diff options
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 1820 |
1 files changed, 1004 insertions, 816 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-28 21:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-20 17:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-04 11:39+0100\n" "Last-Translator: Jacobo Tarrio <[email protected]>\n" "Language-Team: Galician <[email protected]>\n" @@ -28,12 +28,12 @@ msgstr "non se pode xerar un n�mero primo de menos de %d bits\n" msgid "no entropy gathering module detected\n" msgstr "non se detectou un m�dulo de acumulaci�n de entrop�a\n" -#: cipher/random.c:388 g10/card-util.c:675 g10/card-util.c:744 -#: g10/dearmor.c:61 g10/dearmor.c:110 g10/encode.c:184 g10/encode.c:486 -#: g10/g10.c:973 g10/g10.c:3270 g10/import.c:185 g10/keygen.c:2231 +#: cipher/random.c:388 g10/card-util.c:677 g10/card-util.c:746 +#: g10/dearmor.c:61 g10/dearmor.c:110 g10/encode.c:184 g10/encode.c:488 +#: g10/gpg.c:985 g10/gpg.c:3309 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2274 #: g10/keyring.c:1525 g10/openfile.c:184 g10/openfile.c:340 -#: g10/plaintext.c:472 g10/sign.c:781 g10/sign.c:935 g10/sign.c:1048 -#: g10/sign.c:1198 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:540 +#: g10/plaintext.c:476 g10/sign.c:783 g10/sign.c:937 g10/sign.c:1050 +#: g10/sign.c:1200 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:540 #: g10/tdbio.c:605 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" @@ -66,9 +66,9 @@ msgstr "non se pode ler de `%s': %s\n" msgid "note: random_seed file not updated\n" msgstr "nota: o ficheiro random_seed non se actualiza\n" -#: cipher/random.c:474 g10/exec.c:478 g10/g10.c:972 g10/keygen.c:2710 -#: g10/keygen.c:2740 g10/keyring.c:1201 g10/keyring.c:1501 g10/openfile.c:261 -#: g10/openfile.c:355 g10/sign.c:799 g10/sign.c:1064 g10/tdbio.c:536 +#: cipher/random.c:474 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:984 g10/keygen.c:2753 +#: g10/keygen.c:2783 g10/keyring.c:1201 g10/keyring.c:1501 g10/openfile.c:261 +#: g10/openfile.c:355 g10/sign.c:801 g10/sign.c:1066 g10/tdbio.c:536 #, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" msgstr "non se pode crear `%s': %s\n" @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "" "car�cter quoted-printable na armadura - seguramente empregouse un MTA con " "erros\n" -#: g10/card-util.c:63 g10/card-util.c:303 +#: g10/card-util.c:63 g10/card-util.c:305 #, fuzzy, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "a chave secreta non est� dispo�ible" @@ -380,166 +380,166 @@ msgstr "a chave secreta non est� dispo�ible" msgid "OpenPGP card no. %s detected\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:77 g10/card-util.c:1403 g10/delkey.c:128 g10/keyedit.c:1513 -#: g10/keygen.c:2415 g10/revoke.c:217 g10/revoke.c:418 +#: g10/card-util.c:76 g10/card-util.c:1405 g10/delkey.c:128 g10/keyedit.c:1518 +#: g10/keygen.c:2458 g10/revoke.c:217 g10/revoke.c:418 #, fuzzy msgid "can't do this in batch mode\n" msgstr "non se pode facer iso no modo por lotes\n" -#: g10/card-util.c:104 g10/card-util.c:1129 g10/card-util.c:1212 -#: g10/keyedit.c:420 g10/keyedit.c:441 g10/keyedit.c:455 g10/keygen.c:1290 -#: g10/keygen.c:1355 +#: g10/card-util.c:103 g10/card-util.c:1131 g10/card-util.c:1214 +#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1290 +#: g10/keygen.c:1357 msgid "Your selection? " msgstr "�A s�a selecci�n? " -#: g10/card-util.c:213 g10/card-util.c:263 +#: g10/card-util.c:215 g10/card-util.c:265 msgid "[not set]" msgstr "" -#: g10/card-util.c:410 +#: g10/card-util.c:412 #, fuzzy msgid "male" msgstr "enable" -#: g10/card-util.c:411 +#: g10/card-util.c:413 #, fuzzy msgid "female" msgstr "enable" -#: g10/card-util.c:411 +#: g10/card-util.c:413 #, fuzzy msgid "unspecified" msgstr "Non se especificou un motivo" -#: g10/card-util.c:438 +#: g10/card-util.c:440 #, fuzzy msgid "not forced" msgstr "non procesado" -#: g10/card-util.c:438 +#: g10/card-util.c:440 msgid "forced" msgstr "" -#: g10/card-util.c:516 +#: g10/card-util.c:518 msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:518 +#: g10/card-util.c:520 msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:520 +#: g10/card-util.c:522 msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:537 +#: g10/card-util.c:539 msgid "Cardholder's surname: " msgstr "" -#: g10/card-util.c:539 +#: g10/card-util.c:541 msgid "Cardholder's given name: " msgstr "" -#: g10/card-util.c:557 +#: g10/card-util.c:559 #, c-format msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:578 +#: g10/card-util.c:580 #, fuzzy msgid "URL to retrieve public key: " msgstr "non hai unha chave p�blica correspondente: %s\n" -#: g10/card-util.c:586 +#: g10/card-util.c:588 #, c-format msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:684 g10/card-util.c:753 g10/import.c:268 +#: g10/card-util.c:686 g10/card-util.c:755 g10/import.c:276 #, c-format msgid "error reading `%s': %s\n" msgstr "erro lendo `%s': %s\n" -#: g10/card-util.c:692 +#: g10/card-util.c:694 msgid "Login data (account name): " msgstr "" -#: g10/card-util.c:702 +#: g10/card-util.c:704 #, c-format msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:761 +#: g10/card-util.c:763 msgid "Private DO data: " msgstr "" -#: g10/card-util.c:771 +#: g10/card-util.c:773 #, c-format msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:791 +#: g10/card-util.c:793 #, fuzzy msgid "Language preferences: " msgstr "preferencias actualizadas" -#: g10/card-util.c:799 +#: g10/card-util.c:801 #, fuzzy msgid "Error: invalid length of preference string.\n" msgstr "caracter non v�lido na cadea de preferencias\n" -#: g10/card-util.c:808 +#: g10/card-util.c:810 #, fuzzy msgid "Error: invalid characters in preference string.\n" msgstr "caracter non v�lido na cadea de preferencias\n" -#: g10/card-util.c:829 +#: g10/card-util.c:831 msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): " msgstr "" -#: g10/card-util.c:843 +#: g10/card-util.c:845 #, fuzzy msgid "Error: invalid response.\n" msgstr "erro: pegada dactilar non v�lida\n" -#: g10/card-util.c:864 +#: g10/card-util.c:866 #, fuzzy msgid "CA fingerprint: " msgstr "Pegada dactilar:" -#: g10/card-util.c:887 +#: g10/card-util.c:889 #, fuzzy msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n" msgstr "erro: pegada dactilar non v�lida\n" -#: g10/card-util.c:935 +#: g10/card-util.c:937 #, fuzzy, c-format msgid "key operation not possible: %s\n" msgstr "A xeraci�n da chave fallou: %s\n" -#: g10/card-util.c:936 +#: g10/card-util.c:938 #, fuzzy msgid "not an OpenPGP card" msgstr "non se atoparon datos OpenPGP v�lidos.\n" -#: g10/card-util.c:945 +#: g10/card-util.c:947 #, fuzzy, c-format msgid "error getting current key info: %s\n" msgstr "erro escribindo no chaveiro secreto `%s': %s\n" -#: g10/card-util.c:1030 +#: g10/card-util.c:1032 msgid "Replace existing key? (y/N) " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1051 g10/card-util.c:1060 +#: g10/card-util.c:1053 g10/card-util.c:1062 msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1072 +#: g10/card-util.c:1074 msgid "Replace existing keys? (y/N) " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1081 +#: g10/card-util.c:1083 #, c-format msgid "" "Please note that the factory settings of the PINs are\n" @@ -547,136 +547,136 @@ msgid "" "You should change them using the command --change-pin\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1120 +#: g10/card-util.c:1122 #, fuzzy msgid "Please select the type of key to generate:\n" msgstr "Por favor, seleccione o tipo de chave que quere:\n" -#: g10/card-util.c:1122 g10/card-util.c:1203 +#: g10/card-util.c:1124 g10/card-util.c:1205 #, fuzzy msgid " (1) Signature key\n" msgstr "A sinatura caducou o %s\n" -#: g10/card-util.c:1123 g10/card-util.c:1205 +#: g10/card-util.c:1125 g10/card-util.c:1207 #, fuzzy msgid " (2) Encryption key\n" msgstr " (%d) RSA (s� cifrar)\n" -#: g10/card-util.c:1124 g10/card-util.c:1207 +#: g10/card-util.c:1126 g10/card-util.c:1209 msgid " (3) Authentication key\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1140 g10/card-util.c:1223 g10/keyedit.c:941 -#: g10/keygen.c:1394 g10/revoke.c:643 +#: g10/card-util.c:1142 g10/card-util.c:1225 g10/keyedit.c:945 +#: g10/keygen.c:1294 g10/keygen.c:1322 g10/keygen.c:1396 g10/revoke.c:647 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Selecci�n non v�lida.\n" -#: g10/card-util.c:1200 +#: g10/card-util.c:1202 #, fuzzy msgid "Please select where to store the key:\n" msgstr "Por favor, escolla o motivo da revocaci�n:\n" -#: g10/card-util.c:1235 +#: g10/card-util.c:1237 #, fuzzy msgid "unknown key protection algorithm\n" msgstr "algoritmo de protecci�n desco�ecido\n" -#: g10/card-util.c:1240 +#: g10/card-util.c:1242 #, fuzzy msgid "secret parts of key are not available\n" msgstr "as partes secretas da chave primaria non est�n dispo�ibles.\n" -#: g10/card-util.c:1245 +#: g10/card-util.c:1247 #, fuzzy msgid "secret key already stored on a card\n" msgstr "om�tese: a chave secreta xa est� presente\n" -#: g10/card-util.c:1316 g10/keyedit.c:1351 +#: g10/card-util.c:1318 g10/keyedit.c:1355 msgid "quit this menu" msgstr "sa�r deste men�" -#: g10/card-util.c:1318 +#: g10/card-util.c:1320 #, fuzzy msgid "show admin commands" msgstr "comandos conflictivos\n" -#: g10/card-util.c:1319 g10/keyedit.c:1354 +#: g10/card-util.c:1321 g10/keyedit.c:1358 msgid "show this help" msgstr "amosar esta axuda" -#: g10/card-util.c:1321 +#: g10/card-util.c:1323 #, fuzzy msgid "list all available data" msgstr "Chave dispo�ible en: " -#: g10/card-util.c:1324 +#: g10/card-util.c:1326 msgid "change card holder's name" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1325 +#: g10/card-util.c:1327 msgid "change URL to retrieve key" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1326 +#: g10/card-util.c:1328 msgid "fetch the key specified in the card URL" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1327 +#: g10/card-util.c:1329 #, fuzzy msgid "change the login name" msgstr "cambia-la fecha de expiraci�n" -#: g10/card-util.c:1328 +#: g10/card-util.c:1330 #, fuzzy msgid "change the language preferences" msgstr "cambia-la confianza sobre o dono" -#: g10/card-util.c:1329 +#: g10/card-util.c:1331 msgid "change card holder's sex" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1330 +#: g10/card-util.c:1332 #, fuzzy msgid "change a CA fingerprint" msgstr "amosar fingerprint" -#: g10/card-util.c:1331 +#: g10/card-util.c:1333 msgid "toggle the signature force PIN flag" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1332 +#: g10/card-util.c:1334 #, fuzzy msgid "generate new keys" msgstr "xerar un novo par de chaves" -#: g10/card-util.c:1333 +#: g10/card-util.c:1335 msgid "menu to change or unblock the PIN" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1334 +#: g10/card-util.c:1336 msgid "verify the PIN and list all data" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1454 g10/keyedit.c:1612 +#: g10/card-util.c:1456 g10/keyedit.c:1617 msgid "Command> " msgstr "Comando> " -#: g10/card-util.c:1492 +#: g10/card-util.c:1494 #, fuzzy msgid "Admin-only command\n" msgstr "comandos conflictivos\n" -#: g10/card-util.c:1523 +#: g10/card-util.c:1525 #, fuzzy msgid "Admin commands are allowed\n" msgstr "comandos conflictivos\n" -#: g10/card-util.c:1525 +#: g10/card-util.c:1527 #, fuzzy msgid "Admin commands are not allowed\n" msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n" -#: g10/card-util.c:1599 g10/keyedit.c:2219 +#: g10/card-util.c:1601 g10/keyedit.c:2243 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Comando incorrecto (tente \"help\")\n" @@ -684,63 +684,63 @@ msgstr "Comando incorrecto (tente \"help\")\n" msgid "Please insert the card and hit return or enter 'c' to cancel: " msgstr "" -#: g10/cardglue.c:558 +#: g10/cardglue.c:572 #, c-format msgid "" "Please remove the current card and insert the one with serial number:\n" " %.*s\n" msgstr "" -#: g10/cardglue.c:566 +#: g10/cardglue.c:580 msgid "Hit return when ready or enter 'c' to cancel: " msgstr "" -#: g10/cardglue.c:891 +#: g10/cardglue.c:915 #, fuzzy msgid "Enter New Admin PIN: " msgstr "Introduza o ID de usuario: " -#: g10/cardglue.c:892 +#: g10/cardglue.c:916 #, fuzzy msgid "Enter New PIN: " msgstr "Introduza o ID de usuario: " -#: g10/cardglue.c:893 +#: g10/cardglue.c:917 msgid "Enter Admin PIN: " msgstr "" -#: g10/cardglue.c:894 +#: g10/cardglue.c:918 #, fuzzy msgid "Enter PIN: " msgstr "Introduza o ID de usuario: " -#: g10/cardglue.c:911 +#: g10/cardglue.c:935 #, fuzzy msgid "Repeat this PIN: " msgstr "Repita o contrasinal: " -#: g10/cardglue.c:925 +#: g10/cardglue.c:950 #, fuzzy msgid "PIN not correctly repeated; try again" msgstr "o contrasinal non se repetiu correctamente; t�nteo de novo" -#: g10/decrypt.c:69 g10/decrypt.c:160 g10/g10.c:3620 g10/keyring.c:377 +#: g10/decrypt.c:69 g10/decrypt.c:160 g10/gpg.c:3659 g10/keyring.c:377 #: g10/keyring.c:663 g10/verify.c:102 g10/verify.c:157 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "non se puido abrir `%s'\n" -#: g10/decrypt.c:105 g10/encode.c:849 +#: g10/decrypt.c:105 g10/encode.c:853 msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output non traballa con este comando\n" -#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:178 g10/keyedit.c:3360 g10/keyserver.c:1571 +#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:316 g10/keyedit.c:3389 g10/keyserver.c:1584 #: g10/revoke.c:227 #, fuzzy, c-format msgid "key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "non se atopou a chave `%s': %s\n" -#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:208 g10/import.c:2334 g10/keyserver.c:1585 +#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:346 g10/import.c:2342 g10/keyserver.c:1598 #: g10/revoke.c:233 g10/revoke.c:440 #, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" @@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "�hai unha chave secreta para a chave p�blica \"%s\"!\n" msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n" msgstr "empregue a opci�n \"--delete-secret-keys\" para borrala primeiro.\n" -#: g10/encode.c:213 g10/sign.c:1218 +#: g10/encode.c:213 g10/sign.c:1220 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" @@ -798,40 +798,40 @@ msgstr "non se pode empregar un paquete sim�trico ESK debido ao modo S2K\n" msgid "using cipher %s\n" msgstr "fallou a sinatura: %s\n" -#: g10/encode.c:241 g10/encode.c:548 +#: g10/encode.c:241 g10/encode.c:550 #, c-format msgid "`%s' already compressed\n" msgstr "`%s' xa est� comprimido\n" -#: g10/encode.c:304 g10/encode.c:594 g10/sign.c:566 +#: g10/encode.c:306 g10/encode.c:598 g10/sign.c:568 #, c-format msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "AVISO: `%s' � un ficheiro baleiro\n" -#: g10/encode.c:468 +#: g10/encode.c:470 msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" msgstr "s� pode cifrar a chaves RSA de 2048 bits ou menos en modo --pgp2\n" -#: g10/encode.c:492 +#: g10/encode.c:494 #, c-format msgid "reading from `%s'\n" msgstr "lendo de `%s'\n" -#: g10/encode.c:520 +#: g10/encode.c:522 msgid "" "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" msgstr "" "non se puido emprega-la cifra IDEA para t�dalas chaves �s que est� a " "cifrar.\n" -#: g10/encode.c:530 +#: g10/encode.c:532 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" "forza-la cifra sim�trica %s (%d) viola as preferencias do destinatario\n" -#: g10/encode.c:638 g10/sign.c:899 +#: g10/encode.c:642 g10/sign.c:901 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient " @@ -840,18 +840,18 @@ msgstr "" "forza-lo algoritmo de compresi�n %s (%d) viola as preferencias do " "destinatario\n" -#: g10/encode.c:725 +#: g10/encode.c:729 #, c-format msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" "forza-la cifra sim�trica %s (%d) viola as preferencias do destinatario\n" -#: g10/encode.c:795 g10/pkclist.c:764 g10/pkclist.c:800 +#: g10/encode.c:799 g10/pkclist.c:799 g10/pkclist.c:847 #, c-format msgid "you may not use %s while in %s mode\n" msgstr "non se pode empregar %s no modo %s\n" -#: g10/encode.c:822 +#: g10/encode.c:826 #, c-format msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s cifrado para: \"%s\"\n" @@ -936,41 +936,83 @@ msgstr "AVISO: non se puido borra-lo ficheiro temporal (%s) `%s': %s\n" msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" msgstr "AVISO: non se puido elimina-lo directorio temporal `%s': %s\n" -#: g10/export.c:192 +#: g10/export.c:62 +#, fuzzy +msgid "export signatures that are marked as local-only" +msgstr "" +"\n" +"A sinatura hase marcar coma non revocable.