aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/gl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r--po/gl.po1136
1 files changed, 598 insertions, 538 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 79b4bd7fd..37d2eb1a8 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-21 18:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-03 16:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-04-24 15:26+0200\n"
"Last-Translator: Jacobo Tarrio <[email protected]>\n"
"Language-Team: Galician <[email protected]>\n"
@@ -21,35 +21,39 @@ msgstr "AVISO: ��sase memoria insegura!\n"
msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n"
msgstr "mire en http://www.gnupg.org/faq.html para obter m�is informaci�n\n"
-#: util/secmem.c:326
+#: util/secmem.c:337
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
msgstr "a operaci�n non � posible sen memoria inicializada como segura\n"
-#: util/secmem.c:327
+#: util/secmem.c:338
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
msgstr "(pode que usara o programa equivocado para esta tarefa)\n"
-#: util/miscutil.c:296 util/miscutil.c:331
+#. NOTE TO TRANSLATOR: See doc/TRANSLATE about this string.
+#: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:334
+#, fuzzy
msgid "yes"
msgstr "si"
-#: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:334
+#: util/miscutil.c:298 util/miscutil.c:339
msgid "yY"
msgstr "sS"
-#: util/miscutil.c:298 util/miscutil.c:332
+#. NOTE TO TRANSLATOR: See doc/TRANSLATE about this string.
+#: util/miscutil.c:300 util/miscutil.c:336
msgid "no"
msgstr "non"
-#: util/miscutil.c:299 util/miscutil.c:335
+#: util/miscutil.c:301 util/miscutil.c:340
msgid "nN"
msgstr "nN"
-#: util/miscutil.c:333 g10/keyedit.c:978
+#. NOTE TO TRANSLATOR: See doc/TRANSLATE about this string.
+#: util/miscutil.c:338 g10/keyedit.c:980
msgid "quit"
msgstr "abandonar"
-#: util/miscutil.c:336
+#: util/miscutil.c:341
msgid "qQ"
msgstr "aA"
@@ -276,7 +280,7 @@ msgstr "atopou un erro ... (%s:%d)\n"
msgid "no entropy gathering module detected\n"
msgstr "non se detectou un m�dulo de acumulaci�n de entrop�a\n"
-#: cipher/random.c:387 g10/keygen.c:1834 g10/import.c:163
+#: cipher/random.c:387 g10/keygen.c:1817 g10/import.c:163
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "non se puido abrir `%s': %s\n"
@@ -374,7 +378,12 @@ msgstr ""
"pouco se iso evita que se aburra, que iso ha aumenta-la\n"
"calidade da entrop�a.\n"
-#: g10/g10.c:305
+#: cipher/primegen.c:310
+#, c-format
+msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:313
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
@@ -382,163 +391,163 @@ msgstr ""
"@Comandos:\n"
" "
-#: g10/g10.c:307
+#: g10/g10.c:315
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[ficheiro]|facer unha sinatura"
-#: g10/g10.c:308
+#: g10/g10.c:316
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[ficheiro]|facer unha sinatura en texto claro"
-#: g10/g10.c:309
+#: g10/g10.c:317
msgid "make a detached signature"
msgstr "facer unha sinatura separada"
-#: g10/g10.c:310
+#: g10/g10.c:318
msgid "encrypt data"
msgstr "cifrar datos"
-#: g10/g10.c:311
+#: g10/g10.c:320
msgid "|[files]|encrypt files"
msgstr "|[ficheiros]|cifrar ficheiros"
-#: g10/g10.c:312
+#: g10/g10.c:321
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "cifrar s� con cifrado sim�trico"
-#: g10/g10.c:313
+#: g10/g10.c:322
msgid "store only"
msgstr "s� armacenar"
-#: g10/g10.c:314
+#: g10/g10.c:323
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "descifrar datos (por defecto)"
-#: g10/g10.c:315
+#: g10/g10.c:324
msgid "|[files]|decrypt files"
msgstr "|[ficheiros]|descifrar ficheiros"
-#: g10/g10.c:316
+#: g10/g10.c:325
msgid "verify a signature"
msgstr "verificar unha sinatura"
-#: g10/g10.c:318
+#: g10/g10.c:327
msgid "list keys"
msgstr "ve-la lista de chaves"
-#: g10/g10.c:320
+#: g10/g10.c:329
msgid "list keys and signatures"
msgstr "ve-la lista de chaves e sinaturas"
-#: g10/g10.c:321
+#: g10/g10.c:330
msgid "check key signatures"
msgstr "verifica-las sinaturas das chaves"
-#: g10/g10.c:322
+#: g10/g10.c:331
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "ve-la lista de chaves e pegadas dactilares"
-#: g10/g10.c:323
+#: g10/g10.c:332
msgid "list secret keys"
msgstr "ve-la lista de chaves secretas"
-#: g10/g10.c:324
+#: g10/g10.c:333
msgid "generate a new key pair"
msgstr "xerar un novo par de chaves"
-#: g10/g10.c:325
+#: g10/g10.c:334
msgid "remove keys from the public keyring"
msgstr "borrar chaves do chaveiro p�blico"
-#: g10/g10.c:327
+#: g10/g10.c:336
msgid "remove keys from the secret keyring"
msgstr "borrar chaves do chaveiro secreto"
-#: g10/g10.c:328
+#: g10/g10.c:337
msgid "sign a key"
msgstr "asinar unha chave"
-#: g10/g10.c:329
+#: g10/g10.c:338
msgid "sign a key locally"
msgstr "asinar unha chave localmente"
-#: g10/g10.c:330
+#: g10/g10.c:339
msgid "sign a key non-revocably"
msgstr "asinar unha chave de xeito non revocable"
-#: g10/g10.c:331
+#: g10/g10.c:340
msgid "sign a key locally and non-revocably"
msgstr "asinar unha chave localmente e de xeito non revocable"
-#: g10/g10.c:332
+#: g10/g10.c:341
msgid "sign or edit a key"
msgstr "asinar ou editar unha chave"
-#: g10/g10.c:333
+#: g10/g10.c:342
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "xerar un certificado de revocaci�n"
-#: g10/g10.c:335
+#: g10/g10.c:344
msgid "export keys"
msgstr "exportar chaves"
-#: g10/g10.c:336
+#: g10/g10.c:345
msgid "export keys to a key server"
msgstr "exportar chaves a un servidor de chaves"
-#: g10/g10.c:337
+#: g10/g10.c:346
msgid "import keys from a key server"
msgstr "importar chaves dun servidor de chaves"
-#: g10/g10.c:339
+#: g10/g10.c:348
msgid "search for keys on a key server"
msgstr "buscar chaves nun servidor de chaves"
-#: g10/g10.c:341
+#: g10/g10.c:350
msgid "update all keys from a keyserver"
msgstr "actualizar t�dalas chaves dun servidor de chaves"
-#: g10/g10.c:345
+#: g10/g10.c:354
msgid "import/merge keys"
msgstr "importar/mesturar chaves"
-#: g10/g10.c:347
+#: g10/g10.c:356
msgid "list only the sequence of packets"
msgstr "listar s� a secuencia de paquetes"
-#: g10/g10.c:349
+#: g10/g10.c:358
msgid "export the ownertrust values"
msgstr "exporta-los valores de confianza no propietario"
-#: g10/g10.c:351
+#: g10/g10.c:360
msgid "import ownertrust values"
msgstr "importa-los valores de confianza no propietario"
-#: g10/g10.c:353
+#: g10/g10.c:362
msgid "update the trust database"
msgstr "actualiza-la base de datos de confianza"
-#: g10/g10.c:355
+#: g10/g10.c:364
msgid "unattended trust database update"
msgstr "actualizaci�n inatendida da base de datos de confianza"
-#: g10/g10.c:356
+#: g10/g10.c:365
msgid "fix a corrupted trust database"
msgstr "ama�ar unha base de datos de confianza corrompida"
-#: g10/g10.c:357
+#: g10/g10.c:366
msgid "De-Armor a file or stdin"
msgstr "Quita-la armadura a un ficheiro ou � entrada est�ndar"
-#: g10/g10.c:359
+#: g10/g10.c:368
msgid "En-Armor a file or stdin"
msgstr "P�r armadura a un ficheiro ou � entrada est�ndar"
-#: g10/g10.c:361
+#: g10/g10.c:370
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [ficheiros]|visualizar resumos de mensaxes"
-#: g10/g10.c:365 g10/gpgv.c:64
+#: g10/g10.c:374 g10/gpgv.c:64
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
@@ -548,199 +557,199 @@ msgstr ""
"Opci�ns:\n"
" "
-#: g10/g10.c:367
+#: g10/g10.c:376
msgid "create ascii armored output"
msgstr "crear sa�da con armadura en ascii"
-#: g10/g10.c:369
+#: g10/g10.c:378
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|NOME|cifrar para NOME"
-#: g10/g10.c:372
+#: g10/g10.c:381
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
msgstr "|NOME|empregar NOME como valor por defecto do destinatario"
-#: g10/g10.c:374
+#: g10/g10.c:383
msgid "use the default key as default recipient"
msgstr "usa-la chave por defecto coma o destinatario por defecto"
-#: g10/g10.c:380
+#: g10/g10.c:389
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr "empregar este id de usuario para asinar ou descifrar"
-#: g10/g10.c:381
+#: g10/g10.c:390
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "|N|axusta-lo nivel de compresi�n a N (0 desactiva)"
-#: g10/g10.c:383
+#: g10/g10.c:392
msgid "use canonical text mode"
msgstr "usar modo de texto can�nico"
-#: g10/g10.c:391
+#: g10/g10.c:400
msgid "use as output file"
msgstr "usar coma ficheiro de sa�da"
-#: g10/g10.c:392 g10/gpgv.c:66
+#: g10/g10.c:401 g10/gpgv.c:66
msgid "verbose"
msgstr "lareto"
-#: g10/g10.c:393 g10/gpgv.c:67
+#: g10/g10.c:402 g10/gpgv.c:67
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "ser un pouqui�o m�is calado"
-#: g10/g10.c:394
+#: g10/g10.c:403
msgid "don't use the terminal at all"
msgstr "non usa-la terminal en absoluto"
-#: g10/g10.c:395
+#: g10/g10.c:404
msgid "force v3 signatures"
msgstr "forzar sinaturas v3"
-#: g10/g10.c:396
+#: g10/g10.c:405
msgid "do not force v3 signatures"
msgstr "non forzar sinaturas v3"
-#: g10/g10.c:397
+#: g10/g10.c:406
msgid "force v4 key signatures"
msgstr "forzar sinaturas de chave v4"
-#: g10/g10.c:398
+#: g10/g10.c:407
msgid "do not force v4 key signatures"
msgstr "non forzar sinaturas de chave v4"
-#: g10/g10.c:399
+#: g10/g10.c:408
msgid "always use a MDC for encryption"
msgstr "sempre usar un MDC para cifrar"
-#: g10/g10.c:401
+#: g10/g10.c:410
msgid "never use a MDC for encryption"
msgstr "nunca usar un MDC para cifrar"
-#: g10/g10.c:403
+#: g10/g10.c:412
msgid "do not make any changes"
msgstr "non facer ning�n cambio"
-#: g10/g10.c:404
+#: g10/g10.c:413
msgid "prompt before overwriting"
msgstr "avisar antes de sobrescribir"
-#: g10/g10.c:405
+#: g10/g10.c:414
msgid "use the gpg-agent"
msgstr "emprega-lo gpg-agent"
-#: g10/g10.c:408
+#: g10/g10.c:417
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "modo por lotes: non preguntar nunca"
-#: g10/g10.c:409
+#: g10/g10.c:418
msgid "assume yes on most questions"
msgstr "asumir `si' na maior�a das preguntas"
-#: g10/g10.c:410
+#: g10/g10.c:419
msgid "assume no on most questions"
msgstr "asumir `non' na maior�a das preguntas"
-#: g10/g10.c:411
+#: g10/g10.c:420
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
msgstr "engadir este chaveiro � lista de chaveiros"
-#: g10/g10.c:412
+#: g10/g10.c:421
msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "engadir este chaveiro secreto � lista"
-#: g10/g10.c:413
+#: g10/g10.c:422
msgid "show which keyring a listed key is on"
msgstr "amosar en que chaveiro est� unha chave listada"
-#: g10/g10.c:414
+#: g10/g10.c:423
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|NOME|empregar NOME coma chave secreta por defecto"
-#: g10/g10.c:415
+#: g10/g10.c:424
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
msgstr "|HOST|empregar este servidor de chaves para buscar chaves"
-#: g10/g10.c:419
+#: g10/g10.c:428
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgstr "|NAME|axusta-lo xogo de caracteres do terminal a NOME"
-#: g10/g10.c:420
+#: g10/g10.c:429
msgid "read options from file"
msgstr "le-las opci�ns dun ficheiro"
-#: g10/g10.c:424 g10/gpgv.c:71
+#: g10/g10.c:433 g10/gpgv.c:71
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|DF|escribi-la informaci�n de estado a este DF"
-#: g10/g10.c:426
+#: g10/g10.c:435
msgid "|[file]|write status info to file"
msgstr "|[ficheiro]|escribi-la informaci�n de estado no ficheiro"
-#: g10/g10.c:438
+#: g10/g10.c:447
msgid "|KEYID|ultimately trust this key"
msgstr "|IDCHAVE|confiar absolutamente nesta chave"
-#: g10/g10.c:439
+#: g10/g10.c:448
msgid "|FILE|load extension module FILE"
msgstr "|FICHEIRO|carga-lo m�dulo de extensi�n FICHEIRO"
-#: g10/g10.c:445
+#: g10/g10.c:454
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
msgstr "emula-lo modo descrito no RFC1991"
-#: g10/g10.c:447
+#: g10/g10.c:456
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
msgstr ""
"axustar t�dalas opci�ns de paquetes, cifrado e resumo ao comportamento "
"OpenPGP"
-#: g10/g10.c:448
+#: g10/g10.c:457
msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior"
msgstr ""
"axustar t�dalas opci�ns de paquetes, cifrado e resumo ao comportamento PGP 2."
