diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 1832 |
1 files changed, 1065 insertions, 767 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.0.7\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-29 17:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-04 23:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-24 02:06+02:00\n" "Last-Translator: Ga�l Qu�ri <[email protected]>\n" "Language-Team: French <[email protected]>\n" @@ -19,7 +19,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: util/secmem.c:88 -msgid "Warning: using insecure memory!\n" +#, fuzzy +msgid "WARNING: using insecure memory!\n" msgstr "Avertissement: l'utilisation de la m�moire n'est pas s�re !\n" #: util/secmem.c:89 @@ -52,7 +53,7 @@ msgstr "non" msgid "nN" msgstr "nN" -#: g10/keyedit.c:815 util/miscutil.c:333 +#: g10/keyedit.c:898 util/miscutil.c:333 msgid "quit" msgstr "quitter" @@ -279,60 +280,62 @@ msgstr "... c'est un bug (%s:%d:%s)\n" msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "vous avez trouv� un bug... (%s:%d)\n" -#: cipher/random.c:320 g10/import.c:145 g10/keygen.c:1565 +#: cipher/random.c:352 g10/import.c:193 g10/keygen.c:1809 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:324 +#: cipher/random.c:356 #, c-format msgid "can't stat `%s': %s\n" msgstr "impossible d'acc�der � `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:329 +#: cipher/random.c:361 #, c-format msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" msgstr "`%s' n'est pas un fichier r�gulier - ignor�\n" -#: cipher/random.c:334 +#: cipher/random.c:366 msgid "note: random_seed file is empty\n" msgstr "note: le fichier `random_seed' est vide\n" -#: cipher/random.c:340 -msgid "warning: invalid size of random_seed file - not used\n" +#: cipher/random.c:372 +#, fuzzy +msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" msgstr "" "avertissement: la taille du fichier `random_seed' est invalide.\n" "Celui-ci ne sera pas utilis�.\n" -#: cipher/random.c:348 +#: cipher/random.c:380 #, c-format msgid "can't read `%s': %s\n" msgstr "impossible de lire `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:386 +#: cipher/random.c:418 msgid "note: random_seed file not updated\n" msgstr "note: le fichier `random_seed' n'a pas �t� mis � jour\n" -#: cipher/random.c:406 +#: cipher/random.c:438 #, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" msgstr "impossible de cr�er `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:413 +#: cipher/random.c:445 #, c-format msgid "can't write `%s': %s\n" msgstr "impossible d'�crire `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:416 +#: cipher/random.c:448 #, c-format msgid "can't close `%s': %s\n" msgstr "impossible de fermer `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:662 +#: cipher/random.c:694 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" -msgstr "ATTENTION: utilisation d'un g�n�rateur de nombres al�atoires peu s�r !!\n" +msgstr "" +"ATTENTION: utilisation d'un g�n�rateur de nombres al�atoires peu s�r !!\n" -#: cipher/random.c:663 +#: cipher/random.c:695 msgid "" "The random number generator is only a kludge to let\n" "it run - it is in no way a strong RNG!\n" @@ -346,7 +349,7 @@ msgstr "" "N'UTILISEZ PAS LES DONN�ES G�N�R�ES PAR CE PROGRAMME !!\n" "\n" -#: cipher/rndlinux.c:142 +#: cipher/rndlinux.c:134 #, c-format msgid "" "\n" @@ -357,7 +360,7 @@ msgstr "" "Il n'y a pas assez d'octets al�atoires disponibles. Faites autre chose\n" "pour que l'OS puisse amasser plus d'entropie ! (il faut %d octets de plus)\n" -#: g10/g10.c:287 +#: g10/g10.c:304 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -365,163 +368,163 @@ msgstr "" "@Commandes:\n" " " -#: g10/g10.c:289 +#: g10/g10.c:306 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[fichier]|faire une signature" -#: g10/g10.c:290 +#: g10/g10.c:307 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[fichier]|faire une signature en texte clair" -#: g10/g10.c:291 +#: g10/g10.c:308 msgid "make a detached signature" msgstr "faire une signature d�tach�e" -#: g10/g10.c:292 +#: g10/g10.c:309 msgid "encrypt data" msgstr "chiffrer les donn�es" -#: g10/g10.c:293 +#: g10/g10.c:310 msgid "|[files]|encrypt files" msgstr "[fichier]|chiffrer les fichiers" -#: g10/g10.c:294 +#: g10/g10.c:311 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "chiffrement sym�trique seulement" -#: g10/g10.c:295 +#: g10/g10.c:312 msgid "store only" msgstr "pas d'action" -#: g10/g10.c:296 +#: g10/g10.c:313 msgid "decrypt data (default)" msgstr "d�chiffrer les donn�es (d�faut)" -#: g10/g10.c:297 +#: g10/g10.c:314 msgid "|[files]|decrypt files" msgstr "|[fichiers]|d�chiffrer les fichiers" -#: g10/g10.c:298 +#: g10/g10.c:315 msgid "verify a signature" msgstr "v�rifier une signature" -#: g10/g10.c:300 +#: g10/g10.c:317 msgid "list keys" msgstr "lister les cl�s" -#: g10/g10.c:302 +#: g10/g10.c:319 msgid "list keys and signatures" msgstr "lister les cl�s et les signatures" -#: g10/g10.c:303 +#: g10/g10.c:320 msgid "check key signatures" msgstr "v�rifier les signatures des cl�s" -#: g10/g10.c:304 +#: g10/g10.c:321 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "lister les cl�s et les empreintes" -#: g10/g10.c:305 +#: g10/g10.c:322 msgid "list secret keys" msgstr "lister les cl�s secr�tes" -#: g10/g10.c:306 +#: g10/g10.c:323 msgid "generate a new key pair" msgstr "g�n�rer une nouvelle paire de cl�s" -#: g10/g10.c:307 +#: g10/g10.c:324 msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "enlever les cl�s du porte-cl�s public" -#: g10/g10.c:309 +#: g10/g10.c:326 msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "enlever les cl�s du porte-cl�s secret" -#: g10/g10.c:310 +#: g10/g10.c:327 msgid "sign a key" msgstr "signer une cl�" -#: g10/g10.c:311 +#: g10/g10.c:328 msgid "sign a key locally" msgstr "signer une cl� localement" -#: g10/g10.c:312 +#: g10/g10.c:329 msgid "sign a key non-revocably" msgstr "signer une cl� irr�vocablement" -#: g10/g10.c:313 +#: g10/g10.c:330 msgid "sign a key locally and non-revocably" msgstr "signer une cl� localement et irr�vocablement" -#: g10/g10.c:314 +#: g10/g10.c:331 msgid "sign or edit a key" msgstr "signer ou �diter une cl�" -#: g10/g10.c:315 +#: g10/g10.c:332 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "g�n�rer un certificat de r�vocation" -#: g10/g10.c:316 +#: g10/g10.c:334 msgid "export keys" msgstr "exporter les cl�s" -#: g10/g10.c:317 +#: g10/g10.c:335 msgid "export keys to a key server" msgstr "exporter les cl�s vers un serveur de cl�s" -#: g10/g10.c:318 +#: g10/g10.c:336 msgid "import keys from a key server" msgstr "importer les cl�s d'un serveur de cl�s" -#: g10/g10.c:320 +#: g10/g10.c:338 msgid "search for keys on a key server" msgstr "chercher les cl�s avec un serveur de cl�s" -#: g10/g10.c:322 +#: g10/g10.c:340 msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "mettre � jour les cl�s depuis un serveur" -#: g10/g10.c:326 +#: g10/g10.c:344 msgid "import/merge keys" msgstr "importer/fusionner les cl�s" -#: g10/g10.c:328 +#: g10/g10.c:346 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "ne lister que les paquets" -#: g10/g10.c:330 +#: g10/g10.c:348 msgid "export the ownertrust values" msgstr "exporter les indices de confiance" -#: g10/g10.c:332 +#: g10/g10.c:350 msgid "import ownertrust values" msgstr "importer les indices de confiance" -#: g10/g10.c:334 +#: g10/g10.c:352 msgid "update the trust database" msgstr "mettre la base de confiance � jour" -#: g10/g10.c:336 +#: g10/g10.c:354 msgid "unattended trust database update" msgstr "mise � jour inattendue de la base de confiance" -#: g10/g10.c:337 +#: g10/g10.c:355 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "r�parer une base de confiance corrompue" -#: g10/g10.c:338 +#: g10/g10.c:356 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "Enlever l'armure d'un fichier ou de stdin" -#: g10/g10.c:340 +#: g10/g10.c:358 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "Mettre une armure � un fichier ou � stdin" -#: g10/g10.c:342 +#: g10/g10.c:360 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|alg. [fich.]|indiquer les fonctions de hachage" -#: g10/g10.c:346 +#: g10/g10.c:364 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -531,203 +534,199 @@ msgstr "" "Options:\n" " " -#: g10/g10.c:348 +#: g10/g10.c:366 msgid "create ascii armored output" msgstr "cr�er une sortie ascii avec armure" -#: g10/g10.c:350 +#: g10/g10.c:368 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NOM|chiffrer pour NOM" -#: g10/g10.c:353 +#: g10/g10.c:371 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|NOM|utiliser NOM comme r�cipient par d�faut" -#: g10/g10.c:355 +#: g10/g10.c:373 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "utiliser la cl� par d�f. comme r�cipient" -#: g10/g10.c:361 +#: g10/g10.c:379 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "utiliser ce nom pour signer ou d�chiffrer" -#: g10/g10.c:362 +#: g10/g10.c:380 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|niveau de compression N (0 d�sactive)" -#: g10/g10.c:364 +#: g10/g10.c:382 msgid "use canonical text mode" msgstr "utiliser le mode texte canonique" -#: g10/g10.c:371 +#: g10/g10.c:389 msgid "use as output file" msgstr "utiliser comme fichier de sortie" -#: g10/g10.c:372 +#: g10/g10.c:390 msgid "verbose" msgstr "bavard" -#: g10/g10.c:373 +#: g10/g10.c:391 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "devenir beaucoup plus silencieux" -#: g10/g10.c:374 +#: g10/g10.c:392 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "ne pas utiliser du tout le terminal" -#: g10/g10.c:375 +#: g10/g10.c:393 msgid "force v3 signatures" msgstr "forcer les signatures en v3" -#: g10/g10.c:376 +#: g10/g10.c:394 msgid "do not force v3 signatures" msgstr "ne pas forcer les signatures en v3" -#: g10/g10.c:377 +#: g10/g10.c:395 msgid "force v4 key signatures" msgstr "forcer les signatures en v4" -#: g10/g10.c:378 +#: g10/g10.c:396 msgid "do not force v4 key signatures" msgstr "ne pas forcer les signatures en v4" -#: g10/g10.c:379 +#: g10/g10.c:397 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "toujours utiliser un sceau pour le chiffrement" -#: g10/g10.c:381 +#: g10/g10.c:399 msgid "never use a MDC for encryption" msgstr "" "ne jamais utiliser de sceau pour le\n" "chiffrement" -#: g10/g10.c:383 +#: g10/g10.c:401 msgid "do not make any changes" msgstr "ne rien changer" #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, -#: g10/g10.c:385 +#: g10/g10.c:403 msgid "use the gpg-agent" msgstr "utiliser gpg-agent" -#: g10/g10.c:388 +#: g10/g10.c:406 msgid "batch mode: never ask" msgstr "mode automatique: ne jamais rien demander" -#: g10/g10.c:389 +#: g10/g10.c:407 msgid "assume yes on most questions" msgstr "r�pondre oui � la plupart des questions" -#: g10/g10.c:390 +#: g10/g10.c:408 msgid "assume no on most questions" msgstr "r�pondre non � la plupart des questions" -#: g10/g10.c:391 +#: g10/g10.c:409 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "ajouter ce porte-cl�s � la liste" -#: g10/g10.c:392 +#: g10/g10.c:410 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "ajouter ce porte-cl�s secret � la liste" -#: g10/g10.c:393 +#: g10/g10.c:411 msgid "show which keyring a listed key is on" msgstr "indiquer o� est une cl� list�e" -#: g10/g10.c:394 +#: g10/g10.c:412 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NOM|utiliser NOM comme cl� secr�te par d�faut" -#: g10/g10.c:395 +#: g10/g10.c:413 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|H�TE|utiliser ce serveur pour chercher des cl�s" -#: g10/g10.c:397 +#: g10/g10.c:417 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|NOM|le terminal utilise la table de caract�res NOM" -#: g10/g10.c:398 +#: g10/g10.c:418 msgid "read options from file" msgstr "lire les options du fichier" -#: g10/g10.c:402 +#: g10/g10.c:422 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|�crire l'�tat sur ce descripteur" -#: g10/g10.c:404 +#: g10/g10.c:424 msgid "|[file]|write status info to file" msgstr "|[fichier]|�crire les informations d'�tat vers ce fichier" -#: g10/g10.c:410 +#: g10/g10.c:436 msgid "|KEYID|ultimately trust this key" msgstr "|IDCL�|donner une confiance ultime � cette cl�" -#: g10/g10.c:411 +#: g10/g10.c:437 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|FICH|charger le module d'extension FICH" -#: g10/g10.c:412 +#: g10/g10.c:438 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "imiter le mode d�crit dans la RFC1991" -#: g10/g10.c:413 +#: g10/g10.c:439 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "utiliser le comportement d�fini par OpenPGP" -#: g10/g10.c:414 +#: g10/g10.c:440 msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior" msgstr "" "utiliser le comportement de PGP 2.x\n" "pour toutes les options de paquets,\n" "de hachage et de chiffrement" -#: g10/g10.c:418 +#: g10/g10.c:446 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|coder les mots de passe suivant le mode N" -#: g10/g10.c:420 +#: g10/g10.c:448 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NOM|utiliser le hachage NOM pour les mots de passe" -#: g10/g10.c:422 +#: g10/g10.c:450 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NOM|utiliser le chiffre NOM pour les mots de passe" -#: g10/g10.c:424 +#: g10/g10.c:452 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NOM|utiliser l'algorithme de chiffrement NOM" -#: g10/g10.c:425 +#: g10/g10.c:453 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NOM|utiliser la fonction de hachage NOM" -#: g10/g10.c:426 +#: g10/g10.c:455 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|utiliser l'algorithme de compression N" -#: g10/g10.c:427 +#: g10/g10.c:456 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "supprimer