\n" + +#: g10/export.c:64 +msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)" +msgstr "" + +#: g10/export.c:66 +msgid "export revocation keys that are marked as \"sensitive\"" +msgstr "" + +#: g10/export.c:68 +msgid "remove unusable signatures during export" +msgstr "" + +#: g10/export.c:70 +msgid "remove unusable user IDs during export" +msgstr "" + +#: g10/export.c:72 +#, fuzzy +msgid "all export-clean-* options from above" +msgstr "le-las opci�ns dun ficheiro" + +#: g10/export.c:75 +msgid "export the smallest key possible" +msgstr "" + +#: g10/export.c:77 +#, fuzzy +msgid "remove the passphrase from exported subkeys" +msgstr "revocar unha chave secundaria" + +#: g10/export.c:330 #, fuzzy msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n" -#: g10/export.c:221 +#: g10/export.c:359 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: not protected - skipped\n" msgstr "chave %08lX: non est� protexida - omitida\n" -#: g10/export.c:229 +#: g10/export.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "chave %08lX: chave estilo PGP 2.x - omitida\n" -#: g10/export.c:409 +#: g10/export.c:378 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" +msgstr "chave %08lX: sinatura da sub-chave nun lugar incorrecto - omitida\n" + +#: g10/export.c:543 msgid "about to export an unprotected subkey\n" msgstr "" -#: g10/export.c:432 +#: g10/export.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" msgstr "non se puido inicializa-la base de datos de confianzas: %s\n" -#: g10/export.c:453 +#: g10/export.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" msgstr "" "AVISO: a chave secreta %08lX non ten unha suma de comprobaci�n SK simple\n" -#: g10/export.c:485 +#: g10/export.c:620 msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "AVISO: non se exportou nada\n" -#: g10/g10.c:363 +#: g10/gpg.c:367 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -978,128 +1020,128 @@ msgstr "" "@Comandos:\n" " " -#: g10/g10.c:365 +#: g10/gpg.c:369 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[ficheiro]|facer unha sinatura" -#: g10/g10.c:366 +#: g10/gpg.c:370 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[ficheiro]|facer unha sinatura en texto claro" -#: g10/g10.c:367 +#: g10/gpg.c:371 msgid "make a detached signature" msgstr "facer unha sinatura separada" -#: g10/g10.c:368 +#: g10/gpg.c:372 msgid "encrypt data" msgstr "cifrar datos" -#: g10/g10.c:370 +#: g10/gpg.c:374 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "cifrar s� con cifrado sim�trico" -#: g10/g10.c:372 +#: g10/gpg.c:376 msgid "decrypt data (default)" msgstr "descifrar datos (por defecto)" -#: g10/g10.c:374 +#: g10/gpg.c:378 msgid "verify a signature" msgstr "verificar unha sinatura" -#: g10/g10.c:376 +#: g10/gpg.c:380 msgid "list keys" msgstr "ve-la lista de chaves" -#: g10/g10.c:378 +#: g10/gpg.c:382 msgid "list keys and signatures" msgstr "ve-la lista de chaves e sinaturas" -#: g10/g10.c:379 +#: g10/gpg.c:383 #, fuzzy msgid "list and check key signatures" msgstr "verifica-las sinaturas das chaves" -#: g10/g10.c:380 +#: g10/gpg.c:384 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "ve-la lista de chaves e pegadas dactilares" -#: g10/g10.c:381 +#: g10/gpg.c:385 msgid "list secret keys" msgstr "ve-la lista de chaves secretas" -#: g10/g10.c:382 +#: g10/gpg.c:386 msgid "generate a new key pair" msgstr "xerar un novo par de chaves" -#: g10/g10.c:383 +#: g10/gpg.c:387 msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "borrar chaves do chaveiro p�blico" -#: g10/g10.c:385 +#: g10/gpg.c:389 msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "borrar chaves do chaveiro secreto" -#: g10/g10.c:386 +#: g10/gpg.c:390 msgid "sign a key" msgstr "asinar unha chave" -#: g10/g10.c:387 +#: g10/gpg.c:391 msgid "sign a key locally" msgstr "asinar unha chave localmente" -#: g10/g10.c:388 +#: g10/gpg.c:392 msgid "sign or edit a key" msgstr "asinar ou editar unha chave" -#: g10/g10.c:389 +#: g10/gpg.c:393 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "xerar un certificado de revocaci�n" -#: g10/g10.c:391 +#: g10/gpg.c:395 msgid "export keys" msgstr "exportar chaves" -#: g10/g10.c:392 +#: g10/gpg.c:396 msgid "export keys to a key server" msgstr "exportar chaves a un servidor de chaves" -#: g10/g10.c:393 +#: g10/gpg.c:397 msgid "import keys from a key server" msgstr "importar chaves dun servidor de chaves" -#: g10/g10.c:395 +#: g10/gpg.c:399 msgid "search for keys on a key server" msgstr "buscar chaves nun servidor de chaves" -#: g10/g10.c:397 +#: g10/gpg.c:401 msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "actualizar t�dalas chaves dun servidor de chaves" -#: g10/g10.c:400 +#: g10/gpg.c:404 msgid "import/merge keys" msgstr "importar/mesturar chaves" -#: g10/g10.c:403 +#: g10/gpg.c:407 msgid "print the card status" msgstr "" -#: g10/g10.c:404 +#: g10/gpg.c:408 msgid "change data on a card" msgstr "" -#: g10/g10.c:405 +#: g10/gpg.c:409 msgid "change a card's PIN" msgstr "" -#: g10/g10.c:413 +#: g10/gpg.c:417 msgid "update the trust database" msgstr "actualiza-la base de datos de confianza" -#: g10/g10.c:420 +#: g10/gpg.c:424 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [ficheiros]|visualizar resumos de mensaxes" -#: g10/g10.c:424 g10/gpgv.c:71 +#: g10/gpg.c:428 g10/gpgv.c:71 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -1109,51 +1151,51 @@ msgstr "" "Opci�ns:\n" " " -#: g10/g10.c:426 +#: g10/gpg.c:430 msgid "create ascii armored output" msgstr "crear sa�da con armadura en ascii" -#: g10/g10.c:428 +#: g10/gpg.c:432 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NOME|cifrar para NOME" -#: g10/g10.c:439 +#: g10/gpg.c:443 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "empregar este id de usuario para asinar ou descifrar" -#: g10/g10.c:440 +#: g10/gpg.c:444 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|axusta-lo nivel de compresi�n a N (0 desactiva)" -#: g10/g10.c:445 +#: g10/gpg.c:449 msgid "use canonical text mode" msgstr "usar modo de texto can�nico" -#: g10/g10.c:459 +#: g10/gpg.c:463 msgid "use as output file" msgstr "usar coma ficheiro de sa�da" -#: g10/g10.c:461 g10/gpgv.c:73 +#: g10/gpg.c:465 g10/gpgv.c:73 msgid "verbose" msgstr "lareto" -#: g10/g10.c:472 +#: g10/gpg.c:476 msgid "do not make any changes" msgstr "non facer ning�n cambio" -#: g10/g10.c:473 +#: g10/gpg.c:477 msgid "prompt before overwriting" msgstr "avisar antes de sobrescribir" -#: g10/g10.c:514 +#: g10/gpg.c:518 msgid "use strict OpenPGP behavior" msgstr "" -#: g10/g10.c:515 +#: g10/gpg.c:519 msgid "generate PGP 2.x compatible messages" msgstr "" -#: g10/g10.c:543 +#: g10/gpg.c:547 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -1161,7 +1203,7 @@ msgstr "" "@\n" "(Vexa a p�xina man para un listado completo de comandos e opci�ns)\n" -#: g10/g10.c:546 +#: g10/gpg.c:550 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -1181,17 +1223,17 @@ msgstr "" " --list-keys [nomes] amosa-las chaves\n" " --fingerprint [nomes] amosa-las pegadas dactilares\n" -#: g10/g10.c:727 g10/gpgv.c:98 +#: g10/gpg.c:739 g10/gpgv.c:98 msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n" msgstr "" "Por favor, informe dos erros no programa a <[email protected]>,\n" "e dos erros na traducci�n a <[email protected]>.\n" -#: g10/g10.c:744 +#: g10/gpg.c:756 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opci�ns] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)" -#: g10/g10.c:747 +#: g10/gpg.c:759 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -1201,7 +1243,7 @@ msgstr "" "asinar, verificar, cifrar ou descifrar\n" "a operaci�n por defecto depende dos datos de entrada\n" -#: g10/g10.c:758 +#: g10/gpg.c:770 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -1209,472 +1251,555 @@ msgstr "" "\n" "Algoritmos soportados:\n" -#: g10/g10.c:761 +#: g10/gpg.c:773 msgid "Pubkey: " msgstr "P�blica: " -#: g10/g10.c:767 g10/keyedit.c:2257 +#: g10/gpg.c:779 g10/keyedit.c:2281 msgid "Cipher: " msgstr "Cifra: " -#: g10/g10.c:773 +#: g10/gpg.c:785 msgid "Hash: " msgstr "Hash: " -#: g10/g10.c:779 g10/keyedit.c:2303 +#: g10/gpg.c:791 g10/keyedit.c:2327 msgid "Compression: " msgstr "Compresi�n: " -#: g10/g10.c:862 +#: g10/gpg.c:874 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "uso: gpg [opci�ns] " -#: g10/g10.c:1010 +#: g10/gpg.c:1022 msgid "conflicting commands\n" msgstr "comandos conflictivos\n" -#: g10/g10.c:1028 +#: g10/gpg.c:1040 #, fuzzy, c-format msgid "no = sign found in group definition `%s'\n" msgstr "non se atopou un signo = na definici�n do grupo \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1225 +#: g10/gpg.c:1237 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n" msgstr "AVISO: propiedade insegura en %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1228 +#: g10/gpg.c:1240 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "AVISO: propiedade insegura en %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1231 +#: g10/gpg.c:1243 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" msgstr "AVISO: propiedade insegura en %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1237 +#: g10/gpg.c:1249 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" msgstr "AVISO: permisos inseguros en %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1240 +#: g10/gpg.c:1252 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" msgstr "AVISO: permisos inseguros en %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1243 +#: g10/gpg.c:1255 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" msgstr "AVISO: permisos inseguros en %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1249 +#: g10/gpg.c:1261 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" msgstr "AVISO: propiedade do directorio contedor insegura en %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1252 +#: g10/gpg.c:1264 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "AVISO: propiedade do directorio contedor insegura en %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1255 +#: g10/gpg.c:1267 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" msgstr "AVISO: propiedade do directorio contedor insegura en %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1261 +#: g10/gpg.c:1273 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" msgstr "AVISO: permisos do directorio contedor inseguros en %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1264 +#: g10/gpg.c:1276 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" msgstr "AVISO: permisos do directorio contedor inseguros en %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1267 +#: g10/gpg.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" msgstr "AVISO: permisos do directorio contedor inseguros en %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1408 +#: g10/gpg.c:1420 #, fuzzy, c-format msgid "unknown configuration item `%s'\n" msgstr " creouse un novo ficheiro de configuraci�n `%s'\n" -#: g10/g10.c:1805 +#: g10/gpg.c:1513 +msgid "display photo IDs during key listings" +msgstr "" + +#: g10/gpg.c:1515 +msgid "show policy URLs during signature listings" +msgstr "" + +#: g10/gpg.c:1517 +#, fuzzy +msgid "show all notations during signature listings" +msgstr "Non hai unha sinatura correspondiente no chaveiro secreto\n" + +#: g10/gpg.c:1519 +msgid "show IETF standard notations during signature listings" +msgstr "" + +#: g10/gpg.c:1523 +msgid "show user-supplied notations during signature listings" +msgstr "" + +#: g10/gpg.c:1525 +#, fuzzy +msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings" +msgstr "o URL de normativa de sinaturas dado non � v�lido\n" + +#: g10/gpg.c:1527 +msgid "show user ID validity during key listings" +msgstr "" + +#: g10/gpg.c:1529 +msgid "show revoked and expired user IDs in key listings" +msgstr "" + +#: g10/gpg.c:1531 +msgid "show revoked and expired subkeys in key listings" +msgstr "" + +#: g10/gpg.c:1533 +#, fuzzy +msgid "show the keyring name in key listings" +msgstr "amosar en que chaveiro est� unha chave listada" + +#: g10/gpg.c:1535 +#, fuzzy +msgid "show expiration dates during signature listings" +msgstr "Non hai unha sinatura correspondiente no chaveiro secreto\n" + +#: g10/gpg.c:1830 #, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" msgstr "NOTA: ign�rase o antigo ficheiro de opci�ns por defecto `%s'\n" -#: g10/g10.c:1847 +#: g10/gpg.c:1872 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "NOTA: non existe o ficheiro de opci�ns por defecto `%s'\n" -#: g10/g10.c:1851 +#: g10/gpg.c:1876 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "ficheiro de opci�ns `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:1858 +#: g10/gpg.c:1883 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "lendo as opci�ns de `%s'\n" -#: g10/g10.c:2072 g10/g10.c:2626 g10/g10.c:2645 +#: g10/gpg.c:2097 g10/gpg.c:2665 g10/gpg.c:2684 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTA: �%s non � para uso normal!\n" -#: g10/g10.c:2085 +#: g10/gpg.c:2110 #, fuzzy, c-format msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" msgstr "" "non se cargou a extensi�n de cifrado \"%s\" debido a permisos inseguros\n" -#: g10/g10.c:2239 g10/g10.c:2251 +#: g10/gpg.c:2264 g10/gpg.c:2276 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "%s non � un xogo de caracteres v�lido\n" -#: g10/g10.c:2324 +#: g10/gpg.c:2352 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a valid character set\n" msgstr "%s non � un xogo de caracteres v�lido\n" -#: g10/g10.c:2343 g10/keyedit.c:3876 +#: g10/gpg.c:2371 g10/keyedit.c:4050 #, fuzzy msgid "could not parse keyserver URL\n" msgstr "non se puido analisa-lo URI do servidor de chaves\n" -#: g10/g10.c:2349 +#: g10/gpg.c:2377 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n" msgstr "%s:%d: opci�ns de exportaci�n non v�lidas\n" -#: g10/g10.c:2352 +#: g10/gpg.c:2380 #, fuzzy msgid "invalid keyserver options\n" msgstr "opci�ns de exportaci�n non v�lidas\n" -#: g10/g10.c:2359 +#: g10/gpg.c:2387 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: opci�ns de importaci�n non v�lidas\n" -#: g10/g10.c:2362 +#: g10/gpg.c:2390 msgid "invalid import options\n" msgstr "opci�ns de importaci�n non v�lidas\n" -#: g10/g10.c:2369 +#: g10/gpg.c:2397 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d: opci�ns de exportaci�n non v�lidas\n" -#: g10/g10.c:2372 +#: g10/gpg.c:2400 msgid "invalid export options\n" msgstr "opci�ns de exportaci�n non v�lidas\n" -#: g10/g10.c:2379 +#: g10/gpg.c:2407 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid list options\n" msgstr "%s:%d: opci�ns de importaci�n non v�lidas\n" -#: g10/g10.c:2382 +#: g10/gpg.c:2410 #, fuzzy msgid "invalid list options\n" msgstr "opci�ns de importaci�n non v�lidas\n" -#: g10/g10.c:2404 +#: g10/gpg.c:2418 +msgid "display photo IDs during signature verification" +msgstr "" + +#: g10/gpg.c:2420 +msgid "show policy URLs during signature verification" +msgstr "" + +#: g10/gpg.c:2422 +#, fuzzy +msgid "show all notations during signature verification" +msgstr "%s non � un xogo de caracteres v�lido\n" + +#: g10/gpg.c:2424 +msgid "show IETF standard notations during signature verification" +msgstr "" + +#: g10/gpg.c:2428 +msgid "show user-supplied notations during signature verification" +msgstr "" + +#: g10/gpg.c:2430 +#, fuzzy +msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification" +msgstr "o URL de normativa de sinaturas dado non � v�lido\n" + +#: g10/gpg.c:2432 +#, fuzzy +msgid "show user ID validity during signature verification" +msgstr "%s non � un xogo de caracteres v�lido\n" + +#: g10/gpg.c:2434 +msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification" +msgstr "" + +#: g10/gpg.c:2441 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid verify options\n" msgstr "%s:%d: opci�ns de exportaci�n non v�lidas\n" -#: g10/g10.c:2407 +#: g10/gpg.c:2444 #, fuzzy msgid "invalid verify options\n" msgstr "opci�ns de exportaci�n non v�lidas\n" -#: g10/g10.c:2414 +#: g10/gpg.c:2451 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "non se puido estabrecer exec-path a %s\n" -#: g10/g10.c:2615 +#: g10/gpg.c:2654 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "AVISO: �o programa pode crear un ficheiro 'core'!\n" -#: g10/g10.c:2619 +#: g10/gpg.c:2658 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "AVISO: %s fai que se ignore %s\n" -#: g10/g10.c:2628 +#: g10/gpg.c:2667 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "�%s non se admite con %s!\n" -#: g10/g10.c:2631 +#: g10/gpg.c:2670 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "�%s non ten sentido empreg�ndoo con %s!