"x"
-#: g10/g10.c:452
+#: g10/g10.c:461
msgid "|N|use passphrase mode N"
msgstr "|N|emprega-lo modo de contrasinal N"
-#: g10/g10.c:454
+#: g10/g10.c:463
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NOME|emprega-lo algoritmo para resumos NOME para os contrasinais"
-#: g10/g10.c:456
+#: g10/g10.c:465
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NOME|emprega-lo algoritmo de cifrado NOME para os contrasinais"
-#: g10/g10.c:458
+#: g10/g10.c:467
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|NOME|emprega-lo algoritmo de cifrado NOME"
-#: g10/g10.c:459
+#: g10/g10.c:468
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NOME|emprega-lo algoritmo de resumos de mensaxes NOME"
-#: g10/g10.c:461
+#: g10/g10.c:470
msgid "|N|use compress algorithm N"
msgstr "|N|emprega-lo algoritmo de compresi�n N"
-#: g10/g10.c:462
+#: g10/g10.c:471
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
msgstr "descarta-lo campo de id de chave dos paquetes cifrados"
-#: g10/g10.c:463
+#: g10/g10.c:472
msgid "Show Photo IDs"
msgstr "Amosar Identificaci�ns Fotogr�ficas"
-#: g10/g10.c:464
+#: g10/g10.c:473
msgid "Don't show Photo IDs"
msgstr "Non amosar Identificaci�ns Fotogr�ficas"
-#: g10/g10.c:465
+#: g10/g10.c:474
msgid "Set command line to view Photo IDs"
msgstr "Estabrece-la li�a de comando para ve-las Identificaci�ns Fotogr�ficas"
-#: g10/g10.c:472
+#: g10/g10.c:481
msgid ""
"@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
@@ -748,7 +757,7 @@ msgstr ""
"@\n"
"(Vexa a p�xina man para un listado completo de comandos e opci�ns)\n"
-#: g10/g10.c:475
+#: g10/g10.c:484
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
@@ -768,17 +777,17 @@ msgstr ""
" --list-keys [nomes] amosa-las chaves\n"
" --fingerprint [nomes] amosa-las pegadas dactilares\n"
-#: g10/g10.c:635 g10/gpgv.c:95
+#: g10/g10.c:646 g10/gpgv.c:95
msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n"
msgstr ""
"Por favor, informe dos erros no programa a <[email protected]>,\n"
"e dos erros na traducci�n a <[email protected]>.\n"
-#: g10/g10.c:639
+#: g10/g10.c:663
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Uso: gpg [opci�ns] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)"
-#: g10/g10.c:642
+#: g10/g10.c:666
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -788,7 +797,7 @@ msgstr ""
"asinar, verificar, cifrar ou descifrar\n"
"a operaci�n por defecto depende dos datos de entrada\n"
-#: g10/g10.c:653
+#: g10/g10.c:677
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
@@ -796,353 +805,363 @@ msgstr ""
"\n"
"Algoritmos soportados:\n"
-#: g10/g10.c:656
+#: g10/g10.c:680
msgid "Pubkey: "
msgstr "P�blica: "
-#: g10/g10.c:662 g10/keyedit.c:1568
+#: g10/g10.c:686 g10/keyedit.c:1570
msgid "Cipher: "
msgstr "Cifra: "
-#: g10/g10.c:668
+#: g10/g10.c:692
msgid "Hash: "
msgstr "Hash: "
-#: g10/g10.c:674 g10/keyedit.c:1614
+#: g10/g10.c:698 g10/keyedit.c:1616
msgid "Compression: "
msgstr "Compresi�n: "
-#: g10/g10.c:757
+#: g10/g10.c:781
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "uso: gpg [opci�ns] "
-#: g10/g10.c:825
+#: g10/g10.c:849
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "comandos conflictivos\n"
-#: g10/g10.c:843
+#: g10/g10.c:867
#, c-format
msgid "no = sign found in group definition \"%s\"\n"
msgstr "non se atopou un signo = na definici�n do grupo \"%s\"\n"
-#: g10/g10.c:1011
+#: g10/g10.c:1035
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
msgstr "AVISO: propiedade insegura en %s \"%s\"\n"
-#: g10/g10.c:1014
+#: g10/g10.c:1038
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
msgstr "AVISO: permisos inseguros en %s \"%s\"\n"
-#: g10/g10.c:1017
+#: g10/g10.c:1041
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on %s \"%s\"\n"
msgstr "AVISO: propiedade do directorio contedor insegura en %s \"%s\"\n"
-#: g10/g10.c:1021
+#: g10/g10.c:1045
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on %s \"%s\"\n"
msgstr "AVISO: permisos do directorio contedor inseguros en %s \"%s\"\n"
-#: g10/g10.c:1197
+#: g10/g10.c:1222
#, c-format
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
msgstr "NOTA: ign�rase o antigo ficheiro de opci�ns por defecto `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1233
+#: g10/g10.c:1258
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "NOTA: non existe o ficheiro de opci�ns por defecto `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1237
+#: g10/g10.c:1262
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "ficheiro de opci�ns `%s': %s\n"
-#: g10/g10.c:1244
+#: g10/g10.c:1269
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "lendo as opci�ns de `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1430
+#: g10/g10.c:1469
#, c-format
msgid "cipher extension \"%s\" not loaded due to unsafe permissions\n"
msgstr ""
"non se cargou a extensi�n de cifrado \"%s\" debido a permisos inseguros\n"
-#: g10/g10.c:1563
+#: g10/g10.c:1600
#, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n"
msgstr "%s non � un xogo de caracteres v�lido\n"
-#: g10/g10.c:1581
+#: g10/g10.c:1618
msgid "could not parse keyserver URI\n"
msgstr "non se puido analisa-lo URI do servidor de chaves\n"
-#: g10/g10.c:1590
+#: g10/g10.c:1627
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
msgstr "%s:%d: opci�ns de importaci�n non v�lidas\n"
-#: g10/g10.c:1593
+#: g10/g10.c:1630
msgid "invalid import options\n"
msgstr "opci�ns de importaci�n non v�lidas\n"
-#: g10/g10.c:1600
+#: g10/g10.c:1637
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
msgstr "%s:%d: opci�ns de exportaci�n non v�lidas\n"
-#: g10/g10.c:1603
+#: g10/g10.c:1640
msgid "invalid export options\n"
msgstr "opci�ns de exportaci�n non v�lidas\n"
-#: g10/g10.c:1609
+#: g10/g10.c:1646
#, c-format
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
msgstr "non se puido estabrecer exec-path a %s\n"
-#: g10/g10.c:1736
+#: g10/g10.c:1787
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "AVISO: �o programa pode crear un ficheiro 'core'!\n"
-#: g10/g10.c:1740
+#: g10/g10.c:1791
#, c-format
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
msgstr "AVISO: %s fai que se ignore %s\n"
-#: g10/g10.c:1747 g10/g10.c:1758
+#: g10/g10.c:1798 g10/g10.c:1809
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "NOTA: �%s non � para uso normal!\n"
-#: g10/g10.c:1749
+#: g10/g10.c:1800
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "�%s non se admite con %s!\n"
-#: g10/g10.c:1752
+#: g10/g10.c:1803
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "�%s non ten sentido empreg�ndoo con %s!\n"
-#: g10/g10.c:1773
+#: g10/g10.c:1824
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
msgstr "s� pode crear sinaturas separadas ou en claro no modo --pgp2\n"
-#: g10/g10.c:1779
+#: g10/g10.c:1830
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
msgstr "non pode asinar e cifrar ao mesmo tempo no modo --pgp2\n"
-#: g10/g10.c:1785
+#: g10/g10.c:1836
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
msgstr ""
"debe empregar ficheiros (e non canalizaci�ns) ao traballar con --pgp2 "
"activado.\n"
-#: g10/g10.c:1798
+#: g10/g10.c:1849
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
msgstr "para cifrar unha mensaxe en modo --pgp2 prec�sase da cifra IDEA\n"
-#: g10/g10.c:1869 g10/g10.c:1887
+#: g10/g10.c:1916 g10/g10.c:1934
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "o algoritmo de cifrado seleccionado non � v�lido\n"
-#: g10/g10.c:1875 g10/g10.c:1893
+#: g10/g10.c:1922 g10/g10.c:1940
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "o algoritmo de resumo seleccionado non � v�lido\n"
-#: g10/g10.c:1881
+#: g10/g10.c:1928
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
msgstr "o algoritmo de resumo de certificaci�n seleccionado non � v�lido\n"
-#: g10/g10.c:1896
+#: g10/g10.c:1944
+#, fuzzy, c-format
+msgid "compress algorithm `%s' is read-only in this release\n"
+msgstr "o algoritmo de resumo `%s' � de s� lectura nesta versi�n\n"
+
+#: g10/g10.c:1948
#, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
msgstr "o algoritmo de compresi�n debe estar entre %d e %d\n"
-#: g10/g10.c:1898
+#: g10/g10.c:1950
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-needed debe ser superior a 0\n"
-#: g10/g10.c:1900
+#: g10/g10.c:1952
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-needed debe ser superior a 1\n"
-#: g10/g10.c:1902
+#: g10/g10.c:1954
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
msgstr "max-cert-depth debe valer entre 1 e 255\n"
-#: g10/g10.c:1905
+#: g10/g10.c:1957
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "NOTA: desacons�llase encarecidamente o modo S2K simple (0)\n"
-#: g10/g10.c:1909
+#: g10/g10.c:1961
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "modo S2K non v�lido; debe ser 0, 1 ou 3\n"
-#: g10/g10.c:1913
+#: g10/g10.c:1965
msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
msgstr "nivel de comprobaci�n por defecto non v�lido; debe ser 0, 1, 2 ou 3\n"
-#: g10/g10.c:1919
+#: g10/g10.c:1971
msgid "invalid default preferences\n"
msgstr "preferencias por defecto non v�lidas\n"
-#: g10/g10.c:1927
+#: g10/g10.c:1979
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
msgstr "preferencias de cifrado personais non v�lidas\n"
-#: g10/g10.c:1931
+#: g10/g10.c:1983
msgid "invalid personal digest preferences\n"
msgstr "preferencias de resumo personais non v�lidas\n"
-#: g10/g10.c:1935
+#: g10/g10.c:1987
msgid "invalid personal compress preferences\n"
msgstr "preferencias de compresi�n personais non v�lidas\n"
-#: g10/g10.c:1978
+#: g10/g10.c:2017
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s does not yet work with %s\n"
+msgstr "�%s non ten sentido empreg�ndoo con %s!\n"
+
+#: g10/g10.c:2061
#, fuzzy, c-format
msgid "you may not use cipher algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
msgstr "non se pode empregar %s no modo %s\n"
-#: g10/g10.c:1983
+#: g10/g10.c:2066
#, fuzzy, c-format
msgid "you may not use digest algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
msgstr "non se pode empregar %s no modo %s\n"
-#: g10/g10.c:1988
+#: g10/g10.c:2071
#, fuzzy, c-format
msgid "you may not use compression algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
msgstr "non se pode empregar %s no modo %s\n"
-#: g10/g10.c:2081
+#: g10/g10.c:2163
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "non se puido inicializa-la base de datos de confianzas: %s\n"
-#: g10/g10.c:2091
+#: g10/g10.c:2173
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
msgstr ""
"AVISO: deronse destinatarios (-r) sen empregar cifrado de chave p�blica\n"
-#: g10/g10.c:2101
+#: g10/g10.c:2183
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [ficheiro]"
-#: g10/g10.c:2108
+#: g10/g10.c:2190
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [ficheiro]"
-#: g10/g10.c:2116
+#: g10/g10.c:2202
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [ficheiro]"
-#: g10/g10.c:2133
+#: g10/g10.c:2217
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [ficheiro]"
-#: g10/g10.c:2146
+#: g10/g10.c:2230
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [ficheiro]"
-#: g10/g10.c:2160
+#: g10/g10.c:2244
msgid "--sign --symmetric [filename]"
msgstr "--sign --symmetric [ficheiro]"
-#: g10/g10.c:2169
+#: g10/g10.c:2253
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [ficheiro]"
-#: g10/g10.c:2187
+#: g10/g10.c:2278
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [ficheiro]"
-#: g10/g10.c:2198
+#: g10/g10.c:2286
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key id-de-usuario"
-#: g10/g10.c:2206
+#: g10/g10.c:2294
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key id-de-usuario"
-#: g10/g10.c:2214
+#: g10/g10.c:2302
msgid "--nrsign-key user-id"
msgstr "--nrsign-key id-de-usuario"
-#: g10/g10.c:2222
+#: g10/g10.c:2310
msgid "--nrlsign-key user-id"
msgstr "--nrlsign-key id-de-usuario"
-#: g10/g10.c:2230
+#: g10/g10.c:2318
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key id-de-usuario [comandos]"
-#: g10/g10.c:2286 g10/encode.c:426 g10/sign.c:801
+#: g10/g10.c:2374 g10/encode.c:419 g10/sign.c:804
#, c-format
msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "non se puido abrir %s: %s\n"
-#: g10/g10.c:2301
+#: g10/g10.c:2389
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [id-de-usuario] [chaveiro]"
-#: g10/g10.c:2339
+#: g10/g10.c:2426
#, fuzzy, c-format
msgid "keyserver send failed: %s\n"
msgstr "A xeraci�n da chave fallou: %s\n"
-#: g10/g10.c:2341
+#: g10/g10.c:2428
#, fuzzy, c-format
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
msgstr "erro ao enumera-las chaves secretas: %s\n"
-#: g10/g10.c:2343
+#: g10/g10.c:2430
#, fuzzy, c-format
msgid "key export failed: %s\n"
msgstr "A xeraci�n da chave fallou: %s\n"
-#: g10/g10.c:2355
+#: g10/g10.c:2441
#, fuzzy, c-format
msgid "keyserver search failed: %s\n"
msgstr "get_dir_record: search_record fallou: %s\n"
-#: g10/g10.c:2365
+#: g10/g10.c:2451
#, fuzzy, c-format
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
msgstr "erro ao enumera-las chaves secretas: %s\n"
-#: g10/g10.c:2406
+#: g10/g10.c:2492
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "non se puido quita-la armadura: %s\n"
-#: g10/g10.c:2414
+#: g10/g10.c:2500
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "non se puido po�e-la armadura: %s\n"
-#: g10/g10.c:2501
+#: g10/g10.c:2587
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "algoritmo de hash non v�lido `%s'\n"
-#: g10/g10.c:2587
+#: g10/g10.c:2673
msgid "[filename]"
msgstr "[ficheiro]"
-#: g10/g10.c:2591
+#: g10/g10.c:2677
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Escriba a s�a mensaxe ...\n"
-#: g10/g10.c:2594 g10/decrypt.c:61 g10/decrypt.c:110 g10/verify.c:95
+#: g10/g10.c:2680 g10/decrypt.c:61 g10/decrypt.c:110 g10/verify.c:95
#: g10/verify.c:142
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "non se puido abrir `%s'\n"
-#: g10/g10.c:2867
+#: g10/g10.c:2953
msgid ""
"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
"an '='\n"
@@ -1150,19 +1169,19 @@ msgstr ""
"un nome de notaci�n s� debe ter caracteres imprimibles ou espacios, e debe "
"rematar en '='\n"
-#: g10/g10.c:2876
+#: g10/g10.c:2962
msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
msgstr "un nome de notaci�n de usuario debe conte-lo car�cter '@'\n"
-#: g10/g10.c:2886
+#: g10/g10.c:2972
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "un valor de notaci�n non pode empregar ning�n car�cter de control\n"
-#: g10/g10.c:2921
+#: g10/g10.c:3007
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
msgstr "o URL de normativa de certificaci�n dado non � v�lido\n"
-#: g10/g10.c:2923
+#: g10/g10.c:3009
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
msgstr "o URL de normativa de sinaturas dado non � v�lido\n"
@@ -1303,7 +1322,7 @@ msgstr ""
"Non se asignou un valor de confianza a:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
-#: g10/pkclist.c:290 g10/mainproc.c:1451
+#: g10/pkclist.c:290 g10/mainproc.c:1490
msgid " aka \""
msgstr " alias \""
@@ -1598,49 +1617,30 @@ msgstr " (%d) DSA (s� asinar)\n"
msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (s� cifrar)\n"
-#: g10/keygen.c:962
-#, c-format
-msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
-msgstr " (%d) ElGamal (asinar e cifrar)\n"
-
-#: g10/keygen.c:963
+#: g10/keygen.c:961
#, c-format
msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) RSA (s� asinar)\n"
-#: g10/keygen.c:965
+#: g10/keygen.c:963
#, c-format
msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) RSA (s� cifrar)\n"
-#: g10/keygen.c:967
+#: g10/keygen.c:965
#, c-format
msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
msgstr " (%d) RSA (asinar e cifrar)\n"
-#: g10/keygen.c:970
+#: g10/keygen.c:968
msgid "Your selection? "
msgstr "�A s�a selecci�n? "
-#: g10/keygen.c:996
-msgid ""
-"The use of this algorithm is only supported by GnuPG. You will not be\n"
-"able to use this key to communicate with PGP users. This algorithm is also\n"
-"very slow, and may not be as secure as the other choices.\n"
-msgstr ""
-"O emprego deste algoritmo s� est� soportado en GnuPG. Non ha poder empregar\n"
-"esta clave para se comunicar con usuarios de PGP. Este algoritmo tam�n �\n"
-"moi lento, e pode non ser tan seguro coma as outras opci�ns.\n"
-
-#: g10/keygen.c:1001
-msgid "Create anyway? "
-msgstr "�Crear de t�dolos xeitos? "
-
-#: g10/keygen.c:1019 g10/keyedit.c:666 g10/revoke.c:665
+#: g10/keygen.c:1002 g10/keyedit.c:666 g10/revoke.c:665
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Selecci�n non v�lida.\n"
-#: g10/keygen.c:1032
+#: g10/keygen.c:1015
#, c-format
msgid ""
"About to generate a new %s keypair.\n"
@@ -1653,19 +1653,19 @@ msgstr ""
" tama�o de chave por defecto: 1024 bits\n"
" tama�o de chave m�ximo recomendado: 2048 bits\n"
-#: g10/keygen.c:1041
+#: g10/keygen.c:1024
msgid "What keysize do you want? (1024) "
msgstr "�Qu� tama�o de chave quere? (1024) "
-#: g10/keygen.c:1046
+#: g10/keygen.c:1029
msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
msgstr "DSA s� admite tama�os entre 512 e 1024\n"
-#: g10/keygen.c:1048
+#: g10/keygen.c:1031
msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
msgstr "chave pequena de m�is; 1024 � o menor valor admitido para RSA.\n"
-#: g10/keygen.c:1051
+#: g10/keygen.c:1034
msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
msgstr "chave pequena de m�is; 768 � o menor valor admitido\n"
@@ -1677,12 +1677,12 @@ msgstr "chave pequena de m�is; 768 � o menor valor admitido\n"
#. * So, before you complain about this limitation, I suggest that
#. * you start a discussion with Marvin about this theme and then
#. * do whatever you want.
