diff options
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 647 |
1 files changed, 326 insertions, 321 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-14 08:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-12-16 10:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-04 11:39+0100\n" "Last-Translator: Jacobo Tarrio <[email protected]>\n" "Language-Team: Galician <[email protected]>\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "non se detectou un m�dulo de acumulaci�n de entrop�a\n" #: cipher/random.c:387 g10/card-util.c:613 g10/card-util.c:682 #: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:109 g10/encode.c:181 g10/encode.c:488 -#: g10/g10.c:962 g10/g10.c:3225 g10/import.c:177 g10/keygen.c:2248 +#: g10/g10.c:962 g10/g10.c:3222 g10/import.c:177 g10/keygen.c:2248 #: g10/keyring.c:1524 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:333 #: g10/plaintext.c:469 g10/sign.c:761 g10/sign.c:913 g10/sign.c:1021 #: g10/sign.c:1166 g10/tdbdump.c:140 g10/tdbdump.c:148 g10/tdbio.c:539 @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "a chave secreta non est� dispo�ible" msgid "OpenPGP card no. %s detected\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:70 g10/card-util.c:1285 g10/delkey.c:120 g10/keyedit.c:1315 +#: g10/card-util.c:70 g10/card-util.c:1285 g10/delkey.c:120 g10/keyedit.c:1353 #: g10/keygen.c:2432 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:417 #, fuzzy msgid "can't do this in batch mode\n" @@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "as partes secretas da chave primaria non est�n dispo�ibles.\n" msgid "secret key already stored on a card\n" msgstr "om�tese: a chave secreta xa est� presente\n" -#: g10/card-util.c:1250 g10/keyedit.c:1245 +#: g10/card-util.c:1250 g10/keyedit.c:1285 msgid "quit this menu" msgstr "sa�r deste men�" @@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "sa�r deste men�" msgid "show admin commands" msgstr "comandos conflictivos\n" -#: g10/card-util.c:1253 g10/keyedit.c:1248 +#: g10/card-util.c:1253 g10/keyedit.c:1288 msgid "show this help" msgstr "amosar esta axuda" @@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "xerar un novo par de chaves" msgid "menu to change or unblock the PIN" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1333 g10/keyedit.c:1398 +#: g10/card-util.c:1333 g10/keyedit.c:1436 msgid "Command> " msgstr "Comando> " @@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "comandos conflictivos\n" msgid "Admin commands are not allowed\n" msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n" -#: g10/card-util.c:1455 g10/keyedit.c:1865 +#: g10/card-util.c:1455 g10/keyedit.c:1928 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Comando incorrecto (tente \"help\")\n" @@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "Repita o contrasinal: " msgid "PIN not correctly repeated; try again" msgstr "o contrasinal non se repetiu correctamente; t�nteo de novo" -#: g10/decrypt.c:68 g10/decrypt.c:157 g10/g10.c:3575 g10/keyring.c:376 +#: g10/decrypt.c:68 g10/decrypt.c:157 g10/g10.c:3572 g10/keyring.c:376 #: g10/keyring.c:662 g10/verify.c:101 g10/verify.c:154 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" @@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "non se puido abrir `%s'\n" msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output non traballa con este comando\n" -#: g10/delkey.c:74 g10/export.c:168 g10/keyedit.c:2919 g10/keyserver.c:1421 +#: g10/delkey.c:74 g10/export.c:168 g10/keyedit.c:2982 g10/keyserver.c:1421 #: g10/revoke.c:226 #, fuzzy, c-format msgid "key \"%s\" not found: %s\n" @@ -1009,59 +1009,59 @@ msgstr "asinar unha chave" msgid "sign a key locally" msgstr "asinar unha chave localmente" -#: g10/g10.c:385 +#: g10/g10.c:383 msgid "sign or edit a key" msgstr "asinar ou editar unha chave" -#: g10/g10.c:386 +#: g10/g10.c:384 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "xerar un certificado de revocaci�n" -#: g10/g10.c:388 +#: g10/g10.c:386 msgid "export keys" msgstr "exportar chaves" -#: g10/g10.c:389 +#: g10/g10.c:387 msgid "export keys to a key server" msgstr "exportar chaves a un servidor de chaves" -#: g10/g10.c:390 +#: g10/g10.c:388 msgid "import keys from a key server" msgstr "importar chaves dun servidor de chaves" -#: g10/g10.c:392 +#: g10/g10.c:390 msgid "search for keys on a key server" msgstr "buscar chaves nun servidor de chaves" -#: g10/g10.c:394 +#: g10/g10.c:392 msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "actualizar t�dalas chaves dun servidor de chaves" -#: g10/g10.c:397 +#: g10/g10.c:395 msgid "import/merge keys" msgstr "importar/mesturar chaves" -#: g10/g10.c:400 +#: g10/g10.c:398 msgid "print the card status" msgstr "" -#: g10/g10.c:401 +#: g10/g10.c:399 msgid "change data on a card" msgstr "" -#: g10/g10.c:402 +#: g10/g10.c:400 msgid "change a card's PIN" msgstr "" -#: g10/g10.c:410 +#: g10/g10.c:408 msgid "update the trust database" msgstr "actualiza-la base de datos de confianza" -#: g10/g10.c:417 +#: g10/g10.c:415 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [ficheiros]|visualizar resumos de mensaxes" -#: g10/g10.c:421 g10/gpgv.c:65 +#: g10/g10.c:419 g10/gpgv.c:65 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -1071,51 +1071,51 @@ msgstr "" "Opci�ns:\n" " " -#: g10/g10.c:423 +#: g10/g10.c:421 msgid "create ascii armored output" msgstr "crear sa�da con armadura en ascii" -#: g10/g10.c:425 +#: g10/g10.c:423 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NOME|cifrar para NOME" -#: g10/g10.c:436 +#: g10/g10.c:434 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "empregar este id de usuario para asinar ou descifrar" -#: g10/g10.c:437 +#: g10/g10.c:435 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|axusta-lo nivel de compresi�n a N (0 desactiva)" -#: g10/g10.c:442 +#: g10/g10.c:440 msgid "use canonical text mode" msgstr "usar modo de texto can�nico" -#: g10/g10.c:452 +#: g10/g10.c:450 msgid "use as output file" msgstr "usar coma ficheiro de sa�da" -#: