diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 501 |
1 files changed, 259 insertions, 242 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 0.9.0a\n" -"POT-Creation-Date: 1999-02-19 15:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 1999-03-08 19:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 1999-01-09 00:25+01:00\n" "Last-Translator: Ga�l Qu�ri <[email protected]>\n" "Language-Team: French <[email protected]>\n" @@ -13,15 +13,15 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: util/secmem.c:77 +#: util/secmem.c:76 msgid "Warning: using insecure memory!\n" msgstr "Attention : utilisation de la m�moire non s�re !\n" -#: util/secmem.c:250 +#: util/secmem.c:249 msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" msgstr "" -#: util/secmem.c:251 +#: util/secmem.c:250 msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "" "N'UTILISEZ PAS LES DONN�ES G�N�R�ES PAR CE PROGRAMME!!\n" "\n" -#: cipher/rndlinux.c:118 +#: cipher/rndlinux.c:114 #, c-format msgid "" "\n" @@ -442,7 +442,10 @@ msgstr "devenir beaucoup plus silencieux" msgid "force v3 signatures" msgstr "forcer les signatures en v3" -#. { oDryRun, "dry-run", 0, N_("do not make any changes") }, +#: g10/g10.c:235 +msgid "do not make any changes" +msgstr "" + #: g10/g10.c:236 msgid "batch mode: never ask" msgstr "mode automatique : ne jamais rien demander" @@ -630,122 +633,122 @@ msgstr "fichier d'options `%s' : %s\n" msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "lire les options de `%s'\n" -#: g10/g10.c:796 +#: g10/g10.c:797 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s n'est pas une table de caract�res valide\n" -#: g10/g10.c:836 g10/g10.c:848 +#: g10/g10.c:837 g10/g10.c:849 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "l'algorithme de chiffrement s�lectionn� est invalide\n" -#: g10/g10.c:842 g10/g10.c:854 +#: g10/g10.c:843 g10/g10.c:855 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "la fonction de hachage s�lectionn�e est invalide\n" -#: g10/g10.c:857 +#: g10/g10.c:858 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "l'algorithme de compression doit faire partie de l'�chelle %d..%d\n" -#: g10/g10.c:859 +#: g10/g10.c:860 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "� completes-needed � doit �tre sup�rieur � 0\n" -#: g10/g10.c:861 +#: g10/g10.c:862 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "� marginals-needed � doit �tre sup�rieur � 1\n" -#: g10/g10.c:863 +#: g10/g10.c:864 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "� max-cert-depth � doit �tre compris entre 1 et 255\n" -#: g10/g10.c:866 +#: g10/g10.c:867 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTE : le mode S2K simple (0) est fortement d�conseill�\n" -#: g10/g10.c:870 +#: g10/g10.c:871 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "mode S2K invalide ; doit �tre 0, 1 ou 3\n" -#: g10/g10.c:947 +#: g10/g10.c:948 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "n'a pas pu initialiser la base de confiance : %s\n" -#: g10/g10.c:953 +#: g10/g10.c:954 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:961 +#: g10/g10.c:962 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:969 +#: g10/g10.c:970 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:982 +#: g10/g10.c:983 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:995 +#: g10/g10.c:996 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:1009 +#: g10/g10.c:1010 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:1021 +#: g10/g10.c:1022 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:1030 +#: g10/g10.c:1031 msgid "--edit-key username [commands]" msgstr "--edit-key utilisateur [commandes]" -#: g10/g10.c:1046 +#: g10/g10.c:1047 msgid "--delete-secret-key username" msgstr "--delete-secret-key utilisateur" -#: g10/g10.c:1049 +#: g10/g10.c:1050 msgid "--delete-key username" msgstr "--delete-key utilisateur" -#: g10/encode.c:216 g10/g10.c:1072 g10/sign.c:311 +#: g10/encode.c:222 g10/g10.c:1073 g10/sign.c:311 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "ne peut ouvrir %s: %s\n" -#: g10/g10.c:1083 +#: g10/g10.c:1084 msgid "-k[v][v][v][c] [userid] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [utilisateur] [porte-cl�s]" -#: g10/g10.c:1144 +#: g10/g10.c:1145 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "suppression d'armure non r�ussie : %s\n" -#: g10/g10.c:1152 +#: g10/g10.c:1153 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "construction d'armure non r�ussie : %s \n" -#: g10/g10.c:1218 +#: g10/g10.c:1219 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "algorithme de hachage `%s' invalide\n" -#: g10/g10.c:1297 +#: g10/g10.c:1298 msgid "[filename]" msgstr "[nom du fichier]" -#: g10/g10.c:1301 +#: g10/g10.c:1302 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Continuez et tapez votre message...