lo chaveiro `%s': %s\n" @@ -6054,17 +6209,6 @@ msgstr " (%d) RSA (s� cifrar)\n" msgid " (%d) Existing key from card\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Enter the keygrip: " -msgstr "Notaci�n de sinaturas: " - -msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "No key with this keygrip\n" -msgstr "Non hai ID de usuario con �ndice %d\n" - #, fuzzy, c-format msgid "error reading the card: %s\n" msgstr "%s: erro ao ler un rexistro libre: %s\n" @@ -6100,9 +6244,9 @@ msgstr "" msgid "No subject name given\n" msgstr "(Non se deu unha descrici�n)\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" -msgstr "" +msgstr "algoritmo de hash non v�lido `%s'\n" #. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the #. length of the first string up to the "%s". Please @@ -6138,10 +6282,25 @@ msgstr "Introduza unha descrici�n opcional; rem�tea cunha li�a en branco:\n" msgid "Enter URIs" msgstr "Introduza o ID de usuario: " -msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n" +#, fuzzy +msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " +msgstr "�Crear un certificado de revocaci�n para esta sinatura? " + +msgid "These parameters are used:\n" +msgstr "" + +msgid "Now creating self-signed certificate. " +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Revocation certificate created.\n" +msgid "Now creating certificate request. " +msgstr "Creouse o certificado de revocaci�n.\n" + +msgid "This may take a while ...\n" msgstr "" -msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n" +msgid "Ready.\n" msgstr "" msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n" @@ -6206,10 +6365,6 @@ msgid "invoke gpg-protect-tool" msgstr "" #, fuzzy -msgid "change a passphrase" -msgstr "cambia-lo contrasinal" - -#, fuzzy msgid "create base-64 encoded output" msgstr "crear sa�da con armadura en ascii" @@ -6222,9 +6377,6 @@ msgstr "" msgid "assume input is in binary format" msgstr "" -msgid "use system's dirmngr if available" -msgstr "" - msgid "never consult a CRL" msgstr "" @@ -6281,25 +6433,22 @@ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NOME|emprega-lo algoritmo de resumos de mensaxes NOME" #, fuzzy -msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opci�ns] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)" #, fuzzy msgid "" -"Syntax: gpgsm [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" "Sintaxe: gpg [opci�ns] [ficheiros]\n" "asinar, verificar, cifrar ou descifrar\n" "a operaci�n por defecto depende dos datos de entrada\n" -#, fuzzy -msgid "usage: gpgsm [options] " -msgstr "uso: gpg [opci�ns] " - #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" +msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "non se puido conectar a `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -6322,9 +6471,6 @@ msgstr " o = omitir esta chave\n" msgid "could not parse keyserver\n" msgstr "non se puido analisa-lo URI do servidor de chaves\n" -msgid "WARNING: running with faked system time: " -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "importing common certificates '%s'\n" msgstr "escribindo a `%s'\n" @@ -6347,10 +6493,6 @@ msgstr "Certificado correcto" msgid "basic certificate checks failed - not imported\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "failed to allocate keyDB handle\n" -msgstr "non se puido inicializa-la base de datos de confianzas: %s\n" - #, fuzzy, c-format msgid "error getting stored flags: %s\n" msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" @@ -6363,17 +6505,6 @@ msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" msgid "error reading input: %s\n" msgstr "erro lendo `%s': %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "error creating keybox '%s': %s\n" -msgstr "erro ao crea-lo chaveiro `%s': %s\n" - -msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "keybox '%s' created\n" -msgstr "chaveiro `%s' creado\n" - #, fuzzy msgid "failed to get the fingerprint\n" msgstr "non se puido inicializa-la base de datos de confianzas: %s\n" @@ -6408,9 +6539,9 @@ msgstr "" msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "erro: pegada dactilar non v�lida\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "invalid country code in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "erro: pegada dactilar non v�lida\n" #, c-format msgid "" @@ -6475,6 +6606,1260 @@ msgstr "" "\n" "Esta ha ser unha auto-sinatura.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "can't initialize certificate cache lock: %s\n" +msgstr "fallou a comprobaci�n da sinatura creada: %s\n" + +#, c-format +msgid "can't acquire read lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "can't acquire write lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "can't release lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "dropping %u certificates from the cache\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't access directory '%s': %s\n" +msgstr "non se pode crea-lo directorio `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create `%s': %s\n" +msgid "can't parse certificate '%s': %s\n" +msgstr "non se pode crear `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate '%s' already cached\n" +msgstr "certificado duplicado - borrado" + +#, fuzzy, c-format +msgid "trusted certificate '%s' loaded\n" +msgstr "certificado duplicado - borrado" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate '%s' loaded\n" +msgstr "certificado duplicado - borrado" + +#, fuzzy, c-format +msgid " SHA1 fingerprint = %s\n" +msgstr "Pegada dactilar:" + +msgid " issuer =" +msgstr "" + +msgid " subject =" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error loading certificate '%s': %s\n" +msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "permanently loaded certificates: %u\n" +msgstr "Certificado non v�lido" + +#, fuzzy, c-format +msgid " runtime cached certificates: %u\n" +msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate already cached\n" +msgstr "Creouse o certificado de revocaci�n.