aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/gl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r--po/gl.po1381
1 files changed, 742 insertions, 639 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 787a7669e..119573bf4 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.0.7\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-04 23:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-11 15:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-05-14 13:21+0200\n"
"Last-Translator: Jacobo Tarrio <[email protected]>\n"
"Language-Team: Galician <[email protected]>\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "non"
msgid "nN"
msgstr "nN"
-#: g10/keyedit.c:898 util/miscutil.c:333
+#: g10/keyedit.c:901 util/miscutil.c:333
msgid "quit"
msgstr "abandonar"
@@ -273,59 +273,63 @@ msgstr "... isto � un erro (%s:%d:%s)\n"
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "atopou un erro ... (%s:%d)\n"
-#: cipher/random.c:352 g10/import.c:193 g10/keygen.c:1809
+#: cipher/random.c:157
+msgid "no entropy gathering module detected\n"
+msgstr ""
+
+#: cipher/random.c:381 g10/import.c:195 g10/keygen.c:1809
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "non se puido abrir `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:356
+#: cipher/random.c:385
#, c-format
msgid "can't stat `%s': %s\n"
msgstr "non se puido facer stat sobre `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:361
+#: cipher/random.c:390
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
msgstr "`%s' non � un ficheiro normal - ign�rase\n"
-#: cipher/random.c:366
+#: cipher/random.c:395
msgid "note: random_seed file is empty\n"
msgstr "nota: o ficheiro random_seed est� baleiro\n"
-#: cipher/random.c:372
+#: cipher/random.c:401
#, fuzzy
msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
msgstr "aviso: tama�o de random_seed non v�lido - non se emprega\n"
-#: cipher/random.c:380
+#: cipher/random.c:409
#, c-format
msgid "can't read `%s': %s\n"
msgstr "non se pode ler de `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:418
+#: cipher/random.c:447
msgid "note: random_seed file not updated\n"
msgstr "nota: o ficheiro random_seed non se actualiza\n"
-#: cipher/random.c:438
+#: cipher/random.c:467
#, c-format
msgid "can't create `%s': %s\n"
msgstr "non se pode crear `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:445
+#: cipher/random.c:474
#, c-format
msgid "can't write `%s': %s\n"
msgstr "non se pode escribir en `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:448
+#: cipher/random.c:477
#, c-format
msgid "can't close `%s': %s\n"
msgstr "non se pode pechar `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:694
+#: cipher/random.c:723
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
msgstr "AVISO: ��empr�gase un xerador de n�meros aleatorios inseguro!!\n"
-#: cipher/random.c:695
+#: cipher/random.c:724
msgid ""
"The random number generator is only a kludge to let\n"
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
@@ -352,7 +356,7 @@ msgstr ""
"traballo para lle dar ao sistema operativo unha oportunidade de acumular\n"
"m�is entrop�a (Prec�sanse %d bytes m�is)\n"
-#: g10/g10.c:304
+#: g10/g10.c:307
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
@@ -360,163 +364,163 @@ msgstr ""
"@Comandos:\n"
" "
-#: g10/g10.c:306
+#: g10/g10.c:309
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[ficheiro]|facer unha sinatura"
-#: g10/g10.c:307
+#: g10/g10.c:310
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[ficheiro]|facer unha sinatura en texto claro"
-#: g10/g10.c:308
+#: g10/g10.c:311
msgid "make a detached signature"
msgstr "facer unha sinatura separada"
-#: g10/g10.c:309
+#: g10/g10.c:312
msgid "encrypt data"
msgstr "cifrar datos"
-#: g10/g10.c:310
+#: g10/g10.c:313
msgid "|[files]|encrypt files"
msgstr "|[ficheiros]|cifrar ficheiros"
-#: g10/g10.c:311
+#: g10/g10.c:314
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "cifrar s� con cifrado sim�trico"
-#: g10/g10.c:312
+#: g10/g10.c:315
msgid "store only"
msgstr "s� armacenar"
-#: g10/g10.c:313
+#: g10/g10.c:316
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "descifrar datos (por defecto)"
-#: g10/g10.c:314
+#: g10/g10.c:317
msgid "|[files]|decrypt files"
msgstr "|[ficheiros]|descifrar ficheiros"
-#: g10/g10.c:315
+#: g10/g10.c:318
msgid "verify a signature"
msgstr "verificar unha sinatura"
-#: g10/g10.c:317
+#: g10/g10.c:320
msgid "list keys"
msgstr "ve-la lista de chaves"
-#: g10/g10.c:319
+#: g10/g10.c:322
msgid "list keys and signatures"
msgstr "ve-la lista de chaves e sinaturas"
-#: g10/g10.c:320
+#: g10/g10.c:323
msgid "check key signatures"
msgstr "verifica-las sinaturas das chaves"
-#: g10/g10.c:321
+#: g10/g10.c:324
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "ve-la lista de chaves e pegadas dactilares"
-#: g10/g10.c:322
+#: g10/g10.c:325
msgid "list secret keys"
msgstr "ve-la lista de chaves secretas"
-#: g10/g10.c:323
+#: g10/g10.c:326
msgid "generate a new key pair"
msgstr "xerar un novo par de chaves"
-#: g10/g10.c:324
+#: g10/g10.c:327
msgid "remove keys from the public keyring"
msgstr "borrar chaves do chaveiro p�blico"
-#: g10/g10.c:326
+#: g10/g10.c:329
msgid "remove keys from the secret keyring"
msgstr "borrar chaves do chaveiro secreto"
-#: g10/g10.c:327
+#: g10/g10.c:330
msgid "sign a key"
msgstr "asinar unha chave"
-#: g10/g10.c:328
+#: g10/g10.c:331
msgid "sign a key locally"
msgstr "asinar unha chave localmente"
-#: g10/g10.c:329
+#: g10/g10.c:332
msgid "sign a key non-revocably"
msgstr "asinar unha chave de xeito non revocable"
-#: g10/g10.c:330
+#: g10/g10.c:333
msgid "sign a key locally and non-revocably"
msgstr "asinar unha chave localmente e de xeito non revocable"
-#: g10/g10.c:331
+#: g10/g10.c:334
msgid "sign or edit a key"
msgstr "asinar ou editar unha chave"
-#: g10/g10.c:332
+#: g10/g10.c:335
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "xerar un certificado de revocaci�n"
-#: g10/g10.c:334
+#: g10/g10.c:337
msgid "export keys"
msgstr "exportar chaves"
-#: g10/g10.c:335
+#: g10/g10.c:338
msgid "export keys to a key server"
msgstr "exportar chaves a un servidor de chaves"
-#: g10/g10.c:336
+#: g10/g10.c:339
msgid "import keys from a key server"
msgstr "importar chaves dun servidor de chaves"
-#: g10/g10.c:338
+#: g10/g10.c:341
msgid "search for keys on a key server"
msgstr "buscar chaves nun servidor de chaves"
-#: g10/g10.c:340
+#: g10/g10.c:343
msgid "update all keys from a keyserver"
msgstr "actualizar t�dalas chaves dun servidor de chaves"
-#: g10/g10.c:344
+#: g10/g10.c:347
msgid "import/merge keys"
msgstr "importar/mesturar chaves"
-#: g10/g10.c:346
+#: g10/g10.c:349
msgid "list only the sequence of packets"
msgstr "listar s� a secuencia de paquetes"
-#: g10/g10.c:348
+#: g10/g10.c:351
msgid "export the ownertrust values"
msgstr "exporta-los valores de confianza no propietario"
-#: g10/g10.c:350
+#: g10/g10.c:353
msgid "import ownertrust values"
msgstr "importa-los valores de confianza no propietario"
-#: g10/g10.c:352
+#: g10/g10.c:355
msgid "update the trust database"
msgstr "actualiza-la base de datos de confianza"
-#: g10/g10.c:354
+#: g10/g10.c:357
msgid "unattended trust database update"
msgstr "actualizaci�n inatendida da base de datos de confianza"
-#: g10/g10.c:355
+#: g10/g10.c:358
msgid "fix a corrupted trust database"
msgstr "ama�ar unha base de datos de confianza corrompida"
-#: g10/g10.c:356
+#: g10/g10.c:359
msgid "De-Armor a file or stdin"
msgstr "Quita-la armadura a un ficheiro ou � entrada est�ndar"
-#: g10/g10.c:358
+#: g10/g10.c:361
msgid "En-Armor a file or stdin"
msgstr "P�r armadura a un ficheiro ou � entrada est�ndar"
-#: g10/g10.c:360
+#: g10/g10.c:363
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [ficheiros]|visualizar resumos de mensaxes"
-#: g10/g10.c:364
+#: g10/g10.c:367
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
@@ -526,196 +530,199 @@ msgstr ""
"Opci�ns:\n"
" "
-#: g10/g10.c:366
+#: g10/g10.c:369
msgid "create ascii armored output"
msgstr "crear sa�da con armadura en ascii"
-#: g10/g10.c:368
+#: g10/g10.c:371
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|NOME|cifrar para NOME"
-#: g10/g10.c:371
+#: g10/g10.c:374
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
msgstr "|NOME|empregar NOME como valor por defecto do destinatario"
-#: g10/g10.c:373
+#: g10/g10.c:376
msgid "use the default key as default recipient"
msgstr "usa-la chave por defecto coma o destinatario por defecto"
-#: g10/g10.c:379
+#: g10/g10.c:382
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr "empregar este id de usuario para asinar ou descifrar"
-#: g10/g10.c:380
+#: g10/g10.c:383
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "|N|axusta-lo nivel de compresi�n a N (0 desactiva)"
-#: g10/g10.c:382
+#: g10/g10.c:385
msgid "use canonical text mode"
msgstr "usar modo de texto can�nico"
-#: g10/g10.c:389
+#: g10/g10.c:392
msgid "use as output file"
msgstr "usar coma ficheiro de sa�da"
-#: g10/g10.c:390
+#: g10/g10.c:393
msgid "verbose"
msgstr "lareto"
-#: g10/g10.c:391
+#: g10/g10.c:394
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "ser un pouqui�o m�is calado"
-#: g10/g10.c:392
+#: g10/g10.c:395
msgid "don't use the terminal at all"
msgstr "non usa-la terminal en absoluto"
-#: g10/g10.c:393
+#: g10/g10.c:396
msgid "force v3 signatures"
msgstr "forzar sinaturas v3"
-#: g10/g10.c:394
+#: g10/g10.c:397
msgid "do not force v3 signatures"
msgstr "non forzar sinaturas v3"
-#: g10/g10.c:395
+#: g10/g10.c:398
msgid "force v4 key signatures"
msgstr "forzar sinaturas de chave v4"
-#: g10/g10.c:396
+#: g10/g10.c:399
msgid "do not force v4 key signatures"
msgstr "non forzar sinaturas de chave v4"
-#: g10/g10.c:397
+#: g10/g10.c:400
msgid "always use a MDC for encryption"
msgstr "sempre usar un MDC para cifrar"
-#: g10/g10.c:399
+#: g10/g10.c:402
msgid "never use a MDC for encryption"
msgstr "nunca usar un MDC para cifrar"
-#: g10/g10.c:401
+#: g10/g10.c:404
msgid "do not make any changes"
msgstr "non facer ning�n cambio"
-#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
-#: g10/g10.c:403
+#: g10/g10.c:405
+msgid "prompt before overwriting"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:406
msgid "use the gpg-agent"
msgstr "emprega-lo gpg-agent"
-#: g10/g10.c:406
+#: g10/g10.c:409
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "modo por lotes: non preguntar nunca"
-#: g10/g10.c:407
+#: g10/g10.c:410
msgid "assume yes on most questions"
msgstr "asumir `si' na maior�a das preguntas"
-#: g10/g10.c:408
+#: g10/g10.c:411
msgid "assume no on most questions"
msgstr "asumir `non' na maior�a das preguntas"
-#: g10/g10.c:409
+#: g10/g10.c:412
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
msgstr "engadir este chaveiro � lista de chaveiros"
-#: g10/g10.c:410
+#: g10/g10.c:413
msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "engadir este chaveiro secreto � lista"
-#: g10/g10.c:411
+#: g10/g10.c:414
msgid "show which keyring a listed key is on"
msgstr "amosar en que chaveiro est� unha chave listada"
-#: g10/g10.c:412
+#: g10/g10.c:415
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|NOME|empregar NOME coma chave secreta por defecto"
-#: g10/g10.c:413
+#: g10/g10.c:416
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
msgstr "|HOST|empregar este servidor de chaves para buscar chaves"
-#: g10/g10.c:417
+#: g10/g10.c:420
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgstr "|NAME|axusta-lo xogo de caracteres do terminal a NOME"
-#: g10/g10.c:418
+#: g10/g10.c:421
msgid "read options from file"
msgstr "le-las opci�ns dun ficheiro"
-#: g10/g10.c:422
+#: g10/g10.c:425
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|DF|escribi-la informaci�n de estado a este DF"
-#: g10/g10.c:424
+#: g10/g10.c:427
msgid "|[file]|write status info to file"
msgstr "|[ficheiro]|escribi-la informaci�n de estado no ficheiro"
-#: g10/g10.c:436
+#: g10/g10.c:439
msgid "|KEYID|ultimately trust this key"
msgstr "|IDCHAVE|confiar absolutamente nesta chave"
-#: g10/g10.c:437
+#: g10/g10.c:440
msgid "|FILE|load extension module FILE"
msgstr "|FICHEIRO|carga-lo m�dulo de extensi�n FICHEIRO"
-#: g10/g10.c:438
+#: g10/g10.c:441
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
msgstr "emula-lo modo descrito no RFC1991"
-#: g10/g10.c:439
+#: g10/g10.c:442
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
msgstr ""
"axustar t�dalas opci�ns de paquetes, cifrado e resumo ao comportamento "
"OpenPGP"
-#: g10/g10.c:440
+#: g10/g10.c:443
msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior"
msgstr ""
"axustar t�dalas opci�ns de paquetes, cifrado e resumo ao comportamento PGP 2."