\n" -#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1304 g10/verify.c:66 +#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1305 g10/verify.c:66 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "ne peut ouvrir `%s'\n" @@ -823,7 +826,7 @@ msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:138 +#: g10/pkclist.c:136 #, c-format msgid "" "No trust value assigned to %lu:\n" @@ -832,7 +835,7 @@ msgstr "" "Pas de confiance d�finie pour %lu :\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:148 +#: g10/pkclist.c:146 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" @@ -854,28 +857,28 @@ msgstr "" " 4 = je le crois totalement\n" " s = montrez moi plus d'informations\n" -#: g10/pkclist.c:157 +#: g10/pkclist.c:155 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = retour au menu principal\n" -#: g10/pkclist.c:159 +#: g10/pkclist.c:157 msgid " q = quit\n" msgstr " q = quitter\n" #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:164 +#: g10/pkclist.c:162 msgid "sSmMqQ" msgstr "sSmMqQ" -#: g10/pkclist.c:168 +#: g10/pkclist.c:166 msgid "Your decision? " msgstr "Votre d�cision ? " -#: g10/pkclist.c:188 +#: g10/pkclist.c:186 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Certificats conduisant vers une cl� � confiance ultime :\n" -#: g10/pkclist.c:223 +#: g10/pkclist.c:221 msgid "" "Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n" "can assign some missing owner trust values.\n" @@ -884,7 +887,7 @@ msgstr "" "N'a pas pu trouver un chemin de confiance valide jusqu'� la cl�. Voyons si\n" "nous ne pouvons pas assigner quelques indices de confiance manquants.\n" -#: g10/pkclist.c:261 +#: g10/pkclist.c:260 msgid "" "No path leading to one of our keys found.\n" "\n" @@ -892,7 +895,7 @@ msgstr "" "Aucun chemin menant vers une de nos cl�s n'a �t� trouv�.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:263 +#: g10/pkclist.c:262 msgid "" "No certificates with undefined trust found.\n" "\n" @@ -900,7 +903,7 @@ msgstr "" "Aucun certificat � confiance ind�finie n'a �t� trouv�.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:265 +#: g10/pkclist.c:264 msgid "" "No trust values changed.\n" "\n" @@ -908,31 +911,31 @@ msgstr "" "Pas d'indice de confiance chang�.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:280 +#: g10/pkclist.c:279 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "cl� %08lX : la cl� a �t� r�voqu�e !\n" -#: g10/pkclist.c:286 g10/pkclist.c:381 +#: g10/pkclist.c:285 g10/pkclist.c:397 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Utiliser cette cl� quand-m�me ? " -#: g10/pkclist.c:308 +#: g10/pkclist.c:309 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX : la cl� a expir�\n" -#: g10/pkclist.c:314 +#: g10/pkclist.c:315 #, c-format msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n" msgstr "%08lX : pas d'information pour calculer une probabilit� de confiance\n" -#: g10/pkclist.c:332 +#: g10/pkclist.c:333 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX : Nous ne faisons PAS confiance � cette cl�\n" -#: g10/pkclist.c:338 +#: g10/pkclist.c:339 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -942,15 +945,15 @@ msgstr "" "propri�taire\n" "mais elle est quand m�me accept�e\n" -#: g10/pkclist.c:344 +#: g10/pkclist.c:345 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "Cette cl� appartient probablement � son propri�taire\n" -#: g10/pkclist.c:349 +#: g10/pkclist.c:350 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Cette cl� nous appartient\n" -#: g10/pkclist.c:376 +#: g10/pkclist.c:392 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n" "If you *really* know what you are doing, you may answer\n" @@ -962,58 +965,58 @@ msgstr "" "oui � la prochaine question\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:385 +#: g10/pkclist.c:405 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "ATTENTION : Utilisation d'une cl� sans confiance !\n" -#: g10/pkclist.c:421 +#: g10/pkclist.c:441 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "ATTENTION : Cette cl� � �t� r�voqu�e par son propri�taire !\n" -#: g10/pkclist.c:422 +#: g10/pkclist.c:442 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Cela pourrait signifier que la signature est fausse.\n" -#: g10/pkclist.c:443 +#: g10/pkclist.c:463 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Note : Cette cl� a expir� !\n" -#: g10/pkclist.c:450 +#: g10/pkclist.c:470 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "" "ATTENTION : Cette cl� n'est pas certifi�e avec une signature de confiance !\n" -#: g10/pkclist.c:452 +#: g10/pkclist.c:472 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Rien ne dit que la signature appartient � son propri�taire.\n" -#: g10/pkclist.c:468 +#: g10/pkclist.c:488 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "ATTENTION : Nous ne faisons PAS confiance � cette cl� !\n" -#: g10/pkclist.c:469 +#: g10/pkclist.c:489 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " La signature est certainement FAUSSE.\n" -#: g10/pkclist.c:476 +#: g10/pkclist.c:496 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "ATTENTION : Les signatures de cette cl� n'ont pas une confiance suffisante " "!\n" -#: g10/pkclist.c:479 +#: g10/pkclist.c:499 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Il n'est pas s�r que la signature appartient � son propri�taire.\n" -#: g10/pkclist.c:532 g10/pkclist.c:545 g10/pkclist.c:607 g10/pkclist.c:635 +#: g10/pkclist.c:552 g10/pkclist.c:565 g10/pkclist.c:628 g10/pkclist.c:656 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s : ignor� : %s\n" -#: g10/pkclist.c:554 +#: g10/pkclist.c:574 msgid "" "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" "\n" @@ -1022,20 +1025,20 @@ msgstr "" "\"-r\")\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:559 +#: g10/pkclist.c:579 msgid "Enter the user ID: " msgstr "Entrez le nom d'utilisateur : " -#: g10/pkclist.c:570 +#: g10/pkclist.c:590 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Pas de tel utilisateur.