diff options
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 264 |
1 files changed, 132 insertions, 132 deletions
@@ -78,11 +78,11 @@ msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "o algoritmo de protecci�n %d%s non est� soportado\n" #, c-format -msgid "can't create `%s': %s\n" +msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr "non se pode crear `%s': %s\n" #, c-format -msgid "can't open `%s': %s\n" +msgid "can't open '%s': %s\n" msgstr "non se puido abrir `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -347,7 +347,7 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "invalid debug-level `%s' given\n" +msgid "invalid debug-level '%s' given\n" msgstr "" #, c-format @@ -355,23 +355,23 @@ msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" #, c-format -msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" +msgid "NOTE: no default option file '%s'\n" msgstr "NOTA: non existe o ficheiro de opci�ns por defecto `%s'\n" #, c-format -msgid "option file `%s': %s\n" +msgid "option file '%s': %s\n" msgstr "ficheiro de opci�ns `%s': %s\n" #, c-format -msgid "reading options from `%s'\n" +msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "lendo as opci�ns de `%s'\n" #, c-format -msgid "error creating `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" msgstr "erro ao crear `%s': %s\n" #, c-format -msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't create directory '%s': %s\n" msgstr "non se pode crea-lo directorio `%s': %s\n" msgid "name of socket too long\n" @@ -382,7 +382,7 @@ msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "non foi posible crear %s: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "socket name `%s' is too long\n" +msgid "socket name '%s' is too long\n" msgstr "Revocaci�n de certificado v�lida" #, fuzzy @@ -394,7 +394,7 @@ msgid "error getting nonce for the socket\n" msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error binding socket to `%s': %s\n" +msgid "error binding socket to '%s': %s\n" msgstr "erro ao enviar a `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -402,19 +402,19 @@ msgid "listen() failed: %s\n" msgstr "a actualizaci�n fallou: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "listening on socket `%s'\n" +msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n" #, fuzzy, c-format -msgid "directory `%s' created\n" +msgid "directory '%s' created\n" msgstr "%s: directorio creado\n" #, fuzzy, c-format -msgid "stat() failed for `%s': %s\n" +msgid "stat() failed for '%s': %s\n" msgstr "base de datos de confianza: fallou a lectura (n=%d): %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't use `%s' as home directory\n" +msgid "can't use '%s' as home directory\n" msgstr "%s: non foi posible crear un directorio: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -522,31 +522,31 @@ msgid "error while asking for the passphrase: %s\n" msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error opening `%s': %s\n" +msgid "error opening '%s': %s\n" msgstr "erro lendo `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "file `%s', line %d: %s\n" +msgid "file '%s', line %d: %s\n" msgstr "non se atopou a chave `%s': %s\n" #, c-format -msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n" +msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "system trustlist `%s' not available\n" +msgid "system trustlist '%s' not available\n" msgstr "hai partes da chave secreta non dispo�ibles\n" #, fuzzy, c-format -msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n" +msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "erro de lectura: %s\n" #, c-format -msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n" +msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error reading `%s', line %d: %s\n" +msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" msgstr "erro lendo `%s': %s\n" msgid "error reading list of trusted root certificates\n" @@ -634,15 +634,15 @@ msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" msgstr "erro escribindo no chaveiro secreto `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error running `%s': exit status %d\n" +msgid "error running '%s': exit status %d\n" msgstr "erro lendo `%s': %s\n" #, c-format -msgid "error running `%s': probably not installed\n" +msgid "error running '%s': probably not installed\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error running `%s': terminated\n" +msgid "error running '%s': terminated\n" msgstr "erro lendo `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -657,7 +657,7 @@ msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "gpg-agent non est� dispo�ible nesta sesi�n\n" #, c-format -msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "non se puido conectar a `%s': %s\n" msgid "communication problem with gpg-agent\n" @@ -867,7 +867,7 @@ msgid "Dirmngr usable" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "No help available for `%s'." +msgid "No help available for '%s'." msgstr "Non hai axuda dispo�ible para `%s'" #, fuzzy @@ -1042,11 +1042,11 @@ msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "erro ao crea-lo chaveiro `%s': %s\n" #, c-format -msgid "error reading `%s': %s\n" +msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "erro lendo `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error writing `%s': %s\n" +msgid "error writing '%s': %s\n" msgstr "erro escribindo no chaveiro `%s': %s\n" msgid "Login data (account name): " @@ -1270,7 +1270,7 @@ msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output non traballa con este