diff options
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 199 |
1 files changed, 102 insertions, 97 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-27 19:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-28 21:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-04 11:39+0100\n" "Last-Translator: Jacobo Tarrio <[email protected]>\n" "Language-Team: Galician <[email protected]>\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "non se detectou un m�dulo de acumulaci�n de entrop�a\n" #: cipher/random.c:388 g10/card-util.c:675 g10/card-util.c:744 #: g10/dearmor.c:61 g10/dearmor.c:110 g10/encode.c:184 g10/encode.c:486 -#: g10/g10.c:973 g10/g10.c:3270 g10/import.c:185 g10/keygen.c:2252 +#: g10/g10.c:973 g10/g10.c:3270 g10/import.c:185 g10/keygen.c:2231 #: g10/keyring.c:1525 g10/openfile.c:184 g10/openfile.c:340 #: g10/plaintext.c:472 g10/sign.c:781 g10/sign.c:935 g10/sign.c:1048 #: g10/sign.c:1198 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:540 @@ -66,8 +66,8 @@ msgstr "non se pode ler de `%s': %s\n" msgid "note: random_seed file not updated\n" msgstr "nota: o ficheiro random_seed non se actualiza\n" -#: cipher/random.c:474 g10/exec.c:478 g10/g10.c:972 g10/keygen.c:2731 -#: g10/keygen.c:2761 g10/keyring.c:1201 g10/keyring.c:1501 g10/openfile.c:261 +#: cipher/random.c:474 g10/exec.c:478 g10/g10.c:972 g10/keygen.c:2710 +#: g10/keygen.c:2740 g10/keyring.c:1201 g10/keyring.c:1501 g10/openfile.c:261 #: g10/openfile.c:355 g10/sign.c:799 g10/sign.c:1064 g10/tdbio.c:536 #, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" @@ -381,7 +381,7 @@ msgid "OpenPGP card no. %s detected\n" msgstr "" #: g10/card-util.c:77 g10/card-util.c:1403 g10/delkey.c:128 g10/keyedit.c:1513 -#: g10/keygen.c:2436 g10/revoke.c:217 g10/revoke.c:418 +#: g10/keygen.c:2415 g10/revoke.c:217 g10/revoke.c:418 #, fuzzy msgid "can't do this in batch mode\n" msgstr "non se pode facer iso no modo por lotes\n" @@ -846,7 +846,7 @@ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" "forza-la cifra sim�trica %s (%d) viola as preferencias do destinatario\n" -#: g10/encode.c:795 g10/pkclist.c:722 g10/pkclist.c:758 +#: g10/encode.c:795 g10/pkclist.c:764 g10/pkclist.c:800 #, c-format msgid "you may not use %s while in %s mode\n" msgstr "non se pode empregar %s no modo %s\n" @@ -2847,20 +2847,20 @@ msgstr "fallou a sinatura: %s\n" msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1138 g10/keygen.c:3065 +#: g10/keyedit.c:1138 g10/keygen.c:3044 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Esta chave non est� protexida.\n" -#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3053 +#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3032 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "as partes secretas da chave primaria non est�n dispo�ibles.\n" -#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3068 +#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3047 #, fuzzy msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" msgstr "as partes secretas da chave primaria non est�n dispo�ibles.\n" -#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3072 +#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3051 msgid "Key is protected.\n" msgstr "A chave est� protexida.\n" @@ -2877,7 +2877,7 @@ msgstr "" "Introduza o novo contrasinal para esta chave secreta.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:1189 g10/keygen.c:1828 +#: g10/keyedit.c:1189 g10/keygen.c:1807 msgid "passphrase not correctly repeated; try again" msgstr "o contrasinal non se repetiu correctamente; t�nteo de novo" @@ -3332,13 +3332,13 @@ msgstr "" "correcta a menos que reinicie o programa.