g10/g10.c:454 g10/gpgv.c:67 +#: g10/g10.c:452 g10/gpgv.c:67 msgid "verbose" msgstr "lareto" -#: g10/g10.c:465 +#: g10/g10.c:463 msgid "do not make any changes" msgstr "non facer ning�n cambio" -#: g10/g10.c:466 +#: g10/g10.c:464 msgid "prompt before overwriting" msgstr "avisar antes de sobrescribir" -#: g10/g10.c:507 +#: g10/g10.c:505 msgid "use strict OpenPGP behavior" msgstr "" -#: g10/g10.c:508 +#: g10/g10.c:506 msgid "generate PGP 2.x compatible messages" msgstr "" -#: g10/g10.c:533 +#: g10/g10.c:532 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr "" "@\n" "(Vexa a p�xina man para un listado completo de comandos e opci�ns)\n" -#: g10/g10.c:536 +#: g10/g10.c:535 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr "" msgid "Pubkey: " msgstr "P�blica: " -#: g10/g10.c:756 g10/keyedit.c:1902 +#: g10/g10.c:756 g10/keyedit.c:1965 msgid "Cipher: " msgstr "Cifra: " @@ -1183,7 +1183,7 @@ msgstr "Cifra: " msgid "Hash: " msgstr "Hash: " -#: g10/g10.c:768 g10/keyedit.c:1948 +#: g10/g10.c:768 g10/keyedit.c:2011 msgid "Compression: " msgstr "Compresi�n: " @@ -1267,369 +1267,366 @@ msgstr "AVISO: permisos do directorio contedor inseguros en %s \"%s\"\n" msgid "unknown configuration item `%s'\n" msgstr " creouse un novo ficheiro de configuraci�n `%s'\n" -#: g10/g10.c:1797 +#: g10/g10.c:1798 #, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" msgstr "NOTA: ign�rase o antigo ficheiro de opci�ns por defecto `%s'\n" -#: g10/g10.c:1839 +#: g10/g10.c:1840 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "NOTA: non existe o ficheiro de opci�ns por defecto `%s'\n" -#: g10/g10.c:1843 +#: g10/g10.c:1844 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "ficheiro de opci�ns `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:1850 +#: g10/g10.c:1851 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "lendo as opci�ns de `%s'\n" -#: g10/g10.c:2066 g10/g10.c:2582 g10/g10.c:2593 +#: g10/g10.c:2065 g10/g10.c:2583 g10/g10.c:2594 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTA: �%s non � para uso normal!\n" -#: g10/g10.c:2079 +#: g10/g10.c:2078 #, fuzzy, c-format msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" msgstr "" "non se cargou a extensi�n de cifrado \"%s\" debido a permisos inseguros\n" -#: g10/g10.c:2291 +#: g10/g10.c:2292 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a valid character set\n" msgstr "%s non � un xogo de caracteres v�lido\n" -#: g10/g10.c:2310 g10/keyedit.c:3435 +#: g10/g10.c:2311 g10/keyedit.c:3498 #, fuzzy msgid "could not parse keyserver URL\n" msgstr "non se puido analisa-lo URI do servidor de chaves\n" -#: g10/g10.c:2316 +#: g10/g10.c:2317 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n" msgstr "%s:%d: opci�ns de exportaci�n non v�lidas\n" -#: g10/g10.c:2319 +#: g10/g10.c:2320 #, fuzzy msgid "invalid keyserver options\n" msgstr "opci�ns de exportaci�n non v�lidas\n" -#: g10/g10.c:2326 +#: g10/g10.c:2327 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: opci�ns de importaci�n non v�lidas\n" -#: g10/g10.c:2329 +#: g10/g10.c:2330 msgid "invalid import options\n" msgstr "opci�ns de importaci�n non v�lidas\n" -#: g10/g10.c:2336 +#: g10/g10.c:2337 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d: opci�ns de exportaci�n non v�lidas\n" -#: g10/g10.c:2339 +#: g10/g10.c:2340 msgid "invalid export options\n" msgstr "opci�ns de exportaci�n non v�lidas\n" -#: g10/g10.c:2346 +#: g10/g10.c:2347 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid list options\n" msgstr "%s:%d: opci�ns de importaci�n non v�lidas\n" -#: g10/g10.c:2349 +#: g10/g10.c:2350 #, fuzzy msgid "invalid list options\n" msgstr "opci�ns de importaci�n non v�lidas\n" -#: g10/g10.c:2371 +#: g10/g10.c:2372 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid verify options\n" msgstr "%s:%d: opci�ns de exportaci�n non v�lidas\n" -#: g10/g10.c:2374 +#: g10/g10.c:2375 #, fuzzy msgid "invalid verify options\n" msgstr "opci�ns de exportaci�n non v�lidas\n" -#: g10/g10.c:2381 +#: g10/g10.c:2382 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "non se puido estabrecer exec-path a %s\n" -#: g10/g10.c:2571 +#: g10/g10.c:2572 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "AVISO: �o programa pode crear un ficheiro 'core'!\n" -#: g10/g10.c:2575 +#: g10/g10.c:2576 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "AVISO: %s fai que se ignore %s\n" -#: g10/g10.c:2584 +#: g10/g10.c:2585 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "�%s non se admite con %s!\n" -#: g10/g10.c:2587 +#: g10/g10.c:2588 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "�%s non ten sentido empreg�ndoo con %s!\n" -#: g10/g10.c:2608 +#: g10/g10.c:2602 +#, c-format +msgid "will not run with insecure memory due to %s" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:2616 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "s� pode crear sinaturas separadas ou en claro no modo --pgp2\n" -#: g10/g10.c:2614 +#: g10/g10.c:2622 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "non pode asinar e cifrar ao mesmo tempo no modo --pgp2\n" -#: g10/g10.c:2620 +#: g10/g10.c:2628 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "" "debe empregar ficheiros (e non canalizaci�ns) ao traballar con --pgp2 " "activado.