aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/gl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r--po/gl.po1212
1 files changed, 640 insertions, 572 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 96ef99d5b..59ad5b7c3 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-01 13:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-19 12:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-04-24 15:26+0200\n"
"Last-Translator: Jacobo Tarrio <[email protected]>\n"
"Language-Team: Galician <[email protected]>\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "non"
msgid "nN"
msgstr "nN"
-#: util/miscutil.c:333 g10/keyedit.c:941
+#: util/miscutil.c:333 g10/keyedit.c:977
msgid "quit"
msgstr "abandonar"
@@ -272,62 +272,62 @@ msgstr "... isto � un erro (%s:%d:%s)\n"
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "atopou un erro ... (%s:%d)\n"
-#: cipher/random.c:157
+#: cipher/random.c:160
msgid "no entropy gathering module detected\n"
msgstr "non se detectou un m�dulo de acumulaci�n de entrop�a\n"
-#: cipher/random.c:381 g10/keygen.c:1824 g10/import.c:196
+#: cipher/random.c:384 g10/keygen.c:1826 g10/import.c:162
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "non se puido abrir `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:385
+#: cipher/random.c:388
#, c-format
msgid "can't stat `%s': %s\n"
msgstr "non se puido facer stat sobre `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:390
+#: cipher/random.c:393
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
msgstr "`%s' non � un ficheiro normal - ign�rase\n"
-#: cipher/random.c:395
+#: cipher/random.c:398
msgid "note: random_seed file is empty\n"
msgstr "nota: o ficheiro random_seed est� baleiro\n"
-#: cipher/random.c:401
+#: cipher/random.c:404
msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
msgstr "AVISO: tama�o do ficheiro random_seed non v�lido - non se emprega\n"
-#: cipher/random.c:409
+#: cipher/random.c:412
#, c-format
msgid "can't read `%s': %s\n"
msgstr "non se pode ler de `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:447
+#: cipher/random.c:450
msgid "note: random_seed file not updated\n"
msgstr "nota: o ficheiro random_seed non se actualiza\n"
-#: cipher/random.c:467 g10/exec.c:481
+#: cipher/random.c:470 g10/exec.c:481
#, c-format
msgid "can't create `%s': %s\n"
msgstr "non se pode crear `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:474
+#: cipher/random.c:477
#, c-format
msgid "can't write `%s': %s\n"
msgstr "non se pode escribir en `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:477
+#: cipher/random.c:480
#, c-format
msgid "can't close `%s': %s\n"
msgstr "non se pode pechar `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:723
+#: cipher/random.c:725
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
msgstr "AVISO: ��empr�gase un xerador de n�meros aleatorios inseguro!!\n"
-#: cipher/random.c:724
+#: cipher/random.c:726
msgid ""
"The random number generator is only a kludge to let\n"
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
@@ -359,6 +359,11 @@ msgstr ""
msgid "digest algorithm `%s' is read-only in this release\n"
msgstr "o algoritmo de resumo `%s' � de s� lectura nesta versi�n\n"
+#: cipher/md.c:147
+#, c-format
+msgid "WARNING: digest `%s' is not part of OpenPGP. Use at your own risk!\n"
+msgstr ""
+
#: cipher/rndegd.c:204
msgid ""
"Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n"
@@ -369,7 +374,7 @@ msgstr ""
"pouco se iso evita que se aburra, que iso ha aumenta-la\n"
"calidade da entrop�a.\n"
-#: g10/g10.c:307
+#: g10/g10.c:304
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
@@ -377,163 +382,163 @@ msgstr ""
"@Comandos:\n"
" "
-#: g10/g10.c:309
+#: g10/g10.c:306
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[ficheiro]|facer unha sinatura"
-#: g10/g10.c:310
+#: g10/g10.c:307
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[ficheiro]|facer unha sinatura en texto claro"
-#: g10/g10.c:311
+#: g10/g10.c:308
msgid "make a detached signature"
msgstr "facer unha sinatura separada"
-#: g10/g10.c:312
+#: g10/g10.c:309
msgid "encrypt data"
msgstr "cifrar datos"
-#: g10/g10.c:313
+#: g10/g10.c:310
msgid "|[files]|encrypt files"
msgstr "|[ficheiros]|cifrar ficheiros"
-#: g10/g10.c:314
+#: g10/g10.c:311
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "cifrar s� con cifrado sim�trico"
-#: g10/g10.c:315
+#: g10/g10.c:312
msgid "store only"
msgstr "s� armacenar"
-#: g10/g10.c:316
+#: g10/g10.c:313
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "descifrar datos (por defecto)"
-#: g10/g10.c:317
+#: g10/g10.c:314
msgid "|[files]|decrypt files"
msgstr "|[ficheiros]|descifrar ficheiros"
-#: g10/g10.c:318
+#: g10/g10.c:315
msgid "verify a signature"
msgstr "verificar unha sinatura"
-#: g10/g10.c:320
+#: g10/g10.c:317
msgid "list keys"
msgstr "ve-la lista de chaves"
-#: g10/g10.c:322
+#: g10/g10.c:319
msgid "list keys and signatures"
msgstr "ve-la lista de chaves e sinaturas"
-#: g10/g10.c:323
+#: g10/g10.c:320
msgid "check key signatures"
msgstr "verifica-las sinaturas das chaves"
-#: g10/g10.c:324
+#: g10/g10.c:321
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "ve-la lista de chaves e pegadas dactilares"
-#: g10/g10.c:325
+#: g10/g10.c:322
msgid "list secret keys"
msgstr "ve-la lista de chaves secretas"
-#: g10/g10.c:326
+#: g10/g10.c:323
msgid "generate a new key pair"
msgstr "xerar un novo par de chaves"
-#: g10/g10.c:327
+#: g10/g10.c:324
msgid "remove keys from the public keyring"
msgstr "borrar chaves do chaveiro p�blico"
-#: g10/g10.c:329
+#: g10/g10.c:326
msgid "remove keys from the secret keyring"
msgstr "borrar chaves do chaveiro secreto"
-#: g10/g10.c:330
+#: g10/g10.c:327
msgid "sign a key"
msgstr "asinar unha chave"
-#: g10/g10.c:331
+#: g10/g10.c:328
msgid "sign a key locally"
msgstr "asinar unha chave localmente"
-#: g10/g10.c:332
+#: g10/g10.c:329
msgid "sign a key non-revocably"
msgstr "asinar unha chave de xeito non revocable"
-#: g10/g10.c:333
+#: g10/g10.c:330
msgid "sign a key locally and non-revocably"
msgstr "asinar unha chave localmente e de xeito non revocable"
-#: g10/g10.c:334
+#: g10/g10.c:331
msgid "sign or edit a key"
msgstr "asinar ou editar unha chave"
-#: g10/g10.c:335
+#: g10/g10.c:332
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "xerar un certificado de revocaci�n"
-#: g10/g10.c:337
+#: g10/g10.c:334
msgid "export keys"
msgstr "exportar chaves"
-#: g10/g10.c:338
+#: g10/g10.c:335
msgid "export keys to a key server"
msgstr "exportar chaves a un servidor de chaves"
-#: g10/g10.c:339
+#: g10/g10.c:336
msgid "import keys from a key server"
msgstr "importar chaves dun servidor de chaves"
-#: g10/g10.c:341
+#: g10/g10.c:338
msgid "search for keys on a key server"
msgstr "buscar chaves nun servidor de chaves"
-#: g10/g10.c:343
+#: g10/g10.c:340
msgid "update all keys from a keyserver"
msgstr "actualizar t�dalas chaves dun servidor de chaves"
-#: g10/g10.c:347
+#: g10/g10.c:344
msgid "import/merge keys"
msgstr "importar/mesturar chaves"
-#: g10/g10.c:349
+#: g10/g10.c:346
msgid "list only the sequence of packets"
msgstr "listar s� a secuencia de paquetes"
-#: g10/g10.c:351
+#: g10/g10.c:348
msgid "export the ownertrust values"
msgstr "exporta-los valores de confianza no propietario"
-#: g10/g10.c:353
+#: g10/g10.c:350
msgid "import ownertrust values"
msgstr "importa-los valores de confianza no propietario"
-#: g10/g10.c:355
+#: g10/g10.c:352
msgid "update the trust database"
msgstr "actualiza-la base de datos de confianza"
-#: g10/g10.c:357
+#: g10/g10.c:354
msgid "unattended trust database update"
msgstr "actualizaci�n inatendida da base de datos de confianza"
-#: g10/g10.c:358
+#: g10/g10.c:355
msgid "fix a corrupted trust database"
msgstr "ama�ar unha base de datos de confianza corrompida"
-#: g10/g10.c:359
+#: g10/g10.c:356
msgid "De-Armor a file or stdin"
msgstr "Quita-la armadura a un ficheiro ou � entrada est�ndar"
-#: g10/g10.c:361
+#: g10/g10.c:358
msgid "En-Armor a file or stdin"
msgstr "P�r armadura a un ficheiro ou � entrada est�ndar"
-#: g10/g10.c:363
+#: g10/g10.c:360
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [ficheiros]|visualizar resumos de mensaxes"
-#: g10/g10.c:367 g10/gpgv.c:64
+#: g10/g10.c:364 g10/gpgv.c:64
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
@@ -543,199 +548,199 @@ msgstr ""
"Opci�ns:\n"
" "
-#: g10/g10.c:369
+#: g10/g10.c:366
msgid "create ascii armored output"
msgstr "crear sa�da con armadura en ascii"
-#: g10/g10.c:371
+#: g10/g10.c:368
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|NOME|cifrar para NOME"
-#: g10/g10.c:374
+#: g10/g10.c:371
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
msgstr "|NOME|empregar NOME como valor por defecto do destinatario"
-#: g10/g10.c:376
+#: g10/g10.c:373
msgid "use the default key as default recipient"
msgstr "usa-la chave por defecto coma o destinatario por defecto"
-#: g10/g10.c:382
+#: g10/g10.c:379
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr "empregar este id de usuario para asinar ou descifrar"
-#: g10/g10.c:383
+#: g10/g10.c:380
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "|N|axusta-lo nivel de compresi�n a N (0 desactiva)"
-#: g10/g10.c:385
+#: g10/g10.c:382
msgid "use canonical text mode"
msgstr "usar modo de texto can�nico"
-#: g10/g10.c:393
+#: g10/g10.c:390
msgid "use as output file"
msgstr "usar coma ficheiro de sa�da"
-#: g10/g10.c:394 g10/gpgv.c:66
+#: g10/g10.c:391 g10/gpgv.c:66
msgid "verbose"
msgstr "lareto"
-#: g10/g10.c:395 g10/gpgv.c:67
+#: g10/g10.c:392 g10/gpgv.c:67
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "ser un pouqui�o m�is calado"
-#: g10/g10.c:396
+#: g10/g10.c:393
msgid "don't use the terminal at all"
msgstr "non usa-la terminal en absoluto"
-#: g10/g10.c:397
+#: g10/g10.c:394
msgid "force v3 signatures"
msgstr "forzar sinaturas v3"
-#: g10/g10.c:398
+#: g10/g10.c:395
msgid "do not force v3 signatures"
msgstr "non forzar sinaturas v3"
-#: g10/g10.c:399
+#: g10/g10.c:396
msgid "force v4 key signatures"
msgstr "forzar sinaturas de chave v4"
-#: g10/g10.c:400
+#: g10/g10.c:397
msgid "do not force v4 key signatures"
msgstr "non forzar sinaturas de chave v4"
-#: g10/g10.c:401
+#: g10/g10.c:398
msgid "always use a MDC for encryption"
msgstr "sempre usar un MDC para cifrar"
-#: g10/g10.c:403
+#: g10/g10.c:400
msgid "never use a MDC for encryption"
msgstr "nunca usar un MDC para cifrar"
-#: g10/g10.c:405
+#: g10/g10.c:402
msgid "do not make any changes"
msgstr "non facer ning�n cambio"
-#: g10/g10.c:406
+#: g10/g10.c:403
msgid "prompt before overwriting"
msgstr "avisar antes de sobrescribir"
-#: g10/g10.c:407
+#: g10/g10.c:404
msgid "use the gpg-agent"
msgstr "emprega-lo gpg-agent"
-#: g10/g10.c:410
+#: g10/g10.c:407
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "modo por lotes: non preguntar nunca"
-#: g10/g10.c:411
+#: g10/g10.c:408
msgid "assume yes on most questions"
msgstr "asumir `si' na maior�a das preguntas"
-#: g10/g10.c:412
+#: g10/g10.c:409
msgid "assume no on most questions"
msgstr "asumir `non' na maior�a das preguntas"
-#: g10/g10.c:413
+#: g10/g10.c:410
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
msgstr "engadir este chaveiro � lista de chaveiros"
-#: g10/g10.c:414
+#: g10/g10.c:411
msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "engadir este chaveiro secreto � lista"
-#: g10/g10.c:415
+#: g10/g10.c:412
msgid "show which keyring a listed key is on"
msgstr "amosar en que chaveiro est� unha chave listada"
-#: g10/g10.c:416
+#: g10/g10.c:413
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|NOME|empregar NOME coma chave secreta por defecto"
-#: g10/g10.c:417
+#: g10/g10.c:414
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
msgstr "|HOST|empregar este servidor de chaves para buscar chaves"
-#: g10/g10.c:421
+#: g10/g10.c:418
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgstr "|NAME|axusta-lo xogo de caracteres do terminal a NOME"
-#: g10/g10.c:422
+#: g10/g10.c:419
msgid "read options from file"
msgstr "le-las opci�ns dun ficheiro"
-#: g10/g10.c:426 g10/gpgv.c:71
+#: g10/g10.c:423 g10/gpgv.c:71
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|DF|escribi-la informaci�n de estado a este DF"
-#: g10/g10.c:428
+#: g10/g10.c:425
msgid "|[file]|write status info to file"
msgstr "|[ficheiro]|escribi-la informaci�n de estado no ficheiro"
-#: g10/g10.c:440
+#: g10/g10.c:437
msgid "|KEYID|ultimately trust this key"
msgstr "|IDCHAVE|confiar absolutamente nesta chave"
-#: g10/g10.c:441
+#: g10/g10.c:438
msgid "|FILE|load extension module FILE"
msgstr "|FICHEIRO|carga-lo m�dulo de extensi�n FICHEIRO"
-#: g10/g10.c:442
+#: g10/g10.c:444
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
msgstr "emula-lo modo descrito no RFC1991"
-#: g10/g10.c:443
+#: g10/g10.c:445
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
msgstr ""
"axustar t�dalas opci�ns de paquetes, cifrado e resumo ao comportamento "
"OpenPGP"
-#: g10/g10.c:444
+#: g10/g10.c:446
msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior"
msgstr ""
"axustar t�dalas opci�ns de paquetes, cifrado e resumo ao comportamento PGP 2."