l'ident. des paquets chiffr�s" -#: g10/g10.c:428 +#: g10/g10.c:457 msgid "Show Photo IDs" msgstr "Montrer les photos d'identit�" -#: g10/g10.c:429 +#: g10/g10.c:458 msgid "Don't show Photo IDs" msgstr "Ne pas montrer les photos d'identit�" -#: g10/g10.c:430 +#: g10/g10.c:459 msgid "Set command line to view Photo IDs" msgstr "" "Choisir la ligne de commande servant �\n" "afficher les photos d'identit�" -#: g10/g10.c:431 -msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" -msgstr "|NOM=VALEUR|utiliser ces donn�es de notation" - -#: g10/g10.c:434 +#: g10/g10.c:465 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -735,7 +734,7 @@ msgstr "" "@\n" "(Voir la page de manuel pour une liste compl�te des commandes et options)\n" -#: g10/g10.c:437 +#: g10/g10.c:468 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -755,17 +754,17 @@ msgstr "" " --list-keys [utilisateur] montrer les cl�s\n" " --fingerprint [utilisateur] montrer les empreintes\n" -#: g10/g10.c:579 +#: g10/g10.c:620 msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n" msgstr "" "Signaler toutes anomalies � <[email protected]> (en anglais)\n" "et tout probl�me de traduction � <[email protected]>.\n" -#: g10/g10.c:583 +#: g10/g10.c:624 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Utilisation: gpg [options] [fichiers] (-h pour l'aide)" -#: g10/g10.c:586 +#: g10/g10.c:627 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -775,7 +774,7 @@ msgstr "" "signer, v�rifier, chiffrer ou d�chiffrer\n" "l'op�ration par d�faut d�pend des donn�es entr�es\n" -#: g10/g10.c:597 +#: g10/g10.c:638 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -783,264 +782,301 @@ msgstr "" "\n" "Algorithmes support�s:\n" -#: g10/g10.c:671 +#: g10/g10.c:742 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "utilisation: gpg [options] " -#: g10/g10.c:728 +#: g10/g10.c:799 msgid "conflicting commands\n" msgstr "commandes en conflit\n" -#: g10/g10.c:903 +#: g10/g10.c:817 +#, c-format +msgid "no values for group \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:1010 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "NOTE: pas de fichier d'options par d�faut `%s'\n" -#: g10/g10.c:907 +#: g10/g10.c:1014 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "fichier d'options `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:914 +#: g10/g10.c:1021 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "lire les options de `%s'\n" -#: g10/g10.c:1197 +#: g10/g10.c:1323 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s n'est pas une table de caract�res valide\n" -#: g10/g10.c:1214 +#: g10/g10.c:1341 msgid "could not parse keyserver URI\n" msgstr "impossible d'interpr�ter l'URI du serveur de cl�s\n" -#: g10/g10.c:1228 -#, c-format -msgid "unable to set exec-path to %s\n" -msgstr "impossible de mettre le chemin d'ex�cution � %s\n" +#: g10/g10.c:1350 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%d: invalid import options\n" +msgstr "%s: version %d du fichier invalide\n" -#: g10/g10.c:1251 g10/g10.c:1267 -#, c-format -msgid "WARNING: %s is a deprecated option.\n" -msgstr "AVERTISSEMENT: `%s' est une option d�conseill�e.\n" +#: g10/g10.c:1353 +#, fuzzy +msgid "invalid import options\n" +msgstr "armure invalide" + +#: g10/g10.c:1360 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%d: invalid export options\n" +msgstr "%s: version %d du fichier invalide\n" + +#: g10/g10.c:1363 +#, fuzzy +msgid "invalid export options\n" +msgstr "porte-cl�s invalide" -#: g10/g10.c:1253 g10/g10.c:1270 +#: g10/g10.c:1369 #, c-format -msgid "please use \"--keyserver-options %s\" instead\n" -msgstr "utilisez \"--keyserver-options %s\" � la place\n" +msgid "unable to set exec-path to %s\n" +msgstr "impossible de mettre le chemin d'ex�cution � %s\n" -#: g10/g10.c:1347 +#: g10/g10.c:1506 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "ATTENTION: Le programme peut cr�er un fichier �core� !\n" -#: g10/g10.c:1351 +#: g10/g10.c:1510 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "ATTENTION: %s remplace %s\n" -#: g10/g10.c:1358 g10/g10.c:1369 +#: g10/g10.c:1517 g10/g10.c:1528 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTE: %s n'est pas pour une utilisation normale !\n" -#: g10/g10.c:1360 g10/g10.c:1380 +#: g10/g10.c:1519 g10/g10.c:1539 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s n'est pas permis avec %s !\n" -#: g10/g10.c:1363 +#: g10/g10.c:1522 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s n'a aucun sens avec %s !