\n" -#: g10/g10.c:2633 +#: g10/g10.c:2641 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "para cifrar unha mensaxe en modo --pgp2 prec�sase da cifra IDEA\n" -#: g10/g10.c:2703 g10/g10.c:2727 +#: g10/g10.c:2711 g10/g10.c:2735 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "o algoritmo de cifrado seleccionado non � v�lido\n" -#: g10/g10.c:2709 g10/g10.c:2733 +#: g10/g10.c:2717 g10/g10.c:2741 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "o algoritmo de resumo seleccionado non � v�lido\n" -#: g10/g10.c:2715 +#: g10/g10.c:2723 #, fuzzy msgid "selected compression algorithm is invalid\n" msgstr "o algoritmo de cifrado seleccionado non � v�lido\n" -#: g10/g10.c:2721 +#: g10/g10.c:2729 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "o algoritmo de resumo de certificaci�n seleccionado non � v�lido\n" -#: g10/g10.c:2736 +#: g10/g10.c:2744 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed debe ser superior a 0\n" -#: g10/g10.c:2738 +#: g10/g10.c:2746 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed debe ser superior a 1\n" -#: g10/g10.c:2740 +#: g10/g10.c:2748 #, fuzzy msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth debe valer entre 1 e 255\n" -#: g10/g10.c:2742 +#: g10/g10.c:2750 #, fuzzy msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "nivel de comprobaci�n por defecto non v�lido; debe ser 0, 1, 2 ou 3\n" -#: g10/g10.c:2744 +#: g10/g10.c:2752 #, fuzzy msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "nivel de comprobaci�n por defecto non v�lido; debe ser 0, 1, 2 ou 3\n" -#: g10/g10.c:2747 +#: g10/g10.c:2755 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTA: desacons�llase encarecidamente o modo S2K simple (0)\n" -#: g10/g10.c:2751 +#: g10/g10.c:2759 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "modo S2K non v�lido; debe ser 0, 1 ou 3\n" -#: g10/g10.c:2758 +#: g10/g10.c:2766 msgid "invalid default preferences\n" msgstr "preferencias por defecto non v�lidas\n" -#: g10/g10.c:2767 +#: g10/g10.c:2775 msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "preferencias de cifrado personais non v�lidas\n" -#: g10/g10.c:2771 +#: g10/g10.c:2779 msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "preferencias de resumo personais non v�lidas\n" -#: g10/g10.c:2775 +#: g10/g10.c:2783 msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "preferencias de compresi�n personais non v�lidas\n" -#: g10/g10.c:2808 +#: g10/g10.c:2816 #, c-format msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "�%s a�nda non traballa con %s!\n" -#: g10/g10.c:2855 +#: g10/g10.c:2863 #, fuzzy, c-format msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "non se pode empregar o algoritmo de cifrado \"%s\" no modo %s\n" -#: g10/g10.c:2860 +#: g10/g10.c:2868 #, fuzzy, c-format msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "non se pode empregar o algoritmo de resumo \"%s\" no modo %s\n" -#: g10/g10.c:2865 +#: g10/g10.c:2873 #, fuzzy, c-format msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "non se pode empregar o algoritmo de compresi�n \"%s\" no modo %s\n" -#: g10/g10.c:2961 +#: g10/g10.c:2969 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "non se puido inicializa-la base de datos de confianzas: %s\n" -#: g10/g10.c:2972 +#: g10/g10.c:2980 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "AVISO: deronse destinatarios (-r) sen empregar cifrado de chave p�blica\n" -#: g10/g10.c:2983 +#: g10/g10.c:2991 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [ficheiro]" -#: g10/g10.c:2990 +#: g10/g10.c:2998 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [ficheiro]" -#: g10/g10.c:2992 +#: g10/g10.c:3000 #, fuzzy, c-format msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" msgstr "o descifrado fallou: %s\n" -#: g10/g10.c:3002 +#: g10/g10.c:3010 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [ficheiro]" -#: g10/g10.c:3015 +#: g10/g10.c:3023 #, fuzzy msgid "--symmetric --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [ficheiro]" -#: g10/g10.c:3017 +#: g10/g10.c:3025 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:3020 +#: g10/g10.c:3028 #, fuzzy, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n" msgstr "non se pode empregar %s no modo %s\n" -#: g10/g10.c:3038 +#: g10/g10.c:3046 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [ficheiro]" -#: g10/g10.c:3051 +#: g10/g10.c:3059 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [ficheiro]" -#: g10/g10.c:3066 +#: g10/g10.c:3074 #, fuzzy msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [ficheiro]" -#: g10/g10.c:3068 +#: g10/g10.c:3076 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:3071 +#: g10/g10.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n" msgstr "non se pode empregar %s no modo %s\n" -#: g10/g10.c:3091 +#: g10/g10.c:3099 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [ficheiro]" -#: g10/g10.c:3100 +#: g10/g10.c:3108 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [ficheiro]" -#: g10/g10.c:3125 +#: g10/g10.c:3133 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [ficheiro]" -#: g10/g10.c:3133 +#: g10/g10.c:3141 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key id-de-usuario" -#: g10/g10.c:3137 +#: g10/g10.c:3145 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key id-de-usuario" -#: g10/g10.c:3141 -msgid "--nrsign-key user-id" -msgstr "--nrsign-key id-de-usuario" - -#: g10/g10.c:3145 -msgid "--nrlsign-key user-id" -msgstr "--nrlsign-key id-de-usuario" - -#: g10/g10.c:3169 +#: g10/g10.c:3166 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key id-de-usuario [comandos]" -#: g10/g10.c:3240 +#: g10/g10.c:3237 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [id-de-usuario] [chaveiro]" -#: g10/g10.c:3277 +#: g10/g10.c:3274 #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "o env�o ao servidor de chaves fallou: %s\n" -#: g10/g10.c:3279 +#: g10/g10.c:3276 #, c-format msgid "keyserver receive failed: %s\n" msgstr "a recepci�n do servidor de chaves fallou: %s\n" -#: g10/g10.c:3281 +#: g10/g10.c:3278 #, c-format msgid "key export failed: %s\n" msgstr "a exportaci�n da chave fallou: %s\n" -#: g10/g10.c:3292 +#: g10/g10.c:3289 #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "a busca no servidor de chaves fallou fallou: %s\n" -#: g10/g10.c:3302 +#: g10/g10.c:3299 #, c-format msgid "keyserver refresh failed: %s\n" msgstr "a actualizaci�n no servidor de chaves fallou: %s\n" -#: g10/g10.c:3343 +#: g10/g10.c:3340 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "non se puido quita-la armadura: %s\n" -#: g10/g10.c:3351 +#: g10/g10.c:3348 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "non se puido po�e-la armadura: %s\n" -#: g10/g10.c:3438 +#: g10/g10.c:3435 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "algoritmo de hash non v�lido `%s'\n" -#: g10/g10.c:3561 +#: g10/g10.c:3558 msgid "[filename]" msgstr "[ficheiro]" -#: g10/g10.c:3565 +#: g10/g10.c:3562 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Escriba a s�a mensaxe ...