aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po250
1 files changed, 122 insertions, 128 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 8f297c432..4336ced2d 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -436,14 +436,6 @@ msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "la fonction de hachage sélectionnée est incorrecte\n"
#, c-format
-msgid "Note: no default option file '%s'\n"
-msgstr "Remarque : pas de fichier d'options par défaut « %s »\n"
-
-#, c-format
-msgid "option file '%s': %s\n"
-msgstr "fichier d'options « %s » : %s\n"
-
-#, c-format
msgid "reading options from '%s'\n"
msgstr "lecture des options de « %s »\n"
@@ -1066,9 +1058,27 @@ msgstr "commande incorrecte"
msgid "invalid alias definition"
msgstr "définition d'alias incorrecte"
+msgid "permission error"
+msgstr ""
+
msgid "out of core"
msgstr "hors limite"
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid command"
+msgid "invalid meta command"
+msgstr "commande incorrecte"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "unknown command '%s'\n"
+msgid "unknown meta command"
+msgstr "commande « %s » inconnue\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "unexpected data"
+msgid "unexpected meta command"
+msgstr "données inattendues"
+
msgid "invalid option"
msgstr "option incorrecte"
@@ -1097,14 +1107,22 @@ msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
msgstr "la commande « %.50s » est ambiguë\n"
#, c-format
-msgid "out of core\n"
-msgstr "hors limite\n"
-
-#, c-format
msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
msgstr "option « %.50s » incorrecte\n"
#, c-format
+msgid "Note: no default option file '%s'\n"
+msgstr "Remarque : pas de fichier d'options par défaut « %s »\n"
+
+#, c-format
+msgid "option file '%s': %s\n"
+msgstr "fichier d'options « %s » : %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Note: ignoring option \"--%s\" due to global config\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
msgstr "conversion de « %s » vers « %s » non disponible\n"
@@ -7099,6 +7117,10 @@ msgstr ""
"un hachage de %1$u bits n'est pas valable pour une clef %3$s de %2$u bits\n"
#, c-format
+msgid "out of core\n"
+msgstr "hors limite\n"
+
+#, c-format
msgid "(this is the MD2 algorithm)\n"
msgstr "(c'est l'algorithme MD2)\n"
@@ -9233,155 +9255,130 @@ msgstr "Composant introuvable"
msgid "No argument allowed"
msgstr "Aucun argument permis"
+msgid "Usage: gpg-check-pattern [options] patternfile (-h for help)\n"
+msgstr "Utilisation : gpg-check-pattern [options] ficmotif (-h pour l'aide)\n"
+
msgid ""
-"@\n"
-"Commands:\n"
-" "
+"Syntax: gpg-check-pattern [options] patternfile\n"
+"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr ""
-"@\n"
-"Commandes :\n"
-" "
-
-msgid "decryption modus"
-msgstr "mode déchiffrement"
+"Syntaxe : gpg-check-pattern [options] ficmotif\n"
+"Vérifier une phrase secrète donnée sur l'entrée standard par rapport à "
+"ficmotif\n"
-msgid "encryption modus"
-msgstr "mode chiffrement"
+#~ msgid ""
+#~ "@\n"
+#~ "Commands:\n"
+#~ " "
+#~ msgstr ""
+#~ "@\n"
+#~ "Commandes :\n"
+#~ " "
-msgid "tool class (confucius)"
-msgstr "classe d'outils (confucius)"
+#~ msgid "decryption modus"
+#~ msgstr "mode déchiffrement"
-msgid "program filename"
-msgstr "nom de fichier du programme"
+#~ msgid "encryption modus"
+#~ msgstr "mode chiffrement"
-msgid "secret key file (required)"
-msgstr "fichier de clef secrète (nécessaire)"
+#~ msgid "tool class (confucius)"