comando\n" #, c-format -msgid "can't open `%s'\n" +msgid "can't open '%s'\n" msgstr "non se puido abrir `%s'\n" #, fuzzy, c-format @@ -1323,18 +1323,18 @@ msgid "using cipher %s\n" msgstr "fallou a sinatura: %s\n" #, c-format -msgid "`%s' already compressed\n" +msgid "'%s' already compressed\n" msgstr "`%s' xa est� comprimido\n" #, c-format -msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" +msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "AVISO: `%s' � un ficheiro baleiro\n" msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" msgstr "s� pode cifrar a chaves RSA de 2048 bits ou menos en modo --pgp2\n" #, c-format -msgid "reading from `%s'\n" +msgid "reading from '%s'\n" msgstr "lendo de `%s'\n" msgid "" @@ -1401,11 +1401,11 @@ msgstr "" "externos\n" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to execute program `%s': %s\n" +msgid "unable to execute program '%s': %s\n" msgstr "non se puido executar %s \"%s\": %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to execute shell `%s': %s\n" +msgid "unable to execute shell '%s': %s\n" msgstr "non se puido executar %s \"%s\": %s\n" #, c-format @@ -1423,11 +1423,11 @@ msgid "unable to read external program response: %s\n" msgstr "non se puido le-la resposta do programa externo: %s\n" #, c-format -msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" +msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n" msgstr "AVISO: non se puido borra-lo ficheiro temporal (%s) `%s': %s\n" #, c-format -msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" +msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" msgstr "AVISO: non se puido elimina-lo directorio temporal `%s': %s\n" #, fuzzy @@ -1496,11 +1496,11 @@ msgid "[User ID not found]" msgstr "[Non se atopou o id de usuario]" #, c-format -msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n" +msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n" +msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" msgstr "erro ao crear `%s': %s\n" #, fuzzy @@ -1717,35 +1717,35 @@ msgid "conflicting commands\n" msgstr "comandos conflictivos\n" #, fuzzy, c-format -msgid "no = sign found in group definition `%s'\n" +msgid "no = sign found in group definition '%s'\n" msgstr "non se atopou un signo = na definici�n do grupo \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n" msgstr "AVISO: propiedade insegura en %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "AVISO: propiedade insegura en %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n" msgstr "AVISO: propiedade insegura en %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n" msgstr "AVISO: permisos inseguros en %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "AVISO: permisos inseguros en %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n" msgstr "AVISO: permisos inseguros en %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n" msgstr "AVISO: propiedade do directorio contedor insegura en %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format @@ -1754,11 +1754,11 @@ msgid "" msgstr "AVISO: propiedade do directorio contedor insegura en %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n" msgstr "AVISO: propiedade do directorio contedor insegura en %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n" msgstr "AVISO: permisos do directorio contedor inseguros en %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format @@ -1767,11 +1767,11 @@ msgid "" msgstr "AVISO: permisos do directorio contedor inseguros en %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n" msgstr "AVISO: permisos do directorio contedor inseguros en %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown configuration item `%s'\n" +msgid "unknown configuration item '%s'\n" msgstr " creouse un novo ficheiro de configuraci�n `%s'\n" msgid "display photo IDs during key listings" @@ -1812,7 +1812,7 @@ msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "Non hai unha sinatura correspondiente no chaveiro secreto\n" #, c-format -msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" +msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "NOTA: ign�rase o antigo ficheiro de opci�ns por defecto `%s'\n" #, c-format @@ -1824,11 +1824,11 @@ msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTA: �%s non � para uso normal!\n" #, fuzzy, c-format -msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" +msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "%s non � un xogo de caracteres v�lido\n" #, fuzzy, c-format -msgid "`%s' is not a valid character set\n" +msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "%s non � un xogo de caracteres v�lido\n" #, fuzzy @@ -2008,15 +2008,15 @@ msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "�%s a�nda non traballa con %s!