\n" -#: g10/g10.c:3855 +#: g10/g10.c:3852 msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " "an '='\n" @@ -1637,23 +1634,23 @@ msgstr "" "un nome de notaci�n s� debe ter caracteres imprimibles ou espacios, e debe " "rematar en '='\n" -#: g10/g10.c:3863 +#: g10/g10.c:3860 msgid "a user notation name must contain the '@' character\n" msgstr "un nome de notaci�n de usuario debe conte-lo car�cter '@'\n" -#: g10/g10.c:3873 +#: g10/g10.c:3870 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "un valor de notaci�n non pode empregar ning�n car�cter de control\n" -#: g10/g10.c:3907 +#: g10/g10.c:3904 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "o URL de normativa de certificaci�n dado non � v�lido\n" -#: g10/g10.c:3909 +#: g10/g10.c:3906 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "o URL de normativa de sinaturas dado non � v�lido\n" -#: g10/g10.c:3942 +#: g10/g10.c:3939 #, fuzzy msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" msgstr "o URL de normativa de sinaturas dado non � v�lido\n" @@ -2521,12 +2518,12 @@ msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgstr "O ID de usuario \"%s\" est� revocado." #: g10/keyedit.c:593 g10/keyedit.c:619 g10/keyedit.c:644 g10/keyedit.c:799 -#: g10/keyedit.c:857 g10/keyedit.c:1487 +#: g10/keyedit.c:857 g10/keyedit.c:1543 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " msgstr "�Est� seguro de que quere asinalo? (s/N) " #: g10/keyedit.c:605 g10/keyedit.c:631 g10/keyedit.c:656 g10/keyedit.c:805 -#: g10/keyedit.c:1493 +#: g10/keyedit.c:1549 msgid " Unable to sign.\n" msgstr " Non se puido asinar.\n" @@ -2726,7 +2723,7 @@ msgstr "" msgid "Really sign? (y/N) " msgstr "�Asinar de verdade? " -#: g10/keyedit.c:1028 g10/keyedit.c:3883 g10/keyedit.c:3974 g10/keyedit.c:4047 +#: g10/keyedit.c:1028 g10/keyedit.c:3946 g10/keyedit.c:4037 g10/keyedit.c:4110 #: g10/sign.c:369 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" @@ -2778,372 +2775,364 @@ msgstr "�Seguro que quere facer esto? " msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "movendo a sinatura dunha chave � seu sitio\n" -#: g10/keyedit.c:1247 +#: g10/keyedit.c:1287 msgid "save and quit" msgstr "gardar e sa�r" -#: g10/keyedit.c:1250 +#: g10/keyedit.c:1290 msgid "show fingerprint" msgstr "amosar fingerprint" -#: g10/keyedit.c:1251 +#: g10/keyedit.c:1291 msgid "list key and user IDs" msgstr "listar chave e IDs de usuario" -#: g10/keyedit.c:1253 +#: g10/keyedit.c:1293 msgid "select user ID N" msgstr "selecciona-lo ID de usuario N" -#: g10/keyedit.c:1254 +#: g10/keyedit.c:1294 msgid "select secondary key N" msgstr "selecciona-la chave secundaria N" -#: g10/keyedit.c:1255 +#: g10/keyedit.c:1295 msgid "list signatures" msgstr "listar sinaturas" -#: g10/keyedit.c:1257 +#: g10/keyedit.c:1297 msgid "sign the key" msgstr "asina-la chave" -#: g10/keyedit.c:1259 -#, fuzzy -msgid "make a trust signature" -msgstr "facer unha sinatura separada" - -#: g10/keyedit.c:1260 +#: g10/keyedit.c:1301 msgid "sign the key locally" msgstr "asina-la chave localmente" -#: g10/keyedit.c:1261 -msgid "sign the key non-revocably" -msgstr "asina-la chave de xeito non revocable" - -#: g10/keyedit.c:1262 -msgid "sign the key locally and non-revocably" -msgstr "asina-la chave localmente e de xeito non revocable" - -#: g10/keyedit.c:1265 +#: g10/keyedit.c:1303 msgid "add a user ID" msgstr "engadir un ID de usuario" -#: g10/keyedit.c:1266 +#: g10/keyedit.c:1304 msgid "add a photo ID" msgstr "engadir unha identificaci�n fotogr�fica" -#: g10/keyedit.c:1267 +#: g10/keyedit.c:1305 msgid "delete user ID" msgstr "borrar un ID de usuario" -#: g10/keyedit.c:1270 +#: g10/keyedit.c:1308 msgid "add a secondary key" msgstr "engadir unha chave secundaria" -#: g10/keyedit.c:1272 +#: g10/keyedit.c:1310 msgid "add a key to a smartcard" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1273 +#: g10/keyedit.c:1311 msgid "move a key to a smartcard" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1275 +#: g10/keyedit.c:1313 msgid "delete a secondary key" msgstr "borrar unha chave secundaria" -#: g10/keyedit.c:1276 +#: g10/keyedit.c:1314 msgid "add a revocation key" msgstr "engadir unha chave de revocaci�n" -#: g10/keyedit.c:1277 +#: g10/keyedit.c:1315 msgid "delete signatures" msgstr "borrar sinaturas" -#: g10/keyedit.c:1278 +#: g10/keyedit.c:1316 msgid "change the expire date" msgstr "cambia-la fecha de expiraci�n" -#: g10/keyedit.c:1279 +#: g10/keyedit.c:1317 msgid "flag user ID as primary" msgstr "marcar un ID de usuario coma primario" -#: g10/keyedit.c:1280 +#: g10/keyedit.c:1318 msgid "toggle between secret and public key listing" msgstr "cambiar entre o listado de chaves p�blicas e secretas" -#: g10/keyedit.c:1283 +#: g10/keyedit.c:1320 msgid "list preferences (expert)" msgstr "lista-las preferencias (expertos)" -#: g10/keyedit.c:1284 +#: g10/keyedit.c:1321 msgid "list preferences (verbose)" msgstr "lista-las preferencias (moitos datos)" -#: g10/keyedit.c:1285 +#: g10/keyedit.c:1322 msgid "set preference list" msgstr "estabrece-la lista de preferencias" -#: g10/keyedit.c:1286 +#: g10/keyedit.c:1323 msgid "updated preferences" msgstr "preferencias actualizadas" -#: g10/keyedit.c:1287 +#: g10/keyedit.c:1324 #, fuzzy msgid "set preferred keyserver URL" msgstr "non se puido analisa-lo URI do servidor de chaves\n" -#: g10/keyedit.c:1288 +#: g10/keyedit.c:1325 msgid "change the passphrase" msgstr "cambia-lo contrasinal" -#: g10/keyedit.c:1289 +#: g10/keyedit.c:1326 msgid "change the ownertrust" msgstr "cambia-la confianza sobre o dono" -#: g10/keyedit.c:1290 +#: g10/keyedit.c:1327 msgid "revoke signatures" msgstr "revocar sinaturas" -#: g10/keyedit.c:1291 +#: g10/keyedit.c:1328 msgid "revoke a user ID" msgstr "revocar un ID de usuario" -#: g10/keyedit.c:1292 +#: g10/keyedit.c:1329 msgid "revoke a secondary key" msgstr "revocar unha chave secundaria" -#: g10/keyedit.c:1293 +#: g10/keyedit.c:1330 msgid "disable a key" msgstr "deshabilitar unha chave" -#: g10/keyedit.c:1294 +#: g10/keyedit.c:1331 msgid "enable a key" msgstr "habilitar unha chave" -#: g10/keyedit.c:1295 +#: g10/keyedit.c:1332 msgid "show photo ID" msgstr "amosa-la identificaci�n fotogr�fica" -#: g10/keyedit.c:1348 +#: g10/keyedit.c:1386 #, fuzzy, c-format msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" msgstr "erro ao le-lo bloque de chave secreta `%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:1366 +#: g10/keyedit.c:1404 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "A chave secreta est� disponible.