\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate cached\n" +msgstr "Revocaci�n de certificado v�lida" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error caching certificate: %s\n" +msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n" +msgstr "erro: pegada dactilar non v�lida\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error fetching certificate by S/N: %s\n" +msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error fetching certificate by subject: %s\n" +msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "no issuer found in certificate\n" +msgstr "Certificado correcto" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n" +msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "creating directory '%s'\n" +msgstr "non se pode crea-lo directorio `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating directory '%s': %s\n" +msgstr "erro ao crea-lo chaveiro `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ignoring database dir '%s'\n" +msgstr "error nunha li�a adicional\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading directory '%s': %s\n" +msgstr "erro lendo `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "removing cache file '%s'\n" +msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "enarmoring failed: %s\n" +msgid "not removing file '%s'\n" +msgstr "non se puido po�e-la armadura: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing cache file: %s\n" +msgstr "erro lendo `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "non se puido abrir `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "erro escribindo no chaveiro secreto `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "erro lendo `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "new configuration file `%s' created\n" +msgid "new cache dir file '%s' created\n" +msgstr " creouse un novo ficheiro de configuraci�n `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "non se pode crea-lo directorio `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "first record of '%s' is not the version\n" +msgstr "" + +msgid "old version of cache directory - cleaning up\n" +msgstr "" + +msgid "old version of cache directory - giving up\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n" +msgstr "erro: pegada dactilar non v�lida\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n" +msgstr "certificado duplicado - borrado" + +#, c-format +msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n" +msgstr "erro: pegada dactilar non v�lida\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n" +msgstr "erro de lectura: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n" +msgstr "erro: pegada dactilar non v�lida\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" +msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n" +msgstr "AVISO: tama�o do ficheiro random_seed non v�lido - non se emprega\n" + +msgid "detected errors in cache dir file\n" +msgstr "" + +msgid "please check the reason and manually delete that file\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "non se pode crea-lo directorio `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing '%s': %s\n" +msgstr "erro lendo `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s': %s\n" +msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n" +msgstr "erro lendo `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "can't hash '%s': %s\n" +msgstr "non se pode pechar `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n" +msgstr "erro ao enviar a `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error hashing '%s': %s\n" +msgstr "erro lendo `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n" +msgstr "erro: pegada dactilar non v�lida\n" + +msgid "too many open cache files; can't open anymore\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "opening cache file '%s'\n" +msgstr "fallou a sinatura: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error opening cache file '%s': %s\n" +msgstr "erro lendo `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n" +msgstr "" + +msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n" +msgstr "" + +msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create a new cache object: %s\n" +msgstr "%s: fallo ao crear unha t�boa hash: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'" +msgid "no CRL available for issuer id %s\n" +msgstr "Non hai axuda dispo�ible para `%s'" + +#, c-format +msgid "cached CRL for issuer id %s too old; update required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"force-crl-refresh active and %d minutes passed for issuer id %s; update " +"required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "force-crl-refresh active for issuer id %s; update required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "available CRL for issuer ID %s can't be used\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n" +msgstr "" + +msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n" +msgid "problem reading cache record for S/N %s: %s\n" +msgstr "erro ao le-lo rexistro de directorio para o LID %lu: %s\n" + +#, c-format +msgid "S/N %s is not valid; reason=%02X date=%.15s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "S/N %s is valid, it is not listed in the CRL\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting data from cache file: %s\n" +msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" +msgstr "algoritmo de hash non v�lido `%s'\n" + +#, c-format +msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "invalid response from agent\n" +msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" +msgstr "resposta do axente non v�lida\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n" +msgid "converting S-expression failed: %s\n" +msgstr "o cambio de permisos de `%s' fallou: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n" +msgid "creating S-expression failed: %s\n" +msgstr "o cambio de permisos de `%s' fallou: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "build_packet failed: %s\n" +msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n" +msgstr "a chamada a build_packet fallou: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting update times of CRL: %s\n" +msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" + +#, c-format +msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n" +msgstr "" + +msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting CRL item: %s\n" +msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n" +msgstr "escribindo a `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n" +msgstr "Certificado correcto" + +msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "signature verification suppressed\n" +msgid "CRL signature verification failed: %s\n" +msgstr "verificaci�n de sinatura suprimida\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n" +msgstr "fallou a comprobaci�n da sinatura creada: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ksba_crl_new