"x"
-#: g10/g10.c:452
+#: g10/g10.c:450
msgid "|N|use passphrase mode N"
msgstr "|N|emprega-lo modo de contrasinal N"
-#: g10/g10.c:454
+#: g10/g10.c:452
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NOME|emprega-lo algoritmo para resumos NOME para os contrasinais"
-#: g10/g10.c:456
+#: g10/g10.c:454
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NOME|emprega-lo algoritmo de cifrado NOME para os contrasinais"
-#: g10/g10.c:458
+#: g10/g10.c:456
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|NOME|emprega-lo algoritmo de cifrado NOME"
-#: g10/g10.c:459
+#: g10/g10.c:457
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NOME|emprega-lo algoritmo de resumos de mensaxes NOME"
-#: g10/g10.c:461
+#: g10/g10.c:459
msgid "|N|use compress algorithm N"
msgstr "|N|emprega-lo algoritmo de compresi�n N"
-#: g10/g10.c:462
+#: g10/g10.c:460
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
msgstr "descarta-lo campo de id de chave dos paquetes cifrados"
-#: g10/g10.c:463
+#: g10/g10.c:461
msgid "Show Photo IDs"
msgstr "Amosar Identificaci�ns Fotogr�ficas"
-#: g10/g10.c:464
+#: g10/g10.c:462
msgid "Don't show Photo IDs"
msgstr "Non amosar Identificaci�ns Fotogr�ficas"
-#: g10/g10.c:465
+#: g10/g10.c:463
msgid "Set command line to view Photo IDs"
msgstr "Estabrece-la li�a de comando para ve-las Identificaci�ns Fotogr�ficas"
-#: g10/g10.c:471
+#: g10/g10.c:470
msgid ""
"@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
@@ -743,7 +748,7 @@ msgstr ""
"@\n"
"(Vexa a p�xina man para un listado completo de comandos e opci�ns)\n"
-#: g10/g10.c:474
+#: g10/g10.c:473
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
@@ -763,17 +768,17 @@ msgstr ""
" --list-keys [nomes] amosa-las chaves\n"
" --fingerprint [nomes] amosa-las pegadas dactilares\n"
-#: g10/g10.c:634 g10/gpgv.c:95
+#: g10/g10.c:633 g10/gpgv.c:95
msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n"
msgstr ""
"Por favor, informe dos erros no programa a <[email protected]>,\n"
"e dos erros na traducci�n a <[email protected]>.\n"
-#: g10/g10.c:638
+#: g10/g10.c:637
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Uso: gpg [opci�ns] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)"
-#: g10/g10.c:641
+#: g10/g10.c:640
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -783,7 +788,7 @@ msgstr ""
"asinar, verificar, cifrar ou descifrar\n"
"a operaci�n por defecto depende dos datos de entrada\n"
-#: g10/g10.c:652
+#: g10/g10.c:651
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
@@ -791,319 +796,353 @@ msgstr ""
"\n"
"Algoritmos soportados:\n"
-#: g10/g10.c:655
+#: g10/g10.c:654
msgid "Pubkey: "
msgstr "P�blica: "
-#: g10/g10.c:661 g10/keyedit.c:1531
+#: g10/g10.c:660 g10/keyedit.c:1567
msgid "Cipher: "
msgstr "Cifra: "
-#: g10/g10.c:667
+#: g10/g10.c:666
msgid "Hash: "
msgstr "Hash: "
-#: g10/g10.c:673 g10/keyedit.c:1577
+#: g10/g10.c:672 g10/keyedit.c:1613
msgid "Compression: "
msgstr "Compresi�n: "
-#: g10/g10.c:756
+#: g10/g10.c:755
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "uso: gpg [opci�ns] "
-#: g10/g10.c:824
+#: g10/g10.c:823
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "comandos conflictivos\n"
-#: g10/g10.c:842
+#: g10/g10.c:841
#, c-format
msgid "no = sign found in group definition \"%s\"\n"
msgstr "non se atopou un signo = na definici�n do grupo \"%s\"\n"
-#: g10/g10.c:1010
+#: g10/g10.c:1009
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
msgstr "AVISO: propiedade insegura en %s \"%s\"\n"
-#: g10/g10.c:1013
+#: g10/g10.c:1012
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
msgstr "AVISO: permisos inseguros en %s \"%s\"\n"
-#: g10/g10.c:1016
+#: g10/g10.c:1015
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on %s \"%s\"\n"
msgstr "AVISO: propiedade do directorio contedor insegura en %s \"%s\"\n"
-#: g10/g10.c:1020
+#: g10/g10.c:1019
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on %s \"%s\"\n"
msgstr "AVISO: permisos do directorio contedor inseguros en %s \"%s\"\n"
-#: g10/g10.c:1196
+#: g10/g10.c:1195
#, c-format
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
msgstr "NOTA: ign�rase o antigo ficheiro de opci�ns por defecto `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1232
+#: g10/g10.c:1231
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "NOTA: non existe o ficheiro de opci�ns por defecto `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1236
+#: g10/g10.c:1235
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "ficheiro de opci�ns `%s': %s\n"
-#: g10/g10.c:1243
+#: g10/g10.c:1242
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "lendo as opci�ns de `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1429
+#: g10/g10.c:1428
#, c-format
msgid "cipher extension \"%s\" not loaded due to unsafe permissions\n"
msgstr ""
"non se cargou a extensi�n de cifrado \"%s\" debido a permisos inseguros\n"
-#: g10/g10.c:1569
+#: g10/g10.c:1559
#, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n"
msgstr "%s non � un xogo de caracteres v�lido\n"
-#: g10/g10.c:1587
+#: g10/g10.c:1577
msgid "could not parse keyserver URI\n"
msgstr "non se puido analisa-lo URI do servidor de chaves\n"
-#: g10/g10.c:1596
+#: g10/g10.c:1586
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
msgstr "%s:%d: opci�ns de importaci�n non v�lidas\n"
-#: g10/g10.c:1599
+#: g10/g10.c:1589
msgid "invalid import options\n"
msgstr "opci�ns de importaci�n non v�lidas\n"
-#: g10/g10.c:1606
+#: g10/g10.c:1596
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
msgstr "%s:%d: opci�ns de exportaci�n non v�lidas\n"
-#: g10/g10.c:1609
+#: g10/g10.c:1599
msgid "invalid export options\n"
msgstr "opci�ns de exportaci�n non v�lidas\n"
-#: g10/g10.c:1615
+#: g10/g10.c:1605
#, c-format
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
msgstr "non se puido estabrecer exec-path a %s\n"
-#: g10/g10.c:1742
+#: g10/g10.c:1732
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "AVISO: �o programa pode crear un ficheiro 'core'!\n"
-#: g10/g10.c:1746
+#: g10/g10.c:1736
#, c-format
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
msgstr "AVISO: %s fai que se ignore %s\n"
-#: g10/g10.c:1753 g10/g10.c:1764
+#: g10/g10.c:1743 g10/g10.c:1754
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "NOTA: �%s non � para uso normal!\n"
-#: g10/g10.c:1755 g10/g10.c:1774
+#: g10/g10.c:1745
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "�%s non se admite con %s!\n"
-#: g10/g10.c:1758
+#: g10/g10.c:1748
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "�%s non ten sentido empreg�ndoo con %s!\n"
-#: g10/g10.c:1784
+#: g10/g10.c:1769
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
msgstr "s� pode crear sinaturas separadas ou en claro no modo --pgp2\n"
-#: g10/g10.c:1790
+#: g10/g10.c:1775
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
msgstr "non pode asinar e cifrar ao mesmo tempo no modo --pgp2\n"
-#: g10/g10.c:1796
+#: g10/g10.c:1781
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
msgstr ""
"debe empregar ficheiros (e non canalizaci�ns) ao traballar con --pgp2 "
"activado.\n"
-#: g10/g10.c:1809
+#: g10/g10.c:1794
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
msgstr "para cifrar unha mensaxe en modo --pgp2 prec�sase da cifra IDEA\n"
-#: g10/g10.c:1834 g10/encode.c:418 g10/encode.c:470 g10/encode.c:725
-#: g10/sign.c:650 g10/sign.c:897
-#, c-format
-msgid "this message may not be usable by %s\n"
-msgstr "esta mensaxe pode non ser utilizable por %s\n"
-
-#: g10/g10.c:1890 g10/g10.c:1908
+#: g10/g10.c:1865 g10/g10.c:1883
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "o algoritmo de cifrado seleccionado non � v�lido\n"
-#: g10/g10.c:1896 g10/g10.c:1914
+#: g10/g10.c:1871 g10/g10.c:1889
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "o algoritmo de resumo seleccionado non � v�lido\n"
-#: g10/g10.c:1902
+#: g10/g10.c:1877
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
msgstr "o algoritmo de resumo de certificaci�n seleccionado non � v�lido\n"
-#: g10/g10.c:1917
+#: g10/g10.c:1892
#, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
msgstr "o algoritmo de compresi�n debe estar entre %d e %d\n"
-#: g10/g10.c:1919
+#: g10/g10.c:1894
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-needed debe ser superior a 0\n"
-#: g10/g10.c:1921
+#: g10/g10.c:1896
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-needed debe ser superior a 1\n"
-#: g10/g10.c:1923
+#: g10/g10.c:1898
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
msgstr "max-cert-depth debe valer entre 1 e 255\n"
-#: g10/g10.c:1926
+#: g10/g10.c:1901
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "NOTA: desacons�llase encarecidamente o modo S2K simple (0)\n"
-#: g10/g10.c:1930
+#: g10/g10.c:1905
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "modo S2K non v�lido; debe ser 0, 1 ou 3\n"
-#: g10/g10.c:1934
+#: g10/g10.c:1909
msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
msgstr "nivel de comprobaci�n por defecto non v�lido; debe ser 0, 1, 2 ou 3\n"
-#: g10/g10.c:1940
+#: g10/g10.c:1915
msgid "invalid default preferences\n"
msgstr "preferencias por defecto non v�lidas\n"
-#: g10/g10.c:1948
+#: g10/g10.c:1923
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
msgstr "preferencias de cifrado personais non v�lidas\n"
-#: g10/g10.c:1952
+#: g10/g10.c:1927
msgid "invalid personal digest preferences\n"
msgstr "preferencias de resumo personais non v�lidas\n"
-#: g10/g10.c:1956
+#: g10/g10.c:1931
msgid "invalid personal compress preferences\n"
msgstr "preferencias de compresi�n personais non v�lidas\n"
-#: g10/g10.c:2042
+#: g10/g10.c:1974
+#, fuzzy, c-format
+msgid "you may not use cipher algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
+msgstr "non se pode empregar %s no modo %s\n"
+
+#: g10/g10.c:1979
+#, fuzzy, c-format
+msgid "you may not use digest algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
+msgstr "non se pode empregar %s no modo %s\n"
+
+#: g10/g10.c:1984
+#, fuzzy, c-format
+msgid "you may not use compression algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
+msgstr "non se pode empregar %s no modo %s\n"
+
+#: g10/g10.c:2077
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "non se puido inicializa-la base de datos de confianzas: %s\n"
-#: g10/g10.c:2052
+#: g10/g10.c:2087
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
msgstr ""
"AVISO: deronse destinatarios (-r) sen empregar cifrado de chave p�blica\n"
-#: g10/g10.c:2062
+#: g10/g10.c:2097
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [ficheiro]"
-#: g10/g10.c:2069
+#: g10/g10.c:2104
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [ficheiro]"
-#: g10/g10.c:2077
+#: g10/g10.c:2112
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [ficheiro]"
-#: g10/g10.c:2094
+#: g10/g10.c:2129
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [ficheiro]"
-#: g10/g10.c:2107
+#: g10/g10.c:2142
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [ficheiro]"
-#: g10/g10.c:2121
+#: g10/g10.c:2156
msgid "--sign --symmetric [filename]"
msgstr "--sign --symmetric [ficheiro]"
-#: g10/g10.c:2130
+#: g10/g10.c:2165
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [ficheiro]"
-#: g10/g10.c:2148
+#: g10/g10.c:2183
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [ficheiro]"
-#: g10/g10.c:2159
+#: g10/g10.c:2194
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key id-de-usuario"
-#: g10/g10.c:2167
+#: g10/g10.c:2202