\n" -#: g10/keyedit.c:1428 +#: g10/keyedit.c:1481 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "C�mpre a chave secreta para facer isto.\n" -#: g10/keyedit.c:1433 +#: g10/keyedit.c:1489 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Por favor, empregue o comando \"toggle\" antes.\n" -#: g10/keyedit.c:1481 +#: g10/keyedit.c:1537 msgid "Key is revoked." msgstr "A chave est� revocada." -#: g10/keyedit.c:1501 +#: g10/keyedit.c:1557 #, fuzzy msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " msgstr "�Seguro de que quere asinar t�dolos IDs de usuario? " -#: g10/keyedit.c:1503 +#: g10/keyedit.c:1560 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Pista: seleccione os IDs de usuario que desexa asinar\n" -#: g10/keyedit.c:1528 +#: g10/keyedit.c:1568 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown signature type `%s'\n" +msgstr "clase de sinatura desco�ecida" + +#: g10/keyedit.c:1591 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "Non se admite este comando no modo %s.\n" -#: g10/keyedit.c:1550 g10/keyedit.c:1570 g10/keyedit.c:1673 +#: g10/keyedit.c:1613 g10/keyedit.c:1633 g10/keyedit.c:1736 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Debe seleccionar alomenos un ID de usuario.\n" -#: g10/keyedit.c:1552 +#: g10/keyedit.c:1615 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "�Non pode borra-lo �ltimo ID de usuario!\n" -#: g10/keyedit.c:1554 +#: g10/keyedit.c:1617 #, fuzzy msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) " msgstr "�Seguro de que quere borrar t�dolos IDs de usuario seleccionados? " -#: g10/keyedit.c:1555 +#: g10/keyedit.c:1618 #, fuzzy msgid "Really remove this user ID? (y/N) " msgstr "�Seguro de que quere borrar este ID de usuario? " -#: g10/keyedit.c:1605 +#: g10/keyedit.c:1668 #, fuzzy msgid "Really move the primary key? (y/N) " msgstr "�Seguro de que quere borrar este ID de usuario? " -#: g10/keyedit.c:1617 +#: g10/keyedit.c:1680 #, fuzzy msgid "You must select exactly one key.\n" msgstr "Debe seleccionar alomenos unha chave.\n" -#: g10/keyedit.c:1637 g10/keyedit.c:1692 +#: g10/keyedit.c:1700 g10/keyedit.c:1755 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Debe seleccionar alomenos unha chave.\n" -#: g10/keyedit.c:1640 +#: g10/keyedit.c:1703 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " msgstr "�Seguro de que quere borra-las chaves seleccionadas? " -#: g10/keyedit.c:1641 +#: g10/keyedit.c:1704 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) " msgstr "�Seguro de que quere borrar esta chave? " -#: g10/keyedit.c:1676 +#: g10/keyedit.c:1739 #, fuzzy msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) " msgstr "�Seguro de que quere revocar t�dolos IDs de usuario seleccionados? " -#: g10/keyedit.c:1677 +#: g10/keyedit.c:1740 #, fuzzy msgid "Really revoke this user ID? (y/N) " msgstr "�Seguro de que quere revocar este ID de usuario? " -#: g10/keyedit.c:1696 +#: g10/keyedit.c:1759 #, fuzzy msgid "Do you really want to revoke the selected keys? (y/N) " msgstr "�Realmente quere revoca-las chaves seleccionadas? " -#: g10/keyedit.c:1697 +#: g10/keyedit.c:1760 #, fuzzy msgid "Do you really want to revoke this key? (y/N) " msgstr "�Realmente quere revocar esta chave? " -#: g10/keyedit.c:1736 +#: g10/keyedit.c:1799 msgid "" "Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1768 +#: g10/keyedit.c:1831 #, fuzzy msgid "Set preference list to:\n" msgstr "estabrece-la lista de preferencias" -#: g10/keyedit.c:1774 +#: g10/keyedit.c:1837 #, fuzzy msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) " msgstr "" "�Seguro que quere actualiza-las preferencias dos IDs de usuario " "seleccionados? " -#: g10/keyedit.c:1776 +#: g10/keyedit.c:1839 #, fuzzy msgid "Really update the preferences? (y/N) " msgstr "�Realmente desexa actualiza-las preferencias? " -#: g10/keyedit.c:1826 +#: g10/keyedit.c:1889 #, fuzzy msgid "Save changes? (y/N) " msgstr "�Garda-los cambios? " -#: g10/keyedit.c:1829 +#: g10/keyedit.c:1892 #, fuzzy msgid "Quit without saving? (y/N) " msgstr "�Sa�r sin gardar? " -#: g10/keyedit.c:1839 +#: g10/keyedit.c:1902 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "a actualizaci�n fallou: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1846 +#: g10/keyedit.c:1909 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "o segredo da actualizaci�n fallou: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1853 +#: g10/keyedit.c:1916 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "A chave non cambiou, polo que non fai falla actualizar.