\n" #: g10/keyedit.c:2836 g10/keyedit.c:3213 g10/keyserver.c:438 -#: g10/mainproc.c:1594 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1694 +#: g10/mainproc.c:1700 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1694 #, fuzzy msgid "revoked" msgstr "[revocada] " #: g10/keyedit.c:2838 g10/keyedit.c:3215 g10/keyserver.c:442 -#: g10/mainproc.c:1596 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1696 +#: g10/mainproc.c:1702 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1696 #, fuzzy msgid "expired" msgstr "expire" @@ -3638,12 +3638,12 @@ msgstr "escribindo a propia sinatura\n" msgid "writing key binding signature\n" msgstr "escribindo unha sinatura que liga a chave\n" -#: g10/keygen.c:973 g10/keygen.c:1053 g10/keygen.c:1141 g10/keygen.c:2629 +#: g10/keygen.c:973 g10/keygen.c:1053 g10/keygen.c:1141 g10/keygen.c:2608 #, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "tama�o de chave non v�lido; empregando %u bits\n" -#: g10/keygen.c:978 g10/keygen.c:1058 g10/keygen.c:1146 g10/keygen.c:2635 +#: g10/keygen.c:978 g10/keygen.c:1058 g10/keygen.c:1146 g10/keygen.c:2614 #, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "tama�o de chave redondeado a %u bits\n" @@ -3734,7 +3734,7 @@ msgstr " (%d) RSA (s� cifrar)\n" msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (s� cifrar)\n" -#: g10/keygen.c:1421 g10/keygen.c:2506 +#: g10/keygen.c:1421 g10/keygen.c:2485 #, fuzzy, c-format msgid "DSA keypair will have %u bits.\n" msgstr "O par de chaves DSA ha ter 1024 bits.\n" @@ -3842,7 +3842,7 @@ msgstr "" msgid "Is this correct? (y/N) " msgstr "�Isto � correcto? (s/n) " -#: g10/keygen.c:1641 +#: g10/keygen.c:1620 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3859,44 +3859,44 @@ msgstr "" " \"Heinrich Heime (Der Dichter) <[email protected]>\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1654 +#: g10/keygen.c:1633 msgid "Real name: " msgstr "Nome: " -#: g10/keygen.c:1662 +#: g10/keygen.c:1641 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Caracter non v�lido no nome\n" -#: g10/keygen.c:1664 +#: g10/keygen.c:1643 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "O nome non pode comezar cun d�xito\n" -#: g10/keygen.c:1666 +#: g10/keygen.c:1645 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "O nome debe ter alomenos 5 caracteres\n" -#: g10/keygen.c:1674 +#: g10/keygen.c:1653 msgid "Email address: " msgstr "Enderezo de E-mail: " -#: g10/keygen.c:1685 +#: g10/keygen.c:1664 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Non � un enderezo de e-mail v�lido\n" -#: g10/keygen.c:1693 +#: g10/keygen.c:1672 msgid "Comment: " msgstr "Comentario: " -#: g10/keygen.c:1699 +#: g10/keygen.c:1678 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Car�cter non v�lido no comentario\n" -#: g10/keygen.c:1722 +#: g10/keygen.c:1701 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "Est� a usa-lo xogo de caracteres `%s'.\n" -#: g10/keygen.c:1728 +#: g10/keygen.c:1707 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -3907,7 +3907,7 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1733 +#: g10/keygen.c:1712 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "" "Por favor, non po�a o enderezo de correo no nome real ou no comentario\n" @@ -3923,23 +3923,23 @@ msgstr "" #. o = Okay (ready, continue) #. q = Quit #. -#: g10/keygen.c:1749 +#: g10/keygen.c:1728 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnCcEeAaSs" -#: g10/keygen.c:1759 +#: g10/keygen.c:1738 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "�Cambia-lo (N)ome, (C)omentario, (E)-mail ou (S)a�r? " -#: g10/keygen.c:1760 +#: g10/keygen.c:1739 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "�Cambiar (N)ome, (C)omentario, (E)-mail ou (A)ceptar/(S)a�r? " -#: g10/keygen.c:1779 +#: g10/keygen.c:1758 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Por favor, corrixa antes o erro\n" -#: g10/keygen.c:1819 +#: g10/keygen.c:1798 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -3947,12 +3947,12 @@ msgstr "" "Necesita un contrasinal para protexe-la s�a chave secreta.