failed: %s\n" +msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n" +msgstr "a actualizaci�n fallou: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n" +msgstr "non se pode crea-lo directorio `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "non se pode crea-lo directorio `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "lid ?: insert failed: %s\n" +msgid "crl_parse_insert failed: %s\n" +msgstr "lid ?: a inserci�n fallou: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "escribindo a `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" + +#, c-format +msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "unknown critical CRL extension %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading CRL extensions: %s\n" +msgstr "erro lendo `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "creating cache file '%s'\n" +msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n" +msgstr "non se puido po�e-la armadura: %s\n" + +msgid "" +"updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next " +"program start\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n" +msgstr "" + +msgid "" +" ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an " +"update!\n" +msgstr "" + +msgid "" +" ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n" +msgstr "" + +msgid " ERROR: The CRL will not be used\n" +msgstr "" + +msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" +msgid " WARNING: invalid cache record length\n" +msgstr "AVISO: tama�o do ficheiro random_seed non v�lido - non se emprega\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading cache record: %s\n" +msgstr "%s: erro ao ler un rexistro libre: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading cache key: %s\n" +msgstr "rev? problema ao comproba-la revocaci�n: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading cache entry from db: %s\n" +msgstr "erro lendo `%s': %s\n" + +msgid "End CRL dump\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n" +msgstr "a actualizaci�n fallou: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "lid ?: insert failed: %s\n" +msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n" +msgstr "lid ?: a inserci�n fallou: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n" +msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n" + +msgid "reader to file mapping table full - waiting\n" +msgstr "" + +msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n" +msgid "error initializing reader object: %s\n" +msgstr "%s: erro ao escribi-lo rexistro de directorios: %s\n" + +#, c-format +msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "too many redirections\n" +msgstr "demasiadas preferencias `%c'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error retrieving '%s': %s\n" +msgstr "erro ao crear `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error retrieving '%s': http status %u\n" +msgstr "erro lendo `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n" +msgstr "non se atopou a chave `%s': %s\n" + +msgid "use OCSP instead of CRLs" +msgstr "" + +msgid "check whether a dirmngr is running" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "add a certificate to the cache" +msgstr "Creouse o certificado de revocaci�n.\n" + +#, fuzzy +#| msgid "bad certificate" +msgid "validate a certificate" +msgstr "certificado err�neo" + +#, fuzzy +#| msgid "bad certificate" +msgid "lookup a certificate" +msgstr "certificado err�neo" + +#, fuzzy +msgid "lookup only locally stored certificates" +msgstr "Certificado non v�lido" + +msgid "expect an URL for --lookup" +msgstr "" + +msgid "load a CRL into the dirmngr" +msgstr "" + +msgid "special mode for use by Squid" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "expect certificates in PEM format" +msgstr "Certificado correcto" + +#, fuzzy +#| msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " +msgid "force the use of the default OCSP responder" +msgstr "Introduza o ID de usuario do revocador designado: " + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n" +msgstr "Uso: gpg [opci�ns] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)" + +msgid "" +"Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n" +"Test an X.509 certificate against a CRL or do an OCSP check\n" +"The process returns 0 if the certificate is valid, 1 if it is\n" +"not valid and other error codes for general failures\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading certificate from stdin: %s\n" +msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading certificate from '%s': %s\n" +msgstr "erro lendo `%s': %s\n" + +msgid "certificate too large to make any sense\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update failed: %s\n" +msgid "lookup failed: %s\n" +msgstr "a actualizaci�n fallou: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n" +msgstr "non se puido po�e-la armadura: %s\n" + +msgid "a dirmngr daemon is up and running\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "validation of certificate failed: %s\n" +msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate is valid\n" +msgstr "Revocaci�n de certificado v�lida" + +#, fuzzy +msgid "certificate has been revoked\n" +msgstr "NOTA: a chave est� revocada" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate check failed: %s\n" +msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't stat `%s': %s\n" +msgid "got status: '%s'\n" +msgstr "non se puido facer stat sobre `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing base64 encoding: %s\n" +msgstr "erro escribindo no chaveiro secreto `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to allocate assuan context: %s\n" +msgstr "%s: fallo ao crear unha t�boa hash: %s\n" + +msgid "apparently no running dirmngr\n" +msgstr "" + +msgid "no running dirmngr - starting one\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed %s environment variable\n" +msgstr "variable de ambiente GPG_AGENT_INFO mal formada\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" +msgstr "a versi�n %d do protocolo de gpg-agent non est� soportada\n" + +msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n" +msgstr "non se puido conectar a `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported inquiry '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"Algoritmos soportados:\n" + +msgid "absolute file name expected\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "looking up '%s'\n" +msgstr "" + +msgid "run as windows service (background)" +msgstr "" + +msgid "list the contents of the CRL cache" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache" +msgstr "|FICHEIRO|carga-lo m�dulo de extensi�n FICHEIRO" + +msgid "|URL|fetch a CRL from URL" +msgstr "" + +msgid "shutdown the dirmngr" +msgstr "" + +msgid "flush the cache" +msgstr "" + +msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "run without asking a user" +msgstr "�Sa�r sin gardar? " + +msgid "force loading of outdated CRLs" +msgstr "" + +msgid "allow sending OCSP requests" +msgstr "" + +msgid "inhibit the use of HTTP" +msgstr "" + +msgid "inhibit the use of LDAP" +msgstr "" + +msgid "ignore HTTP CRL distribution points" +msgstr "" + +msgid "ignore LDAP CRL distribution points" +msgstr "" + +msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs" +msgstr "" + +msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL" +msgstr "" + +msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries" +msgstr "" + +msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE" +msgstr "|FICHEIRO|carga-lo m�dulo de extensi�n FICHEIRO" + +msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist" +msgstr "" + +msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "|URL|use OCSP responder at URL" +msgstr "non se puido analisa-lo URI do servidor de chaves\n" + +msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR" +msgstr "" + +msgid "|N|do not return more than N items in one query" +msgstr "" + +msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "@\n" +#| "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" +msgid "" +"@\n" +"(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and " +"options)\n" +msgstr "" +"@\n" +"(Vexa a p�xina man para un listado completo de comandos e opci�ns)\n" + +#, fuzzy +msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)" +msgstr "Uso: gpg [opci�ns] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)" + +msgid "" +"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n" +"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "valid debug levels are: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "usage: %s [options] " +msgstr "uso: gpg [opci�ns] " + +#, fuzzy +#| msgid "%s not allowed with %s!\n" +msgid "colons are not allowed in the socket name\n" +msgstr "�%s non se admite con %s!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n" +msgstr "non se puido po�e-la armadura: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n" +msgstr "non se puido po�e-la armadura: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: line too long - skipped\n" +msgstr "li�a longa de m�is\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n" +msgstr "erro: pegada dactilar non v�lida\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: read error: %s\n" +msgstr "erro de lectura: %s\n" + +#, c-format +msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n" +msgstr "" + +msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n" +msgstr "" + +msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n" +msgstr "" + +msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "shutdown forced\n" +msgstr "non procesado" + +msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "signal %d received - no action defined\n" +msgstr "" + +msgid "return all values in a record oriented format" +msgstr "" + +msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" +msgid "|NAME|connect to host NAME" +msgstr "|NAME|axusta-lo xogo de caracteres do terminal a NOME" + +msgid "|N|connect to port N" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|NAME|use NAME as default recipient" +msgid "|NAME|use user NAME for authentication" +msgstr "|NOME|empregar NOME como valor por defecto do destinatario" + +msgid "|PASS|use password PASS for authentication" +msgstr "" + +msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS" +msgstr "" + +msgid "|STRING|query DN STRING" +msgstr "" + +msgid "|STRING|use STRING as filter expression" +msgstr "" + +msgid "|STRING|return the attribute STRING" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n" +msgstr "Uso: gpg [opci�ns] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)" + +msgid "" +"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n" +"Internal LDAP helper for Dirmngr\n" +"Interface and options may change without notice\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid import options\n" +msgid "invalid port number %d\n" +msgstr "opci�ns de importaci�n non v�lidas\n" + +#, c-format +msgid "scanning result for attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing to stdout: %s\n" +msgstr "erro escribindo no chaveiro `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid " available attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "attribute '%s' not found\n" +msgstr "non se atopou a chave `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "found attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading from `%s'\n" +msgid "processing url '%s'\n" +msgstr "lendo de `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " w/o user IDs: %lu\n" +msgid " user '%s'\n" +msgstr " sin IDs de usuario: %lu\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " pass '%s'\n" +msgstr " alias \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid " host '%s'\n" +msgstr " alias \"" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " not imported: %lu\n" +msgid " port %d\n" +msgstr " non importadas: %lu\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " DN '%s'\n" +msgstr " alias \"" + +#, c-format +msgid " filter '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid " attr '%s'\n" +msgstr " alias \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid "no host name in '%s'\n" +msgstr "(Non se deu unha descrici�n)\n" + +#, c-format +msgid "no attribute given for query '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "WARNING: using insecure memory!\n" +msgid "WARNING: using first attribute only\n" +msgstr "AVISO: ��sase memoria insegura!