\n" #, fuzzy, c-format -msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "non se pode empregar o algoritmo de cifrado \"%s\" no modo %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "non se pode empregar o algoritmo de resumo \"%s\" no modo %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "non se pode empregar o algoritmo de compresi�n \"%s\" no modo %s\n" #, c-format @@ -2034,7 +2034,7 @@ msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [ficheiro]" #, fuzzy, c-format -msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" +msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n" msgstr "o descifrado fallou: %s\n" msgid "--encrypt [filename]" @@ -2115,7 +2115,7 @@ msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "non se puido po�e-la armadura: %s\n" #, c-format -msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "algoritmo de hash non v�lido `%s'\n" msgid "[filename]" @@ -2159,7 +2159,7 @@ msgid "No help available" msgstr "Non hai axuda dispo�ible" #, c-format -msgid "No help available for `%s'" +msgid "No help available for '%s'" msgstr "Non hai axuda dispo�ible para `%s'" msgid "import signatures that are marked as local-only" @@ -2314,11 +2314,11 @@ msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "non se atopou un chaveiro no que se poida escribir: %s\n" #, c-format -msgid "writing to `%s'\n" +msgid "writing to '%s'\n" msgstr "escribindo a `%s'\n" #, c-format -msgid "error writing keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing keyring '%s': %s\n" msgstr "erro escribindo no chaveiro `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -2533,15 +2533,15 @@ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" msgstr "om�tese: a chave secreta xa est� presente\n" #, c-format -msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "error creating keyring '%s': %s\n" msgstr "erro ao crea-lo chaveiro `%s': %s\n" #, c-format -msgid "keyring `%s' created\n" +msgid "keyring '%s' created\n" msgstr "chaveiro `%s' creado\n" #, fuzzy, c-format -msgid "keyblock resource `%s': %s\n" +msgid "keyblock resource '%s': %s\n" msgstr "erro ao crear `%s': %s\n" #, c-format @@ -2728,7 +2728,7 @@ msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) Fixen comprobaci�ns moi exhaustivas.%s\n" #, fuzzy -msgid "Your selection? (enter `?' for more information): " +msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " msgstr "�A s�a elecci�n? (introduza '?' para ter m�is informaci�n): " #, fuzzy, c-format @@ -3011,7 +3011,7 @@ msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Pista: seleccione os IDs de usuario que desexa asinar\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown signature type `%s'\n" +msgid "Unknown signature type '%s'\n" msgstr "clase de sinatura desco�ecida" #, c-format @@ -3046,11 +3046,11 @@ msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Can't open `%s': %s\n" +msgid "Can't open '%s': %s\n" msgstr "non se puido abrir `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" +msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n" msgstr "erro ao crea-lo chaveiro `%s': %s\n" msgid "You must select at least one key.\n" @@ -3445,7 +3445,7 @@ msgstr "" "Amosando a id. fotogr�fica %s de tama�o %ld da chave 0x%08lX (uid %d)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "preference `%s' duplicated\n" +msgid "preference '%s' duplicated\n" msgstr "preferencia %c%lu duplicada\n" #, fuzzy @@ -3461,7 +3461,7 @@ msgid "too many compression preferences\n" msgstr "demasiadas preferencias `%c'\n" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid item `%s' in preference string\n" +msgid "invalid item '%s' in preference string\n" msgstr "caracter non v�lido na cadea de preferencias\n" msgid "writing direct signature\n" @@ -3704,7 +3704,7 @@ msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Car�cter non v�lido no comentario\n" #, c-format -msgid "You are using the `%s' character set.\n" +msgid "You are using the '%s' character set.\n" msgstr "Est� a usa-lo xogo de caracteres `%s'.\n" #, c-format @@ -3790,15 +3790,15 @@ msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Cancelouse a xeraci�n de chaves.\n" #, c-format -msgid "writing public key to `%s'\n" +msgid "writing public key to '%s'\n" msgstr "gravando a chave p�blica en `%s'\n" #, fuzzy, c-format -msgid "writing secret key stub to `%s'\n" +msgid "writing secret key stub to '%s'\n" msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n" #, c-format -msgid "writing secret key to `%s'\n" +msgid "writing secret key to '%s'\n" msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n" #, c-format @@ -3810,11 +3810,11 @@ msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "non se atopou un chaveiro privado no que se poida escribir: %s\n" #, c-format -msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" msgstr "erro escribindo no chaveiro p�blico `%s': %s\n" #, c-format -msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n" msgstr "erro escribindo no chaveiro secreto `%s': %s\n" msgid "public and secret key created and signed.\n" @@ -3859,11 +3859,11 @@ msgid "storing key onto card failed: %s\n" msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't create backup file `%s': %s\n" +msgid "can't create backup file '%s': %s\n" msgstr "non se pode crear `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" +msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n" msgstr "NOTA: a chave secreta %08lX caducou o %s\n" msgid "never " @@ -3909,7 +3909,7 @@ msgid " Card serial no. =" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "non se puido po�e-la armadura: %s\n" msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" @@ -3927,7 +3927,7 @@ msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "Por favor, ama�e este posible fallo de seguridade\n" #, fuzzy, c-format -msgid "caching keyring `%s'\n" +msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "comprobando o chaveiro `%s'\n" #, fuzzy, c-format @@ -3965,7 +3965,7 @@ msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n" +msgid "WARNING: keyserver option '%s' is not used on this platform\n" msgstr "AVISO: as opci�ns de `%s' a�nda non est�n activas nesta execuci�n\n" #, fuzzy @@ -4040,11 +4040,11 @@ msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" msgstr "" #, c-format -msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n" +msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n" +msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n" msgstr "" #, c-format @@ -4256,7 +4256,7 @@ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "paquete ra�z incorrecto detectado en proc_tree()\n" #, fuzzy, c-format -msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n" +msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n" msgstr "" "a actualizaci�n da base de datos de confianza fallou:\n" "%s\n" @@ -4331,15 +4331,15 @@ msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "esta mensaxe pode non ser utilizable por %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "ambiguous option `%s'\n" +msgid "ambiguous option '%s'\n" msgstr "lendo as opci�ns de `%s'\n" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown option `%s'\n" +msgid "unknown option '%s'\n" msgstr "destinatario por defecto `%s' desco�ecido\n" #, c-format -msgid "File `%s' exists. " +msgid "File '%s' exists. " msgstr "O ficheiro `%s' xa existe. " #, fuzzy @@ -4357,15 +4357,15 @@ msgid "writing to stdout\n" msgstr "escribindo na sa�da est�ndar\n" #, c-format -msgid "assuming signed data in `%s'\n" +msgid "assuming signed data in '%s'\n" msgstr "suponse que hai datos asinados en `%s'\n" #, c-format -msgid "new configuration file `%s' created\n" +msgid "new configuration file '%s' created\n" msgstr " creouse un novo ficheiro de configuraci�n `%s'\n" #, c-format -msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" +msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" msgstr "AVISO: as opci�ns de `%s' a�nda non est�n activas nesta execuci�n\n" #, c-format @@ -4440,7 +4440,7 @@ msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " msgstr "Introduza o nome do ficheiro JPEG: " #, fuzzy, c-format -msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n" +msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n" msgstr "non se puido abrir un ficheiro: %s\n" #, c-format @@ -4452,7 +4452,7 @@ msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " msgstr "�Est� seguro de que quere empregala (s/N)? " #, fuzzy, c-format -msgid "`%s' is not a JPEG file\n" +msgid "'%s' is not a JPEG file\n" msgstr "\"%s\" non � un ficheiro JPEG\n" msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " @@ -4599,11 +4599,11 @@ msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Nota: Esta chave est� desactivada.\n" #, c-format -msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n" +msgid "Note: Verified signer's address is '%s'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n" +msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n" msgstr "" msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n" @@ -4707,7 +4707,7 @@ msgid "no signed data\n" msgstr "non hai datos asinados\n" #, c-format -msgid "can't open signed data `%s'\n" +msgid "can't open signed data '%s'\n" msgstr "non foi posible abri-los datos asinados `%s'\n" #, fuzzy, c-format @@ -5021,7 +5021,7 @@ msgstr "" "# (Empregue \"gpg --import-ownertrust\" para restauralos)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error in `%s': %s\n" +msgid "error in '%s': %s\n" msgstr "erro lendo `%s': %s\n" #, fuzzy @@ -5040,11 +5040,11 @@ msgid "ownertrust value missing" msgstr "importa-los valores de confianza no propietario" #, fuzzy, c-format -msgid "error finding trust record in `%s': %s\n" +msgid "error finding trust record in '%s': %s\n" msgstr "erro ao buscar un rexistro de confianza: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "read error in `%s': %s\n" +msgid "read error in '%s': %s\n" msgstr "erro de lectura: %s\n" #, c-format @@ -5064,7 +5064,7 @@ msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "transacci�n da base de datos de confianza demasiado grande\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't access `%s': %s\n" +msgid "can't access '%s': %s\n" msgstr "non se pode pechar `%s': %s\n" #, c-format @@ -5072,11 +5072,11 @@ msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: �o directorio non existe!\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't create lock for `%s'\n" +msgid "can't create lock for '%s'\n" msgstr "non se pode crear `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't lock `%s'\n" +msgid "can't lock '%s'\n" msgstr "non se puido abrir `%s'\n" #, c-format @@ -5163,7 +5163,7 @@ msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "a li�a de entrada cont�n m�is de %d caracteres\n" #, c-format -msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" +msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "`%s' non � un ID longo de chave v�lido\n" #, fuzzy, c-format @@ -5256,11 +5256,11 @@ msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "hase comproba-la base de datos de confianza o %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n" +msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n" msgstr "non se precisa comproba-la base de datos de confianza\n" #, fuzzy, c-format -msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n" +msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "non se precisa comproba-la base de datos de confianza\n" #, fuzzy, c-format @@ -5380,11 +5380,11 @@ msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "atopou un erro ... (%s:%d)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error loading `%s': %s\n" +msgid "error loading '%s': %s\n" msgstr "erro lendo `%s': %s\n" #, c-format -msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n" +msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -5392,15 +5392,15 @@ msgid "iconv_open failed: %s\n" msgstr "non se puido abrir un ficheiro: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "non se puido po�e-la armadura: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" +msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" msgstr "non se pode crea-lo directorio `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error writing to `%s': %s\n" +msgid "error writing to '%s': %s\n" msgstr "erro escribindo no chaveiro `%s': %s\n" #, c-format @@ -5418,7 +5418,7 @@ msgid "(deadlock?) " msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "lock `%s' not made: %s\n" +msgid "lock '%s' not made: %s\n" msgstr "non se atopou a chave p�blica %08lX: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -5697,7 +5697,7 @@ msgid "" "Smartcard daemon for GnuPG\n" msgstr "" -msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n" +msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" msgstr "" #, c-format @@ -5717,7 +5717,7 @@ msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "erro ao p�r '%s' na base de datos de confianza: %s\n" #, c-format -msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n" +msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n" msgstr "" #, fuzzy @@ -5753,7 +5753,7 @@ msgid "critical marked policy without configured policies" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to open `%s': %s\n" +msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "non se puido abrir `%s': %s\n" msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" @@ -6014,11 +6014,11 @@ msgid "line %d: no subject name given\n" msgstr "" #, c-format -msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n" +msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n" +msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -6026,11 +6026,11 @@ msgid "line %d: not a valid email address\n" msgstr "Non � un enderezo de e-mail v�lido\n" #, fuzzy, c-format -msgid "line %d: error reading key `%s' from card: %s\n" +msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" msgstr "erro ao crea-lo chaveiro `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n" +msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n" msgstr "erro ao crea-lo chaveiro `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -6101,7 +6101,7 @@ msgid "No subject name given\n" msgstr "(Non se deu unha descrici�n)\n" #, c-format -msgid "Invalid subject name label `%.*s'\n" +msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the @@ -6110,7 +6110,7 @@ msgstr "" #. second string is merely passed to atoi so you can #. drop everything after the number. #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid subject name `%s'\n" +msgid "Invalid subject name '%s'\n" msgstr "algoritmo de hash non v�lido `%s'\n" msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty" @@ -6157,7 +6157,7 @@ msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "certificate `%s' not found: %s\n" +msgid "certificate '%s' not found: %s\n" msgstr "non se atopou a chave `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -6165,11 +6165,11 @@ msgid "error locking keybox: %s\n" msgstr "erro ao le-lo bloque de chaves: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n" +msgid "duplicated certificate '%s' deleted\n" msgstr "certificado duplicado - borrado" #, fuzzy, c-format -msgid "certificate `%s' deleted\n" +msgid "certificate '%s' deleted\n" msgstr "certificado duplicado - borrado" #, fuzzy, c-format @@ -6299,11 +6299,11 @@ msgid "usage: gpgsm [options] " msgstr "uso: gpg [opci�ns] " #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n" +msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "non se puido conectar a `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown validation model `%s'\n" +msgid "unknown validation model '%s'\n" msgstr "destinatario por defecto `%s' desco�ecido\n" #, fuzzy, c-format @@ -6326,11 +6326,11 @@ msgid "WARNING: running with faked system time: " msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "importing common certificates `%s'\n" +msgid "importing common certificates '%s'\n" msgstr "escribindo a `%s'\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't sign using `%s': %s\n" +msgid "can't sign using '%s': %s\n" msgstr "non se pode pechar `%s': %s\n" msgid "invalid command (there is no implicit command)\n" @@ -6364,14 +6364,14 @@ msgid "error reading input: %s\n" msgstr "erro lendo `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error creating keybox `%s': %s\n" +msgid "error creating keybox '%s': %s\n" msgstr "erro ao crea-lo chaveiro `%s': %s\n" msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "keybox `%s' created\n" +msgid "keybox '%s' created\n" msgstr "chaveiro `%s' creado\n" #, fuzzy @@ -6405,11 +6405,11 @@ msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n" +msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "erro: pegada dactilar non v�lida\n" #, c-format -msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" +msgid "invalid country code in '%s', line %d\n" msgstr "" #, c-format @@ -6530,7 +6530,7 @@ msgid "line shortened due to embedded Nul character\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown command `%s'\n" +msgid "unknown command '%s'\n" msgstr "destinatario por defecto `%s' desco�ecido\n" #, fuzzy, c-format @@ -6764,7 +6764,7 @@ msgstr "" "%s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n" +msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n" msgstr "non se pode crea-lo directorio `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format |