-#: g10/keygen.c:1062
+#: g10/keygen.c:1045
#, c-format
msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
msgstr "chave grande de m�is; %d � o maior tama�o admitido.\n"
-#: g10/keygen.c:1067
+#: g10/keygen.c:1050
msgid ""
"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
"computations take REALLY long!\n"
@@ -1690,11 +1690,11 @@ msgstr ""
"�As chaves maiores de 2048 bits non se aconsellan porque\n"
"os c�lculos levan MOITO tempo!\n"
-#: g10/keygen.c:1070
+#: g10/keygen.c:1053
msgid "Are you sure that you want this keysize? "
msgstr "�Est� seguro de que quere este tama�o de chave? "
-#: g10/keygen.c:1071
+#: g10/keygen.c:1054
msgid ""
"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
"vulnerable to attacks!\n"
@@ -1702,17 +1702,17 @@ msgstr ""
"De acordo, �pero te�a en conta que a radiaci�n do monitor e o teclado tam�n "
"son vulnerables a ataques!\n"
-#: g10/keygen.c:1080
+#: g10/keygen.c:1063
#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "O tama�o de chave requerido son %u bits\n"
-#: g10/keygen.c:1083 g10/keygen.c:1087
+#: g10/keygen.c:1066 g10/keygen.c:1070
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "redondeado a %u bits\n"
-#: g10/keygen.c:1138
+#: g10/keygen.c:1121
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
@@ -1728,7 +1728,7 @@ msgstr ""
" <n>m = a chave caduca en n meses\n"
" <n>y = a chave caduca en n anos\n"
-#: g10/keygen.c:1147
+#: g10/keygen.c:1130
msgid ""
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
" 0 = signature does not expire\n"
@@ -1744,30 +1744,30 @@ msgstr ""
" <n>m = a sinatura caduca en n meses\n"
" <n>y = a sinatura caduca en n anos\n"
-#: g10/keygen.c:1169
+#: g10/keygen.c:1152
msgid "Key is valid for? (0) "
msgstr "�Por canto tempo � v�lida a chave? (0) "
-#: g10/keygen.c:1171
+#: g10/keygen.c:1154
msgid "Signature is valid for? (0) "
msgstr "�Por canto tempo � v�lida a sinatura? (0) "
-#: g10/keygen.c:1176
+#: g10/keygen.c:1159
msgid "invalid value\n"
msgstr "valor non v�lido\n"
-#: g10/keygen.c:1181
+#: g10/keygen.c:1164
#, c-format
msgid "%s does not expire at all\n"
msgstr "%s non caduca nunca\n"
#. print the date when the key expires
-#: g10/keygen.c:1188
+#: g10/keygen.c:1171
#, c-format
msgid "%s expires at %s\n"
msgstr "%s caduca o %s\n"
-#: g10/keygen.c:1194
+#: g10/keygen.c:1177
msgid ""
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
@@ -1775,11 +1775,11 @@ msgstr ""
"O seu sistema non pode amosar datas m�is al� do 2038.\n"
"A�nda as�, hase tratar correctamente ata o 2106.\n"
-#: g10/keygen.c:1199
+#: g10/keygen.c:1182
msgid "Is this correct (y/n)? "
msgstr "�Isto � correcto? (s/n) "
-#: g10/keygen.c:1242
+#: g10/keygen.c:1225
msgid ""
"\n"
"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
@@ -1795,44 +1795,44 @@ msgstr ""
" \"Heinrich Heime (Der Dichter) <[email protected]>\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1254
+#: g10/keygen.c:1237
msgid "Real name: "
msgstr "Nome: "
-#: g10/keygen.c:1262
+#: g10/keygen.c:1245
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Caracter non v�lido no nome\n"
-#: g10/keygen.c:1264
+#: g10/keygen.c:1247
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "O nome non pode comezar cun d�xito\n"
-#: g10/keygen.c:1266
+#: g10/keygen.c:1249
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "O nome debe ter alomenos 5 caracteres\n"
-#: g10/keygen.c:1274
+#: g10/keygen.c:1257
msgid "Email address: "
msgstr "Enderezo de E-mail: "
-#: g10/keygen.c:1285
+#: g10/keygen.c:1268
msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "Non � un enderezo de e-mail v�lido\n"
-#: g10/keygen.c:1293
+#: g10/keygen.c:1276
msgid "Comment: "
msgstr "Comentario: "
-#: g10/keygen.c:1299
+#: g10/keygen.c:1282
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Car�cter non v�lido no comentario\n"
-#: g10/keygen.c:1322
+#: g10/keygen.c:1305
#, c-format
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgstr "Est� a usa-lo xogo de caracteres `%s'.\n"
-#: g10/keygen.c:1328
+#: g10/keygen.c:1311
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
@@ -1843,28 +1843,28 @@ msgstr ""
" \"%s\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1334
+#: g10/keygen.c:1317
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
msgstr ""
"Por favor, non po�a o enderezo de correo no nome real ou no comentario\n"
-#: g10/keygen.c:1339
+#: g10/keygen.c:1322
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "NnCcEeAaSs"
-#: g10/keygen.c:1349
+#: g10/keygen.c:1332
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
msgstr "�Cambia-lo (N)ome, (C)omentario, (E)-mail ou (S)a�r? "
-#: g10/keygen.c:1350
+#: g10/keygen.c:1333
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "�Cambiar (N)ome, (C)omentario, (E)-mail ou (A)ceptar/(S)a�r? "
-#: g10/keygen.c:1369
+#: g10/keygen.c:1352
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr "Por favor, corrixa antes o erro\n"
-#: g10/keygen.c:1408
+#: g10/keygen.c:1391
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
@@ -1872,16 +1872,16 @@ msgstr ""
"Necesita un contrasinal para protexe-la s�a chave secreta.\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1417 g10/keyedit.c:864
+#: g10/keygen.c:1400 g10/keyedit.c:864
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
msgstr "o contrasinal non se repetiu correctamente; t�nteo de novo"
-#: g10/keygen.c:1418
+#: g10/keygen.c:1401
#, c-format
msgid "%s.\n"
msgstr "%s.\n"
-#: g10/keygen.c:1424
+#: g10/keygen.c:1407
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr ""
"momento, empregando este programa coa opci�n \"--edit-key\".\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1445
+#: g10/keygen.c:1428
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
@@ -1905,53 +1905,53 @@ msgstr ""
"mentres se xeran os n�meros primos; isto proporci�nalle ao xerador de\n"
"n�meros aleatorios unha opoertunidade de acumular entrop�a de abondo.\n"
-#: g10/keygen.c:2010
+#: g10/keygen.c:1993
msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
msgstr "O par de chaves DSA ha ter 1024 bits.\n"
-#: g10/keygen.c:2074
+#: g10/keygen.c:2057
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "Cancelouse a xeraci�n de chaves.\n"
-#: g10/keygen.c:2181 g10/keygen.c:2269
+#: g10/keygen.c:2164 g10/keygen.c:2252
#, c-format
msgid "writing public key to `%s'\n"
msgstr "gravando a chave p�blica en `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:2182 g10/keygen.c:2271
+#: g10/keygen.c:2165 g10/keygen.c:2254
#, c-format
msgid "writing secret key to `%s'\n"
msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:2258
+#: g10/keygen.c:2241
#, c-format
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
msgstr "non se atopou un chaveiro p�blico no que se poida escribir: %s\n"
-#: g10/keygen.c:2264
+#: g10/keygen.c:2247
#, c-format
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
msgstr "non se atopou un chaveiro privado no que se poida escribir: %s\n"
-#: g10/keygen.c:2278
+#: g10/keygen.c:2261
#, c-format
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgstr "erro escribindo no chaveiro p�blico `%s': %s\n"
-#: g10/keygen.c:2285
+#: g10/keygen.c:2268
#, c-format
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
msgstr "erro escribindo no chaveiro secreto `%s': %s\n"
-#: g10/keygen.c:2305
+#: g10/keygen.c:2288
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "cre�ronse e asin�ronse as chaves p�blica e secreta.\n"
-#: g10/keygen.c:2306
+#: g10/keygen.c:2289
msgid "key marked as ultimately trusted.\n"
msgstr "chave marcada coma de confianza absoluta.\n"
-#: g10/keygen.c:2317
+#: g10/keygen.c:2300
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
@@ -1960,12 +1960,12 @@ msgstr ""
"queira emprega-lo comando \"--edit-key\" para xerar unha chave secundaria\n"
"con esa finalidade.\n"
-#: g10/keygen.c:2329 g10/keygen.c:2448
+#: g10/keygen.c:2312 g10/keygen.c:2431
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "A xeraci�n da chave fallou: %s\n"
-#: g10/keygen.c:2375 g10/sign.c:261
+#: g10/keygen.c:2358 g10/sign.c:261
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1973,7 +1973,7 @@ msgstr ""
"creouse a chave %lu segundo no futuro (salto no tempo ou problemas co "
"reloxo)\n"
-#: g10/keygen.c:2377 g10/sign.c:263
+#: g10/keygen.c:2360 g10/sign.c:263
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1981,83 +1981,83 @@ msgstr ""
"creouse a chave %lu segundos no futuro (salto no tempo ou problemas co "
"reloxo)\n"
-#: g10/keygen.c:2386
+#: g10/keygen.c:2369
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
msgstr "NOTA: a creaci�n de subchaves para chaves v3 non cumpre OpenPGP\n"
-#: g10/keygen.c:2415
+#: g10/keygen.c:2398
msgid "Really create? "
msgstr "�Crear realmente? "
-#: g10/decrypt.c:96 g10/encode.c:775
+#: g10/decrypt.c:96 g10/encode.c:767
msgid "--output doesn't work for this command\n"
msgstr "--output non traballa con este comando\n"
-#: g10/encode.c:178 g10/tdbio.c:508 g10/tdbio.c:569 g10/openfile.c:180
+#: g10/encode.c:176 g10/tdbio.c:508 g10/tdbio.c:569 g10/openfile.c:180
#: g10/openfile.c:316
#, c-format
msgid "%s: can't open: %s\n"
msgstr "%s: non se pode abrir: %s\n"
-#: g10/encode.c:209 g10/sign.c:1055
+#: g10/encode.c:207 g10/sign.c:1058
#, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
-#: g10/encode.c:214
+#: g10/encode.c:212
msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
msgstr "non se pode empregar un paquete sim�trico ESK debido ao modo S2K\n"
-#: g10/encode.c:233 g10/encode.c:497
+#: g10/encode.c:229 g10/encode.c:490
#, c-format
msgid "`%s' already compressed\n"
msgstr "`%s' xa est� comprimido\n"
-#: g10/encode.c:302 g10/encode.c:534
+#: g10/encode.c:298 g10/encode.c:527
#, c-format
msgid "%s: WARNING: empty file\n"
msgstr "%s: AVISO: ficheiro baleiro\n"
-#: g10/encode.c:417
+#: g10/encode.c:410
msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
msgstr "s� pode cifrar a chaves RSA de 2048 bits ou menos en modo --pgp2\n"
-#: g10/encode.c:432
+#: g10/encode.c:425
#, c-format
msgid "reading from `%s'\n"
msgstr "lendo de `%s'\n"
-#: g10/encode.c:468
+#: g10/encode.c:461
msgid ""
"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
msgstr ""
"non se puido emprega-la cifra IDEA para t�dalas chaves �s que est� a "
"cifrar.\n"
-#: g10/encode.c:478 g10/encode.c:662
+#: g10/encode.c:471 g10/encode.c:654
#, c-format
msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr ""
"forza-la cifra sim�trica %s (%d) viola as preferencias do destinatario\n"
-#: g10/encode.c:576 g10/sign.c:770
+#: g10/encode.c:569 g10/sign.c:776
#, c-format
msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr ""
"forza-lo algoritmo de compresi�n %s (%d) viola as preferencias do "
"destinatario\n"
-#: g10/encode.c:721
+#: g10/encode.c:713
#, c-format
msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
msgstr "non se pode empregar %s no modo %s\n"
-#: g10/encode.c:748
+#: g10/encode.c:740
#, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s cifrado para: \"%s\"\n"
-#: g10/export.c:157 g10/keyedit.c:2481 g10/delkey.c:73 g10/revoke.c:224
+#: g10/export.c:157 g10/keyedit.c:2486 g10/delkey.c:73 g10/revoke.c:224
#, c-format
msgid "key `%s' not found: %s\n"
msgstr "non se atopou a chave `%s': %s\n"
@@ -2098,27 +2098,27 @@ msgstr "demasiadas entradas na cach� de chaves p�blicas - desactivada\n"
#. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is
#. * not good because they are probably not utf-8 encoded.