\n" -#: g10/g10.c:1389 +#: g10/g10.c:1549 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "il n'est possible de faire une signature d�tach�e ou en texte clair\n" "qu'en mode --pgp2\n" -#: g10/g10.c:1395 +#: g10/g10.c:1555 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "vous ne pouvez pas signer et chiffrer en m�me temps en mode --pgp2\n" -#: g10/g10.c:1401 +#: g10/g10.c:1561 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "" "vous devez utiliser des fichiers (et pas un tube) lorsque --pgp2\n" "est activ�.\n" -#: g10/g10.c:1414 +#: g10/g10.c:1574 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" -msgstr "chiffrer un message en mode --pgp2 n�cessite l'algorithme de chiffrage IDEA\n" +msgstr "" +"chiffrer un message en mode --pgp2 n�cessite l'algorithme de chiffrage IDEA\n" -#: g10/encode.c:287 g10/encode.c:349 g10/g10.c:1428 g10/sign.c:620 g10/sign.c:798 +#: g10/encode.c:348 g10/encode.c:410 g10/g10.c:1588 g10/sign.c:646 +#: g10/sign.c:878 msgid "this message may not be usable by PGP 2.x\n" msgstr "ce message ne sera pas forc�ment utilisable par PGP 2.x\n" -#: g10/g10.c:1470 g10/g10.c:1482 +#: g10/g10.c:1635 g10/g10.c:1653 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "l'algorithme de chiffrement s�lectionn� est invalide\n" -#: g10/g10.c:1476 g10/g10.c:1488 +#: g10/g10.c:1641 g10/g10.c:1659 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "la fonction de hachage s�lectionn�e est invalide\n" -#: g10/g10.c:1492 -msgid "the given signature policy URL is invalid\n" -msgstr "l'URL de politique de signature donn�e est invalide\n" - -#: g10/g10.c:1496 -msgid "the given certification policy URL is invalid\n" -msgstr "l'URL de politique de certification donn�e est invalide\n" +#: g10/g10.c:1647 +#, fuzzy +msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" +msgstr "la fonction de hachage s�lectionn�e est invalide\n" -#: g10/g10.c:1499 +#: g10/g10.c:1662 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "l'algorithme de compression doit faire partie de l'intervalle %d..%d\n" -#: g10/g10.c:1501 +#: g10/g10.c:1664 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "�completes-needed� doit �tre sup�rieur � 0\n" -#: g10/g10.c:1503 +#: g10/g10.c:1666 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "�marginals-needed� doit �tre sup�rieur � 1\n" -#: g10/g10.c:1505 +#: g10/g10.c:1668 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "�max-cert-depth� doit �tre compris entre 1 et 255\n" -#: g10/g10.c:1508 +#: g10/g10.c:1671 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTE: le mode S2K simple (0) est fortement d�conseill�\n" -#: g10/g10.c:1512 +#: g10/g10.c:1675 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "mode S2K invalide; ce doit �tre 0, 1 ou 3\n" -#: g10/g10.c:1516 +#: g10/g10.c:1679 msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "default-check-level invalide; ce doit �tre 0, 1, 2 ou 3\n" -#: g10/g10.c:1519 -msgid "invalid preferences\n" +#: g10/g10.c:1685 +#, fuzzy +msgid "invalid default preferences\n" +msgstr "pr�f�rences invalides\n" + +#: g10/g10.c:1693 +#, fuzzy +msgid "invalid personal cipher preferences\n" +msgstr "pr�f�rences invalides\n" + +#: g10/g10.c:1697 +#, fuzzy +msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "pr�f�rences invalides\n" -#: g10/g10.c:1613 +#: g10/g10.c:1701 +#, fuzzy +msgid "invalid personal compress preferences\n" +msgstr "pr�f�rences invalides\n" + +#: g10/g10.c:1795 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "impossible d'initialiser la base de confiance: %s\n" -#: g10/g10.c:1633 +#: g10/g10.c:1805 +msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:1815 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:1640 +#: g10/g10.c:1822 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:1648 +#: g10/g10.c:1830 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:1665 +#: g10/g10.c:1847 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:1678 +#: g10/g10.c:1860 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:1692 +#: g10/g10.c:1874 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:1701 +#: g10/g10.c:1883 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:1719 +#: g10/g10.c:1901 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:1730 +#: g10/g10.c:1912 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key utilisateur" -#: g10/g10.c:1738 +#: g10/g10.c:1920 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key utilisateur" -#: g10/g10.c:1746 +#: g10/g10.c:1928 msgid "--nrsign-key user-id" msgstr "--nrsign-key utilisateur" -#: g10/g10.c:1754 +#: g10/g10.c:1936 msgid "--nrlsign-key user-id" msgstr "--nrlsign-key utilisateur" -#: g10/g10.c:1762 +#: g10/g10.c:1944 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key utilisateur [commandes]" -#: g10/encode.c:307 g10/g10.c:1818 g10/sign.c:709 +#: g10/encode.c:368 g10/g10.c:2000 g10/sign.c:789 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir %s: %s\n" -#: g10/g10.c:1833 +#: g10/g10.c:2015 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [utilisateur] [porte-cl�s]" -#: g10/g10.c:1916 +#: g10/g10.c:2107 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "la suppression d'une armure a �chou�: %s\n" -#: g10/g10.c:1924 +#: g10/g10.c:2115 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "la construction d'une armure a �chou�: %s \n" -#: g10/g10.c:2011 +#: g10/g10.c:2202 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "algorithme de hachage `%s' invalide\n" -#: g10/g10.c:2097 +#: g10/g10.c:2288 msgid "[filename]" msgstr "[nom du fichier]" -#: g10/g10.c:2101 +#: g10/g10.c:2292 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Vous pouvez taper votre message...\n" -#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2104 g10/verify.c:94 g10/verify.c:139 +#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2295 g10/verify.c:94 +#: g10/verify.c:139 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "impossible d'ouvrir `%s'\n" -#: g10/g10.c:2313 -msgid "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" -msgstr "" -"le premier caract�re du nom d'une notation doit �tre un lettre ou un trait\n" -"de soulignement\n" - -#: g10/g10.c:2319 -msgid "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end with an '='\n" +#: g10/g10.c:2509 +#, fuzzy +msgid "" +"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " +"an '='\n" msgstr "" "le nom d'une notation ne doit comporter que des lettres, des chiffres,\n" -"des points ou des traits de soulignement et doit se terminer par un signe �gal\n" +"des points ou des traits de soulignement et doit se terminer par un signe " +"�gal\n" -#: g10/g10.c:2325 -msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" -msgstr "les points dans le nom d'une notation doivent �tre entour�s d'autes caract�res\n" - -#: g10/g10.c:2333 +#: g10/g10.c:2518 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "une valeur de notation ne doit utiliser aucun caract�re de contr�le\n" +#: g10/g10.c:2555 +msgid "the given certification policy URL is invalid\n" +msgstr "l'URL de politique de certification donn�e est invalide\n" + +#: g10/g10.c:2557 +msgid "the given signature policy URL is invalid\n" +msgstr "l'URL de politique de signature donn�e est invalide\n" + #: g10/armor.c:314 #, c-format msgid "armor: %s\n" @@ -1110,7 +1146,8 @@ msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "armure invalide: ligne plus longue que %d caract�res\n" #: g10/armor.c:1066 -msgid "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" +msgid "" +"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" msgstr "" "caract�re cit�-imprimable (quoted-printable) dans l'armure provenant\n" "certainement d'un agent de transfert de messages bogu�\n" @@ -1136,11 +1173,13 @@ msgid "User ID is no longer valid" msgstr "Le nom d'utilisateur n'est plus valide" #: g10/pkclist.c:73 -msgid "Reason for revocation: " +#, fuzzy +msgid "reason for revocation: " msgstr "Cause de r�vocation: " #: g10/pkclist.c:90 -msgid "Revocation comment: " +#, fuzzy +msgid "revocation comment: " msgstr "Commentaire de r�vocation: " #. a string with valid answers @@ -1242,7 +1281,8 @@ msgstr "%08lX: la cl� a expir�\n" #: g10/pkclist.c:442 #, c-format -msgid "%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n" +msgid "" +"%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n" msgstr "%08lX: Rien ne dit que la cl� appartient vraiment au propri�taire.\n" #: g10/pkclist.c:448 @@ -1305,11 +1345,14 @@ msgstr "Note: Cette cl� a expir� !\n" #: g10/pkclist.c:590 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" -msgstr "ATTENTION: Cette cl� n'est pas certifi�e avec une signature de confiance !\n" +msgstr "" +"ATTENTION: Cette cl� n'est pas certifi�e avec une signature de confiance !\n" #: g10/pkclist.c:592 -msgid " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" -msgstr " Rien ne dit que la signature appartient � son propri�taire.\n" +msgid "" +" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" +msgstr "" +" Rien ne dit que la signature appartient � son propri�taire.\n" #: g10/pkclist.c:600 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" @@ -1320,31 +1363,35 @@ msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " La signature est certainement FAUSSE.