diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 280 |
1 files changed, 140 insertions, 140 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.4.2rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-05 10:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-03 13:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-28 00:24+0200\n" "Last-Translator: Ga�l Qu�ri <[email protected]>\n" "Language-Team: French <[email protected]>\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "�criture de la cl� secr�te dans `%s'\n" #: g10/dearmor.c:61 g10/dearmor.c:110 g10/encode.c:184 g10/encode.c:474 #: g10/gpg.c:1012 g10/gpg.c:3513 g10/import.c:195 g10/keygen.c:2392 #: g10/keyring.c:1525 g10/openfile.c:186 g10/openfile.c:348 -#: g10/plaintext.c:481 g10/sign.c:808 g10/sign.c:1001 g10/sign.c:1115 +#: g10/plaintext.c:492 g10/sign.c:808 g10/sign.c:1001 g10/sign.c:1115 #: g10/sign.c:1266 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:540 #: g10/tdbio.c:605 #, c-format @@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "menu pour changer ou d�verrouiller le PIN" msgid "verify the PIN and list all data" msgstr "v�rifier le code PIN et lister toutes les donn�es" -#: g10/card-util.c:1457 g10/keyedit.c:1617 +#: g10/card-util.c:1457 g10/keyedit.c:1621 msgid "Command> " msgstr "Commande> " @@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "Les commandes d'administration sont permises\n" msgid "Admin commands are not allowed\n" msgstr "Les commandes d'administration ne sont pas permises\n" -#: g10/card-util.c:1602 g10/keyedit.c:2238 +#: g10/card-util.c:1602 g10/keyedit.c:2242 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Commande invalide (essayez �help�)\n" @@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "impossible d'ouvrir `%s'\n" msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output n'est pas compatible avec cette commande\n" -#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:311 g10/keyedit.c:3386 g10/keyserver.c:1705 +#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:311 g10/keyedit.c:3390 g10/keyserver.c:1705 #: g10/revoke.c:228 #, c-format msgid "key \"%s\" not found: %s\n" @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "" msgid "Pubkey: " msgstr "Cl� publique: " -#: g10/gpg.c:806 g10/keyedit.c:2304 +#: g10/gpg.c:806 g10/keyedit.c:2308 msgid "Cipher: " msgstr "Chiffrement: " @@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr "Chiffrement: " msgid "Hash: " msgstr "Hachage: " -#: g10/gpg.c:818 g10/keyedit.c:2350 +#: g10/gpg.c:818 g10/keyedit.c:2354 msgid "Compression: " msgstr "Compression: " @@ -1469,7 +1469,7 @@ msgstr "`%s' n'est pas une date d'expiration de signature valide\n" msgid "`%s' is not a valid character set\n" msgstr "`%s' n'est pas un jeu de caract�res valide\n" -#: g10/gpg.c:2518 g10/gpg.c:2707 g10/keyedit.c:4074 +#: g10/gpg.c:2518 g10/gpg.c:2707 g10/keyedit.c:4078 msgid "could not parse keyserver URL\n" msgstr "impossible d'interpr�ter l'URL du serveur de cl�s\n" @@ -1884,26 +1884,26 @@ msgstr "[Nom utilisateur introuvable]" msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n" msgstr "" -#: g10/getkey.c:1826 +#: g10/getkey.c:1831 #, c-format msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "" "La cl� invalide %s a �t� rendue valide par\n" "--allow-non-selfsigned-uid\n" -#: g10/getkey.c:2383 g10/keyedit.c:3717 +#: g10/getkey.c:2388 g10/keyedit.c:3721 #, c-format msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" msgstr "pas de sous-cl� secr�te pour la cl� publique %s - ignor�e\n" -#: g10/getkey.c:2614 +#: g10/getkey.c:2619 #, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "" "utilisation de la sous-cl� %s � la place de la