diff options
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 101 |
1 files changed, 53 insertions, 48 deletions
@@ -3136,6 +3136,59 @@ msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "chave %08lX: engadiuse unha sinatura de chave directa\n" #, fuzzy, c-format +msgid "error allocating memory: %s\n" +msgstr "erro ao crea-lo chaveiro `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "can't check signature with unsupported public-key algorithm (%d): %s.\n" +msgstr "chave %08lX: algoritmo de chave pública non soportado\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"can't check signature with unsupported message-digest algorithm %d: %s.\n" +msgstr "Sinatura %s, algoritmo de resumo %s\n" + +#, fuzzy +msgid " (reordered signatures follow)" +msgstr "Sinatura correcta de \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s:\n" +msgstr "omítese `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%d duplicate signature removed\n" +msgid_plural "%d duplicate signatures removed\n" +msgstr[0] "O ID de usuario \"%s\" está revocado." +msgstr[1] "O ID de usuario \"%s\" está revocado." + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" +msgid "%d signature not checked due to a missing key\n" +msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n" +msgstr[0] "1 sinatura non verificada debido a unha chave que falta\n" +msgstr[1] "1 sinatura non verificada debido a unha chave que falta\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d bad signatures\n" +msgid "%d bad signature\n" +msgid_plural "%d bad signatures\n" +msgstr[0] "%d sinaturas erróneas\n" +msgstr[1] "%d sinaturas erróneas\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%d signature reordered\n" +msgid_plural "%d signatures reordered\n" +msgstr[0] "Sinatura correcta de \"" +msgstr[1] "Sinatura correcta de \"" + +#, c-format +msgid "" +"Warning: errors found and only checked self-signatures, run '%s' to check " +"all signatures.\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format msgid "error creating keybox '%s': %s\n" msgstr "erro ao crea-lo chaveiro `%s': %s\n" @@ -4587,20 +4640,6 @@ msgstr[0] "%d sinaturas erróneas\n" msgstr[1] "%d sinaturas erróneas\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%d bad signatures\n" -msgid "%d bad signature\n" -msgid_plural "%d bad signatures\n" -msgstr[0] "%d sinaturas erróneas\n" -msgstr[1] "%d sinaturas erróneas\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" -msgid "%d signature not checked due to a missing key\n" -msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n" -msgstr[0] "1 sinatura non verificada debido a unha chave que falta\n" -msgstr[1] "1 sinatura non verificada debido a unha chave que falta\n" - -#, fuzzy, c-format #| msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgid "%d signature not checked due to an error\n" msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" @@ -8522,10 +8561,6 @@ msgid "redirection changed to '%s'\n" msgstr "escribindo a `%s'\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error allocating memory: %s\n" -msgstr "erro ao crea-lo chaveiro `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "error printing log line: %s\n" msgstr "erro escribindo no chaveiro `%s': %s\n" @@ -9364,36 +9399,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "a actualización fallou: %s\n" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "can't check signature with unsupported public-key algorithm (%d): %s.\n" -#~ msgstr "chave %08lX: algoritmo de chave pública non soportado\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "can't check signature with unsupported message-digest algorithm %d: %s.\n" -#~ msgstr "Sinatura %s, algoritmo de resumo %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " (reordered signatures follow)" -#~ msgstr "Sinatura correcta de \"" - -#, fuzzy -#~ msgid "key %s:\n" -#~ msgstr "omítese `%s': %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "%d duplicate signature removed\n" -#~ msgid_plural "%d duplicate signatures removed\n" -#~ msgstr[0] "O ID de usuario \"%s\" está revocado." -#~ msgstr[1] "O ID de usuario \"%s\" está revocado." - -#, fuzzy -#~ msgid "%d signature reordered\n" -#~ msgid_plural "%d signatures reordered\n" -#~ msgstr[0] "Sinatura correcta de \"" -#~ msgstr[1] "Sinatura correcta de \"" - -#, fuzzy #~| msgid "new configuration file `%s' created\n" #~ msgid "new configuration file '%s' created\n" #~ msgstr " creouse un novo ficheiro de configuración `%s'\n" |