+#~ msgstr "classe d'outils (confucius)"
-msgid "input file name (default stdin)"
-msgstr "nom de fichier d'entrée (entrée standard par défaut)"
+#~ msgid "program filename"
+#~ msgstr "nom de fichier du programme"
-msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)"
-msgstr "Utilisation : symcryptrun [options] (-h pour l'aide)"
+#~ msgid "secret key file (required)"
+#~ msgstr "fichier de clef secrète (nécessaire)"
-msgid ""
-"Syntax: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE "
-"[options...] COMMAND [inputfile]\n"
-"Call a simple symmetric encryption tool\n"
-msgstr ""
-"Syntax : symcryptrun --class CLASSE --program PROGRAMME --keyfile CLEF "
-"[options...] COMMANDE [entrée]\n"
-"Appeler un simple outil de chiffrement symétrique\n"
+#~ msgid "input file name (default stdin)"
+#~ msgstr "nom de fichier d'entrée (entrée standard par défaut)"
-#, c-format
-msgid "%s on %s aborted with status %i\n"
-msgstr "interruption de %s sur %s avec l'état %i\n"
+#~ msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)"
+#~ msgstr "Utilisation : symcryptrun [options] (-h pour l'aide)"
-#, c-format
-msgid "%s on %s failed with status %i\n"
-msgstr "échec de %s sur %s avec l'état %i\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Syntax: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE "
+#~ "[options...] COMMAND [inputfile]\n"
+#~ "Call a simple symmetric encryption tool\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Syntax : symcryptrun --class CLASSE --program PROGRAMME --keyfile CLEF "
+#~ "[options...] COMMANDE [entrée]\n"
+#~ "Appeler un simple outil de chiffrement symétrique\n"
-#, c-format
-msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n"
-msgstr "impossible de créer le répertoire temporaire « %s » : %s\n"
+#~ msgid "%s on %s aborted with status %i\n"
+#~ msgstr "interruption de %s sur %s avec l'état %i\n"
-#, c-format
-msgid "could not open %s for writing: %s\n"
-msgstr "impossible d'ouvrir %s en écriture : %s\n"
+#~ msgid "%s on %s failed with status %i\n"
+#~ msgstr "échec de %s sur %s avec l'état %i\n"
-#, c-format
-msgid "error writing to %s: %s\n"
-msgstr "erreur d'écriture sur %s : %s\n"
+#~ msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n"
+#~ msgstr "impossible de créer le répertoire temporaire « %s » : %s\n"
-#, c-format
-msgid "error reading from %s: %s\n"
-msgstr "erreur de lecture de %s : %s\n"
+#~ msgid "could not open %s for writing: %s\n"
+#~ msgstr "impossible d'ouvrir %s en écriture : %s\n"
-#, c-format
-msgid "error closing %s: %s\n"
-msgstr "erreur de fermeture de %s : %s\n"
+#~ msgid "error writing to %s: %s\n"
+#~ msgstr "erreur d'écriture sur %s : %s\n"
-#, c-format
-msgid "no --program option provided\n"
-msgstr "aucune option --program fournie\n"
+#~ msgid "error reading from %s: %s\n"
+#~ msgstr "erreur de lecture de %s : %s\n"
-#, c-format
-msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n"
-msgstr "seuls --decrypt et --encrypt sont pris en charge\n"
+#~ msgid "error closing %s: %s\n"
+#~ msgstr "erreur de fermeture de %s : %s\n"
-#, c-format
-msgid "no --keyfile option provided\n"
-msgstr "aucune option --keyfile fournie\n"
+#~ msgid "no --program option provided\n"
+#~ msgstr "aucune option --program fournie\n"
-#, c-format
-msgid "cannot allocate args vector\n"
-msgstr "impossible d'allouer le vecteur d'arguments\n"
+#~ msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n"
+#~ msgstr "seuls --decrypt et --encrypt sont pris en charge\n"