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key id-de-usuario"
-#: g10/g10.c:2175
+#: g10/g10.c:2210
msgid "--nrsign-key user-id"
msgstr "--nrsign-key id-de-usuario"
-#: g10/g10.c:2183
+#: g10/g10.c:2218
msgid "--nrlsign-key user-id"
msgstr "--nrlsign-key id-de-usuario"
-#: g10/g10.c:2191
+#: g10/g10.c:2226
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key id-de-usuario [comandos]"
-#: g10/g10.c:2247 g10/encode.c:426 g10/sign.c:801
+#: g10/g10.c:2282 g10/encode.c:426 g10/sign.c:802
#, c-format
msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "non se puido abrir %s: %s\n"
-#: g10/g10.c:2262
+#: g10/g10.c:2297
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [id-de-usuario] [chaveiro]"
-#: g10/g10.c:2354
+#: g10/g10.c:2335
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keyserver send failed: %s\n"
+msgstr "A xeraci�n da chave fallou: %s\n"
+
+#: g10/g10.c:2337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keyserver receive failed: %s\n"
+msgstr "erro ao enumera-las chaves secretas: %s\n"
+
+#: g10/g10.c:2339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key export failed: %s\n"
+msgstr "A xeraci�n da chave fallou: %s\n"
+
+#: g10/g10.c:2351
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keyserver search failed: %s\n"
+msgstr "get_dir_record: search_record fallou: %s\n"
+
+#: g10/g10.c:2361
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
+msgstr "erro ao enumera-las chaves secretas: %s\n"
+
+#: g10/g10.c:2402
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "non se puido quita-la armadura: %s\n"
-#: g10/g10.c:2362
+#: g10/g10.c:2410
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "non se puido po�e-la armadura: %s\n"
-#: g10/g10.c:2449
+#: g10/g10.c:2497
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "algoritmo de hash non v�lido `%s'\n"
-#: g10/g10.c:2535
+#: g10/g10.c:2583
msgid "[filename]"
msgstr "[ficheiro]"
-#: g10/g10.c:2539
+#: g10/g10.c:2587
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Escriba a s�a mensaxe ...\n"
-#: g10/g10.c:2542 g10/decrypt.c:61 g10/decrypt.c:110 g10/verify.c:95
+#: g10/g10.c:2590 g10/decrypt.c:61 g10/decrypt.c:110 g10/verify.c:95
#: g10/verify.c:142
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "non se puido abrir `%s'\n"
-#: g10/g10.c:2815
+#: g10/g10.c:2863
msgid ""
"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
"an '='\n"
@@ -1111,19 +1150,19 @@ msgstr ""
"un nome de notaci�n s� debe ter caracteres imprimibles ou espacios, e debe "
"rematar en '='\n"
-#: g10/g10.c:2824
+#: g10/g10.c:2872
msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
msgstr "un nome de notaci�n de usuario debe conte-lo car�cter '@'\n"
-#: g10/g10.c:2832
+#: g10/g10.c:2882
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "un valor de notaci�n non pode empregar ning�n car�cter de control\n"
-#: g10/g10.c:2869
+#: g10/g10.c:2917
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
msgstr "o URL de normativa de certificaci�n dado non � v�lido\n"
-#: g10/g10.c:2871
+#: g10/g10.c:2919
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
msgstr "o URL de normativa de sinaturas dado non � v�lido\n"
@@ -1264,7 +1303,7 @@ msgstr ""
"Non se asignou un valor de confianza a:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
-#: g10/pkclist.c:290 g10/mainproc.c:1428
+#: g10/pkclist.c:290 g10/mainproc.c:1452
msgid " aka \""
msgstr " alias \""
@@ -1321,7 +1360,7 @@ msgstr " o = omitir esta chave\n"
msgid " q = quit\n"
msgstr " s = sa�r\n"
-#: g10/pkclist.c:326 g10/revoke.c:631
+#: g10/pkclist.c:326 g10/revoke.c:632
msgid "Your decision? "
msgstr "�A s�a decisi�n? "
@@ -1579,7 +1618,7 @@ msgstr " (%d) RSA (s� cifrar)\n"
msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
msgstr " (%d) RSA (asinar e cifrar)\n"
-#: g10/keygen.c:965 g10/keyedit.c:616
+#: g10/keygen.c:965 g10/keyedit.c:652
msgid "Your selection? "
msgstr "�A s�a selecci�n? "
@@ -1597,7 +1636,7 @@ msgstr ""
msgid "Create anyway? "
msgstr "�Crear de t�dolos xeitos? "
-#: g10/keygen.c:1011 g10/keyedit.c:629 g10/revoke.c:664
+#: g10/keygen.c:1011 g10/keyedit.c:665 g10/revoke.c:665
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Selecci�n non v�lida.\n"
@@ -1804,28 +1843,28 @@ msgstr ""
" \"%s\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1324
+#: g10/keygen.c:1326
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
msgstr ""
"Por favor, non po�a o enderezo de correo no nome real ou no comentario\n"
-#: g10/keygen.c:1329
+#: g10/keygen.c:1331
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "NnCcEeAaSs"
-#: g10/keygen.c:1339
+#: g10/keygen.c:1341
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
msgstr "�Cambia-lo (N)ome, (C)omentario, (E)-mail ou (S)a�r? "
-#: g10/keygen.c:1340
+#: g10/keygen.c:1342
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "�Cambiar (N)ome, (C)omentario, (E)-mail ou (A)ceptar/(S)a�r? "
-#: g10/keygen.c:1359
+#: g10/keygen.c:1361
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr "Por favor, corrixa antes o erro\n"
-#: g10/keygen.c:1398
+#: g10/keygen.c:1400
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
@@ -1833,16 +1872,16 @@ msgstr ""
"Necesita un contrasinal para protexe-la s�a chave secreta.\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1407 g10/keyedit.c:827
+#: g10/keygen.c:1409 g10/keyedit.c:863
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
msgstr "o contrasinal non se repetiu correctamente; t�nteo de novo"
-#: g10/keygen.c:1408
+#: g10/keygen.c:1410
#, c-format
msgid "%s.\n"
msgstr "%s.\n"
-#: g10/keygen.c:1414
+#: g10/keygen.c:1416
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -1854,7 +1893,7 @@ msgstr ""
"momento, empregando este programa coa opci�n \"--edit-key\".\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1435
+#: g10/keygen.c:1437
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
@@ -1866,53 +1905,53 @@ msgstr ""
"mentres se xeran os n�meros primos; isto proporci�nalle ao xerador de\n"
"n�meros aleatorios unha opoertunidade de acumular entrop�a de abondo.\n"
-#: g10/keygen.c:2000
+#: g10/keygen.c:2002
msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
msgstr "O par de chaves DSA ha ter 1024 bits.\n"
-#: g10/keygen.c:2054
+#: g10/keygen.c:2056
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "Cancelouse a xeraci�n de chaves.\n"
-#: g10/keygen.c:2161 g10/keygen.c:2249
+#: g10/keygen.c:2163 g10/keygen.c:2251
#, c-format
msgid "writing public key to `%s'\n"
msgstr "gravando a chave p�blica en `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:2162 g10/keygen.c:2251
+#: g10/keygen.c:2164 g10/keygen.c:2253
#, c-format
msgid "writing secret key to `%s'\n"
msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:2238
+#: g10/keygen.c:2240
#, c-format
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
msgstr "non se atopou un chaveiro p�blico no que se poida escribir: %s\n"
-#: g10/keygen.c:2244
+#: g10/keygen.c:2246
#, c-format
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
msgstr "non se atopou un chaveiro privado no que se poida escribir: %s\n"
-#: g10/keygen.c:2258
+#: g10/keygen.c:2260
#, c-format
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgstr "erro escribindo no chaveiro p�blico `%s': %s\n"
-#: g10/keygen.c:2265
+#: g10/keygen.c:2267
#, c-format
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
msgstr "erro escribindo no chaveiro secreto `%s': %s\n"
-#: g10/keygen.c:2285
+#: g10/keygen.c:2287
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "cre�ronse e asin�ronse as chaves p�blica e secreta.\n"
-#: g10/keygen.c:2286
+#: g10/keygen.c:2288
msgid "key marked as ultimately trusted.\n"
msgstr "chave marcada coma de confianza absoluta.\n"
-#: g10/keygen.c:2297
+#: g10/keygen.c:2299
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
@@ -1921,12 +1960,12 @@ msgstr ""
"queira emprega-lo comando \"--edit-key\" para xerar unha chave secundaria\n"
"con esa finalidade.\n"
-#: g10/keygen.c:2309 g10/keygen.c:2428
+#: g10/keygen.c:2311 g10/keygen.c:2430
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "A xeraci�n da chave fallou: %s\n"
-#: g10/keygen.c:2355 g10/sign.c:261
+#: g10/keygen.c:2357 g10/sign.c:262
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1934,7 +1973,7 @@ msgstr ""
"creouse a chave %lu segundo no futuro (salto no tempo ou problemas co "
"reloxo)\n"
-#: g10/keygen.c:2357 g10/sign.c:263
+#: g10/keygen.c:2359 g10/sign.c:264
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1942,15 +1981,15 @@ msgstr ""
"creouse a chave %lu segundos no futuro (salto no tempo ou problemas co "
"reloxo)\n"
-#: g10/keygen.c:2366
+#: g10/keygen.c:2368
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
msgstr "NOTA: a creaci�n de subchaves para chaves v3 non cumpre OpenPGP\n"
-#: g10/keygen.c:2395
+#: g10/keygen.c:2397
msgid "Really create? "
msgstr "�Crear realmente? "
-#: g10/decrypt.c:96 g10/encode.c:780
+#: g10/decrypt.c:96 g10/encode.c:775
msgid "--output doesn't work for this command\n"
msgstr "--output non traballa con este comando\n"
@@ -1969,17 +2008,17 @@ msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
msgstr "non se pode empregar un paquete sim�trico ESK debido ao modo S2K\n"
-#: g10/encode.c:233 g10/encode.c:498
+#: g10/encode.c:233 g10/encode.c:497
#, c-format
msgid "`%s' already compressed\n"
msgstr "`%s' xa est� comprimido\n"
-#: g10/encode.c:301 g10/encode.c:534
+#: g10/encode.c:302 g10/encode.c:534
#, c-format
msgid "%s: WARNING: empty file\n"
msgstr "%s: AVISO: ficheiro baleiro\n"
-#: g10/encode.c:416
+#: g10/encode.c:417
msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
msgstr "s� pode cifrar a chaves RSA de 2048 bits ou menos en modo --pgp2\n"
@@ -1995,13 +2034,13 @@ msgstr ""
"non se puido emprega-la cifra IDEA para t�dalas chaves �s que est� a "
"cifrar.\n"
-#: g10/encode.c:479 g10/encode.c:662
+#: g10/encode.c:478 g10/encode.c:662
#, c-format
msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr ""
"forza-la cifra sim�trica %s (%d) viola as preferencias do destinatario\n"
-#: g10/encode.c:576 g10/sign.c:770
+#: g10/encode.c:576 g10/sign.c:771
#, c-format
msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr ""
@@ -2013,346 +2052,346 @@ msgstr ""
msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
msgstr "non se pode empregar %s no modo %s\n"
-#: g10/encode.c:753
+#: g10/encode.c:748
#, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s cifrado para: \"%s\"\n"
-#: g10/export.c:190 g10/keyedit.c:2410 g10/delkey.c:73 g10/revoke.c:224
+#: g10/export.c:157 g10/keyedit.c:2480 g10/delkey.c:73 g10/revoke.c:224
#, c-format
msgid "key `%s' not found: %s\n"
msgstr "non se atopou a chave `%s': %s\n"
-#: g10/export.c:213 g10/delkey.c:81 g10/revoke.c:230 g10/revoke.c:454
+#: g10/export.c:180 g10/delkey.c:81 g10/revoke.c:230 g10/revoke.c:454
#, c-format
msgid "error reading keyblock: %s\n"
msgstr "erro ao le-lo bloque de chaves: %s\n"
-#: g10/export.c:222
+#: g10/export.c:189
#, c-format
msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n"
msgstr "chave %08lX: non � unha chave rfc2440 - omitida\n"
-#: g10/export.c:238
+#: g10/export.c:205
#, c-format
msgid "key %08lX: not protected - skipped\n"
msgstr "chave %08lX: non est� protexida - omitida\n"
-#: g10/export.c:246
+#: g10/export.c:213
#, c-format
msgid "key %08lX: PGP 2.x style key - skipped\n"
msgstr "chave %08lX: chave estilo PGP 2.x - omitida\n"
#. I hope this warning doesn't confuse people.