"x"
-#: g10/g10.c:446
+#: g10/g10.c:449
msgid "|N|use passphrase mode N"
msgstr "|N|emprega-lo modo de contrasinal N"
-#: g10/g10.c:448
+#: g10/g10.c:451
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NOME|emprega-lo algoritmo para resumos NOME para os contrasinais"
-#: g10/g10.c:450
+#: g10/g10.c:453
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NOME|emprega-lo algoritmo de cifrado NOME para os contrasinais"
-#: g10/g10.c:452
+#: g10/g10.c:455
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|NOME|emprega-lo algoritmo de cifrado NOME"
-#: g10/g10.c:453
+#: g10/g10.c:456
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NOME|emprega-lo algoritmo de resumos de mensaxes NOME"
-#: g10/g10.c:455
+#: g10/g10.c:458
msgid "|N|use compress algorithm N"
msgstr "|N|emprega-lo algoritmo de compresi�n N"
-#: g10/g10.c:456
+#: g10/g10.c:459
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
msgstr "descarta-lo campo de id de chave dos paquetes cifrados"
-#: g10/g10.c:457
+#: g10/g10.c:460
msgid "Show Photo IDs"
msgstr "Amosar Identificaci�ns Fotogr�ficas"
-#: g10/g10.c:458
+#: g10/g10.c:461
msgid "Don't show Photo IDs"
msgstr "Non amosar Identificaci�ns Fotogr�ficas"
-#: g10/g10.c:459
+#: g10/g10.c:462
msgid "Set command line to view Photo IDs"
msgstr "Estabrece-la li�a de comando para ve-las Identificaci�ns Fotogr�ficas"
-#: g10/g10.c:465
+#: g10/g10.c:468
msgid ""
"@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
@@ -723,7 +730,7 @@ msgstr ""
"@\n"
"(Vexa a p�xina man para un listado completo de comandos e opci�ns)\n"
-#: g10/g10.c:468
+#: g10/g10.c:471
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
@@ -743,17 +750,17 @@ msgstr ""
" --list-keys [nomes] amosa-las chaves\n"
" --fingerprint [nomes] amosa-las pegadas dactilares\n"
-#: g10/g10.c:620
+#: g10/g10.c:623
msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n"
msgstr ""
"Por favor, informe dos erros no programa a <[email protected]>,\n"
"e dos erros na traducci�n a <[email protected]>.\n"
-#: g10/g10.c:624
+#: g10/g10.c:627
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Uso: gpg [opci�ns] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)"
-#: g10/g10.c:627
+#: g10/g10.c:630
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -763,7 +770,7 @@ msgstr ""
"asinar, verificar, cifrar ou descifrar\n"
"a operaci�n por defecto depende dos datos de entrada\n"
-#: g10/g10.c:638
+#: g10/g10.c:641
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
@@ -771,277 +778,308 @@ msgstr ""
"\n"
"Algoritmos soportados:\n"
-#: g10/g10.c:742
+#: g10/g10.c:745
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "uso: gpg [opci�ns] "
-#: g10/g10.c:799
+#: g10/g10.c:802
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "comandos conflictivos\n"
-#: g10/g10.c:817
+#: g10/g10.c:820
#, c-format
-msgid "no values for group \"%s\"\n"
+msgid "no = sign found in group definition \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:1010
+#: g10/g10.c:983
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
+msgstr "Aviso: propiedade insegura en %s \"%s\"\n"
+
+#: g10/g10.c:986
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
+msgstr "Aviso: permisos inseguros en %s \"%s\"\n"
+
+#: g10/g10.c:989
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on %s \"%s\"\n"
+msgstr "Aviso: propiedade insegura en %s \"%s\"\n"
+
+#: g10/g10.c:993
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on %s \"%s\"\n"
+msgstr "Aviso: permisos inseguros en %s \"%s\"\n"
+
+#: g10/g10.c:1168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
+msgstr "NOTA: non existe o ficheiro de opci�ns por defecto `%s'\n"
+
+#: g10/g10.c:1204
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "NOTA: non existe o ficheiro de opci�ns por defecto `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1014
+#: g10/g10.c:1208
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "ficheiro de opci�ns `%s': %s\n"
-#: g10/g10.c:1021
+#: g10/g10.c:1215
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "lendo as opci�ns de `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1323
+#: g10/g10.c:1390
+#, c-format
+msgid "cipher extension \"%s\" not loaded due to unsafe permissions\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:1523
#, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n"
msgstr "%s non � un xogo de caracteres v�lido\n"
-#: g10/g10.c:1341
+#: g10/g10.c:1541
msgid "could not parse keyserver URI\n"
msgstr "non se puido analisa-lo URI do servidor de chaves\n"
-#: g10/g10.c:1350
+#: g10/g10.c:1550
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
msgstr "%s: versi�n do ficheiro incorrecta %d\n"
-#: g10/g10.c:1353
+#: g10/g10.c:1553
#, fuzzy
msgid "invalid import options\n"
msgstr "armadura non v�lida"
-#: g10/g10.c:1360
+#: g10/g10.c:1560
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
msgstr "%s: versi�n do ficheiro incorrecta %d\n"
-#: g10/g10.c:1363
+#: g10/g10.c:1563
#, fuzzy
msgid "invalid export options\n"
msgstr "chaveiro incorrecto"
-#: g10/g10.c:1369
+#: g10/g10.c:1569
#, c-format
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
msgstr "non se puido estabrecer exec-path a %s\n"
-#: g10/g10.c:1506
+#: g10/g10.c:1688
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "AVISO: �o programa pode crear un ficheiro 'core'!\n"
-#: g10/g10.c:1510
+#: g10/g10.c:1692
#, c-format
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
msgstr "AVISO: %s fai que se ignore %s\n"
-#: g10/g10.c:1517 g10/g10.c:1528
+#: g10/g10.c:1699 g10/g10.c:1710
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "NOTA: �%s non � para uso normal!\n"
-#: g10/g10.c:1519 g10/g10.c:1539
+#: g10/g10.c:1701 g10/g10.c:1721
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "�%s non se admite con %s!\n"
-#: g10/g10.c:1522
+#: g10/g10.c:1704
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "�%s non ten sentido empreg�ndoo con %s!\n"
-#: g10/g10.c:1549
+#: g10/g10.c:1731
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
msgstr "s� pode crear sinaturas separadas ou en claro no modo --pgp2\n"
-#: g10/g10.c:1555
+#: g10/g10.c:1737
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
msgstr "non pode asinar e cifrar ao mesmo tempo no modo --pgp2\n"
-#: g10/g10.c:1561
+#: g10/g10.c:1743
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
msgstr ""
"debe empregar ficheiros (e non canalizaci�ns) ao traballar con --pgp2 "
"activado.\n"
-#: g10/g10.c:1574
+#: g10/g10.c:1756
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
msgstr "para cifrar unha mensaxe en modo --pgp2 prec�sase da cifra IDEA\n"
-#: g10/encode.c:348 g10/encode.c:410 g10/g10.c:1588 g10/sign.c:646
-#: g10/sign.c:878
-msgid "this message may not be usable by PGP 2.x\n"
+#: g10/encode.c:408 g10/encode.c:458 g10/encode.c:707 g10/g10.c:1770
+#: g10/sign.c:646 g10/sign.c:878
+#, fuzzy, c-format
+msgid "this message may not be usable by %s\n"
msgstr "esta mensaxe pode non ser utilizable por PGP 2.x\n"
-#: g10/g10.c:1635 g10/g10.c:1653
+#: g10/g10.c:1818 g10/g10.c:1836
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "o algoritmo de cifrado seleccionado non � v�lido\n"
-#: g10/g10.c:1641 g10/g10.c:1659
+#: g10/g10.c:1824 g10/g10.c:1842
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "o algoritmo de resumo seleccionado non � v�lido\n"
-#: g10/g10.c:1647
+#: g10/g10.c:1830
#, fuzzy
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
msgstr "o algoritmo de resumo seleccionado non � v�lido\n"
-#: g10/g10.c:1662
+#: g10/g10.c:1845
#, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
msgstr "o algoritmo de compresi�n debe estar entre %d e %d\n"
-#: g10/g10.c:1664
+#: g10/g10.c:1847
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-needed debe ser superior a 0\n"
-#: g10/g10.c:1666
+#: g10/g10.c:1849
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-needed debe ser superior a 1\n"
-#: g10/g10.c:1668
+#: g10/g10.c:1851
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
msgstr "max-cert-depth debe valer entre 1 e 255\n"
-#: g10/g10.c:1671
+#: g10/g10.c:1854
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "NOTA: desacons�llase encarecidamente o modo S2K simple (0)\n"
-#: g10/g10.c:1675
+#: g10/g10.c:1858
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "modo S2K non v�lido; debe ser 0, 1 ou 3\n"
-#: g10/g10.c:1679
+#: g10/g10.c:1862
msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
msgstr "nivel de comprobaci�n por defecto non v�lido; debe ser 0, 1, 2 ou 3\n"
-#: g10/g10.c:1685
+#: g10/g10.c:1868
#, fuzzy
msgid "invalid default preferences\n"
msgstr "preferencias non v�lidas\n"
-#: g10/g10.c:1693
+#: g10/g10.c:1876
#, fuzzy
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
msgstr "preferencias non v�lidas\n"
-#: g10/g10.c:1697
+#: g10/g10.c:1880
#, fuzzy
msgid "invalid personal digest preferences\n"
msgstr "preferencias non v�lidas\n"
-#: g10/g10.c:1701
+#: g10/g10.c:1884
#, fuzzy
msgid "invalid personal compress preferences\n"
msgstr "preferencias non v�lidas\n"
-#: g10/g10.c:1795
+#: g10/g10.c:1977
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "non se puido inicializa-la base de datos de confianzas: %s\n"
-#: g10/g10.c:1805
+#: g10/g10.c:1987
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:1815
+#: g10/g10.c:1997
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [ficheiro]"
-#: g10/g10.c:1822
+#: g10/g10.c:2004
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [ficheiro]"
-#: g10/g10.c:1830
+#: g10/g10.c:2012
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [ficheiro]"
-#: g10/g10.c:1847
+#: g10/g10.c:2029
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [ficheiro]"
-#: g10/g10.c:1860
+#: g10/g10.c:2042
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [ficheiro]"
-#: g10/g10.c:1874
+#: g10/g10.c:2056
msgid "--sign --symmetric [filename]"
msgstr "--sign --symmetric [ficheiro]"
-#: g10/g10.c:1883
+#: g10/g10.c:2065
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [ficheiro]"
-#: g10/g10.c:1901
+#: g10/g10.c:2083
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [ficheiro]"
-#: g10/g10.c:1912
+#: g10/g10.c:2094
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key id-de-usuario"
-#: g10/g10.c:1920
+#: g10/g10.c:2102
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key id-de-usuario"
-#: g10/g10.c:1928
+#: g10/g10.c:2110
msgid "--nrsign-key user-id"
msgstr "--nrsign-key id-de-usuario"
-#: g10/g10.c:1936
+#: g10/g10.c:2118
msgid "--nrlsign-key user-id"
msgstr "--nrlsign-key id-de-usuario"
-#: g10/g10.c:1944
+#: g10/g10.c:2126
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key id-de-usuario [comandos]"
-#: g10/encode.c:368 g10/g10.c:2000 g10/sign.c:789
+#: g10/encode.c:416 g10/g10.c:2182 g10/sign.c:789
#, c-format
msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "non se puido abrir %s: %s\n"
-#: g10/g10.c:2015
+#: g10/g10.c:2197
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [id-de-usuario] [chaveiro]"
-#: g10/g10.c:2107
+#: g10/g10.c:2289
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "non se puido quita-la armadura: %s\n"
-#: g10/g10.c:2115
+#: g10/g10.c:2297
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "non se puido po�e-la armadura: %s\n"
-#: g10/g10.c:2202
+#: g10/g10.c:2384
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "algoritmo de hash non v�lido `%s'\n"
-#: g10/g10.c:2288
+#: g10/g10.c:2470
msgid "[filename]"
msgstr "[ficheiro]"
-#: g10/g10.c:2292
+#: g10/g10.c:2474
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Escriba a s�a mensaxe ...\n"
-#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2295 g10/verify.c:94
+#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2477 g10/verify.c:94
#: g10/verify.c:139
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "non se puido abrir `%s'\n"
-#: g10/g10.c:2509
+#: g10/g10.c:2691
#, fuzzy
msgid ""
"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
@@ -1050,15 +1088,15 @@ msgstr ""
"un nome de notaci�n s� debe ter letras, d�xitos, puntos ou gui�ns baixos e "
"rematar con '='\n"
-#: g10/g10.c:2518
+#: g10/g10.c:2700
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "un valor de notaci�n non pode empregar ning�n car�cter de control\n"
-#: g10/g10.c:2555
+#: g10/g10.c:2737
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
msgstr "o URL de normativa de certificaci�n dado non � v�lido\n"
-#: g10/g10.c:2557
+#: g10/g10.c:2739
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
msgstr "o URL de normativa de sinaturas dado non � v�lido\n"
@@ -1217,66 +1255,67 @@ msgstr " %d = Conf�o totalmente\n"
msgid " %d = I trust ultimately\n"
msgstr " %d = Conf�o absolutamente\n"
-#: g10/pkclist.c:279
+#. not yet implemented
+#: g10/pkclist.c:281
msgid " i = please show me more information\n"
msgstr " i = amosar m�is informaci�n\n"
-#: g10/pkclist.c:281
+#: g10/pkclist.c:284
msgid " m = back to the main menu\n"
msgstr " m = voltar ao men� principal\n"
-#: g10/pkclist.c:284
+#: g10/pkclist.c:287
msgid " s = skip this key\n"
msgstr " o = omitir esta chave\n"
-#: g10/pkclist.c:285
+#: g10/pkclist.c:288
msgid " q = quit\n"
msgstr " s = sa�r\n"
-#: g10/pkclist.c:292
+#: g10/pkclist.c:295
msgid "Your decision? "
msgstr "�A s�a decisi�n? "
-#: g10/pkclist.c:313
+#: g10/pkclist.c:316
msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? "
msgstr "�Est� seguro de querer dar confianza absoluta a esta chave? "
-#: g10/pkclist.c:325
+#: g10/pkclist.c:330
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
msgstr "Certificados que conducen a unha chave de confianza absoluta:\n"
-#: g10/pkclist.c:399
+#: g10/pkclist.c:405
#, c-format
msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
msgstr "chave %08lX: �esta chave est� revocada!\n"
-#: g10/pkclist.c:406 g10/pkclist.c:418 g10/pkclist.c:512
+#: g10/pkclist.c:412 g10/pkclist.c:424 g10/pkclist.c:518
msgid "Use this key anyway? "
msgstr "�Empregar esta chave de t�dolos xeitos?"
