aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/gl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r--po/gl.po264
1 files changed, 132 insertions, 132 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 1e3db309c..b3137a5e5 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -78,11 +78,11 @@ msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
msgstr "o algoritmo de protecci�n %d%s non est� soportado\n"
#, c-format
-msgid "can't create `%s': %s\n"
+msgid "can't create '%s': %s\n"
msgstr "non se pode crear `%s': %s\n"
#, c-format
-msgid "can't open `%s': %s\n"
+msgid "can't open '%s': %s\n"
msgstr "non se puido abrir `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -347,7 +347,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
+msgid "invalid debug-level '%s' given\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -355,23 +355,23 @@ msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
+msgid "NOTE: no default option file '%s'\n"
msgstr "NOTA: non existe o ficheiro de opci�ns por defecto `%s'\n"
#, c-format
-msgid "option file `%s': %s\n"
+msgid "option file '%s': %s\n"
msgstr "ficheiro de opci�ns `%s': %s\n"
#, c-format
-msgid "reading options from `%s'\n"
+msgid "reading options from '%s'\n"
msgstr "lendo as opci�ns de `%s'\n"
#, c-format
-msgid "error creating `%s': %s\n"
+msgid "error creating '%s': %s\n"
msgstr "erro ao crear `%s': %s\n"
#, c-format
-msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgid "can't create directory '%s': %s\n"
msgstr "non se pode crea-lo directorio `%s': %s\n"
msgid "name of socket too long\n"
@@ -382,7 +382,7 @@ msgid "can't create socket: %s\n"
msgstr "non foi posible crear %s: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "socket name `%s' is too long\n"
+msgid "socket name '%s' is too long\n"
msgstr "Revocaci�n de certificado v�lida"
#, fuzzy
@@ -394,7 +394,7 @@ msgid "error getting nonce for the socket\n"
msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
+msgid "error binding socket to '%s': %s\n"
msgstr "erro ao enviar a `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -402,19 +402,19 @@ msgid "listen() failed: %s\n"
msgstr "a actualizaci�n fallou: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "listening on socket `%s'\n"
+msgid "listening on socket '%s'\n"
msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "directory `%s' created\n"
+msgid "directory '%s' created\n"
msgstr "%s: directorio creado\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "stat() failed for `%s': %s\n"
+msgid "stat() failed for '%s': %s\n"
msgstr "base de datos de confianza: fallou a lectura (n=%d): %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "can't use `%s' as home directory\n"
+msgid "can't use '%s' as home directory\n"
msgstr "%s: non foi posible crear un directorio: %s\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -522,31 +522,31 @@ msgid "error while asking for the passphrase: %s\n"
msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "error opening `%s': %s\n"
+msgid "error opening '%s': %s\n"
msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "file `%s', line %d: %s\n"
+msgid "file '%s', line %d: %s\n"
msgstr "non se atopou a chave `%s': %s\n"
#, c-format
-msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n"
+msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "system trustlist `%s' not available\n"
+msgid "system trustlist '%s' not available\n"
msgstr "hai partes da chave secreta non dispo�ibles\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n"
+msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n"
msgstr "erro de lectura: %s\n"
#, c-format
-msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n"
+msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "error reading `%s', line %d: %s\n"
+msgid "error reading '%s', line %d: %s\n"
msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
msgid "error reading list of trusted root certificates\n"
@@ -634,15 +634,15 @@ msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
msgstr "erro escribindo no chaveiro secreto `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "error running `%s': exit status %d\n"
+msgid "error running '%s': exit status %d\n"
msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
#, c-format
-msgid "error running `%s': probably not installed\n"
+msgid "error running '%s': probably not installed\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "error running `%s': terminated\n"
+msgid "error running '%s': terminated\n"
msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -657,7 +657,7 @@ msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
msgstr "gpg-agent non est� dispo�ible nesta sesi�n\n"
#, c-format
-msgid "can't connect to `%s': %s\n"
+msgid "can't connect to '%s': %s\n"
msgstr "non se puido conectar a `%s': %s\n"
msgid "communication problem with gpg-agent\n"
@@ -867,7 +867,7 @@ msgid "Dirmngr usable"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "No help available for `%s'."