-#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2584
+#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2600
msgid "[User id not found]"
msgstr "[Non se atopou o id de usuario]"
-#: g10/getkey.c:1578
+#: g10/getkey.c:1582
#, c-format
msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr ""
"Chave %08lX non v�lida convertida en v�lida por --allow-non-selfsigned-uid\n"
-#: g10/getkey.c:2072
+#: g10/getkey.c:2088
#, fuzzy, c-format
msgid "no secret subkey for public subkey %08lX - ignoring\n"
msgstr "�hai unha chave secreta para a chave p�blica \"%s\"!\n"
-#: g10/getkey.c:2300
+#: g10/getkey.c:2316
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "empr�gase a chave secundaria %08lX no canto da primaria %08lX\n"
-#: g10/getkey.c:2347
+#: g10/getkey.c:2363
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "chave %08lX: chave secreta sen chave p�blica - omitida\n"
@@ -2249,7 +2249,7 @@ msgstr "chave %08lX: nova chave - omitida\n"
msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "non se atopou un chaveiro no que se poida escribir: %s\n"
-#: g10/import.c:639 g10/sign.c:677 g10/sign.c:916 g10/openfile.c:254
+#: g10/import.c:639 g10/sign.c:683 g10/sign.c:919 g10/openfile.c:254
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "escribindo a `%s'\n"
@@ -2488,29 +2488,29 @@ msgstr "[revocaci�n]"
msgid "[self-signature]"
msgstr "[auto-sinatura]"
-#: g10/keyedit.c:221 g10/keylist.c:169
+#: g10/keyedit.c:221 g10/keylist.c:168
msgid "1 bad signature\n"
msgstr "1 sinatura err�nea\n"
-#: g10/keyedit.c:223 g10/keylist.c:171
+#: g10/keyedit.c:223 g10/keylist.c:170
#, c-format
msgid "%d bad signatures\n"
msgstr "%d sinaturas err�neas\n"
-#: g10/keyedit.c:225 g10/keylist.c:173
+#: g10/keyedit.c:225 g10/keylist.c:172
msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
msgstr "1 sinatura non verificada debido a unha chave que falta\n"
-#: g10/keyedit.c:227 g10/keylist.c:175
+#: g10/keyedit.c:227 g10/keylist.c:174
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
msgstr "%d sinaturas non verificadas debido a chaves que faltan\n"
-#: g10/keyedit.c:229 g10/keylist.c:177
+#: g10/keyedit.c:229 g10/keylist.c:176
msgid "1 signature not checked due to an error\n"
msgstr "1 sinatura non verificada debido a un erro\n"
-#: g10/keyedit.c:231 g10/keylist.c:179
+#: g10/keyedit.c:231 g10/keylist.c:178
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
msgstr "%d sinaturas non verificadas debido a erros\n"
@@ -2530,12 +2530,12 @@ msgid "User ID \"%s\" is revoked."
msgstr "O ID de usuario \"%s\" est� revocado."
#: g10/keyedit.c:369 g10/keyedit.c:389 g10/keyedit.c:410 g10/keyedit.c:560
-#: g10/keyedit.c:618 g10/keyedit.c:1219
+#: g10/keyedit.c:618 g10/keyedit.c:1221
msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
msgstr "�Est� seguro de que quere asinalo? (s/N) "
#: g10/keyedit.c:377 g10/keyedit.c:397 g10/keyedit.c:418 g10/keyedit.c:566
-#: g10/keyedit.c:1225
+#: g10/keyedit.c:1227
msgid " Unable to sign.\n"
msgstr " Non se puido asinar.\n"
@@ -2746,8 +2746,8 @@ msgstr ""
msgid "Really sign? "
msgstr "�Asinar de verdade? "
-#: g10/keyedit.c:765 g10/keyedit.c:3261 g10/keyedit.c:3352 g10/keyedit.c:3425
-#: g10/sign.c:312
+#: g10/keyedit.c:765 g10/keyedit.c:3269 g10/keyedit.c:3360 g10/keyedit.c:3433
+#: g10/sign.c:318
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "fallou a sinatura: %s\n"
@@ -2789,491 +2789,491 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to do this? "
msgstr "�Seguro que quere facer esto? "
-#: g10/keyedit.c:936
+#: g10/keyedit.c:938
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr "movendo a sinatura dunha chave � seu sitio\n"
-#: g10/keyedit.c:978
+#: g10/keyedit.c:980
msgid "quit this menu"
msgstr "sa�r deste men�"
-#: g10/keyedit.c:979
+#: g10/keyedit.c:981
msgid "q"
msgstr "s"
-#: g10/keyedit.c:980
+#: g10/keyedit.c:982
msgid "save"
msgstr "gardar"
-#: g10/keyedit.c:980
+#: g10/keyedit.c:982
msgid "save and quit"
msgstr "gardar e sa�r"
-#: g10/keyedit.c:981
+#: g10/keyedit.c:983
msgid "help"
msgstr "axuda"
-#: g10/keyedit.c:981
+#: g10/keyedit.c:983
msgid "show this help"
msgstr "amosar esta axuda"
-#: g10/keyedit.c:983
+#: g10/keyedit.c:985
msgid "fpr"
msgstr "fpr"
-#: g10/keyedit.c:983
+#: g10/keyedit.c:985
msgid "show fingerprint"
msgstr "amosar fingerprint"
-#: g10/keyedit.c:984
+#: g10/keyedit.c:986
msgid "list"
msgstr "listar"
-#: g10/keyedit.c:984
+#: g10/keyedit.c:986
msgid "list key and user IDs"
msgstr "listar chave e IDs de usuario"
-#: g10/keyedit.c:985
+#: g10/keyedit.c:987
msgid "l"
msgstr "l"
-#: g10/keyedit.c:986
+#: g10/keyedit.c:988
msgid "uid"
msgstr "uid"
-#: g10/keyedit.c:986
+#: g10/keyedit.c:988
msgid "select user ID N"
msgstr "selecciona-lo ID de usuario N"
-#: g10/keyedit.c:987
+#: g10/keyedit.c:989
msgid "key"
msgstr "chave"
-#: g10/keyedit.c:987
+#: g10/keyedit.c:989
msgid "select secondary key N"
msgstr "selecciona-la chave secundaria N"
-#: g10/keyedit.c:988
+#: g10/keyedit.c:990
msgid "check"
msgstr "verificar"
-#: g10/keyedit.c:988
+#: g10/keyedit.c:990
msgid "list signatures"
msgstr "listar sinaturas"
-#: g10/keyedit.c:989
+#: g10/keyedit.c:991
msgid "c"
msgstr "v"
-#: g10/keyedit.c:990
+#: g10/keyedit.c:992
msgid "sign"
msgstr "sign"
-#: g10/keyedit.c:990
+#: g10/keyedit.c:992
msgid "sign the key"
msgstr "asina-la chave"
-#: g10/keyedit.c:991
+#: g10/keyedit.c:993
msgid "s"
msgstr "f"
-#: g10/keyedit.c:992
+#: g10/keyedit.c:994
msgid "lsign"
msgstr "lsign"
-#: g10/keyedit.c:992
+#: g10/keyedit.c:994
msgid "sign the key locally"
msgstr "asina-la chave localmente"
-#: g10/keyedit.c:993
+#: g10/keyedit.c:995
msgid "nrsign"
msgstr "nrsign"
-#: g10/keyedit.c:993
+#: g10/keyedit.c:995
msgid "sign the key non-revocably"
msgstr "asina-la chave de xeito non revocable"
-#: g10/keyedit.c:994
+#: g10/keyedit.c:996
msgid "nrlsign"
msgstr "nrlsign"
-#: g10/keyedit.c:994
+#: g10/keyedit.c:996
msgid "sign the key locally and non-revocably"
msgstr "asina-la chave localmente e de xeito non revocable"
-#: g10/keyedit.c:995
+#: g10/keyedit.c:997
msgid "debug"
msgstr "depurar"
-#: g10/keyedit.c:996
+#: g10/keyedit.c:998
msgid "adduid"
msgstr "adduid"
-#: g10/keyedit.c:996
+#: g10/keyedit.c:998
msgid "add a user ID"
msgstr "engadir un ID de usuario"
-#: g10/keyedit.c:997
+#: g10/keyedit.c:999
msgid "addphoto"
msgstr "addphoto"
-#: g10/keyedit.c:997
+#: g10/keyedit.c:999
msgid "add a photo ID"
msgstr "engadir unha identificaci�n fotogr�fica"
-#: g10/keyedit.c:998
+#: g10/keyedit.c:1000
msgid "deluid"
msgstr "deluid"
-#: g10/keyedit.c:998
+#: g10/keyedit.c:1000
msgid "delete user ID"
msgstr "borrar un ID de usuario"
#. delphoto is really deluid in disguise
-#: g10/keyedit.c:1000
+#: g10/keyedit.c:1002
msgid "delphoto"
msgstr "delphoto"
-#: g10/keyedit.c:1001
+#: g10/keyedit.c:1003
msgid "addkey"
msgstr "addkey"
-#: g10/keyedit.c:1001
+#: g10/keyedit.c:1003
msgid "add a secondary key"
msgstr "engadir unha chave secundaria"
-#: g10/keyedit.c:1002
+#: g10/keyedit.c:1004
msgid "delkey"
msgstr "delkey"
-#: g10/keyedit.c:1002
+#: g10/keyedit.c:1004
msgid "delete a secondary key"
msgstr "borrar unha chave secundaria"
-#: g10/keyedit.c:1003
+#: g10/keyedit.c:1005
msgid "addrevoker"
msgstr "addrevoker"
-#: g10/keyedit.c:1003
+#: g10/keyedit.c:1005
msgid "add a revocation key"
msgstr "engadir unha chave de revocaci�n"
-#: g10/keyedit.c:1004
+#: g10/keyedit.c:1006
msgid "delsig"
msgstr "delsig"
-#: g10/keyedit.c:1004
+#: g10/keyedit.c:1006
msgid "delete signatures"
msgstr "borrar sinaturas"
-#: g10/keyedit.c:1005
+#: g10/keyedit.c:1007
msgid "expire"
msgstr "expire"
-#: g10/keyedit.c:1005
+#: g10/keyedit.c:1007
msgid "change the expire date"
msgstr "cambia-la fecha de expiraci�n"
-#: g10/keyedit.c:1006
+#: g10/keyedit.c:1008
msgid "primary"
msgstr "primary"
-#: g10/keyedit.c:1006
+#: g10/keyedit.c:1008
msgid "flag user ID as primary"
msgstr "marcar un ID de usuario coma primario"
-#: g10/keyedit.c:1007
+#: g10/keyedit.c:1009
msgid "toggle"
msgstr "toggle"
-#: g10/keyedit.c:1007
+#: g10/keyedit.c:1009
msgid "toggle between secret and public key listing"
msgstr "cambiar entre o listado de chaves p�blicas e secretas"
-#: g10/keyedit.c:1009
+#: g10/keyedit.c:1011
msgid "t"
msgstr "c"
-#: g10/keyedit.c:1010
+#: g10/keyedit.c:1012
msgid "pref"
msgstr "pref"
-#: g10/keyedit.c:1010
+#: g10/keyedit.c:1012
msgid "list preferences (expert)"
msgstr "lista-las preferencias (expertos)"
-#: g10/keyedit.c:1011
+#: g10/keyedit.c:1013
msgid "showpref"
msgstr "showpref"
-#: g10/keyedit.c:1011
+#: g10/keyedit.c:1013
msgid "list preferences (verbose)"
msgstr "lista-las preferencias (moitos datos)"
-#: g10/keyedit.c:1012
+#: g10/keyedit.c:1014
msgid "setpref"
msgstr "setpref"
-#: g10/keyedit.c:1012
+#: g10/keyedit.c:1014
msgid "set preference list"
msgstr "estabrece-la lista de preferencias"
-#: g10/keyedit.c:1013
+#: g10/keyedit.c:1015
msgid "updpref"
msgstr "updpref"
-#: g10/keyedit.c:1013
+#: g10/keyedit.c:1015
msgid "updated preferences"
msgstr "preferencias actualizadas"
-#: g10/keyedit.c:1014
+#: g10/keyedit.c:1016
msgid "passwd"
msgstr "passwd"
-#: g10/keyedit.c:1014
+#: g10/keyedit.c:1016
msgid "change the passphrase"
msgstr "cambia-lo contrasinal"
-#: g10/keyedit.c:1015
+#: g10/keyedit.c:1017
msgid "trust"
msgstr "trust"
-#: g10/keyedit.c:1015
+#: g10/keyedit.c:1017
msgid "change the ownertrust"
msgstr "cambia-la confianza sobre o dono"
-#: g10/keyedit.c:1016
+#: g10/keyedit.c:1018
msgid "revsig"
msgstr "revsig"
-#: g10/keyedit.c:1016
+#: g10/keyedit.c:1018
msgid "revoke signatures"
msgstr "revocar sinaturas"
-#: g10/keyedit.c:1017
+#: g10/keyedit.c:1019
msgid "revuid"
msgstr "revuid"
-#: g10/keyedit.c:1017
+#: g10/keyedit.c:1019
msgid "revoke a user ID"
msgstr "revocar un ID de usuario"
-#: g10/keyedit.c:1018
+#: g10/keyedit.c:1020
msgid "revkey"
msgstr "revkey"
-#: g10/keyedit.c:1018
+#: g10/keyedit.c:1020
msgid "revoke a secondary key"
msgstr "revocar unha chave secundaria"
-#: g10/keyedit.c:1019
+#: g10/keyedit.c:1021