-#: g10/export.c:321
+#: g10/export.c:284
#, c-format
msgid "WARNING: secret key %08lX does not have a simple SK checksum\n"
msgstr ""
-#: g10/export.c:347
+#: g10/export.c:310
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "AVISO: non se exportou nada\n"
-#: g10/getkey.c:150
+#: g10/getkey.c:151
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
msgstr "demasiadas entradas na cach� de chaves p�blicas - desactivada\n"
#. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is
#. * not good because they are probably not utf-8 encoded.
-#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2521
+#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2586
msgid "[User id not found]"
msgstr "[Non se atopou o id de usuario]"
-#: g10/getkey.c:1557
+#: g10/getkey.c:1578
#, c-format
msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr ""
"Chave %08lX non v�lida convertida en v�lida por --allow-non-selfsigned-uid\n"
-#: g10/getkey.c:2009
+#: g10/getkey.c:2074
#, fuzzy, c-format
msgid "no secret subkey for public subkey %08lX - ignoring\n"
msgstr "�hai unha chave secreta para a chave p�blica \"%s\"!\n"
-#: g10/getkey.c:2237
+#: g10/getkey.c:2302
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "empr�gase a chave secundaria %08lX no canto da primaria %08lX\n"
-#: g10/getkey.c:2284
+#: g10/getkey.c:2349
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "chave %08lX: chave secreta sen chave p�blica - omitida\n"
-#: g10/import.c:259
+#: g10/import.c:226
#, c-format
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "pasando por alto un bloque de tipo %d\n"
-#: g10/import.c:268
+#: g10/import.c:235
#, c-format
msgid "%lu keys so far processed\n"
msgstr "%lu chaves procesadas hasta polo momento\n"
-#: g10/import.c:273
+#: g10/import.c:240
#, c-format
msgid "error reading `%s': %s\n"
msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
-#: g10/import.c:285
+#: g10/import.c:252
#, c-format
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr "N�mero total procesado: %lu\n"
-#: g10/import.c:287
+#: g10/import.c:254
#, c-format
msgid " skipped new keys: %lu\n"
msgstr "novas chaves omitidas: %lu\n"
-#: g10/import.c:290
+#: g10/import.c:257
#, c-format
msgid " w/o user IDs: %lu\n"
msgstr " sin IDs de usuario: %lu\n"
-#: g10/import.c:292
+#: g10/import.c:259
#, c-format
msgid " imported: %lu"
msgstr " importadas: %lu"
-#: g10/import.c:298
+#: g10/import.c:265
#, c-format
msgid " unchanged: %lu\n"
msgstr " sin cambios: %lu\n"
-#: g10/import.c:300
+#: g10/import.c:267
#, c-format
msgid " new user IDs: %lu\n"
msgstr " novos IDs de usuario: %lu\n"
-#: g10/import.c:302
+#: g10/import.c:269
#, c-format
msgid " new subkeys: %lu\n"
msgstr " novas sub-chaves: %lu\n"
-#: g10/import.c:304
+#: g10/import.c:271
#, c-format
msgid " new signatures: %lu\n"
msgstr " novas sinaturas: %lu\n"
-#: g10/import.c:306
+#: g10/import.c:273
#, c-format
msgid " new key revocations: %lu\n"
msgstr " novas revocaci�ns de chaves: %lu\n"
-#: g10/import.c:308
+#: g10/import.c:275
#, c-format
msgid " secret keys read: %lu\n"
msgstr "chaves secretas lidas: %lu\n"
-#: g10/import.c:310
+#: g10/import.c:277
#, c-format
msgid " secret keys imported: %lu\n"
msgstr "chaves secretas importadas: %lu\n"
-#: g10/import.c:312
+#: g10/import.c:279
#, c-format
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
msgstr "chaves secretas sin cambios: %lu\n"
-#: g10/import.c:314
+#: g10/import.c:281
#, c-format
msgid " not imported: %lu\n"
msgstr " non importadas: %lu\n"
-#: g10/import.c:599
+#: g10/import.c:550
msgid ""
"NOTE: Elgamal primary key detected - this may take some time to import\n"
msgstr ""
"NOTA: Detectouse unha clave primaria Elgamal - ha tomar alg�n tempo "
"importala\n"
-#: g10/import.c:613 g10/import.c:875
+#: g10/import.c:564 g10/import.c:826
#, c-format
msgid "key %08lX: no user ID\n"
msgstr "chave %08lX: non hai ID de usuario\n"
-#: g10/import.c:634
+#: g10/import.c:585
#, c-format
msgid "key %08lX: HKP subkey corruption repaired\n"
msgstr "chave %08lX: arranxouse a corrupci�n da sub-chave HKP\n"
-#: g10/import.c:649
+#: g10/import.c:600
#, c-format
msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n"
msgstr "chave %08lX: aceptouse o ID de usuario '%s' sen auto-sinatura\n"
-#: g10/import.c:656
+#: g10/import.c:607
#, c-format
msgid "key %08lX: no valid user IDs\n"
msgstr "chave %08lX: non hai IDs de usuario v�lidos\n"
-#: g10/import.c:658
+#: g10/import.c:609
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "isto pode ser causado por unha auto-sinatura que falta\n"
-#: g10/import.c:668 g10/import.c:955
+#: g10/import.c:619 g10/import.c:906
#, c-format
msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
msgstr "chave %08lX: chave p�blica non atopada: %s\n"
-#: g10/import.c:673
+#: g10/import.c:624
#, c-format
msgid "key %08lX: new key - skipped\n"
msgstr "chave %08lX: nova chave - omitida\n"
-#: g10/import.c:683
+#: g10/import.c:634
#, c-format
msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "non se atopou un chaveiro no que se poida escribir: %s\n"
-#: g10/import.c:688 g10/sign.c:678 g10/sign.c:917 g10/openfile.c:254
+#: g10/import.c:639 g10/sign.c:678 g10/sign.c:917 g10/openfile.c:254
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "escribindo a `%s'\n"
-#: g10/import.c:691 g10/import.c:776 g10/import.c:902 g10/import.c:1015
+#: g10/import.c:642 g10/import.c:727 g10/import.c:853 g10/import.c:966
#, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "erro escribindo no chaveiro `%s': %s\n"
-#: g10/import.c:708
+#: g10/import.c:659
#, c-format
msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n"
msgstr "chave %08lX: chave p�blica \"%s\" importada\n"
-#: g10/import.c:730
+#: g10/import.c:681
#, c-format
msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
msgstr "chave %08lX: non coincide coa nosa copia\n"
-#: g10/import.c:747 g10/import.c:972
+#: g10/import.c:698 g10/import.c:923
#, c-format
msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr ""
"chave %08lX: non foi posible localiza-lo bloque de chaves original:\n"
"%s\n"
-#: g10/import.c:754 g10/import.c:978
+#: g10/import.c:705 g10/import.c:929
#, c-format
msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr ""
"chave %08lX: non foi posible le-lo bloque de chaves original:\n"
"%s\n"
-#: g10/import.c:785
+#: g10/import.c:736
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n"
msgstr "chave %08lX: \"%s\" 1 novo ID de usuario\n"
-#: g10/import.c:788
+#: g10/import.c:739
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n"
msgstr "chave %08lX: \"%s\" %d novos IDs de usuario\n"
-#: g10/import.c:791
+#: g10/import.c:742
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n"
msgstr "chave %08lX: \"%s\" 1 nova sinatura\n"
-#: g10/import.c:794
+#: g10/import.c:745
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n"
msgstr "chave %08lX: \"%s\" %d novas sinaturas\n"
-#: g10/import.c:797
+#: g10/import.c:748
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n"
msgstr "chave %08lX: \"%s\" 1 nova sub-chave\n"
-#: g10/import.c:800
+#: g10/import.c:751
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n"
msgstr "chave %08lX: \"%s\" %d novas sub-chaves\n"
-#: g10/import.c:819
+#: g10/import.c:770
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n"
msgstr "chave %08lX: \"%s\" sen cambios\n"
-#: g10/import.c:881
+#: g10/import.c:832
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
msgstr "chave %08lX: chave secreta cunha cifra %d non v�lida - omitida\n"
-#: g10/import.c:896
+#: g10/import.c:847
#, c-format
msgid "no default secret keyring: %s\n"
msgstr "non hai un chaveiro privado por defecto: %s\n"
-#: g10/import.c:907
+#: g10/import.c:858
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key imported\n"
msgstr "chave %08lX: chave secreta importada\n"
#. we can't merge secret keys
-#: g10/import.c:913
+#: g10/import.c:864
#, c-format
msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
msgstr "chave %08lX: xa estaba no chaveiro secreto\n"
-#: g10/import.c:920
+#: g10/import.c:871
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
msgstr "chave %08lX: chave secreta non atopada: %s\n"
-#: g10/import.c:949
+#: g10/import.c:900
#, c-format
msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr ""
"chave %08lX: non hai chave p�blica - non se pode aplica-lo\n"
"certificado de revocaci�n\n"
-#: g10/import.c:989
+#: g10/import.c:940
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr ""
"chave %08lX: certificado de revocaci�n incorrecto:\n"
"%s - rechazado\n"
-#: g10/import.c:1021
+#: g10/import.c:972
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n"
msgstr "chave %08lX: \"%s\" certificado de revocaci�n importado\n"
-#: g10/import.c:1084
+#: g10/import.c:1035
#, c-format
msgid "key %08lX: no user ID for signature\n"
msgstr "chave %08lX: non hai ID de usuario para a sinatura\n"
-#: g10/import.c:1097
+#: g10/import.c:1048
#, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n"
msgstr ""
"chave %08lX: algoritmo de chave p�blica non soportado no ID de usuario \"%s"
"\"\n"
-#: g10/import.c:1099
+#: g10/import.c:1050
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n"
msgstr ""
"chave %08lX: auto-sinatura non v�lida no identificadr de usuario \"%s\"\n"
-#: g10/import.c:1114
+#: g10/import.c:1065
#, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
msgstr "chave %08lX: non hai sub-chave para a ligaz�n da chave\n"
-#: g10/import.c:1122 g10/import.c:1163
+#: g10/import.c:1073 g10/import.c:1114
#, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "chave %08lX: algoritmo de chave p�blica non soportado\n"
-#: g10/import.c:1123
+#: g10/import.c:1074
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
msgstr "chave %08lX: ligaz�n de sub-chave incorrecta\n"
@@ -2360,17 +2399,17 @@ msgstr "chave %08lX: ligaz�n de sub-chave incorrecta\n"
#. Delete the last binding
#. sig since this one is
#. newer
-#: g10/import.c:1135
+#: g10/import.c:1086
#, c-format
msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n"
msgstr "chave %08lX: eliminouse unha ligaz�n de sub-chave m�ltiple\n"
-#: g10/import.c:1155
+#: g10/import.c:1106
#, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n"
msgstr "chave %08lX: non hai unha sub-chave para a revocaci�n da chave\n"
-#: g10/import.c:1164
+#: g10/import.c:1115
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n"
msgstr "chave %08lX: revocaci�n de sub-chave non v�lida\n"
@@ -2378,17 +2417,17 @@ msgstr "chave %08lX: revocaci�n de sub-chave non v�lida\n"
#. Delete the last revocation
#. sig since this one is
#. newer
-#: g10/import.c:1175
+#: g10/import.c:1126
#, c-format
msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n"
msgstr "chave %08lX: eliminouse a revocaci�n de sub-chaves m�ltiples\n"
-#: g10/import.c:1212
+#: g10/import.c:1163
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped user ID '"
msgstr "chave %08lX: omitido o ID de usuario '"
-#: g10/import.c:1235
+#: g10/import.c:1186
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
msgstr "chave %08lX: omitida a sub-chave\n"
@@ -2397,56 +2436,56 @@ msgstr "chave %08lX: omitida a sub-chave\n"
#. * to import non-exportable signature when we have the
#. * the secret key used to create this signature - it
#. * seems that this makes sense
-#: g10/import.c:1261
+#: g10/import.c:1212
#, c-format
msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
msgstr "chave %08lX: sinatura non exportable (clase %02x) - omitida\n"
-#: g10/import.c:1270
+#: g10/import.c:1221
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr "chave %08lX: certificado de revocaci�n no lugar err�neo - omitido\n"
-#: g10/import.c:1287
+#: g10/import.c:1238
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "chave %08lX: certificado de revocaci�n incorrecto: %s - omitido\n"
-#: g10/import.c:1299
+#: g10/import.c:1250
#, c-format
msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n"
msgstr "chave %08lX: sinatura da sub-chave nun lugar incorrecto - omitida\n"
-#: g10/import.c:1307
+#: g10/import.c:1258
#, c-format
msgid "key %08lX: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
msgstr "chave %08lX: clase de sinatura non esperada (0x%02X) - omitida\n"
-#: g10/import.c:1405
+#: g10/import.c:1356
#, c-format
msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "chave %08lX: ID de usuario duplicado detectado - mesturado\n"
-#: g10/import.c:1464
+#: g10/import.c:1415
#, c-format
msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n"
msgstr ""
"AVISO: a chave %08lX pode estar revocada: obtendo a chave de revocaci�n %"
"08lX\n"
-#: g10/import.c:1478
+#: g10/import.c:1429
#, c-format
msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n"
msgstr ""
"AVISO: a chave %08lX pode estar revocada: chave de revocaci�n %08lX "
"ausente.\n"
-#: g10/import.c:1535
+#: g10/import.c:1486
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n"
msgstr "chave %08lX: \"%s\" certificado de revocaci�n engadido\n"
-#: g10/import.c:1566
+#: g10/import.c:1517
#, c-format
msgid "key %08lX: direct key signature added\n"
msgstr "chave %08lX: engadiuse unha sinatura de chave directa\n"
@@ -2500,20 +2539,27 @@ msgstr "detectados %d IDs de usuario sin auto-sinatura v�lida\n"
msgid "User ID \"%s\" is revoked."