+msgid "No help available for '%s'."
msgstr "Non hai axuda dispo�ible para `%s'"
#, fuzzy
@@ -1042,11 +1042,11 @@ msgid "error allocating enough memory: %s\n"
msgstr "erro ao crea-lo chaveiro `%s': %s\n"
#, c-format
-msgid "error reading `%s': %s\n"
+msgid "error reading '%s': %s\n"
msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing `%s': %s\n"
+msgid "error writing '%s': %s\n"
msgstr "erro escribindo no chaveiro `%s': %s\n"
msgid "Login data (account name): "
@@ -1270,7 +1270,7 @@ msgid "--output doesn't work for this command\n"
msgstr "--output non traballa con este comando\n"
#, c-format
-msgid "can't open `%s'\n"
+msgid "can't open '%s'\n"
msgstr "non se puido abrir `%s'\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -1323,18 +1323,18 @@ msgid "using cipher %s\n"
msgstr "fallou a sinatura: %s\n"
#, c-format
-msgid "`%s' already compressed\n"
+msgid "'%s' already compressed\n"
msgstr "`%s' xa est� comprimido\n"
#, c-format
-msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
+msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
msgstr "AVISO: `%s' � un ficheiro baleiro\n"
msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
msgstr "s� pode cifrar a chaves RSA de 2048 bits ou menos en modo --pgp2\n"
#, c-format
-msgid "reading from `%s'\n"
+msgid "reading from '%s'\n"
msgstr "lendo de `%s'\n"
msgid ""
@@ -1401,11 +1401,11 @@ msgstr ""
"externos\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
+msgid "unable to execute program '%s': %s\n"
msgstr "non se puido executar %s \"%s\": %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
+msgid "unable to execute shell '%s': %s\n"
msgstr "non se puido executar %s \"%s\": %s\n"
#, c-format
@@ -1423,11 +1423,11 @@ msgid "unable to read external program response: %s\n"
msgstr "non se puido le-la resposta do programa externo: %s\n"
#, c-format
-msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
+msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n"
msgstr "AVISO: non se puido borra-lo ficheiro temporal (%s) `%s': %s\n"
#, c-format
-msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
+msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n"
msgstr "AVISO: non se puido elimina-lo directorio temporal `%s': %s\n"
#, fuzzy
@@ -1496,11 +1496,11 @@ msgid "[User ID not found]"
msgstr "[Non se atopou o id de usuario]"
#, c-format
-msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n"
+msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n"
+msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n"
msgstr "erro ao crear `%s': %s\n"
#, fuzzy
@@ -1717,35 +1717,35 @@ msgid "conflicting commands\n"
msgstr "comandos conflictivos\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
+msgid "no = sign found in group definition '%s'\n"
msgstr "non se atopou un signo = na definici�n do grupo \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
+msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n"
msgstr "AVISO: propiedade insegura en %s \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
+msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n"
msgstr "AVISO: propiedade insegura en %s \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
+msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n"
msgstr "AVISO: propiedade insegura en %s \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
+msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n"
msgstr "AVISO: permisos inseguros en %s \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
+msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n"
msgstr "AVISO: permisos inseguros en %s \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
+msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n"
msgstr "AVISO: permisos inseguros en %s \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
+msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n"
msgstr "AVISO: propiedade do directorio contedor insegura en %s \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -1754,11 +1754,11 @@ msgid ""
msgstr "AVISO: propiedade do directorio contedor insegura en %s \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
+msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n"
msgstr "AVISO: propiedade do directorio contedor insegura en %s \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
+msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n"
msgstr "AVISO: permisos do directorio contedor inseguros en %s \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -1767,11 +1767,11 @@ msgid ""
msgstr "AVISO: permisos do directorio contedor inseguros en %s \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
+msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n"