\n" -#: g10/keyedit.c:1925 +#: g10/keyedit.c:1988 msgid "Digest: " msgstr "Resumo: " -#: g10/keyedit.c:1977 +#: g10/keyedit.c:2040 msgid "Features: " msgstr "Caracter�sticas: " -#: g10/keyedit.c:1988 +#: g10/keyedit.c:2051 msgid "Keyserver no-modify" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2003 g10/keylist.c:244 +#: g10/keyedit.c:2066 g10/keylist.c:244 msgid "Preferred keyserver: " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2246 +#: g10/keyedit.c:2309 #, fuzzy, c-format msgid "This key may be revoked by %s key %s" msgstr "Esta chave pode estar revocada por %s chave " -#: g10/keyedit.c:2252 +#: g10/keyedit.c:2315 #, fuzzy msgid "(sensitive)" msgstr " (sensible)" -#: g10/keyedit.c:2268 g10/keyedit.c:2324 g10/keyedit.c:2436 g10/keyedit.c:2451 +#: g10/keyedit.c:2331 g10/keyedit.c:2387 g10/keyedit.c:2499 g10/keyedit.c:2514 #: g10/keyserver.c:366 #, fuzzy, c-format msgid "created: %s" msgstr "non foi posible crear %s: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2271 g10/keylist.c:723 g10/keylist.c:817 g10/mainproc.c:929 +#: g10/keyedit.c:2334 g10/keylist.c:723 g10/keylist.c:817 g10/mainproc.c:929 #, fuzzy, c-format msgid "revoked: %s" msgstr "[revocada] " -#: g10/keyedit.c:2273 g10/keylist.c:694 g10/keylist.c:823 +#: g10/keyedit.c:2336 g10/keylist.c:694 g10/keylist.c:823 #, fuzzy, c-format msgid "expired: %s" msgstr " [caduca: %s]" -#: g10/keyedit.c:2275 g10/keyedit.c:2326 g10/keyedit.c:2438 g10/keyedit.c:2453 +#: g10/keyedit.c:2338 g10/keyedit.c:2389 g10/keyedit.c:2501 g10/keyedit.c:2516 #: g10/keylist.c:700 g10/keylist.c:735 g10/keylist.c:829 g10/keylist.c:850 #: g10/keyserver.c:372 g10/mainproc.c:935 #, fuzzy, c-format msgid "expires: %s" msgstr " [caduca: %s]" -#: g10/keyedit.c:2277 +#: g10/keyedit.c:2340 #, fuzzy, c-format msgid "usage: %s" msgstr " confianza: %c/%c" -#: g10/keyedit.c:2292 +#: g10/keyedit.c:2355 #, fuzzy, c-format msgid "trust: %s" msgstr " confianza: %c/%c" -#: g10/keyedit.c:2296 +#: g10/keyedit.c:2359 #, c-format msgid "validity: %s" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2303 +#: g10/keyedit.c:2366 msgid "This key has been disabled" msgstr "Esta chave est� desactivada" -#: g10/keyedit.c:2331 +#: g10/keyedit.c:2394 msgid "card-no: " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2398 +#: g10/keyedit.c:2461 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "Non hai preferencias nun ID de usuario estilo PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:2406 +#: g10/keyedit.c:2469 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -3151,19 +3140,19 @@ msgstr "" "Te�a en conta que a validez da chave amosada non � necesariamente\n" "correcta a menos que reinicie o programa.\n" -#: g10/keyedit.c:2470 g10/keyserver.c:376 g10/mainproc.c:1575 -#: g10/trustdb.c:1163 +#: g10/keyedit.c:2533 g10/keyserver.c:376 g10/mainproc.c:1575 +#: g10/trustdb.c:1164 #, fuzzy msgid "revoked" msgstr "[revocada] " -#: g10/keyedit.c:2472 g10/keyserver.c:380 g10/mainproc.c:1577 -#: g10/trustdb.c:530 +#: g10/keyedit.c:2535 g10/keyserver.c:380 g10/mainproc.c:1577 +#: g10/trustdb.c:531 #, fuzzy msgid "expired" msgstr "expire" -#: g10/keyedit.c:2537 +#: g10/keyedit.c:2600 msgid "" "WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" " cause a different user ID to become the assumed primary.\n" @@ -3171,7 +3160,7 @@ msgstr "" "AVISO: non se marcou ning�n ID de usuario coma primario. Esta orde pode\n" " facer que un ID de usuario diferente se converta no primario.\n" -#: g10/keyedit.c:2597 +#: g10/keyedit.c:2660 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3180,47 +3169,47 @@ msgstr "" "AVISO: Esta � unha chave de estilo PGP2. Se engade unha identificaci�n\n" " fotogr�fica algunhas versi�ns de PGP han rexeitar esta chave.\n" -#: g10/keyedit.c:2602 g10/keyedit.c:2880 +#: g10/keyedit.c:2665 g10/keyedit.c:2943 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "�Est� seguro de que quere engadila? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:2608 +#: g10/keyedit.c:2671 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "" "Non pode engadir unha identificaci�n fotogr�fica a unha chave de estilo " "PGP2.\n" -#: g10/keyedit.c:2748 +#: g10/keyedit.c:2811 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "�Borrar esta sinatura correcta? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:2758 +#: g10/keyedit.c:2821 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "�Borrar esta sinatura incorrecta? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:2762 +#: g10/keyedit.c:2825 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "�Borrar esta sinatura desco�ecida? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:2768 +#: g10/keyedit.c:2831 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "�Realmente quere borrar esta auto-sinatura? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:2782 +#: g10/keyedit.c:2845 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "Borrada %d sinatura.\n" -#: g10/keyedit.c:2783 +#: g10/keyedit.c:2846 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "Borradas %d sinaturas.\n" -#: g10/keyedit.c:2786 +#: g10/keyedit.c:2849 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Non se borrou nada.\n" -#: g10/keyedit.c:2875 +#: g10/keyedit.c:2938 msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " "cause\n" @@ -3230,165 +3219,165 @@ msgstr "" "designado\n" " pode facer que algunhas versi�ns de PGP rexeiten esta chave.\n" -#: g10/keyedit.c:2886 +#: g10/keyedit.c:2949 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" msgstr "" "Non pode engadir un revocador designado a unha chave de estilo PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:2906 +#: g10/keyedit.c:2969 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "Introduza o ID de usuario do revocador designado: " -#: g10/keyedit.c:2929 +#: g10/keyedit.c:2992 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "" "non se pode nomear unha chave estilo PGP 2.x coma revocador designado\n" -#: g10/keyedit.c:2944 +#: g10/keyedit.c:3007 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "non se pode nomear unha chave coma o seu propio revocador designado\n" -#: g10/keyedit.c:2966 +#: g10/keyedit.c:3029 #, fuzzy msgid "this key has already been designated as a revoker\n" msgstr "AVISO: �Esta chave est� revocada polo propietario!\n" -#: g10/keyedit.c:2985 +#: g10/keyedit.c:3048 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" msgstr "" "AVISO: �o nomeamento dunha chave coma o seu propio revocador designado non " "se pode desfacer!\n" -#: g10/keyedit.c:2991 +#: g10/keyedit.c:3054 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " msgstr "" "�Est� seguro de que quere nomear esta chave coma revocador designado? (s/N): " -#: g10/keyedit.c:3052 +#: g10/keyedit.c:3115 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Por favor, quite as selecci�ns das chaves secretas.