cl�\n" "principale %s\n" -#: g10/getkey.c:2661 +#: g10/getkey.c:2666 #, c-format msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" msgstr "cl� %s: cl� secr�te sans cl� publique - non prise en compte\n" @@ -2840,12 +2840,12 @@ msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgstr "Le nom d'utilisateur \"%s\" est r�voqu�." #: g10/keyedit.c:609 g10/keyedit.c:637 g10/keyedit.c:664 g10/keyedit.c:830 -#: g10/keyedit.c:890 g10/keyedit.c:1736 +#: g10/keyedit.c:890 g10/keyedit.c:1740 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " msgstr "Etes-vous s�r de toujours vouloir le signer ? (o/N) " #: g10/keyedit.c:623 g10/keyedit.c:651 g10/keyedit.c:678 g10/keyedit.c:836 -#: g10/keyedit.c:1742 +#: g10/keyedit.c:1746 msgid " Unable to sign.\n" msgstr " Impossible de signer.\n" @@ -3036,8 +3036,8 @@ msgstr "J'ai v�rifi� cette cl� avec grand soin.\n" msgid "Really sign? (y/N) " msgstr "Signer r�ellement ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:1061 g10/keyedit.c:4793 g10/keyedit.c:4884 g10/keyedit.c:4948 -#: g10/keyedit.c:5009 g10/sign.c:351 +#: g10/keyedit.c:1061 g10/keyedit.c:4797 g10/keyedit.c:4888 g10/keyedit.c:4952 +#: g10/keyedit.c:5013 g10/sign.c:351 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "la signature a �chou�: %s\n" @@ -3264,24 +3264,24 @@ msgstr "" msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1564 +#: g10/keyedit.c:1568 #, c-format msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" msgstr "erreur pendant la lecture du bloc de cl� secr�te � %s �: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1582 +#: g10/keyedit.c:1586 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "La cl� secr�te est disponible.\n" -#: g10/keyedit.c:1663 +#: g10/keyedit.c:1667 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Il faut la cl� secr�te pour faire cela.\n" -#: g10/keyedit.c:1671 +#: g10/keyedit.c:1675 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Utilisez la commande �toggle� d'abord.\n" -#: g10/keyedit.c:1690 +#: g10/keyedit.c:1694 msgid "" "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " "(lsign),\n" @@ -3293,158 +3293,158 @@ msgstr "" "(tsign), par `nr' pour les signatures non-r�vocables (nrsign), ou\n" "bien toute combinaison possible (ltsign, tnrsign, etc.).\n" -#: g10/keyedit.c:1730 +#: g10/keyedit.c:1734 msgid "Key is revoked." msgstr "La cl� est r�voqu�e." -#: g10/keyedit.c:1749 +#: g10/keyedit.c:1753 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " msgstr "Signer vraiment tous les nom d'utilisateurs ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:1756 +#: g10/keyedit.c:1760 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Aide: S�lectionner les utilisateurs � signer\n" -#: g10/keyedit.c:1765 +#: g10/keyedit.c:1769 #, c-format msgid "Unknown signature type `%s'\n" msgstr "Type de signature `%s' inconnu\n" -#: g10/keyedit.c:1788 +#: g10/keyedit.c:1792 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "Cette commande n'est pas admise en mode %s.\n" -#: g10/keyedit.c:1810 g10/keyedit.c:1830 g10/keyedit.c:1996 +#: g10/keyedit.c:1814 g10/keyedit.c:1834 g10/keyedit.c:2000 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Vous devez s�lectionner au moins un utilisateur.\n" -#: g10/keyedit.c:1812 +#: g10/keyedit.c:1816 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer le dernier utilisateur !\n" -#: g10/keyedit.c:1814 +#: g10/keyedit.c:1818 msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) " msgstr "Enlever r�ellement tous les noms d'utilisateurs s�lectionn�s ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:1815 +#: g10/keyedit.c:1819 msgid "Really remove this user ID? (y/N) " msgstr "Enlever r�ellement ce nom d'utilisateur ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:1865 +#: g10/keyedit.c:1869 msgid "Really move the primary key? (y/N) " msgstr "Enlever r�ellement la cl� principale ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:1877 +#: g10/keyedit.c:1881 msgid "You must select exactly one key.