\n" -#: g10/pkclist.c:615 +#: g10/pkclist.c:636 #, c-format msgid "%s: error checking key: %s\n" msgstr "%s : erreur pendant la v�rification de la cl� : %s\n" -#: g10/pkclist.c:641 +#: g10/pkclist.c:662 msgid "no valid addressees\n" msgstr "pas de destinataire valide\n" @@ -1187,7 +1190,7 @@ msgstr "La cl� expire le %s\n" msgid "Is this correct (y/n)? " msgstr "Est-ce correct (o/n) ? " -#: g10/keygen.c:582 +#: g10/keygen.c:583 msgid "" "\n" "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -1203,24 +1206,24 @@ msgstr "" " � Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]> �\n" "\n" -#: g10/keygen.c:593 +#: g10/keygen.c:594 msgid "Real name: " msgstr "Nom r�el : " -#: g10/keygen.c:597 +#: g10/keygen.c:598 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Caract�re invalide dans le nom\n" -#: g10/keygen.c:599 +#: g10/keygen.c:600 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Le nom ne doit pas commencer avec un chiffre\n" # ??? c'est de la discrimination... -#: g10/keygen.c:601 +#: g10/keygen.c:602 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Le nom doit faire au moins 5 caract�res de long\n" -#: g10/keygen.c:609 +#: g10/keygen.c:610 msgid "Email address: " msgstr "Adresse e-mail : " @@ -1236,7 +1239,12 @@ msgstr "Commentaire : " msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Caract�re invalide dans le commentaire\n" -#: g10/keygen.c:655 +#: g10/keygen.c:657 +#, c-format +msgid "You are using the `%s' character set.\n" +msgstr "" + +#: g10/keygen.c:663 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -1247,15 +1255,15 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:658 +#: g10/keygen.c:666 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnCcEeOoQq" -#: g10/keygen.c:668 +#: g10/keygen.c:676 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Changer le (N)om, le (C)ommentaire, l'(E)-mail ou (O)K/(Q)uitter? " -#: g10/keygen.c:720 +#: g10/keygen.c:728 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -1263,11 +1271,11 @@ msgstr "" "Vous avez besoin d'un mot de passe pour prot�ger votre cl� secr�te.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:389 g10/keygen.c:728 +#: g10/keyedit.c:389 g10/keygen.c:736 msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n" msgstr "le mot de passe n'a pas �t� identiquement r�p�t� ; recommencez.\n" -#: g10/keygen.c:734 +#: g10/keygen.c:742 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -1279,7 +1287,7 @@ msgstr "" "le d�sirez, en utilisant ce programme avec l'option � --edit-key �.\n" "\n" -#: g10/keygen.c:755 +#: g10/keygen.c:763 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (work in another window, move the mouse, utilize the\n" @@ -1292,33 +1300,33 @@ msgstr "" "premiers ; cela donne au g�n�rateur de nombres al�atoires une meilleure\n" "chance d'avoir assez d'entropie.\n" -#: g10/keygen.c:825 +#: g10/keygen.c:833 msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n" msgstr "La g�n�ration de cl� ne peut �tre faite qu'en mode interactif\n" -#: g10/keygen.c:833 +#: g10/keygen.c:841 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" msgstr "La paire de cl�s DSA fera 1024 bits.\n" -#: g10/keygen.c:839 +#: g10/keygen.c:847 msgid "Key generation cancelled.\n" msgstr "La g�n�ration a �t� annul�e.\n" -#: g10/keygen.c:849 +#: g10/keygen.c:857 #, c-format msgid "writing public certificate to `%s'\n" msgstr "�criture d'un certificat public � `%s'\n" -#: g10/keygen.c:850 +#: g10/keygen.c:858 #, c-format msgid "writing secret certificate to `%s'\n" msgstr "�criture d'un certificat secret � `%s'\n" -#: g10/keygen.c:927 +#: g10/keygen.c:935 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "les cl�s publique et secr�te ont �t� cr��es et sign�es.\n" -#: g10/keygen.c:929 +#: g10/keygen.c:937 #, fuzzy msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" @@ -1328,28 +1336,28 @@ msgstr "" "utiliser la commande � --add-key � pour g�n�rer une cl� secondaire �\n" "cette fin.\n" -#: g10/keygen.c:943 g10/keygen.c:1042 +#: g10/keygen.c:951 g10/keygen.c:1050 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "La g�n�ration de cl� a �chou� : %s\n" -#: g10/keygen.c:987 g10/sig-check.c:172 g10/sign.c:52 +#: g10/keygen.c:995 g10/sig-check.c:209 g10/sign.c:52 #, fuzzy, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "cl� publique cr��e %lu %s dans le futur\n" -#: g10/keygen.c:989 g10/sig-check.c:174 g10/sign.c:54 +#: g10/keygen.c:997 g10/sig-check.c:211 g10/sign.