-#: g10/pkclist.c:411
+#: g10/pkclist.c:417
#, c-format
msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
msgstr "chave %08lX: �unha subchave est� revocada!\n"
-#: g10/pkclist.c:432
+#: g10/pkclist.c:438
#, c-format
msgid "%08lX: key has expired\n"
msgstr "%08lX: a chave caducou\n"
-#: g10/pkclist.c:442
+#: g10/pkclist.c:448
#, c-format
msgid ""
"%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n"
msgstr ""
"%08lX: Non hai indicaci�ns de que a sinatura pertenza ao seu propietario.\n"
-#: g10/pkclist.c:448
+#: g10/pkclist.c:454
#, c-format
msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
msgstr "%08lX: Esta chave NON � de confianza\n"
-#: g10/pkclist.c:454
+#: g10/pkclist.c:460
#, c-format
msgid ""
"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
@@ -1285,19 +1324,20 @@ msgstr ""
"%08lX: Non � seguro que esta chave pertenza de verdade ao seu propietario\n"
"pero ac�ptase de t�dolos xeitos\n"
-#: g10/pkclist.c:460
+#: g10/pkclist.c:466
msgid "This key probably belongs to the owner\n"
msgstr "Esta chave probablemente pertenza ao propietario\n"
-#: g10/pkclist.c:465
+#: g10/pkclist.c:471
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr "Esta chave pert�ncenos a n�s\n"
-#: g10/pkclist.c:507
+#: g10/pkclist.c:513
+#, fuzzy
msgid ""
-"It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
-"If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
-"the next question with yes\n"
+"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
+"in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n"
+"you may answer the next question with yes\n"
"\n"
msgstr ""
"NON � seguro que a chave pertenza ao seu propietario.\n"
@@ -1305,74 +1345,74 @@ msgstr ""
"seguinte pregunta cun \"si\"\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:521 g10/pkclist.c:543
+#: g10/pkclist.c:527 g10/pkclist.c:549
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "AVISO: �Empr�gase unha chave que non � de confianza!\n"
-#: g10/pkclist.c:562
+#: g10/pkclist.c:568
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "AVISO: �Esta chave est� revocada polo propietario!\n"
-#: g10/pkclist.c:563
+#: g10/pkclist.c:569
msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
msgstr " Isto pode significar que a sinatura est� falsificada.\n"
-#: g10/pkclist.c:569
+#: g10/pkclist.c:575
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
msgstr "AVISO: �Esta subchave est� revocada polo propietario!\n"
-#: g10/pkclist.c:574
+#: g10/pkclist.c:580
msgid "Note: This key has been disabled.\n"
msgstr "Nota: Esta chave est� desactivada.\n"
-#: g10/pkclist.c:579
+#: g10/pkclist.c:585
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Nota: �Esta chave xa caducou!\n"
-#: g10/pkclist.c:590
+#: g10/pkclist.c:596
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr "AVISO: �Esta chave non est� certificada cunha sinatura de confianza!\n"
-#: g10/pkclist.c:592
+#: g10/pkclist.c:598
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
" Non hai indicaci�ns de que a sinatura pertenza ao seu propietario.\n"
-#: g10/pkclist.c:600
+#: g10/pkclist.c:606
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "AVISO: �Esta chave NON � de confianza!\n"
-#: g10/pkclist.c:601
+#: g10/pkclist.c:607
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " Probablemente, a sinatura estea FALSIFICADA.\n"
-#: g10/pkclist.c:609
+#: g10/pkclist.c:615
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
"AVISO: �Esta chave non est� certificada con sinaturas de suficiente "
"confianza!\n"
-#: g10/pkclist.c:611
+#: g10/pkclist.c:617
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " Non � seguro que a sinatura pertenza ao seu propietario.\n"
-#: g10/pkclist.c:764 g10/pkclist.c:787 g10/pkclist.c:938 g10/pkclist.c:993
+#: g10/pkclist.c:770 g10/pkclist.c:794 g10/pkclist.c:946 g10/pkclist.c:1006
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: omitido: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:773 g10/pkclist.c:967
+#: g10/pkclist.c:780 g10/pkclist.c:978
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: omitido: a chave p�blica xa est� presente\n"
-#: g10/pkclist.c:803
+#: g10/pkclist.c:811
msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
msgstr "Non especificou un ID de usuario. (pode empregar \"-r\")\n"
-#: g10/pkclist.c:816
+#: g10/pkclist.c:824
msgid ""
"\n"
"Enter the user ID. End with an empty line: "
@@ -1380,34 +1420,34 @@ msgstr ""
"\n"
"Introduza o ID de usuario. Remate cunha li�a en branco: "
-#: g10/pkclist.c:832
+#: g10/pkclist.c:840
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "Non hai tal ID de usuario.\n"
-#: g10/pkclist.c:837 g10/pkclist.c:913
+#: g10/pkclist.c:845 g10/pkclist.c:921
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
msgstr ""
"omitido: a chave p�blica xa est� estabrecida coma destinatario por defecto\n"
-#: g10/pkclist.c:855
+#: g10/pkclist.c:863
msgid "Public key is disabled.\n"
msgstr "A chave p�blica est� desactivada.\n"
-#: g10/pkclist.c:862
+#: g10/pkclist.c:870
msgid "skipped: public key already set\n"
msgstr "omitido: chave p�blica xa estabrecida\n"
-#: g10/pkclist.c:905
+#: g10/pkclist.c:913
#, c-format
msgid "unknown default recipient `%s'\n"
msgstr "destinatario por defecto `%s' desco�ecido\n"
-#: g10/pkclist.c:949
+#: g10/pkclist.c:958
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
msgstr "%s: omitido: a chave p�blica est� desactivada\n"
-#: g10/pkclist.c:999
+#: g10/pkclist.c:1013
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "non hai enderezos v�lidos\n"
@@ -1492,7 +1532,7 @@ msgstr " (%d) RSA (s� cifrar)\n"
msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
msgstr " (%d) RSA (asinar e cifrar)\n"
-#: g10/keyedit.c:573 g10/keygen.c:956
+#: g10/keyedit.c:576 g10/keygen.c:956
msgid "Your selection? "
msgstr "�A s�a selecci�n? "
@@ -1500,7 +1540,7 @@ msgstr "�A s�a selecci�n? "
msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? "
msgstr "Este algoritmo est� obsoleto - �crear de t�dolos xeitos? "
-#: g10/keyedit.c:586 g10/keygen.c:998
+#: g10/keyedit.c:589 g10/keygen.c:998
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Selecci�n non v�lida.\n"
@@ -1736,7 +1776,7 @@ msgstr ""
"Necesita un contrasinal para protexe-la s�a chave secreta.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:784 g10/keygen.c:1393
+#: g10/keyedit.c:787 g10/keygen.c:1393
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
msgstr "o contrasinal non se repetiu correctamente; t�nteo de novo"
@@ -1829,7 +1869,7 @@ msgstr ""
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "A xeraci�n da chave fallou: %s\n"
-#: g10/keygen.c:2320 g10/sig-check.c:228 g10/sign.c:257
+#: g10/keygen.c:2320 g10/sign.c:257
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1837,7 +1877,7 @@ msgstr ""
"creouse a chave %lu segundo no futuro (salto no tempo ou problemas co "
"reloxo)\n"
-#: g10/keygen.c:2322 g10/sig-check.c:230 g10/sign.c:259
+#: g10/keygen.c:2322 g10/sign.c:259
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1853,63 +1893,72 @@ msgstr "NOTA: a creaci�n de subchaves para chaves v3 non cumpre OpenPGP\n"
msgid "Really create? "
msgstr "�Crear realmente? "
-#: g10/decrypt.c:92 g10/encode.c:679
+#: g10/decrypt.c:92 g10/encode.c:762
msgid "--output doesn't work for this command\n"
msgstr "--output non traballa con este comando\n"
-#: g10/encode.c:132 g10/encode.c:357
-#, c-format
-msgid "`%s' already compressed\n"
-msgstr "`%s' xa est� comprimido\n"
-
-#: g10/encode.c:140 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:300 g10/tdbio.c:492
-#: g10/tdbio.c:552
+#: g10/encode.c:177 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:301 g10/tdbio.c:496
+#: g10/tdbio.c:557
#, c-format
msgid "%s: can't open: %s\n"
msgstr "%s: non se pode abrir: %s\n"
-#: g10/encode.c:168 g10/sign.c:1035
+#: g10/encode.c:205 g10/sign.c:1035
#, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
-#: g10/encode.c:242 g10/encode.c:453
+#: g10/encode.c:210
+msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/encode.c:229 g10/encode.c:486
+#, c-format
+msgid "`%s' already compressed\n"
+msgstr "`%s' xa est� comprimido\n"
+
+#: g10/encode.c:295 g10/encode.c:520
#, c-format
msgid "%s: WARNING: empty file\n"
msgstr "%s: AVISO: ficheiro baleiro\n"
-#: g10/encode.c:346
+#: g10/encode.c:406
msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
msgstr "s� pode cifrar a chaves RSA de 2048 bits ou menos en modo --pgp2\n"
-#: g10/encode.c:374
+#: g10/encode.c:422
#, c-format
msgid "reading from `%s'\n"
msgstr "lendo de `%s'\n"
-#: g10/encode.c:408
+#: g10/encode.c:456
msgid ""
"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
msgstr ""
"non se puido emprega-la cifra IDEA para t�dalas chaves �s que est� a "
"cifrar.\n"
-#: g10/encode.c:419 g10/encode.c:573
+#: g10/encode.c:467 g10/encode.c:644
#, c-format
msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr ""
-#: g10/encode.c:491 g10/sign.c:758
+#: g10/encode.c:558 g10/sign.c:758
#, fuzzy, c-format
msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "NOTA: o algoritmo de cifrado %d non foi atopado nas preferencias\n"
-#: g10/encode.c:652
-#, c-format
-msgid "%s/%s encrypted for: %s\n"
+#: g10/encode.c:703
+#, fuzzy, c-format
+msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
+msgstr "Non se admite este comando no modo %s.\n"
+
+#: g10/encode.c:735
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s cifrado para: %s\n"
-#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:190 g10/keyedit.c:2218
+#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:190 g10/keyedit.c:2289
#, c-format
msgid "key `%s' not found: %s\n"
msgstr "non se atopou a chave `%s': %s\n"
@@ -1934,7 +1983,7 @@ msgstr "chave %08lX: non est� protexida - omitida\n"
msgid "key %08lX: PGP 2.x style key - skipped\n"
msgstr "chave %08lX: chave estilo PGP 2.x - omitida\n"
-#: g10/export.c:344
+#: g10/export.c:347
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "AVISO: non se exportou nada\n"
@@ -1944,7 +1993,7 @@ msgstr "demasiadas entradas na cach� de chaves p�blicas - desactivada\n"
#. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is
#. * not good because they are probably not utf-8 encoded.