msgstr "AVISO: permisos do directorio contedor inseguros en %s \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown configuration item `%s'\n"
+msgid "unknown configuration item '%s'\n"
msgstr " creouse un novo ficheiro de configuraci�n `%s'\n"
msgid "display photo IDs during key listings"
@@ -1812,7 +1812,7 @@ msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "Non hai unha sinatura correspondiente no chaveiro secreto\n"
#, c-format
-msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
+msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n"
msgstr "NOTA: ign�rase o antigo ficheiro de opci�ns por defecto `%s'\n"
#, c-format
@@ -1824,11 +1824,11 @@ msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "NOTA: �%s non � para uso normal!\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
+msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n"
msgstr "%s non � un xogo de caracteres v�lido\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "`%s' is not a valid character set\n"
+msgid "'%s' is not a valid character set\n"
msgstr "%s non � un xogo de caracteres v�lido\n"
#, fuzzy
@@ -2008,15 +2008,15 @@ msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgstr "�%s a�nda non traballa con %s!\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
+msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n"
msgstr "non se pode empregar o algoritmo de cifrado \"%s\" no modo %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
+msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n"
msgstr "non se pode empregar o algoritmo de resumo \"%s\" no modo %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
+msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n"
msgstr "non se pode empregar o algoritmo de compresi�n \"%s\" no modo %s\n"
#, c-format
@@ -2034,7 +2034,7 @@ msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [ficheiro]"
#, fuzzy, c-format
-msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
+msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n"
msgstr "o descifrado fallou: %s\n"
msgid "--encrypt [filename]"
@@ -2115,7 +2115,7 @@ msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "non se puido po�e-la armadura: %s\n"
#, c-format
-msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
+msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
msgstr "algoritmo de hash non v�lido `%s'\n"
msgid "[filename]"
@@ -2159,7 +2159,7 @@ msgid "No help available"
msgstr "Non hai axuda dispo�ible"
#, c-format
-msgid "No help available for `%s'"
+msgid "No help available for '%s'"
msgstr "Non hai axuda dispo�ible para `%s'"
msgid "import signatures that are marked as local-only"
@@ -2314,11 +2314,11 @@ msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "non se atopou un chaveiro no que se poida escribir: %s\n"
#, c-format
-msgid "writing to `%s'\n"
+msgid "writing to '%s'\n"
msgstr "escribindo a `%s'\n"
#, c-format
-msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
+msgid "error writing keyring '%s': %s\n"
msgstr "erro escribindo no chaveiro `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -2533,15 +2533,15 @@ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
msgstr "om�tese: a chave secreta xa est� presente\n"
#, c-format
-msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
+msgid "error creating keyring '%s': %s\n"
msgstr "erro ao crea-lo chaveiro `%s': %s\n"
#, c-format
-msgid "keyring `%s' created\n"
+msgid "keyring '%s' created\n"
msgstr "chaveiro `%s' creado\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "keyblock resource `%s': %s\n"
+msgid "keyblock resource '%s': %s\n"
msgstr "erro ao crear `%s': %s\n"
#, c-format
@@ -2728,7 +2728,7 @@ msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n"
msgstr " (3) Fixen comprobaci�ns moi exhaustivas.%s\n"
#, fuzzy
-msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
+msgid "Your selection? (enter '?' for more information): "
msgstr "�A s�a elecci�n? (introduza '?' para ter m�is informaci�n): "
#, fuzzy, c-format
@@ -3011,7 +3011,7 @@ msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "Pista: seleccione os IDs de usuario que desexa asinar\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown signature type `%s'\n"
+msgid "Unknown signature type '%s'\n"
msgstr "clase de sinatura desco�ecida"
#, c-format
@@ -3046,11 +3046,11 @@ msgid "Command expects a filename argument\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't open `%s': %s\n"
+msgid "Can't open '%s': %s\n"
msgstr "non se puido abrir `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
+msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n"
msgstr "erro ao crea-lo chaveiro `%s': %s\n"
msgid "You must select at least one key.\n"
@@ -3445,7 +3445,7 @@ msgstr ""
"Amosando a id. fotogr�fica %s de tama�o %ld da chave 0x%08lX (uid %d)\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "preference `%s' duplicated\n"