msgid "disable"
msgstr "disable"
-#: g10/keyedit.c:1019
+#: g10/keyedit.c:1021
msgid "disable a key"
msgstr "deshabilitar unha chave"
-#: g10/keyedit.c:1020
+#: g10/keyedit.c:1022
msgid "enable"
msgstr "enable"
-#: g10/keyedit.c:1020
+#: g10/keyedit.c:1022
msgid "enable a key"
msgstr "habilitar unha chave"
-#: g10/keyedit.c:1021
+#: g10/keyedit.c:1023
msgid "showphoto"
msgstr "showphoto"
-#: g10/keyedit.c:1021
+#: g10/keyedit.c:1023
msgid "show photo ID"
msgstr "amosa-la identificaci�n fotogr�fica"
-#: g10/keyedit.c:1041 g10/delkey.c:119
+#: g10/keyedit.c:1043 g10/delkey.c:119
msgid "can't do that in batchmode\n"
msgstr "non se pode facer iso no modo por lotes\n"
-#: g10/keyedit.c:1079
+#: g10/keyedit.c:1081
#, c-format
msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n"
msgstr "erro ao le-lo bloque de chave secreta `%s': %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1097
+#: g10/keyedit.c:1099
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "A chave secreta est� disponible.\n"
-#: g10/keyedit.c:1128
+#: g10/keyedit.c:1130
msgid "Command> "
msgstr "Comando> "
-#: g10/keyedit.c:1160
+#: g10/keyedit.c:1162
msgid "Need the secret key to do this.\n"
msgstr "C�mpre a chave secreta para facer isto.\n"
-#: g10/keyedit.c:1164
+#: g10/keyedit.c:1166
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgstr "Por favor, empregue o comando \"toggle\" antes.\n"
-#: g10/keyedit.c:1213
+#: g10/keyedit.c:1215
msgid "Key is revoked."
msgstr "A chave est� revocada."
-#: g10/keyedit.c:1232
+#: g10/keyedit.c:1234
msgid "Really sign all user IDs? "
msgstr "�Seguro de que quere asinar t�dolos IDs de usuario? "
-#: g10/keyedit.c:1233
+#: g10/keyedit.c:1235
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "Pista: seleccione os IDs de usuario que desexa asinar\n"
-#: g10/keyedit.c:1258
+#: g10/keyedit.c:1260
#, c-format
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgstr "Non se admite este comando no modo %s.\n"
-#: g10/keyedit.c:1278 g10/keyedit.c:1299 g10/keyedit.c:1359
+#: g10/keyedit.c:1280 g10/keyedit.c:1301 g10/keyedit.c:1361
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "Debe seleccionar alomenos un ID de usuario.\n"
-#: g10/keyedit.c:1280
+#: g10/keyedit.c:1282
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
msgstr "�Non pode borra-lo �ltimo ID de usuario!\n"
-#: g10/keyedit.c:1283
+#: g10/keyedit.c:1285
msgid "Really remove all selected user IDs? "
msgstr "�Seguro de que quere borrar t�dolos IDs de usuario seleccionados? "
-#: g10/keyedit.c:1284
+#: g10/keyedit.c:1286
msgid "Really remove this user ID? "
msgstr "�Seguro de que quere borrar este ID de usuario? "
-#: g10/keyedit.c:1322 g10/keyedit.c:1378
+#: g10/keyedit.c:1324 g10/keyedit.c:1380
msgid "You must select at least one key.\n"
msgstr "Debe seleccionar alomenos unha chave.\n"
-#: g10/keyedit.c:1326
+#: g10/keyedit.c:1328
msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
msgstr "�Seguro de que quere borra-las chaves seleccionadas? "
-#: g10/keyedit.c:1327
+#: g10/keyedit.c:1329
msgid "Do you really want to delete this key? "
msgstr "�Seguro de que quere borrar esta chave? "
-#: g10/keyedit.c:1362
+#: g10/keyedit.c:1364
msgid "Really revoke all selected user IDs? "
msgstr "�Seguro de que quere revocar t�dolos IDs de usuario seleccionados? "
-#: g10/keyedit.c:1363
+#: g10/keyedit.c:1365
msgid "Really revoke this user ID? "
msgstr "�Seguro de que quere revocar este ID de usuario? "
-#: g10/keyedit.c:1382
+#: g10/keyedit.c:1384
msgid "Do you really want to revoke the selected keys? "
msgstr "�Realmente quere revoca-las chaves seleccionadas? "
-#: g10/keyedit.c:1383
+#: g10/keyedit.c:1385
msgid "Do you really want to revoke this key? "
msgstr "�Realmente quere revocar esta chave? "
-#: g10/keyedit.c:1452
+#: g10/keyedit.c:1454
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? "
msgstr ""
"�Seguro que quere actualiza-las preferencias dos IDs de usuario "
"seleccionados? "
-#: g10/keyedit.c:1454
+#: g10/keyedit.c:1456
msgid "Really update the preferences? "
msgstr "�Realmente desexa actualiza-las preferencias? "
-#: g10/keyedit.c:1492
+#: g10/keyedit.c:1494
msgid "Save changes? "
msgstr "�Garda-los cambios? "
-#: g10/keyedit.c:1495
+#: g10/keyedit.c:1497
msgid "Quit without saving? "
msgstr "�Sa�r sin gardar? "
-#: g10/keyedit.c:1506
+#: g10/keyedit.c:1508
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "a actualizaci�n fallou: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1513
+#: g10/keyedit.c:1515
#, c-format
msgid "update secret failed: %s\n"
msgstr "o segredo da actualizaci�n fallou: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1520
+#: g10/keyedit.c:1522
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "A chave non cambiou, polo que non fai falla actualizar.\n"
-#: g10/keyedit.c:1532
+#: g10/keyedit.c:1534
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Comando incorrecto (tente \"help\")\n"
-#: g10/keyedit.c:1591
+#: g10/keyedit.c:1593
msgid "Digest: "
msgstr "Resumo: "
-#: g10/keyedit.c:1643
+#: g10/keyedit.c:1645
msgid "Features: "
msgstr "Caracter�sticas: "
-#: g10/keyedit.c:1880
+#: g10/keyedit.c:1882
#, c-format
msgid "This key may be revoked by %s key "
msgstr "Esta chave pode estar revocada por %s chave "
-#: g10/keyedit.c:1884
+#: g10/keyedit.c:1886
msgid " (sensitive)"
msgstr " (sensible)"
#. Note, we use the same format string as in other show
#. functions to make the translation job easier.
-#: g10/keyedit.c:1890 g10/keyedit.c:1916 g10/keyedit.c:2001 g10/keyedit.c:2016
+#: g10/keyedit.c:1892 g10/keyedit.c:1918 g10/keyedit.c:2003 g10/keyedit.c:2018
#, c-format
msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s"
msgstr "%s%c %4u%c/%08lX creada: %s caduca: %s"
-#: g10/keyedit.c:1899
+#: g10/keyedit.c:1901
#, c-format
msgid " trust: %c/%c"
msgstr " confianza: %c/%c"
-#: g10/keyedit.c:1903
+#: g10/keyedit.c:1905
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Esta chave est� desactivada"
-#: g10/keyedit.c:1932
+#: g10/keyedit.c:1934
#, c-format
msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
msgstr "rev! revocouse a subchave: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1935
+#: g10/keyedit.c:1937
msgid "rev- faked revocation found\n"
msgstr "rev- atopouse unha revocaci�n falsa\n"
-#: g10/keyedit.c:1937
+#: g10/keyedit.c:1939
#, c-format
msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
msgstr "rev? problema ao comproba-la revocaci�n: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1957
+#: g10/keyedit.c:1959
#, fuzzy
msgid "[revoked] "
msgstr "revkey"
-#: g10/keyedit.c:1959
+#: g10/keyedit.c:1961
#, fuzzy
msgid "[expired] "
msgstr "expire"
-#: g10/keyedit.c:1967
+#: g10/keyedit.c:1969
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
msgstr "Non hai preferencias nun ID de usuario estilo PGP 2.x.\n"
-#: g10/keyedit.c:1975
+#: g10/keyedit.c:1977
msgid ""
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
"unless you restart the program.\n"
@@ -3281,13 +3281,13 @@ msgstr ""
"Te�a en conta que a validez da chave amosada non � necesariamente\n"
"correcta a menos que reinicie o programa.\n"
-#: g10/keyedit.c:2107
+#: g10/keyedit.c:2109
msgid ""
"WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n"
" cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:2166
+#: g10/keyedit.c:2168
msgid ""
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
"versions\n"
@@ -3296,47 +3296,47 @@ msgstr ""
"AVISO: Esta � unha chave de estilo PGP2. Se engade unha identificaci�n\n"
" fotogr�fica algunhas versi�ns de PGP han rexeitar esta chave.\n"
-#: g10/keyedit.c:2171 g10/keyedit.c:2444
+#: g10/keyedit.c:2173 g10/keyedit.c:2446
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
msgstr "�Est� seguro de que quere engadila? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:2177
+#: g10/keyedit.c:2179
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
msgstr ""
"Non pode engadir unha identificaci�n fotogr�fica a unha chave de estilo "
"PGP2.\n"
-#: g10/keyedit.c:2312
+#: g10/keyedit.c:2314
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr "�Borrar esta sinatura correcta? (s/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:2322
+#: g10/keyedit.c:2324
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr "�Borrar esta sinatura incorrecta? (s/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:2326
+#: g10/keyedit.c:2328
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "�Borrar esta sinatura desco�ecida? (s/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:2332
+#: g10/keyedit.c:2334
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "�Realmente quere borrar esta auto-sinatura? (s/N)"
-#: g10/keyedit.c:2346
+#: g10/keyedit.c:2348
#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "Borrada %d sinatura.\n"
-#: g10/keyedit.c:2347
+#: g10/keyedit.c:2349
#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "Borradas %d sinaturas.\n"
-#: g10/keyedit.c:2350
+#: g10/keyedit.c:2352
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "Non se borrou nada.\n"
-#: g10/keyedit.c:2439
+#: g10/keyedit.c:2441
msgid ""
"WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may "
"cause\n"
@@ -3346,16 +3346,16 @@ msgstr ""
"designado\n"
" pode facer que algunhas versi�ns de PGP rexeiten esta chave.\n"
-#: g10/keyedit.c:2450
+#: g10/keyedit.c:2452
msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
msgstr ""
"Non pode engadir un revocador designado a unha chave de estilo PGP 2.x.\n"
-#: g10/keyedit.c:2473
+#: g10/keyedit.c:2475
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
msgstr "Introduza o ID de usuario do revocador designado: "
-#: g10/keyedit.c:2488
+#: g10/keyedit.c:2496
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
msgstr ""
"non se pode nomear unha chave estilo PGP 2.x coma revocador designado\n"
@@ -3363,69 +3363,69 @@ msgstr ""
#. This actually causes no harm (after all, a key that
#. designates itself as a revoker is the same as a
#. regular key), but it's easy enough to check.