\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1829 g10/passphrase.c:804 +#: g10/keygen.c:1808 g10/passphrase.c:804 #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "%s.\n" -#: g10/keygen.c:1835 +#: g10/keygen.c:1814 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -3964,7 +3964,7 @@ msgstr "" "momento, empregando este programa coa opci�n \"--edit-key\".\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1857 +#: g10/keygen.c:1836 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -3976,50 +3976,50 @@ msgstr "" "mentres se xeran os n�meros primos; isto proporci�nalle ao xerador de\n" "n�meros aleatorios unha opoertunidade de acumular entrop�a de abondo.\n" -#: g10/keygen.c:2575 +#: g10/keygen.c:2554 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Cancelouse a xeraci�n de chaves.\n" -#: g10/keygen.c:2774 g10/keygen.c:2918 +#: g10/keygen.c:2753 g10/keygen.c:2897 #, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "gravando a chave p�blica en `%s'\n" -#: g10/keygen.c:2776 g10/keygen.c:2921 +#: g10/keygen.c:2755 g10/keygen.c:2900 #, fuzzy, c-format msgid "writing secret key stub to `%s'\n" msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n" -#: g10/keygen.c:2779 g10/keygen.c:2924 +#: g10/keygen.c:2758 g10/keygen.c:2903 #, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n" -#: g10/keygen.c:2907 +#: g10/keygen.c:2886 #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "non se atopou un chaveiro p�blico no que se poida escribir: %s\n" -#: g10/keygen.c:2913 +#: g10/keygen.c:2892 #, c-format msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "non se atopou un chaveiro privado no que se poida escribir: %s\n" -#: g10/keygen.c:2931 +#: g10/keygen.c:2910 #, c-format msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgstr "erro escribindo no chaveiro p�blico `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:2938 +#: g10/keygen.c:2917 #, c-format msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" msgstr "erro escribindo no chaveiro secreto `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:2961 +#: g10/keygen.c:2940 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "cre�ronse e asin�ronse as chaves p�blica e secreta.\n" -#: g10/keygen.c:2972 +#: g10/keygen.c:2951 #, fuzzy msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" @@ -4029,12 +4029,12 @@ msgstr "" "queira emprega-lo comando \"--edit-key\" para xerar unha chave secundaria\n" "con esa finalidade.\n" -#: g10/keygen.c:2984 g10/keygen.c:3113 g10/keygen.c:3228 +#: g10/keygen.c:2963 g10/keygen.c:3092 g10/keygen.c:3207 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "A xeraci�n da chave fallou: %s\n" -#: g10/keygen.c:3036 g10/keygen.c:3164 g10/sign.c:291 +#: g10/keygen.c:3015 g10/keygen.c:3143 g10/sign.c:291 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -4042,7 +4042,7 @@ msgstr "" "creouse a chave %lu segundo no futuro (salto no tempo ou problemas co " "reloxo)\n" -#: g10/keygen.c:3038 g10/keygen.c:3166 g10/sign.c:293 +#: g10/keygen.c:3017 g10/keygen.c:3145 g10/sign.c:293 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -4050,26 +4050,26 @@ msgstr "" "creouse a chave %lu segundos no futuro (salto no tempo ou problemas co " "reloxo)\n" -#: g10/keygen.c:3047 g10/keygen.c:3177 +#: g10/keygen.c:3026 g10/keygen.c:3156 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "NOTA: a creaci�n de subchaves para chaves v3 non cumpre OpenPGP\n" -#: g10/keygen.c:3086 g10/keygen.c:3210 +#: g10/keygen.c:3065 g10/keygen.c:3189 #, fuzzy msgid "Really create? (y/N) " msgstr "�Crear realmente? " -#: g10/keygen.c:3363 +#: g10/keygen.c:3342 #, fuzzy, c-format msgid "storing key onto card failed: %s\n" msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n" -#: g10/keygen.c:3410 +#: g10/keygen.c:3389 #, fuzzy, c-format msgid "can't create backup file `%s': %s\n" msgstr "non se pode crear `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:3436 +#: g10/keygen.c:3415 #, fuzzy, c-format msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" msgstr "NOTA: a chave secreta %08lX caducou o %s\n" @@ -4407,109 +4407,109 @@ msgstr "nome do ficheiro orixinal='%.