\n" msgstr "Vous devez s�lectionner exactement une cl�.\n" -#: g10/keyedit.c:1905 +#: g10/keyedit.c:1909 msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "La commande attend un nom de fichier comme argument\n" -#: g10/keyedit.c:1919 +#: g10/keyedit.c:1923 #, c-format msgid "Can't open `%s': %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir `%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:1936 +#: g10/keyedit.c:1940 #, c-format msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" msgstr "Erreur durant la lecture de la cl� de sauvegarde de `%s' : %s\n" -#: g10/keyedit.c:1960 +#: g10/keyedit.c:1964 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Vous devez s�lectionner au moins une cl�.\n" -#: g10/keyedit.c:1963 +#: g10/keyedit.c:1967 msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer les cl�s s�lectionn�es ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:1964 +#: g10/keyedit.c:1968 msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) " msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette cl� ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:1999 +#: g10/keyedit.c:2003 msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) " msgstr "R�voquer r�ellement tous les noms d'utilisateurs s�lectionn�s ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:2000 +#: g10/keyedit.c:2004 msgid "Really revoke this user ID? (y/N) " msgstr "R�voquer r�ellement ce nom d'utilisateur ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:2018 +#: g10/keyedit.c:2022 msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) " msgstr "Voulez-vous vraiment r�voquer la cl� enti�re ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:2029 +#: g10/keyedit.c:2033 msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) " msgstr "Voulez-vous vraiment r�voquer les sous-cl�s s�lectionn�es ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:2031 +#: g10/keyedit.c:2035 msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) " msgstr "Voulez-vous vraiment r�voquer cette sous-cl� ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:2081 +#: g10/keyedit.c:2085 msgid "" "Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n" msgstr "" "La confiance du propri�taire peut ne pas �tre positionn�e en utilisant\n" "la base de confiance d'un tiers\n" -#: g10/keyedit.c:2123 +#: g10/keyedit.c:2127 msgid "Set preference list to:\n" msgstr "Changer la liste de pr�f�rences en :\n" -#: g10/keyedit.c:2129 +#: g10/keyedit.c:2133 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) " msgstr "" "Mettre � jour r�ellement les pr�f�rences des noms d'utilisateurs\n" "s�lectionn�s ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:2131 +#: g10/keyedit.c:2135 msgid "Really update the preferences? (y/N) " msgstr "Faut-il vraiment mettre � jour les pr�f�rences ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:2199 +#: g10/keyedit.c:2203 msgid "Save changes? (y/N) " msgstr "Enregistrer les changements? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:2202 +#: g10/keyedit.c:2206 msgid "Quit without saving? (y/N) " msgstr "Quitter sans enregistrer ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:2212 +#: g10/keyedit.c:2216 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "la mise � jour a �chou�: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2219 +#: g10/keyedit.c:2223 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "la mise � jour de la cl� secr�te a �chou�: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2226 +#: g10/keyedit.c:2230 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "La cl� n'a pas chang� donc la mise � jour est inutile.