\n" -#: g10/g10.c:2638 +#: g10/gpg.c:2677 #, fuzzy, c-format msgid "NOTE: %s is not available in this version\n" msgstr "gpg-agent non est� dispo�ible nesta sesi�n\n" -#: g10/g10.c:2653 +#: g10/gpg.c:2692 #, fuzzy, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n" -#: g10/g10.c:2667 +#: g10/gpg.c:2706 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "s� pode crear sinaturas separadas ou en claro no modo --pgp2\n" -#: g10/g10.c:2673 +#: g10/gpg.c:2712 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "non pode asinar e cifrar ao mesmo tempo no modo --pgp2\n" -#: g10/g10.c:2679 +#: g10/gpg.c:2718 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "" "debe empregar ficheiros (e non canalizaci�ns) ao traballar con --pgp2 " "activado.\n" -#: g10/g10.c:2692 +#: g10/gpg.c:2731 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "para cifrar unha mensaxe en modo --pgp2 prec�sase da cifra IDEA\n" -#: g10/g10.c:2759 g10/g10.c:2783 +#: g10/gpg.c:2798 g10/gpg.c:2822 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "o algoritmo de cifrado seleccionado non � v�lido\n" -#: g10/g10.c:2765 g10/g10.c:2789 +#: g10/gpg.c:2804 g10/gpg.c:2828 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "o algoritmo de resumo seleccionado non � v�lido\n" -#: g10/g10.c:2771 +#: g10/gpg.c:2810 #, fuzzy msgid "selected compression algorithm is invalid\n" msgstr "o algoritmo de cifrado seleccionado non � v�lido\n" -#: g10/g10.c:2777 +#: g10/gpg.c:2816 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "o algoritmo de resumo de certificaci�n seleccionado non � v�lido\n" -#: g10/g10.c:2792 +#: g10/gpg.c:2831 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed debe ser superior a 0\n" -#: g10/g10.c:2794 +#: g10/gpg.c:2833 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed debe ser superior a 1\n" -#: g10/g10.c:2796 +#: g10/gpg.c:2835 #, fuzzy msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth debe valer entre 1 e 255\n" -#: g10/g10.c:2798 +#: g10/gpg.c:2837 #, fuzzy msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "nivel de comprobaci�n por defecto non v�lido; debe ser 0, 1, 2 ou 3\n" -#: g10/g10.c:2800 +#: g10/gpg.c:2839 #, fuzzy msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "nivel de comprobaci�n por defecto non v�lido; debe ser 0, 1, 2 ou 3\n" -#: g10/g10.c:2803 +#: g10/gpg.c:2842 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTA: desacons�llase encarecidamente o modo S2K simple (0)\n" -#: g10/g10.c:2807 +#: g10/gpg.c:2846 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "modo S2K non v�lido; debe ser 0, 1 ou 3\n" -#: g10/g10.c:2814 +#: g10/gpg.c:2853 msgid "invalid default preferences\n" msgstr "preferencias por defecto non v�lidas\n" -#: g10/g10.c:2823 +#: g10/gpg.c:2862 msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "preferencias de cifrado personais non v�lidas\n" -#: g10/g10.c:2827 +#: g10/gpg.c:2866 msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "preferencias de resumo personais non v�lidas\n" -#: g10/g10.c:2831 +#: g10/gpg.c:2870 msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "preferencias de compresi�n personais non v�lidas\n" -#: g10/g10.c:2864 +#: g10/gpg.c:2903 #, c-format msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "�%s a�nda non traballa con %s!\n" -#: g10/g10.c:2911 +#: g10/gpg.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "non se pode empregar o algoritmo de cifrado \"%s\" no modo %s\n" -#: g10/g10.c:2916 +#: g10/gpg.c:2955 #, fuzzy, c-format msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "non se pode empregar o algoritmo de resumo \"%s\" no modo %s\n" -#: g10/g10.c:2921 +#: g10/gpg.c:2960 #, fuzzy, c-format msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "non se pode empregar o algoritmo de compresi�n \"%s\" no modo %s\n" -#: g10/g10.c:3017 +#: g10/gpg.c:3056 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "non se puido inicializa-la base de datos de confianzas: %s\n" -#: g10/g10.c:3028 +#: g10/gpg.c:3067 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "AVISO: deronse destinatarios (-r) sen empregar cifrado de chave p�blica\n" -#: g10/g10.c:3039 +#: g10/gpg.c:3078 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [ficheiro]" -#: g10/g10.c:3046 +#: g10/gpg.c:3085 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [ficheiro]" -#: g10/g10.c:3048 +#: g10/gpg.c:3087 #, fuzzy, c-format msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" msgstr "o descifrado fallou: %s\n" -#: g10/g10.c:3058 +#: g10/gpg.c:3097 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [ficheiro]" -#: g10/g10.c:3071 +#: g10/gpg.c:3110 #, fuzzy msgid "--symmetric --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [ficheiro]" -#: g10/g10.c:3073 +#: g10/gpg.c:3112 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:3076 +#: g10/gpg.c:3115 #, fuzzy, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n" msgstr "non se pode empregar %s no modo %s\n" -#: g10/g10.c:3094 +#: g10/gpg.c:3133 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [ficheiro]" -#: g10/g10.c:3107 +#: g10/gpg.c:3146 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [ficheiro]" -#: g10/g10.c:3122 +#: g10/gpg.c:3161 #, fuzzy msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [ficheiro]" -#: g10/g10.c:3124 +#: g10/gpg.c:3163 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:3127 +#: g10/gpg.c:3166 #, fuzzy, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n" msgstr "non se pode empregar %s no modo %s\n" -#: g10/g10.c:3147 +#: g10/gpg.c:3186 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [ficheiro]" -#: g10/g10.c:3156 +#: g10/gpg.c:3195 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [ficheiro]" -#: g10/g10.c:3181 +#: g10/gpg.c:3220 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [ficheiro]" -#: g10/g10.c:3189 +#: g10/gpg.c:3228 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key id-de-usuario" -#: g10/g10.c:3193 +#: g10/gpg.c:3232 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key id-de-usuario" -#: g10/g10.c:3214 +#: g10/gpg.c:3253 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key id-de-usuario [comandos]" -#: g10/g10.c:3285 +#: g10/gpg.c:3324 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [id-de-usuario] [chaveiro]" -#: g10/g10.c:3322 +#: g10/gpg.c:3361 #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "o env�o ao servidor de chaves fallou: %s\n" -#: g10/g10.c:3324 +#: g10/gpg.c:3363 #, c-format msgid "keyserver receive failed: %s\n" msgstr "a recepci�n do servidor de chaves fallou: %s\n" -#: g10/g10.c:3326 +#: g10/gpg.c:3365 #, c-format msgid "key export failed: %s\n" msgstr "a exportaci�n da chave fallou: %s\n" -#: g10/g10.c:3337 +#: g10/gpg.c:3376 #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "a busca no servidor de chaves fallou fallou: %s\n" -#: g10/g10.c:3347 +#: g10/gpg.c:3386 #, c-format msgid "keyserver refresh failed: %s\n" msgstr "a actualizaci�n no servidor de chaves fallou: %s\n" -#: g10/g10.c:3388 +#: g10/gpg.c:3427 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "non se puido quita-la armadura: %s\n" -#: g10/g10.c:3396 +#: g10/gpg.c:3435 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "non se puido po�e-la armadura: %s\n" -#: g10/g10.c:3483 +#: g10/gpg.c:3522 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "algoritmo de hash non v�lido `%s'\n" -#: g10/g10.c:3606 +#: g10/gpg.c:3645 msgid "[filename]" msgstr "[ficheiro]" -#: g10/g10.c:3610 +#: g10/gpg.c:3649 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Escriba a s�a mensaxe ...\n" -#: g10/g10.c:3900 +#: g10/gpg.c:3939 msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " "an '='\n" @@ -1682,59 +1807,59 @@ msgstr "" "un nome de notaci�n s� debe ter caracteres imprimibles ou espacios, e debe " "rematar en '='\n" -#: g10/g10.c:3908 +#: g10/gpg.c:3947 msgid "a user notation name must contain the '@' character\n" msgstr "un nome de notaci�n de usuario debe conte-lo car�cter '@'\n" -#: g10/g10.c:3913 +#: g10/gpg.c:3952 #, fuzzy msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n" msgstr "un nome de notaci�n de usuario debe conte-lo car�cter '@'\n" -#: g10/g10.c:3924 +#: g10/gpg.c:3963 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "un valor de notaci�n non pode empregar ning�n car�cter de control\n" -#: g10/g10.c:3958 +#: g10/gpg.c:3997 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "o URL de normativa de certificaci�n dado non � v�lido\n" -#: g10/g10.c:3960 +#: g10/gpg.c:3999 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "o URL de normativa de sinaturas dado non � v�lido\n" -#: g10/g10.c:3993 +#: g10/gpg.c:4032 #, fuzzy msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" msgstr "o URL de normativa de sinaturas dado non � v�lido\n" -#: g10/getkey.c:151 +#: g10/getkey.c:152 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" msgstr "demasiadas entradas na cach� de chaves p�blicas - desactivada\n" -#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2759 +#: g10/getkey.c:188 g10/getkey.c:2805 #, fuzzy msgid "[User ID not found]" msgstr "[Non se atopou o id de usuario]" -#: g10/getkey.c:1683 +#: g10/getkey.c:1731 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "" "Chave %08lX non v�lida convertida en v�lida por --allow-non-selfsigned-uid\n" -#: g10/getkey.c:2237 +#: g10/getkey.c:2283 #, fuzzy, c-format msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" msgstr "" "non hai unha sub-chave secreta para a sub-chave p�blica %08lX - ign�rase\n" -#: g10/getkey.c:2468 +#: g10/getkey.c:2514 #, fuzzy, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "empr�gase a chave secundaria %08lX no canto da primaria %08lX\n" -#: g10/getkey.c:2515 +#: g10/getkey.c:2561 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" msgstr "chave %08lX: chave secreta sen chave p�blica - omitida\n" @@ -2086,435 +2211,470 @@ msgstr "Non hai axuda dispo�ible" msgid "No help available for `%s'" msgstr "Non hai axuda dispo�ible para `%s'" -#: g10/import.c:254 +#: g10/import.c:95 +msgid "import signatures that are marked as local-only" +msgstr "" + +#: g10/import.c:97 +msgid "repair damage from the pks keyserver during import" +msgstr "" + +#: g10/import.c:99 +#, fuzzy +msgid "do not update the trustdb after import" +msgstr "actualiza-la base de datos de confianza" + +#: g10/import.c:101 +#, fuzzy +msgid "create a public key when importing a secret key" +msgstr "�a chave p�blica con coincide coa chave secreta!\n" + +#: g10/import.c:103 +msgid "only accept updates to existing keys" +msgstr "" + +#: g10/import.c:105 +msgid "remove unusable signatures after import" +msgstr "" + +#: g10/import.c:107 +msgid "remove unusable user IDs after import" +msgstr "" + +#: g10/import.c:109 +#, fuzzy +msgid "all import-clean-* options from above" +msgstr "le-las opci�ns dun ficheiro" + +#: g10/import.c:262 #, c-format msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "pasando por alto un bloque de tipo %d\n" -#: g10/import.c:263 +#: g10/import.c:271 #, fuzzy, c-format msgid "%lu keys processed so far\n" msgstr "%lu chaves procesadas hasta polo momento\n" -#: g10/import.c:280 +#: g10/import.c:288 #, c-format msgid "Total number processed: %lu\n" msgstr "N�mero total procesado: %lu\n" -#: g10/import.c:282 +#: g10/import.c:290 #, c-format msgid " skipped new keys: %lu\n" msgstr "novas chaves omitidas: %lu\n" -#: g10/import.c:285 +#: g10/import.c:293 #, c-format msgid " w/o user IDs: %lu\n" msgstr " sin IDs de usuario: %lu\n" -#: g10/import.c:287 +#: g10/import.c:295 #, c-format msgid " imported: %lu" msgstr " importadas: %lu" -#: g10/import.c:293 +#: g10/import.c:301 #, c-format msgid " unchanged: %lu\n" msgstr " sin cambios: %lu\n" -#: g10/import.c:295 +#: g10/import.c:303 #, c-format msgid " new user IDs: %lu\n" msgstr " novos IDs de usuario: %lu\n" -#: g10/import.c:297 +#: g10/import.c:305 #, c-format msgid " new subkeys: %lu\n" msgstr " novas sub-chaves: %lu\n" -#: g10/import.c:299 +#: g10/import.c:307 #, c-format msgid " new signatures: %lu\n" msgstr " novas sinaturas: %lu\n" -#: g10/import.c:301 +#: g10/import.c:309 #, c-format msgid " new key revocations: %lu\n" msgstr " novas revocaci�ns de chaves: %lu\n" -#: g10/import.c:303 +#: g10/import.c:311 #, c-format msgid " secret keys read: %lu\n" msgstr "chaves secretas lidas: %lu\n" -#: g10/import.c:305 +#: g10/import.c:313 #, c-format msgid " secret keys imported: %lu\n" msgstr "chaves secretas importadas: %lu\n" -#: g10/import.c:307 +#: g10/import.c:315 #, c-format msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr "chaves secretas sin cambios: %lu\n" -#: g10/import.c:309 +#: g10/import.c:317 #, c-format msgid " not imported: %lu\n" msgstr " non importadas: %lu\n" -#: g10/import.c:311 +#: g10/import.c:319 #, fuzzy, c-format msgid " signatures cleaned: %lu\n" msgstr " novas sinaturas: %lu\n" -#: g10/import.c:313 +#: g10/import.c:321 #, fuzzy, c-format msgid " user IDs cleaned: %lu\n" msgstr "chaves secretas lidas: %lu\n" -#: g10/import.c:554 +#: g10/import.c:562 #, c-format msgid "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n" msgstr "" -#: g10/import.c:556 +#: g10/import.c:564 #, fuzzy msgid "algorithms on these user IDs:\n" msgstr "Asinou estes IDs de usuario: \n" -#: g10/import.c:593 +#: g10/import.c:601 #, c-format msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n" msgstr "" -#: g10/import.c:605 +#: g10/import.c:613 #, fuzzy, c-format msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n" msgstr "Sinatura %s, algoritmo de resumo %s\n" -#: g10/import.c:617 +#: g10/import.c:625 #, c-format msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n" msgstr "" -#: g10/import.c:630 +#: g10/import.c:638 msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n" msgstr "" -#: g10/import.c:632 +#: g10/import.c:640 msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n" msgstr "" -#: g10/import.c:656 +#: g10/import.c:664 #, c-format msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n" msgstr "" -#: g10/import.c:718 g10/import.c:1104 +#: g10/import.c:726 g10/import.c:1112 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no user ID\n" msgstr "chave %08lX: non hai ID de usuario\n" -#: g10/import.c:748 +#: g10/import.c:756 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" msgstr "chave %08lX: arranxouse a corrupci�n da sub-chave HKP\n" -#: g10/import.c:763 +#: g10/import.c:771 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n" msgstr "chave %08lX: aceptouse o ID de usuario '%s' sen auto-sinatura\n" -#: g10/import.c:769 +#: g10/import.c:777 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no valid user IDs\n" msgstr "chave %08lX: non hai IDs de usuario v�lidos\n" -#: g10/import.c:771 +#: g10/import.c:779 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "isto pode ser causado por unha auto-sinatura que falta\n" -#: g10/import.c:781 g10/import.c:1225 +#: g10/import.c:789 g10/import.c:1233 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: public key not found: %s\n" msgstr "chave %08lX: chave p�blica non atopada: %s\n" -#: g10/import.c:787 +#: g10/import.c:795 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: new key - skipped\n" msgstr "chave %08lX: nova chave - omitida\n" -#: g10/import.c:796 +#: g10/import.c:804 #, c-format msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "non se atopou un chaveiro no que se poida escribir: %s\n" -#: g10/import.c:801 g10/openfile.c:265 g10/sign.c:804 g10/sign.c:1069 +#: g10/import.c:809 g10/openfile.c:265 g10/sign.c:806 g10/sign.c:1071 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "escribindo a `%s'\n" -#: g10/import.c:807 g10/import.c:905 g10/import.c:1144 g10/import.c:1286 -#: g10/import.c:2348 g10/import.c:2370 +#: g10/import.c:815 g10/import.c:913 g10/import.c:1152 g10/import.c:1294 +#: g10/import.c:2356 g10/import.c:2378 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "erro escribindo no chaveiro `%s': %s\n" -#: g10/import.c:826 +#: g10/import.c:834 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n" msgstr "chave %08lX: chave p�blica \"%s\" importada\n" -#: g10/import.c:850 +#: g10/import.c:858 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: doesn't match our copy\n" msgstr "chave %08lX: non coincide coa nosa copia\n" -#: g10/import.c:867 g10/import.c:1243 +#: g10/import.c:875 g10/import.c:1251 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "" "chave %08lX: non foi posible localiza-lo bloque de chaves original:\n" "%s\n" -#: g10/import.c:875 g10/import.c:1250 +#: g10/import.c:883 g10/import.c:1258 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "" "chave %08lX: non foi posible le-lo bloque de chaves original:\n" "%s\n" -#: g10/import.c:915 +#: g10/import.c:923 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n" msgstr "chave %08lX: \"%s\" 1 novo ID de usuario\n" -#: g10/import.c:918 +#: g10/import.c:926 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n" msgstr "chave %08lX: \"%s\" %d novos IDs de usuario\n" -#: g10/import.c:921 +#: g10/import.c:929 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n" msgstr "chave %08lX: \"%s\" 1 nova sinatura\n" -#: g10/import.c:924 +#: g10/import.c:932 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n" msgstr "chave %08lX: \"%s\" %d novas sinaturas\n" -#: g10/import.c:927 +#: g10/import.c:935 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n" msgstr "chave %08lX: \"%s\" 1 nova sub-chave\n" -#: g10/import.c:930 +#: g10/import.c:938 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n" msgstr "chave %08lX: \"%s\" %d novas sub-chaves\n" -#: g10/import.c:933 +#: g10/import.c:941 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n" msgstr "chave %08lX: \"%s\" %d novas sinaturas\n" -#: g10/import.c:936 +#: g10/import.c:944 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n" msgstr "chave %08lX: \"%s\" %d novas sinaturas\n" -#: g10/import.c:939 +#: g10/import.c:947 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n" msgstr "chave %08lX: \"%s\" %d novos IDs de usuario\n" -#: g10/import.c:942 +#: g10/import.c:950 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n" msgstr "chave %08lX: \"%s\" %d novos IDs de usuario\n" -#: g10/import.c:965 +#: g10/import.c:973 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" msgstr "chave %08lX: \"%s\" sen cambios\n" -#: g10/import.c:1110 +#: g10/import.c:1118 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgstr "chave %08lX: chave secreta cunha cifra %d non v�lida - omitida\n" -#: g10/import.c:1121 +#: g10/import.c:1129 #, fuzzy msgid "importing secret keys not allowed\n" msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n" -#: g10/import.c:1138 g10/import.c:2363 +#: g10/import.c:1146 g10/import.c:2371 #, c-format msgid "no default secret keyring: %s\n" msgstr "non hai un chaveiro privado por defecto: %s\n" -#: g10/import.c:1149 +#: g10/import.c:1157 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: secret key imported\n" msgstr "chave %08lX: chave secreta importada\n" -#: g10/import.c:1178 +#: g10/import.c:1186 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: already in secret keyring\n" msgstr "chave %08lX: xa estaba no chaveiro secreto\n" -#: g10/import.c:1188 +#: g10/import.c:1196 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: secret key not found: %s\n" msgstr "chave %08lX: chave secreta non atopada: %s\n" -#: g10/import.c:1218 +#: g10/import.c:1226 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "chave %08lX: non hai chave p�blica - non se pode aplica-lo\n" "certificado de revocaci�n\n" -#: g10/import.c:1261 +#: g10/import.c:1269 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "" "chave %08lX: certificado de revocaci�n incorrecto:\n" "%s - rechazado\n" -#: g10/import.c:1293 +#: g10/import.c:1301 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n" msgstr "chave %08lX: \"%s\" certificado de revocaci�n importado\n" -#: g10/import.c:1359 +#: g10/import.c:1367 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no user ID for signature\n" msgstr "chave %08lX: non hai ID de usuario para a sinatura\n" -#: g10/import.c:1374 +#: g10/import.c:1382 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n" msgstr "" "chave %08lX: algoritmo de chave p�blica non soportado no ID de usuario \"%s" "\"\n" -#: g10/import.c:1376 +#: g10/import.c:1384 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "" "chave %08lX: auto-sinatura non v�lida no identificadr de usuario \"%s\"\n" -#: g10/import.c:1394 +#: g10/import.c:1402 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no subkey for key binding\n" msgstr "chave %08lX: non hai sub-chave para a ligaz�n da chave\n" -#: g10/import.c:1405 g10/import.c:1455 +#: g10/import.c:1413 g10/import.c:1463 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgstr "chave %08lX: algoritmo de chave p�blica non soportado\n" -#: g10/import.c:1407 +#: g10/import.c:1415 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" msgstr "chave %08lX: ligaz�n de sub-chave incorrecta\n" -#: g10/import.c:1422 +#: g10/import.c:1430 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n" msgstr "chave %08lX: eliminouse unha ligaz�n de sub-chave m�ltiple\n" -#: g10/import.c:1444 +#: g10/import.c:1452 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no subkey for key revocation\n" msgstr "chave %08lX: non hai unha sub-chave para a revocaci�n da chave\n" -#: g10/import.c:1457 +#: g10/import.c:1465 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid subkey revocation\n" msgstr "chave %08lX: revocaci�n de sub-chave non v�lida\n" -#: g10/import.c:1472 +#: g10/import.c:1480 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n" msgstr "chave %08lX: eliminouse a revocaci�n de sub-chaves m�ltiples\n" -#: g10/import.c:1514 +#: g10/import.c:1522 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n" msgstr "chave %08lX: omitido o ID de usuario '" -#: g10/import.c:1535 +#: g10/import.c:1543 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: skipped subkey\n" msgstr "chave %08lX: omitida a sub-chave\n" -#: g10/import.c:1562 +#: g10/import.c:1570 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n" msgstr "chave %08lX: sinatura non exportable (clase %02x) - omitida\n" -#: g10/import.c:1572 +#: g10/import.c:1580 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "chave %08lX: certificado de revocaci�n no lugar err�neo - omitido\n" -#: g10/import.c:1589 +#: g10/import.c:1597 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "chave %08lX: certificado de revocaci�n incorrecto: %s - omitido\n" -#: g10/import.c:1603 +#: g10/import.c:1611 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgstr "chave %08lX: sinatura da sub-chave nun lugar incorrecto - omitida\n" -#: g10/import.c:1611 +#: g10/import.c:1619 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" msgstr "chave %08lX: clase de sinatura non esperada (0x%02X) - omitida\n" -#: g10/import.c:1711 +#: g10/import.c:1719 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "chave %08lX: ID de usuario duplicado detectado - mesturado\n" -#: g10/import.c:1773 +#: g10/import.c:1781 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n" msgstr "" "AVISO: a chave %08lX pode estar revocada: obtendo a chave de revocaci�n %" "08lX\n" -#: g10/import.c:1787 +#: g10/import.c:1795 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n" msgstr "" "AVISO: a chave %08lX pode estar revocada: chave de revocaci�n %08lX " "ausente.\n" -#: g10/import.c:1846 +#: g10/import.c:1854 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n" msgstr "chave %08lX: \"%s\" certificado de revocaci�n engadido\n" -#: g10/import.c:1880 +#: g10/import.c:1888 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "chave %08lX: engadiuse unha sinatura de chave directa\n" -#: g10/import.c:2269 +#: g10/import.c:2277 #, fuzzy msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" msgstr "�a chave p�blica con coincide coa chave secreta!\n" -#: g10/import.c:2277 +#: g10/import.c:2285 #, fuzzy msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" msgstr "om�tese: a chave secreta xa est� presente\n" -#: g10/import.c:2279 +#: g10/import.c:2287 #, fuzzy msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" msgstr "om�tese: a chave secreta xa est� presente\n" @@ -2539,51 +2699,51 @@ msgstr "erro ao crear `%s': %s\n" msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" msgstr "fallo ao reconstru�-la cach� de chaveiros: %s\n" -#: g10/keyedit.c:261 +#: g10/keyedit.c:265 msgid "[revocation]" msgstr "[revocaci�n]" -#: g10/keyedit.c:262 +#: g10/keyedit.c:266 msgid "[self-signature]" msgstr "[auto-sinatura]" -#: g10/keyedit.c:340 g10/keylist.c:406 +#: g10/keyedit.c:344 g10/keylist.c:406 msgid "1 bad signature\n" msgstr "1 sinatura err�nea\n" -#: g10/keyedit.c:342 g10/keylist.c:408 +#: g10/keyedit.c:346 g10/keylist.c:408 #, c-format msgid "%d bad signatures\n" msgstr "%d sinaturas err�neas\n" -#: g10/keyedit.c:344 g10/keylist.c:410 +#: g10/keyedit.c:348 g10/keylist.c:410 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" msgstr "1 sinatura non verificada debido a unha chave que falta\n" -#: g10/keyedit.c:346 g10/keylist.c:412 +#: g10/keyedit.c:350 g10/keylist.c:412 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr "%d sinaturas non verificadas debido a chaves que faltan\n" -#: g10/keyedit.c:348 g10/keylist.c:414 +#: g10/keyedit.c:352 g10/keylist.c:414 msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgstr "1 sinatura non verificada debido a un erro\n" -#: g10/keyedit.c:350 g10/keylist.c:416 +#: g10/keyedit.c:354 g10/keylist.c:416 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr "%d sinaturas non verificadas debido a erros\n" -#: g10/keyedit.c:352 +#: g10/keyedit.c:356 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" msgstr "detectado 1 ID de usuario sin auto-sinatura v�lida\n" -#: g10/keyedit.c:354 +#: g10/keyedit.c:358 #, c-format msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" msgstr "detectados %d IDs de usuario sin auto-sinatura v�lida\n" -#: g10/keyedit.c:410 g10/pkclist.c:263 +#: g10/keyedit.c:414 g10/pkclist.c:263 #, fuzzy msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' " @@ -2595,63 +2755,63 @@ msgstr "" "correctamente as chaves de outros usuarios (mirando nos pasaportes,\n" "comprobando pegadas dactilares de varias fontes...).\n" -#: g10/keyedit.c:414 g10/pkclist.c:275 +#: g10/keyedit.c:418 g10/pkclist.c:275 #, fuzzy, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr " %d = Conf�o marxinalmente\n" -#: g10/keyedit.c:415 g10/pkclist.c:277 +#: g10/keyedit.c:419 g10/pkclist.c:277 #, fuzzy, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr " %d = Conf�o totalmente\n" -#: g10/keyedit.c:434 +#: g10/keyedit.c:438 msgid "" "Please enter the depth of this trust signature.\n" "A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n" "trust signatures on your behalf.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:450 +#: g10/keyedit.c:454 msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:594 +#: g10/keyedit.c:598 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgstr "O ID de usuario \"%s\" est� revocado." -#: g10/keyedit.c:603 g10/keyedit.c:631 g10/keyedit.c:658 g10/keyedit.c:826 -#: g10/keyedit.c:891 g10/keyedit.c:1731 +#: g10/keyedit.c:607 g10/keyedit.c:635 g10/keyedit.c:662 g10/keyedit.c:830 +#: g10/keyedit.c:895 g10/keyedit.c:1736 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " msgstr "�Est� seguro de que quere asinalo? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:617 g10/keyedit.c:645 g10/keyedit.c:672 g10/keyedit.c:832 -#: g10/keyedit.c:1737 +#: g10/keyedit.c:621 g10/keyedit.c:649 g10/keyedit.c:676 g10/keyedit.c:836 +#: g10/keyedit.c:1742 msgid " Unable to sign.\n" msgstr " Non se puido asinar.\n" -#: g10/keyedit.c:622 +#: g10/keyedit.c:626 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is expired." msgstr "O ID de usuario \"%s\" est� caducado." -#: g10/keyedit.c:650 +#: g10/keyedit.c:654 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is not self-signed." msgstr "O ID de usuario \"%s\" non est� asinado por el mesmo." -#: g10/keyedit.c:678 +#: g10/keyedit.c:682 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\" is signable. " msgstr "O ID de usuario \"%s\" non est� asinado por el mesmo." -#: g10/keyedit.c:680 +#: g10/keyedit.c:684 #, fuzzy msgid "Sign it? (y/N) " msgstr "�Asinar de verdade? " -#: g10/keyedit.c:702 +#: g10/keyedit.c:706 #, c-format msgid "" "The self-signature on \"%s\"\n" @@ -2660,11 +2820,11 @@ msgstr "" "A auto-sinatura de \"%s\"\n" "� unha sinatura tipo PGP 2.x\n" -#: g10/keyedit.c:711 +#: g10/keyedit.c:715 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " msgstr "�Quere promovela a unha auto-sinatura OpenPGP? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:725 +#: g10/keyedit.c:729 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -2673,11 +2833,11 @@ msgstr "" "A s�a sinatura actual en \"%s\"\n" "caducou.\n" -#: g10/keyedit.c:729 +#: g10/keyedit.c:733 msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) " msgstr "�Quere emitir unha nova sinatura que substit�a � caducada? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:750 +#: g10/keyedit.c:754 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -2686,54 +2846,54 @@ msgstr "" "A s�a sinatura actual en \"%s\"\n" "� unha sinatura local.\n" -#: g10/keyedit.c:754 +#: g10/keyedit.c:758 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " msgstr "�Quere promovela a sinatura totalmente exportable? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:775 +#: g10/keyedit.c:779 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n" msgstr "\"%s\" xa estaba asinado localmente coa chave %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:778 +#: g10/keyedit.c:782 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n" msgstr "\"%s\" xa estaba asinado coa chave %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:783 +#: g10/keyedit.c:787 msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) " msgstr "�Quere asinalo outra vez de t�dolos xeitos? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:805 +#: g10/keyedit.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "Nothing to sign with key %s\n" msgstr "Nada que asinar coa chave %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:820 +#: g10/keyedit.c:824 msgid "This key has expired!" msgstr "�Esta chave caducou!" -#: g10/keyedit.c:838 +#: g10/keyedit.c:842 #, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" msgstr "Esta chave ha caducar o %s.\n" -#: g10/keyedit.c:844 +#: g10/keyedit.c:848 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "�Quere que a s�a sinatura caduque ao mesmo tempo? (S/n) " -#: g10/keyedit.c:884 +#: g10/keyedit.c:888 msgid "" "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " "mode.\n" msgstr "" "Non pode facer unha sinatura OpenPGP nunha chave PGP 2.x no modo --pgp2.\n" -#: g10/keyedit.c:886 +#: g10/keyedit.c:890 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" msgstr "Isto poder�a face-la chave non utilizable en PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:911 +#: g10/keyedit.c:915 msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" @@ -2742,32 +2902,32 @@ msgstr "" "�Con canto tino comprobou que a chave que vai asinar realmente pertence �\n" "persoa de enriba? Se non sabe que respostar, introduza \"0\".\n" -#: g10/keyedit.c:916 +#: g10/keyedit.c:920 #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" msgstr " (0) Non hei respostar.%s\n" -#: g10/keyedit.c:918 +#: g10/keyedit.c:922 #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" msgstr " (1) Non o comprobei en absoluto.%s\n" -#: g10/keyedit.c:920 +#: g10/keyedit.c:924 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" msgstr " (2) Fixen algunhas comprobaci�ns.%s\n" -#: g10/keyedit.c:922 +#: g10/keyedit.c:926 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) Fixen comprobaci�ns moi exhaustivas.%s\n" -#: g10/keyedit.c:928 +#: g10/keyedit.c:932 #, fuzzy msgid "Your selection? (enter `?' for more information): " msgstr "�A s�a elecci�n? (introduza '?' para ter m�is informaci�n): " -#: g10/keyedit.c:952 +#: g10/keyedit.c:956 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure that you want to sign this key with your\n" @@ -2776,100 +2936,100 @@ msgstr "" "�Esta seguro de que quere asinar esta chave\n" "coa s�a chave: \"" -#: g10/keyedit.c:959 +#: g10/keyedit.c:963 #, fuzzy msgid "This will be a self-signature.\n" msgstr "" "\n" "Esta ha ser unha auto-sinatura.\n" -#: g10/keyedit.c:965 +#: g10/keyedit.c:969 #, fuzzy msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n" msgstr "" "\n" "AVISO: a sinatura non se ha marcar coma non exportable.\n" -#: g10/keyedit.c:973 +#: g10/keyedit.c:977 #, fuzzy msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n" msgstr "" "\n" "AVISO: A sinatura non se ha marcar coma non revocable.\n" -#: g10/keyedit.c:983 +#: g10/keyedit.c:987 #, fuzzy msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n" msgstr "" "\n" "A sinatura hase marcar coma non exportable.\n" -#: g10/keyedit.c:990 +#: g10/keyedit.c:994 #, fuzzy msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n" msgstr "" "\n" "A sinatura hase marcar coma non revocable.