-#: g10/keyedit.c:2498
+#: g10/keyedit.c:2506
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
msgstr "non se pode nomear unha chave coma o seu propio revocador designado\n"
-#: g10/keyedit.c:2517
+#: g10/keyedit.c:2525
#, fuzzy
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
msgstr "non se pode nomear unha chave coma o seu propio revocador designado\n"
-#: g10/keyedit.c:2523
+#: g10/keyedit.c:2531
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N): "
msgstr "non se pode nomear unha chave coma o seu propio revocador designado\n"
-#: g10/keyedit.c:2588
+#: g10/keyedit.c:2596
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "Por favor, quite as selecci�ns das chaves secretas.\n"
-#: g10/keyedit.c:2594
+#: g10/keyedit.c:2602
msgid "Please select at most one secondary key.\n"
msgstr "Por favor, seleccione como m�ximo unha chave secundaria.\n"
-#: g10/keyedit.c:2598
+#: g10/keyedit.c:2606
msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
msgstr "Cambiando a data de expiraci�n para a chave secundaria.\n"
-#: g10/keyedit.c:2600
+#: g10/keyedit.c:2608
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "Cambiando a data de expiraci�n da chave primaria.\n"
-#: g10/keyedit.c:2645
+#: g10/keyedit.c:2653
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Non pode cambia-la data de expiraci�n dunha chave v3\n"
-#: g10/keyedit.c:2661
+#: g10/keyedit.c:2669
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "Non hai unha sinatura correspondiente no chaveiro secreto\n"
-#: g10/keyedit.c:2741
+#: g10/keyedit.c:2749
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
msgstr "Escolla exactamente un ID de usuario.\n"
-#: g10/keyedit.c:2778 g10/keyedit.c:2887
+#: g10/keyedit.c:2786 g10/keyedit.c:2895
#, c-format
msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n"
msgstr "omitindo a auto-sinatura v3 do id de usuario \"%s\"\n"
-#: g10/keyedit.c:2947
+#: g10/keyedit.c:2955
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "Non hai ID de usuario con �ndice %d\n"
-#: g10/keyedit.c:2993
+#: g10/keyedit.c:3001
#, c-format
msgid "No secondary key with index %d\n"
msgstr "Non hai chave secundaria con �ndice %d\n"
-#: g10/keyedit.c:3107
+#: g10/keyedit.c:3115
msgid "user ID: \""
msgstr "ID de usuario: \""
-#: g10/keyedit.c:3112
+#: g10/keyedit.c:3120
#, c-format
msgid ""
"\"\n"
@@ -3434,7 +3434,7 @@ msgstr ""
"\"\n"
"asinado coa s�a chave %08lX no %s\n"
-#: g10/keyedit.c:3115
+#: g10/keyedit.c:3123
#, c-format
msgid ""
"\"\n"
@@ -3443,56 +3443,56 @@ msgstr ""
"\"\n"
"asinado localmente coa s�a chave %08lX no %s\n"
-#: g10/keyedit.c:3120
+#: g10/keyedit.c:3128
#, c-format
msgid "This signature expired on %s.\n"
msgstr "Esta sinatura caducou o %s.\n"
-#: g10/keyedit.c:3124
+#: g10/keyedit.c:3132
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
msgstr "�Est� seguro de que quere revocala? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:3128
+#: g10/keyedit.c:3136
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
msgstr "�Crear un certificado de revocaci�n para esta sinatura? (s/N) "
#. FIXME: detect duplicates here
-#: g10/keyedit.c:3153
+#: g10/keyedit.c:3161
msgid "You have signed these user IDs:\n"
msgstr "Asinou estes IDs de usuario: \n"
-#: g10/keyedit.c:3172
+#: g10/keyedit.c:3180
#, c-format
msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n"
msgstr " asinada por %08lX no %s%s%s\n"
-#: g10/keyedit.c:3180
+#: g10/keyedit.c:3188
#, c-format
msgid " revoked by %08lX at %s\n"
msgstr " revocada por %08lX no %s\n"
-#: g10/keyedit.c:3200
+#: g10/keyedit.c:3208
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr "Est� a punto de revocar estas sinaturas:\n"
-#: g10/keyedit.c:3210
+#: g10/keyedit.c:3218
#, c-format
msgid " signed by %08lX at %s%s\n"
msgstr " asinada por %08lX no %s%s\n"
-#: g10/keyedit.c:3212
+#: g10/keyedit.c:3220
msgid " (non-exportable)"
msgstr " (non exportable)"
-#: g10/keyedit.c:3219
+#: g10/keyedit.c:3227
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
msgstr "�Realmente desexa crea-los certificados de revocaci�n? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:3249
+#: g10/keyedit.c:3257
msgid "no secret key\n"
msgstr "non hai chave secreta\n"
-#: g10/keyedit.c:3319
+#: g10/keyedit.c:3327
#, c-format
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
msgstr "o ID de usuario \"%s\" xa est� revocado\n"
@@ -3501,176 +3501,193 @@ msgstr "o ID de usuario \"%s\" xa est� revocado\n"
#. created in the future, so we need to warn the user and
#. set our revocation timestamp one second after that so
#. everything comes out clean.
-#: g10/keyedit.c:3336
+#: g10/keyedit.c:3344
#, c-format
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
msgstr ""
"AVISO: unha sinatura de ID de usuario ten unha data %d segundos no futuro\n"
-#: g10/keyedit.c:3509
+#: g10/keyedit.c:3517
#, c-format
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n"
msgstr ""
"Amosando a id. fotogr�fica %s de tama�o %ld da chave 0x%08lX (uid %d)\n"
-#: g10/keylist.c:112
+#: g10/keylist.c:111
msgid "Critical signature policy: "
msgstr "Normativa de sinaturas cr�ticas: "
-#: g10/keylist.c:114
+#: g10/keylist.c:113
msgid "Signature policy: "
msgstr "Normativa de sinaturas: "
-#: g10/keylist.c:139 g10/keylist.c:162 g10/mainproc.c:766 g10/mainproc.c:775
+#: g10/keylist.c:138 g10/keylist.c:161 g10/mainproc.c:805 g10/mainproc.c:814
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
msgstr "AVISO: atop�ronse datos de notaci�n non v�lidos\n"
-#: g10/keylist.c:148
+#: g10/keylist.c:147
msgid "Critical signature notation: "
msgstr "Notaci�n de sinaturas cr�ticas: "
-#: g10/keylist.c:150
+#: g10/keylist.c:149
msgid "Signature notation: "
msgstr "Notaci�n de sinaturas: "
-#: g10/keylist.c:157
+#: g10/keylist.c:156
msgid "not human readable"
msgstr "non lexible por humanos"
-#: g10/keylist.c:250
+#: g10/keylist.c:249
msgid "Keyring"
msgstr "Chaveiro"
#. of subkey
-#: g10/keylist.c:527 g10/mainproc.c:902
+#: g10/keylist.c:526 g10/mainproc.c:941
#, c-format
msgid " [expires: %s]"
msgstr " [caduca: %s]"
-#: g10/keylist.c:1049
+#: g10/keylist.c:1048
msgid "Primary key fingerprint:"
msgstr "Pegada dactilar da chave primaria:"
-#: g10/keylist.c:1051
+#: g10/keylist.c:1050
msgid " Subkey fingerprint:"
msgstr " Pegada dactilar da sub-chave:"
-#: g10/keylist.c:1058
+#: g10/keylist.c:1057
msgid " Primary key fingerprint:"
msgstr "Pegada dactilar da chave primaria:"
-#: g10/keylist.c:1060
+#: g10/keylist.c:1059
msgid " Subkey fingerprint:"
msgstr " Pegada dactilar da sub-chave:"
#. use tty
-#: g10/keylist.c:1064 g10/keylist.c:1068
+#: g10/keylist.c:1063 g10/keylist.c:1067
msgid " Key fingerprint ="
msgstr " Pegada dactilar ="
-#: g10/mainproc.c:248
+#: g10/mainproc.c:249
#, c-format
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
msgstr "tama�o moi estra�o para unha chave de sesi�n cifrada (%d)\n"
-#: g10/mainproc.c:259
-#, c-format
-msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n"
-msgstr "detectouse un algoritmo de chave sim�trica non v�lido (%d)\n"
+#. There is no way to tell the difference here between a bad
+#. passphrase and a cipher algorithm that we don't have.