\n" -#: g10/keyedit.c:2327 +#: g10/keyedit.c:2331 msgid "Digest: " msgstr "Hachage: " -#: g10/keyedit.c:2379 +#: g10/keyedit.c:2383 msgid "Features: " msgstr "Fonctions: " -#: g10/keyedit.c:2390 +#: g10/keyedit.c:2394 msgid "Keyserver no-modify" msgstr "Serveur de cl�s: pas-de-modification" -#: g10/keyedit.c:2405 g10/keylist.c:308 +#: g10/keyedit.c:2409 g10/keylist.c:308 msgid "Preferred keyserver: " msgstr "Serveur de cl�s pr�f�r�: " -#: g10/keyedit.c:2413 g10/keyedit.c:2414 +#: g10/keyedit.c:2417 g10/keyedit.c:2418 #, fuzzy msgid "Notations: " msgstr "" @@ -3452,73 +3452,73 @@ msgstr "" "Options:\n" " " -#: g10/keyedit.c:2624 +#: g10/keyedit.c:2628 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "" "Il n'y a pas de pr�f�rences dans un nom d'utilisateur du style de\n" "PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:2683 +#: g10/keyedit.c:2687 #, c-format msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n" msgstr "Cette cl� a �t� r�voqu�e le %s par la cl� %s %s\n" -#: g10/keyedit.c:2704 +#: g10/keyedit.c:2708 #, c-format msgid "This key may be revoked by %s key %s" msgstr "Cette cl� peut �tre r�voqu�e par la cl� %s %s" -#: g10/keyedit.c:2710 +#: g10/keyedit.c:2714 msgid "(sensitive)" msgstr "(sensible)" -#: g10/keyedit.c:2726 g10/keyedit.c:2782 g10/keyedit.c:2843 g10/keyedit.c:2858 +#: g10/keyedit.c:2730 g10/keyedit.c:2786 g10/keyedit.c:2847 g10/keyedit.c:2862 #: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:511 #, c-format msgid "created: %s" msgstr "cr��: %s" -#: g10/keyedit.c:2729 g10/keylist.c:771 g10/keylist.c:865 g10/mainproc.c:986 +#: g10/keyedit.c:2733 g10/keylist.c:771 g10/keylist.c:865 g10/mainproc.c:986 #, c-format msgid "revoked: %s" msgstr "revoqu�: %s" -#: g10/keyedit.c:2731 g10/keylist.c:742 g10/keylist.c:777 g10/keylist.c:871 +#: g10/keyedit.c:2735 g10/keylist.c:742 g10/keylist.c:777 g10/keylist.c:871 #, c-format msgid "expired: %s" msgstr "expir�: %s" -#: g10/keyedit.c:2733 g10/keyedit.c:2784 g10/keyedit.c:2845 g10/keyedit.c:2860 +#: g10/keyedit.c:2737 g10/keyedit.c:2788 g10/keyedit.c:2849 g10/keyedit.c:2864 #: g10/keylist.c:196 g10/keylist.c:748 g10/keylist.c:783 g10/keylist.c:877 #: g10/keylist.c:898 g10/keyserver.c:517 g10/mainproc.c:992 #, c-format msgid "expires: %s" msgstr "expire: %s" -#: g10/keyedit.c:2735 +#: g10/keyedit.c:2739 #, c-format msgid "usage: %s" msgstr "utilisation: %s" -#: g10/keyedit.c:2750 +#: g10/keyedit.c:2754 #, c-format msgid "trust: %s" msgstr " confiance: %s" -#: g10/keyedit.c:2754 +#: g10/keyedit.c:2758 #, c-format msgid "validity: %s" msgstr "validit�: %s" -#: g10/keyedit.c:2761 +#: g10/keyedit.c:2765 msgid "This key has been disabled" msgstr "Cette cl� a �t� d�sactiv�e" -#: g10/keyedit.c:2789 g10/keylist.c:200 +#: g10/keyedit.c:2793 g10/keylist.c:200 msgid "card-no: " msgstr "n� de carte: " -#: g10/keyedit.c:2813 +#: g10/keyedit.c:2817 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -3526,17 +3526,17 @@ msgstr "" "Notez que la validit� affich�e pour la cl� n'est pas n�cessairement\n" "correcte tant que vous n'avez pas relanc� le programme.\n" -#: g10/keyedit.c:2877 g10/keyedit.c:3223 g10/keyserver.c:521 +#: g10/keyedit.c:2881 g10/keyedit.c:3227 g10/keyserver.c:521 #: g10/mainproc.c:1804 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1699 msgid "revoked" msgstr "revoqu�e" -#: g10/keyedit.c:2879 g10/keyedit.c:3225 g10/keyserver.c:525 +#: g10/keyedit.c:2883 g10/keyedit.c:3229 g10/keyserver.c:525 #: g10/mainproc.c:1806 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1701 msgid "expired" msgstr "expir�e" -#: g10/keyedit.c:2944 +#: g10/keyedit.c:2948 msgid "" "WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" " cause a different user ID to become the assumed primary.