diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 634 |
1 files changed, 332 insertions, 302 deletions
@@ -7,9 +7,9 @@ # <http://www.multimania.com/gqueri/gnupg/po.html> msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnupg 1.0\n" -"POT-Creation-Date: 1999-09-23 08:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 1999-09-15 23:44+0200\n" +"Project-Id-Version: gnupg 1.0.1\n" +"POT-Creation-Date: 1999-10-04 21:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 1999-10-06 21:43+0200\n" "Last-Translator: Ga�l Qu�ri <[email protected]>\n" "Language-Team: French <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -246,6 +246,10 @@ msgstr "erreur de r�seau" msgid "not encrypted" msgstr "non chiffr�" +#: util/errors.c:103 +msgid "not processed" +msgstr "non trait�" + #: util/logger.c:218 #, c-format msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" @@ -286,7 +290,7 @@ msgstr "" "Il n'y a pas assez d'octets al�atoires disponibles. Faites autre chose\n" "pour que l'OS puisse amasser plus d'entropie ! (il faut %d octets de plus)\n" -#: g10/g10.c:187 +#: g10/g10.c:188 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -294,136 +298,136 @@ msgstr "" "@Commandes:\n" " " -#: g10/g10.c:189 +#: g10/g10.c:190 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[fichier]|faire une signature" -#: g10/g10.c:190 +#: g10/g10.c:191 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[fichier]|faire une signature en texte clair" -#: g10/g10.c:191 +#: g10/g10.c:192 msgid "make a detached signature" msgstr "faire une signature d�tach�e" -#: g10/g10.c:192 +#: g10/g10.c:193 msgid "encrypt data" msgstr "chiffrer les donn�es" -#: g10/g10.c:193 +#: g10/g10.c:194 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "chiffrement sym�trique seulement" -#: g10/g10.c:194 +#: g10/g10.c:195 msgid "store only" msgstr "pas d'action" -#: g10/g10.c:195 +#: g10/g10.c:196 msgid "decrypt data (default)" msgstr "d�chiffrer les donn�es (d�faut)" -#: g10/g10.c:196 +#: g10/g10.c:197 msgid "verify a signature" msgstr "v�rifier une signature" -#: g10/g10.c:198 +#: g10/g10.c:199 msgid "list keys" msgstr "lister les cl�s" -#: g10/g10.c:200 +#: g10/g10.c:201 msgid "list keys and signatures" msgstr "lister les cl�s et les signatures" -#: g10/g10.c:201 +#: g10/g10.c:202 msgid "check key signatures" msgstr "v�rifier les signatures des cl�s" -#: g10/g10.c:202 +#: g10/g10.c:203 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "lister les cl�s et les empreintes" -#: g10/g10.c:203 +#: g10/g10.c:204 msgid "list secret keys" msgstr "lister les cl�s secr�tes" -#: g10/g10.c:204 +#: g10/g10.c:205 msgid "generate a new key pair" msgstr "g�n�rer une nouvelle paire de cl�s" -#: g10/g10.c:205 +#: g10/g10.c:206 msgid "remove key from the public keyring" msgstr "enlever la cl� du porte-cl�s public" -#: g10/g10.c:206 +#: g10/g10.c:207 msgid "sign a key" msgstr "signer une cl�" -#: g10/g10.c:207 +#: g10/g10.c:208 msgid "sign a key locally" msgstr "signer une cl� localement" -#: g10/g10.c:208 +#: g10/g10.c:209 msgid "sign or edit a key" msgstr "signer ou �diter une cl�" -#: g10/g10.c:209 +#: g10/g10.c:210 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "g�n�rer un certificat de r�vocation" -#: g10/g10.c:210 +#: g10/g10.c:211 msgid "export keys" msgstr "exporter les cl�s" -#: g10/g10.c:211 +#: g10/g10.c:212 msgid "export keys to a key server" msgstr "exporter les cl�s vers un serveur de cl�s" -#: g10/g10.c:212 +#: g10/g10.c:213 msgid "import keys from a key server" msgstr "importer les cl�s d'un serveur de cl�s" -#: g10/g10.c:215 +#: g10/g10.c:216 msgid "import/merge keys" msgstr "importer/fusionner les cl�s" -#: g10/g10.c:217 +#: g10/g10.c:218 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "ne lister que les paquets" -#: g10/g10.c:219 +#: g10/g10.c:220 msgid "export the ownertrust values" msgstr "exporter les indices de confiance" -#: g10/g10.c:221 +#: g10/g10.c:222 msgid "import ownertrust values" msgstr "importer les indices de confiance" # -#: g10/g10.c:223 +#: g10/g10.c:224 msgid "update the trust database" msgstr "mettre la base de confiance � jour" -#: g10/g10.c:225 +#: g10/g10.c:226 msgid "|[NAMES]|check the trust database" msgstr "|[NOMS]|v�rifier la base de confiance" -#: g10/g10.c:226 +#: g10/g10.c:227 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "r�parer une base de confiance corrompue" -#: g10/g10.c:227 +#: g10/g10.c:228 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "Enlever l'armure d'un fichier ou de stdin" -#: g10/g10.c:229 +#: g10/g10.c:230 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "Mettre une armure � un fichier ou � stdin" -#: g10/g10.c:231 +#: g10/g10.c:232 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|alg. [fich.]|indiquer les fonctions de hachage" -#: g10/g10.c:235 +#: g10/g10.c:236 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -433,169 +437,169 @@ msgstr "" "Options:\n" " " -#: g10/g10.c:237 +#: g10/g10.c:238 msgid "create ascii armored output" msgstr "cr�er une sortie ascii avec armure" -#: g10/g10.c:239 +#: g10/g10.c:240 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NOM|chiffrer pour NOM" -#: g10/g10.c:242 +#: g10/g10.c:243 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|NOM|utiliser NOM comme r�cipient par d�faut" -#: g10/g10.c:244 +#: g10/g10.c:245 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "utiliser la cl� par d�f. comme r�cipient" -#: g10/g10.c:248 +#: g10/g10.c:249 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "utiliser ce nom pour signer ou d�chiffrer" -#: g10/g10.c:249 +#: g10/g10.c:250 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|niveau de compression N (0 d�sactive)" -#: g10/g10.c:251 +#: g10/g10.c:252 msgid "use canonical text mode" msgstr "utiliser le mode texte canonique" -#: g10/g10.c:252 +#: g10/g10.c:253 msgid "use as output file" msgstr "utiliser comme fichier de sortie" -#: g10/g10.c:253 +#: g10/g10.c:254 msgid "verbose" msgstr "bavard" -#: g10/g10.c:254 +#: g10/g10.c:255 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "devenir beaucoup plus silencieux" -#: g10/g10.c:255 +#: g10/g10.c:256 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "ne pas utiliser du tout le terminal" # -#: g10/g10.c:256 +#: g10/g10.c:257 msgid "force v3 signatures" msgstr "forcer les signatures en v3" -#: g10/g10.c:257 +#: g10/g10.c:258 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "toujours utiliser un sceau pour le chiffrement" -#: g10/g10.c:258 +#: g10/g10.c:259 msgid "do not make any changes" msgstr "ne rien changer" #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, -#: g10/g10.c:260 +#: g10/g10.c:261 msgid "batch mode: never ask" msgstr "mode automatique : ne jamais rien demander" -#: g10/g10.c:261 +#: g10/g10.c:262 msgid "assume yes on most questions" msgstr "r�pondre oui � la plupart des questions" -#: g10/g10.c:262 +#: g10/g10.c:263 msgid "assume no on most questions" msgstr "r�pondre non � la plupart des questions" -#: g10/g10.c:263 +#: g10/g10.c:264 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "ajouter ce porte-cl�s � la liste" -#: g10/g10.c:264 +#: g10/g10.c:265 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "ajouter ce porte-cl�s secret � la liste" -#: g10/g10.c:265 +#: g10/g10.c:266 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NOM|utiliser NOM comme cl� secr�te par d�faut" -#: g10/g10.c:266 +#: g10/g10.c:267 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|H�TE|utiliser ce serveur pour chercher des cl�s" -#: g10/g10.c:267 +#: g10/g10.c:268 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|NOM|le terminal utilise la table de caract�res NOM" -#: g10/g10.c:268 +#: g10/g10.c:269 msgid "read options from file" msgstr "lire les options du fichier" -#: g10/g10.c:270 +#: g10/g10.c:271 msgid "set debugging flags" msgstr "choisir les attributs de d�boguage" -#: g10/g10.c:271 +#: g10/g10.c:272 msgid "enable full debugging" msgstr "permettre un d�boguage complet" -#: g10/g10.c:272 +#: g10/g10.c:273 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|�crire l'�tat sur ce descripteur" -#: g10/g10.c:273 +#: g10/g10.c:274 msgid "do not write comment packets" msgstr "ne pas �crire de paquets de commentaire" -#: g10/g10.c:274 +#: g10/g10.c:275 msgid "(default is 1)" msgstr "nombre de signatures compl�tes requises (1)" -#: g10/g10.c:275 +#: g10/g10.c:276 msgid "(default is 3)" msgstr "nombre de signatures marginales requises (3)" -#: g10/g10.c:277 +#: g10/g10.c:278 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|FICH|charger le module d'extension FICH" -#: g10/g10.c:278 +#: g10/g10.c:279 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "imiter le mode d�crit dans la RFC1991" -#: g10/g10.c:279 +#: g10/g10.c:280 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "utiliser le comportement d�fini par OpenPGP" -#: g10/g10.c:280 +#: g10/g10.c:281 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|coder les mots de passe suivant le mode N" -#: g10/g10.c:282 +#: g10/g10.c:283 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NOM|utiliser le hachage NOM pour les mots de passe" -#: g10/g10.c:284 +#: g10/g10.c:285 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NOM|utiliser le chiffre NOM pour les mots de passe" -#: g10/g10.c:285 +#: g10/g10.c:286 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NOM|utiliser l'algorithme de chiffrement NOM" -#: g10/g10.c:286 +#: g10/g10.c:287 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NOM|utiliser la fonction de hachage NOM" -#: g10/g10.c:287 +#: g10/g10.c:288 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|utiliser l'algorithme de compression N" -#: g10/g10.c:288 +#: g10/g10.c:289 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "supprimer l'ident. des paquets chiffr�s" -#: g10/g10.c:289 +#: g10/g10.c:290 msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" msgstr "|NOM=VALEUR|utiliser ces donn�es de notation" -#: g10/g10.c:291 +#: g10/g10.c:292 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -615,15 +619,15 @@ msgstr "" " --list-keys [utilisateur] montrer les cl�s\n" " --fingerprint [utilisateur] montrer les empreintes\n" -#: g10/g10.c:378 +#: g10/g10.c:380 msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n" msgstr "Rapporter toutes anomalies � <[email protected]>.\n" -#: g10/g10.c:382 +#: g10/g10.c:384 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Utilisation: gpg [options] [fichiers] (-h pour l'aide)" -#: g10/g10.c:385 +#: g10/g10.c:387 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -633,7 +637,7 @@ msgstr "" "signer, v�rifier, chiffrer ou d�chiffrer\n" "l'op�ration par d�faut d�pend des donn�es entr�es\n" -#: g10/g10.c:390 +#: g10/g10.c:392 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -641,184 +645,184 @@ msgstr "" "\n" "Algorithmes support�s :\n" -#: g10/g10.c:468 +#: g10/g10.c:470 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "utilisation: gpg [options] " -#: g10/g10.c:521 +#: g10/g10.c:523 msgid "conflicting commands\n" msgstr "commandes en conflit\n" -#: g10/g10.c:656 +#: g10/g10.c:658 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "NOTE : pas de fichier d'options par d�faut `%s'\n" -#: g10/g10.c:660 +#: g10/g10.c:662 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "fichier d'options `%s' : %s\n" -#: g10/g10.c:667 +#: g10/g10.c:669 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "lire les options de `%s'\n" -#: g10/g10.c:848 +#: g10/g10.c:851 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s n'est pas une table de caract�res valide\n" -#: g10/g10.c:912 g10/g10.c:921 +#: g10/g10.c:915 g10/g10.c:924 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTE : %s n'est pas pour une utilisation normale !\n" -#: g10/g10.c:914 +#: g10/g10.c:917 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s n'est pas permis avec %s !