-#, c-format
-msgid "could not create pipe: %s\n"
-msgstr "impossible de créer un tube : %s\n"
+#~ msgid "no --keyfile option provided\n"
+#~ msgstr "aucune option --keyfile fournie\n"
-#, c-format
-msgid "could not create pty: %s\n"
-msgstr "impossible de créer le pty : %s\n"
+#~ msgid "cannot allocate args vector\n"
+#~ msgstr "impossible d'allouer le vecteur d'arguments\n"
-#, c-format
-msgid "could not fork: %s\n"
-msgstr "impossible de créer un processus fils : %s\n"
+#~ msgid "could not create pipe: %s\n"
+#~ msgstr "impossible de créer un tube : %s\n"
-#, c-format
-msgid "execv failed: %s\n"
-msgstr "échec d'execv : %s\n"
+#~ msgid "could not create pty: %s\n"
+#~ msgstr "impossible de créer le pty : %s\n"
-#, c-format
-msgid "select failed: %s\n"
-msgstr "échec de select : %s\n"
+#~ msgid "could not fork: %s\n"
+#~ msgstr "impossible de créer un processus fils : %s\n"
-#, c-format
-msgid "read failed: %s\n"
-msgstr "échec de lecture : %s\n"
+#~ msgid "execv failed: %s\n"
+#~ msgstr "échec d'execv : %s\n"
-#, c-format
-msgid "pty read failed: %s\n"
-msgstr "échec de lecture du pty : %s\n"
+#~ msgid "select failed: %s\n"
+#~ msgstr "échec de select : %s\n"
-#, c-format
-msgid "waitpid failed: %s\n"
-msgstr "échec de waitpid : %s\n"
+#~ msgid "read failed: %s\n"
+#~ msgstr "échec de lecture : %s\n"
-#, c-format
-msgid "child aborted with status %i\n"
-msgstr "interruption du fils avec l'état %i\n"
+#~ msgid "pty read failed: %s\n"
+#~ msgstr "échec de lecture du pty : %s\n"
-#, c-format
-msgid "cannot allocate infile string: %s\n"
-msgstr "impossible d'allouer la chaîne infile : %s\n"
+#~ msgid "waitpid failed: %s\n"
+#~ msgstr "échec de waitpid : %s\n"
-#, c-format
-msgid "cannot allocate outfile string: %s\n"
-msgstr "impossible d'allouer la chaîne outfile : %s\n"
+#~ msgid "child aborted with status %i\n"
+#~ msgstr "interruption du fils avec l'état %i\n"
-#, c-format
-msgid "either %s or %s must be given\n"
-msgstr "soit %s, soit %s doit être donné\n"
+#~ msgid "cannot allocate infile string: %s\n"
+#~ msgstr "impossible d'allouer la chaîne infile : %s\n"
-#, c-format
-msgid "no class provided\n"
-msgstr "aucune classe fournie\n"
+#~ msgid "cannot allocate outfile string: %s\n"
+#~ msgstr "impossible d'allouer la chaîne outfile : %s\n"
-#, c-format
-msgid "class %s is not supported\n"
-msgstr "la classe %s n'est pas prise en charge\n"
+#~ msgid "either %s or %s must be given\n"
+#~ msgstr "soit %s, soit %s doit être donné\n"
-msgid "Usage: gpg-check-pattern [options] patternfile (-h for help)\n"
-msgstr "Utilisation : gpg-check-pattern [options] ficmotif (-h pour l'aide)\n"
+#~ msgid "no class provided\n"
+#~ msgstr "aucune classe fournie\n"
-msgid ""
-"Syntax: gpg-check-pattern [options] patternfile\n"
-"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
-msgstr ""
-"Syntaxe : gpg-check-pattern [options] ficmotif\n"
-"Vérifier une phrase secrète donnée sur l'entrée standard par rapport à "
-"ficmotif\n"
+#~ msgid "class %s is not supported\n"
+#~ msgstr "la classe %s n'est pas prise en charge\n"
#~ msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
#~ msgstr " en utilisant le certificat d'identifiant 0x%08lX\n"
@@ -10697,9 +10694,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "file delete error"
#~ msgstr "erreur de suppression du fichier"
-#~ msgid "unexpected data"
-#~ msgstr "données inattendues"
-
#~ msgid "timestamp conflict"
#~ msgstr "conflit de date"