\n" @@ -3545,7 +3545,7 @@ msgstr "" "Cette commande risque de rendre un autre nom d'utilisateur principal\n" "par d�faut.\n" -#: g10/keyedit.c:3005 +#: g10/keyedit.c:3009 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3555,75 +3555,75 @@ msgstr "" "d'identit� peut emp�cher certaines versions de PGP d'accepter\n" "cette cl�\n" -#: g10/keyedit.c:3010 g10/keyedit.c:3345 +#: g10/keyedit.c:3014 g10/keyedit.c:3349 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "Etes-vous s�r de vouloir l'ajouter ? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:3016 +#: g10/keyedit.c:3020 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "" "Vous ne pouvez pas ajouter de photo d'identit� � une cl� du style PGP2.\n" -#: g10/keyedit.c:3156 +#: g10/keyedit.c:3160 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Supprimer cette bonne signature ? (o/N/q)" -#: g10/keyedit.c:3166 +#: g10/keyedit.c:3170 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Supprimer cette signature invalide ? (o/N/q)" -#: g10/keyedit.c:3170 +#: g10/keyedit.c:3174 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Supprimer cette signature inconnue ? (o/N/q)" -#: g10/keyedit.c:3176 +#: g10/keyedit.c:3180 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Faut-il vraiment supprimer cette auto-signature ? (o/N)" -#: g10/keyedit.c:3190 +#: g10/keyedit.c:3194 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "%d signature supprim�e.\n" -#: g10/keyedit.c:3191 +#: g10/keyedit.c:3195 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "%d signatures supprim�es\n" -#: g10/keyedit.c:3194 +#: g10/keyedit.c:3198 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Rien n'a �t� supprim�.\n" -#: g10/keyedit.c:3227 g10/trustdb.c:1703 +#: g10/keyedit.c:3231 g10/trustdb.c:1703 msgid "invalid" msgstr "invalide" -#: g10/keyedit.c:3229 +#: g10/keyedit.c:3233 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n" msgstr "Nom d'utilisateur \"%s\": d�j� nettoy�.\n" -#: g10/keyedit.c:3236 +#: g10/keyedit.c:3240 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" msgstr "cl� %s: � %s � %d signature nettoy�e\n" -#: g10/keyedit.c:3237 +#: g10/keyedit.c:3241 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" msgstr "cl� %s: � %s � %d signatures nettoy�es\n" -#: g10/keyedit.c:3245 +#: g10/keyedit.c:3249 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": already minimized\n" msgstr "Nom d'utilisateur \"%s\": d�j� nettoy�.\n" -#: g10/keyedit.c:3246 +#: g10/keyedit.c:3250 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": already clean\n" msgstr "Nom d'utilisateur \"%s\": d�j� nettoy�.\n" -#: g10/keyedit.c:3340 +#: g10/keyedit.c:3344 msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " "cause\n" @@ -3633,202 +3633,202 @@ msgstr "" "d�sign� peut emp�cher certaines versions de PGP d'accepter\n" "cette cl�.\n" -#: g10/keyedit.c:3351 +#: g10/keyedit.c:3355 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" msgstr "" "Vous ne pouvez pas ajouter de r�vocateur d�sign� � une cl� de style PGP2.\n" -#: g10/keyedit.c:3371 +#: g10/keyedit.c:3375 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "Entrez le nom d'utilisateur du r�vocateur d�sign�: " -#: g10/keyedit.c:3396 +#: g10/keyedit.c:3400 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "" "impossible d'utiliser une cl� de style PGP 2.x comme r�vocateur\n" "d�sign�.