\n" -#: g10/keyedit.c:3058 +#: g10/keyedit.c:3121 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Por favor, seleccione como m�ximo unha chave secundaria.\n" -#: g10/keyedit.c:3062 +#: g10/keyedit.c:3125 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "Cambiando a data de expiraci�n para a chave secundaria.\n" -#: g10/keyedit.c:3065 +#: g10/keyedit.c:3128 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Cambiando a data de expiraci�n da chave primaria.\n" -#: g10/keyedit.c:3111 +#: g10/keyedit.c:3174 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Non pode cambia-la data de expiraci�n dunha chave v3\n" -#: g10/keyedit.c:3127 +#: g10/keyedit.c:3190 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Non hai unha sinatura correspondiente no chaveiro secreto\n" -#: g10/keyedit.c:3207 +#: g10/keyedit.c:3270 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Escolla exactamente un ID de usuario.\n" -#: g10/keyedit.c:3246 g10/keyedit.c:3356 g10/keyedit.c:3475 +#: g10/keyedit.c:3309 g10/keyedit.c:3419 g10/keyedit.c:3538 #, fuzzy, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "omitindo a auto-sinatura v3 do id de usuario \"%s\"\n" -#: g10/keyedit.c:3417 +#: g10/keyedit.c:3480 msgid "Enter your preferred keyserver URL: " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:3496 +#: g10/keyedit.c:3559 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) " msgstr "�Est� seguro de que quere empregala (s/N)? " -#: g10/keyedit.c:3497 +#: g10/keyedit.c:3560 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) " msgstr "�Est� seguro de que quere empregala (s/N)? " -#: g10/keyedit.c:3559 +#: g10/keyedit.c:3622 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Non hai ID de usuario con �ndice %d\n" -#: g10/keyedit.c:3605 +#: g10/keyedit.c:3668 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Non hai chave secundaria con �ndice %d\n" -#: g10/keyedit.c:3722 +#: g10/keyedit.c:3785 #, fuzzy, c-format msgid "user ID: \"%s\"\n" msgstr "ID de usuario: \"" -#: g10/keyedit.c:3725 g10/keyedit.c:3789 g10/keyedit.c:3832 +#: g10/keyedit.c:3788 g10/keyedit.c:3852 g10/keyedit.c:3895 #, fuzzy, c-format msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n" msgstr " asinada por %08lX no %s%s%s\n" -#: g10/keyedit.c:3727 g10/keyedit.c:3791 g10/keyedit.c:3834 +#: g10/keyedit.c:3790 g10/keyedit.c:3854 g10/keyedit.c:3897 msgid " (non-exportable)" msgstr " (non exportable)" -#: g10/keyedit.c:3731 +#: g10/keyedit.c:3794 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Esta sinatura caducou o %s.\n" -#: g10/keyedit.c:3735 +#: g10/keyedit.c:3798 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "�Est� seguro de que quere revocala? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:3739 +#: g10/keyedit.c:3802 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "�Crear un certificado de revocaci�n para esta sinatura? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:3766 +#: g10/keyedit.c:3829 #, fuzzy, c-format msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" msgstr "Asinou estes IDs de usuario: \n" -#: g10/keyedit.c:3792 +#: g10/keyedit.c:3855 #, fuzzy msgid " (non-revocable)" msgstr " (non exportable)" -#: g10/keyedit.c:3799 +#: g10/keyedit.c:3862 #, fuzzy, c-format msgid "revoked by your key %s on %s\n" msgstr " revocada por %08lX no %s\n" -#: g10/keyedit.c:3821 +#: g10/keyedit.c:3884 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Est� a punto de revocar estas sinaturas:\n" -#: g10/keyedit.c:3841 +#: g10/keyedit.c:3904 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "�Realmente desexa crea-los certificados de revocaci�n? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:3871 +#: g10/keyedit.c:3934 msgid "no secret key\n" msgstr "non hai chave secreta\n" -#: g10/keyedit.c:3941 +#: g10/keyedit.c:4004 #, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" msgstr "o ID de usuario \"%s\" xa est� revocado\n" -#: g10/keyedit.c:3958 +#: g10/keyedit.c:4021 #, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" msgstr "" "AVISO: unha sinatura de ID de usuario ten unha data %d segundos no futuro\n" -#: g10/keyedit.c:4127 +#: g10/keyedit.c:4190 #, fuzzy, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "" @@ -3718,7 +3707,7 @@ msgstr "" "Necesita un contrasinal para protexe-la s�a chave secreta.\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1819 g10/passphrase.c:1102 +#: g10/keygen.c:1819 g10/passphrase.c:1101 #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "%s.\n" @@ -4273,7 +4262,7 @@ msgstr "binario" msgid "textmode" msgstr "modo texto" -#: g10/mainproc.c:1672 g10/trustdb.c:529 +#: g10/mainproc.c:1672 g10/trustdb.c:530 msgid "unknown" msgstr "desco�ecido" @@ -4484,16 +4473,16 @@ msgstr "non se puido conectar a `%s': %s\n" msgid "communication problem with gpg-agent\n" msgstr "problema de comunicaci�n con gpg-agent\n" -#: g10/passphrase.c:597 g10/passphrase.c:933 g10/passphrase.c:1045 +#: g10/passphrase.c:597 g10/passphrase.c:932 g10/passphrase.c:1044 msgid "problem with the agent - disabling agent use\n" msgstr "problema co axente - desactivando o emprego do axente\n" -#: g10/passphrase.c:701 g10/passphrase.c:1206 +#: g10/passphrase.c:700 g10/passphrase.c:1205 #, fuzzy, c-format msgid " (main key ID %s)" msgstr " (ID principal da chave %08lX)" -#: g10/passphrase.c:715 +#: g10/passphrase.c:714 #, fuzzy, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n" @@ -4504,41 +4493,41 @@ msgstr "" "\"%.