\n" -#: g10/keyedit.c:997 +#: g10/keyedit.c:1001 #, fuzzy msgid "I have not checked this key at all.\n" msgstr "" "\n" "Non se comprobou esta chave en absoluto.\n" -#: g10/keyedit.c:1002 +#: g10/keyedit.c:1006 #, fuzzy msgid "I have checked this key casually.\n" msgstr "" "\n" "Comprobouse esta chave de xeito informal.\n" -#: g10/keyedit.c:1007 +#: g10/keyedit.c:1011 #, fuzzy msgid "I have checked this key very carefully.\n" msgstr "" "\n" "Comprobouse esta chave con moito tino.\n" -#: g10/keyedit.c:1017 +#: g10/keyedit.c:1021 #, fuzzy msgid "Really sign? (y/N) " msgstr "�Asinar de verdade? " -#: g10/keyedit.c:1062 g10/keyedit.c:4364 g10/keyedit.c:4455 g10/keyedit.c:4519 -#: g10/keyedit.c:4580 g10/sign.c:370 +#: g10/keyedit.c:1066 g10/keyedit.c:4556 g10/keyedit.c:4647 g10/keyedit.c:4711 +#: g10/keyedit.c:4772 g10/sign.c:370 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "fallou a sinatura: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1127 +#: g10/keyedit.c:1131 msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1138 g10/keygen.c:3044 +#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3087 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Esta chave non est� protexida.\n" -#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3032 +#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3075 g10/revoke.c:501 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "as partes secretas da chave primaria non est�n dispo�ibles.\n" -#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3047 +#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3090 #, fuzzy msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" msgstr "as partes secretas da chave primaria non est�n dispo�ibles.\n" -#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3051 +#: g10/keyedit.c:1154 g10/keygen.c:3094 msgid "Key is protected.\n" msgstr "A chave est� protexida.\n" -#: g10/keyedit.c:1174 +#: g10/keyedit.c:1178 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" msgstr "Non se pode editar esta chave: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1180 +#: g10/keyedit.c:1184 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" @@ -2877,11 +3037,11 @@ msgstr "" "Introduza o novo contrasinal para esta chave secreta.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:1189 g10/keygen.c:1807 +#: g10/keyedit.c:1193 g10/keygen.c:1806 msgid "passphrase not correctly repeated; try again" msgstr "o contrasinal non se repetiu correctamente; t�nteo de novo" -#: g10/keyedit.c:1194 +#: g10/keyedit.c:1198 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" @@ -2889,202 +3049,202 @@ msgstr "" "Non desexa un contrainal - �o que � unha *mala* idea!\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:1197 +#: g10/keyedit.c:1201 #, fuzzy msgid "Do you really want to do this? (y/N) " msgstr "�Seguro que quere facer esto? " -#: g10/keyedit.c:1268 +#: g10/keyedit.c:1272 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "movendo a sinatura dunha chave � seu sitio\n" -#: g10/keyedit.c:1353 +#: g10/keyedit.c:1357 msgid "save and quit" msgstr "gardar e sa�r" -#: g10/keyedit.c:1356 +#: g10/keyedit.c:1360 #, fuzzy msgid "show key fingerprint" msgstr "amosar fingerprint" -#: g10/keyedit.c:1357 +#: g10/keyedit.c:1361 msgid "list key and user IDs" msgstr "listar chave e IDs de usuario" -#: g10/keyedit.c:1359 +#: g10/keyedit.c:1363 msgid "select user ID N" msgstr "selecciona-lo ID de usuario N" -#: g10/keyedit.c:1360 +#: g10/keyedit.c:1364 #, fuzzy msgid "select subkey N" msgstr "selecciona-lo ID de usuario N" -#: g10/keyedit.c:1361 +#: g10/keyedit.c:1365 #, fuzzy msgid "check signatures" msgstr "revocar sinaturas" -#: g10/keyedit.c:1364 +#: g10/keyedit.c:1369 msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1369 +#: g10/keyedit.c:1374 #, fuzzy msgid "sign selected user IDs locally" msgstr "asina-la chave localmente" -#: g10/keyedit.c:1371 +#: g10/keyedit.c:1376 #, fuzzy msgid "sign selected user IDs with a trust signature" msgstr "Pista: seleccione os IDs de usuario que desexa asinar\n" -#: g10/keyedit.c:1373 +#: g10/keyedit.c:1378 msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1377 +#: g10/keyedit.c:1382 msgid "add a user ID" msgstr "engadir un ID de usuario" -#: g10/keyedit.c:1379 +#: g10/keyedit.c:1384 msgid "add a photo ID" msgstr "engadir unha identificaci�n fotogr�fica" -#: g10/keyedit.c:1381 +#: g10/keyedit.c:1386 #, fuzzy msgid "delete selected user IDs" msgstr "borrar un ID de usuario" -#: g10/keyedit.c:1386 +#: g10/keyedit.c:1391 #, fuzzy msgid "add a subkey" msgstr "addkey" -#: g10/keyedit.c:1390 +#: g10/keyedit.c:1395 msgid "add a key to a smartcard" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1392 +#: g10/keyedit.c:1397 msgid "move a key to a smartcard" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1394 +#: g10/keyedit.c:1399 msgid "move a backup key to a smartcard" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1398 +#: g10/keyedit.c:1403 #, fuzzy msgid "delete selected subkeys" msgstr "borrar unha chave secundaria" -#: g10/keyedit.c:1400 +#: g10/keyedit.c:1405 msgid "add a revocation key" msgstr "engadir unha chave de revocaci�n" -#: g10/keyedit.c:1402 +#: g10/keyedit.c:1407 #, fuzzy msgid "delete signatures from the selected user IDs" msgstr "" "�Seguro que quere actualiza-las preferencias dos IDs de usuario " "seleccionados? " -#: g10/keyedit.c:1404 +#: g10/keyedit.c:1409 #, fuzzy msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys" msgstr "Non pode cambia-la data de expiraci�n dunha chave v3\n" -#: g10/keyedit.c:1406 +#: g10/keyedit.c:1411 #, fuzzy msgid "flag the selected user ID as primary" msgstr "marcar un ID de usuario coma primario" -#: g10/keyedit.c:1408 +#: g10/keyedit.c:1413 #, fuzzy msgid "toggle between the secret and public key listings" msgstr "cambiar entre o listado de chaves p�blicas e secretas" -#: g10/keyedit.c:1411 +#: g10/keyedit.c:1416 msgid "list preferences (expert)" msgstr "lista-las preferencias (expertos)" -#: g10/keyedit.c:1413 +#: g10/keyedit.c:1418 msgid "list preferences (verbose)" msgstr "lista-las preferencias (moitos datos)" -#: g10/keyedit.c:1415 +#: g10/keyedit.c:1420 #, fuzzy msgid "set preference list for the selected user IDs" msgstr "" "�Seguro que quere actualiza-las preferencias dos IDs de usuario " "seleccionados? " -#: g10/keyedit.c:1420 +#: g10/keyedit.c:1425 #, fuzzy msgid "set preferred keyserver URL for the selected user IDs" msgstr "non se puido analisa-lo URI do servidor de chaves\n" -#: g10/keyedit.c:1422 +#: g10/keyedit.c:1427 msgid "change the passphrase" msgstr "cambia-lo contrasinal" -#: g10/keyedit.c:1426 +#: g10/keyedit.c:1431 msgid "change the ownertrust" msgstr "cambia-la confianza sobre o dono" -#: g10/keyedit.c:1428 +#: g10/keyedit.c:1433 #, fuzzy msgid "revoke signatures on the selected user IDs" msgstr "�Seguro de que quere revocar t�dolos IDs de usuario seleccionados? " -#: g10/keyedit.c:1430 +#: g10/keyedit.c:1435 #, fuzzy msgid "revoke selected user IDs" msgstr "revocar un ID de usuario" -#: g10/keyedit.c:1435 +#: g10/keyedit.c:1440 #, fuzzy msgid "revoke key or selected subkeys" msgstr "revocar unha chave secundaria" -#: g10/keyedit.c:1436 +#: g10/keyedit.c:1441 #, fuzzy msgid "enable key" msgstr "habilitar unha chave" -#: g10/keyedit.c:1437 +#: g10/keyedit.c:1442 #, fuzzy msgid "disable key" msgstr "deshabilitar unha chave" -#: g10/keyedit.c:1438 +#: g10/keyedit.c:1443 #, fuzzy msgid "show selected photo IDs" msgstr "amosa-la identificaci�n fotogr�fica" -#: g10/keyedit.c:1440 +#: g10/keyedit.c:1445 #, fuzzy msgid "clean unusable parts from key" msgstr "chave secreta non utilizable" -#: g10/keyedit.c:1559 +#: g10/keyedit.c:1564 #, fuzzy, c-format msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" msgstr "erro ao le-lo bloque de chave secreta `%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:1577 +#: g10/keyedit.c:1582 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "A chave secreta est� disponible.\n" -#: g10/keyedit.c:1658 +#: g10/keyedit.c:1663 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "C�mpre a chave secreta para facer isto.\n" -#: g10/keyedit.c:1666 +#: g10/keyedit.c:1671 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Por favor, empregue o comando \"toggle\" antes.\n" -#: g10/keyedit.c:1685 +#: g10/keyedit.c:1690 msgid "" "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " "(lsign),\n" @@ -3092,238 +3252,238 @@ msgid "" " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1725 +#: g10/keyedit.c:1730 msgid "Key is revoked." msgstr "A chave est� revocada." -#: g10/keyedit.c:1744 +#: g10/keyedit.c:1749 #, fuzzy msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " msgstr "�Seguro de que quere asinar t�dolos IDs de usuario? " -#: g10/keyedit.c:1751 +#: g10/keyedit.c:1756 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Pista: seleccione os IDs de usuario que desexa asinar\n" -#: g10/keyedit.c:1760 +#: g10/keyedit.c:1765 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown signature type `%s'\n" msgstr "clase de sinatura desco�ecida" -#: g10/keyedit.c:1783 +#: g10/keyedit.c:1788 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "Non se admite este comando no modo %s.\n" -#: g10/keyedit.c:1805 g10/keyedit.c:1825 g10/keyedit.c:1991 +#: g10/keyedit.c:1810 g10/keyedit.c:1830 g10/keyedit.c:1996 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Debe seleccionar alomenos un ID de usuario.\n" -#: g10/keyedit.c:1807 +#: g10/keyedit.c:1812 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "�Non pode borra-lo �ltimo ID de usuario!\n" -#: g10/keyedit.c:1809 +#: g10/keyedit.c:1814 #, fuzzy msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) " msgstr "�Seguro de que quere borrar t�dolos IDs de usuario seleccionados? " -#: g10/keyedit.c:1810 +#: g10/keyedit.c:1815 #, fuzzy msgid "Really remove this user ID? (y/N) " msgstr "�Seguro de que quere borrar este ID de usuario? " -#: g10/keyedit.c:1860 +#: g10/keyedit.c:1865 #, fuzzy msgid "Really move the primary key? (y/N) " msgstr "�Seguro de que quere borrar este ID de usuario? " -#: g10/keyedit.c:1872 +#: g10/keyedit.c:1877 #, fuzzy msgid "You must select exactly one key.\n" msgstr "Debe seleccionar alomenos unha chave.\n" -#: g10/keyedit.c:1900 +#: g10/keyedit.c:1905 msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1914 +#: g10/keyedit.c:1919 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open `%s': %s\n" msgstr "non se puido abrir `%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:1931 +#: g10/keyedit.c:1936 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" msgstr "erro ao crea-lo chaveiro `%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:1955 +#: g10/keyedit.c:1960 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Debe seleccionar alomenos unha chave.\n" -#: g10/keyedit.c:1958 +#: g10/keyedit.c:1963 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " msgstr "�Seguro de que quere borra-las chaves seleccionadas? " -#: g10/keyedit.c:1959 +#: g10/keyedit.c:1964 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) " msgstr "�Seguro de que quere borrar esta chave? " -#: g10/keyedit.c:1994 +#: g10/keyedit.c:1999 #, fuzzy msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) " msgstr "�Seguro de que quere revocar t�dolos IDs de usuario seleccionados? " -#: g10/keyedit.c:1995 +#: g10/keyedit.c:2000 #, fuzzy msgid "Really revoke this user ID? (y/N) " msgstr "�Seguro de que quere revocar este ID de usuario? " -#: g10/keyedit.c:2013 +#: g10/keyedit.c:2018 #, fuzzy msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) " msgstr "�Realmente quere revocar esta chave? " -#: g10/keyedit.c:2024 +#: g10/keyedit.c:2029 #, fuzzy msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) " msgstr "�Realmente quere revoca-las chaves seleccionadas? " -#: g10/keyedit.c:2026 +#: g10/keyedit.c:2031 #, fuzzy msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) " msgstr "�Realmente quere revocar esta chave? " -#: g10/keyedit.c:2067 +#: g10/keyedit.c:2081 msgid "" "Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2099 +#: g10/keyedit.c:2123 #, fuzzy msgid "Set preference list to:\n" msgstr "estabrece-la lista de preferencias" -#: g10/keyedit.c:2105 +#: g10/keyedit.c:2129 #, fuzzy msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) " msgstr "" "�Seguro que quere actualiza-las preferencias dos IDs de usuario " "seleccionados? " -#: g10/keyedit.c:2107 +#: g10/keyedit.c:2131 #, fuzzy msgid "Really update the preferences? (y/N) " msgstr "�Realmente desexa actualiza-las preferencias? " -#: g10/keyedit.c:2180 +#: g10/keyedit.c:2204 #, fuzzy msgid "Save changes? (y/N) " msgstr "�Garda-los cambios? " -#: g10/keyedit.c:2183 +#: g10/keyedit.c:2207 #, fuzzy msgid "Quit without saving? (y/N) " msgstr "�Sa�r sin gardar? " -#: g10/keyedit.c:2193 +#: g10/keyedit.c:2217 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "a actualizaci�n fallou: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2200 +#: g10/keyedit.c:2224 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "o segredo da actualizaci�n fallou: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2207 +#: g10/keyedit.c:2231 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "A chave non cambiou, polo que non fai falla actualizar.\n" -#: g10/keyedit.c:2280 +#: g10/keyedit.c:2304 msgid "Digest: " msgstr "Resumo: " -#: g10/keyedit.c:2332 +#: g10/keyedit.c:2356 msgid "Features: " msgstr "Caracter�sticas: " -#: g10/keyedit.c:2343 +#: g10/keyedit.c:2367 msgid "Keyserver no-modify" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2358 g10/keylist.c:308 +#: g10/keyedit.c:2382 g10/keylist.c:308 msgid "Preferred keyserver: " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2590 +#: g10/keyedit.c:2611 +msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" +msgstr "Non hai preferencias nun ID de usuario estilo PGP 2.x.\n" + +#: g10/keyedit.c:2670 #, fuzzy, c-format msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n" msgstr "Esta chave pode estar revocada por %s chave " -#: g10/keyedit.c:2611 +#: g10/keyedit.c:2691 #, fuzzy, c-format msgid "This key may be revoked by %s key %s" msgstr "Esta chave pode estar revocada por %s chave " -#: g10/keyedit.c:2617 +#: g10/keyedit.c:2697 #, fuzzy msgid "(sensitive)" msgstr " (sensible)" -#: g10/keyedit.c:2633 g10/keyedit.c:2689 g10/keyedit.c:2802 g10/keyedit.c:2817 -#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:428 +#: g10/keyedit.c:2713 g10/keyedit.c:2769 g10/keyedit.c:2830 g10/keyedit.c:2845 +#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:450 #, fuzzy, c-format msgid "created: %s" msgstr "non foi posible crear %s: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2636 g10/keylist.c:787 g10/keylist.c:881 g10/mainproc.c:948 +#: g10/keyedit.c:2716 g10/keylist.c:787 g10/keylist.c:881 g10/mainproc.c:963 #, fuzzy, c-format msgid "revoked: %s" msgstr "[revocada] " -#: g10/keyedit.c:2638 g10/keylist.c:758 g10/keylist.c:793 g10/keylist.c:887 +#: g10/keyedit.c:2718 g10/keylist.c:758 g10/keylist.c:793 g10/keylist.c:887 #, fuzzy, c-format msgid "expired: %s" msgstr " [caduca: %s]" -#: g10/keyedit.c:2640 g10/keyedit.c:2691 g10/keyedit.c:2804 g10/keyedit.c:2819 +#: g10/keyedit.c:2720 g10/keyedit.c:2771 g10/keyedit.c:2832 g10/keyedit.c:2847 #: g10/keylist.c:196 g10/keylist.c:764 g10/keylist.c:799 g10/keylist.c:893 -#: g10/keylist.c:914 g10/keyserver.c:434 g10/mainproc.c:954 +#: g10/keylist.c:914 g10/keyserver.c:456 g10/mainproc.c:969 #, fuzzy, c-format msgid "expires: %s" msgstr " [caduca: %s]" -#: g10/keyedit.c:2642 +#: g10/keyedit.c:2722 #, fuzzy, c-format msgid "usage: %s" msgstr " confianza: %c/%c" -#: g10/keyedit.c:2657 +#: g10/keyedit.c:2737 #, fuzzy, c-format msgid "trust: %s" msgstr " confianza: %c/%c" -#: g10/keyedit.c:2661 +#: g10/keyedit.c:2741 #, c-format msgid "validity: %s" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2668 +#: g10/keyedit.c:2748 msgid "This key has been disabled" msgstr "Esta chave est� desactivada" -#: g10/keyedit.c:2696 g10/keylist.c:200 +#: g10/keyedit.c:2776 g10/keylist.c:200 msgid "card-no: " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2764 -msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" -msgstr "Non hai preferencias nun ID de usuario estilo PGP 2.x.\n" - -#: g10/keyedit.c:2772 +#: g10/keyedit.c:2800 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -3331,19 +3491,19 @@ msgstr "" "Te�a en conta que a validez da chave amosada non � necesariamente\n" "correcta a menos que reinicie o programa.