+#: g10/mainproc.c:263
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n"
+msgstr "algoritmo de cifrado desco�ecido"
+
+#: g10/mainproc.c:300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s encrypted session key\n"
+msgstr "tama�o moi estra�o para unha chave de sesi�n cifrada (%d)\n"
-#: g10/mainproc.c:288 g10/encr-data.c:66
+#: g10/mainproc.c:302 g10/encr-data.c:66
#, c-format
msgid "%s encrypted data\n"
msgstr "datos cifrados con %s\n"
-#: g10/mainproc.c:290 g10/encr-data.c:68
+#: g10/mainproc.c:306 g10/encr-data.c:68
#, c-format
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
msgstr "cifrado cun algoritmo desco�ecido %d\n"
-#: g10/mainproc.c:318
+#: g10/mainproc.c:352
#, c-format
msgid "public key is %08lX\n"
msgstr "a chave p�blica � %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:364
+#: g10/mainproc.c:398
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "datos cifrados coa chave p�blica: DEK correcto\n"
-#: g10/mainproc.c:416
+#: g10/mainproc.c:450
#, c-format
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n"
msgstr "cifrado cunha chave de %u bits, %s, ID %08lX, creado o %s\n"
-#: g10/mainproc.c:426
+#: g10/mainproc.c:460
#, c-format
msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n"
msgstr "cifrado cunha chave %s, ID %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:440
+#: g10/mainproc.c:474
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "fallou o descifrado de chave p�blica: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:467 g10/mainproc.c:486
+#: g10/mainproc.c:488
+#, fuzzy, c-format
+msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
+msgstr "Repita o contrasinal\n"
+
+#: g10/mainproc.c:490
+#, fuzzy
+msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
+msgstr "Repita o contrasinal\n"
+
+#: g10/mainproc.c:506 g10/mainproc.c:525
#, c-format
msgid "assuming %s encrypted data\n"
msgstr "supo�endo datos cifrados con %s\n"
-#: g10/mainproc.c:474
+#: g10/mainproc.c:513
#, c-format
msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
msgstr "A cifra IDEA non est� dispo�ible, t�ntase empregar %s no seu canto\n"
-#: g10/mainproc.c:504
+#: g10/mainproc.c:543
msgid "decryption okay\n"
msgstr "descifrado correcto\n"
-#: g10/mainproc.c:508
+#: g10/mainproc.c:547
msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
msgstr "AVISO: a mensaxe non ti�a protecci�n de integridade\n"
-#: g10/mainproc.c:511
+#: g10/mainproc.c:550
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "AVISO: �a mensaxe cifrada foi manipulada!\n"
-#: g10/mainproc.c:517
+#: g10/mainproc.c:556
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "o descifrado fallou: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:536
+#: g10/mainproc.c:575
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "NOTA: o remitente pediu \"confidencial\"\n"
-#: g10/mainproc.c:538
+#: g10/mainproc.c:577
#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr "nome do ficheiro orixinal='%.*s'\n"
-#: g10/mainproc.c:710
+#: g10/mainproc.c:749
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
msgstr "revocaci�n independente - empregue \"gpg --import\" para aplicar\n"
-#: g10/mainproc.c:778
+#: g10/mainproc.c:817
msgid "Notation: "
msgstr "Notaci�n: "
-#: g10/mainproc.c:790
+#: g10/mainproc.c:829
msgid "Policy: "
msgstr "Normativa: "
-#: g10/mainproc.c:1245
+#: g10/mainproc.c:1284
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "verificaci�n de sinatura suprimida\n"
#. plaintext before signatures but no one-pass packets
-#: g10/mainproc.c:1287 g10/mainproc.c:1297
+#: g10/mainproc.c:1326 g10/mainproc.c:1336
msgid "can't handle these multiple signatures\n"
msgstr "non se poden manexar estas sinaturas m�ltiples\n"
-#: g10/mainproc.c:1306
-#, c-format
+#: g10/mainproc.c:1345
+#, fuzzy, c-format
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
msgstr "Asinada o %.*s usando %s coa chave de ID %08lX\n"
@@ -3678,81 +3695,81 @@ msgstr "Asinada o %.*s usando %s coa chave de ID %08lX\n"
#. grammar, you say "at" if the key is located on a web
#. page, but "from" if it is located on a keyserver. I'm
#. not going to even try to make two strings here :)
-#: g10/mainproc.c:1329
+#: g10/mainproc.c:1368
#, fuzzy
msgid "Key available at: "
msgstr "Non hai axuda dispo�ible"
-#: g10/mainproc.c:1378 g10/mainproc.c:1411
+#: g10/mainproc.c:1417 g10/mainproc.c:1450
msgid "BAD signature from \""
msgstr "Sinatura INCORRECTA de\""
-#: g10/mainproc.c:1379 g10/mainproc.c:1412
+#: g10/mainproc.c:1418 g10/mainproc.c:1451
msgid "Expired signature from \""
msgstr "Sinatura caducada de \""
-#: g10/mainproc.c:1380 g10/mainproc.c:1413
+#: g10/mainproc.c:1419 g10/mainproc.c:1452
msgid "Good signature from \""
msgstr "Sinatura correcta de \""
-#: g10/mainproc.c:1415
+#: g10/mainproc.c:1454
msgid "[uncertain]"
msgstr "[incerto]"
-#: g10/mainproc.c:1514
+#: g10/mainproc.c:1553
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature expired %s\n"
msgstr "Esta sinatura caducou o %s.\n"
-#: g10/mainproc.c:1519
+#: g10/mainproc.c:1558
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature expires %s\n"
msgstr "Esta sinatura caducou o %s.\n"
-#: g10/mainproc.c:1522
+#: g10/mainproc.c:1561
#, fuzzy, c-format
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
msgstr "Sinatura %s de: \"%s\"\n"
-#: g10/mainproc.c:1523
+#: g10/mainproc.c:1562
#, fuzzy
msgid "binary"
msgstr "primary"
-#: g10/mainproc.c:1524
+#: g10/mainproc.c:1563
msgid "textmode"
msgstr ""
-#: g10/mainproc.c:1524
+#: g10/mainproc.c:1563
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "versi�n desco�ecida"
-#: g10/mainproc.c:1544
+#: g10/mainproc.c:1583
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Non foi posible verifica-la sinatura: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1613 g10/mainproc.c:1629 g10/mainproc.c:1715
+#: g10/mainproc.c:1652 g10/mainproc.c:1668 g10/mainproc.c:1754
msgid "not a detached signature\n"
msgstr "non � unha sinatura separada\n"
-#: g10/mainproc.c:1656
+#: g10/mainproc.c:1695
msgid ""
"WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n"
msgstr ""
"AVISO: detect�ronse sinaturas m�ltiples. S� se ha comproba-la primeira.\n"
-#: g10/mainproc.c:1664
+#: g10/mainproc.c:1703
#, c-format
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgstr "sinatura independiente de clase 0x%02x\n"
-#: g10/mainproc.c:1721
+#: g10/mainproc.c:1760
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "Sinatura � vello estilo (PGP 2.x)\n"
-#: g10/mainproc.c:1731
+#: g10/mainproc.c:1770
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "paquete ra�z incorrecto detectado en proc_tree()\n"
@@ -3796,7 +3813,12 @@ msgstr "AVISO: \"%s\" � unha opci�n a extinguir\n"
msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
msgstr "empregue \"%s%s\" no seu canto\n"
-#: g10/misc.c:617
+#: g10/misc.c:550
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed"
+msgstr "non procesado"
+
+#: g10/misc.c:628
#, c-format
msgid "this message may not be usable by %s\n"
msgstr "esta mensaxe pode non ser utilizable por %s\n"
@@ -3806,7 +3828,11 @@ msgstr "esta mensaxe pode non ser utilizable por %s\n"
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
msgstr "non � posible manexa-lo algoritmo de chave p�blica %d\n"
-#: g10/parse-packet.c:1083
+#: g10/parse-packet.c:690
+msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/parse-packet.c:1096
#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "un subpaquete de tipo %d ten o bit cr�tico posto\n"
@@ -3965,17 +3991,17 @@ msgstr "a codificaci�n vella do DEK non est� soportada\n"
msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
msgstr "o algoritmo de cifrado %d%s � desco�ecido ou est� desactivado\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:221
+#: g10/pubkey-enc.c:216
#, c-format
msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n"
msgstr "NOTA: o algoritmo de cifrado %d non foi atopado nas preferencias\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:243
+#: g10/pubkey-enc.c:237
#, c-format
msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n"
msgstr "NOTA: a chave secreta %08lX caducou o %s\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:249
+#: g10/pubkey-enc.c:243
msgid "NOTE: key has been revoked"
msgstr "NOTA: a chave est� revocada"
@@ -4148,47 +4174,47 @@ msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr "AVISO: non se pode expandir-%% o url de normativa (grande de m�is).\n"
-#: g10/sign.c:307
+#: g10/sign.c:313
#, c-format
msgid "checking created signature failed: %s\n"
msgstr "fallou a comprobaci�n da sinatura creada: %s\n"
-#: g10/sign.c:316
+#: g10/sign.c:322
#, c-format
msgid "%s signature from: \"%s\"\n"
msgstr "Sinatura %s de: \"%s\"\n"
-#: g10/sign.c:465
+#: g10/sign.c:471
#, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "AVISO: `%s' � un ficheiro baleiro\n"
-#: g10/sign.c:648
+#: g10/sign.c:654
msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"s� pode asinar nun ficheiro separado con chaves estilo PGP 2.x no modo --"
"pgp2\n"
-#: g10/sign.c:672 g10/sign.c:911
+#: g10/sign.c:678 g10/sign.c:914
#, c-format
msgid "can't create %s: %s\n"
msgstr "non foi posible crear %s: %s\n"
-#: g10/sign.c:701
+#: g10/sign.c:707
#, c-format
msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr ""
"forza-lo algoritmo de resumo %s (%d) viola as preferencias do destinatario\n"
-#: g10/sign.c:796
+#: g10/sign.c:799
msgid "signing:"
msgstr "asinando:"
-#: g10/sign.c:895
+#: g10/sign.c:898
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr "s� pode asinar en claro con chaves estilo PGP 2.x no modo --pgp2\n"
-#: g10/sign.c:1049
+#: g10/sign.c:1052
#, c-format
msgid "%s encryption will be used\n"
msgstr "hase empregar cifrado %s\n"
@@ -4389,7 +4415,7 @@ msgstr "base de datos de confianza: fallou a sincronizaci�n: %s\n"
msgid "no need for a trustdb check\n"
msgstr "non se precisa comproba-la base de datos de confianza\n"
-#: g10/trustdb.c:465 g10/trustdb.c:1795
+#: g10/trustdb.c:465 g10/trustdb.c:1811
#, c-format
msgid "next trustdb check due at %s\n"
msgstr "hase comproba-la base de datos de confianza o %s\n"
@@ -4407,17 +4433,27 @@ msgstr "comprobando a base de datos de confianza\n"
msgid "public key %08lX not found: %s\n"
msgstr "non se atopou a chave p�blica %08lX: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1589
+#: g10/trustdb.c:1200
+#, c-format
+msgid "signature from Elgamal signing key %08lX to %08lX skipped\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:1208
+#, c-format
+msgid "signature from %08lX to Elgamal signing key %08lX skipped\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:1605
#, c-format
msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:1643
+#: g10/trustdb.c:1663
#, fuzzy
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
msgstr "non se atopou a chave p�blica da clave de confianza absoluta %08lX\n"
-#: g10/trustdb.c:1661
+#: g10/trustdb.c:1677
#, c-format
msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n"
msgstr "non se atopou a chave p�blica da clave de confianza absoluta %08lX\n"
@@ -4425,7 +4461,7 @@ msgstr "non se atopou a chave p�blica da clave de confianza absoluta %08lX\n"
#. This should be valid=%d now, but I'm not changing it so I
#. don't break the translated strings in the stable branch.
#. Change it in devel. -dms
-#: g10/trustdb.c:1736
+#: g10/trustdb.c:1752
#, c-format
msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
msgstr ""
@@ -4545,7 +4581,7 @@ msgstr ""
"non se pode evitar unha chave feble para o cifrado sim�trico; tentouse %d "
"veces\n"
-#: g10/seskey.c:200
+#: g10/seskey.c:210
msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
msgstr "DSA require o emprego dun algoritmo hash de 160 bits\n"
@@ -5255,6 +5291,30 @@ msgstr "erro ao buscar un rexistro de confianza: %s\n"
msgid "read error: %s\n"
msgstr "erro de lectura: %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "quit|quit"
+#~ msgstr "abandonar"
+
+#~ msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
+#~ msgstr " (%d) ElGamal (asinar e cifrar)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The use of this algorithm is only supported by GnuPG. You will not be\n"
+#~ "able to use this key to communicate with PGP users. This algorithm is "
+#~ "also\n"
+#~ "very slow, and may not be as secure as the other choices.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "O emprego deste algoritmo s� est� soportado en GnuPG. Non ha poder "
+#~ "empregar\n"
+#~ "esta clave para se comunicar con usuarios de PGP. Este algoritmo tam�n �\n"
+#~ "moi lento, e pode non ser tan seguro coma as outras opci�ns.\n"
+
+#~ msgid "Create anyway? "
+#~ msgstr "�Crear de t�dolos xeitos? "
+
+#~ msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n"
+#~ msgstr "detectouse un algoritmo de chave sim�trica non v�lido (%d)\n"
+
#~ msgid "this keyserver is not fully HKP compatible\n"
#~ msgstr "este servidor de chaves non � totalmente compatible con HKP\n"