\n" -#: g10/g10.c:917 +#: g10/g10.c:920 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s n'a aucun sens avec %s !\n" -#: g10/g10.c:936 g10/g10.c:948 +#: g10/g10.c:939 g10/g10.c:951 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "l'algorithme de chiffrement s�lectionn� est invalide\n" -#: g10/g10.c:942 g10/g10.c:954 +#: g10/g10.c:945 g10/g10.c:957 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "la fonction de hachage s�lectionn�e est invalide\n" -#: g10/g10.c:958 +#: g10/g10.c:961 msgid "the given policy URL is invalid\n" msgstr "l'URL de politique donn�e est invalide\n" -#: g10/g10.c:961 +#: g10/g10.c:964 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" -msgstr "l'algorithme de compression doit faire partie de l'�chelle %d..%d\n" +msgstr "l'algorithme de compression doit faire partie de l'intervalle %d..%d\n" -#: g10/g10.c:963 +#: g10/g10.c:966 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "� completes-needed � doit �tre sup�rieur � 0\n" -#: g10/g10.c:965 +#: g10/g10.c:968 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "� marginals-needed � doit �tre sup�rieur � 1\n" -#: g10/g10.c:967 +#: g10/g10.c:970 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "� max-cert-depth � doit �tre compris entre 1 et 255\n" -#: g10/g10.c:970 +#: g10/g10.c:973 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTE : le mode S2K simple (0) est fortement d�conseill�\n" -#: g10/g10.c:974 +#: g10/g10.c:977 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "mode S2K invalide ; doit �tre 0, 1 ou 3\n" -#: g10/g10.c:1051 +#: g10/g10.c:1054 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "impossible d'initialiser la base de confiance : %s\n" -#: g10/g10.c:1057 +#: g10/g10.c:1060 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:1064 +#: g10/g10.c:1067 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:1072 +#: g10/g10.c:1075 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:1085 +#: g10/g10.c:1088 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:1098 +#: g10/g10.c:1101 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:1112 +#: g10/g10.c:1115 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:1129 +#: g10/g10.c:1132 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:1137 +#: g10/g10.c:1140 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key utilisateur" -#: g10/g10.c:1145 +#: g10/g10.c:1148 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key utilisateur" -#: g10/g10.c:1153 +#: g10/g10.c:1156 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key utilisateur [commandes]" -#: g10/g10.c:1169 +#: g10/g10.c:1172 msgid "--delete-secret-key user-id" msgstr "--delete-secret-key utilisateur" -#: g10/g10.c:1172 +#: g10/g10.c:1175 msgid "--delete-key user-id" msgstr "--delete-key utilisateur" -#: g10/encode.c:259 g10/g10.c:1196 g10/sign.c:366 +#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1199 g10/sign.c:366 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir %s: %s\n" -#: g10/g10.c:1207 +#: g10/g10.c:1210 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [utilisateur] [porte-cl�s]" -#: g10/g10.c:1268 +#: g10/g10.c:1261 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "suppression d'armure non r�ussie : %s\n" -#: g10/g10.c:1276 +#: g10/g10.c:1269 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "construction d'armure non r�ussie : %s \n" -#: g10/g10.c:1344 +#: g10/g10.c:1337 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "algorithme de hachage `%s' invalide\n" -#: g10/g10.c:1425 +#: g10/g10.c:1418 msgid "[filename]" msgstr "[nom du fichier]" -#: g10/g10.c:1429 +#: g10/g10.c:1422 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Continuez et tapez votre message...\n" -#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1432 g10/verify.c:67 g10/verify.c:109 +#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1425 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "impossible d'ouvrir `%s'\n" -#: g10/g10.c:1601 +#: g10/g10.c:1594 msgid "" "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" msgstr "" "le premier caract�re du nom d'une notation doit �tre un lettre ou un trait\n" "de soulignement\n" -#: g10/g10.c:1607 +#: g10/g10.c:1600 msgid "" "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " "with an '='\n" @@ -827,13 +831,13 @@ msgstr "" "des points ou des traits de soulignement et doit se terminer par un signe " "�gal\n" -#: g10/g10.c:1613 +#: g10/g10.c:1606 msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" msgstr "" "les points dans le nom d'une notation doivent �tre entour�s d'autes " "caract�res\n" -#: g10/g10.c:1621 +#: g10/g10.c:1614 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "une valeur de notation ne doit utiliser aucun caract�re de contr�le\n" @@ -900,12 +904,12 @@ msgstr "erreur dans la ligne de remorque\n" msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "aucune donn�e OpenPGP valide n'a �t� trouv�e.\n" -#: g10/armor.c:1005 +#: g10/armor.c:1006 #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "armure invalide : ligne plus longue que %d caract�res\n" -#: g10/armor.c:1009 +#: g10/armor.c:1010 msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" msgstr "" @@ -1009,36 +1013,36 @@ msgstr "" "Pas d'indice de confiance chang�.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:350 +#: g10/pkclist.c:351 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "cl� %08lX : la cl� a �t� r�voqu�e !\n" -#: g10/pkclist.c:356 g10/pkclist.c:366 g10/pkclist.c:475 +#: g10/pkclist.c:357 g10/pkclist.c:368 g10/pkclist.c:481 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Utiliser cette cl� quand-m�me ? " -#: g10/pkclist.c:360 +#: g10/pkclist.c:362 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "cl� %08lX : la sous-cl� a �t� r�voqu�e !