-#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2383
+#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2393
msgid "[User id not found]"
msgstr "[Non se atopou o id de usuario]"
@@ -1954,283 +2003,309 @@ msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr ""
"Chave %08lX non v�lida convertida en v�lida por --allow-non-selfsigned-uid\n"
-#: g10/getkey.c:2100
+#: g10/getkey.c:2109
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "empr�gase a chave secundaria %08lX no canto da primaria %08lX\n"
-#: g10/getkey.c:2147
+#: g10/getkey.c:2156
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "chave %08lX: chave secreta sen chave p�blica - ignorada\n"
-#: g10/import.c:256
+#: g10/import.c:258
#, c-format
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "pasando por alto un bloque de tipo %d\n"
-#: g10/import.c:263
+#: g10/import.c:267
#, c-format
msgid "%lu keys so far processed\n"
msgstr "%lu chaves procesadas hasta polo momento\n"
-#: g10/import.c:268
+#: g10/import.c:272
#, c-format
msgid "error reading `%s': %s\n"
msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
-#: g10/import.c:280
+#: g10/import.c:284
#, c-format
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr "N�mero total procesado: %lu\n"
-#: g10/import.c:282
+#: g10/import.c:286
#, c-format
msgid " skipped new keys: %lu\n"
msgstr "novas chaves omitidas: %lu\n"
-#: g10/import.c:285
+#: g10/import.c:289
#, c-format
msgid " w/o user IDs: %lu\n"
msgstr " sin IDs de usuario: %lu\n"
-#: g10/import.c:287
+#: g10/import.c:291
#, c-format
msgid " imported: %lu"
msgstr " importadas: %lu"
-#: g10/import.c:293
+#: g10/import.c:297
#, c-format
msgid " unchanged: %lu\n"
msgstr " sin cambios: %lu\n"
-#: g10/import.c:295
+#: g10/import.c:299
#, c-format
msgid " new user IDs: %lu\n"
msgstr " novos IDs de usuario: %lu\n"
-#: g10/import.c:297
+#: g10/import.c:301
#, c-format
msgid " new subkeys: %lu\n"
msgstr " novas sub-chaves: %lu\n"
-#: g10/import.c:299
+#: g10/import.c:303
#, c-format
msgid " new signatures: %lu\n"
msgstr " novas sinaturas: %lu\n"
-#: g10/import.c:301
+#: g10/import.c:305
#, c-format
msgid " new key revocations: %lu\n"
msgstr " novas revocaci�ns de chaves: %lu\n"
-#: g10/import.c:303
+#: g10/import.c:307
#, c-format
msgid " secret keys read: %lu\n"
msgstr "chaves secretas lidas: %lu\n"
-#: g10/import.c:305
+#: g10/import.c:309
#, c-format
msgid " secret keys imported: %lu\n"
msgstr "chaves secretas importadas: %lu\n"
-#: g10/import.c:307
+#: g10/import.c:311
#, c-format
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
msgstr "chaves secretas sin cambios: %lu\n"
-#: g10/import.c:593
+#: g10/import.c:313
#, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n"
-msgstr "chave %08lX: enlace de sub-chave incorrecto\n"
+msgid " not imported: %lu\n"
+msgstr " importadas: %lu"
-#: g10/import.c:641 g10/import.c:875
+#: g10/import.c:581 g10/import.c:830
#, c-format
msgid "key %08lX: no user ID\n"
msgstr "chave %08lX: non hai ID de usuario\n"
-#: g10/import.c:648
+#: g10/import.c:597
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: HKP subkey corruption repaired\n"
msgstr "chave %08lX: non hai sub-chave para o enlace da chave\n"
-#: g10/import.c:663
+#: g10/import.c:612
#, c-format
msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n"
msgstr "chave %08lX: aceptouse o ID de usuario '%s' sen auto-sinatura\n"
-#: g10/import.c:670
+#: g10/import.c:619
#, c-format
msgid "key %08lX: no valid user IDs\n"
msgstr "chave %08lX: non hai IDs de usuario v�lidos\n"
-#: g10/import.c:672
+#: g10/import.c:621
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "isto pode ser causado por unha auto-sinatura que falta\n"
-#: g10/import.c:682 g10/import.c:944
+#: g10/import.c:631 g10/import.c:903
#, c-format
msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
msgstr "chave %08lX: chave p�blica non atopada: %s\n"
-#: g10/import.c:687
+#: g10/import.c:636
#, c-format
msgid "key %08lX: new key - skipped\n"
msgstr "chave %08lX: nova chave - omitida\n"
-#: g10/import.c:697
+#: g10/import.c:646
#, c-format
msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "non se atopou un chaveiro no que se poida escribir: %s\n"
-#: g10/import.c:702 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:670 g10/sign.c:897
+#: g10/import.c:651 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:670 g10/sign.c:897
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "escribindo a `%s'\n"
-#: g10/import.c:706 g10/import.c:783 g10/import.c:895 g10/import.c:1004
+#: g10/import.c:654 g10/import.c:731 g10/import.c:850 g10/import.c:963
#, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "erro escribindo no chaveiro `%s': %s\n"
-#: g10/import.c:715
+#: g10/import.c:663
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n"
msgstr "chave %08lX: chave p�blica importada\n"
-#: g10/import.c:736
+#: g10/import.c:685
#, c-format
msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
msgstr "chave %08lX: non coincide coa nosa copia\n"
-#: g10/import.c:753 g10/import.c:961
+#: g10/import.c:702 g10/import.c:920
#, c-format
msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr ""
"chave %08lX: non foi posible localiza-lo bloque de chaves original:\n"
"%s\n"
-#: g10/import.c:760 g10/import.c:967
+#: g10/import.c:709 g10/import.c:926
#, c-format
msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr ""
"chave %08lX: non foi posible le-lo bloque de chaves original:\n"
"%s\n"
-#: g10/import.c:792
+#: g10/import.c:740
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n"
msgstr "chave %08lX: 1 novo ID de usuario\n"
-#: g10/import.c:795
+#: g10/import.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n"
msgstr "chave %08lX: %d novos IDs de usuario\n"
-#: g10/import.c:798
+#: g10/import.c:746
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n"
msgstr "chave %08lX: 1 nova sinatura\n"
-#: g10/import.c:801
+#: g10/import.c:749
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n"
msgstr "chave %08lX: %d novas sinaturas\n"
-#: g10/import.c:804
+#: g10/import.c:752
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n"
msgstr "chave %08lX: 1 nova sub-chave\n"
-#: g10/import.c:807
+#: g10/import.c:755
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n"
msgstr "chave %08lX: %d novas sub-chaves\n"
-#: g10/import.c:819
+#: g10/import.c:774
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n"
msgstr "chave %08lX: sin cambios\n"
-#: g10/import.c:889
+#: g10/import.c:844
#, c-format
msgid "no default secret keyring: %s\n"
msgstr "non hai un chaveiro privado por defecto: %s\n"
-#: g10/import.c:900
+#: g10/import.c:855
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key imported\n"
msgstr "chave %08lX: chave secreta importada\n"
#. we can't merge secret keys
-#: g10/import.c:904
+#: g10/import.c:861
#, c-format
msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
msgstr "chave %08lX: xa estaba no chaveiro secreto\n"
-#: g10/import.c:909
+#: g10/import.c:868
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
msgstr "chave %08lX: chave secreta non atopada: %s\n"
-#: g10/import.c:938
+#: g10/import.c:897
#, c-format
msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr ""
"chave %08lX: non hai chave p�blica - non se pode aplica-lo\n"
"certificado de revocaci�n\n"
-#: g10/import.c:978
+#: g10/import.c:937
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr ""
"chave %08lX: certificado de revocaci�n incorrecto:\n"
"%s - rechazado\n"
-#: g10/import.c:1010
+#: g10/import.c:969
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n"
msgstr "chave %08lX: certificado de revocaci�n importado\n"
-#: g10/import.c:1047
+#: g10/import.c:1017
#, c-format
msgid "key %08lX: no user ID for signature\n"
msgstr "chave %08lX: non hai ID de usuario para a sinatura\n"
-#: g10/import.c:1060
+#: g10/import.c:1030
#, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n"
msgstr ""
"chave %08lX: algoritmo de chave p�blica non soportado no ID de usuario \"%s"
"\"\n"
-#: g10/import.c:1062
+#: g10/import.c:1032
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n"
msgstr ""
"chave %08lX: auto-sinatura non v�lida no identificadr de usuario \"%s\"\n"
-#: g10/import.c:1079
+#: g10/import.c:1047
#, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
msgstr "chave %08lX: non hai sub-chave para o enlace da chave\n"
-#: g10/import.c:1089
+#: g10/import.c:1055 g10/import.c:1096
#, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "chave %08lX: algoritmo de chave p�blica non soportado\n"
-#: g10/import.c:1090
+#: g10/import.c:1056
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
msgstr "chave %08lX: enlace de sub-chave incorrecto\n"
-#: g10/import.c:1121
+#. Delete the last binding
+#. sig since this one is
+#. newer
+#: g10/import.c:1068
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n"
+msgstr "chave %08lX: enlace de sub-chave incorrecto\n"
+
+#: g10/import.c:1088
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n"
+msgstr "chave %08lX: non hai sub-chave para o enlace da chave\n"
+
+#: g10/import.c:1097
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n"
+msgstr "chave %08lX.%lu: Revocaci�n de subchave v�lida\n"
+
+#. Delete the last revocation
+#. sig since this one is
+#. newer
+#: g10/import.c:1108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n"
+msgstr "chave %08lX: enlace de sub-chave incorrecto\n"
+
+#: g10/import.c:1145
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped user ID '"
msgstr "chave %08lX: pasado por alto o ID de usuario '"
-#: g10/import.c:1144
+#: g10/import.c:1168
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
msgstr "chave %08lX: pasada por alto a sub-chave\n"
@@ -2239,124 +2314,124 @@ msgstr "chave %08lX: pasada por alto a sub-chave\n"
#. * to import non-exportable signature when we have the
#. * the secret key used to create this signature - it
#. * seems that this makes sense
-#: g10/import.c:1170
+#: g10/import.c:1194
#, c-format
msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
msgstr "chave %08lX: sinatura non exportable (clase %02x) - pasada por alto\n"
-#: g10/import.c:1179
+#: g10/import.c:1203
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr ""
"chave %08lX: certificado de revocaci�n no lugar err�neo - pasada\n"
"por alto\n"
-#: g10/import.c:1196
+#: g10/import.c:1220
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr ""
"chave %08lX: certificado de revocaci�n incorrecto:\n"
"%s - pasado por alto\n"
-#: g10/import.c:1208
+#: g10/import.c:1232
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n"
msgstr ""
"chave %08lX: certificado de revocaci�n no lugar err�neo - pasada\n"
"por alto\n"
-#: g10/import.c:1306
+#: g10/import.c:1330
#, c-format
msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "chave %08lX: ID de usuario duplicado detectado - mezclado\n"
-#: g10/import.c:1365
+#: g10/import.c:1389
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n"
msgstr ""
"Aviso: a chave %08lX pode estar revocada: obtendo a chave de revocaci�n %"
"08lX\n"
-#: g10/import.c:1379
+#: g10/import.c:1403
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n"
msgstr ""
"Aviso: a chave %08lX pode estar revocada: chave de revocaci�n %08lX "
"ausente.\n"
-#: g10/import.c:1436
+#: g10/import.c:1460
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n"
msgstr "chave %08lX: certificado de revocaci�n engadido\n"
-#: g10/import.c:1467
+#: g10/import.c:1491
#, c-format
msgid "key %08lX: direct key signature added\n"
msgstr "chave %08lX: engadiuse unha sinatura de chave directa\n"
-#: g10/keyedit.c:144
+#: g10/keyedit.c:147
msgid "[revocation]"
msgstr "[revocaci�n]"
-#: g10/keyedit.c:145
+#: g10/keyedit.c:148
msgid "[self-signature]"
msgstr "[auto-sinatura]"
-#: g10/keyedit.c:216 g10/keylist.c:148
+#: g10/keyedit.c:219 g10/keylist.c:148
msgid "1 bad signature\n"
msgstr "1 sinatura err�nea\n"
-#: g10/keyedit.c:218 g10/keylist.c:150
+#: g10/keyedit.c:221 g10/keylist.c:150
#, c-format
msgid "%d bad signatures\n"
msgstr "%d sinaturas err�neas\n"
-#: g10/keyedit.c:220 g10/keylist.c:152
+#: g10/keyedit.c:223 g10/keylist.c:152
msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
msgstr "1 sinatura non verificada debido a unha chave que falta\n"
-#: g10/keyedit.c:222 g10/keylist.c:154
+#: g10/keyedit.c:225 g10/keylist.c:154
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
msgstr "%d sinaturas non verificadas debido a chaves que faltan\n"
-#: g10/keyedit.c:224 g10/keylist.c:156
+#: g10/keyedit.c:227 g10/keylist.c:156
msgid "1 signature not checked due to an error\n"
msgstr "1 sinatura non verificada debido a un erro\n"
-#: g10/keyedit.c:226 g10/keylist.c:158
+#: g10/keyedit.c:229 g10/keylist.c:158
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
msgstr "%d sinaturas non verificadas debido a erros\n"
-#: g10/keyedit.c:228
+#: g10/keyedit.c:231
msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
msgstr "detectado 1 ID de usuario sin auto-sinatura v�lida\n"
-#: g10/keyedit.c:230
+#: g10/keyedit.c:233
#, c-format
msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
msgstr "detectados %d IDs de usuario sin auto-sinatura v�lida\n"
-#: g10/keyedit.c:357
+#: g10/keyedit.c:360
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is revoked."
msgstr "O ID de usuario \"%s\" est� revocado."