*s\"\n" "Chave de %u bits, %s, ID %08lX, creada o %s%s\n" -#: g10/passphrase.c:740 +#: g10/passphrase.c:739 msgid "Repeat passphrase\n" msgstr "Repita o contrasinal\n" -#: g10/passphrase.c:742 +#: g10/passphrase.c:741 msgid "Enter passphrase\n" msgstr "Introduza o contrasinal\n" -#: g10/passphrase.c:780 +#: g10/passphrase.c:779 msgid "passphrase too long\n" msgstr "contrasinal demasiado longo\n" -#: g10/passphrase.c:793 +#: g10/passphrase.c:792 msgid "invalid response from agent\n" msgstr "resposta do axente non v�lida\n" -#: g10/passphrase.c:808 g10/passphrase.c:927 +#: g10/passphrase.c:807 g10/passphrase.c:926 msgid "cancelled by user\n" msgstr "cancelado polo usuario\n" -#: g10/passphrase.c:813 g10/passphrase.c:1016 +#: g10/passphrase.c:812 g10/passphrase.c:1015 #, c-format msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n" msgstr "problema co axente: o axente voltou coa resposta 0x%lx\n" -#: g10/passphrase.c:1097 g10/passphrase.c:1259 +#: g10/passphrase.c:1096 g10/passphrase.c:1258 #, fuzzy msgid "can't query passphrase in batch mode\n" msgstr "non se pode consulta-lo contrasinal en modo de proceso por lotes\n" -#: g10/passphrase.c:1104 g10/passphrase.c:1264 +#: g10/passphrase.c:1103 g10/passphrase.c:1263 msgid "Enter passphrase: " msgstr "Introduza o contrasinal: " -#: g10/passphrase.c:1187 +#: g10/passphrase.c:1186 #, fuzzy, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" @@ -4548,17 +4537,17 @@ msgstr "" "Necesita un contrasinal para desbloquea-la chave secreta para\n" "o usuario \"" -#: g10/passphrase.c:1193 +#: g10/passphrase.c:1192 #, fuzzy, c-format msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s" msgstr "%u-bits, chave %s, ID %08lX, creada %s" -#: g10/passphrase.c:1202 +#: g10/passphrase.c:1201 #, c-format msgid " (subkey on main key ID %s)" msgstr "" -#: g10/passphrase.c:1268 +#: g10/passphrase.c:1267 msgid "Repeat passphrase: " msgstr "Repita o contrasinal: " @@ -5510,120 +5499,120 @@ msgstr "" msgid "using %s trust model\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:503 +#: g10/trustdb.c:504 msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:505 +#: g10/trustdb.c:506 #, fuzzy msgid "[ revoked]" msgstr "[revocada] " -#: g10/trustdb.c:507 g10/trustdb.c:512 +#: g10/trustdb.c:508 g10/trustdb.c:513 #, fuzzy msgid "[ expired]" msgstr "[caducada ]" -#: g10/trustdb.c:511 +#: g10/trustdb.c:512 #, fuzzy msgid "[ unknown]" msgstr "desco�ecido" -#: g10/trustdb.c:513 +#: g10/trustdb.c:514 msgid "[ undef ]" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:514 +#: g10/trustdb.c:515 msgid "[marginal]" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:515 +#: g10/trustdb.c:516 msgid "[ full ]" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:516 +#: g10/trustdb.c:517 msgid "[ultimate]" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:531 +#: g10/trustdb.c:532 msgid "undefined" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:532 +#: g10/trustdb.c:533 #, fuzzy msgid "never" msgstr "nunca " -#: g10/trustdb.c:533 +#: g10/trustdb.c:534 msgid "marginal" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:534 +#: g10/trustdb.c:535 msgid "full" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:535 +#: g10/trustdb.c:536 msgid "ultimate" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:575 +#: g10/trustdb.c:576 msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "non se precisa comproba-la base de datos de confianza\n" -#: g10/trustdb.c:581 g10/trustdb.c:2142 +#: g10/trustdb.c:582 g10/trustdb.c:2143 #, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "hase comproba-la base de datos de confianza o %s\n" -#: g10/trustdb.c:590 +#: g10/trustdb.c:591 #, fuzzy, c-format msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n" msgstr "non se precisa comproba-la base de datos de confianza\n" -#: g10/trustdb.c:605 +#: g10/trustdb.c:606 #, fuzzy, c-format msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n" msgstr "non se precisa comproba-la base de datos de confianza\n" -#: g10/trustdb.c:823 g10/trustdb.c:1261 +#: g10/trustdb.c:824 g10/trustdb.c:1262 #, fuzzy, c-format msgid "public key %s not found: %s\n" msgstr "non se atopou a chave p�blica %08lX: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1018 +#: g10/trustdb.c:1019 msgid "please do a --check-trustdb\n" msgstr "por favor, execute con --check-trustdb\n" -#: g10/trustdb.c:1022 +#: g10/trustdb.c:1023 msgid "checking the trustdb\n" msgstr "comprobando a base de datos de confianza\n" -#: g10/trustdb.c:1886 +#: g10/trustdb.c:1887 #, c-format msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" msgstr "proces�ronse %d chaves (marc�ronse %d contas de validez)\n" -#: g10/trustdb.c:1950 +#: g10/trustdb.c:1951 msgid "no ultimately trusted keys found\n" msgstr "non se atoparon chaves de confianza absoluta\n" -#: g10/trustdb.c:1964 +#: g10/trustdb.c:1965 #, fuzzy, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" msgstr "non se atopou a chave p�blica da clave de confianza absoluta %08lX\n" -#: g10/trustdb.c:1987 +#: g10/trustdb.c:1988 #, c-format msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:2073 +#: g10/trustdb.c:2074 #, c-format msgid "" "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:2148 +#: g10/trustdb.c:2149 #, fuzzy, c-format msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n" msgstr "rexistro de confianza %lu, tipo %d: fallou a escritura: %s\n" @@ -5929,14 +5918,30 @@ msgstr "AVISO: ��sase memoria insegura!\n" msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n" msgstr "mire en http://www.gnupg.org/faq.html para obter m�is informaci�n\n" -#: util/secmem.c:340 +#: util/secmem.c:343 msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" msgstr "a operaci�n non � posible sen memoria inicializada como segura\n" -#: util/secmem.c:341 +#: util/secmem.c:344 msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "(pode que usara o programa equivocado para esta tarefa)\n" +#~ msgid "--nrsign-key user-id" +#~ msgstr "--nrsign-key id-de-usuario" + +#~ msgid "--nrlsign-key user-id" +#~ msgstr "--nrlsign-key id-de-usuario" + +#, fuzzy +#~ msgid "make a trust signature" +#~ msgstr "facer unha sinatura separada" + +#~ msgid "sign the key non-revocably" +#~ msgstr "asina-la chave de xeito non revocable" + +#~ msgid "sign the key locally and non-revocably" +#~ msgstr "asina-la chave localmente e de xeito non revocable" + #~ msgid "q" #~ msgstr "s" |