msgstr "O ID de usuario \"%s\" est� revocado."
-#: g10/keyedit.c:369 g10/keyedit.c:524 g10/keyedit.c:582 g10/keyedit.c:1182
+#: g10/keyedit.c:369 g10/keyedit.c:389 g10/keyedit.c:410 g10/keyedit.c:560
+#: g10/keyedit.c:618 g10/keyedit.c:1218
msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
msgstr "�Est� seguro de que quere asinalo? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:377 g10/keyedit.c:530 g10/keyedit.c:1188
+#: g10/keyedit.c:377 g10/keyedit.c:397 g10/keyedit.c:418 g10/keyedit.c:566
+#: g10/keyedit.c:1224
msgid " Unable to sign.\n"
msgstr " Non se puido asinar.\n"
#: g10/keyedit.c:382
-#, c-format
-msgid "WARNING: user ID \"%s\" is not self-signed.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User ID \"%s\" is expired."
+msgstr "O ID de usuario \"%s\" est� revocado."
+
+#: g10/keyedit.c:402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
msgstr "AVISO: o ID de usuario \"%s\" non est� asinado por el mesmo.\n"
-#: g10/keyedit.c:401
+#: g10/keyedit.c:437
#, c-format
msgid ""
"The self-signature on \"%s\"\n"
@@ -2522,11 +2568,11 @@ msgstr ""
"A auto-sinatura de \"%s\"\n"
"� unha sinatura tipo PGP 2.x\n"
-#: g10/keyedit.c:410
+#: g10/keyedit.c:446
msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
msgstr "�Quere promovela a unha auto-sinatura OpenPGP? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:424
+#: g10/keyedit.c:460
#, c-format
msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
@@ -2535,13 +2581,13 @@ msgstr ""
"A s�a sinatura actual en \"%s\"\n"
"caducou.\n"
-#: g10/keyedit.c:428
+#: g10/keyedit.c:464
msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
msgstr "�Quere emitir unha nova sinatura que substit�a � caducada? (s/N) "
#. It's a local sig, and we want to make a
#. exportable sig.
-#: g10/keyedit.c:449
+#: g10/keyedit.c:485
#, c-format
msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
@@ -2550,54 +2596,54 @@ msgstr ""
"A s�a sinatura actual en \"%s\"\n"
"� unha sinatura local.\n"
-#: g10/keyedit.c:453
+#: g10/keyedit.c:489
msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
msgstr "�Quere promovela a sinatura totalmente exportable? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:474
+#: g10/keyedit.c:510
#, c-format
msgid "\"%s\" was already locally signed by key %08lX\n"
msgstr "\"%s\" xa estaba asinado localmente coa chave %08lX\n"
-#: g10/keyedit.c:478
+#: g10/keyedit.c:514
#, c-format
msgid "\"%s\" was already signed by key %08lX\n"
msgstr "\"%s\" xa estaba asinado coa chave %08lX\n"
-#: g10/keyedit.c:483
+#: g10/keyedit.c:519
msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
msgstr "�Quere asinalo outra vez de t�dolos xeitos? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:503
+#: g10/keyedit.c:539
#, c-format
msgid "Nothing to sign with key %08lX\n"
msgstr "Nada que asinar coa chave %08lX\n"
-#: g10/keyedit.c:518
+#: g10/keyedit.c:554
msgid "This key has expired!"
msgstr "�Esta chave caducou!"
-#: g10/keyedit.c:538
+#: g10/keyedit.c:574
#, c-format
msgid "This key is due to expire on %s.\n"
msgstr "Esta chave ha caducar o %s.\n"
-#: g10/keyedit.c:542
+#: g10/keyedit.c:578
msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
msgstr "�Quere que a s�a sinatura caduque ao mesmo tempo? (S/n) "
-#: g10/keyedit.c:575
+#: g10/keyedit.c:611
msgid ""
"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
"mode.\n"
msgstr ""
"Non pode facer unha sinatura OpenPGP nunha chave PGP 2.x no modo --pgp2.\n"
-#: g10/keyedit.c:577
+#: g10/keyedit.c:613
msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
msgstr "Isto poder�a face-la chave non utilizable en PGP 2.x.\n"
-#: g10/keyedit.c:600
+#: g10/keyedit.c:636
msgid ""
"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
"belongs\n"
@@ -2606,31 +2652,31 @@ msgstr ""
"�Con canto tino comprobou que a chave que vai asinar realmente pertence �\n"
"persoa de enriba? Se non sabe que respostar, introduza \"0\".\n"
-#: g10/keyedit.c:604
+#: g10/keyedit.c:640
#, c-format
msgid " (0) I will not answer.%s\n"
msgstr " (0) Non hei respostar.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:605 g10/keyedit.c:607 g10/keyedit.c:609 g10/keyedit.c:611
+#: g10/keyedit.c:641 g10/keyedit.c:643 g10/keyedit.c:645 g10/keyedit.c:647
msgid " (default)"
msgstr " (por defecto)"
-#: g10/keyedit.c:606
+#: g10/keyedit.c:642
#, c-format
msgid " (1) I have not checked at all.%s\n"
msgstr " (1) Non o comprobei en absoluto.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:608
+#: g10/keyedit.c:644
#, c-format
msgid " (2) I have done casual checking.%s\n"
msgstr " (2) Fixen algunhas comprobaci�ns.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:610
+#: g10/keyedit.c:646
#, c-format
msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n"
msgstr " (3) Fixen comprobaci�ns moi exhaustivas.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:635
+#: g10/keyedit.c:671
msgid ""
"Are you really sure that you want to sign this key\n"
"with your key: \""
@@ -2638,7 +2684,7 @@ msgstr ""
"�Esta seguro de que quere asinar esta chave\n"
"coa s�a chave: \""
-#: g10/keyedit.c:644
+#: g10/keyedit.c:680
msgid ""
"\n"
"This will be a self-signature.\n"
@@ -2646,7 +2692,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Esta ha ser unha auto-sinatura.\n"
-#: g10/keyedit.c:648
+#: g10/keyedit.c:684
msgid ""
"\n"
"WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
@@ -2654,7 +2700,7 @@ msgstr ""
"\n"
"AVISO: a sinatura non se ha marcar coma non exportable.\n"
-#: g10/keyedit.c:653
+#: g10/keyedit.c:689
msgid ""
"\n"
"WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
@@ -2662,7 +2708,7 @@ msgstr ""
"\n"
"AVISO: A sinatura non se ha marcar coma non revocable.\n"
-#: g10/keyedit.c:660
+#: g10/keyedit.c:696
msgid ""
"\n"
"The signature will be marked as non-exportable.\n"
@@ -2670,7 +2716,7 @@ msgstr ""
"\n"
"A sinatura hase marcar coma non exportable.\n"
-#: g10/keyedit.c:664
+#: g10/keyedit.c:700
msgid ""
"\n"
"The signature will be marked as non-revocable.\n"
@@ -2678,7 +2724,7 @@ msgstr ""
"\n"
"A sinatura hase marcar coma non revocable.\n"
-#: g10/keyedit.c:669
+#: g10/keyedit.c:705
msgid ""
"\n"
"I have not checked this key at all.\n"
@@ -2686,7 +2732,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Non se comprobou esta chave en absoluto.\n"
-#: g10/keyedit.c:673
+#: g10/keyedit.c:709
msgid ""
"\n"
"I have checked this key casually.\n"
@@ -2694,7 +2740,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Comprobouse esta chave de xeito informal.\n"
-#: g10/keyedit.c:677
+#: g10/keyedit.c:713
msgid ""
"\n"
"I have checked this key very carefully.\n"
@@ -2702,34 +2748,34 @@ msgstr ""
"\n"
"Comprobouse esta chave con moito tino.\n"
-#: g10/keyedit.c:686
+#: g10/keyedit.c:722
msgid "Really sign? "
msgstr "�Asinar de verdade? "
-#: g10/keyedit.c:728 g10/keyedit.c:3185 g10/keyedit.c:3276 g10/keyedit.c:3349
-#: g10/sign.c:312
+#: g10/keyedit.c:764 g10/keyedit.c:3259 g10/keyedit.c:3350 g10/keyedit.c:3423
+#: g10/sign.c:313
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "fallou a sinatura: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:784
+#: g10/keyedit.c:820
msgid "This key is not protected.\n"
msgstr "Esta chave non est� protexida.\n"
-#: g10/keyedit.c:788
+#: g10/keyedit.c:824
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
msgstr "as partes secretas da chave primaria non est�n dispo�ibles.\n"
-#: g10/keyedit.c:792
+#: g10/keyedit.c:828
msgid "Key is protected.\n"
msgstr "A chave est� protexida.\n"
-#: g10/keyedit.c:812
+#: g10/keyedit.c:848
#, c-format
msgid "Can't edit this key: %s\n"
msgstr "Non se pode editar esta chave: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:818
+#: g10/keyedit.c:854
msgid ""
"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
"\n"
@@ -2737,7 +2783,7 @@ msgstr ""
"Introduza o novo contrasinal para esta chave secreta.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:832
+#: g10/keyedit.c:868
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"\n"
@@ -2745,495 +2791,495 @@ msgstr ""
"Non desexa un contrainal - �o que � unha *mala* idea!\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:835