\n" -#: g10/pkclist.c:390 +#: g10/pkclist.c:395 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX : la cl� a expir�\n" -#: g10/pkclist.c:396 +#: g10/pkclist.c:401 #, c-format msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n" msgstr "%08lX : pas d'information pour calculer une probabilit� de confiance\n" -#: g10/pkclist.c:410 +#: g10/pkclist.c:416 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX : Nous ne faisons PAS confiance � cette cl�\n" -#: g10/pkclist.c:416 +#: g10/pkclist.c:422 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -1047,15 +1051,15 @@ msgstr "" "%08lX : Il n'est pas s�r que cette cl� appartient vraiment � son\n" "propri�taire mais elle est quand m�me accept�e\n" -#: g10/pkclist.c:422 +#: g10/pkclist.c:428 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "Cette cl� appartient probablement � son propri�taire\n" -#: g10/pkclist.c:427 +#: g10/pkclist.c:433 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Cette cl� nous appartient\n" -#: g10/pkclist.c:470 +#: g10/pkclist.c:476 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n" "If you *really* know what you are doing, you may answer\n" @@ -1067,67 +1071,67 @@ msgstr "" "oui � la prochaine question\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:484 g10/pkclist.c:507 +#: g10/pkclist.c:490 g10/pkclist.c:513 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "ATTENTION : Utilisation d'une cl� sans confiance !\n" -#: g10/pkclist.c:528 +#: g10/pkclist.c:534 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "ATTENTION : Cette cl� � �t� r�voqu�e par son propri�taire !\n" -#: g10/pkclist.c:529 +#: g10/pkclist.c:535 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Cela pourrait signifier que la signature est fausse.\n" -#: g10/pkclist.c:533 +#: g10/pkclist.c:539 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "ATTENTION : Cette sous-cl� � �t� r�voqu�e par son propri�taire !\n" -#: g10/pkclist.c:554 +#: g10/pkclist.c:560 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Note : Cette cl� a expir� !\n" -#: g10/pkclist.c:562 +#: g10/pkclist.c:568 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "" "ATTENTION : Cette cl� n'est pas certifi�e avec une signature de confiance !\n" -#: g10/pkclist.c:564 +#: g10/pkclist.c:570 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Rien ne dit que la signature appartient � son propri�taire.\n" -#: g10/pkclist.c:581 +#: g10/pkclist.c:587 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "ATTENTION : Nous ne faisons PAS confiance � cette cl� !\n" -#: g10/pkclist.c:582 +#: g10/pkclist.c:588 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " La signature est certainement FAUSSE.\n" -#: g10/pkclist.c:589 +#: g10/pkclist.c:595 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "ATTENTION : Les signatures de cette cl� n'ont pas une confiance suffisante " "!\n" -#: g10/pkclist.c:592 +#: g10/pkclist.c:598 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Il n'est pas s�r que la signature appartient � son propri�taire.\n" -#: g10/pkclist.c:694 g10/pkclist.c:716 g10/pkclist.c:841 g10/pkclist.c:886 +#: g10/pkclist.c:700 g10/pkclist.c:722 g10/pkclist.c:847 g10/pkclist.c:892 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s : ignor� : %s\n" -#: g10/pkclist.c:702 g10/pkclist.c:868 +#: g10/pkclist.c:708 g10/pkclist.c:874 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s : ignor� : cl� publique d�j� pr�sente\n" -#: g10/pkclist.c:729 +#: g10/pkclist.c:735 msgid "" "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" "\n" @@ -1136,42 +1140,42 @@ msgstr "" "\"-r\")\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:739 +#: g10/pkclist.c:745 msgid "Enter the user ID: " msgstr "Entrez le nom d'utilisateur : " -#: g10/pkclist.c:751 +#: g10/pkclist.c:757 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Pas de tel utilisateur.\n" -#: g10/pkclist.c:756 +#: g10/pkclist.c:762 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "ignor� : la cl� publique est d�j� le r�cipient par d�faut\n" -#: g10/pkclist.c:778 +#: g10/pkclist.c:784 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "La cl� publique est d�sactiv�e.\n" -#: g10/pkclist.c:785 +#: g10/pkclist.c:791 msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n" msgstr "ignor� : cl� publique configur�e par --encrypt-to\n" -#: g10/pkclist.c:816 +#: g10/pkclist.c:822 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "r�cipient par d�faut `%s' inconnu\n" -#: g10/pkclist.c:849 +#: g10/pkclist.c:855 #, c-format msgid "%s: error checking key: %s\n" msgstr "%s : erreur pendant la v�rification de la cl� : %s\n" -#: g10/pkclist.c:854 +#: g10/pkclist.c:860 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s : ignor� : la cl� publique est d�sactiv�e\n" -#: g10/pkclist.c:892 +#: g10/pkclist.c:898 msgid "no valid addressees\n" msgstr "pas de destinataire valide\n" @@ -1516,17 +1520,17 @@ msgstr "%s : impossible d'ouvrir : %s\n" msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "erreur pendant la cr�ation du mot de passe : %s\n" -#: g10/encode.c:171 g10/encode.c:318 +#: g10/encode.c:171 g10/encode.c:319 #, c-format msgid "%s: WARNING: empty file\n" msgstr "%s : ATTENTION : fichier vide\n" -#: g10/encode.c:265 +#: g10/encode.c:266 #, c-format msgid "reading from `%s'\n" msgstr "lecture de `%s'\n" -#: g10/encode.c:482 +#: g10/encode.c:483 #, c-format msgid "%s/%s encrypted for: %s\n" msgstr "%s/%s chiffr� pour : %s\n" @@ -1577,243 +1581,243 @@ msgstr "" "utilisation de la cl� secondaire %08lX � la place de la cl�\n" "principale %08lX\n" -#: g10/import.c:118 +#: g10/import.c:124 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir `%s': %s\n" -#: g10/import.c:162 +#: g10/import.c:178 #, c-format msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "ne prend pas en compte le bloc de type %d\n" -#: g10/import.c:169 g10/trustdb.c:1658 g10/trustdb.c:1697 +#: g10/import.c:185 g10/trustdb.c:1721 g10/trustdb.c:1762 #, c-format msgid "%lu keys