diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 57 |
1 files changed, 28 insertions, 29 deletions
@@ -1905,6 +1905,13 @@ msgstr "" "utiliser d'abord l'option « --delete-secret-keys » pour la supprimer.\n" #, c-format +msgid "" +"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" +msgstr "" +"Attention : forcer le chiffrement symétrique %s (%d) est en\n" +" désaccord avec les préférences du destinataire\n" + +#, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "erreur de création de la phrase secrète : %s\n" @@ -1934,25 +1941,14 @@ msgstr "impossible d'utiliser l'algorithme de chiffrement « %s » en mode %s. msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "impossible d'utiliser l'algorithme de hachage « %s » en mode %s.\n" -#, c-format -msgid "reading from '%s'\n" -msgstr "lecture de « %s »\n" - -#, c-format -msgid "" -"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" -msgstr "" -"Attention : forcer le chiffrement symétrique %s (%d) est en\n" -" désaccord avec les préférences du destinataire\n" - #, fuzzy, c-format #| msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n" msgstr "Attention : « %s%s » est une option obsolète — non prise en compte\n" #, c-format -msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n" -msgstr "" +msgid "reading from '%s'\n" +msgstr "lecture de « %s »\n" #, c-format msgid "" @@ -1963,12 +1959,6 @@ msgstr "" " désaccord avec les préférences du destinataire\n" #, c-format -msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" -msgstr "" -"forcer le chiffrement symétrique %s (%d) est en désaccord\n" -"avec les préférences du destinataire\n" - -#, c-format msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s chiffré pour : « %s »\n" @@ -2331,6 +2321,16 @@ msgstr "Options contrôlant l'interactivité et la mise en application" msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address" msgstr "|MÉCANISMES|utiliser les MÉCANISMES pour localiser les clefs" +#, fuzzy +#| msgid "import keys from a keyserver" +msgid "import missing key from a signature" +msgstr "importer les clefs d'un serveur de clefs" + +#, fuzzy +#| msgid "list and check key signatures" +msgid "include the public key in signatures" +msgstr "afficher et vérifier les signatures de clefs" + msgid "disable all access to the dirmngr" msgstr "désactiver tous les accès au dirmngr" @@ -5241,6 +5241,10 @@ msgid "uncompressed|none" msgstr "non compressé|non|sans" #, c-format +msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "ce message ne sera pas utilisable par %s\n" @@ -9232,6 +9236,11 @@ msgstr "" "Vérifier une phrase secrète donnée sur l'entrée standard par rapport à " "ficmotif\n" +#~ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" +#~ msgstr "" +#~ "forcer le chiffrement symétrique %s (%d) est en désaccord\n" +#~ "avec les préférences du destinataire\n" + #~ msgid "error writing to temporary file: %s\n" #~ msgstr "erreur d'écriture du fichier temporaire : %s\n" @@ -9247,16 +9256,6 @@ msgstr "" #~ msgid "allow PKA lookups (DNS requests)" #~ msgstr "permettre les recherches PKA (requêtes DNS)" -#, fuzzy -#~| msgid "import keys from a keyserver" -#~ msgid "import missing key from a signature" -#~ msgstr "importer les clefs d'un serveur de clefs" - -#, fuzzy -#~| msgid "list and check key signatures" -#~ msgid "include the public key in signatures" -#~ msgstr "afficher et vérifier les signatures de clefs" - #~ msgid "Options controlling the format of the output" #~ msgstr "Options contrôlant le format de sortie" |