+#: g10/keyedit.c:871
msgid "Do you really want to do this? "
msgstr "�Seguro que quere facer esto? "
-#: g10/keyedit.c:899
+#: g10/keyedit.c:935
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr "movendo a sinatura dunha chave � seu sitio\n"
-#: g10/keyedit.c:941
+#: g10/keyedit.c:977
msgid "quit this menu"
msgstr "sa�r deste men�"
-#: g10/keyedit.c:942
+#: g10/keyedit.c:978
msgid "q"
msgstr "s"
-#: g10/keyedit.c:943
+#: g10/keyedit.c:979
msgid "save"
msgstr "gardar"
-#: g10/keyedit.c:943
+#: g10/keyedit.c:979
msgid "save and quit"
msgstr "gardar e sa�r"
-#: g10/keyedit.c:944
+#: g10/keyedit.c:980
msgid "help"
msgstr "axuda"
-#: g10/keyedit.c:944
+#: g10/keyedit.c:980
msgid "show this help"
msgstr "amosar esta axuda"
-#: g10/keyedit.c:946
+#: g10/keyedit.c:982
msgid "fpr"
msgstr "fpr"
-#: g10/keyedit.c:946
+#: g10/keyedit.c:982
msgid "show fingerprint"
msgstr "amosar fingerprint"
-#: g10/keyedit.c:947
+#: g10/keyedit.c:983
msgid "list"
msgstr "listar"
-#: g10/keyedit.c:947
+#: g10/keyedit.c:983
msgid "list key and user IDs"
msgstr "listar chave e IDs de usuario"
-#: g10/keyedit.c:948
+#: g10/keyedit.c:984
msgid "l"
msgstr "l"
-#: g10/keyedit.c:949
+#: g10/keyedit.c:985
msgid "uid"
msgstr "uid"
-#: g10/keyedit.c:949
+#: g10/keyedit.c:985
msgid "select user ID N"
msgstr "selecciona-lo ID de usuario N"
-#: g10/keyedit.c:950
+#: g10/keyedit.c:986
msgid "key"
msgstr "chave"
-#: g10/keyedit.c:950
+#: g10/keyedit.c:986
msgid "select secondary key N"
msgstr "selecciona-la chave secundaria N"
-#: g10/keyedit.c:951
+#: g10/keyedit.c:987
msgid "check"
msgstr "verificar"
-#: g10/keyedit.c:951
+#: g10/keyedit.c:987
msgid "list signatures"
msgstr "listar sinaturas"
-#: g10/keyedit.c:952
+#: g10/keyedit.c:988
msgid "c"
msgstr "v"
-#: g10/keyedit.c:953
+#: g10/keyedit.c:989
msgid "sign"
msgstr "sign"
-#: g10/keyedit.c:953
+#: g10/keyedit.c:989
msgid "sign the key"
msgstr "asina-la chave"
-#: g10/keyedit.c:954
+#: g10/keyedit.c:990
msgid "s"
msgstr "f"
-#: g10/keyedit.c:955
+#: g10/keyedit.c:991
msgid "lsign"
msgstr "lsign"
-#: g10/keyedit.c:955
+#: g10/keyedit.c:991
msgid "sign the key locally"
msgstr "asina-la chave localmente"
-#: g10/keyedit.c:956
+#: g10/keyedit.c:992
msgid "nrsign"
msgstr "nrsign"
-#: g10/keyedit.c:956
+#: g10/keyedit.c:992
msgid "sign the key non-revocably"
msgstr "asina-la chave de xeito non revocable"
-#: g10/keyedit.c:957
+#: g10/keyedit.c:993
msgid "nrlsign"
msgstr "nrlsign"
-#: g10/keyedit.c:957
+#: g10/keyedit.c:993
msgid "sign the key locally and non-revocably"
msgstr "asina-la chave localmente e de xeito non revocable"
-#: g10/keyedit.c:958
+#: g10/keyedit.c:994
msgid "debug"
msgstr "depurar"
-#: g10/keyedit.c:959
+#: g10/keyedit.c:995
msgid "adduid"
msgstr "adduid"
-#: g10/keyedit.c:959
+#: g10/keyedit.c:995
msgid "add a user ID"
msgstr "engadir un ID de usuario"
-#: g10/keyedit.c:960
+#: g10/keyedit.c:996
msgid "addphoto"
msgstr "addphoto"
-#: g10/keyedit.c:960
+#: g10/keyedit.c:996
msgid "add a photo ID"
msgstr "engadir unha identificaci�n fotogr�fica"
-#: g10/keyedit.c:961
+#: g10/keyedit.c:997
msgid "deluid"
msgstr "deluid"
-#: g10/keyedit.c:961
+#: g10/keyedit.c:997
msgid "delete user ID"
msgstr "borrar un ID de usuario"
#. delphoto is really deluid in disguise
-#: g10/keyedit.c:963
+#: g10/keyedit.c:999
msgid "delphoto"
msgstr "delphoto"
-#: g10/keyedit.c:964
+#: g10/keyedit.c:1000
msgid "addkey"
msgstr "addkey"
-#: g10/keyedit.c:964
+#: g10/keyedit.c:1000
msgid "add a secondary key"
msgstr "engadir unha chave secundaria"
-#: g10/keyedit.c:965
+#: g10/keyedit.c:1001
msgid "delkey"
msgstr "delkey"
-#: g10/keyedit.c:965
+#: g10/keyedit.c:1001
msgid "delete a secondary key"
msgstr "borrar unha chave secundaria"
-#: g10/keyedit.c:966
+#: g10/keyedit.c:1002
msgid "addrevoker"
msgstr "addrevoker"
-#: g10/keyedit.c:966
+#: g10/keyedit.c:1002
msgid "add a revocation key"
msgstr "engadir unha chave de revocaci�n"
-#: g10/keyedit.c:967
+#: g10/keyedit.c:1003
msgid "delsig"
msgstr "delsig"
-#: g10/keyedit.c:967
+#: g10/keyedit.c:1003
msgid "delete signatures"
msgstr "borrar sinaturas"
-#: g10/keyedit.c:968
+#: g10/keyedit.c:1004
msgid "expire"
msgstr "expire"
-#: g10/keyedit.c:968
+#: g10/keyedit.c:1004
msgid "change the expire date"
msgstr "cambia-la fecha de expiraci�n"
-#: g10/keyedit.c:969
+#: g10/keyedit.c:1005
msgid "primary"
msgstr "primary"
-#: g10/keyedit.c:969
+#: g10/keyedit.c:1005
msgid "flag user ID as primary"
msgstr "marcar un ID de usuario coma primario"
-#: g10/keyedit.c:970
+#: g10/keyedit.c:1006
msgid "toggle"
msgstr "toggle"
-#: g10/keyedit.c:970
+#: g10/keyedit.c:1006
msgid "toggle between secret and public key listing"
msgstr "cambiar entre o listado de chaves p�blicas e secretas"
-#: g10/keyedit.c:972
+#: g10/keyedit.c:1008
msgid "t"
msgstr "c"
-#: g10/keyedit.c:973
+#: g10/keyedit.c:1009
msgid "pref"
msgstr "pref"
-#: g10/keyedit.c:973
+#: g10/keyedit.c:1009
msgid "list preferences (expert)"
msgstr "lista-las preferencias (expertos)"
-#: g10/keyedit.c:974
+#: g10/keyedit.c:1010
msgid "showpref"
msgstr "showpref"
-#: g10/keyedit.c:974
+#: g10/keyedit.c:1010
msgid "list preferences (verbose)"
msgstr "lista-las preferencias (moitos datos)"
-#: g10/keyedit.c:975
+#: g10/keyedit.c:1011
msgid "setpref"
msgstr "setpref"
-#: g10/keyedit.c:975
+#: g10/keyedit.c:1011
msgid "set preference list"
msgstr "estabrece-la lista de preferencias"
-#: g10/keyedit.c:976
+#: g10/keyedit.c:1012
msgid "updpref"
msgstr "updpref"
-#: g10/keyedit.c:976
+#: g10/keyedit.c:1012
msgid "updated preferences"
msgstr "preferencias actualizadas"
-#: g10/keyedit.c:977
+#: g10/keyedit.c:1013
msgid "passwd"
msgstr "passwd"
-#: g10/keyedit.c:977
+#: g10/keyedit.c:1013
msgid "change the passphrase"
msgstr "cambia-lo contrasinal"
-#: g10/keyedit.c:978
+#: g10/keyedit.c:1014
msgid "trust"
msgstr "trust"
-#: g10/keyedit.c:978
+#: g10/keyedit.c:1014
msgid "change the ownertrust"
msgstr "cambia-la confianza sobre o dono"
-#: g10/keyedit.c:979
+#: g10/keyedit.c:1015
msgid "revsig"
msgstr "revsig"
-#: g10/keyedit.c:979
+#: g10/keyedit.c:1015
msgid "revoke signatures"
msgstr "revocar sinaturas"
-#: g10/keyedit.c:980
+#: g10/keyedit.c:1016
msgid "revuid"
msgstr "revuid"
-#: g10/keyedit.c:980
+#: g10/keyedit.c:1016
msgid "revoke a user ID"
msgstr "revocar un ID de usuario"
-#: g10/keyedit.c:981
+#: g10/keyedit.c:1017
msgid "revkey"
msgstr "revkey"
-#: g10/keyedit.c:981
+#: g10/keyedit.c:1017
msgid "revoke a secondary key"
msgstr "revocar unha chave secundaria"
-#: g10/keyedit.c:982
+#: g10/keyedit.c:1018
msgid "disable"
msgstr "disable"
-#: g10/keyedit.c:982
+#: g10/keyedit.c:1018
msgid "disable a key"
msgstr "deshabilitar unha chave"
-#: g10/keyedit.c:983
+#: g10/keyedit.c:1019
msgid "enable"
msgstr "enable"
-#: g10/keyedit.c:983
+#: g10/keyedit.c:1019
msgid "enable a key"
msgstr "habilitar unha chave"
-#: g10/keyedit.c:984
+#: g10/keyedit.c:1020
msgid "showphoto"
msgstr "showphoto"
-#: g10/keyedit.c:984
+#: g10/keyedit.c:1020
msgid "show photo ID"
msgstr "amosa-la identificaci�n fotogr�fica"
-#: g10/keyedit.c:1004 g10/delkey.c:119
+#: g10/keyedit.c:1040 g10/delkey.c:119
msgid "can't do that in batchmode\n"
msgstr "non se pode facer iso no modo por lotes\n"
-#: g10/keyedit.c:1042
+#: g10/keyedit.c:1078
#, c-format
msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n"
msgstr "erro ao le-lo bloque de chave secreta `%s': %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1060
+#: g10/keyedit.c:1096
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "A chave secreta est� disponible.\n"
-#: g10/keyedit.c:1091
+#: g10/keyedit.c:1127
msgid "Command> "
msgstr "Comando> "
-#: g10/keyedit.c:1123
+#: g10/keyedit.c:1159
msgid "Need the secret key to do this.\n"
msgstr "C�mpre a chave secreta para facer isto.\n"
-#: g10/keyedit.c:1127
+#: g10/keyedit.c:1163
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgstr "Por favor, empregue o comando \"toggle\" antes.\n"
-#: g10/keyedit.c:1176
+#: g10/keyedit.c:1212
msgid "Key is revoked."
msgstr "A chave est� revocada."