\n" -#: g10/keyedit.c:3411 +#: g10/keyedit.c:3415 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "" "vous ne pouvez pas utiliser une cl� comme son propre r�vocateur\n" "d�sign�\n" -#: g10/keyedit.c:3433 +#: g10/keyedit.c:3437 msgid "this key has already been designated as a revoker\n" msgstr "cette cl� � d�j� �t� d�sign�e comme un r�vocateur\n" -#: g10/keyedit.c:3452 +#: g10/keyedit.c:3456 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: l'�tablissement d'une cl� comme r�vocateur d�sign�\n" "est irr�versible !\n" -#: g10/keyedit.c:3458 +#: g10/keyedit.c:3462 msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " msgstr "" "Etes-vous s�r de vouloir �tablir cette cl� comme r�vocateur\n" "d�sign� ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:3520 +#: g10/keyedit.c:3524 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Enlevez les s�lections des cl�s secr�tes.\n" -#: g10/keyedit.c:3526 +#: g10/keyedit.c:3530 msgid "Please select at most one subkey.\n" msgstr "Vous devez s�lectionner au plus une sous-cl�.\n" -#: g10/keyedit.c:3530 +#: g10/keyedit.c:3534 msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" msgstr "Changer la date d'expiration d'une sous-cl�.\n" -#: g10/keyedit.c:3533 +#: g10/keyedit.c:3537 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Changer la date d'expiration de la cl� principale.\n" -#: g10/keyedit.c:3582 +#: g10/keyedit.c:3586 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Vous ne pouvez pas changer la date d'expiration d'une cl� v3\n" -#: g10/keyedit.c:3598 +#: g10/keyedit.c:3602 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Pas de signature correspondante dans le porte-cl�s secret\n" -#: g10/keyedit.c:3678 +#: g10/keyedit.c:3682 #, fuzzy, c-format msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: la sous-cl� de signature %s n'a pas de certificat\n" "crois�\n" -#: g10/keyedit.c:3684 +#: g10/keyedit.c:3688 #, c-format msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:3846 +#: g10/keyedit.c:3850 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Vous devez s�lectionner exactement un utilisateur.\n" -#: g10/keyedit.c:3885 g10/keyedit.c:3995 g10/keyedit.c:4115 g10/keyedit.c:4256 +#: g10/keyedit.c:3889 g10/keyedit.c:3999 g10/keyedit.c:4119 g10/keyedit.c:4260 #, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "l'auto-signature v3 du nom d'utilisateur � %s � a �t� ignor�e\n" -#: g10/keyedit.c:4056 +#: g10/keyedit.c:4060 msgid "Enter your preferred keyserver URL: " msgstr "Entrez l'URL de votre serveur de cl�s favori: " -#: g10/keyedit.c:4136 +#: g10/keyedit.c:4140 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) " msgstr "Etes-vous s�r de vouloir le remplacer ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:4137 +#: g10/keyedit.c:4141 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) " msgstr "Etes-vous s�r de vouloir le supprimer ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:4199 +#: g10/keyedit.c:4203 #, fuzzy msgid "Enter the notation: " msgstr "Notation de signature: " -#: g10/keyedit.c:4348 +#: g10/keyedit.c:4352 #, fuzzy msgid "Proceed? (y/N) " msgstr "R��crire par-dessus ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:4412 +#: g10/keyedit.c:4416 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Pas d'utilisateur avec l'index %d\n" -#: g10/keyedit.c:4470 +#: g10/keyedit.c:4474 #, c-format msgid "No user ID with hash %s\n" msgstr "Pas de nom d'utilisateur avec le hachage %s\n" -#: g10/keyedit.c:4497 +#: g10/keyedit.c:4501 #, c-format msgid "No subkey with index %d\n" msgstr "Pas de sous-cl� avec l'index %d\n" -#: g10/keyedit.c:4632 +#: g10/keyedit.c:4636 #, c-format msgid "user ID: \"%s\"\n" msgstr "nom d'utilisateur: � %s �\n" -#: g10/keyedit.c:4635 g10/keyedit.c:4699 g10/keyedit.c:4742 +#: g10/keyedit.c:4639 g10/keyedit.c:4703 g10/keyedit.c:4746 #, c-format msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n" msgstr "sign� par votre cl� %s � %s%s%s\n" -#: g10/keyedit.c:4637 g10/keyedit.c:4701 g10/keyedit.c:4744 +#: g10/keyedit.c:4641 g10/keyedit.c:4705 g10/keyedit.c:4748 msgid " (non-exportable)" msgstr " (non-exportable)" -#: g10/keyedit.c:4641 +#: g10/keyedit.c:4645 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Cette signature a expir� le %s.