-#: g10/keyedit.c:364 g10/keyedit.c:481 g10/keyedit.c:539 g10/keyedit.c:1137
+#: g10/keyedit.c:367 g10/keyedit.c:484 g10/keyedit.c:542 g10/keyedit.c:1140
msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
msgstr "�Est� seguro de que quere asinalo? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:372 g10/keyedit.c:487 g10/keyedit.c:1143
+#: g10/keyedit.c:375 g10/keyedit.c:490 g10/keyedit.c:1146
msgid " Unable to sign.\n"
msgstr " Non se puido asinar.\n"
-#: g10/keyedit.c:377
+#: g10/keyedit.c:380
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: user ID \"%s\" is not self-signed.\n"
msgstr "AVISO: `%s' � un ficheiro baleiro\n"
-#: g10/keyedit.c:396
+#: g10/keyedit.c:399
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The self-signature on \"%s\"\n"
@@ -2365,14 +2440,14 @@ msgstr ""
"A s�a sinatura actual en \"%s\"\n"
"� unha sinatura local.\n"
-#: g10/keyedit.c:405
+#: g10/keyedit.c:408
#, fuzzy
msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
msgstr "�Quere promovela a sinatura totalmente exportable? (s/N) "
#. It's a local sig, and we want to make a
#. exportable sig.
-#: g10/keyedit.c:419
+#: g10/keyedit.c:422
#, c-format
msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
@@ -2381,50 +2456,50 @@ msgstr ""
"A s�a sinatura actual en \"%s\"\n"
"� unha sinatura local.\n"
-#: g10/keyedit.c:423
+#: g10/keyedit.c:426
msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
msgstr "�Quere promovela a sinatura totalmente exportable? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:443
+#: g10/keyedit.c:446
#, c-format
msgid "\"%s\" was already locally signed by key %08lX\n"
msgstr "\"%s\" xa estaba asinado localmente coa chave %08lX\n"
-#: g10/keyedit.c:447
+#: g10/keyedit.c:450
#, c-format
msgid "\"%s\" was already signed by key %08lX\n"
msgstr "\"%s\" xa estaba asinado coa chave %08lX\n"
-#: g10/keyedit.c:460
+#: g10/keyedit.c:463
#, c-format
msgid "Nothing to sign with key %08lX\n"
msgstr "Nada que asinar coa chave %08lX\n"
-#: g10/keyedit.c:475
+#: g10/keyedit.c:478
msgid "This key has expired!"
msgstr "�Esta chave caducou!"
-#: g10/keyedit.c:495
+#: g10/keyedit.c:498
#, c-format
msgid "This key is due to expire on %s.\n"
msgstr "Esta chave ha caducar o %s.\n"
-#: g10/keyedit.c:499
+#: g10/keyedit.c:502
msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
msgstr "�Quere que a s�a sinatura caduque ao mesmo tempo? (S/n) "
-#: g10/keyedit.c:532
+#: g10/keyedit.c:535
msgid ""
"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
"mode.\n"
msgstr ""
"Non pode facer unha sinatura OpenPGP nunha chave PGP 2.x no modo --pgp2.\n"
-#: g10/keyedit.c:534
+#: g10/keyedit.c:537
msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
msgstr "Isto poder�a face-la chave non utilizable en PGP 2.x.\n"
-#: g10/keyedit.c:557
+#: g10/keyedit.c:560
msgid ""
"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
"belongs\n"
@@ -2433,27 +2508,27 @@ msgstr ""
"�Con canto tino comprobou que a chave que vai asinar realmente pertence �\n"
"persoa de enriba? Se non sabe que respostar, introduza \"0\".\n"
-#: g10/keyedit.c:561
+#: g10/keyedit.c:564
#, c-format
msgid " (0) I will not answer.%s\n"
msgstr " (0) Non hei respostar.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:563
+#: g10/keyedit.c:566
#, c-format
msgid " (1) I have not checked at all.%s\n"
msgstr " (1) Non o comprobei en absoluto.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:565
+#: g10/keyedit.c:568
#, c-format
msgid " (2) I have done casual checking.%s\n"
msgstr " (2) Fixen algunhas comprobaci�ns.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:567
+#: g10/keyedit.c:570
#, c-format
msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n"
msgstr " (3) Fixen comprobaci�ns moi exhaustivas.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:592
+#: g10/keyedit.c:595
msgid ""
"Are you really sure that you want to sign this key\n"
"with your key: \""
@@ -2461,14 +2536,14 @@ msgstr ""
"�Esta seguro de que quere asinar esta chave\n"
"coa s�a chave: \""
-#: g10/keyedit.c:601
+#: g10/keyedit.c:604
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"This will be a self-signature.\n"
msgstr "isto pode ser causado por unha auto-sinatura que falta\n"
-#: g10/keyedit.c:605
+#: g10/keyedit.c:608
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -2477,7 +2552,7 @@ msgstr ""
"\n"
"A sinatura hase marcar coma non exportable.\n"
-#: g10/keyedit.c:610
+#: g10/keyedit.c:613
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -2486,7 +2561,7 @@ msgstr ""
"\n"
"A sinatura hase marcar coma non revocable.\n"
-#: g10/keyedit.c:617
+#: g10/keyedit.c:620
msgid ""
"\n"
"The signature will be marked as non-exportable.\n"
@@ -2494,7 +2569,7 @@ msgstr ""
"\n"
"A sinatura hase marcar coma non exportable.\n"
-#: g10/keyedit.c:621
+#: g10/keyedit.c:624
msgid ""
"\n"
"The signature will be marked as non-revocable.\n"
@@ -2502,7 +2577,7 @@ msgstr ""
"\n"
"A sinatura hase marcar coma non revocable.\n"
-#: g10/keyedit.c:626
+#: g10/keyedit.c:629
msgid ""
"\n"
"I have not checked this key at all.\n"
@@ -2510,7 +2585,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Non se comprobou esta chave en absoluto.\n"
-#: g10/keyedit.c:630
+#: g10/keyedit.c:633
msgid ""
"\n"
"I have checked this key casually.\n"
@@ -2518,7 +2593,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Comprobouse esta chave de xeito informal.\n"
-#: g10/keyedit.c:634
+#: g10/keyedit.c:637
msgid ""
"\n"
"I have checked this key very carefully.\n"
@@ -2526,33 +2601,33 @@ msgstr ""
"\n"
"Comprobouse esta chave con moito tino.\n"
-#: g10/keyedit.c:643
+#: g10/keyedit.c:646
msgid "Really sign? "
msgstr "�Asinar de verdade? "
-#: g10/keyedit.c:685 g10/keyedit.c:2993 g10/keyedit.c:3052 g10/sign.c:308
+#: g10/keyedit.c:688 g10/keyedit.c:3064 g10/keyedit.c:3126 g10/sign.c:308
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "fallou a sinatura: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:741
+#: g10/keyedit.c:744
msgid "This key is not protected.\n"
msgstr "Esta chave non est� protexida.\n"
-#: g10/keyedit.c:745
+#: g10/keyedit.c:748
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
msgstr "as partes secretas da chave primaria non est�n dispo�ibles.\n"
-#: g10/keyedit.c:749
+#: g10/keyedit.c:752
msgid "Key is protected.\n"
msgstr "A chave est� protexida.\n"
-#: g10/keyedit.c:769
+#: g10/keyedit.c:772
#, c-format
msgid "Can't edit this key: %s\n"
msgstr "Non se pode editar esta chave: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:775
+#: g10/keyedit.c:778
msgid ""
"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
"\n"
@@ -2560,7 +2635,7 @@ msgstr ""
"Introduza o novo contrasinal para esta chave secreta.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:789
+#: g10/keyedit.c:792
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"\n"
@@ -2568,461 +2643,463 @@ msgstr ""
"Non desexa un contrainal - �o que � unha *mala* idea!\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:792
+#: g10/keyedit.c:795
msgid "Do you really want to do this? "
msgstr "�Seguro que quere facer esto? "
-#: g10/keyedit.c:856
+#: g10/keyedit.c:859
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr "movendo a sinatura dunha chave � seu sitio\n"
-#: g10/keyedit.c:898
+#: g10/keyedit.c:901
msgid "quit this menu"
msgstr "sa�r deste men�"
-#: g10/keyedit.c:899
+#: g10/keyedit.c:902
msgid "q"
msgstr "s"
-#: g10/keyedit.c:900
+#: g10/keyedit.c:903
msgid "save"
msgstr "gardar"
-#: g10/keyedit.c:900
+#: g10/keyedit.c:903
msgid "save and quit"
msgstr "gardar e sa�r"
-#: g10/keyedit.c:901
+#: g10/keyedit.c:904
msgid "help"
msgstr "axuda"
-#: g10/keyedit.c:901
+#: g10/keyedit.c:904
msgid "show this help"
msgstr "amosar esta axuda"
-#: g10/keyedit.c:903
+#: g10/keyedit.c:906
msgid "fpr"
msgstr "fpr"
-#: g10/keyedit.c:903
+#: g10/keyedit.c:906
msgid "show fingerprint"
msgstr "amosar fingerprint"
-#: g10/keyedit.c:904
+#: g10/keyedit.c:907
msgid "list"
msgstr "listar"
-#: g10/keyedit.c:904
+#: g10/keyedit.c:907
msgid "list key and user IDs"
msgstr "listar chave e IDs de usuario"
-#: g10/keyedit.c:905
+#: g10/keyedit.c:908
msgid "l"
msgstr "l"
-#: g10/keyedit.c:906
+#: g10/keyedit.c:909
msgid "uid"
msgstr "uid"
-#: g10/keyedit.c:906
+#: g10/keyedit.c:909
msgid "select user ID N"
msgstr "selecciona-lo ID de usuario N"
-#: g10/keyedit.c:907
+#: g10/keyedit.c:910
msgid "key"
msgstr "chave"
-#: g10/keyedit.c:907
+#: g10/keyedit.c:910
msgid "select secondary key N"
msgstr "selecciona-la chave secundaria N"
-#: g10/keyedit.c:908
+#: g10/keyedit.c:911
msgid "check"
msgstr "verificar"
-#: g10/keyedit.c:908
+#: g10/keyedit.c:911
msgid "list signatures"
msgstr "listar sinaturas"
-#: g10/keyedit.c:909
+#: g10/keyedit.c:912
msgid "c"
msgstr "v"
-#: g10/keyedit.c:910
+#: g10/keyedit.c:913
msgid "sign"
msgstr "sign"
-#: g10/keyedit.c:910
+#: g10/keyedit.c:913
msgid "sign the key"
msgstr "asina-la chave"
-#: g10/keyedit.c:911
+#: g10/keyedit.c:914
msgid "s"
msgstr "f"
-#: g10/keyedit.c:912
+#: g10/keyedit.c:915
msgid "lsign"
msgstr "lsign"
-#: g10/keyedit.c:912
+#: g10/keyedit.c:915
msgid "sign the key locally"
msgstr "asina-la chave localmente"
-#: g10/keyedit.c:913
+#: g10/keyedit.c:916
msgid "nrsign"
msgstr "nrsign"
-#: g10/keyedit.c:913
+#: g10/keyedit.c:916
msgid "sign the key non-revocably"
msgstr "asina-la chave de xeito non revocable"
-#: g10/keyedit.c:914
+#: g10/keyedit.c:917
msgid "nrlsign"
msgstr "nrlsign"
-#: g10/keyedit.c:914
+#: g10/keyedit.c:917
msgid "sign the key locally and non-revocably"
msgstr "asina-la chave localmente e de xeito non revocable"
-#: g10/keyedit.c:915
+#: g10/keyedit.c:918
msgid "debug"
msgstr "depurar"
-#: g10/keyedit.c:916
+#: g10/keyedit.c:919
msgid "adduid"
msgstr "adduid"
-#: g10/keyedit.c:916
+#: g10/keyedit.c:919
msgid "add a user ID"
msgstr "engadir un ID de usuario"
-#: g10/keyedit.c:917
+#: g10/keyedit.c:920
msgid "addphoto"
msgstr "addphoto"
-#: g10/keyedit.c:917
+#: g10/keyedit.c:920
msgid "add a photo ID"
msgstr "engadir unha identificaci�n fotogr�fica"
-#: g10/keyedit.c:918
+#: g10/keyedit.c:921
msgid "deluid"
msgstr "deluid"
-#: g10/keyedit.c:918
+#: g10/keyedit.c:921
msgid "delete user ID"
msgstr "borrar un ID de usuario"
#. delphoto is really deluid in disguise
-#: g10/keyedit.c:920
+#: g10/keyedit.c:923
msgid "delphoto"
msgstr "delphoto"
-#: g10/keyedit.c:921
+#: g10/keyedit.c:924
msgid "addkey"
msgstr "addkey"
-#: g10/keyedit.c:921
+#: g10/keyedit.c:924
msgid "add a secondary key"
msgstr "engadir unha chave secundaria"
-#: g10/keyedit.c:922
+#: g10/keyedit.c:925
msgid "delkey"
msgstr "delkey"
-#: g10/keyedit.c:922
+#: g10/keyedit.c:925
msgid "delete a secondary key"
msgstr "borrar unha chave secundaria"
-#: g10/keyedit.c:923
+#: g10/keyedit.c:926
#, fuzzy
msgid "addrevoker"
msgstr "addkey"
-#: g10/keyedit.c:923
+#: g10/keyedit.c:926
#, fuzzy
msgid "add a revocation key"
msgstr "engadir unha chave secundaria"