-#: g10/keyedit.c:1195
+#: g10/keyedit.c:1231
msgid "Really sign all user IDs? "
msgstr "�Seguro de que quere asinar t�dolos IDs de usuario? "
-#: g10/keyedit.c:1196
+#: g10/keyedit.c:1232
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "Pista: seleccione os IDs de usuario que desexa asinar\n"
-#: g10/keyedit.c:1221
+#: g10/keyedit.c:1257
#, c-format
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgstr "Non se admite este comando no modo %s.\n"
-#: g10/keyedit.c:1241 g10/keyedit.c:1262 g10/keyedit.c:1322
+#: g10/keyedit.c:1277 g10/keyedit.c:1298 g10/keyedit.c:1358
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "Debe seleccionar alomenos un ID de usuario.\n"
-#: g10/keyedit.c:1243
+#: g10/keyedit.c:1279
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
msgstr "�Non pode borra-lo �ltimo ID de usuario!\n"
-#: g10/keyedit.c:1246
+#: g10/keyedit.c:1282
msgid "Really remove all selected user IDs? "
msgstr "�Seguro de que quere borrar t�dolos IDs de usuario seleccionados? "
-#: g10/keyedit.c:1247
+#: g10/keyedit.c:1283
msgid "Really remove this user ID? "
msgstr "�Seguro de que quere borrar este ID de usuario? "
-#: g10/keyedit.c:1285 g10/keyedit.c:1341
+#: g10/keyedit.c:1321 g10/keyedit.c:1377
msgid "You must select at least one key.\n"
msgstr "Debe seleccionar alomenos unha chave.\n"
-#: g10/keyedit.c:1289
+#: g10/keyedit.c:1325
msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
msgstr "�Seguro de que quere borra-las chaves seleccionadas? "
-#: g10/keyedit.c:1290
+#: g10/keyedit.c:1326
msgid "Do you really want to delete this key? "
msgstr "�Seguro de que quere borrar esta chave? "
-#: g10/keyedit.c:1325
+#: g10/keyedit.c:1361
msgid "Really revoke all selected user IDs? "
msgstr "�Seguro de que quere revocar t�dolos IDs de usuario seleccionados? "
-#: g10/keyedit.c:1326
+#: g10/keyedit.c:1362
msgid "Really revoke this user ID? "
msgstr "�Seguro de que quere revocar este ID de usuario? "
-#: g10/keyedit.c:1345
+#: g10/keyedit.c:1381
msgid "Do you really want to revoke the selected keys? "
msgstr "�Realmente quere revoca-las chaves seleccionadas? "
-#: g10/keyedit.c:1346
+#: g10/keyedit.c:1382
msgid "Do you really want to revoke this key? "
msgstr "�Realmente quere revocar esta chave? "
-#: g10/keyedit.c:1415
+#: g10/keyedit.c:1451
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? "
msgstr ""
"�Seguro que quere actualiza-las preferencias dos IDs de usuario "
"seleccionados? "
-#: g10/keyedit.c:1417
+#: g10/keyedit.c:1453
msgid "Really update the preferences? "
msgstr "�Realmente desexa actualiza-las preferencias? "
-#: g10/keyedit.c:1455
+#: g10/keyedit.c:1491
msgid "Save changes? "
msgstr "�Garda-los cambios? "
-#: g10/keyedit.c:1458
+#: g10/keyedit.c:1494
msgid "Quit without saving? "
msgstr "�Sa�r sin gardar? "
-#: g10/keyedit.c:1469
+#: g10/keyedit.c:1505
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "a actualizaci�n fallou: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1476
+#: g10/keyedit.c:1512
#, c-format
msgid "update secret failed: %s\n"
msgstr "o segredo da actualizaci�n fallou: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1483
+#: g10/keyedit.c:1519
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "A chave non cambiou, polo que non fai falla actualizar.\n"
-#: g10/keyedit.c:1495
+#: g10/keyedit.c:1531
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Comando incorrecto (tente \"help\")\n"
-#: g10/keyedit.c:1554
+#: g10/keyedit.c:1590
msgid "Digest: "
msgstr "Resumo: "
-#: g10/keyedit.c:1606
+#: g10/keyedit.c:1642
msgid "Features: "
msgstr "Caracter�sticas: "
-#: g10/keyedit.c:1843
+#: g10/keyedit.c:1879
#, c-format
msgid "This key may be revoked by %s key "
msgstr "Esta chave pode estar revocada por %s chave "
-#: g10/keyedit.c:1847
+#: g10/keyedit.c:1883
msgid " (sensitive)"
msgstr " (sensible)"
#. Note, we use the same format string as in other show
#. functions to make the translation job easier.
-#: g10/keyedit.c:1853 g10/keyedit.c:1879 g10/keyedit.c:1964 g10/keyedit.c:1979
+#: g10/keyedit.c:1889 g10/keyedit.c:1915 g10/keyedit.c:2000 g10/keyedit.c:2015
#, c-format
msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s"
msgstr "%s%c %4u%c/%08lX creada: %s caduca: %s"
-#: g10/keyedit.c:1862
+#: g10/keyedit.c:1898
#, c-format
msgid " trust: %c/%c"
msgstr " confianza: %c/%c"
-#: g10/keyedit.c:1866
+#: g10/keyedit.c:1902
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Esta chave est� desactivada"
-#: g10/keyedit.c:1895
+#: g10/keyedit.c:1931
#, c-format
msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
msgstr "rev! revocouse a subchave: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1898
+#: g10/keyedit.c:1934
msgid "rev- faked revocation found\n"
msgstr "rev- atopouse unha revocaci�n falsa\n"
-#: g10/keyedit.c:1900
+#: g10/keyedit.c:1936
#, c-format
msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
msgstr "rev? problema ao comproba-la revocaci�n: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1920
+#: g10/keyedit.c:1956
#, fuzzy
msgid "[revoked] "
msgstr "revkey"
-#: g10/keyedit.c:1922
+#: g10/keyedit.c:1958
#, fuzzy
msgid "[expired] "
msgstr "expire"
-#: g10/keyedit.c:1930
+#: g10/keyedit.c:1966
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
msgstr "Non hai preferencias nun ID de usuario estilo PGP 2.x.\n"
-#: g10/keyedit.c:1938
+#: g10/keyedit.c:1974
msgid ""
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
"unless you restart the program.\n"
@@ -3241,7 +3287,13 @@ msgstr ""
"Te�a en conta que a validez da chave amosada non � necesariamente\n"
"correcta a menos que reinicie o programa.\n"
-#: g10/keyedit.c:2095
+#: g10/keyedit.c:2106
+msgid ""
+"WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n"
+" cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:2165
msgid ""
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
"versions\n"
@@ -3250,47 +3302,47 @@ msgstr ""
"AVISO: Esta � unha chave de estilo PGP2. Se engade unha identificaci�n\n"
" fotogr�fica algunhas versi�ns de PGP han rexeitar esta chave.\n"
-#: g10/keyedit.c:2100 g10/keyedit.c:2373
+#: g10/keyedit.c:2170 g10/keyedit.c:2443
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
msgstr "�Est� seguro de que quere engadila? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:2106
+#: g10/keyedit.c:2176
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
msgstr ""
"Non pode engadir unha identificaci�n fotogr�fica a unha chave de estilo "
"PGP2.\n"
-#: g10/keyedit.c:2241
+#: g10/keyedit.c:2311
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr "�Borrar esta sinatura correcta? (s/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:2251
+#: g10/keyedit.c:2321
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr "�Borrar esta sinatura incorrecta? (s/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:2255
+#: g10/keyedit.c:2325
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "�Borrar esta sinatura desco�ecida? (s/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:2261
+#: g10/keyedit.c:2331
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "�Realmente quere borrar esta auto-sinatura? (s/N)"
-#: g10/keyedit.c:2275
+#: g10/keyedit.c:2345
#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "Borrada %d sinatura.\n"
-#: g10/keyedit.c:2276
+#: g10/keyedit.c:2346
#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "Borradas %d sinaturas.\n"
-#: g10/keyedit.c:2279
+#: g10/keyedit.c:2349
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "Non se borrou nada.\n"
-#: g10/keyedit.c:2368
+#: g10/keyedit.c:2438
msgid ""
"WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may "
"cause\n"
@@ -3300,16 +3352,16 @@ msgstr ""
"designado\n"
" pode facer que algunhas versi�ns de PGP rexeiten esta chave.\n"
-#: g10/keyedit.c:2379
+#: g10/keyedit.c:2449
msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
msgstr ""
"Non pode engadir un revocador designado a unha chave de estilo PGP 2.x.\n"
-#: g10/keyedit.c:2402
+#: g10/keyedit.c:2472
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
msgstr "Introduza o ID de usuario do revocador designado: "
-#: g10/keyedit.c:2417
+#: g10/keyedit.c:2487
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
msgstr ""
"non se pode nomear unha chave estilo PGP 2.x coma revocador designado\n"
@@ -3317,69 +3369,69 @@ msgstr ""
#. This actually causes no harm (after all, a key that
#. designates itself as a revoker is the same as a
#. regular key), but it's easy enough to check.
-#: g10/keyedit.c:2427
+#: g10/keyedit.c:2497
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
msgstr "non se pode nomear unha chave coma o seu propio revocador designado\n"
-#: g10/keyedit.c:2446
+#: g10/keyedit.c:2516
#, fuzzy
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
msgstr "non se pode nomear unha chave coma o seu propio revocador designado\n"
-#: g10/keyedit.c:2452
+#: g10/keyedit.c:2522
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N): "
msgstr "non se pode nomear unha chave coma o seu propio revocador designado\n"
-#: g10/keyedit.c:2517
+#: g10/keyedit.c:2587
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "Por favor, quite as selecci�ns das chaves secretas.\n"
-#: g10/keyedit.c:2523
+#: g10/keyedit.c:2593
msgid "Please select at most one secondary key.\n"
msgstr "Por favor, seleccione como m�ximo unha chave secundaria.\n"
-#: g10/keyedit.c:2527
+#: g10/keyedit.c:2597
msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
msgstr "Cambiando a data de expiraci�n para a chave secundaria.\n"
-#: g10/keyedit.c:2529
+#: g10/keyedit.c:2599
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "Cambiando a data de expiraci�n da chave primaria.\n"
-#: g10/keyedit.c:2571
+#: g10/keyedit.c:2643
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Non pode cambia-la data de expiraci�n dunha chave v3\n"
-#: g10/keyedit.c:2587
+#: g10/keyedit.c:2659
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "Non hai unha sinatura correspondiente no chaveiro secreto\n"
-#: g10/keyedit.c:2667
+#: g10/keyedit.c:2739
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
msgstr "Escolla exactamente un ID de usuario.\n"
-#: g10/keyedit.c:2704 g10/keyedit.c:2811
+#: g10/keyedit.c:2776 g10/keyedit.c:2885
#, c-format
msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n"
msgstr "omitindo a auto-sinatura v3 do id de usuario \"%s\"\n"
-#: g10/keyedit.c:2871
+#: g10/keyedit.c:2945
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "Non hai ID de usuario con �ndice %d\n"
-#: g10/keyedit.c:2917
+#: g10/keyedit.c:2991
#, c-format
msgid "No secondary key with index %d\n"
msgstr "Non hai chave secundaria con �ndice %d\n"
-#: g10/keyedit.c:3031
+#: g10/keyedit.c:3105
msgid "user ID: \""
msgstr "ID de usuario: \""
-#: g10/keyedit.c:3036
+#: g10/keyedit.c:3110
#, c-format
msgid ""
"\"\n"
@@ -3388,7 +3440,7 @@ msgstr ""
"\"\n"
"asinado coa s�a chave %08lX no %s\n"
-#: g10/keyedit.c:3039
+#: g10/keyedit.c:3113
#, c-format
msgid ""
"\"\n"
@@ -3397,56 +3449,56 @@ msgstr ""
"\"\n"
"asinado localmente coa s�a chave %08lX no %s\n"
-#: g10/keyedit.c:3044
+#: g10/keyedit.c:3118
#, c-format
msgid "This signature expired on %s.\n"
msgstr "Esta sinatura caducou o %s.\n"
-#: g10/keyedit.c:3048
+#: g10/keyedit.c:3122
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
msgstr "�Est� seguro de que quere revocala? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:3052
+#: g10/keyedit.c:3126
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
msgstr "�Crear un certificado de revocaci�n para esta sinatura? (s/N) "
#. FIXME: detect duplicates here
-#: g10/keyedit.c:3077
+#: g10/keyedit.c:3151
msgid "You have signed these user IDs:\n"
msgstr "Asinou estes IDs de usuario: \n"
-#: g10/keyedit.c:3096
+#: g10/keyedit.c:3170
#, c-format
msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n"
msgstr " asinada por %08lX no %s%s%s\n"
-#: g10/keyedit.c:3104
+#: g10/keyedit.c:3178
#, c-format
msgid " revoked by %08lX at %s\n"
msgstr " revocada por %08lX no %s\n"
-#: g10/keyedit.c:3124
+#: g10/keyedit.c:3198
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr "Est� a punto de revocar estas sinaturas:\n"
-#: g10/keyedit.c:3134
+#: g10/keyedit.c:3208
#, c-format
msgid " signed by %08lX at %s%s\n"
msgstr " asinada por %08lX no %s%s\n"
-#: g10/keyedit.c:3136
+#: g10/keyedit.c:3210
msgid " (non-exportable)"
msgstr " (non exportable)"
-#: g10/keyedit.c:3143
+#: g10/keyedit.c:3217
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
msgstr "�Realmente desexa crea-los certificados de revocaci�n? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:3173
+#: g10/keyedit.c:3247
msgid "no secret key\n"
msgstr "non hai chave secreta\n"
-#: g10/keyedit.c:3243
+#: g10/keyedit.c:3317
#, c-format
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
msgstr "o ID de usuario \"%s\" xa est� revocado\n"
@@ -3455,13 +3507,13 @@ msgstr "o ID de usuario \"%s\" xa est� revocado\n"
#. created in the future, so we need to warn the user and
#. set our revocation timestamp one second after that so
#. everything comes out clean.