so far processed\n" msgstr "%lu cl�s trait�es jusqu'ici\n" -#: g10/import.c:174 +#: g10/import.c:190 #, c-format msgid "error reading `%s': %s\n" msgstr "erreur pendant la lecture de `%s' : %s\n" -#: g10/import.c:177 +#: g10/import.c:200 #, c-format msgid "Total number processed: %lu\n" msgstr " Quantit� totale trait�e : %lu\n" -#: g10/import.c:179 +#: g10/import.c:202 #, c-format msgid " w/o user IDs: %lu\n" msgstr " sans nom d'utilisateur : %lu\n" -#: g10/import.c:181 +#: g10/import.c:204 #, c-format msgid " imported: %lu" msgstr " import�e : %lu" -#: g10/import.c:187 +#: g10/import.c:210 #, c-format msgid " unchanged: %lu\n" msgstr " inchang�e : %lu\n" -#: g10/import.c:189 +#: g10/import.c:212 #, c-format msgid " new user IDs: %lu\n" msgstr " nouveaux noms d'utilisateurs : %lu\n" -#: g10/import.c:191 +#: g10/import.c:214 #, c-format msgid " new subkeys: %lu\n" msgstr " nouvelles sous-cl�s : %lu\n" -#: g10/import.c:193 +#: g10/import.c:216 #, c-format msgid " new signatures: %lu\n" msgstr " nouvelles signatures : %lu\n" -#: g10/import.c:195 +#: g10/import.c:218 #, c-format msgid " new key revocations: %lu\n" msgstr " nouvelles r�vocations de cl�s : %lu\n" -#: g10/import.c:197 +#: g10/import.c:220 #, c-format msgid " secret keys read: %lu\n" msgstr " cl�s secr�tes lues : %lu\n" -#: g10/import.c:199 +#: g10/import.c:222 #, c-format msgid " secret keys imported: %lu\n" msgstr " cl�s secr�tes import�es : %lu\n" -#: g10/import.c:201 +#: g10/import.c:224 #, c-format msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr " cl�s secr�tes inchang�es : %lu\n" -#: g10/import.c:362 g10/import.c:554 +#: g10/import.c:383 g10/import.c:575 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID\n" msgstr "cl� %08lX : pas de nom d'utilisateur\n" -#: g10/import.c:376 +#: g10/import.c:397 #, c-format msgid "key %08lX: no valid user IDs\n" msgstr "cl� %08lX : pas de nom d'utilisateur valide\n" -#: g10/import.c:378 +#: g10/import.c:399 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "cela peut provenir d'une auto-signature manquante\n" -#: g10/import.c:389 g10/import.c:621 +#: g10/import.c:410 g10/import.c:642 #, c-format msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgstr "cl� %08lX : cl� publique pas trouv�e: %s\n" -#: g10/import.c:395 +#: g10/import.c:416 msgid "no default public keyring\n" msgstr "pas de porte-cl�s public par d�faut\n" -#: g10/import.c:399 g10/openfile.c:213 g10/sign.c:268 g10/sign.c:580 +#: g10/import.c:420 g10/openfile.c:213 g10/sign.c:268 g10/sign.c:580 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "�criture de `%s'\n" -#: g10/import.c:402 g10/import.c:460 g10/import.c:569 g10/import.c:670 +#: g10/import.c:423 g10/import.c:481 g10/import.c:590 g10/import.c:691 #, c-format msgid "can't lock keyring `%s': %s\n" msgstr "impossible de verrouiller le porte-cl�s `%s' : %s\n" -#: g10/import.c:405 g10/import.c:463 g10/import.c:572 g10/import.c:673 +#: g10/import.c:426 g10/import.c:484 g10/import.c:593 g10/import.c:694 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "erreur durant l'�criture du porte-cl�s `%s' : %s\n" -#: g10/import.c:410 +#: g10/import.c:431 #, c-format msgid "key %08lX: public key imported\n" msgstr "cl� %08lX : cl� publique import�e\n" -#: g10/import.c:427 +#: g10/import.c:448 #, c-format msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgstr "cl� %08lX : ne ressemble pas � notre copie\n" -#: g10/import.c:436 g10/import.c:629 +#: g10/import.c:457 g10/import.c:650 #, c-format msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "cl� %08lX : impossible de trouver le bloc de cl�s original : %s\n" -#: g10/import.c:442 g10/import.c:635 +#: g10/import.c:463 g10/import.c:656 #, c-format msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "cl� %08lX : impossible de lire le bloc de cl�s original : %s\n" -#: g10/import.c:469 +#: g10/import.c:490 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new user ID\n" msgstr "cl� %08lX : un nouvel utilisateur\n" -#: g10/import.c:472 +#: g10/import.c:493 #, c-format msgid "key %08lX: %d new user IDs\n" msgstr "cl� %08lX : %d nouveaux utilisateurs\n" -#: g10/import.c:475 +#: g10/import.c:496 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new signature\n" msgstr "cl� %08lX : une nouvelle signature\n" -#: g10/import.c:478 +#: g10/import.c:499 #, c-format msgid "key %08lX: %d new signatures\n" msgstr "cl� %08lX : %d nouvelles signatures\n" -#: g10/import.c:481 +#: g10/import.c:502 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new subkey\n" msgstr "cl� %08lX : une nouvelle sous-cl�\n" -#: g10/import.c:484 +#: g10/import.c:505 #, c-format msgid "key %08lX: %d new subkeys\n" msgstr "cl� %08lX : %d nouvelles sous-cl�s\n" -#: g10/import.c:494 +#: g10/import.c:515 #, c-format msgid "key %08lX: not changed\n" msgstr "cl� %08lX : n'a pas chang�\n" -#: g10/import.c:577 +#: g10/import.c:598 #, c-format msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgstr "cl� %08lX : cl� secr�te import�e\n" #. we can't merge secret keys -#: g10/import.c:581 +#: g10/import.c:602 #, c-format msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgstr "cl� %08lX : d�j� dans le porte-cl�s secret\n" -#: g10/import.c:586 +#: g10/import.c:607 #, c-format msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgstr "cl� %08lX : cl� secr�te pas trouv�e: %s\n" -#: g10/import.c:615 +#: g10/import.c:636 #, c-format msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "cl� %08lX : pas de cl� publique - le certificat de r�vocation ne peut\n" "�tre appliqu�\n" -#: g10/import.c:646 +#: g10/import.c:667 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "cl� %08lX : certificat de r�vocation invalide : %s - rejet�\n" -#: g10/import.c:678 +#: g10/import.c:699 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n" msgstr "cl� %08lX : certificat de r�vocation import�\n" -#: g10/import.c:711 +#: g10/import.c:741 