\n" -#: g10/keyedit.c:4645 +#: g10/keyedit.c:4649 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "Etes-vous s�r de vouloir toujours le r�voquer ? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:4649 +#: g10/keyedit.c:4653 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "G�n�rer un certificat de r�vocation pour cette signature ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:4676 +#: g10/keyedit.c:4680 #, c-format msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" msgstr "Vous avez sign� ces noms d'utilisateurs sur la cl� %s:\n" -#: g10/keyedit.c:4702 +#: g10/keyedit.c:4706 msgid " (non-revocable)" msgstr " (non-r�vocable)" -#: g10/keyedit.c:4709 +#: g10/keyedit.c:4713 #, c-format msgid "revoked by your key %s on %s\n" msgstr "r�voqu� par votre cl� %s � %s\n" -#: g10/keyedit.c:4731 +#: g10/keyedit.c:4735 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Vous �tes sur le point de r�voquer ces signatures:\n" -#: g10/keyedit.c:4751 +#: g10/keyedit.c:4755 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Cr�er r�ellement les certificats de r�vocation ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:4781 +#: g10/keyedit.c:4785 msgid "no secret key\n" msgstr "pas de cl� secr�te\n" -#: g10/keyedit.c:4851 +#: g10/keyedit.c:4855 #, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" msgstr "Le nom d'utilisateur \"%s\" est d�j� r�voqu�.\n" -#: g10/keyedit.c:4868 +#: g10/keyedit.c:4872 #, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: une signature de nom d'utilisateur date de %d secondes\n" "dans le futur\n" -#: g10/keyedit.c:4932 +#: g10/keyedit.c:4936 #, c-format msgid "Key %s is already revoked.\n" msgstr "La cl� %s est d�j� r�voqu�.\n" -#: g10/keyedit.c:4994 +#: g10/keyedit.c:4998 #, c-format msgid "Subkey %s is already revoked.\n" msgstr "La sous-cl� %s est d�j� r�voqu�e.\n" -#: g10/keyedit.c:5089 +#: g10/keyedit.c:5093 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "" @@ -5373,34 +5373,34 @@ msgstr "%s: ignor�: la cl� publique est d�sactiv�e\n" msgid "no valid addressees\n" msgstr "pas de destinataire valide\n" -#: g10/plaintext.c:91 +#: g10/plaintext.c:97 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "" "les donn�es ne sont pas enregistr�es; utilisez l'option �--output� pour\n" "les enregistrer\n" -#: g10/plaintext.c:135 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:158 +#: g10/plaintext.c:141 g10/plaintext.c:146 g10/plaintext.c:164 #, c-format msgid "error creating `%s': %s\n" msgstr "erreur pendant la cr�ation de `%s': %s\n" -#: g10/plaintext.c:452 +#: g10/plaintext.c:463 msgid "Detached signature.\n" msgstr "Signature d�tach�e.\n" -#: g10/plaintext.c:458 +#: g10/plaintext.c:469 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Entrez le nom du fichier de donn�es: " -#: g10/plaintext.c:490 +#: g10/plaintext.c:501 msgid "reading stdin ...\n" msgstr "lecture de l'entr�e standard...\n" -#: g10/plaintext.c:524 +#: g10/plaintext.c:535 msgid "no signed data\n" msgstr "pas de donn�es sign�es\n" -#: g10/plaintext.c:538 +#: g10/plaintext.c:549 #, c-format msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "impossible d'ouvir les donn�es sign�es `%s'\n" |