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "cl� publique cr��e %lu %s dans le futur\n" -#: g10/keygen.c:1020 +#: g10/keygen.c:1028 msgid "Really create? " msgstr "Cr�er vraiment ? " -#: g10/encode.c:88 g10/openfile.c:86 g10/openfile.c:169 g10/tdbio.c:467 +#: g10/encode.c:88 g10/openfile.c:86 g10/openfile.c:174 g10/tdbio.c:467 #: g10/tdbio.c:527 #, c-format msgid "%s: can't open: %s\n" @@ -1360,17 +1368,17 @@ msgstr "%s : ne peut ouvrir : %s\n" msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "erreur pendant la cr�ation du mot de passe : %s\n" -#: g10/encode.c:155 g10/encode.c:269 +#: g10/encode.c:161 g10/encode.c:275 #, c-format msgid "%s: WARNING: empty file\n" msgstr "%s : ATTENTION : fichier vide\n" -#: g10/encode.c:222 +#: g10/encode.c:228 #, c-format msgid "reading from `%s'\n" msgstr "lecture de `%s'\n" -#: g10/encode.c:397 +#: g10/encode.c:403 #, c-format msgid "%s/%s encrypted for: %s\n" msgstr "%s/%s chiffr� pour : %s\n" @@ -1402,14 +1410,14 @@ msgstr "trop d'entr�es dans le cache pk - d�sactiv�\n" msgid "too many entries in unk cache - disabled\n" msgstr "trop d'entr�es dans le cache unk - d�sactiv�\n" -#: g10/getkey.c:1496 g10/getkey.c:1552 +#: g10/getkey.c:1502 g10/getkey.c:1558 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "" "utilisation de la cl� secondaire %08lX � la place de la cl�\n" "principale %08lX\n" -#: g10/import.c:116 g10/trustdb.c:1318 +#: g10/import.c:116 g10/trustdb.c:1228 #, c-format msgid "can't open file: %s\n" msgstr "ne peut ouvrir le fichier : %s\n" @@ -1419,12 +1427,12 @@ msgstr "ne peut ouvrir le fichier : %s\n" msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "ne prend pas en compte le bloc de type %d\n" -#: g10/import.c:167 g10/trustdb.c:1635 g10/trustdb.c:1704 +#: g10/import.c:167 g10/trustdb.c:1564 g10/trustdb.c:1637 #, c-format msgid "%lu keys so far processed\n" msgstr "%lu cl�s trait�es jusqu'ici\n" -#: g10/import.c:172 g10/trustdb.c:1394 +#: g10/import.c:172 g10/trustdb.c:1304 #, c-format msgid "read error: %s\n" msgstr "erreur de lecture : %s\n" @@ -1507,7 +1515,7 @@ msgstr "cl� %08lX : cl� publique pas trouv�e: %s\n" msgid "no default public keyring\n" msgstr "pas de porte-cl�s public par d�faut\n" -#: g10/import.c:374 g10/openfile.c:113 g10/sign.c:215 g10/sign.c:601 +#: g10/import.c:374 g10/openfile.c:115 g10/sign.c:215 g10/sign.c:498 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "�criture de `%s'\n" @@ -2077,71 +2085,75 @@ msgstr "Pas de signature correspondante dans le porte-cl�s secret\n" msgid "No user id with index %d\n" msgstr "Pas d'utilisateur avec l'index %d\n" -#: g10/keyedit.c:1371 +#: g10/keyedit.c:1372 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Pas de cl� secondaire avec l'index %d\n" -#: g10/mainproc.c:199 +#: g10/mainproc.c:202 msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "donn�es chiffr�es avec la cl� publique : bonne cl� de chiffrement\n" -#: g10/mainproc.c:202 +#. fixme: defer this message until we have parsed all packets of +#. * this type - do this by building a list of keys with their stati +#. * and store it with the conetxt. do_proc_packets can then use +#. * this list to display some information +#: g10/mainproc.c:209 #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "le d�chiffrement de la cl� publique a �chou� : %s\n" -#: g10/mainproc.c:229 +#: g10/mainproc.c:236 msgid "decryption okay\n" msgstr "le d�chiffrement a r�ussi\n" -#: g10/mainproc.c:232 +#: g10/mainproc.c:239 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "le d�chiffrement a �chou� : %s\n" -#: g10/mainproc.c:249 +#: g10/mainproc.c:256 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "NOTE : l'exp�diteur a demand� � pour vos yeux seulement �\n" -#: g10/mainproc.c:251 +#: g10/mainproc.c:258 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "nom de fichier original : '%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:831 +#: g10/mainproc.c:839 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "v�rification de signature supprim�e\n" -#: g10/mainproc.c:837 +#: g10/mainproc.c:845 #, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "Signature faite %.*s avec une cl� %s ID %08lX\n" #. just in case that we have no userid -#: g10/mainproc.c:863 g10/mainproc.c:874 +#: g10/mainproc.c:871 g10/mainproc.c:882 msgid "BAD signature from \"" msgstr "MAUVAISE signature de \"" -#: g10/mainproc.c:864 g10/mainproc.c:875 +#: g10/mainproc.c:872 g10/mainproc.c:883 msgid "Good signature from \"" msgstr "Bonne signature de \"" -#: g10/mainproc.c:866 +#: g10/mainproc.c:874 #, fuzzy msgid " aka \"" msgstr " import�e : %lu" -#: g10/mainproc.c:908 +#: g10/mainproc.c:916 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Ne peut v�rifier la signature : %s\n" -#: g10/mainproc.c:981 +#: g10/mainproc.c:989 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "signature d'un ancien style (PGP 2.x)\n" -#: g10/mainproc.c:986 +#: g10/mainproc.c:994 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "paquet racine invalide d�tect� dans proc_tree()\n" @@ -2262,29 +2274,29 @@ msgstr "Mot de passe invalide ; r�essayez...\n" msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" msgstr "ATTENTION : Mauvaise cl� d�tect�e - changez encore le mot de passe.\n" -#: g10/sig-check.c:155 +#: g10/sig-check.c:192 msgid "" "this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n" msgstr "" "Ceci est une cl� ElGamal g�n�r�e par PGP qui n'est PAS s�re pour les\n" "signatures!