-#: g10/keyedit.c:924
+#: g10/keyedit.c:927
msgid "delsig"
msgstr "delsig"
-#: g10/keyedit.c:924
+#: g10/keyedit.c:927
msgid "delete signatures"
msgstr "borrar sinaturas"
-#: g10/keyedit.c:925
+#: g10/keyedit.c:928
msgid "expire"
msgstr "expire"
-#: g10/keyedit.c:925
+#: g10/keyedit.c:928
msgid "change the expire date"
msgstr "cambia-la fecha de expiraci�n"
-#: g10/keyedit.c:926
+#: g10/keyedit.c:929
msgid "primary"
msgstr "primary"
-#: g10/keyedit.c:926
+#: g10/keyedit.c:929
msgid "flag user ID as primary"
msgstr "marcar un ID de usuario coma primario"
-#: g10/keyedit.c:927
+#: g10/keyedit.c:930
msgid "toggle"
msgstr "toggle"
-#: g10/keyedit.c:927
+#: g10/keyedit.c:930
msgid "toggle between secret and public key listing"
msgstr "cambiar entre o listado de chaves p�blicas e secretas"
-#: g10/keyedit.c:929
+#: g10/keyedit.c:932
msgid "t"
msgstr "c"
-#: g10/keyedit.c:930
+#: g10/keyedit.c:933
msgid "pref"
msgstr "pref"
-#: g10/keyedit.c:930
+#: g10/keyedit.c:933
msgid "list preferences (expert)"
msgstr "lista-las preferencias (expertos)"
-#: g10/keyedit.c:931
+#: g10/keyedit.c:934
msgid "showpref"
msgstr "showpref"
-#: g10/keyedit.c:931
+#: g10/keyedit.c:934
msgid "list preferences (verbose)"
msgstr "lista-las preferencias (moitos datos)"
-#: g10/keyedit.c:932
+#: g10/keyedit.c:935
msgid "setpref"
msgstr "setpref"
-#: g10/keyedit.c:932
+#: g10/keyedit.c:935
msgid "set preference list"
msgstr "estabrece-la lista de preferencias"
-#: g10/keyedit.c:933
+#: g10/keyedit.c:936
msgid "updpref"
msgstr "updpref"
-#: g10/keyedit.c:933
+#: g10/keyedit.c:936
msgid "updated preferences"
msgstr "preferencias actualizadas"
-#: g10/keyedit.c:934
+#: g10/keyedit.c:937
msgid "passwd"
msgstr "passwd"
-#: g10/keyedit.c:934
+#: g10/keyedit.c:937
msgid "change the passphrase"
msgstr "cambia-lo contrasinal"
-#: g10/keyedit.c:935
+#: g10/keyedit.c:938
msgid "trust"
msgstr "trust"
-#: g10/keyedit.c:935
+#: g10/keyedit.c:938
msgid "change the ownertrust"
msgstr "cambia-la confianza sobre o dono"
-#: g10/keyedit.c:936
+#: g10/keyedit.c:939
msgid "revsig"
msgstr "revsig"
-#: g10/keyedit.c:936
+#: g10/keyedit.c:939
msgid "revoke signatures"
msgstr "revocar sinaturas"
-#: g10/keyedit.c:937
+#: g10/keyedit.c:940
msgid "revkey"
msgstr "revkey"
-#: g10/keyedit.c:937
+#: g10/keyedit.c:940
msgid "revoke a secondary key"
msgstr "revocar unha chave secundaria"
-#: g10/keyedit.c:938
+#: g10/keyedit.c:941
msgid "disable"
msgstr "disable"
-#: g10/keyedit.c:938
+#: g10/keyedit.c:941
msgid "disable a key"
msgstr "deshabilitar unha chave"
-#: g10/keyedit.c:939
+#: g10/keyedit.c:942
msgid "enable"
msgstr "enable"
-#: g10/keyedit.c:939
+#: g10/keyedit.c:942
msgid "enable a key"
msgstr "habilitar unha chave"
-#: g10/keyedit.c:940
+#: g10/keyedit.c:943
msgid "showphoto"
msgstr "showphoto"
-#: g10/keyedit.c:940
+#: g10/keyedit.c:943
msgid "show photo ID"
msgstr "amosa-la identificaci�n fotogr�fica"
-#: g10/delkey.c:119 g10/keyedit.c:960
+#: g10/delkey.c:119 g10/keyedit.c:963
msgid "can't do that in batchmode\n"
msgstr "non se pode facer iso no modo por lotes\n"
-#: g10/keyedit.c:997
+#: g10/keyedit.c:1000
#, c-format
msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n"
msgstr "erro ao le-lo bloque de chave secreta `%s': %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1015
+#: g10/keyedit.c:1018
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "A chave secreta est� disponible.\n"
-#: g10/keyedit.c:1046
+#: g10/keyedit.c:1049
msgid "Command> "
msgstr "Comando> "
-#: g10/keyedit.c:1078
+#: g10/keyedit.c:1081
msgid "Need the secret key to do this.\n"
msgstr "C�mpre a chave secreta para facer isto.\n"
-#: g10/keyedit.c:1082
+#: g10/keyedit.c:1085
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgstr "Por favor, empregue o comando \"toggle\" antes.\n"
-#: g10/keyedit.c:1131
+#: g10/keyedit.c:1134
msgid "Key is revoked."
msgstr "A chave est� revocada."
-#: g10/keyedit.c:1150
+#: g10/keyedit.c:1153
msgid "Really sign all user IDs? "
msgstr "�Seguro de que quere asinar t�dolos IDs de usuario? "
-#: g10/keyedit.c:1151
+#: g10/keyedit.c:1154
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "Pista: seleccione os IDs de usuario que desexa asinar\n"
-#: g10/keyedit.c:1176
+#: g10/keyedit.c:1179
#, c-format
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgstr "Non se admite este comando no modo %s.\n"
-#: g10/keyedit.c:1196 g10/keyedit.c:1217
+#: g10/keyedit.c:1199 g10/keyedit.c:1220
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "Debe seleccionar alomenos un ID de usuario.\n"
-#: g10/keyedit.c:1198
+#: g10/keyedit.c:1201
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
msgstr "�Non pode borra-lo �ltimo ID de usuario!\n"
-#: g10/keyedit.c:1201
+#: g10/keyedit.c:1204
msgid "Really remove all selected user IDs? "
msgstr "�Seguro de que quere borrar t�dolos IDs de usuario seleccionados? "
-#: g10/keyedit.c:1202
+#: g10/keyedit.c:1205
msgid "Really remove this user ID? "
msgstr "�Seguro de que quere borrar este ID de usuario? "
-#: g10/keyedit.c:1240 g10/keyedit.c:1277
+#: g10/keyedit.c:1243 g10/keyedit.c:1280
msgid "You must select at least one key.\n"
msgstr "Debe seleccionar alomenos unha chave.\n"
-#: g10/keyedit.c:1244
+#: g10/keyedit.c:1247
msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
msgstr "�Seguro de que quere borra-las chaves seleccionadas? "
-#: g10/keyedit.c:1245
+#: g10/keyedit.c:1248
msgid "Do you really want to delete this key? "
msgstr "�Seguro de que quere borrar esta chave? "
-#: g10/keyedit.c:1281
+#: g10/keyedit.c:1284
msgid "Do you really want to revoke the selected keys? "
msgstr "�Realmente quere revoca-las chaves seleccionadas? "
-#: g10/keyedit.c:1282
+#: g10/keyedit.c:1285
msgid "Do you really want to revoke this key? "
msgstr "�Realmente quere revocar esta chave? "
-#: g10/keyedit.c:1351
+#: g10/keyedit.c:1354
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? "
msgstr ""
"�Seguro que quere actualiza-las preferencias dos IDs de usuario "
"seleccionados? "
-#: g10/keyedit.c:1353
+#: g10/keyedit.c:1356
msgid "Really update the preferences? "
msgstr "�Realmente desexa actualiza-las preferencias? "
-#: g10/keyedit.c:1391
+#: g10/keyedit.c:1394
msgid "Save changes? "
msgstr "�Garda-los cambios? "
-#: g10/keyedit.c:1394
+#: g10/keyedit.c:1397
msgid "Quit without saving? "
msgstr "�Sa�r sin gardar? "
-#: g10/keyedit.c:1405
+#: g10/keyedit.c:1408
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "a actualizaci�n fallou: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1412
+#: g10/keyedit.c:1415
#, c-format
msgid "update secret failed: %s\n"
msgstr "o segredo da actualizaci�n fallou: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1419
+#: g10/keyedit.c:1422
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "A chave non cambiou, polo que non fai falla actualizar.\n"
-#: g10/keyedit.c:1431
+#: g10/keyedit.c:1434
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Comando incorrecto (tente \"help\")\n"
-#: g10/keyedit.c:1747
+#: g10/keyedit.c:1750
#, fuzzy, c-format
msgid "This key may be revoked by %s key "
msgstr "Esta chave pode estar revocada por %s chave %s%s\n"
-#: g10/keyedit.c:1751
+#: g10/keyedit.c:1754
msgid " (sensitive)"
msgstr " (sensible)"
-#: g10/keyedit.c:1757 g10/keyedit.c:1783
+#. Note, we use the same format string as in other show
+#. functions to make the translation job easier.
+#: g10/keyedit.c:1760 g10/keyedit.c:1786 g10/keyedit.c:1871 g10/keyedit.c:1886
#, c-format
msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s"
msgstr "%s%c %4u%c/%08lX creada: %s caduca: %s"
-#: g10/keyedit.c:1766
+#: g10/keyedit.c:1769
#, c-format
msgid " trust: %c/%c"
msgstr " confianza: %c/%c"
-#: g10/keyedit.c:1770
+#: g10/keyedit.c:1773
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Esta chave est� desactivada"
-#: g10/keyedit.c:1799
+#: g10/keyedit.c:1802
#, c-format
msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
msgstr "rev! revocouse a subchave: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1802
+#: g10/keyedit.c:1805
msgid "rev- faked revocation found\n"
msgstr "rev- atopouse unha revocaci�n falsa\n"
-#: g10/keyedit.c:1804
+#: g10/keyedit.c:1807
#, c-format
msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
msgstr "rev? problema ao comproba-la revocaci�n: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1834
-msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style key.\n"
+#: g10/keyedit.c:1837
+msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1842
+#: g10/keyedit.c:1845
#, fuzzy
msgid ""
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
@@ -3031,7 +3108,7 @@ msgstr ""
"Te�a en conta que a validez da chave amosada non � necesariamente\n"
"correcta ata que reinicie o programa.\n"
-#: g10/keyedit.c:1930
+#: g10/keyedit.c:2001
msgid ""
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
"versions\n"
@@ -3040,111 +3117,111 @@ msgstr ""
"AVISO: Esta � unha chave de estilo PGP2. Se engade unha identificaci�n\n"
" fotogr�fica algunhas versi�ns de PGP han rexeitar esta chave.\n"
-#: g10/keyedit.c:1935
+#: g10/keyedit.c:2006
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
msgstr "�Est� seguro de que quere engadila? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:1941
+#: g10/keyedit.c:2012
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
msgstr ""
"Non pode engadir unha identificaci�n fotogr�fica a unha chave de estilo "
"PGP2.\n"
-#: g10/keyedit.c:2076
+#: g10/keyedit.c:2147
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr "�Borrar esta sinatura correcta? (y/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:2086
+#: g10/keyedit.c:2157
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr "�Borrar esta sinatura incorrecta? (y/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:2090
+#: g10/keyedit.c:2161
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "�Borrar esta sinatura desco�ecida? (y/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:2096
+#: g10/keyedit.c:2167
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "�Realmente quere borrar esta auto-sinatura? (y/N)"
-#: g10/keyedit.c:2110
+#: g10/keyedit.c:2181
#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "Borrada %d sinatura.\n"
-#: g10/keyedit.c:2111
+#: g10/keyedit.c:2182
#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "Borradas %d sinaturas.\n"
-#: g10/keyedit.c:2114
+#: g10/keyedit.c:2185
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "Non se borrou nada.\n"
-#: g10/keyedit.c:2210
+#: g10/keyedit.c:2281
#, fuzzy
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
msgstr "Introduza o tama�o da chave"
-#: g10/keyedit.c:2225
+#: g10/keyedit.c:2296
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
msgstr ""
#. This actually causes no harm (after all, a key that
#. designates itself as a revoker is the same as a
#. regular key), but it's easy enough to check.