+msgid "preference '%s' duplicated\n"
msgstr "preferencia %c%lu duplicada\n"
#, fuzzy
@@ -3461,7 +3461,7 @@ msgid "too many compression preferences\n"
msgstr "demasiadas preferencias `%c'\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
+msgid "invalid item '%s' in preference string\n"
msgstr "caracter non v�lido na cadea de preferencias\n"
msgid "writing direct signature\n"
@@ -3704,7 +3704,7 @@ msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Car�cter non v�lido no comentario\n"
#, c-format
-msgid "You are using the `%s' character set.\n"
+msgid "You are using the '%s' character set.\n"
msgstr "Est� a usa-lo xogo de caracteres `%s'.\n"
#, c-format
@@ -3790,15 +3790,15 @@ msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "Cancelouse a xeraci�n de chaves.\n"
#, c-format
-msgid "writing public key to `%s'\n"
+msgid "writing public key to '%s'\n"
msgstr "gravando a chave p�blica en `%s'\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
+msgid "writing secret key stub to '%s'\n"
msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n"
#, c-format
-msgid "writing secret key to `%s'\n"
+msgid "writing secret key to '%s'\n"
msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n"
#, c-format
@@ -3810,11 +3810,11 @@ msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
msgstr "non se atopou un chaveiro privado no que se poida escribir: %s\n"
#, c-format
-msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
+msgid "error writing public keyring '%s': %s\n"
msgstr "erro escribindo no chaveiro p�blico `%s': %s\n"
#, c-format
-msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
+msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n"
msgstr "erro escribindo no chaveiro secreto `%s': %s\n"
msgid "public and secret key created and signed.\n"
@@ -3859,11 +3859,11 @@ msgid "storing key onto card failed: %s\n"
msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
+msgid "can't create backup file '%s': %s\n"
msgstr "non se pode crear `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
+msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n"
msgstr "NOTA: a chave secreta %08lX caducou o %s\n"
msgid "never "
@@ -3909,7 +3909,7 @@ msgid " Card serial no. ="
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n"
msgstr "non se puido po�e-la armadura: %s\n"
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
@@ -3927,7 +3927,7 @@ msgid "Please fix this possible security flaw\n"
msgstr "Por favor, ama�e este posible fallo de seguridade\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "caching keyring `%s'\n"
+msgid "caching keyring '%s'\n"
msgstr "comprobando o chaveiro `%s'\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -3965,7 +3965,7 @@ msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
+msgid "WARNING: keyserver option '%s' is not used on this platform\n"
msgstr "AVISO: as opci�ns de `%s' a�nda non est�n activas nesta execuci�n\n"
#, fuzzy
@@ -4040,11 +4040,11 @@ msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
+msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
+msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -4256,7 +4256,7 @@ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "paquete ra�z incorrecto detectado en proc_tree()\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
+msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n"
msgstr ""
"a actualizaci�n da base de datos de confianza fallou:\n"
"%s\n"
@@ -4331,15 +4331,15 @@ msgid "this message may not be usable by %s\n"
msgstr "esta mensaxe pode non ser utilizable por %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "ambiguous option `%s'\n"
+msgid "ambiguous option '%s'\n"
msgstr "lendo as opci�ns de `%s'\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown option `%s'\n"
+msgid "unknown option '%s'\n"
msgstr "destinatario por defecto `%s' desco�ecido\n"
#, c-format
-msgid "File `%s' exists. "
+msgid "File '%s' exists. "
msgstr "O ficheiro `%s' xa existe. "
#, fuzzy
@@ -4357,15 +4357,15 @@ msgid "writing to stdout\n"
msgstr "escribindo na sa�da est�ndar\n"
#, c-format
-msgid "assuming signed data in `%s'\n"
+msgid "assuming signed data in '%s'\n"
msgstr "suponse que hai datos asinados en `%s'\n"
#, c-format
-msgid "new configuration file `%s' created\n"
+msgid "new configuration file '%s' created\n"
msgstr " creouse un novo ficheiro de configuraci�n `%s'\n"
#, c-format
-msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
+msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n"
msgstr "AVISO: as opci�ns de `%s' a�nda non est�n activas nesta execuci�n\n"
#, c-format
@@ -4440,7 +4440,7 @@ msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