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" msgstr "cl� %08lX : pas d'utilisateur pour la signature\n" -#: g10/import.c:718 g10/import.c:742 +#: g10/import.c:748 g10/import.c:772 #, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" msgstr "cl� %08lX : algorithme de cl� publique non support�\n" -#: g10/import.c:719 +#: g10/import.c:749 #, c-format msgid "key %08lX: invalid self-signature\n" msgstr "cl� %08lX : auto-signature invalide\n" -#: g10/import.c:734 +#: g10/import.c:764 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" msgstr "cl� %08lX : pas de sous-cl� pour relier la cl�\n" -#: g10/import.c:743 +#: g10/import.c:773 #, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgstr "cl� %08lX : liaison avec la sous-cl� invalide\n" -#: g10/import.c:769 +#: g10/import.c:799 #, c-format msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '" msgstr "cl� %08lX : utilisateur non sign� par lui-m�me accept� : '" -#: g10/import.c:798 +#: g10/import.c:828 #, c-format msgid "key %08lX: skipped user ID '" msgstr "cl� %08lX : utilisateur non pris en compte : '" -#: g10/import.c:821 +#: g10/import.c:851 #, c-format msgid "key %08lX: skipped subkey\n" msgstr "cl� %08lX : sous-cl� non prise en compte\n" @@ -1822,32 +1826,32 @@ msgstr "cl� %08lX : sous-cl� non prise en compte\n" #. * to import non-exportable signature when we have the #. * the secret key used to create this signature - it #. * seems that this makes sense -#: g10/import.c:846 +#: g10/import.c:876 #, c-format msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" msgstr "cl� %08lX : signature non exportable (classe %02x) - ignor�e\n" -#: g10/import.c:855 +#: g10/import.c:885 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "cl� %08lX : certificat de r�vocation au mauvais endroit - ignor�e\n" -#: g10/import.c:863 +#: g10/import.c:893 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "cl� %08lX : certificat de r�vocation invalide : %s - ignor�e\n" -#: g10/import.c:963 +#: g10/import.c:993 #, c-format msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "cl� %08lX: nom d'utilisateur doublon fusionn�\n" -#: g10/import.c:1014 +#: g10/import.c:1044 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate added\n" msgstr "cl� %08lX : certificat de r�vocation ajout�\n" -#: g10/import.c:1128 g10/import.c:1181 +#: g10/import.c:1158 g10/import.c:1211 #, c-format msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n" msgstr "cl� %08lX : notre copie n'a pas d'auto-signature\n" @@ -2444,50 +2448,59 @@ msgstr "NOTE : l'exp�diteur a demand� � pour vos yeux seulement �\n" msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "nom de fichier original : '%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:589 g10/mainproc.c:598 +#: g10/mainproc.c:511 +msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" +msgstr "r�vocation autonome - utilisez � gpg --import � pour l'appliquer\n" + +#: g10/mainproc.c:594 g10/mainproc.c:603 msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "ATTENTION : des donn�es de notation invalides ont �t� d�tect�es\n" -#: g10/mainproc.c:601 +#: g10/mainproc.c:606 msgid "Notation: " msgstr "Notation : " -#: g10/mainproc.c:608 +#: g10/mainproc.c:613 msgid "Policy: " msgstr "Politique : " -#: g10/mainproc.c:1027 +#: g10/mainproc.c:1032 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "v�rification de signature supprim�e\n" -#: g10/mainproc.c:1033 +#: g10/mainproc.c:1038 #, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "Signature faite %.*s avec une cl� %s ID %08lX\n" #. just in case that we have no userid -#: g10/mainproc.c:1059 g10/mainproc.c:1070 +#: g10/mainproc.c:1064 g10/mainproc.c:1075 msgid "BAD signature from \"" msgstr "MAUVAISE signature de \"" -#: g10/mainproc.c:1060 g10/mainproc.c:1071 +#: g10/mainproc.c:1065 g10/mainproc.c:1076 msgid "Good signature from \"" msgstr "Bonne signature de \"" -#: g10/mainproc.c:1062 +#: g10/mainproc.c:1067 msgid " aka \"" msgstr " alias \"" -#: g10/mainproc.c:1117 +#: g10/mainproc.c:1123 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Impossible de v�rifier la signature : %s\n" -#: g10/mainproc.c:1214 +#: g10/mainproc.c:1184 +#, c-format +msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" +msgstr "signature autonome de classe 0x%02x\n" + +#: g10/mainproc.c:1223 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "signature d'un ancien style (PGP 2.x)\n" -#: g10/mainproc.c:1219 +#: g10/mainproc.c:1228 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "paquet racine invalide d�tect� dans proc_tree()\n" @@ -2668,17 +2681,17 @@ msgstr "ATTENTION : `%s' est un fichier vide\n" msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n" msgstr "impossible de traiter les lignes plus longues que %d caract�res\n" -#: g10/textfilter.c:197 +#: g10/textfilter.c:218 #, c-format msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "la ligne d'entr�e est plus longue que %d caract�res\n" -#: g10/tdbio.c:121 g10/tdbio.c:1635 +#: g10/tdbio.c:121 g10/tdbio.c:1637 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" msgstr "enregistrement de base de confiance %lu : lseek a �chou� : %s\n" -#: g10/tdbio.c:127 g10/tdbio.c:1642 +#: g10/tdbio.c:127 g10/tdbio.c:1644 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" msgstr "" @@ -2751,7 +2764,7 @@ msgstr "" "%s : erreur pendant la mise � jour de l'enregistrement de version : %s\n" #: g10/tdbio.c:588 g10/tdbio.c:627 g10/tdbio.c:649 g10/tdbio.c:679 -#: g10/tdbio.c:704 g10/tdbio.c:1568 g10/tdbio.c:1595 +#: g10/tdbio.c:704 g10/tdbio.c:1570 g10/tdbio.c:1597 #, c-format msgid "%s: error reading version record: %s\n" msgstr "%s : erreur pendant la lecture de l'enregistrement de version : %s\n" @@ -2761,351 +2774,368 @@ msgstr "%s : erreur pendant la lecture de l'enregistrement de version : %s\n" msgid "%s: error writing version record: %s\n" msgstr "%s : erreur pendant l'�criture de