\n" -#: g10/sig-check.c:163 +#: g10/sig-check.c:200 #, fuzzy, c-format msgid "public key is %lu second newer than the signature\n" msgstr "lid %lu : utilisateur sans signature\n" -#: g10/sig-check.c:164 +#: g10/sig-check.c:201 #, fuzzy, c-format msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr "lid %lu : utilisateur sans signature\n" -#: g10/sig-check.c:180 +#: g10/sig-check.c:217 #, c-format msgid "NOTE: signature key expired %s\n" msgstr "NOTE : la cl� de signature a expir� le %s\n" -#: g10/sig-check.c:237 +#: g10/sig-check.c:274 msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n" msgstr "" "la signature est suppos�e �tre fausse car un bit critique est\n" @@ -2295,7 +2307,7 @@ msgstr "" msgid "%s signature from: %s\n" msgstr "Signature %s de : %s\n" -#: g10/sign.c:210 g10/sign.c:596 +#: g10/sign.c:210 g10/sign.c:493 #, c-format msgid "can't create %s: %s\n" msgstr "ne peut cr�er %s : %s\n" @@ -2309,11 +2321,16 @@ msgstr "signature :" msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "ATTENTION : `%s' est un fichier vide\n" -#: g10/textfilter.c:199 +#: g10/textfilter.c:122 #, fuzzy, c-format msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n" msgstr "armure invalide : ligne plus longue que %d caract�res\n" +#: g10/textfilter.c:189 +#, fuzzy, c-format +msgid "input line longer than %d characters\n" +msgstr "armure invalide : ligne plus longue que %d caract�res\n" + #: g10/tdbio.c:117 g10/tdbio.c:1448 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" @@ -2335,12 +2352,12 @@ msgstr "transaction de base de confiance trop volumineuse\n" msgid "%s: can't access: %s\n" msgstr "%s : ne peut acc�der : %s\n" -#: g10/ringedit.c:294 g10/tdbio.c:444 +#: g10/ringedit.c:296 g10/tdbio.c:444 #, c-format msgid "%s: can't create directory: %s\n" msgstr "%s : ne peut cr�er le r�pertoire : %s\n" -#: g10/ringedit.c:300 g10/tdbio.c:447 +#: g10/ringedit.c:302 g10/tdbio.c:447 #, c-format msgid "%s: directory created\n" msgstr "%s : r�pertoire cr��\n" @@ -2350,7 +2367,7 @@ msgstr "%s : r�pertoire cr��\n" msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s : le r�pertoire n'existe pas !\n" -#: g10/openfile.c:109 g10/openfile.c:176 g10/ringedit.c:1310 g10/tdbio.c:457 +#: g10/openfile.c:111 g10/openfile.c:181 g10/ringedit.c:1325 g10/tdbio.c:457 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "%s : ne peut cr�er : %s\n" @@ -2449,169 +2466,169 @@ msgstr "%s : n'a pu mettre un enregistrement � z�ro : %s\n" msgid "%s: failed to append a record: %s\n" msgstr "%s : n'a pas pu ajouter un enregistrement : %s\n" -#: g10/trustdb.c:144 +#: g10/trustdb.c:165 msgid "The trustdb is corrupted; please run \"gpgm --fix-trustdb\".\n" msgstr "" "La base de confiance est corrompue ; ex�cutez � gpgm --fix-trustdb �.\n" -#: g10/trustdb.c:157 +#: g10/trustdb.c:178 #, c-format msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" msgstr "" "enregistrement de confiance %lu, type de requ�te %d : la lecture a �chou� : " "%s\n" -#: g10/trustdb.c:172 +#: g10/trustdb.c:193 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "enregistrement de confiance %lu, type %d : l'�criture a �chou� : %s\n" -#: g10/trustdb.c:186 +#: g10/trustdb.c:207 #, c-format msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n" msgstr "enregistrement de confiance %lu : la suppression a �chou� : %s\n" -#: g10/trustdb.c:200 +#: g10/trustdb.c:221 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "base de confiance : la synchronisation a �chou� : %s\n" -#: g10/trustdb.c:329 +#: g10/trustdb.c:351 #, c-format msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n" msgstr "" "erreur pendant la lecture de l'enregistrement de r�pertoire pour\n" "le LID %lu : %s\n" -#: g10/trustdb.c:336 +#: g10/trustdb.c:358 #, c-format msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n" msgstr "lid %lu : enregistrement de r�pertoire attendu, a re�u le type %d\n" -#: g10/trustdb.c:341 +#: g10/trustdb.c:363 #, c-format msgid "no primary key for LID %lu\n" msgstr "pas de cl� principale pour le LID %lu\n" -#: g10/trustdb.c:346 +#: g10/trustdb.c:368 #, c-format msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n" msgstr "erreur pendant la lecture de la cl� principale pour le LID %lu : %s\n" -#: g10/trustdb.c:422 +#: g10/trustdb.c:445 #, c-format msgid "chained sigrec %lu has a wrong owner\n" msgstr "l'enregistrement de signature %lu a un mauvais propri�taire\n" -#: g10/trustdb.c:465 +#: g10/trustdb.c:488 #, c-format msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "'%s' n'est pas une identification longue de cl� valide\n" -#: g10/trustdb.c:500 +#: g10/trustdb.c:523 #, c-format msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n" msgstr "cl� %08lX : pas de cl� publique pour la cl� certifi�e - ignor�e\n" -#: g10/trustdb.c:509 g10/trustdb.c:567 +#: g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:590 #, c-format msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n" msgstr "cl� %08lX : ne peut �tre mise dans la base de confiance\n" -#: g10/trustdb.c:514 g10/trustdb.c:573 +#: g10/trustdb.c:537 g10/trustdb.c:596 #, c-format msgid "key %08lX: query record failed\n" msgstr "cl� %08lX : l'enregistrement de requ�te a �chou�\n" -#: g10/trustdb.c:519 g10/trustdb.c:582 +#: g10/trustdb.c:542 g10/trustdb.c:605 #, c-format msgid "key %08lX: already in trusted key table\n" msgstr "cl� %08lX : d�j� dans la table des cl�s certifi�es\n" -#: g10/trustdb.c:522 g10/trustdb.c:585 +#: g10/trustdb.c:545 g10/trustdb.c:608 #, c-format msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n" msgstr "cl� %08lX : accept�e comme cl� certifi�e.\n" -#: g10/trustdb.c:538 +#: g10/trustdb.c:561 #, c-format msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n" msgstr "NOTE : la cl� secr�te %08lX n'est PAS prot�g�e.