\n" -#: g10/keyedit.c:2836 g10/keyedit.c:3213 g10/keyserver.c:438 -#: g10/mainproc.c:1700 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1694 +#: g10/keyedit.c:2864 g10/keyedit.c:3242 g10/keyserver.c:460 +#: g10/mainproc.c:1718 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1694 #, fuzzy msgid "revoked" msgstr "[revocada] " -#: g10/keyedit.c:2838 g10/keyedit.c:3215 g10/keyserver.c:442 -#: g10/mainproc.c:1702 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1696 +#: g10/keyedit.c:2866 g10/keyedit.c:3244 g10/keyserver.c:464 +#: g10/mainproc.c:1720 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1696 #, fuzzy msgid "expired" msgstr "expire" -#: g10/keyedit.c:2903 +#: g10/keyedit.c:2931 msgid "" "WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" " cause a different user ID to become the assumed primary.\n" @@ -3351,7 +3511,7 @@ msgstr "" "AVISO: non se marcou ning�n ID de usuario coma primario. Esta orde pode\n" " facer que un ID de usuario diferente se converta no primario.\n" -#: g10/keyedit.c:2963 +#: g10/keyedit.c:2992 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3360,57 +3520,57 @@ msgstr "" "AVISO: Esta � unha chave de estilo PGP2. Se engade unha identificaci�n\n" " fotogr�fica algunhas versi�ns de PGP han rexeitar esta chave.\n" -#: g10/keyedit.c:2968 g10/keyedit.c:3321 +#: g10/keyedit.c:2997 g10/keyedit.c:3350 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "�Est� seguro de que quere engadila? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:2974 +#: g10/keyedit.c:3003 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "" "Non pode engadir unha identificaci�n fotogr�fica a unha chave de estilo " "PGP2.\n" -#: g10/keyedit.c:3114 +#: g10/keyedit.c:3143 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "�Borrar esta sinatura correcta? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:3124 +#: g10/keyedit.c:3153 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "�Borrar esta sinatura incorrecta? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:3128 +#: g10/keyedit.c:3157 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "�Borrar esta sinatura desco�ecida? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:3134 +#: g10/keyedit.c:3163 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "�Realmente quere borrar esta auto-sinatura? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:3148 +#: g10/keyedit.c:3177 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "Borrada %d sinatura.\n" -#: g10/keyedit.c:3149 +#: g10/keyedit.c:3178 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "Borradas %d sinaturas.\n" -#: g10/keyedit.c:3152 +#: g10/keyedit.c:3181 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Non se borrou nada.\n" -#: g10/keyedit.c:3183 +#: g10/keyedit.c:3212 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": already clean.\n" msgstr "o ID de usuario \"%s\" xa est� revocado\n" -#: g10/keyedit.c:3217 g10/trustdb.c:1698 +#: g10/keyedit.c:3246 g10/trustdb.c:1698 #, fuzzy msgid "invalid" msgstr "armadura non v�lida" -#: g10/keyedit.c:3316 +#: g10/keyedit.c:3345 msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " "cause\n" @@ -3420,249 +3580,253 @@ msgstr "" "designado\n" " pode facer que algunhas versi�ns de PGP rexeiten esta chave.\n" -#: g10/keyedit.c:3327 +#: g10/keyedit.c:3356 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" msgstr "" "Non pode engadir un revocador designado a unha chave de estilo PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:3347 +#: g10/keyedit.c:3376 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "Introduza o ID de usuario do revocador designado: " -#: g10/keyedit.c:3370 +#: g10/keyedit.c:3399 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "" "non se pode nomear unha chave estilo PGP 2.x coma revocador designado\n" -#: g10/keyedit.c:3385 +#: g10/keyedit.c:3414 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "non se pode nomear unha chave coma o seu propio revocador designado\n" -#: g10/keyedit.c:3407 +#: g10/keyedit.c:3436 #, fuzzy msgid "this key has already been designated as a revoker\n" msgstr "AVISO: �Esta chave est� revocada polo propietario!\n" -#: g10/keyedit.c:3426 +#: g10/keyedit.c:3455 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" msgstr "" "AVISO: �o nomeamento dunha chave coma o seu propio revocador designado non " "se pode desfacer!\n" -#: g10/keyedit.c:3432 +#: g10/keyedit.c:3461 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " msgstr "" "�Est� seguro de que quere nomear esta chave coma revocador designado? (s/N): " -#: g10/keyedit.c:3493 +#: g10/keyedit.c:3522 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Por favor, quite as selecci�ns das chaves secretas.\n" -#: g10/keyedit.c:3499 +#: g10/keyedit.c:3528 #, fuzzy msgid "Please select at most one subkey.\n" msgstr "Por favor, seleccione como m�ximo unha chave secundaria.\n" -#: g10/keyedit.c:3503 +#: g10/keyedit.c:3532 #, fuzzy msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" msgstr "Cambiando a data de expiraci�n para a chave secundaria.\n" -#: g10/keyedit.c:3506 +#: g10/keyedit.c:3535 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Cambiando a data de expiraci�n da chave primaria.\n" -#: g10/keyedit.c:3552 +#: g10/keyedit.c:3581 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Non pode cambia-la data de expiraci�n dunha chave v3\n" -#: g10/keyedit.c:3568 +#: g10/keyedit.c:3597 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Non hai unha sinatura correspondiente no chaveiro secreto\n" -#: g10/keyedit.c:3648 +#: g10/keyedit.c:3822 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Escolla exactamente un ID de usuario.\n" -#: g10/keyedit.c:3687 g10/keyedit.c:3797 g10/keyedit.c:3917 +#: g10/keyedit.c:3861 g10/keyedit.c:3971 g10/keyedit.c:4091 #, fuzzy, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "omitindo a auto-sinatura v3 do id de usuario \"%s\"\n" -#: g10/keyedit.c:3858 +#: g10/keyedit.c:4032 msgid "Enter your preferred keyserver URL: " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:3938 +#: g10/keyedit.c:4112 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) " msgstr "�Est� seguro de que quere empregala (s/N)? " -#: g10/keyedit.c:3939 +#: g10/keyedit.c:4113 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) " msgstr "�Est� seguro de que quere empregala (s/N)? " -#: g10/keyedit.c:4001 +#: g10/keyedit.c:4175 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Non hai ID de usuario con �ndice %d\n" -#: g10/keyedit.c:4059 +#: g10/keyedit.c:4233 #, fuzzy, c-format msgid "No user ID with hash %s\n" msgstr "Non hai ID de usuario con �ndice %d\n" -#: g10/keyedit.c:4086 +#: g10/keyedit.c:4260 #, fuzzy, c-format msgid "No subkey with index %d\n" msgstr "Non hai ID de usuario con �ndice %d\n" -#: g10/keyedit.c:4203 +#: g10/keyedit.c:4395 #, fuzzy, c-format msgid "user ID: \"%s\"\n" msgstr "ID de usuario: \"" -#: g10/keyedit.c:4206 g10/keyedit.c:4270 g10/keyedit.c:4313 +#: g10/keyedit.c:4398 g10/keyedit.c:4462 g10/keyedit.c:4505 #, fuzzy, c-format msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n" msgstr " asinada por %08lX no %s%s%s\n" -#: g10/keyedit.c:4208 g10/keyedit.c:4272 g10/keyedit.c:4315 +#: g10/keyedit.c:4400 g10/keyedit.c:4464 g10/keyedit.c:4507 msgid " (non-exportable)" msgstr " (non exportable)" -#: g10/keyedit.c:4212 +#: g10/keyedit.c:4404 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Esta sinatura caducou o %s.\n" -#: g10/keyedit.c:4216 +#: g10/keyedit.c:4408 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "�Est� seguro de que quere revocala? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:4220 +#: g10/keyedit.c:4412 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "�Crear un certificado de revocaci�n para esta sinatura? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:4247 +#: g10/keyedit.c:4439 #, fuzzy, c-format msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" msgstr "Asinou estes IDs de usuario: \n" -#: g10/keyedit.c:4273 +#: g10/keyedit.c:4465 #, fuzzy msgid " (non-revocable)" msgstr " (non exportable)" -#: g10/keyedit.c:4280 +#: g10/keyedit.c:4472 #, fuzzy, c-format msgid "revoked by your key %s on %s\n" msgstr " revocada por %08lX no %s\n" -#: g10/keyedit.c:4302 +#: g10/keyedit.c:4494 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Est� a punto de revocar estas sinaturas:\n" -#: g10/keyedit.c:4322 +#: g10/keyedit.c:4514 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "�Realmente desexa crea-los certificados de revocaci�n? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:4352 +#: g10/keyedit.c:4544 msgid "no secret key\n" msgstr "non hai chave secreta\n" -#: g10/keyedit.c:4422 +#: g10/keyedit.c:4614 #, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" msgstr "o ID de usuario \"%s\" xa est� revocado\n" -#: g10/keyedit.c:4439 +#: g10/keyedit.c:4631 #, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" msgstr "" "AVISO: unha sinatura de ID de usuario ten unha data %d segundos no futuro\n" -#: g10/keyedit.c:4503 +#: g10/keyedit.c:4695 #, fuzzy, c-format msgid "Key %s is already revoked.\n" msgstr "o ID de usuario \"%s\" xa est� revocado\n" -#: g10/keyedit.c:4565 +#: g10/keyedit.c:4757 #, fuzzy, c-format msgid "Subkey %s is already revoked.\n" msgstr "o ID de usuario \"%s\" xa est� revocado\n" -#: g10/keyedit.c:4660 +#: g10/keyedit.c:4852 #, fuzzy, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "" "Amosando a id. fotogr�fica %s de tama�o %ld da chave 0x%08lX (uid %d)\n" -#: g10/keygen.c:258 +#: g10/keygen.c:259 #, fuzzy, c-format msgid "preference `%s' duplicated\n" msgstr "preferencia %c%lu duplicada\n" -#: g10/keygen.c:265 +#: g10/keygen.c:266 #, fuzzy msgid "too many cipher preferences\n" msgstr "demasiadas preferencias `%c'\n" -#: g10/keygen.c:267 +#: g10/keygen.c:268 #, fuzzy msgid "too many digest preferences\n" msgstr "demasiadas preferencias `%c'\n" -#: g10/keygen.c:269 +#: g10/keygen.c:270 #, fuzzy msgid "too many compression preferences\n" msgstr "demasiadas preferencias `%c'\n" -#: g10/keygen.c:394 +#: g10/keygen.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "invalid item `%s' in preference string\n" msgstr "caracter non v�lido na cadea de preferencias\n" -#: g10/keygen.c:822 +#: g10/keygen.c:815 msgid "writing direct signature\n" msgstr "escribindo unha sinatura directa\n" -#: g10/keygen.c:861 +#: g10/keygen.c:854 msgid "writing self signature\n" msgstr "escribindo a propia sinatura\n" -#: g10/keygen.c:912 +#: g10/keygen.c:905 msgid "writing key binding signature\n" msgstr "escribindo unha sinatura que liga a chave\n" -#: g10/keygen.c:973 g10/keygen.c:1053 g10/keygen.c:1141 g10/keygen.c:2608 +#: g10/keygen.c:966 g10/keygen.c:1046 g10/keygen.c:1134 g10/keygen.c:2651 #, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "tama�o de chave non v�lido; empregando %u bits\n" -#: g10/keygen.c:978 g10/keygen.c:1058 g10/keygen.c:1146 g10/keygen.c:2614 +#: g10/keygen.c:971 g10/keygen.c:1051 g10/keygen.c:1139 g10/keygen.c:2657 #, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "tama�o de chave redondeado a %u bits\n" -#: g10/keygen.c:1239 +#: g10/keygen.c:1232 #, fuzzy msgid "Sign" msgstr "sign" -#: g10/keygen.c:1242 +#: g10/keygen.c:1235 +msgid "Certify" +msgstr "" + +#: g10/keygen.c:1238 #, fuzzy msgid "Encrypt" msgstr "cifrar datos" -#: g10/keygen.c:1245 +#: g10/keygen.c:1241 msgid "Authenticate" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1253 +#: g10/keygen.c:1249 msgid "SsEeAaQq" msgstr "" @@ -3695,76 +3859,76 @@ msgstr "" msgid " (%c) Finished\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1340 +#: g10/keygen.c:1342 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Por favor, seleccione o tipo de chave que quere:\n" -#: g10/keygen.c:1342 +#: g10/keygen.c:1344 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) DSA and Elgamal (default)\n" msgstr " (%d) DSA e ElGamal (por defecto)\n" -#: g10/keygen.c:1343 +#: g10/keygen.c:1345 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (s� asinar)\n" -#: g10/keygen.c:1345 +#: g10/keygen.c:1347 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (s� cifrar)\n" -#: g10/keygen.c:1347 +#: g10/keygen.c:1349 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (s� cifrar)\n" -#: g10/keygen.c:1348 +#: g10/keygen.c:1350 #, c-format msgid " (%d) RSA (sign only)\n" msgstr " (%d) RSA (s� asinar)\n" -#: g10/keygen.c:1350 +#: g10/keygen.c:1352 #, c-format msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" msgstr " (%d) RSA (s� cifrar)\n" -#: g10/keygen.c:1352 +#: g10/keygen.c:1354 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (s� cifrar)\n" -#: g10/keygen.c:1421 g10/keygen.c:2485 +#: g10/keygen.c:1423 g10/keygen.c:2528 #, fuzzy, c-format msgid "DSA keypair will have %u bits.\n" msgstr "O par de chaves DSA ha ter 1024 bits.\n" -#: g10/keygen.c:1431 +#: g10/keygen.c:1433 #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1438 +#: g10/keygen.c:1440 #, fuzzy, c-format msgid "What keysize do you want? (%u) " msgstr "�Qu� tama�o de chave quere? (1024) " -#: g10/keygen.c:1452 +#: g10/keygen.c:1454 #, c-format msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1458 +#: g10/keygen.c:1460 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "O tama�o de chave requerido son %u bits\n" -#: g10/keygen.c:1463 g10/keygen.c:1468 +#: g10/keygen.c:1465 g10/keygen.c:1470 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "redondeado a %u bits\n" -#: g10/keygen.c:1515 +#: g10/keygen.c:1519 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -3780,7 +3944,7 @@ msgstr "" " <n>m = a chave caduca en n meses\n" " <n>y = a chave caduca en n anos\n" -#: g10/keygen.c:1526 +#: g10/keygen.c:1530 msgid "" "Please specify how long the signature should be valid.\n" " 0 = signature does not expire\n" @@ -3796,40 +3960,40 @@ msgstr "" " <n>m = a sinatura caduca en n meses\n" " <n>y = a sinatura caduca en n anos\n" -#: g10/keygen.c:1549 +#: g10/keygen.c:1553 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "�Por canto tempo � v�lida a chave? (0) " -#: g10/keygen.c:1554 +#: g10/keygen.c:1558 #, fuzzy, c-format msgid "Signature is valid for? (%s) " msgstr "�Por canto tempo � v�lida a sinatura? (0) " -#: g10/keygen.c:1572 +#: g10/keygen.c:1576 msgid "invalid value\n" msgstr "valor non v�lido\n" -#: g10/keygen.c:1579 +#: g10/keygen.c:1583 #, fuzzy msgid "Key does not expire at all\n" msgstr "%s non caduca nunca\n" -#: g10/keygen.c:1580 +#: g10/keygen.c:1584 #, fuzzy msgid "Signature does not expire at all\n" msgstr "%s non caduca nunca\n" -#: g10/keygen.c:1585 +#: g10/keygen.c:1589 #, fuzzy, c-format msgid "Key expires at %s\n" msgstr "%s caduca o %s\n" -#: g10/keygen.c:1586 +#: g10/keygen.c:1590 #, fuzzy, c-format msgid "Signature expires at %s\n" msgstr "A sinatura caduca o %s\n" -#: g10/keygen.c:1592 +#: g10/keygen.c:1596 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" @@ -3837,12 +4001,12 @@ msgstr "" "O seu sistema non pode amosar datas m�is al� do 2038.\n" "A�nda as�, hase tratar correctamente ata o 2106.\n" -#: g10/keygen.c:1597 +#: g10/keygen.c:1601 #, fuzzy msgid "Is this correct? (y/N) " msgstr "�Isto � correcto? (s/n) " -#: g10/keygen.c:1620 +#: g10/keygen.c:1624 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3859,44 +4023,44 @@ msgstr "" " \"Heinrich Heime (Der Dichter) <[email protected]>\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1633 +#: g10/keygen.c:1637 msgid "Real name: " msgstr "Nome: " -#: g10/keygen.c:1641 +#: g10/keygen.c:1645 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Caracter non v�lido no nome\n" -#: g10/keygen.c:1643 +#: g10/keygen.c:1647 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "O nome non pode comezar cun d�xito\n" -#: g10/keygen.c:1645 +#: g10/keygen.c:1649 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "O nome debe ter alomenos 5 caracteres\n" -#: g10/keygen.c:1653 +#: g10/keygen.c:1657 msgid "Email address: " msgstr "Enderezo de E-mail: " -#: g10/keygen.c:1664 +#: g10/keygen.c:1663 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Non � un enderezo de e-mail v�lido\n" -#: g10/keygen.c:1672 +#: g10/keygen.c:1671 msgid "Comment: " msgstr "Comentario: " -#: g10/keygen.c:1678 +#: g10/keygen.c:1677 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Car�cter non v�lido no comentario\n" -#: g10/keygen.c:1701 +#: g10/keygen.c:1700 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "Est� a usa-lo xogo de caracteres `%s'.