l'enregistrement de version : %s\n" -#: g10/tdbio.c:1247 +#: g10/tdbio.c:1249 #, c-format msgid "trustdb: lseek failed: %s\n" msgstr "base de confiance : � lseek() � a �chou� : %s\n" -#: g10/tdbio.c:1255 +#: g10/tdbio.c:1257 #, c-format msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" msgstr "base de confiance : la lecture a �chou� (n=%d) : %s\n" -#: g10/tdbio.c:1276 +#: g10/tdbio.c:1278 #, c-format msgid "%s: not a trustdb file\n" msgstr "%s : ce n'est pas un fichier de base de confiance\n" -#: g10/tdbio.c:1292 +#: g10/tdbio.c:1294 #, c-format msgid "%s: version record with recnum %lu\n" msgstr "%s : enregistrement de version avec un num�ro %lu\n" -#: g10/tdbio.c:1297 +#: g10/tdbio.c:1299 #, c-format msgid "%s: invalid file version %d\n" msgstr "%s : version %d du fichier invalide\n" -#: g10/tdbio.c:1601 +#: g10/tdbio.c:1603 #, c-format msgid "%s: error reading free record: %s\n" msgstr "%s : erreur pendant la lecture de l'enregistrement libre : %s\n" -#: g10/tdbio.c:1609 +#: g10/tdbio.c:1611 #, c-format msgid "%s: error writing dir record: %s\n" msgstr "" "%s : erreur pendant l'�criture de l'enregistrement de\n" "r�pertoire : %s\n" -#: g10/tdbio.c:1619 +#: g10/tdbio.c:1621 #, c-format msgid "%s: failed to zero a record: %s\n" msgstr "%s : n'a pu mettre un enregistrement � z�ro : %s\n" -#: g10/tdbio.c:1649 +#: g10/tdbio.c:1651 #, c-format msgid "%s: failed to append a record: %s\n" msgstr "%s : impossible d'ajouter un enregistrement : %s\n" -#: g10/tdbio.c:1760 +#: g10/tdbio.c:1762 msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" msgstr "la base de confiance est corrompue ; ex�cutez � gpg --fix-trustdb �.\n" -#: g10/trustdb.c:160 +#: g10/trustdb.c:169 #, c-format msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" msgstr "" "enregistrement de confiance %lu, type de requ�te %d : la lecture a �chou� : " "%s\n" -#: g10/trustdb.c:175 +#: g10/trustdb.c:184 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "enregistrement de confiance %lu, type %d : l'�criture a �chou� : %s\n" -#: g10/trustdb.c:189 +#: g10/trustdb.c:198 #, c-format msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n" msgstr "enregistrement de confiance %lu : la suppression a �chou� : %s\n" -#: g10/trustdb.c:203 +#: g10/trustdb.c:212 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "base de confiance : la synchronisation a �chou� : %s\n" -#: g10/trustdb.c:347 +#: g10/trustdb.c:377 #, c-format msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n" msgstr "" "erreur pendant la lecture de l'enregistrement de r�pertoire pour\n" "le LID %lu : %s\n" -#: g10/trustdb.c:354 +#: g10/trustdb.c:384 #, c-format msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n" msgstr "lid %lu : enregistrement de r�pertoire attendu, a re�u le type %d\n" -#: g10/trustdb.c:359 +#: g10/trustdb.c:389 #, c-format msgid "no primary key for LID %lu\n" msgstr "pas de cl� principale pour le LID %lu\n" -#: g10/trustdb.c:364 +#: g10/trustdb.c:394 #, c-format msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n" msgstr "erreur pendant la lecture de la cl� principale pour le LID %lu : %s\n" -#: g10/trustdb.c:403 +#: g10/trustdb.c:433 #, c-format msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n" msgstr "get_dir_record : search_record a �chou� : %s\n" -#: g10/trustdb.c:458 +#: g10/trustdb.c:488 #, c-format msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n" msgstr "NOTE : la cl� secr�te %08lX n'est PAS prot�g�e.\n" -#: g10/trustdb.c:466 +#: g10/trustdb.c:496 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "cl� %08lX : cl� secr�te sans cl� publique - non prise en compte\n" -#: g10/trustdb.c:473 +#: g10/trustdb.c:503 #, c-format msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n" msgstr "cl� %08lX : les cl�s secr�te et publique ne correspondent pas\n" -#: g10/trustdb.c:485 +#: g10/trustdb.c:515 #, c-format msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n" msgstr "cl� %08lX : impossible de la mettre dans la base de confiance\n" -#: g10/trustdb.c:491 +#: g10/trustdb.c:521 #, c-format msgid "key %08lX: query record failed\n" msgstr "cl� %08lX : l'enregistrement de requ�te a �chou�\n" -#: g10/trustdb.c:500 +#: g10/trustdb.c:530 #, c-format msgid "key %08lX: already in trusted key table\n" msgstr "cl� %08lX : d�j� dans la table des cl�s certifi�es\n" -#: g10/trustdb.c:503 +#: g10/trustdb.c:533 #, c-format msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n" msgstr "cl� %08lX : accept�e comme cl� certifi�e.\n" -#: g10/trustdb.c:511 +#: g10/trustdb.c:541 #, c-format msgid "enumerate secret keys failed: %s\n" msgstr "l'�num�ration des cl�s secr�tes a �chou� : %s\n" -#: g10/trustdb.c:877 +#: g10/trustdb.c:919 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n" msgstr "cl� %08lX.%lu : bonne liaison avec la sous-cl�\n" -#: g10/trustdb.c:883 g10/trustdb.c:918 +#: g10/trustdb.c:925 g10/trustdb.c:960 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n" msgstr "cl� %08lX.%lu : liaison avec la sous-cl� invalide : %s\n" -#: g10/trustdb.c:895 +#: g10/trustdb.c:937 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n" msgstr "cl� %08lX.%lu : r�vocation de cl� valide\n" -#: g10/trustdb.c:901 +#: g10/trustdb.c:943 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n" msgstr "cl� %08lX.%lu : r�vocation de sous-cl� invalide : %s\n" -#: g10/trustdb.c:912 +#: g10/trustdb.c:954 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n" msgstr "cl� %08lX.