*s'\n" msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "revocaci�n independente - empregue \"gpg --import\" para aplicar\n" -#: g10/mainproc.c:1307 +#: g10/mainproc.c:1387 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "verificaci�n de sinatura suprimida\n" -#: g10/mainproc.c:1349 g10/mainproc.c:1359 +#: g10/mainproc.c:1429 g10/mainproc.c:1439 msgid "can't handle these multiple signatures\n" msgstr "non se poden manexar estas sinaturas m�ltiples\n" -#: g10/mainproc.c:1369 +#: g10/mainproc.c:1449 #, fuzzy, c-format msgid "Signature made %s\n" msgstr "A sinatura caducou o %s\n" -#: g10/mainproc.c:1370 +#: g10/mainproc.c:1450 #, fuzzy, c-format msgid " using %s key %s\n" msgstr " alias \"" -#: g10/mainproc.c:1374 +#: g10/mainproc.c:1454 #, fuzzy, c-format msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n" msgstr "Sinatura feita o %.*s usando %s coa chave de ID %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:1394 +#: g10/mainproc.c:1474 msgid "Key available at: " msgstr "Chave dispo�ible en: " -#: g10/mainproc.c:1499 g10/mainproc.c:1547 +#: g10/mainproc.c:1605 g10/mainproc.c:1653 #, fuzzy, c-format msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "Sinatura INCORRECTA de\"" -#: g10/mainproc.c:1501 g10/mainproc.c:1549 +#: g10/mainproc.c:1607 g10/mainproc.c:1655 #, fuzzy, c-format msgid "Expired signature from \"%s\"" msgstr "Sinatura caducada de \"" -#: g10/mainproc.c:1503 g10/mainproc.c:1551 +#: g10/mainproc.c:1609 g10/mainproc.c:1657 #, fuzzy, c-format msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Sinatura correcta de \"" -#: g10/mainproc.c:1555 +#: g10/mainproc.c:1661 msgid "[uncertain]" msgstr "[incerto]" -#: g10/mainproc.c:1587 +#: g10/mainproc.c:1693 #, fuzzy, c-format msgid " aka \"%s\"" msgstr " alias \"" -#: g10/mainproc.c:1681 +#: g10/mainproc.c:1790 #, c-format msgid "Signature expired %s\n" msgstr "A sinatura caducou o %s\n" -#: g10/mainproc.c:1686 +#: g10/mainproc.c:1795 #, c-format msgid "Signature expires %s\n" msgstr "A sinatura caduca o %s\n" -#: g10/mainproc.c:1689 +#: g10/mainproc.c:1798 #, c-format msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" msgstr "Sinatura %s, algoritmo de resumo %s\n" -#: g10/mainproc.c:1690 +#: g10/mainproc.c:1799 msgid "binary" msgstr "binario" -#: g10/mainproc.c:1691 +#: g10/mainproc.c:1800 msgid "textmode" msgstr "modo texto" -#: g10/mainproc.c:1691 g10/trustdb.c:531 +#: g10/mainproc.c:1800 g10/trustdb.c:531 msgid "unknown" msgstr "desco�ecido" -#: g10/mainproc.c:1711 +#: g10/mainproc.c:1820 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Non foi posible verifica-la sinatura: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1779 g10/mainproc.c:1795 g10/mainproc.c:1881 +#: g10/mainproc.c:1888 g10/mainproc.c:1904 g10/mainproc.c:1990 msgid "not a detached signature\n" msgstr "non � unha sinatura separada\n" -#: g10/mainproc.c:1822 +#: g10/mainproc.c:1931 msgid "" "WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" msgstr "" "AVISO: detect�ronse sinaturas m�ltiples. S� se ha comproba-la primeira.