\n" -#: g10/keygen.c:1707 +#: g10/keygen.c:1706 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -3907,7 +4071,7 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1712 +#: g10/keygen.c:1711 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "" "Por favor, non po�a o enderezo de correo no nome real ou no comentario\n" @@ -3923,23 +4087,23 @@ msgstr "" #. o = Okay (ready, continue) #. q = Quit #. -#: g10/keygen.c:1728 +#: g10/keygen.c:1727 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnCcEeAaSs" -#: g10/keygen.c:1738 +#: g10/keygen.c:1737 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "�Cambia-lo (N)ome, (C)omentario, (E)-mail ou (S)a�r? " -#: g10/keygen.c:1739 +#: g10/keygen.c:1738 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "�Cambiar (N)ome, (C)omentario, (E)-mail ou (A)ceptar/(S)a�r? " -#: g10/keygen.c:1758 +#: g10/keygen.c:1757 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Por favor, corrixa antes o erro\n" -#: g10/keygen.c:1798 +#: g10/keygen.c:1797 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -3947,12 +4111,12 @@ msgstr "" "Necesita un contrasinal para protexe-la s�a chave secreta.\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1808 g10/passphrase.c:804 +#: g10/keygen.c:1807 g10/passphrase.c:817 #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "%s.\n" -#: g10/keygen.c:1814 +#: g10/keygen.c:1813 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -3964,7 +4128,7 @@ msgstr "" "momento, empregando este programa coa opci�n \"--edit-key\".\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1836 +#: g10/keygen.c:1835 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -3976,50 +4140,50 @@ msgstr "" "mentres se xeran os n�meros primos; isto proporci�nalle ao xerador de\n" "n�meros aleatorios unha opoertunidade de acumular entrop�a de abondo.\n" -#: g10/keygen.c:2554 +#: g10/keygen.c:2597 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Cancelouse a xeraci�n de chaves.\n" -#: g10/keygen.c:2753 g10/keygen.c:2897 +#: g10/keygen.c:2796 g10/keygen.c:2940 #, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "gravando a chave p�blica en `%s'\n" -#: g10/keygen.c:2755 g10/keygen.c:2900 +#: g10/keygen.c:2798 g10/keygen.c:2943 #, fuzzy, c-format msgid "writing secret key stub to `%s'\n" msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n" -#: g10/keygen.c:2758 g10/keygen.c:2903 +#: g10/keygen.c:2801 g10/keygen.c:2946 #, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n" -#: g10/keygen.c:2886 +#: g10/keygen.c:2929 #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "non se atopou un chaveiro p�blico no que se poida escribir: %s\n" -#: g10/keygen.c:2892 +#: g10/keygen.c:2935 #, c-format msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "non se atopou un chaveiro privado no que se poida escribir: %s\n" -#: g10/keygen.c:2910 +#: g10/keygen.c:2953 #, c-format msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgstr "erro escribindo no chaveiro p�blico `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:2917 +#: g10/keygen.c:2960 #, c-format msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" msgstr "erro escribindo no chaveiro secreto `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:2940 +#: g10/keygen.c:2983 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "cre�ronse e asin�ronse as chaves p�blica e secreta.\n" -#: g10/keygen.c:2951 +#: g10/keygen.c:2994 #, fuzzy msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" @@ -4029,12 +4193,12 @@ msgstr "" "queira emprega-lo comando \"--edit-key\" para xerar unha chave secundaria\n" "con esa finalidade.\n" -#: g10/keygen.c:2963 g10/keygen.c:3092 g10/keygen.c:3207 +#: g10/keygen.c:3006 g10/keygen.c:3135 g10/keygen.c:3250 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "A xeraci�n da chave fallou: %s\n" -#: g10/keygen.c:3015 g10/keygen.c:3143 g10/sign.c:291 +#: g10/keygen.c:3058 g10/keygen.c:3186 g10/sign.c:291 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -4042,7 +4206,7 @@ msgstr "" "creouse a chave %lu segundo no futuro (salto no tempo ou problemas co " "reloxo)\n" -#: g10/keygen.c:3017 g10/keygen.c:3145 g10/sign.c:293 +#: g10/keygen.c:3060 g10/keygen.c:3188 g10/sign.c:293 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -4050,26 +4214,26 @@ msgstr "" "creouse a chave %lu segundos no futuro (salto no tempo ou problemas co " "reloxo)\n" -#: g10/keygen.c:3026 g10/keygen.c:3156 +#: g10/keygen.c:3069 g10/keygen.c:3199 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "NOTA: a creaci�n de subchaves para chaves v3 non cumpre OpenPGP\n" -#: g10/keygen.c:3065 g10/keygen.c:3189 +#: g10/keygen.c:3108 g10/keygen.c:3232 #, fuzzy msgid "Really create? (y/N) " msgstr "�Crear realmente? " -#: g10/keygen.c:3342 +#: g10/keygen.c:3391 #, fuzzy, c-format msgid "storing key onto card failed: %s\n" msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n" -#: g10/keygen.c:3389 +#: g10/keygen.c:3438 #, fuzzy, c-format msgid "can't create backup file `%s': %s\n" msgstr "non se pode crear `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:3415 +#: g10/keygen.c:3464 #, fuzzy, c-format msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" msgstr "NOTA: a chave secreta %08lX caducou o %s\n" @@ -4110,30 +4274,30 @@ msgstr "non lexible por humanos" msgid "Keyring" msgstr "Chaveiro" -#: g10/keylist.c:1489 +#: g10/keylist.c:1497 msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "Pegada dactilar da chave primaria:" -#: g10/keylist.c:1491 +#: g10/keylist.c:1499 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Pegada dactilar da sub-chave:" #. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the #. * fingerprint data is properly aligned with the user ID -#: g10/keylist.c:1498 +#: g10/keylist.c:1506 msgid " Primary key fingerprint:" msgstr "Pegada dactilar da chave primaria:" -#: g10/keylist.c:1500 +#: g10/keylist.c:1508 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Pegada dactilar da sub-chave:" -#: g10/keylist.c:1504 g10/keylist.c:1508 +#: g10/keylist.c:1512 g10/keylist.c:1516 #, fuzzy msgid " Key fingerprint =" msgstr " Pegada dactilar =" -#: g10/keylist.c:1575 +#: g10/keylist.c:1583 msgid " Card serial no. =" msgstr "" @@ -4180,136 +4344,161 @@ msgstr "%lu chaves comprobadas (%lu sinaturas)\n" msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: chaveiro creado\n" -#: g10/keyserver.c:108 +#: g10/keyserver.c:78 +msgid "include revoked keys in search results" +msgstr "" + +#: g10/keyserver.c:80 +msgid "include subkeys when searching by key ID" +msgstr "" + +#: g10/keyserver.c:83 +msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers" +msgstr "" + +#: g10/keyserver.c:85 +msgid "do not delete temporary files after using them" +msgstr "" + +#: g10/keyserver.c:89 +msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures" +msgstr "" + +#: g10/keyserver.c:95 +#, fuzzy +msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key" +msgstr "o URL de normativa de sinaturas dado non � v�lido\n" + +#: g10/keyserver.c:130 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n" msgstr "AVISO: as opci�ns de `%s' a�nda non est�n activas nesta execuci�n\n" -#: g10/keyserver.c:440 +#: g10/keyserver.c:462 #, fuzzy msgid "disabled" msgstr "disable" -#: g10/keyserver.c:641 +#: g10/keyserver.c:663 msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > " msgstr "" -#: g10/keyserver.c:724 g10/keyserver.c:1296 +#: g10/keyserver.c:746 g10/keyserver.c:1309 #, fuzzy, c-format msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n" msgstr "opci�ns de exportaci�n non v�lidas\n" -#: g10/keyserver.c:822 +#: g10/keyserver.c:844 #, fuzzy, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "non se atopou a chave `%s': %s\n" -#: g10/keyserver.c:824 +#: g10/keyserver.c:846 #, fuzzy msgid "key not found on keyserver\n" msgstr "non se atopou a chave `%s': %s\n" -#: g10/keyserver.c:1043 +#: g10/keyserver.c:1056 #, fuzzy, c-format msgid "requesting key %s from %s server %s\n" msgstr "solicitando a chave %08lX de %s\n" -#: g10/keyserver.c:1047 +#: g10/keyserver.c:1060 #, fuzzy, c-format msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "solicitando a chave %08lX de %s\n" -#: g10/keyserver.c:1199 +#: g10/keyserver.c:1212 #, fuzzy, c-format msgid "sending key %s to %s server %s\n" msgstr "buscando \"%s\" no servidor HKP %s\n" -#: g10/keyserver.c:1203 +#: g10/keyserver.c:1216 #, fuzzy, c-format msgid "sending key %s to %s\n" msgstr "" "\"\n" "asinado coa s�a chave %08lX no %s\n" -#: g10/keyserver.c:1246 +#: g10/keyserver.c:1259 #, fuzzy, c-format msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" msgstr "buscando \"%s\" no servidor HKP %s\n" -#: g10/keyserver.c:1249 +#: g10/keyserver.c:1262 #, fuzzy, c-format msgid "searching for \"%s\" from %s\n" msgstr "buscando \"%s\" no servidor HKP %s\n" -#: g10/keyserver.c:1256 g10/keyserver.c:1351 +#: g10/keyserver.c:1269 g10/keyserver.c:1364 #, fuzzy msgid "no keyserver action!\n" msgstr "opci�ns de exportaci�n non v�lidas\n" -#: g10/keyserver.c:1304 +#: g10/keyserver.c:1317 #, c-format msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:1313 +#: g10/keyserver.c:1326 msgid "keyserver did not send VERSION\n" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:1373 +#: g10/keyserver.c:1386 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" msgstr "" "non hai un servidor de chaves co�ecido (empregue a opci�n --keyserver)\n" -#: g10/keyserver.c:1379 +#: g10/keyserver.c:1392 msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:1391 +#: g10/keyserver.c:1404 #, c-format msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:1396 +#: g10/keyserver.c:1409 #, c-format msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:1404 +#: g10/keyserver.c:1417 #, c-format msgid "%s does not support handler version %d\n" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:1411 +#: g10/keyserver.c:1424 #, fuzzy msgid "keyserver timed out\n" msgstr "erro do servidor de chaves" -#: g10/keyserver.c:1416 +#: g10/keyserver.c:1429 #, fuzzy msgid "keyserver internal error\n" msgstr "erro do servidor de chaves" -#: g10/keyserver.c:1425 +#: g10/keyserver.c:1438 #, fuzzy, c-format msgid "keyserver communications error: %s\n" msgstr "a recepci�n do servidor de chaves fallou: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1450 g10/keyserver.c:1484 +#: g10/keyserver.c:1463 g10/keyserver.c:1497 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" msgstr "%s: non � un ID de chave v�lido\n" -#: g10/keyserver.c:1741 +#: g10/keyserver.c:1754 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" msgstr "AVISO: non se puido borra-lo ficheiro temporal (%s) `%s': %s\n" -#: g10/keyserver.c:1763 +#: g10/keyserver.c:1776 #, fuzzy, c-format msgid "refreshing 1 key from %s\n" msgstr "solicitando a chave %08lX de %s\n" -#: g10/keyserver.c:1765 +#: g10/keyserver.c:1778 #, fuzzy, c-format msgid "refreshing %d keys from %s\n" msgstr "solicitando a chave %08lX de %s\n" @@ -4329,187 +4518,187 @@ msgstr "chave de sesi�n cifrada con %s\n" msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n" msgstr "cifrado cun algoritmo desco�ecido %d\n" -#: g10/mainproc.c:376 +#: g10/mainproc.c:391 #, fuzzy, c-format msgid "public key is %s\n" msgstr "a chave p�blica � %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:431 +#: g10/mainproc.c:446 msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "datos cifrados coa chave p�blica: DEK correcto\n" -#: g10/mainproc.c:464 +#: g10/mainproc.c:479 #, fuzzy, c-format msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n" msgstr "cifrado cunha chave de %u bits, %s, ID %08lX, creado o %s\n" -#: g10/mainproc.c:468 g10/pkclist.c:219 +#: g10/mainproc.c:483 g10/pkclist.c:219 #, fuzzy, c-format msgid " \"%s\"\n" msgstr " alias \"" -#: g10/mainproc.c:472 +#: g10/mainproc.c:487 #, fuzzy, c-format msgid "encrypted with %s key, ID %s\n" msgstr "cifrado cunha chave %s, ID %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:486 +#: g10/mainproc.c:501 #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "fallou o descifrado de chave p�blica: %s\n" -#: g10/mainproc.c:500 +#: g10/mainproc.c:515 #, c-format msgid "encrypted with %lu passphrases\n" msgstr "cifrado con %lu contrasinais\n" -#: g10/mainproc.c:502 +#: g10/mainproc.c:517 msgid "encrypted with 1 passphrase\n" msgstr "cifrado con 1 contrasinal\n" -#: g10/mainproc.c:530 g10/mainproc.c:552 +#: g10/mainproc.c:545 g10/mainproc.c:567 #, c-format msgid "assuming %s encrypted data\n" msgstr "supo�endo datos cifrados con %s\n" -#: g10/mainproc.c:538 +#: g10/mainproc.c:553 #, c-format msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" msgstr "A cifra IDEA non est� dispo�ible, t�ntase empregar %s no seu canto\n" -#: g10/mainproc.c:570 +#: g10/mainproc.c:585 msgid "decryption okay\n" msgstr "descifrado correcto\n" -#: g10/mainproc.c:574 +#: g10/mainproc.c:589 msgid "WARNING: message was not integrity protected\n" msgstr "AVISO: a mensaxe non ti�a protecci�n de integridade\n" -#: g10/mainproc.c:587 +#: g10/mainproc.c:602 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "AVISO: �a mensaxe cifrada foi manipulada!\n" -#: g10/mainproc.c:593 +#: g10/mainproc.c:608 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "o descifrado fallou: %s\n" -#: g10/mainproc.c:612 +#: g10/mainproc.c:627 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "NOTA: o remitente pediu \"confidencial\"\n" -#: g10/mainproc.c:614 +#: g10/mainproc.c:629 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "nome do ficheiro orixinal='%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:803 +#: g10/mainproc.c:818 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "revocaci�n independente - empregue \"gpg --import\" para aplicar\n" -#: g10/mainproc.c:1387 +#: g10/mainproc.c:1402 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "verificaci�n de sinatura suprimida\n" -#: g10/mainproc.c:1429 g10/mainproc.c:1439 +#: g10/mainproc.c:1444 g10/mainproc.c:1454 msgid "can't handle these multiple signatures\n" msgstr "non se poden manexar estas sinaturas m�ltiples\n" -#: g10/mainproc.c:1449 +#: g10/mainproc.c:1464 #, fuzzy, c-format msgid "Signature made %s\n" msgstr "A sinatura caducou o %s\n" -#: g10/mainproc.c:1450 +#: g10/mainproc.c:1465 #, fuzzy, c-format msgid " using %s key %s\n" msgstr " alias \"" -#: g10/mainproc.c:1454 +#: g10/mainproc.c:1469 #, fuzzy, c-format msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n" msgstr "Sinatura feita o %.*s usando %s coa chave de ID %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:1474 +#: g10/mainproc.c:1489 msgid "Key available at: " msgstr "Chave dispo�ible en: " -#: g10/mainproc.c:1605 g10/mainproc.c:1653 +#: g10/mainproc.c:1623 g10/mainproc.c:1671 #, fuzzy, c-format msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "Sinatura INCORRECTA de\"" -#: g10/mainproc.c:1607 g10/mainproc.c:1655 +#: g10/mainproc.c:1625 g10/mainproc.c:1673 #, fuzzy, c-format msgid "Expired signature from \"%s\"" msgstr "Sinatura caducada de \"" -#: g10/mainproc.c:1609 g10/mainproc.c:1657 +#: g10/mainproc.c:1627 g10/mainproc.c:1675 #, fuzzy, c-format msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Sinatura correcta de \"" -#: g10/mainproc.c:1661 +#: g10/mainproc.c:1679 msgid "[uncertain]" msgstr "[incerto]" -#: g10/mainproc.c:1693 +#: g10/mainproc.c:1711 #, fuzzy, c-format msgid " aka \"%s\"" msgstr " alias \"" -#: g10/mainproc.c:1790 +#: g10/mainproc.c:1808 #, c-format msgid "Signature expired %s\n" msgstr "A sinatura caducou o %s\n" -#: g10/mainproc.c:1795 +#: g10/mainproc.c:1813 #, c-format msgid "Signature expires %s\n" msgstr "A sinatura caduca o %s\n" -#: g10/mainproc.c:1798 +#: g10/mainproc.c:1816 #, c-format msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" msgstr "Sinatura %s, algoritmo de resumo %s\n" -#: g10/mainproc.c:1799 +#: g10/mainproc.c:1817 msgid "binary" msgstr "binario" -#: g10/mainproc.c:1800 +#: g10/mainproc.c:1818 msgid "textmode" msgstr "modo texto" -#: g10/mainproc.c:1800 g10/trustdb.c:531 +#: g10/mainproc.c:1818 g10/trustdb.c:531 msgid "unknown" msgstr "desco�ecido" -#: g10/mainproc.c:1820 +#: g10/mainproc.c:1838 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Non foi posible verifica-la sinatura: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1888 g10/mainproc.c:1904 g10/mainproc.c:1990 +#: g10/mainproc.c:1906 g10/mainproc.c:1922 g10/mainproc.c:2008 msgid "not a detached signature\n" msgstr "non � unha sinatura separada\n" -#: g10/mainproc.c:1931 +#: g10/mainproc.c:1949 msgid "" "WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" msgstr "" "AVISO: detect�ronse sinaturas m�ltiples. S� se ha comproba-la primeira.