aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po24
1 files changed, 16 insertions, 8 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 7d67afbef..1f520d7c5 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -482,6 +482,10 @@ msgid "socket name '%s' is too long\n"
msgstr "le nom de la socket « %s » est trop long\n"
#, c-format
+msgid "trying to steal socket from running %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
msgstr ""
"une instance de gpg-agent fonctionne déjà —\n"
@@ -2424,6 +2428,10 @@ msgid "(use \"help\" to list choices)\n"
msgstr ""
#, c-format
+msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
+msgstr "Cette commande n'est pas permise en mode %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
msgstr "Remarque : %s n'est pas pour une utilisation normale.\n"
@@ -3638,10 +3646,6 @@ msgstr "Conseil : sélectionner les identités à signer\n"
msgid "Unknown signature type '%s'\n"
msgstr "Type de signature « %s » inconnu\n"
-#, c-format
-msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
-msgstr "Cette commande n'est pas permise en mode %s.\n"
-
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "Vous devez sélectionner au moins une identité.\n"
@@ -5767,16 +5771,20 @@ msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n"
msgstr ""
"la clef %s %s nécessite un hachage d'au moins %zu bits (le hachage est %s)\n"
-#, c-format
-msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
-msgstr "Attention : conflit de hachage de signature dans le message\n"
-
#, fuzzy, c-format
#| msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n"
msgstr "impossible d'utiliser %s en mode %s.\n"
#, c-format
+msgid "continuing verification anyway due to option %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
+msgstr "Attention : conflit de hachage de signature dans le message\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
msgstr ""
"Attention : la sous-clef de signature %s n'a pas de certificat croisé\n"