%lu : r�vocation de sous-cl� valide\n" -#: g10/trustdb.c:1023 +#: g10/trustdb.c:1065 msgid "Good self-signature" msgstr "Bonne auto-signature" -#: g10/trustdb.c:1033 +#: g10/trustdb.c:1075 msgid "Invalid self-signature" msgstr "Auto-signature invalide" -#: g10/trustdb.c:1060 +#: g10/trustdb.c:1102 msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature" msgstr "" "La r�vocation valide de nom d'utilisateur a �t� ignor�e car l'auto-\n" "signature est plus r�cente" -#: g10/trustdb.c:1066 +#: g10/trustdb.c:1108 msgid "Valid user ID revocation" msgstr "R�vocation de nom d'utilisateur valide" -#: g10/trustdb.c:1071 +#: g10/trustdb.c:1113 msgid "Invalid user ID revocation" msgstr "R�vocation de nom d'utilisateur invalide" -#: g10/trustdb.c:1112 +#: g10/trustdb.c:1154 msgid "Valid certificate revocation" msgstr "Certificat de r�vocation valide" -#: g10/trustdb.c:1113 +#: g10/trustdb.c:1155 msgid "Good certificate" msgstr "Bon certificat" -#: g10/trustdb.c:1134 +#: g10/trustdb.c:1176 msgid "Invalid certificate revocation" msgstr "R�vocation de certificat invalide" -#: g10/trustdb.c:1135 +#: g10/trustdb.c:1177 msgid "Invalid certificate" msgstr "Certificat invalide" -#: g10/trustdb.c:1152 g10/trustdb.c:1156 +#: g10/trustdb.c:1194 g10/trustdb.c:1198 #, c-format msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n" msgstr "" "l'enregistrement de signature %lu[%d] pointe vers le mauvais\n" "enregistrement de r�pertoire\n" -#: g10/trustdb.c:1208 +#: g10/trustdb.c:1251 msgid "duplicated certificate - deleted" msgstr "certificat dupliqu� - supprim�" -#: g10/trustdb.c:1514 +#: g10/trustdb.c:1565 #, c-format msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" msgstr "tdbio_search_dir a �chou� : %s\n" -#: g10/trustdb.c:1636 +#: g10/trustdb.c:1699 #, c-format msgid "lid ?: insert failed: %s\n" msgstr "lid ? : l'insertion a �chou� : %s\n" -#: g10/trustdb.c:1641 +#: g10/trustdb.c:1704 #, c-format msgid "lid %lu: insert failed: %s\n" msgstr "lid %lu : l'insertion a �chou� : %s\n" -#: g10/trustdb.c:1647 +#: g10/trustdb.c:1710 #, c-format msgid "lid %lu: inserted\n" msgstr "lid %lu : ins�r�\n" -#: g10/trustdb.c:1652 +#: g10/trustdb.c:1715 #, c-format msgid "error reading dir record: %s\n" msgstr "erreur pendant la lecture de l'enregistrement de r�pertoire : %s\n" -#: g10/trustdb.c:1660 g10/trustdb.c:1714 +#: g10/trustdb.c:1723 g10/trustdb.c:1786 #, c-format msgid "%lu keys processed\n" msgstr "%lu cl�s trait�es\n" -#: g10/trustdb.c:1662 g10/trustdb.c:1718 +#: g10/trustdb.c:1725 g10/trustdb.c:1792 #, c-format msgid "\t%lu keys with errors\n" msgstr "\t%lu cl�s avec erreurs\n" -#: g10/trustdb.c:1664 +#: g10/trustdb.c:1727 #, c-format msgid "\t%lu keys inserted\n" msgstr "\t%lu cl�s ins�r�es\n" -#: g10/trustdb.c:1667 +#: g10/trustdb.c:1730 #, c-format msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n" msgstr "l'�num�ration des blocs de cl�s a �chou� : %s\n" -#: g10/trustdb.c:1705 +#: g10/trustdb.c:1778 #, c-format msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n" msgstr "lid %lu : enregistrement de r�pertoire sans cl� - ignor�\n" -#: g10/trustdb.c:1716 +#: g10/trustdb.c:1788 +#, c-format +msgid "\t%lu due to new pubkeys\n" +msgstr "\t%lu � cause de nouvelles cl�s publiques\n" + +#: g10/trustdb.c:1790 #, c-format msgid "\t%lu keys skipped\n" msgstr "\t%lu cl�s ignor�es\n" -#: g10/trustdb.c:1720 +#: g10/trustdb.c:1794 #, c-format msgid "\t%lu keys updated\n" msgstr "\t%lu cl�s mises � jour\n" -#: g10/trustdb.c:2057 +#: g10/trustdb.c:2133 msgid "Ooops, no keys\n" msgstr "Ooops, pas de cl�\n" -#: g10/trustdb.c:2061 +#: g10/trustdb.c:2137 msgid "Ooops, no user IDs\n" msgstr "Ooops, pas de nom d'utilisateur\n" -#: g10/trustdb.c:2218 +#: g10/trustdb.c:2295 #, c-format msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n" msgstr "" "check_trust : la recherche d'enregistrement de r�pertoire a �chou� : %s\n" -#: g10/trustdb.c:2227 +#: g10/trustdb.c:2304 #, c-format msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n" msgstr "cl� %08lX : l'insertion d'enregistrement de confiance a �chou� : %s\n" -#: g10/trustdb.c:2231 +#: g10/trustdb.c:2308 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n" msgstr "cl� %08lX.%lu : ins�r�e dans la base de confiance\n" -#: g10/trustdb.c:2239 +#: g10/trustdb.c:2316 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "cl� %08lX.%lu : cr��e dans le futur (voyage temporel ou\n" "probl�me d'horloge)\n" -#: g10/trustdb.c:2248 +#: g10/trustdb.c:2330 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n" msgstr "cl� %08lX.%lu : a expir� le %s\n" -#: g10/trustdb.c:2256 +#: g10/trustdb.c:2338 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n" msgstr "cl� %08lX.%lu : la v�rification de confiance a �chou�: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2362 +#: g10/trustdb.c:2489 #, c-format msgid "user '%s' not found: %s\n" msgstr "l'utilisateur '%s' n'a pas �t� trouv� : %s\n" -#: g10/trustdb.c:2364 +#: g10/trustdb.c:2491 #, c-format msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" msgstr "probl�me de recherche de '%s' dans la base de confiance : %s\n" -#: g10/trustdb.c:2367 +#: g10/trustdb.c:2494 #, c-format msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n" msgstr "l'utilisateur '%s' n'est pas dans la base de confiance - insertion\n" -#: g10/trustdb.c:2370 +#: g10/trustdb.c:2497 #, c-format msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n" msgstr "impossible d'ins�rer '%s' dans la base de confiance : %s\n" -#: g10/trustdb.c:2556 g10/trustdb.c:2586 +#: g10/trustdb.c:2683 g10/trustdb.c:2713 msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n" msgstr "" "ATTENTION : les enregistrements de pr�f�rences longs ne sont pas encore\n" "support�s\n" -#: g10/verify.c:143 +#: g10/verify.c:82 +msgid "" +"the signature could not be verified.\n" +"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n" +"should be the first file given on the command line.\n" +msgstr "" +"impossible de v�rifier la signature.\n" +"Rappelez-vous bien que le fichier de signature (.sig ou .asc)\n" +"doit �tre le premier fichier indiqu� sur la ligne de commande.\n" + +#: g10/verify.c:147 #, c-format msgid "input line %u too long or missing LF\n" msgstr "" +"la ligne d'entr�e %u est trop longue ou il manque un caract�re de saut\n" +"de ligne\n" #: g10/ringedit.c:318 #, c-format |