\n" -#: g10/mainproc.c:1939 +#: g10/mainproc.c:1957 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "sinatura independiente de clase 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:1996 +#: g10/mainproc.c:2014 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "Sinatura � vello estilo (PGP 2.x)\n" -#: g10/mainproc.c:2006 +#: g10/mainproc.c:2024 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "paquete ra�z incorrecto detectado en proc_tree()\n" @@ -4595,12 +4784,12 @@ msgstr "Sen comprimir" msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "esta mensaxe pode non ser utilizable por %s\n" -#: g10/misc.c:999 +#: g10/misc.c:1017 #, fuzzy, c-format msgid "ambiguous option `%s'\n" msgstr "lendo as opci�ns de `%s'\n" -#: g10/misc.c:1024 +#: g10/misc.c:1042 #, fuzzy, c-format msgid "unknown option `%s'\n" msgstr "destinatario por defecto `%s' desco�ecido\n" @@ -4663,34 +4852,34 @@ msgstr "" msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "un subpaquete de tipo %d ten o bit cr�tico posto\n" -#: g10/passphrase.c:304 +#: g10/passphrase.c:317 msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "gpg-agent non est� dispo�ible nesta sesi�n\n" -#: g10/passphrase.c:320 +#: g10/passphrase.c:333 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" msgstr "variable de ambiente GPG_AGENT_INFO mal formada\n" -#: g10/passphrase.c:339 +#: g10/passphrase.c:352 #, c-format msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" msgstr "a versi�n %d do protocolo de gpg-agent non est� soportada\n" -#: g10/passphrase.c:356 +#: g10/passphrase.c:369 #, c-format msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgstr "non se puido conectar a `%s': %s\n" -#: g10/passphrase.c:373 g10/passphrase.c:649 g10/passphrase.c:739 +#: g10/passphrase.c:386 g10/passphrase.c:662 g10/passphrase.c:752 msgid "problem with the agent - disabling agent use\n" msgstr "problema co axente - desactivando o emprego do axente\n" -#: g10/passphrase.c:526 g10/passphrase.c:908 +#: g10/passphrase.c:539 g10/passphrase.c:921 #, fuzzy, c-format msgid " (main key ID %s)" msgstr " (ID principal da chave %08lX)" -#: g10/passphrase.c:540 +#: g10/passphrase.c:553 #, fuzzy, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n" @@ -4701,28 +4890,28 @@ msgstr "" "\"%.*s\"\n" "Chave de %u bits, %s, ID %08lX, creada o %s%s\n" -#: g10/passphrase.c:565 +#: g10/passphrase.c:578 msgid "Repeat passphrase\n" msgstr "Repita o contrasinal\n" -#: g10/passphrase.c:567 +#: g10/passphrase.c:580 msgid "Enter passphrase\n" msgstr "Introduza o contrasinal\n" -#: g10/passphrase.c:643 +#: g10/passphrase.c:656 msgid "cancelled by user\n" msgstr "cancelado polo usuario\n" -#: g10/passphrase.c:799 g10/passphrase.c:962 +#: g10/passphrase.c:812 g10/passphrase.c:975 #, fuzzy msgid "can't query passphrase in batch mode\n" msgstr "non se pode consulta-lo contrasinal en modo de proceso por lotes\n" -#: g10/passphrase.c:806 g10/passphrase.c:967 +#: g10/passphrase.c:819 g10/passphrase.c:980 msgid "Enter passphrase: " msgstr "Introduza o contrasinal: " -#: g10/passphrase.c:889 +#: g10/passphrase.c:902 #, fuzzy, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" @@ -4732,21 +4921,21 @@ msgstr "" "Necesita un contrasinal para desbloquea-la chave secreta para\n" "o usuario \"" -#: g10/passphrase.c:895 +#: g10/passphrase.c:908 #, fuzzy, c-format msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s" msgstr "%u-bits, chave %s, ID %08lX, creada %s" -#: g10/passphrase.c:904 +#: g10/passphrase.c:917 #, c-format msgid " (subkey on main key ID %s)" msgstr "" -#: g10/passphrase.c:971 +#: g10/passphrase.c:984 msgid "Repeat passphrase: " msgstr "Repita o contrasinal: " -#: g10/photoid.c:67 +#: g10/photoid.c:73 msgid "" "\n" "Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" @@ -4760,55 +4949,55 @@ msgstr "" "p�blica. Se emprega unha imaxe moi grande, a s�a chave tam�n se ha volver\n" "moi grande. Un bo tama�o para empregar � un semellante a 240x288.\n" -#: g10/photoid.c:81 +#: g10/photoid.c:95 msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " msgstr "Introduza o nome do ficheiro JPEG: " -#: g10/photoid.c:95 +#: g10/photoid.c:116 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n" msgstr "non se puido abrir un ficheiro: %s\n" -#: g10/photoid.c:103 +#: g10/photoid.c:127 #, c-format msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n" msgstr "" -#: g10/photoid.c:105 +#: g10/photoid.c:129 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " msgstr "�Est� seguro de que quere empregala (s/N)? " -#: g10/photoid.c:120 +#: g10/photoid.c:146 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a JPEG file\n" msgstr "\"%s\" non � un ficheiro JPEG\n" -#: g10/photoid.c:137 +#: g10/photoid.c:165 msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " msgstr "�� esta foto correcta (s/N/q)? " -#: g10/photoid.c:339 +#: g10/photoid.c:369 msgid "unable to display photo ID!\n" msgstr "�non se pode amosa-la identificaci�n fotogr�fica!\n" -#: g10/pkclist.c:62 g10/revoke.c:581 +#: g10/pkclist.c:62 g10/revoke.c:585 msgid "No reason specified" msgstr "Non se especificou un motivo" -#: g10/pkclist.c:64 g10/revoke.c:583 +#: g10/pkclist.c:64 g10/revoke.c:587 msgid "Key is superseded" msgstr "A chave � obsoleta" -#: g10/pkclist.c:66 g10/revoke.c:582 +#: g10/pkclist.c:66 g10/revoke.c:586 msgid "Key has been compromised" msgstr "Esta chave quedou descoberta" -#: g10/pkclist.c:68 g10/revoke.c:584 +#: g10/pkclist.c:68 g10/revoke.c:588 msgid "Key is no longer used" msgstr "Xa non se emprega esta chave" -#: g10/pkclist.c:70 g10/revoke.c:585 +#: g10/pkclist.c:70 g10/revoke.c:589 msgid "User ID is no longer valid" msgstr "O ID de usuario xa non � v�lido" @@ -4879,7 +5068,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:299 g10/revoke.c:610 +#: g10/pkclist.c:299 g10/revoke.c:614 msgid "Your decision? " msgstr "�A s�a decisi�n? " @@ -4963,63 +5152,68 @@ msgstr "AVISO: �Esta subchave est� revocada polo propietario!\n" msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Nota: Esta chave est� desactivada.\n" -#: g10/pkclist.c:543 +#: g10/pkclist.c:552 #, c-format -msgid "Note: Verified address is `%s'\n" +msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:580 +#: g10/pkclist.c:558 +#, c-format +msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:587 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Nota: �Esta chave xa caducou!\n" -#: g10/pkclist.c:591 +#: g10/pkclist.c:598 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "AVISO: �Esta chave non est� certificada cunha sinatura de confianza!\n" -#: g10/pkclist.c:593 +#: g10/pkclist.c:600 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Non hai indicaci�ns de que a sinatura pertenza ao seu propietario.\n" -#: g10/pkclist.c:601 +#: g10/pkclist.c:608 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "AVISO: �Esta chave NON � de confianza!\n" -#: g10/pkclist.c:602 +#: g10/pkclist.c:609 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " Probablemente, a sinatura estea FALSIFICADA.\n" -#: g10/pkclist.c:610 +#: g10/pkclist.c:617 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "AVISO: �Esta chave non est� certificada con sinaturas de suficiente " "confianza!\n" -#: g10/pkclist.c:612 +#: g10/pkclist.c:619 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Non � seguro que a sinatura pertenza ao seu propietario.\n" -#: g10/pkclist.c:777 g10/pkclist.c:810 g10/pkclist.c:979 g10/pkclist.c:1039 +#: g10/pkclist.c:818 g10/pkclist.c:860 g10/pkclist.c:1072 g10/pkclist.c:1142 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: omitido: %s\n" -#: g10/pkclist.c:787 g10/pkclist.c:1011 +#: g10/pkclist.c:830 g10/pkclist.c:1110 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: omitido: a chave p�blica xa est� presente\n" -#: g10/pkclist.c:829 +#: g10/pkclist.c:881 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "Non especificou un ID de usuario. (pode empregar \"-r\")\n" -#: g10/pkclist.c:845 +#: g10/pkclist.c:905 msgid "Current recipients:\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:871 +#: g10/pkclist.c:931 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " @@ -5027,34 +5221,34 @@ msgstr "" "\n" "Introduza o ID de usuario. Remate cunha li�a en branco: " -#: g10/pkclist.c:887 +#: g10/pkclist.c:956 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Non hai tal ID de usuario.\n" -#: g10/pkclist.c:892 g10/pkclist.c:954 +#: g10/pkclist.c:965 g10/pkclist.c:1039 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "" "omitido: a chave p�blica xa est� estabrecida coma destinatario por defecto\n" -#: g10/pkclist.c:910 +#: g10/pkclist.c:986 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "A chave p�blica est� desactivada.\n" -#: g10/pkclist.c:917 +#: g10/pkclist.c:995 msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "omitido: chave p�blica xa estabrecida\n" -#: g10/pkclist.c:946 +#: g10/pkclist.c:1030 #, fuzzy, c-format msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" msgstr "destinatario por defecto `%s' desco�ecido\n" -#: g10/pkclist.c:991 +#: g10/pkclist.c:1088 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: omitido: a chave p�blica est� desactivada\n" -#: g10/pkclist.c:1046 +#: g10/pkclist.c:1150 msgid "no valid addressees\n" msgstr "non hai enderezos v�lidos\n" @@ -5071,19 +5265,19 @@ msgstr "erro ao crear `%s': %s\n" msgid "Detached signature.\n" msgstr "Sinatura non adxunta.\n" -#: g10/plaintext.c:452 +#: g10/plaintext.c:453 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Por favor, introduza o nome do ficheiro de datos: " -#: g10/plaintext.c:481 +#: g10/plaintext.c:485 msgid "reading stdin ...\n" msgstr "lendo de stdin ...\n" -#: g10/plaintext.c:515 +#: g10/plaintext.c:519 msgid "no signed data\n" msgstr "non hai datos asinados\n" -#: g10/plaintext.c:529 +#: g10/plaintext.c:533 #, c-format msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "non foi posible abri-los datos asinados `%s'\n" @@ -5121,7 +5315,7 @@ msgid "NOTE: key has been revoked" msgstr "NOTA: a chave est� revocada" #: g10/revoke.c:104 g10/revoke.c:118 g10/revoke.c:130 g10/revoke.c:176 -#: g10/revoke.c:188 g10/revoke.c:546 +#: g10/revoke.c:188 g10/revoke.c:550 #, c-format msgid "build_packet failed: %s\n" msgstr "a chamada a build_packet fallou: %s\n" @@ -5144,11 +5338,11 @@ msgstr "(Esta � unha chave de revocaci�n sensible)\n" msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "�Crear un certificado de revocaci�n para esta sinatura? " -#: g10/revoke.c:294 g10/revoke.c:512 +#: g10/revoke.c:294 g10/revoke.c:516 msgid "ASCII armored output forced.\n" msgstr "Forzouse unha sa�da con armadura ASCII.\n" -#: g10/revoke.c:308 g10/revoke.c:526 +#: g10/revoke.c:308 g10/revoke.c:530 #, c-format msgid "make_keysig_packet failed: %s\n" msgstr "a chamada a make_keysig_packet fallou: %s\n" @@ -5185,11 +5379,11 @@ msgstr "�Crear un certificado de revocaci�n para esta sinatura? " msgid "unknown protection algorithm\n" msgstr "algoritmo de protecci�n desco�ecido\n" -#: g10/revoke.c:501 +#: g10/revoke.c:505 msgid "NOTE: This key is not protected!\n" msgstr "NOTA: �Esta chave non est� protexida!\n" -#: g10/revoke.c:552 +#: g10/revoke.c:556 msgid "" "Revocation certificate created.\n" "\n" @@ -5207,33 +5401,33 @@ msgstr "" "se volve ilexible. Pero te�a coidado: o sistema de impresi�n da s�a\n" "m�quina poder�a armacena-los datos e deix�rllelos dispo�ibles a outros.\n" -#: g10/revoke.c:593 +#: g10/revoke.c:597 msgid "Please select the reason for the revocation:\n" msgstr "Por favor, escolla o motivo da revocaci�n:\n" -#: g10/revoke.c:603 +#: g10/revoke.c:607 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: g10/revoke.c:605 +#: g10/revoke.c:609 #, c-format msgid "(Probably you want to select %d here)\n" msgstr "(probablemente queira seleccionar %d aqu�)\n" -#: g10/revoke.c:646 +#: g10/revoke.c:650 msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n" msgstr "Introduza unha descrici�n opcional; rem�tea cunha li�a en branco:\n" -#: g10/revoke.c:674 +#: g10/revoke.c:678 #, c-format msgid "Reason for revocation: %s\n" msgstr "Motivo para a revocaci�n: %s\n" -#: g10/revoke.c:676 +#: g10/revoke.c:680 msgid "(No description given)\n" msgstr "(Non se deu unha descrici�n)\n" -#: g10/revoke.c:681 +#: g10/revoke.c:685 #, fuzzy msgid "Is this okay? (y/N) " msgstr "�� correcto? " @@ -5261,13 +5455,13 @@ msgstr "Contrasinal non v�lido; por favor, t�nteo de novo" msgid "%s ...\n" msgstr "%s ...\n" -#: g10/seckey-cert.c:327 +#: g10/seckey-cert.c:328 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" msgstr "" "AVISO: Detectouse unha chave feble - por favor, cambie o contrasinal outra " "vez.\n" -#: g10/seckey-cert.c:365 +#: g10/seckey-cert.c:366 msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" msgstr "" "xerando o checksum de 16-bits a extinguir para a protecci�n da chave " @@ -5292,29 +5486,29 @@ msgstr "DSA require o emprego dun algoritmo hash de 160 bits\n" msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" msgstr "AVISO: conflicto de resumo de sinatura na mensaxe\n" -#: g10/sig-check.c:100 +#: g10/sig-check.c:105 #, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" msgstr "" -#: g10/sig-check.c:103 +#: g10/sig-check.c:111 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "" "AVISO: �o nomeamento dunha chave coma o seu propio revocador designado non " "se pode desfacer!\n" -#: g10/sig-check.c:169 +#: g10/sig-check.c:179 #, fuzzy, c-format msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" msgstr "a chave p�blica %08lX � %lu segundo m�is nova c� sinatura\n" -#: g10/sig-check.c:170 +#: g10/sig-check.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr "a chave p�blica %08lX � %lu segundos m�is nova c� sinatura\n" -#: g10/sig-check.c:181 +#: g10/sig-check.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "" "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" @@ -5322,7 +5516,7 @@ msgstr "" "creouse a chave %lu segundo no futuro (salto no tempo ou problemas co " "reloxo)\n" -#: g10/sig-check.c:183 +#: g10/sig-check.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "" "key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n" @@ -5330,26 +5524,26 @@ msgstr "" "creouse a chave %lu segundos no futuro (salto no tempo ou problemas co " "reloxo)\n" -#: g10/sig-check.c:193 +#: g10/sig-check.c:203 #, fuzzy, c-format msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" msgstr "NOTA: a chave de sinatura %08lX caducou o %s\n" -#: g10/sig-check.c:276 +#: g10/sig-check.c:286 #, fuzzy, c-format msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n" msgstr "" "asumindo unha sinatura incorrecta da chave %08lX debido a un bit cr�tico " "desco�ecido\n" -#: g10/sig-check.c:533 +#: g10/sig-check.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n" msgstr "" "chave %08lX: non hai unha sub-chave para o paquete de a revocaci�n de " "subchave\n" -#: g10/sig-check.c:559 +#: g10/sig-check.c:569 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n" msgstr "chave %08lX: non hai sub-chave para a sinatura da ligaz�n da chave\n" @@ -5406,28 +5600,28 @@ msgstr "fallou a comprobaci�n da sinatura creada: %s\n" msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "Sinatura %s de: \"%s\"\n" -#: g10/sign.c:761 +#: g10/sign.c:763 msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "s� pode asinar nun ficheiro separado con chaves estilo PGP 2.x no modo --" "pgp2\n" -#: g10/sign.c:830 +#: g10/sign.c:832 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" "forza-lo algoritmo de resumo %s (%d) viola as preferencias do destinatario\n" -#: g10/sign.c:922 +#: g10/sign.c:924 msgid "signing:" msgstr "asinando:" -#: g10/sign.c:1034 +#: g10/sign.c:1036 msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "s� pode asinar en claro con chaves estilo PGP 2.x no modo --pgp2\n" -#: g10/sign.c:1212 +#: g10/sign.c:1214 #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "hase empregar cifrado %s\n" @@ -6656,9 +6850,6 @@ msgstr "(pode que usara o programa equivocado para esta tarefa)\n" #~ msgid "add this secret keyring to the list" #~ msgstr "engadir este chaveiro secreto � lista" -#~ msgid "show which keyring a listed key is on" -#~ msgstr "amosar en que chaveiro est� unha chave listada" - #~ msgid "|NAME|use NAME as default secret key" #~ msgstr "|NOME|empregar NOME coma chave secreta por defecto" @@ -6668,9 +6859,6 @@ msgstr "(pode que usara o programa equivocado para esta tarefa)\n" #~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" #~ msgstr "|NAME|axusta-lo xogo de caracteres do terminal a NOME" -#~ msgid "read options from file" -#~ msgstr "le-las opci�ns dun ficheiro" - #~ msgid "|[file]|write status info to file" #~ msgstr "|[ficheiro]|escribi-la informaci�n de estado no ficheiro" |