\n" -#: g10/mainproc.c:1830 +#: g10/mainproc.c:1939 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "sinatura independiente de clase 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:1887 +#: g10/mainproc.c:1996 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "Sinatura � vello estilo (PGP 2.x)\n" -#: g10/mainproc.c:1897 +#: g10/mainproc.c:2006 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "paquete ra�z incorrecto detectado en proc_tree()\n" @@ -4658,7 +4658,7 @@ msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n" msgstr "" "AVISO: chave de sesi�n cifrada simetricamente potencialmente insegura\n" -#: g10/parse-packet.c:1145 +#: g10/parse-packet.c:1147 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "un subpaquete de tipo %d ten o bit cr�tico posto\n" @@ -4963,58 +4963,63 @@ msgstr "AVISO: �Esta subchave est� revocada polo propietario!\n" msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Nota: Esta chave est� desactivada.\n" -#: g10/pkclist.c:538 +#: g10/pkclist.c:543 +#, c-format +msgid "Note: Verified address is `%s'\n" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:580 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Nota: �Esta chave xa caducou!\n" -#: g10/pkclist.c:549 +#: g10/pkclist.c:591 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "AVISO: �Esta chave non est� certificada cunha sinatura de confianza!\n" -#: g10/pkclist.c:551 +#: g10/pkclist.c:593 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Non hai indicaci�ns de que a sinatura pertenza ao seu propietario.\n" -#: g10/pkclist.c:559 +#: g10/pkclist.c:601 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "AVISO: �Esta chave NON � de confianza!\n" -#: g10/pkclist.c:560 +#: g10/pkclist.c:602 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " Probablemente, a sinatura estea FALSIFICADA.\n" -#: g10/pkclist.c:568 +#: g10/pkclist.c:610 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "AVISO: �Esta chave non est� certificada con sinaturas de suficiente " "confianza!\n" -#: g10/pkclist.c:570 +#: g10/pkclist.c:612 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Non � seguro que a sinatura pertenza ao seu propietario.\n" -#: g10/pkclist.c:735 g10/pkclist.c:768 g10/pkclist.c:937 g10/pkclist.c:997 +#: g10/pkclist.c:777 g10/pkclist.c:810 g10/pkclist.c:979 g10/pkclist.c:1039 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: omitido: %s\n" -#: g10/pkclist.c:745 g10/pkclist.c:969 +#: g10/pkclist.c:787 g10/pkclist.c:1011 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: omitido: a chave p�blica xa est� presente\n" -#: g10/pkclist.c:787 +#: g10/pkclist.c:829 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "Non especificou un ID de usuario. (pode empregar \"-r\")\n" -#: g10/pkclist.c:803 +#: g10/pkclist.c:845 msgid "Current recipients:\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:829 +#: g10/pkclist.c:871 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " @@ -5022,34 +5027,34 @@ msgstr "" "\n" "Introduza o ID de usuario. Remate cunha li�a en branco: " -#: g10/pkclist.c:845 +#: g10/pkclist.c:887 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Non hai tal ID de usuario.\n" -#: g10/pkclist.c:850 g10/pkclist.c:912 +#: g10/pkclist.c:892 g10/pkclist.c:954 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "" "omitido: a chave p�blica xa est� estabrecida coma destinatario por defecto\n" -#: g10/pkclist.c:868 +#: g10/pkclist.c:910 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "A chave p�blica est� desactivada.\n" -#: g10/pkclist.c:875 +#: g10/pkclist.c:917 msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "omitido: chave p�blica xa estabrecida\n" -#: g10/pkclist.c:904 +#: g10/pkclist.c:946 #, fuzzy, c-format msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" msgstr "destinatario por defecto `%s' desco�ecido\n" -#: g10/pkclist.c:949 +#: g10/pkclist.c:991 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: omitido: a chave p�blica est� desactivada\n" -#: g10/pkclist.c:1004 +#: g10/pkclist.c:1046 msgid "no valid addressees\n" msgstr "non hai enderezos v�lidos\n" |