-#: g10/keyedit.c:2235
+#: g10/keyedit.c:2306
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:2322
+#: g10/keyedit.c:2393
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "Por favor, quite as selecci�ns das chaves secretas.\n"
-#: g10/keyedit.c:2328
+#: g10/keyedit.c:2399
msgid "Please select at most one secondary key.\n"
msgstr "Por favor, seleccione como m�ximo unha chave secundaria.\n"
-#: g10/keyedit.c:2332
+#: g10/keyedit.c:2403
msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
msgstr "Cambiando a data de expiraci�n para a chave secundaria.\n"
-#: g10/keyedit.c:2334
+#: g10/keyedit.c:2405
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "Cambiando a data de expiraci�n da chave primaria.\n"
-#: g10/keyedit.c:2376
+#: g10/keyedit.c:2447
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Non pode cambia-la data de expiraci�n dunha chave v3\n"
-#: g10/keyedit.c:2392
+#: g10/keyedit.c:2463
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "Non hai unha sinatura correspondiente no chaveiro secreto\n"
-#: g10/keyedit.c:2475
+#: g10/keyedit.c:2546
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
msgstr "Escolla exactamente un ID de usuario.\n"
-#: g10/keyedit.c:2512 g10/keyedit.c:2619
+#: g10/keyedit.c:2583 g10/keyedit.c:2690
#, fuzzy, c-format
msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n"
msgstr ""
"chave %08lX: auto-sinatura non v�lida no identificadr de usuario \"%s\"\n"
-#: g10/keyedit.c:2679
+#: g10/keyedit.c:2750
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "Non hai ID de usuario con �ndice %d\n"
-#: g10/keyedit.c:2725
+#: g10/keyedit.c:2796
#, c-format
msgid "No secondary key with index %d\n"
msgstr "Non hai chave secundaria con �ndice %d\n"
-#: g10/keyedit.c:2839
+#: g10/keyedit.c:2910
msgid "user ID: \""
msgstr "ID de usuario: \""
-#: g10/keyedit.c:2844
+#: g10/keyedit.c:2915
#, c-format
msgid ""
"\"\n"
@@ -3153,7 +3230,7 @@ msgstr ""
"\"\n"
"asinado coa s�a chave %08lX no %s\n"
-#: g10/keyedit.c:2847
+#: g10/keyedit.c:2918
#, c-format
msgid ""
"\"\n"
@@ -3162,56 +3239,56 @@ msgstr ""
"\"\n"
"asinado localmente coa s�a chave %08lX no %s\n"
-#: g10/keyedit.c:2852
+#: g10/keyedit.c:2923
#, c-format
msgid "This signature expired on %s.\n"
msgstr "Esta sinatura caducou o %s.\n"
-#: g10/keyedit.c:2856
+#: g10/keyedit.c:2927
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
msgstr "�Est� seguro de que quere revocala? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:2860
+#: g10/keyedit.c:2931
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
msgstr "�Crear un certificado de revocaci�n para esta sinatura? (s/N) "
#. FIXME: detect duplicates here
-#: g10/keyedit.c:2885
+#: g10/keyedit.c:2956
msgid "You have signed these user IDs:\n"
msgstr "Firmou estes IDs de usuario: \n"
-#: g10/keyedit.c:2904
+#: g10/keyedit.c:2975
#, c-format
msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n"
msgstr " asinada por %08lX no %s%s%s\n"
-#: g10/keyedit.c:2912
+#: g10/keyedit.c:2983
#, c-format
msgid " revoked by %08lX at %s\n"
msgstr " revocada por %08lX no %s\n"
-#: g10/keyedit.c:2932
+#: g10/keyedit.c:3003
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr "Est� a punto de revocar estas sinaturas:\n"
-#: g10/keyedit.c:2942
+#: g10/keyedit.c:3013
#, c-format
msgid " signed by %08lX at %s%s\n"
msgstr " asinada por %08lX no %s%s\n"
-#: g10/keyedit.c:2944
+#: g10/keyedit.c:3015
msgid " (non-exportable)"
msgstr " (non exportable)"
-#: g10/keyedit.c:2951
+#: g10/keyedit.c:3022
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
msgstr "�Realmente desexa crea-los certificados de revocaci�n? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:2981
+#: g10/keyedit.c:3052
msgid "no secret key\n"
msgstr "non hai chave secreta\n"
-#: g10/keyedit.c:3133
+#: g10/keyedit.c:3207
#, c-format
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n"
msgstr ""
@@ -3226,7 +3303,7 @@ msgstr "Normativa de sinaturas: "
msgid "Signature policy: "
msgstr "Normativa de sinaturas: "
-#: g10/keylist.c:118 g10/keylist.c:141 g10/mainproc.c:763 g10/mainproc.c:772
+#: g10/keylist.c:118 g10/keylist.c:141 g10/mainproc.c:768 g10/mainproc.c:777
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
msgstr "AVISO: atop�ronse datos de notaci�n non v�lidos\n"
@@ -3248,215 +3325,216 @@ msgid "Keyring"
msgstr "Chaveiro"
#. of subkey
-#: g10/keylist.c:478 g10/mainproc.c:899
+#: g10/keylist.c:478 g10/mainproc.c:904
#, c-format
msgid " [expires: %s]"
msgstr " [caduca: %s]"
-#: g10/keylist.c:995
+#: g10/keylist.c:1001
#, fuzzy
msgid "Primary key fingerprint:"
msgstr "ve-la lista de chaves e pegadas dactilares"
-#: g10/keylist.c:997
+#: g10/keylist.c:1003
#, fuzzy
msgid " Subkey fingerprint:"
msgstr " Pegada dactilar ="
-#: g10/keylist.c:1004
+#: g10/keylist.c:1010
#, fuzzy
msgid " Primary key fingerprint:"
msgstr " Pegada dactilar ="
-#: g10/keylist.c:1006
+#: g10/keylist.c:1012
#, fuzzy
msgid " Subkey fingerprint:"
msgstr " Pegada dactilar ="
-#: g10/keylist.c:1010
+#. use tty
+#: g10/keylist.c:1016 g10/keylist.c:1020
msgid " Key fingerprint ="
msgstr " Pegada dactilar ="
-#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:282
+#: g10/mainproc.c:248
+#, c-format
+msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/mainproc.c:258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n"
+msgstr "algoritmo de hash non v�lido `%s'\n"
+
+#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:287
#, c-format
msgid "%s encrypted data\n"
msgstr "datos cifrados con %s\n"
-#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:284
+#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:289
#, c-format
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
msgstr "cifrado cun algoritmo desco�ecido %d\n"
-#: g10/mainproc.c:312
+#: g10/mainproc.c:317
#, c-format
msgid "public key is %08lX\n"
msgstr "a chave p�blica � %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:358
+#: g10/mainproc.c:363
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "datos cifrados coa chave p�blica: DEK correcto\n"
-#: g10/mainproc.c:410
+#: g10/mainproc.c:415
#, c-format
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n"
msgstr "cifrado cunha chave de %u bits, %s, ID %08lX, creado o %s\n"
-#: g10/mainproc.c:420
+#: g10/mainproc.c:425
#, c-format
msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n"
msgstr "cifrado cunha chave %s, ID %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:434
+#: g10/mainproc.c:439
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "fallou o descifrado de chave p�blica: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:461 g10/mainproc.c:480
+#: g10/mainproc.c:466 g10/mainproc.c:485
#, c-format
msgid "assuming %s encrypted data\n"
msgstr "supo�endo datos cifrados con %s\n"
-#: g10/mainproc.c:468
+#: g10/mainproc.c:473
#, c-format
msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
msgstr "A cifra IDEA non est� dispo�ible, t�ntase empregar %s no seu canto\n"
-#: g10/mainproc.c:498
+#: g10/mainproc.c:503
msgid "decryption okay\n"
msgstr "descifrado correcto\n"
-#: g10/mainproc.c:505
+#: g10/mainproc.c:510
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "AVISO: �a mensaxe cifrada foi manipulada!\n"
-#: g10/mainproc.c:511
+#: g10/mainproc.c:516
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "o descifrado fallou: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:530
+#: g10/mainproc.c:535
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "NOTA: o remitente pediu \"confidencial\"\n"
-#: g10/mainproc.c:532
+#: g10/mainproc.c:537
#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr "nome do ficheiro orixinal='%.*s'\n"
-#: g10/mainproc.c:707
+#: g10/mainproc.c:712
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
msgstr "revocaci�n independente - empregue \"gpg --import\" para aplicar\n"
-#: g10/mainproc.c:775
+#: g10/mainproc.c:780
msgid "Notation: "
msgstr "Notaci�n: "
-#: g10/mainproc.c:787
+#: g10/mainproc.c:792
msgid "Policy: "
msgstr "Normativa: "
-#: g10/mainproc.c:1242
+#: g10/mainproc.c:1247
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "verificaci�n de sinatura suprimida\n"
#. plaintext before signatures but no one-pass packets
-#: g10/mainproc.c:1284 g10/mainproc.c:1294
+#: g10/mainproc.c:1289 g10/mainproc.c:1299
msgid "can't handle these multiple signatures\n"
msgstr "non se poden manexar estas sinaturas m�ltiples\n"
-#: g10/mainproc.c:1305
+#: g10/mainproc.c:1310
#, c-format
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
msgstr "Asinada o %.*s usando %s coa chave de ID %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:1354 g10/mainproc.c:1387
+#: g10/mainproc.c:1359 g10/mainproc.c:1392
msgid "BAD signature from \""
msgstr "Sinatura INCORRECTA de\""
-#: g10/mainproc.c:1355 g10/mainproc.c:1388
+#: g10/mainproc.c:1360 g10/mainproc.c:1393
msgid "Expired signature from \""
msgstr "Sinatura caducada de \""
-#: g10/mainproc.c:1356 g10/mainproc.c:1389
+#: g10/mainproc.c:1361 g10/mainproc.c:1394
msgid "Good signature from \""
msgstr "Sinatura correcta de \""
-#: g10/mainproc.c:1391
+#: g10/mainproc.c:1396
msgid "[uncertain]"
msgstr "[incerto]"
-#: g10/mainproc.c:1422
+#: g10/mainproc.c:1427
msgid " aka \""
msgstr " alias \""
-#: g10/mainproc.c:1483
+#: g10/mainproc.c:1488
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Non foi posible verifica-la sinatura: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1552 g10/mainproc.c:1568 g10/mainproc.c:1630
+#: g10/mainproc.c:1557 g10/mainproc.c:1573 g10/mainproc.c:1635
msgid "not a detached signature\n"
msgstr "non � unha sinatura separada\n"
-#: g10/mainproc.c:1579
+#: g10/mainproc.c:1584
#, c-format
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgstr "sinatura independiente de clase 0x%02x\n"
-#: g10/mainproc.c:1636
+#: g10/mainproc.c:1641
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "Sinatura � vello estilo (PGP 2.x)\n"
-#: g10/mainproc.c:1643
+#: g10/mainproc.c:1648
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "paquete ra�z incorrecto detectado en proc_tree()\n"
-#: g10/misc.c:101
+#: g10/misc.c:98
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "non � posible deshabilita-los volcados de 'core': %s\n"
-#: g10/misc.c:211
+#: g10/misc.c:162
msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
msgstr "�Os algoritmos experimentais non deber�an ser usados!\n"
-#: g10/misc.c:241
+#: g10/misc.c:192
msgid "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n"
msgstr ""
"este algoritmo de cifrado est� obsoleto; por favor, empregue un m�is "
"est�ndar!\n"
-#: g10/misc.c:386
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
-msgstr "Aviso: propiedade insegura en %s \"%s\"\n"
-
-#: g10/misc.c:418
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
-msgstr "Aviso: permisos inseguros en %s \"%s\"\n"
-
-#: g10/misc.c:443
+#: g10/misc.c:300
msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
msgstr "o plugin de cifra IDEA non est� presente\n"
-#: g10/misc.c:444
+#: g10/misc.c:301
msgid ""
"please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"
msgstr ""
"mire en http://www.gnupg.org/why-not-idea.html para obter m�is informaci�n\n"
-#: g10/misc.c:652
+#: g10/misc.c:509
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
msgstr "AVISO: %s � unha opci�n a extinguir.\n"
-#: g10/misc.c:656
+#: g10/misc.c:513
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
msgstr "AVISO: %s � unha opci�n a extinguir.\n"
-#: g10/misc.c:658
+#: g10/misc.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
msgstr "empregue \"--keyserver-options %s\" no seu canto\n"
@@ -3466,7 +3544,7 @@ msgstr "empregue \"--keyserver-options %s\" no seu canto\n"
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
msgstr "non � posible manexa-lo algoritmo de chave p�blica %d\n"
-#: g10/parse-packet.c:1057
+#: g10/parse-packet.c:1065
#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "un subpaquete de tipo %d ten o bit cr�tico posto\n"
@@ -3665,16 +3743,16 @@ msgstr "�xito ao enviar a `%s' (estado=%u)\n"
msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
msgstr "fallo ao enviar a `%s': estado=%u\n"
-#: g10/hkp.c:287
+#: g10/hkp.c:363
msgid "this keyserver is not fully HKP compatible\n"
msgstr ""
-#: g10/hkp.c:497
+#: g10/hkp.c:515