\n" -#: g10/trustdb.c:550 +#: g10/trustdb.c:573 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "cl� %08lX : cl� secr�te sans cl� publique - non prise en compte\n" -#: g10/trustdb.c:557 +#: g10/trustdb.c:580 #, c-format msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n" msgstr "cl� %08lX : les cl�s secr�te et publique ne correspondent pas\n" -#: g10/trustdb.c:593 +#: g10/trustdb.c:616 #, c-format msgid "enumerate secret keys failed: %s\n" msgstr "l'�num�ration des cl�s secr�tes a �chou� : %s\n" -#: g10/trustdb.c:776 +#: g10/trustdb.c:770 #, c-format msgid "lid %lu: read dir record failed: %s\n" msgstr "lid %lu : la lecture d'enregistrement de r�pertoire a �chou� : %s\n" -#: g10/trustdb.c:785 +#: g10/trustdb.c:779 #, c-format msgid "lid %lu: read key record failed: %s\n" msgstr "lid %lu : la lecture de l''enregistrement de cl� a �chou� : %s\n" -#: g10/trustdb.c:795 +#: g10/trustdb.c:789 #, c-format msgid "lid %lu: read uid record failed: %s\n" msgstr "lid %lu : la lecture d'enregistrement d'uid a �chou� : %s\n" -#: g10/trustdb.c:804 +#: g10/trustdb.c:798 #, c-format msgid "lid %lu: read pref record failed: %s\n" msgstr "lid %lu : la lecture d'enregistrement de pr�f�rences a �chou� : %s\n" -#: g10/trustdb.c:814 +#: g10/trustdb.c:808 #, c-format msgid "lid %lu: read sig record failed: %s\n" msgstr "lid %lu : la lecture d'enregistrement de signature a �chou� : %s\n" -#: g10/trustdb.c:1151 +#: g10/trustdb.c:1037 msgid "Ooops, no keys\n" msgstr "Ooops, pas de cl�\n" -#: g10/trustdb.c:1155 +#: g10/trustdb.c:1041 msgid "Ooops, no user ids\n" msgstr "Ooops, pas de nom d'utilisateur\n" -#: g10/trustdb.c:1226 g10/trustdb.c:1244 +#: g10/trustdb.c:1134 g10/trustdb.c:1152 #, c-format msgid "user '%s' read problem: %s\n" msgstr "probl�me de lecture de l'utilisateur '%s' : %s\n" -#: g10/trustdb.c:1229 g10/trustdb.c:1247 +#: g10/trustdb.c:1137 g10/trustdb.c:1155 #, c-format msgid "user '%s' list problem: %s\n" msgstr "probl�me de liste � l'utilisateur '%s' : %s\n" -#: g10/trustdb.c:1237 g10/trustdb.c:1485 +#: g10/trustdb.c:1145 g10/trustdb.c:1447 #, c-format msgid "user '%s' not found: %s\n" msgstr "l'utilisateur '%s' n'a pas �t� trouv� : %s\n" -#: g10/trustdb.c:1239 g10/trustdb.c:1487 +#: g10/trustdb.c:1147 g10/trustdb.c:1449 #, c-format msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" msgstr "probl�me de recherche de '%s' dans la base de confiance : %s\n" -#: g10/trustdb.c:1242 +#: g10/trustdb.c:1150 #, c-format msgid "user '%s' not in trustdb\n" msgstr "l'utilisateur '%s' n'est pas dans la base de confiance\n" -#: g10/trustdb.c:1277 +#: g10/trustdb.c:1186 #, c-format msgid "" "# List of assigned trustvalues, created %s\n" @@ -2620,208 +2637,208 @@ msgstr "" "# Liste des indices de confiance assign�s, cr��e le %s\n" "# (Utiliser � gpgm --import-ownertrust � pour les restaurer)\n" -#: g10/trustdb.c:1283 +#: g10/trustdb.c:1192 msgid "directory record w/o primary key\n" msgstr "enregistrement de r�pertoire sans cl� principale\n" -#: g10/trustdb.c:1290 +#: g10/trustdb.c:1199 #, c-format msgid "error reading key record: %s\n" msgstr "erreur pendant la lecture de l'enregistrement de cl� : %s\n" -#: g10/trustdb.c:1330 +#: g10/trustdb.c:1240 msgid "line too long\n" msgstr "ligne trop longue\n" -#: g10/trustdb.c:1338 +#: g10/trustdb.c:1248 msgid "error: missing colon\n" msgstr "erreur : deux-points manquant\n" -#: g10/trustdb.c:1343 +#: g10/trustdb.c:1253 msgid "error: invalid fingerprint\n" msgstr "erreur : empreinte digitale invalide\n" -#: g10/trustdb.c:1347 +#: g10/trustdb.c:1257 msgid "error: no ownertrust value\n" msgstr "erreur : pas d'indice de confiance\n" -#: g10/trustdb.c:1372 +#: g10/trustdb.c:1282 msgid "key not in trustdb, searching ring.\n" msgstr "la cl� n'est pas dans la base de confiance, recherche du porte-cl�s.\n" -#: g10/trustdb.c:1375 +#: g10/trustdb.c:1285 #, c-format msgid "key not in ring: %s\n" msgstr "cl� absente du porte-cl�s : %s\n" -#: g10/trustdb.c:1379 +#: g10/trustdb.c:1289 msgid "Oops: key is now in trustdb???\n" msgstr "Oops : la cl� est maintenant dans la base de confiance ???\n" #. update the ownertrust -#: g10/trustdb.c:1384 +#: g10/trustdb.c:1294 #, c-format msgid "insert trust record failed: %s\n" msgstr "l'insertion d'enregistrement de confiance a �chou� : %s\n" #. error -#: g10/trustdb.c:1390 +#: g10/trustdb.c:1300 #, c-format msgid "error finding dir record: %s\n" msgstr "erreur pendant la recherche de l'enregistrement de r�pertoire : %s\n" -#: g10/trustdb.c:1490 +#: g10/trustdb.c:1452 #, c-format msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n" msgstr "l'utilisateur '%s' n'est pas dans la base de confiance - insertion\n" -#: g10/trustdb.c:1493 +#: g10/trustdb.c:1455 #, c-format msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n" msgstr "n'a pas pu ins�rer '%s' dans la base de confiance : %s\n" -#: g10/trustdb.c:1565 +#: g10/trustdb.c:1494 #, c-format msgid "%s: keyblock read problem: %s\n" msgstr "%s : probl�me de lecture du bloc de cl�s : %s\n" -#: g10/trustdb.c:1579 +#: g10/trustdb.c:1508 #, c-format msgid "%s: update failed: %s\n" msgstr "%s : la mise � jour a �chou� : %s\n" -#: g10/trustdb.c:1582 +#: g10/trustdb.c:1511 #, c-format msgid "%s: updated\n" msgstr "%s : mis � jour\n" -#: g10/trustdb.c:1584 +#: g10/trustdb.c:1513 #, c-format msgid "%s: okay\n" msgstr "%s : OK\n" -#: g10/trustdb.c:1599 +#: g10/trustdb.c:1528 #, c-format msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n" msgstr "lid %lu : enregistrement de