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n" +msgstr "non se puido po�e-la armadura: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n" +msgstr "non se puido po�e-la armadura: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "dearmoring failed: %s\n" +msgid "searching '%s' failed: %s\n" +msgstr "non se puido quita-la armadura: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not an LDAP URL\n" +msgstr "\"%s\" non � un ficheiro JPEG\n" + +#, c-format +msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error allocating memory: %s\n" +msgstr "erro ao crea-lo chaveiro `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error printing log line: %s\n" +msgstr "erro escribindo no chaveiro `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n" +msgstr "erro lendo `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgstr "o segredo da actualizaci�n fallou: %s\n" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready: timeout\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready: exitcode=%d\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for ldap wrapper %d failed: %s\n" +msgstr "a actualizaci�n fallou: %s\n" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n" +msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n" + +#, c-format +msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n" +msgstr "buscando \"%s\" no servidor HKP %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "malloc failed: %s\n" +msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n" + +#, c-format +msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n" +msgstr "" + +msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "%s: invalid file version %d\n" +msgid "invalid canonical S-expression found\n" +msgstr "%s: versi�n do ficheiro incorrecta %d\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "gcry_md_open failed: %s\n" +msgstr "non se puido abrir un ficheiro: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update secret failed: %s\n" +msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n" +msgstr "o segredo da actualizaci�n fallou: %s\n" + +msgid "bad URL encoding detected\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading from responder: %s\n" +msgstr "erro lendo `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error setting OCSP target: %s\n" +msgstr "erro lendo `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error building OCSP request: %s\n" +msgstr "erro lendo `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error connecting to '%s': %s\n" +msgstr "erro escribindo no chaveiro `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n" +msgstr "erro lendo `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error accessing '%s': http status %u\n" +msgstr "erro lendo `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n" +msgstr "erro ao enviar a `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n" +msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n" +msgstr "o cambio de permisos de `%s' fallou: %s\n" + +msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" +msgstr "" + +msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "allocating list item failed: %s\n" +msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting responder ID: %s\n" +msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" + +msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "issuer certificate not found: %s\n" +msgstr "Revocaci�n de certificado v�lida" + +msgid "caller did not return the target certificate\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "caller did not return the issuing certificate\n" +msgstr "Certificado correcto" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" +msgstr "non se puido inicializa-la base de datos de confianzas: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't access: %s\n" +msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" +msgstr "%s: non � posible acceder: %s\n" + +msgid "no default OCSP responder defined\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "no default secret keyring: %s\n" +msgid "no default OCSP signer defined\n" +msgstr "non hai un chaveiro privado por defecto: %s\n" + +#, c-format +msgid "using default OCSP responder '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "using OCSP responder '%s'\n" +msgstr "fallou a sinatura: %s\n" + +#, c-format +msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" +msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" + +#, c-format +msgid "certificate status is: %s (this=%s next=%s)\n" +msgstr "" + +msgid "good" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n" +msgstr "NOTA: a chave est� revocada" + +msgid "OCSP responder returned a status in the future\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP responder returned a non-current status\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP responder returned an too old status\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n" +msgstr "fallou a sinatura: %s\n" + +msgid "ldapserver missing" +msgstr "" + +msgid "serialno missing in cert ID" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "assuan_inquire failed: %s\n" +msgstr "fallou a sinatura: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n" +msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error sending data: %s\n" +msgstr "erro ao enviar a `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "start_cert_fetch failed: %s\n" +msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "fetch_next_cert failed: %s\n" +msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n" + +#, c-format +msgid "max_replies %d exceeded\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "can't allocate control structure: %s\n" +msgstr "non se pode crear `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" +msgid "failed to initialize the server: %s\n" +msgstr "non se puido inicializa-la base de datos de confianzas: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n" +msgstr "fallo ao reconstru�-la cach� de chaveiros: %s\n" + +#, c-format +msgid "Assuan accept problem: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "signing failed: %s\n" +msgid "Assuan processing failed: %s\n" +msgstr "fallou a sinatura: %s\n" + +msgid "accepting root CA not marked as a CA" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "checking the trustdb\n" +msgid "CRL checking too deeply nested\n" +msgstr "comprobando a base de datos de confianza\n" + +msgid "not checking CRL for" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "checking CRL for" +msgstr "fallou a comprobaci�n da sinatura creada: %s\n" + +msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "selfsigned certificate has a BAD signature" +msgstr "verificar unha sinatura" + +#, fuzzy, c-format +msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n" +msgstr "fallou a comprobaci�n da sinatura creada: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate chain is good\n" +msgstr "Revocaci�n de certificado v�lida" + +msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" +msgstr "DSA require o emprego dun algoritmo hash de 160 bits\n" + +msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "quiet" msgstr "abandonar" @@ -6485,9 +7870,15 @@ msgstr "" msgid "decode received data lines" msgstr "" +msgid "connect to the dirmngr" +msgstr "" + msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME" msgstr "" +msgid "|ADDR|connect to Assuan server at ADDR" +msgstr "" + msgid "run the Assuan server given on the command line" msgstr "" @@ -6502,11 +7893,11 @@ msgid "run /subst on startup" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opci�ns] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)" msgid "" -"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n" +"Syntax: @GPG@-connect-agent [options]\n" "Connect to a running agent and send commands\n" msgstr "" @@ -6538,10 +7929,6 @@ msgid "sending line failed: %s\n" msgstr "fallou a sinatura: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error sending %s command: %s\n" -msgstr "erro ao enviar a `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "error sending standard options: %s\n" msgstr "erro ao enviar a `%s': %s\n" @@ -6555,9 +7942,6 @@ msgstr "" msgid "Options useful for debugging" msgstr "habilitar depuraci�n total" -msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" -msgstr "" - msgid "Options controlling the security" msgstr "" @@ -6647,6 +8031,29 @@ msgstr "" msgid "Configuration for OCSP" msgstr "" +msgid "GPG for OpenPGP" +msgstr "" + +msgid "GPG Agent" +msgstr "" + +msgid "Smartcard Daemon" +msgstr "" + +msgid "GPG for S/MIME" +msgstr "" + +msgid "Directory Manager" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "PIN and Passphrase Entry" +msgstr "contrasinal err�neo" + +#, fuzzy +msgid "Component not suitable for launching" +msgstr "non se atopou a chave p�blica" + #, c-format msgid "External verification of component %s failed" msgstr "" @@ -6672,7 +8079,7 @@ msgstr "" msgid "apply global default values" msgstr "" -msgid "get the configuration directories for gpgconf" +msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@" msgstr "" #, fuzzy @@ -6683,6 +8090,15 @@ msgstr " creouse un novo ficheiro de configuraci�n `%s'\n" msgid "check global configuration file" msgstr " creouse un novo ficheiro de configuraci�n `%s'\n" +msgid "reload all or a given component" +msgstr "" + +msgid "launch a given component" +msgstr "" + +msgid "kill a given component" +msgstr "" + msgid "use as output file" msgstr "usar coma ficheiro de sa�da" @@ -6690,18 +8106,14 @@ msgid "activate changes at runtime, if possible" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opci�ns] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)" msgid "" -"Syntax: gpgconf [options]\n" -"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n" +"Syntax: @GPGCONF@ [options]\n" +"Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "usage: gpgconf [options] " -msgstr "uso: gpg [opci�ns] " - msgid "Need one component argument" msgstr "" @@ -6860,6 +8272,320 @@ msgid "" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "use a standard location for the socket" +#~ msgstr "" +#~ "�Seguro que quere actualiza-las preferencias dos IDs de usuario " +#~ "seleccionados? " + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" +#~ msgstr "Uso: gpg [opci�ns] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)" + +#~ msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" +#~ msgstr "variable de ambiente GPG_AGENT_INFO mal formada\n" + +#~ msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" +#~ msgstr "a versi�n %d do protocolo de gpg-agent non est� soportada\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n" +#~ msgstr "non se puido abrir un ficheiro: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "error creating socket: %s\n" +#~ msgstr "erro ao crear `%s': %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "host not found" +#~ msgstr "%s: usuario non atopado\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "unknown key protection algorithm\n" +#~ msgstr "algoritmo de protecci�n desco�ecido\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "secret parts of key are not available\n" +#~ msgstr "as partes secretas da chave primaria non est�n dispo�ibles.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "secret key already stored on a card\n" +#~ msgstr "om�tese: a chave secreta xa est� presente\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "error writing key to card: %s\n" +#~ msgstr "erro escribindo no chaveiro `%s': %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "s� pode cifrar a chaves RSA de 2048 bits ou menos en modo --pgp2\n" + +#~ msgid "" +#~ "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" +#~ msgstr "" +#~ "non se puido emprega-la cifra IDEA para t�dalas chaves �s que est� a " +#~ "cifrar.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "remove the passphrase from exported subkeys" +#~ msgstr "revocar unha chave secundaria" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: not protected - skipped\n" +#~ msgstr "chave %08lX: non est� protexida - omitida\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" +#~ msgstr "non se puido inicializa-la base de datos de confianzas: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" +#~ msgstr "" +#~ "AVISO: a chave secreta %08lX non ten unha suma de comprobaci�n SK simple\n" + +#~ msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" +#~ msgstr "demasiadas entradas na cach� de chaves p�blicas - desactivada\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" +#~ msgstr "" +#~ "non hai unha sub-chave secreta para a sub-chave p�blica %08lX - ign�rase\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" +#~ msgstr "chave %08lX: chave secreta sen chave p�blica - omitida\n" + +#~ msgid "usage: gpg [options] " +#~ msgstr "uso: gpg [opci�ns] " + +#~ msgid "" +#~ "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "s� pode crear sinaturas separadas ou en claro no modo --pgp2\n" + +#~ msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "non pode asinar e cifrar ao mesmo tempo no modo --pgp2\n" + +#~ msgid "" +#~ "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" +#~ msgstr "" +#~ "debe empregar ficheiros (e non canalizaci�ns) ao traballar con --pgp2 " +#~ "activado.