#, c-format
msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n"
msgstr "buscando \"%s\" no servidor HKP %s\n"
-#: g10/hkp.c:547
+#: g10/hkp.c:565
#, c-format
msgid "can't search keyserver: %s\n"
msgstr "non se pode buscar no servidor de chaves: %s\n"
@@ -3688,50 +3766,75 @@ msgstr "hai partes da chave secreta non dispo�ibles\n"
msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
msgstr "o algoritmo de protecci�n %d%s non est� soportado\n"
-#: g10/seckey-cert.c:215
+#: g10/seckey-cert.c:224
msgid "Invalid passphrase; please try again"
msgstr "Contrasinal non v�lido; por favor, t�nteo de novo"
-#: g10/seckey-cert.c:216
+#: g10/seckey-cert.c:225
#, c-format
msgid "%s ...\n"
msgstr "%s ...\n"
-#: g10/seckey-cert.c:273
+#: g10/seckey-cert.c:282
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
msgstr ""
"AVISO: Detectouse unha chave feble - por favor, cambie o contrasinal outra "
"vez.\n"
-#: g10/seckey-cert.c:311
+#: g10/seckey-cert.c:320
msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
msgstr ""
"xerando o checksum de 16-bits a extinguir para a protecci�n da chave "
"secreta\n"
-#: g10/sig-check.c:210
+#: g10/sig-check.c:73
+msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/sig-check.c:215
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n"
+"key %08lX: this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for "
+"signatures!\n"
msgstr ""
"�esta � unha chave ElGamal xerada por PGP que non � segura para sinaturas!\n"
-#: g10/sig-check.c:218
-#, c-format
-msgid "public key is %lu second newer than the signature\n"
+#: g10/sig-check.c:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "public key %08lX is %lu second newer than the signature\n"
msgstr "a chave p�blica � %lu segundo m�is nova c� sinatura\n"
-#: g10/sig-check.c:219
-#, c-format
-msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n"
+#: g10/sig-check.c:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid "public key %08lX is %lu seconds newer than the signature\n"
msgstr "a chave p�blica � %lu segundos m�is nova c� sinatura\n"
-#: g10/sig-check.c:242
+#: g10/sig-check.c:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"key %08lX has been created %lu second in future (time warp or clock "
+"problem)\n"
+msgstr ""
+"creouse a chave %lu segundo no futuro (salto no tempo ou problemas co "
+"reloxo)\n"
+
+#: g10/sig-check.c:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"key %08lX has been created %lu seconds in future (time warp or clock "
+"problem)\n"
+msgstr ""
+"creouse a chave %lu segundos no futuro (salto no tempo ou problemas co "
+"reloxo)\n"
+
+#: g10/sig-check.c:249
#, c-format
msgid "NOTE: signature key %08lX expired %s\n"
msgstr "NOTA: a chave de sinatura %08lX caducou o %s\n"
-#: g10/sig-check.c:328
-msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n"
+#: g10/sig-check.c:348
+#, fuzzy, c-format
+msgid "assuming bad signature from key %08lX due to an unknown critical bit\n"
msgstr ""
"asumindo unha sinatura incorrecta debido a un bit cr�tico desco�ecido\n"
@@ -3752,8 +3855,8 @@ msgid "checking created signature failed: %s\n"
msgstr "fallou a comprobaci�n da sinatura creada: %s\n"
#: g10/sign.c:312
-#, c-format
-msgid "%s signature from: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s signature from: \"%s\"\n"
msgstr "Sinatura %s de: %s\n"
#: g10/sign.c:461
@@ -3799,133 +3902,137 @@ msgstr "non � posible manexar li�as de texto maiores que %d caracteres\n"
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "a li�a de entrada cont�n m�is de %d caracteres\n"
-#: g10/tdbio.c:121 g10/tdbio.c:1382
+#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1387
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
msgstr "rexistro da base de datos de confianza %lu: lseek fallou: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:127 g10/tdbio.c:1389
+#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1394
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr ""
"rexistro da base de datos de confianza %lu: fallou a escritura (n=%d): %s\n"
-#: g10/tdbio.c:237
+#: g10/tdbio.c:244
msgid "trustdb transaction too large\n"
msgstr "transacci�n da base de datos de confianza demasiado grande\n"
-#: g10/tdbio.c:454
+#: g10/tdbio.c:459
#, c-format
msgid "%s: can't access: %s\n"
msgstr "%s: non � posible acceder: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:468
+#: g10/tdbio.c:474
#, c-format
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr "%s: �o directorio non existe!\n"
-#: g10/tdbio.c:478 g10/tdbio.c:498 g10/tdbio.c:541
+#: g10/tdbio.c:484 g10/tdbio.c:502 g10/tdbio.c:545
#, c-format
msgid "%s: can't create lock\n"
msgstr "%s: non se pode crea-lo bloqueo\n"
-#: g10/tdbio.c:480 g10/tdbio.c:544
+#: g10/tdbio.c:486 g10/tdbio.c:548
#, c-format
msgid "%s: can't make lock\n"
msgstr "%s: non se pode bloquear\n"
-#: g10/keyring.c:1436 g10/openfile.c:240 g10/openfile.c:307 g10/tdbio.c:484
+#: g10/keyring.c:1448 g10/openfile.c:240 g10/openfile.c:310 g10/tdbio.c:492
#, c-format
msgid "%s: can't create: %s\n"
msgstr "%s: non se pode crear: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:503
+#: g10/tdbio.c:507
#, c-format
msgid "%s: failed to create version record: %s"
msgstr "%s: non se puido crea-lo rexistro de versi�n: %s"
-#: g10/tdbio.c:507
+#: g10/tdbio.c:511
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb created\n"
msgstr "%s: creouse unha base de datos de confianza incorrecta\n"
-#: g10/tdbio.c:510
+#: g10/tdbio.c:514
#, c-format
msgid "%s: trustdb created\n"
msgstr "%s: creouse a base de datos de confianza\n"
-#: g10/tdbio.c:565
+#: g10/tdbio.c:554
+msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/tdbio.c:570
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb\n"
msgstr "%s: base de datos de confianza non v�lida\n"
-#: g10/tdbio.c:597
+#: g10/tdbio.c:602
#, c-format
msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
msgstr "%s: fallo ao crear unha t�boa hash: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:605
+#: g10/tdbio.c:610
#, c-format
msgid "%s: error updating version record: %s\n"
msgstr "%s: erro ao actualiza-lo rexistro de versi�n: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:621 g10/tdbio.c:657 g10/tdbio.c:671 g10/tdbio.c:701
-#: g10/tdbio.c:1315 g10/tdbio.c:1342
+#: g10/tdbio.c:626 g10/tdbio.c:662 g10/tdbio.c:676 g10/tdbio.c:706
+#: g10/tdbio.c:1320 g10/tdbio.c:1347
#, c-format
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
msgstr "%s: erro ao le-lo rexistro de versi�n: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:634 g10/tdbio.c:680
+#: g10/tdbio.c:639 g10/tdbio.c:685
#, c-format
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
msgstr "%s: erro ao escribi-lo rexistro de versi�n: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1119
+#: g10/tdbio.c:1124
#, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
msgstr "base de datos de confianza: lseek fallou: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1127
+#: g10/tdbio.c:1132
#, c-format
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
msgstr "base de datos de confianza: fallou a lectura (n=%d): %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1148
+#: g10/tdbio.c:1153
#, c-format
msgid "%s: not a trustdb file\n"
msgstr "%s: non � un ficheiro de base de datos de confianza\n"
-#: g10/tdbio.c:1165
+#: g10/tdbio.c:1170
#, c-format
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
msgstr "%s: rexistro de versi�n con n�mero de rexistro %lu\n"
-#: g10/tdbio.c:1170
+#: g10/tdbio.c:1175
#, c-format
msgid "%s: invalid file version %d\n"
msgstr "%s: versi�n do ficheiro incorrecta %d\n"
-#: g10/tdbio.c:1348
+#: g10/tdbio.c:1353
#, c-format
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
msgstr "%s: erro ao ler un rexistro libre: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1356
+#: g10/tdbio.c:1361
#, c-format
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
msgstr "%s: erro ao escribi-lo rexistro de directorios: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1366
+#: g10/tdbio.c:1371
#, c-format
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
msgstr "%s: non se puido p�r a cero un rexistro: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1396
+#: g10/tdbio.c:1401
#, c-format
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr "%s: non se puido engadir un rexistro: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1441
+#: g10/tdbio.c:1446
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
msgstr ""
"a base de datos de confianza est� corrompida; execute \"gpg --fix-trustdb"
@@ -4075,26 +4182,21 @@ msgstr "escribindo na sa�da est�ndar\n"
msgid "assuming signed data in `%s'\n"
msgstr "suponse que hai datos asinados en `%s'\n"
-#: g10/openfile.c:323
-#, c-format
-msgid "%s: new options file created\n"
+#: g10/openfile.c:326
+#, fuzzy, c-format
+msgid "new configuration file `%s' created\n"
msgstr "%s: creouse un novo ficheiro de opci�ns\n"
-#: g10/openfile.c:350
+#: g10/openfile.c:353
#, c-format
msgid "%s: can't create directory: %s\n"
msgstr "%s: non foi posible crear un directorio: %s\n"
-#: g10/openfile.c:353
+#: g10/openfile.c:356
#, c-format
msgid "%s: directory created\n"
msgstr "%s: directorio creado\n"
-#: g10/openfile.c:355
-msgid "you have to start GnuPG again, so it can read the new options file\n"
-msgstr ""
-"ten que iniciar GnuPG outra vez para que lea o novo ficheiro de opci�ns\n"
-
#: g10/encr-data.c:91
msgid ""
"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
@@ -4506,64 +4608,68 @@ msgstr "Non hai axuda dispo�ible"
msgid "No help available for `%s'"
msgstr "Non hai axuda dispo�ible para `%s'"
-#: g10/keydb.c:177
+#: g10/keydb.c:178
#, c-format
msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
msgstr "erro ao crea-lo chaveiro `%s': %s\n"
-#: g10/keydb.c:188
-#, c-format
-msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n"
-msgstr "o cambio de permisos de `%s' fallou: %s\n"
-
-#: g10/keydb.c:197
+#: g10/keydb.c:185
#, c-format
msgid "keyring `%s' created\n"
msgstr "chaveiro `%s' creado\n"
-#: g10/keydb.c:587
+#: g10/keydb.c:575
#, c-format
msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
msgstr "fallo ao reconstru�-la cach� de chaveiros: %s\n"
-#: g10/keyring.c:1235
+#: g10/keyring.c:1226
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
msgstr "AVISO: existen dous ficheiros con informaci�n confidencial.\n"
-#: g10/keyring.c:1237
+#: g10/keyring.c:1228
#, c-format
msgid "%s is the unchanged one\n"
msgstr "%s � o que non cambiou\n"
-#: g10/keyring.c:1238
+#: g10/keyring.c:1229
#, c-format
msgid "%s is the new one\n"
msgstr "%s � o novo\n"
-#: g10/keyring.c:1239
+#: g10/keyring.c:1230
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
msgstr "Por favor, ama�e este posible fallo de seguridade\n"
-#: g10/keyring.c:1337
+#: g10/keyring.c:1346
#, c-format
msgid "checking keyring `%s'\n"
msgstr "comprobando o chaveiro `%s'\n"
-#: g10/keyring.c:1368
+#: g10/keyring.c:1377
#, c-format
msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n"
msgstr "%lu chaves comprobadas ata o momento (%lu sinaturas)\n"
-#: g10/keyring.c:1379
+#: g10/keyring.c:1388
#, c-format
msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n"
msgstr "%lu chaves comprobadas (%lu sinaturas)\n"
-#: g10/keyring.c:1441
+#: g10/keyring.c:1453
#, c-format
msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: chaveiro creado\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "you have to start GnuPG again, so it can read the new configuration file\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ten que iniciar GnuPG outra vez para que lea o novo ficheiro de opci�ns\n"
+
+#~ msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n"
+#~ msgstr "o cambio de permisos de `%s' fallou: %s\n"
+
#~ msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
#~ msgstr "|NOME=VALOR|usar estes datos de notaci�n"
@@ -4741,9 +4847,6 @@ msgstr "%s: chaveiro creado\n"
#~ msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n"
#~ msgstr "chave %08lX.%lu: Revocaci�n de chave non v�lida: %s\n"
-#~ msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n"
-#~ msgstr "chave %08lX.%lu: Revocaci�n de subchave v�lida\n"
-
#~ msgid "Good self-signature"
#~ msgstr "Auto-sinatura correcta"