r�pertoire sans cl� - ignor�\n" -#: g10/trustdb.c:1612 +#: g10/trustdb.c:1541 #, c-format msgid "lid %lu: keyblock not found: %s\n" msgstr "lid %lu : le bloc de cl�s n'a pas �t� trouv� : %s\n" -#: g10/trustdb.c:1621 g10/trustdb.c:1690 +#: g10/trustdb.c:1550 g10/trustdb.c:1623 #, c-format msgid "lid %lu: update failed: %s\n" msgstr "lid %lu : la mise � jour a �chou�: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1627 g10/trustdb.c:1696 +#: g10/trustdb.c:1556 g10/trustdb.c:1629 #, c-format msgid "lid %lu: updated\n" msgstr "lid %lu : mis � jour\n" -#: g10/trustdb.c:1631 g10/trustdb.c:1700 +#: g10/trustdb.c:1560 g10/trustdb.c:1633 #, c-format msgid "lid %lu: okay\n" msgstr "lid %lu : OK\n" -#: g10/trustdb.c:1638 g10/trustdb.c:1706 +#: g10/trustdb.c:1567 g10/trustdb.c:1639 #, c-format msgid "%lu keys processed\n" msgstr "%lu cl�s trait�es\n" -#: g10/trustdb.c:1640 +#: g10/trustdb.c:1569 #, c-format msgid "\t%lu keys skipped\n" msgstr "\t%lu cl�s ignor�es\n" -#: g10/trustdb.c:1642 g10/trustdb.c:1708 +#: g10/trustdb.c:1571 g10/trustdb.c:1641 #, c-format msgid "\t%lu keys with errors\n" msgstr "\t%lu cl�s avec erreurs\n" -#: g10/trustdb.c:1644 g10/trustdb.c:1710 +#: g10/trustdb.c:1573 g10/trustdb.c:1643 #, c-format msgid "\t%lu keys updated\n" msgstr "\t%lu cl�s mises � jour\n" -#: g10/trustdb.c:1674 +#: g10/trustdb.c:1607 #, c-format msgid "lid ?: insert failed: %s\n" msgstr "lid ? : l'insertion a �chou� : %s\n" -#: g10/trustdb.c:1679 +#: g10/trustdb.c:1612 #, c-format msgid "lid %lu: insert failed: %s\n" msgstr "lid %lu : l'insertion a �chou� : %s\n" -#: g10/trustdb.c:1685 +#: g10/trustdb.c:1618 #, c-format msgid "lid %lu: inserted\n" msgstr "lid %lu : ins�r�\n" -#: g10/trustdb.c:1712 +#: g10/trustdb.c:1645 #, c-format msgid "\t%lu keys inserted\n" msgstr "\t%lu cl�s ins�r�es\n" -#: g10/trustdb.c:1715 +#: g10/trustdb.c:1648 #, c-format msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n" msgstr "l'�num�ration des blocs de cl�s a �chou� : %s\n" -#: g10/trustdb.c:1760 +#: g10/trustdb.c:1694 #, c-format msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n" msgstr "" "check_trust : la recherche d'enregistrement de r�pertoire a �chou� : %s\n" -#: g10/trustdb.c:1767 +#: g10/trustdb.c:1701 #, c-format msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n" msgstr "cl� %08lX : l'insertion d'enregistrement de confiance a �chou� : %s\n" -#: g10/trustdb.c:1771 +#: g10/trustdb.c:1705 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n" msgstr "cl� %08lX.%lu : ins�r�e dans la base de confiance\n" -#: g10/trustdb.c:1779 +#: g10/trustdb.c:1713 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "cl� %08lX.%lu : cr��e dans le futur (voyage temporel ou\n" "probl�me d'horloge)\n" -#: g10/trustdb.c:1786 +#: g10/trustdb.c:1720 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n" msgstr "cl� %08lX.%lu : a expir� le %s\n" -#: g10/trustdb.c:1794 +#: g10/trustdb.c:1728 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n" msgstr "cl� %08lX.%lu : la v�rification de confiance a �chou�: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2003 g10/trustdb.c:2032 g10/trustdb.c:2771 +#: g10/trustdb.c:1951 g10/trustdb.c:1981 g10/trustdb.c:2734 msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n" msgstr "" "ATTENTION : les enregistrements de pr�f�rences longs ne sont pas encore\n" "support�s\n" -#: g10/trustdb.c:2054 +#: g10/trustdb.c:2003 #, c-format msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n" msgstr "get_dir_record : search_record a �chou� : %s\n" -#: g10/trustdb.c:2117 +#: g10/trustdb.c:2071 #, c-format msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but marked as checked\n" msgstr "" "NOTE : l'enregistrement de signature %lu[%d] est dans la liste d'aide\n" "de %lu mais marqu� comme v�rifi�\n" -#: g10/trustdb.c:2121 +#: g10/trustdb.c:2075 #, c-format msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but not marked\n" msgstr "" @@ -2829,147 +2846,147 @@ msgstr "" "de %lu mais n'est pas marqu�\n" #. we need the dir record -#: g10/trustdb.c:2128 +#: g10/trustdb.c:2082 #, c-format msgid "sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu does not point to a dir record\n" msgstr "" "l'enregistrement de signature %lu[%d] dans la liste d'aide de %lu\n" "ne pointe pas vers un enregistrement de r�pertoire\n" -#: g10/trustdb.c:2134 +#: g10/trustdb.c:2088 #, c-format msgid "lid %lu: no primary key\n" msgstr "lid %lu : pas de cl� primaire\n" -#: g10/trustdb.c:2167 +#: g10/trustdb.c:2121 #, c-format msgid "lid %lu: user id not found in keyblock\n" msgstr "lid %lu : utilisateur non trouv� dans le bloc de cl�s\n" -#: g10/trustdb.c:2171 +#: g10/trustdb.c:2125 #, c-format msgid "lid %lu: user id without signature\n" msgstr "lid %lu : utilisateur sans signature\n" -#: g10/trustdb.c:2178 +#: g10/trustdb.c:2132 #, c-format msgid "lid %lu: self-signature in hintlist\n" msgstr "lid %lu : auto-signature dans la liste d'aide\n" -#: g10/trustdb.c:2189 g10/trustdb.c:2910 g10/trustdb.c:2994 +#: g10/trustdb.c:2143 g10/trustdb.c:2879 g10/trustdb.c:2962 msgid "Valid certificate revocation" msgstr "Certificat de r�vocation valide" -#: g10/trustdb.c:2190 g10/trustdb.c:2911 g10/trustdb.c:2995 +#: g10/trustdb.c:2144 g10/trustdb.c:2880 g10/trustdb.c:2963 msgid "Good certificate" msgstr "Bon certificat" -#: g10/trustdb.c:2199 +#: g10/trustdb.c:2153 msgid "very strange: no public key\n" msgstr "tr�s �trange : pas de cl� publique\n" -#: g10/trustdb.c:2247 +#: g10/trustdb.c:2201 #, c-format msgid "hintlist %lu[%d] of %lu does not point to a dir record\n" msgstr "" "la liste d'aide de %lu[%d] de %lu ne pointe pas vers un enregistrement\n" "de r�pertoire\n" -#: g10/trustdb.c:2253 +#: g10/trustdb.c:2207 #, c-format msgid "lid %lu does not have a key\n" msgstr "la lid %lu n'a pas de cl�\n" -#: g10/trustdb.c:2263 +#: g10/trustdb.c:2217 #, c-format msgid "lid %lu: can't get keyblock: %s\n" msgstr "lid %lu: ne peut obtenir le bloc de cl�s: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2320 g10/trustdb.c:3245 +#: g10/trustdb.c:2274 g10/trustdb.c:3227 #, c-format msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" msgstr "tdbio_search_dir a �chou� : %s\n" -#: g10/trustdb.c:2473 +#: g10/trustdb.c:2427 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n" msgstr "cl� %08lX.%lu : bonne liaison avec la sous-cl�\n" -#: g10/trustdb.c:2479 g10/trustdb.c:2521 +#: g10/trustdb.c:2433 g10/trustdb.c:2475 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n" msgstr "cl� %08lX.%lu : liaison avec la sous-cl� invalide : %s\n" -#: g10/trustdb.c:2494 +#: g10/trustdb.c:2448 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n" msgstr "cl� %08lX.%lu : r�vocation de cl� valide\n" -#: g10/trustdb.c:2500 +#: g10/trustdb.c:2454 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n" msgstr "cl� %08lX.%lu : r�vocation de sous-cl� invalide : %s\n" -#: g10/trustdb.c:2515 +#: g10/trustdb.c:2469 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n" msgstr "cl� %08lX.%lu : r�vocation de sous-cl� valide\n" -#: g10/trustdb.c:2615 +#: g10/trustdb.c:2573 msgid "Good self-signature" msgstr "Bonne auto-signature" -#: g10/trustdb.c:2626 +#: g10/trustdb.c:2584 msgid "Invalid self-signature" msgstr "Auto-signature invalide" -#: g10/trustdb.c:2636 +#: g10/trustdb.c:2594 msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature\n" msgstr "" "La r�vocation valide de nom d'utilisateur a �t� ignor�e car l'auto-\n" "signature est plus r�cente\n" -#: g10/trustdb.c:2643 +#: g10/trustdb.c:2601 msgid "Valid user ID revocation\n" msgstr "R�vocation de nom d'utilisateur valide\n" -#: g10/trustdb.c:2650 +#: g10/trustdb.c:2608 msgid "Invalid user ID revocation" msgstr "R�vocation de nom d'utilisateur invalide" -#: g10/trustdb.c:2734 +#: g10/trustdb.c:2697 msgid "Too many preferences" msgstr "Trop de pr�f�rences" -#: g10/trustdb.c:2748 +#: g10/trustdb.c:2711 msgid "Too many preference items" msgstr "Trop d'items de pr�f�rence" -#: g10/trustdb.c:2888 +#: g10/trustdb.c:2857 #, fuzzy msgid "duplicated certificate - deleted" msgstr "Certificat dupliqu� - enlev�" -#: g10/trustdb.c:2922 +#: g10/trustdb.c:2891 msgid "Hmmm, public key lost?" msgstr "Hmmm, cl� publique perdue ?" -#: g10/trustdb.c:2932 g10/trustdb.c:3015 +#: g10/trustdb.c:2900 g10/trustdb.c:2983 msgid "Invalid certificate revocation" msgstr "R�vocation de certificat invalide" -#: g10/trustdb.c:2933 g10/trustdb.c:3016 +#: g10/trustdb.c:2901 g10/trustdb.c:2984 msgid "Invalid certificate" msgstr "Certificat invalide" -#: g10/trustdb.c:2948 +#: g10/trustdb.c:2916 #, c-format msgid "uid %08lX.%lu/%02X%02X: has shadow dir %lu but is not yet marked.\n" msgstr "" "uid %08lX.%lu/%02X%02X : poss�de une ombre %lu mais n'est pas encore\n" "marqu�.\n" -#: g10/trustdb.c:2962 +#: g10/trustdb.c:2930 #, c-format msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n" msgstr "" @@ -2977,41 +2994,41 @@ msgstr "" "enregistrement de r�pertoire\n" #. that should never happen -#: g10/trustdb.c:3215 +#: g10/trustdb.c:3190 #, c-format msgid "insert_trust_record: keyblock not found: %s\n" msgstr "insert_trust_record : bloc de cl�s non trouv� : %s\n" -#: g10/trustdb.c:3233 +#: g10/trustdb.c:3215 msgid "did not use primary key for insert_trust_record()\n" msgstr "n'a pas utilis� la cl� principale pour � insert_trust_record() �\n" -#: g10/ringedit.c:314 +#: g10/ringedit.c:316 #, c-format msgid "%s: can't create keyring: %s\n" msgstr "%s : ne peut cr�er le porte-cl�s : %s\n" -#: g10/ringedit.c:320 g10/ringedit.c:1315 +#: g10/ringedit.c:322 g10/ringedit.c:1330 #, c-format msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s : porte-cl�s cr��\n" -#: g10/ringedit.c:1492 +#: g10/ringedit.c:1507 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" msgstr "" "ATTENTION : 2 fichiers avec des informations confidentielles existent.\n" -#: g10/ringedit.c:1493 +#: g10/ringedit.c:1508 #, c-format msgid "%s is the unchanged one\n" msgstr "%s est le fichier original\n" -#: g10/ringedit.c:1494 +#: g10/ringedit.c:1509 #, c-format msgid "%s is the new one\n" msgstr "%s est le nouveau\n" -#: g10/ringedit.c:1495 +#: g10/ringedit.c:1510 msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "R�parez ce probl�me de s�curit� possible\n" @@ -3047,12 +3064,12 @@ msgstr "R��crire (o/N)? " msgid "writing to stdout\n" msgstr "�criture vers la sortie standard\n" -#: g10/openfile.c:145 +#: g10/openfile.c:147 #, c-format msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgstr "les donn�es sign�es sont suppos�es �tre dans `%s'\n" -#: g10/openfile.c:192 +#: g10/openfile.c:197 #, c-format msgid "%s: new options file created\n" msgstr "%s : nouveau fichier d'options cr��\n" |