msgstr "Introduza o nome do ficheiro JPEG: "
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
+msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n"
msgstr "non se puido abrir un ficheiro: %s\n"
#, c-format
@@ -4452,7 +4452,7 @@ msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
msgstr "�Est� seguro de que quere empregala (s/N)? "
#, fuzzy, c-format
-msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
+msgid "'%s' is not a JPEG file\n"
msgstr "\"%s\" non � un ficheiro JPEG\n"
msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
@@ -4599,11 +4599,11 @@ msgid "Note: This key has been disabled.\n"
msgstr "Nota: Esta chave est� desactivada.\n"
#, c-format
-msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n"
+msgid "Note: Verified signer's address is '%s'\n"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n"
+msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n"
msgstr ""
msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n"
@@ -4707,7 +4707,7 @@ msgid "no signed data\n"
msgstr "non hai datos asinados\n"
#, c-format
-msgid "can't open signed data `%s'\n"
+msgid "can't open signed data '%s'\n"
msgstr "non foi posible abri-los datos asinados `%s'\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -5021,7 +5021,7 @@ msgstr ""
"# (Empregue \"gpg --import-ownertrust\" para restauralos)\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "error in `%s': %s\n"
+msgid "error in '%s': %s\n"
msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
#, fuzzy
@@ -5040,11 +5040,11 @@ msgid "ownertrust value missing"
msgstr "importa-los valores de confianza no propietario"
#, fuzzy, c-format
-msgid "error finding trust record in `%s': %s\n"
+msgid "error finding trust record in '%s': %s\n"
msgstr "erro ao buscar un rexistro de confianza: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "read error in `%s': %s\n"
+msgid "read error in '%s': %s\n"
msgstr "erro de lectura: %s\n"
#, c-format
@@ -5064,7 +5064,7 @@ msgid "trustdb transaction too large\n"
msgstr "transacci�n da base de datos de confianza demasiado grande\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "can't access `%s': %s\n"
+msgid "can't access '%s': %s\n"
msgstr "non se pode pechar `%s': %s\n"
#, c-format
@@ -5072,11 +5072,11 @@ msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr "%s: �o directorio non existe!\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "can't create lock for `%s'\n"
+msgid "can't create lock for '%s'\n"
msgstr "non se pode crear `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "can't lock `%s'\n"
+msgid "can't lock '%s'\n"
msgstr "non se puido abrir `%s'\n"
#, c-format
@@ -5163,7 +5163,7 @@ msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "a li�a de entrada cont�n m�is de %d caracteres\n"
#, c-format
-msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
+msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr "`%s' non � un ID longo de chave v�lido\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -5256,11 +5256,11 @@ msgid "next trustdb check due at %s\n"
msgstr "hase comproba-la base de datos de confianza o %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n"
+msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n"
msgstr "non se precisa comproba-la base de datos de confianza\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n"
+msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n"
msgstr "non se precisa comproba-la base de datos de confianza\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -5380,11 +5380,11 @@ msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "atopou un erro ... (%s:%d)\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "error loading `%s': %s\n"
+msgid "error loading '%s': %s\n"
msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
#, c-format
-msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n"
+msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
@@ -5392,15 +5392,15 @@ msgid "iconv_open failed: %s\n"
msgstr "non se puido abrir un ficheiro: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n"
msgstr "non se puido po�e-la armadura: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n"
+msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n"
msgstr "non se pode crea-lo directorio `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing to `%s': %s\n"
+msgid "error writing to '%s': %s\n"
msgstr "erro escribindo no chaveiro `%s': %s\n"
#, c-format
@@ -5418,7 +5418,7 @@ msgid "(deadlock?) "
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "lock `%s' not made: %s\n"
+msgid "lock '%s' not made: %s\n"
msgstr "non se atopou a chave p�blica %08lX: %s\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -5697,7 +5697,7 @@ msgid ""
"Smartcard daemon for GnuPG\n"
msgstr ""
-msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n"
+msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -5717,7 +5717,7 @@ msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
msgstr "erro ao p�r '%s' na base de datos de confianza: %s\n"
#, c-format
-msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n"
+msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -5753,7 +5753,7 @@ msgid "critical marked policy without configured policies"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to open `%s': %s\n"
+msgid "failed to open '%s': %s\n"
msgstr "non se puido abrir `%s': %s\n"
msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
@@ -6014,11 +6014,11 @@ msgid "line %d: no subject name given\n"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n"
+msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n"
+msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
@@ -6026,11 +6026,11 @@ msgid "line %d: not a valid email address\n"
msgstr "Non � un enderezo de e-mail v�lido\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "line %d: error reading key `%s' from card: %s\n"
+msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n"
msgstr "erro ao crea-lo chaveiro `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n"
+msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n"
msgstr "erro ao crea-lo chaveiro `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -6101,7 +6101,7 @@ msgid "No subject name given\n"
msgstr "(Non se deu unha descrici�n)\n"
#, c-format
-msgid "Invalid subject name label `%.*s'\n"
+msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the
@@ -6110,7 +6110,7 @@ msgstr ""
#. second string is merely passed to atoi so you can
#. drop everything after the number.
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid subject name `%s'\n"
+msgid "Invalid subject name '%s'\n"
msgstr "algoritmo de hash non v�lido `%s'\n"
msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty"
@@ -6157,7 +6157,7 @@ msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
+msgid "certificate '%s' not found: %s\n"
msgstr "non se atopou a chave `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -6165,11 +6165,11 @@ msgid "error locking keybox: %s\n"
msgstr "erro ao le-lo bloque de chaves: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n"
+msgid "duplicated certificate '%s' deleted\n"
msgstr "certificado duplicado - borrado"
#, fuzzy, c-format
-msgid "certificate `%s' deleted\n"
+msgid "certificate '%s' deleted\n"
msgstr "certificado duplicado - borrado"
#, fuzzy, c-format
@@ -6299,11 +6299,11 @@ msgid "usage: gpgsm [options] "
msgstr "uso: gpg [opci�ns] "
#, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n"
+msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n"
msgstr "non se puido conectar a `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown validation model `%s'\n"
+msgid "unknown validation model '%s'\n"
msgstr "destinatario por defecto `%s' desco�ecido\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -6326,11 +6326,11 @@ msgid "WARNING: running with faked system time: "
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "importing common certificates `%s'\n"
+msgid "importing common certificates '%s'\n"
msgstr "escribindo a `%s'\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "can't sign using `%s': %s\n"
+msgid "can't sign using '%s': %s\n"
msgstr "non se pode pechar `%s': %s\n"
msgid "invalid command (there is no implicit command)\n"
@@ -6364,14 +6364,14 @@ msgid "error reading input: %s\n"
msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "error creating keybox `%s': %s\n"
+msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
msgstr "erro ao crea-lo chaveiro `%s': %s\n"
msgid "you may want to start the gpg-agent first\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "keybox `%s' created\n"
+msgid "keybox '%s' created\n"
msgstr "chaveiro `%s' creado\n"
#, fuzzy
@@ -6405,11 +6405,11 @@ msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n"
+msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n"
msgstr "erro: pegada dactilar non v�lida\n"
#, c-format
-msgid "invalid country code in `%s', line %d\n"
+msgid "invalid country code in '%s', line %d\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -6530,7 +6530,7 @@ msgid "line shortened due to embedded Nul character\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown command `%s'\n"
+msgid "unknown command '%s'\n"
msgstr "destinatario por defecto `%s' desco�ecido\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -6764,7 +6764,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n"
+msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n"
msgstr "non se pode crea-lo directorio `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format