\n" + +#~ msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" +#~ msgstr "para cifrar unha mensaxe en modo --pgp2 prec�sase da cifra IDEA\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "create a public key when importing a secret key" +#~ msgstr "�a chave p�blica con coincide coa chave secreta!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: already in secret keyring\n" +#~ msgstr "chave %08lX: xa estaba no chaveiro secreto\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: secret key not found: %s\n" +#~ msgstr "chave %08lX: chave secreta non atopada: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" +#~ msgstr "�a chave p�blica con coincide coa chave secreta!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" +#~ msgstr "om�tese: a chave secreta xa est� presente\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" +#~ msgstr "om�tese: a chave secreta xa est� presente\n" + +#~ msgid "" +#~ "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " +#~ "mode.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Non pode facer unha sinatura OpenPGP nunha chave PGP 2.x no modo --pgp2.\n" + +#~ msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" +#~ msgstr "Isto poder�a face-la chave non utilizable en PGP 2.x.\n" + +#~ msgid "This key is not protected.\n" +#~ msgstr "Esta chave non est� protexida.\n" + +#~ msgid "Key is protected.\n" +#~ msgstr "A chave est� protexida.\n" + +#~ msgid "Can't edit this key: %s\n" +#~ msgstr "Non se pode editar esta chave: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Enter the new passphrase for this secret key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Introduza o novo contrasinal para esta chave secreta.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Non desexa un contrainal - �o que � unha *mala* idea!\n" +#~ "\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) " +#~ msgstr "�Seguro que quere facer esto? " + +#, fuzzy +#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "erro ao le-lo bloque de chave secreta `%s': %s\n" + +#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" +#~ msgstr "Por favor, quite as selecci�ns das chaves secretas.\n" + +#~ msgid "No corresponding signature in secret ring\n" +#~ msgstr "Non hai unha sinatura correspondiente no chaveiro secreto\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "writing secret key stub to `%s'\n" +#~ msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n" + +#~ msgid "writing secret key to `%s'\n" +#~ msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n" + +#~ msgid "no writable secret keyring found: %s\n" +#~ msgstr "non se atopou un chaveiro privado no que se poida escribir: %s\n" + +#~ msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" +#~ msgstr "AVISO: existen dous ficheiros con informaci�n confidencial.\n" + +#~ msgid "%s is the unchanged one\n" +#~ msgstr "%s � o que non cambiou\n" + +#~ msgid "%s is the new one\n" +#~ msgstr "%s � o novo\n" + +#~ msgid "Please fix this possible security flaw\n" +#~ msgstr "Por favor, ama�e este posible fallo de seguridade\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for names from %s server %s\n" +#~ msgstr "buscando \"%s\" no servidor HKP %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for names from %s\n" +#~ msgstr "buscando \"%s\" no servidor HKP %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" +#~ msgstr "buscando \"%s\" no servidor HKP %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n" +#~ msgstr "buscando \"%s\" no servidor HKP %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "no keyserver action!\n" +#~ msgstr "opci�ns de exportaci�n non v�lidas\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyserver timed out\n" +#~ msgstr "erro do servidor de chaves" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyserver internal error\n" +#~ msgstr "erro do servidor de chaves" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyserver communications error: %s\n" +#~ msgstr "a recepci�n do servidor de chaves fallou: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" +#~ msgstr "AVISO: non se puido borra-lo ficheiro temporal (%s) `%s': %s\n" + +#~ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" +#~ msgstr "paquete ra�z incorrecto detectado en proc_tree()\n" + +#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" +#~ msgstr "o plugin de cifra IDEA non est� presente\n" + +#~ msgid "no corresponding public key: %s\n" +#~ msgstr "non hai unha chave p�blica correspondente: %s\n" + +#~ msgid "public key does not match secret key!\n" +#~ msgstr "�a chave p�blica con coincide coa chave secreta!\n" + +#~ msgid "unknown protection algorithm\n" +#~ msgstr "algoritmo de protecci�n desco�ecido\n" + +#~ msgid "NOTE: This key is not protected!\n" +#~ msgstr "NOTA: �Esta chave non est� protexida!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "protection digest %d is not supported\n" +#~ msgstr "o algoritmo de protecci�n %d%s non est� soportado\n" + +#~ msgid "Invalid passphrase; please try again" +#~ msgstr "Contrasinal non v�lido; por favor, t�nteo de novo" + +#~ msgid "%s ...\n" +#~ msgstr "%s ...\n" + +#~ msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" +#~ msgstr "" +#~ "AVISO: Detectouse unha chave feble - por favor, cambie o contrasinal " +#~ "outra vez.\n" + +#~ msgid "" +#~ "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" +#~ msgstr "" +#~ "xerando o checksum de 16-bits a extinguir para a protecci�n da chave " +#~ "secreta\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "s� pode asinar nun ficheiro separado con chaves estilo PGP 2.x no modo --" +#~ "pgp2\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "s� pode asinar en claro con chaves estilo PGP 2.x no modo --pgp2\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "[ revoked]" +#~ msgstr "[revocada] " + +#, fuzzy +#~ msgid "[ expired]" +#~ msgstr "[caducada ]" + +#, fuzzy +#~ msgid "[ unknown]" +#~ msgstr "desco�ecido" + +#, fuzzy +#~ msgid "never" +#~ msgstr "nunca " + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" +#~ msgstr "Uso: gpg [opci�ns] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" +#~ msgstr "Uso: gpg [opci�ns] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)" + +#, fuzzy +#~ msgid "usage: gpgconf [options] " +#~ msgstr "uso: gpg [opci�ns] " + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to allocated keyDB handle\n" +#~ msgstr "non se puido inicializa-la base de datos de confianzas: %s\n" + +#~ msgid "Command> " +#~ msgstr "Comando> " + #~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" #~ msgstr "" #~ "a base de datos de confianza est� corrompida; execute \"gpg --fix-trustdb" @@ -6898,9 +8624,6 @@ msgstr "" #~ msgid "|[FILE]|make a clear text signature" #~ msgstr "|[ficheiro]|facer unha sinatura en texto claro" -#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient" -#~ msgstr "|NOME|empregar NOME como valor por defecto do destinatario" - #~ msgid "use the default key as default recipient" #~ msgstr "usa-la chave por defecto coma o destinatario por defecto" @@ -6913,9 +8636,6 @@ msgstr "" #~ msgid "add this secret keyring to the list" #~ msgstr "engadir este chaveiro secreto � lista" -#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" -#~ msgstr "|NAME|axusta-lo xogo de caracteres do terminal a NOME" - #~ msgid "|FILE|load extension module FILE" #~ msgstr "|FICHEIRO|carga-lo m�dulo de extensi�n FICHEIRO" @@ -7256,9 +8976,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "non se cargou a extensi�n de cifrado \"%s\" debido a permisos inseguros\n" -#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" -#~ msgstr "DSA require o emprego dun algoritmo hash de 160 bits\n" - #, fuzzy #~ msgid ".\n" #~ msgstr "%s.\n" @@ -7270,9 +8987,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't query passphrase in batch mode\n" #~ msgstr "non se pode consulta-lo contrasinal en modo de proceso por lotes\n" -#~ msgid "Enter passphrase: " -#~ msgstr "Introduza o contrasinal: " - #~ msgid "Repeat passphrase: " #~ msgstr "Repita o contrasinal: " @@ -7293,18 +9007,12 @@ msgstr "" #~ msgid "can't lock `%s': %s\n" #~ msgstr "non se puido abrir `%s'\n" -#~ msgid "can't stat `%s': %s\n" -#~ msgstr "non se puido facer stat sobre `%s': %s\n" - #~ msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" #~ msgstr "`%s' non � un ficheiro normal - ign�rase\n" #~ msgid "note: random_seed file is empty\n" #~ msgstr "nota: o ficheiro random_seed est� baleiro\n" -#~ msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" -#~ msgstr "AVISO: tama�o do ficheiro random_seed non v�lido - non se emprega\n" - #~ msgid "can't read `%s': %s\n" #~ msgstr "non se pode ler de `%s': %s\n" @@ -7371,9 +9079,6 @@ msgstr "" #~ msgid "unknown packet type" #~ msgstr "tipo de paquete desco�ecido" -#~ msgid "unknown pubkey algorithm" -#~ msgstr "algoritmo de chave p�blica desco�ecido" - #~ msgid "unknown digest algorithm" #~ msgstr "algoritmo de resumo desco�ecido" @@ -7398,9 +9103,6 @@ msgstr "" #~ msgid "invalid packet" #~ msgstr "paquete non v�lido" -#~ msgid "invalid armor" -#~ msgstr "armadura non v�lida" - #~ msgid "no such user id" #~ msgstr "non hai tal id de usuario" @@ -7410,9 +9112,6 @@ msgstr "" #~ msgid "wrong secret key used" #~ msgstr "empregouse unha chave secreta err�nea" -#~ msgid "not supported" -#~ msgstr "non est� soportado" - #~ msgid "bad key" #~ msgstr "chave incorrecta" @@ -7449,9 +9148,6 @@ msgstr "" #~ msgid "invalid keyring" #~ msgstr "chaveiro incorrecto" -#~ msgid "bad certificate" -#~ msgstr "certificado err�neo" - #~ msgid "malformed user id" #~ msgstr "id de usuario mal formado" @@ -7511,9 +9207,6 @@ msgstr "" #~ msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" #~ msgstr "... isto � un erro (%s:%d:%s)\n" -#~ msgid "WARNING: using insecure memory!\n" -#~ msgstr "AVISO: ��sase memoria insegura!\n" - #~ msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" #~ msgstr "a operaci�n non � posible sen memoria inicializada como segura\n" @@ -7562,9 +9255,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't get server write FD for the agent\n" #~ msgstr "non se pode obte-lo FD de escritura do servidor para o axente\n" -#~ msgid "invalid response from agent\n" -#~ msgstr "resposta do axente non v�lida\n" - #~ msgid "select secondary key N" #~ msgstr "selecciona-la chave secundaria N" @@ -7648,9 +9338,6 @@ msgstr "" #~ msgid "uid" #~ msgstr "uid" -#~ msgid "key" -#~ msgstr "chave" - #~ msgid "check" #~ msgstr "verificar" @@ -7810,10 +9497,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't open file `%s': %s\n" #~ msgstr "non se puido abrir un ficheiro: %s\n" -#, fuzzy -#~ msgid " \"" -#~ msgstr " alias \"" - #~ msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" #~ msgstr "chave %08lX: �esta chave est� revocada!\n" @@ -7868,9 +9551,6 @@ msgstr "" #~ "\"\n" #~ "asinado localmente coa s�a chave %08lX no %s\n" -#~ msgid "%s: can't access: %s\n" -#~ msgstr "%s: non � posible acceder: %s\n" - #~ msgid "%s: can't create lock\n" #~ msgstr "%s: non se pode crea-lo bloqueo\n" @@ -8085,8 +9765,8 @@ msgstr "" #~ msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" #~ msgstr "" -#~ "comprobando con profundidade %d asinadas=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%" -#~ "d/%d\n" +#~ "comprobando con profundidade %d asinadas=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/" +#~ "%d/%d\n" #~ msgid "" #~ "Select the algorithm to use.\n" @@ -8171,9 +9851,6 @@ msgstr "" #~ "esta clave para se comunicar con usuarios de PGP. Este algoritmo tam�n �\n" #~ "moi lento, e pode non ser tan seguro coma as outras opci�ns.\n" -#~ msgid "Create anyway? " -#~ msgstr "�Crear de t�dolos xeitos? " - #~ msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n" #~ msgstr "detectouse un algoritmo de chave sim�trica non v�lido (%d)\n" @@ -8189,9 +9866,6 @@ msgstr "" #~ "ten que iniciar GnuPG outra vez para que lea o novo ficheiro de " #~ "configuraci�n\n" -#~ msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n" -#~ msgstr "o cambio de permisos de `%s' fallou: %s\n" - #~ msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" #~ msgstr "|NOME=VALOR|usar estes datos de notaci�n" @@ -8292,9 +9966,6 @@ msgstr "" #~ msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n" #~ msgstr "asumindo un MDC incorrecto debido a un bit cr�tico\n" -#~ msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n" -#~ msgstr "erro ao le-lo rexistro de directorio para o LID %lu: %s\n" - #~ msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n" #~ msgstr "" #~ "lid %lu: esper�base un rexistro de directorio, obt�vose un tipo %d\n" @@ -8355,9 +10026,6 @@ msgstr "" #~ msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" #~ msgstr "tdbio_search_dir fallou: %s\n" -#~ msgid "lid ?: insert failed: %s\n" -#~ msgstr "lid ?: a inserci�n fallou: %s\n" - #~ msgid "lid %lu: insert failed: %s\n" #~ msgstr "lid %lu: a inserci�n fallou: %s\n" |