-#: g10/keyedit.c:3260
+#: g10/keyedit.c:3334
#, c-format
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
msgstr ""
"AVISO: unha sinatura de ID de usuario ten unha data %d segundos no futuro\n"
-#: g10/keyedit.c:3433
+#: g10/keyedit.c:3507
#, c-format
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n"
msgstr ""
@@ -3491,34 +3543,34 @@ msgstr "Notaci�n de sinaturas: "
msgid "not human readable"
msgstr "non lexible por humanos"
-#: g10/keylist.c:225
+#: g10/keylist.c:229
msgid "Keyring"
msgstr "Chaveiro"
#. of subkey
-#: g10/keylist.c:507 g10/mainproc.c:905
+#: g10/keylist.c:506 g10/mainproc.c:905
#, c-format
msgid " [expires: %s]"
msgstr " [caduca: %s]"
-#: g10/keylist.c:1025
+#: g10/keylist.c:1028
msgid "Primary key fingerprint:"
msgstr "Pegada dactilar da chave primaria:"
-#: g10/keylist.c:1027
+#: g10/keylist.c:1030
msgid " Subkey fingerprint:"
msgstr " Pegada dactilar da sub-chave:"
-#: g10/keylist.c:1034
+#: g10/keylist.c:1037
msgid " Primary key fingerprint:"
msgstr "Pegada dactilar da chave primaria:"
-#: g10/keylist.c:1036
+#: g10/keylist.c:1039
msgid " Subkey fingerprint:"
msgstr " Pegada dactilar da sub-chave:"
#. use tty
-#: g10/keylist.c:1040 g10/keylist.c:1044
+#: g10/keylist.c:1043 g10/keylist.c:1047
msgid " Key fingerprint ="
msgstr " Pegada dactilar ="
@@ -3623,81 +3675,90 @@ msgstr "verificaci�n de sinatura suprimida\n"
msgid "can't handle these multiple signatures\n"
msgstr "non se poden manexar estas sinaturas m�ltiples\n"
-#: g10/mainproc.c:1311
+#: g10/mainproc.c:1309
#, c-format
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
msgstr "Asinada o %.*s usando %s coa chave de ID %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:1360 g10/mainproc.c:1393
+#. According to my favorite copy editor, in English
+#. grammar, you say "at" if the key is located on a web
+#. page, but "from" if it is located on a keyserver. I'm
+#. not going to even try to make two strings here :)
+#: g10/mainproc.c:1332
+#, fuzzy
+msgid "Key available at: "
+msgstr "Non hai axuda dispo�ible"
+
+#: g10/mainproc.c:1379 g10/mainproc.c:1412
msgid "BAD signature from \""
msgstr "Sinatura INCORRECTA de\""
-#: g10/mainproc.c:1361 g10/mainproc.c:1394
+#: g10/mainproc.c:1380 g10/mainproc.c:1413
msgid "Expired signature from \""
msgstr "Sinatura caducada de \""
-#: g10/mainproc.c:1362 g10/mainproc.c:1395
+#: g10/mainproc.c:1381 g10/mainproc.c:1414
msgid "Good signature from \""
msgstr "Sinatura correcta de \""
-#: g10/mainproc.c:1397
+#: g10/mainproc.c:1416
msgid "[uncertain]"
msgstr "[incerto]"
-#: g10/mainproc.c:1491
+#: g10/mainproc.c:1515
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature expired %s\n"
msgstr "Esta sinatura caducou o %s.\n"
-#: g10/mainproc.c:1496
+#: g10/mainproc.c:1520
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature expires %s\n"
msgstr "Esta sinatura caducou o %s.\n"
-#: g10/mainproc.c:1499
+#: g10/mainproc.c:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
msgstr "Sinatura %s de: \"%s\"\n"
-#: g10/mainproc.c:1500
+#: g10/mainproc.c:1524
#, fuzzy
msgid "binary"
msgstr "primary"
-#: g10/mainproc.c:1501
+#: g10/mainproc.c:1525
msgid "textmode"
msgstr ""
-#: g10/mainproc.c:1501
+#: g10/mainproc.c:1525
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "versi�n desco�ecida"
-#: g10/mainproc.c:1521
+#: g10/mainproc.c:1545
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Non foi posible verifica-la sinatura: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1590 g10/mainproc.c:1606 g10/mainproc.c:1672
+#: g10/mainproc.c:1614 g10/mainproc.c:1630 g10/mainproc.c:1716
msgid "not a detached signature\n"
msgstr "non � unha sinatura separada\n"
-#: g10/mainproc.c:1617
+#: g10/mainproc.c:1657
msgid ""
"WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n"
msgstr ""
"AVISO: detect�ronse sinaturas m�ltiples. S� se ha comproba-la primeira.\n"
-#: g10/mainproc.c:1621
+#: g10/mainproc.c:1665
#, c-format
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgstr "sinatura independiente de clase 0x%02x\n"
-#: g10/mainproc.c:1678
+#: g10/mainproc.c:1722
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "Sinatura � vello estilo (PGP 2.x)\n"
-#: g10/mainproc.c:1684
+#: g10/mainproc.c:1732
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "paquete ra�z incorrecto detectado en proc_tree()\n"
@@ -3741,12 +3802,17 @@ msgstr "AVISO: \"%s\" � unha opci�n a extinguir\n"
msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
msgstr "empregue \"%s%s\" no seu canto\n"
-#: g10/parse-packet.c:120
+#: g10/misc.c:593
+#, c-format
+msgid "this message may not be usable by %s\n"
+msgstr "esta mensaxe pode non ser utilizable por %s\n"
+
+#: g10/parse-packet.c:121
#, c-format
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
msgstr "non � posible manexa-lo algoritmo de chave p�blica %d\n"
-#: g10/parse-packet.c:1069
+#: g10/parse-packet.c:1083
#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "un subpaquete de tipo %d ten o bit cr�tico posto\n"
@@ -3945,8 +4011,8 @@ msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
msgstr "fallo ao enviar a `%s': estado=%u\n"
#: g10/hkp.c:369
-msgid "this keyserver is not fully HKP compatible\n"
-msgstr "este servidor de chaves non � totalmente compatible con HKP\n"
+msgid "this keyserver does not support --search-keys\n"
+msgstr ""
#: g10/hkp.c:519
#, c-format
@@ -4048,57 +4114,62 @@ msgstr ""
"chave %08lX: non hai unha sub-chave para o paquete de a revocaci�n de "
"subchave\n"
-#: g10/sign.c:78
+#: g10/sig-check.c:578
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: no subkey for subkey binding signature\n"
+msgstr "chave %08lX: non hai sub-chave para a ligaz�n da chave\n"
+
+#: g10/sign.c:79
#, fuzzy
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr ""
"non se pode nomear unha chave estilo PGP 2.x coma revocador designado\n"
-#: g10/sign.c:86
+#: g10/sign.c:87
#, fuzzy
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
msgstr ""
"non se pode nomear unha chave estilo PGP 2.x coma revocador designado\n"
-#: g10/sign.c:105
+#: g10/sign.c:106
#, c-format
msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr ""
"AVISO: non se pode expandir-%% a notaci�n (grande de m�is). �sase sen "
"expandir.\n"
-#: g10/sign.c:134
+#: g10/sign.c:135
#, fuzzy
msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr ""
"non se pode nomear unha chave estilo PGP 2.x coma revocador designado\n"
-#: g10/sign.c:142
+#: g10/sign.c:143
msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr ""
-#: g10/sign.c:155
+#: g10/sign.c:156
#, c-format
msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr "AVISO: non se pode expandir-%% o url de normativa (grande de m�is).\n"
-#: g10/sign.c:307
+#: g10/sign.c:308
#, c-format
msgid "checking created signature failed: %s\n"
msgstr "fallou a comprobaci�n da sinatura creada: %s\n"
-#: g10/sign.c:316
+#: g10/sign.c:317
#, c-format
msgid "%s signature from: \"%s\"\n"
msgstr "Sinatura %s de: \"%s\"\n"
-#: g10/sign.c:465
+#: g10/sign.c:466
#, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "AVISO: `%s' � un ficheiro baleiro\n"
-#: g10/sign.c:648
+#: g10/sign.c:649
msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"s� pode asinar nun ficheiro separado con chaves estilo PGP 2.x no modo --"
@@ -4115,11 +4186,11 @@ msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr ""
"forza-lo algoritmo de resumo %s (%d) viola as preferencias do destinatario\n"
-#: g10/sign.c:796
+#: g10/sign.c:797
msgid "signing:"
msgstr "asinando:"
-#: g10/sign.c:895
+#: g10/sign.c:896
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr "s� pode asinar en claro con chaves estilo PGP 2.x no modo --pgp2\n"
@@ -4324,7 +4395,7 @@ msgstr "base de datos de confianza: fallou a sincronizaci�n: %s\n"
msgid "no need for a trustdb check\n"
msgstr "non se precisa comproba-la base de datos de confianza\n"
-#: g10/trustdb.c:466 g10/trustdb.c:1771
+#: g10/trustdb.c:466 g10/trustdb.c:1779
#, c-format
msgid "next trustdb check due at %s\n"
msgstr "hase comproba-la base de datos de confianza o %s\n"
@@ -4337,22 +4408,22 @@ msgstr ""
msgid "checking the trustdb\n"
msgstr "comprobando a base de datos de confianza\n"
-#: g10/trustdb.c:1024
+#: g10/trustdb.c:1029
#, c-format
msgid "public key %08lX not found: %s\n"
msgstr "non se atopou a chave p�blica %08lX: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1565
+#: g10/trustdb.c:1573
#, c-format
msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:1619
+#: g10/trustdb.c:1627
#, fuzzy
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
msgstr "non se atopou a chave p�blica da clave de confianza absoluta %08lX\n"
-#: g10/trustdb.c:1637
+#: g10/trustdb.c:1645
#, c-format
msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n"
msgstr "non se atopou a chave p�blica da clave de confianza absoluta %08lX\n"
@@ -4360,7 +4431,7 @@ msgstr "non se atopou a chave p�blica da clave de confianza absoluta %08lX\n"
#. This should be valid=%d now, but I'm not changing it so I
#. don't break the translated strings in the stable branch.
#. Change it in devel. -dms
-#: g10/trustdb.c:1712
+#: g10/trustdb.c:1720
#, c-format
msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
msgstr ""
@@ -5119,33 +5190,33 @@ msgstr ""
"se volve ilexible. Pero te�a coidado: o sistema de impresi�n da s�a\n"
"m�quina poder�a armacena-los datos e deix�rllelos dispo�ibles a outros.\n"
-#: g10/revoke.c:614
+#: g10/revoke.c:615
msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
msgstr "Por favor, escolla o motivo da revocaci�n:\n"
-#: g10/revoke.c:624
+#: g10/revoke.c:625
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: g10/revoke.c:626
+#: g10/revoke.c:627
#, c-format
msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
msgstr "(probablemente queira seleccionar %d aqu�)\n"
-#: g10/revoke.c:667
+#: g10/revoke.c:668
msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
msgstr "Introduza unha descrici�n opcional; rem�tea cunha li�a en branco:\n"
-#: g10/revoke.c:695
+#: g10/revoke.c:696
#, c-format
msgid "Reason for revocation: %s\n"
msgstr "Motivo para a revocaci�n: %s\n"
-#: g10/revoke.c:697
+#: g10/revoke.c:698
msgid "(No description given)\n"
msgstr "(Non se deu unha descrici�n)\n"
-#: g10/revoke.c:702
+#: g10/revoke.c:703
msgid "Is this okay? "
msgstr "�� correcto? "
@@ -5190,6 +5261,9 @@ msgstr "erro ao buscar un rexistro de confianza: %s\n"
msgid "read error: %s\n"
msgstr "erro de lectura: %s\n"
+#~ msgid "this keyserver is not fully HKP compatible\n"
+#~ msgstr "este servidor de chaves non � totalmente compatible con HKP\n"
+
#~ msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? "
#~ msgstr "Este algoritmo est� obsoleto - �crear de t�dolos xeitos? "
@@ -5349,9 +5423,6 @@ msgstr "erro de lectura: %s\n"
#~ msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n"
#~ msgstr "erro ao le-la chave primaria para o LID %lu: %s\n"
-#~ msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n"
-#~ msgstr "get_dir_record: search_record fallou: %s\n"
-
#~ msgid "key %08lX: query record failed\n"
#~ msgstr "chave %08lX: a consulta do rexistro fallou\n"
@@ -5364,9 +5435,6 @@ msgstr "erro de lectura: %s\n"
#~ msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n"
#~ msgstr "chave %08lX: as chaves secreta e p�blica non coinciden\n"
-#~ msgid "enumerate secret keys failed: %s\n"
-#~ msgstr "erro ao enumera-las chaves secretas: %s\n"
-
#~ msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n"
#~ msgstr "chave %08lX.%lu: Ligadura de subchave correcta\n"