\n" #: g10/pkclist.c:609 -msgid "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" -msgstr "ATTENTION: Les signatures de cette cl� n'ont pas une confiance suffisante !\n" +msgid "" +"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" +msgstr "" +"ATTENTION: Les signatures de cette cl� n'ont pas une confiance suffisante !\n" #: g10/pkclist.c:611 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" -msgstr " Il n'est pas s�r que la signature appartient � son propri�taire.\n" +msgstr "" +" Il n'est pas s�r que la signature appartient � son " +"propri�taire.\n" -#: g10/pkclist.c:714 g10/pkclist.c:737 g10/pkclist.c:882 g10/pkclist.c:937 +#: g10/pkclist.c:764 g10/pkclist.c:787 g10/pkclist.c:938 g10/pkclist.c:993 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: ignor�: %s\n" -#: g10/pkclist.c:723 g10/pkclist.c:911 +#: g10/pkclist.c:773 g10/pkclist.c:967 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: ignor�: cl� publique d�j� pr�sente\n" -#: g10/pkclist.c:752 +#: g10/pkclist.c:803 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "" "Vous n'avez pas sp�cifi� de nom d'utilisateur. (vous pouvez\n" "utiliser �-r�)\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:762 +#: g10/pkclist.c:816 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " @@ -1352,124 +1399,135 @@ msgstr "" "\n" "Entrez le nom d'utilisateur, en terminant par une ligne vide: " -#: g10/pkclist.c:776 +#: g10/pkclist.c:832 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Pas d'utilisateur de ce nom.\n" -#: g10/pkclist.c:781 g10/pkclist.c:857 +#: g10/pkclist.c:837 g10/pkclist.c:913 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "ignor�: la cl� publique est d�j� le r�cipient par d�faut\n" -#: g10/pkclist.c:799 +#: g10/pkclist.c:855 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "La cl� publique est d�sactiv�e.\n" -#: g10/pkclist.c:806 +#: g10/pkclist.c:862 msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "ignor�: cl� publique d�j� activ�e\n" -#: g10/pkclist.c:849 +#: g10/pkclist.c:905 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "r�cipient par d�faut `%s' inconnu\n" -#: g10/pkclist.c:893 +#: g10/pkclist.c:949 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: ignor�: la cl� publique est d�sactiv�e\n" -#: g10/pkclist.c:943 +#: g10/pkclist.c:999 msgid "no valid addressees\n" msgstr "pas de destinataire valide\n" -#: g10/keygen.c:180 +#: g10/keygen.c:182 #, c-format msgid "preference %c%lu is not valid\n" msgstr "la pr�f�rence %c%lu n'est pas valide\n" -#: g10/keygen.c:187 +#: g10/keygen.c:189 #, c-format msgid "preference %c%lu duplicated\n" msgstr "pr�f�rence %c%lu dupliqu�e\n" -#: g10/keygen.c:192 +#: g10/keygen.c:194 #, c-format msgid "too many `%c' preferences\n" msgstr "trop de pr�f�rences `%c'\n" -#: g10/keygen.c:257 +#: g10/keygen.c:264 msgid "invalid character in preference string\n" msgstr "Caract�re invalide dans la cha�ne de pr�f�rences\n" # g10/keygen.c:123 ??? -#: g10/keygen.c:399 +#: g10/keygen.c:524 +#, fuzzy +msgid "writing direct signature\n" +msgstr "�criture de l'auto-signature\n" + +# g10/keygen.c:123 ??? +#: g10/keygen.c:563 msgid "writing self signature\n" msgstr "�criture de l'auto-signature\n" # g10/keygen.c:161 ??? -#: g10/keygen.c:443 +#: g10/keygen.c:607 msgid "writing key binding signature\n" msgstr "�criture de la signature de liaison\n" -#: g10/keygen.c:497 g10/keygen.c:581 g10/keygen.c:672 +#: g10/keygen.c:661 g10/keygen.c:745 g10/keygen.c:836 #, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "Taille invalide; utilisation de %u bits\n" -#: g10/keygen.c:502 g10/keygen.c:586 g10/keygen.c:677 +#: g10/keygen.c:666 g10/keygen.c:750 g10/keygen.c:841 #, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "taille arrondie � %u bits\n" -#: g10/keygen.c:777 +#: g10/keygen.c:941 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "S�lectionnez le type de cl� d�sir�:\n" -#: g10/keygen.c:779 +#: g10/keygen.c:943 #, c-format msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n" msgstr " (%d) DSA et ElGamal (par d�faut)\n" -#: g10/keygen.c:780 +#: g10/keygen.c:944 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (signature seule)\n" -#: g10/keygen.c:782 +#: g10/keygen.c:946 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (chiffrement seul)\n" -#: g10/keygen.c:783 +#: g10/keygen.c:948 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) ElGamal (signature et chiffrement)\n" -#: g10/keygen.c:784 +#: g10/keygen.c:949 #, c-format msgid " (%d) RSA (sign only)\n" msgstr " (%d) RSA (signature seule)\n" -#: g10/keygen.c:786 +#: g10/keygen.c:951 #, c-format msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" msgstr " (%d) RSA (chiffrement seul)\n" -#: g10/keyedit.c:516 g10/keygen.c:789 +#: g10/keygen.c:953 +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" +msgstr " (%d) ElGamal (signature et chiffrement)\n" + +#: g10/keyedit.c:573 g10/keygen.c:956 msgid "Your selection? " msgstr "Votre choix ? " -#: g10/keygen.c:809 +#: g10/keygen.c:966 g10/keygen.c:984 msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? " msgstr "" "L'utilisation de cet algorithme est d�conseill� - faut-il quand-m�me\n" "cr�er la cl� ?" -#: g10/keyedit.c:529 g10/keygen.c:823 +#: g10/keyedit.c:586 g10/keygen.c:998 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Choix invalide.\n" -#: g10/keygen.c:836 +#: g10/keygen.c:1011 #, c-format msgid "" "About to generate a new %s keypair.\n" @@ -1482,19 +1540,19 @@ msgstr "" " la taille par d�faut est 1024 bits\n" " la taille maximale conseill�e est 2048 bits\n" -#: g10/keygen.c:845 +#: g10/keygen.c:1020 msgid "What keysize do you want? (1024) " msgstr "Quelle taille de cl� d�sirez-vous ? (1024) " -#: g10/keygen.c:850 +#: g10/keygen.c:1025 msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n" msgstr "DSA permet seulement des tailles comprises entre 512 et 1024\n" -#: g10/keygen.c:852 +#: g10/keygen.c:1027 msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n" msgstr "taille trop petite; 1024 est la plus petite valeur permise pour RSA.\n" -#: g10/keygen.c:855 +#: g10/keygen.c:1030 msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" msgstr "taille trop petite; 768 est la plus petite valeur permise.\n" @@ -1506,12 +1564,12 @@ msgstr "taille trop petite; 768 est la plus petite valeur permise.\n" #. * So, before you complain about this limitation, I suggest that #. * you start a discussion with Marvin about this theme and then #. * do whatever you want. -#: g10/keygen.c:866 +#: g10/keygen.c:1041 #, c-format msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n" msgstr "taille trop importante; %d est la plus grande valeur permise.\n" -#: g10/keygen.c:871 +#: g10/keygen.c:1046 msgid "" "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n" "computations take REALLY long!\n" @@ -1519,27 +1577,29 @@ msgstr "" "Les tailles sup�rieures � 2048 ne sont pas conseill�es car\n" "les calculs prennent VRAIMENT beaucoup de temps !\n" -#: g10/keygen.c:874 +#: g10/keygen.c:1049 msgid "Are you sure that you want this keysize? " msgstr "Etes-vous s�r de vouloir cette taille ? " -#: g10/keygen.c:875 -msgid "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very vulnerable to attacks!\n" +#: g10/keygen.c:1050 +msgid "" +"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very " +"vulnerable to attacks!\n" msgstr "" "D'accord, mais n'oubliez pas que les radiations de votre �cran et de votre\n" "clavier sont aussi tr�s vuln�rables aux attaques !\n" -#: g10/keygen.c:884 +#: g10/keygen.c:1059 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "La taille demand�e est %u bits\n" -#: g10/keygen.c:887 g10/keygen.c:891 +#: g10/keygen.c:1062 g10/keygen.c:1066 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "arrondie � %u bits\n" -#: g10/keygen.c:942 +#: g10/keygen.c:1117 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -1555,7 +1615,7 @@ msgstr "" " <n>m = la cl� expire dans n mois\n" " <n>y = la cl� expire dans n ann�es\n" -#: g10/keygen.c:951 +#: g10/keygen.c:1126 msgid "" "Please specify how long the signature should be valid.\n" " 0 = signature does not expire\n" @@ -1571,30 +1631,30 @@ msgstr "" " <n>m = la signature expire dans n mois\n" " <n>y = la signature expire dans n ann�es\n" -#: g10/keygen.c:973 +#: g10/keygen.c:1148 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "La cl� est valide pour ? (0) " -#: g10/keygen.c:975 +#: g10/keygen.c:1150 msgid "Signature is valid for? (0) " msgstr "La signature est valide pour ? (0) " -#: g10/keygen.c:980 +#: g10/keygen.c:1155 msgid "invalid value\n" msgstr "valeur invalide\n" -#: g10/keygen.c:985 +#: g10/keygen.c:1160 #, c-format msgid "%s does not expire at all\n" msgstr "%s n'expire pas du tout\n" #. print the date when the key expires -#: g10/keygen.c:992 +#: g10/keygen.c:1167 #, c-format msgid "%s expires at %s\n" msgstr "%s expire le %s\n" -#: g10/keygen.c:998 +#: g10/keygen.c:1173 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" @@ -1602,14 +1662,15 @@ msgstr "" "Votre syst�me ne sait pas afficher les dates au-del� de 2038.\n" "Cependant la gestion des dates sera correcte jusqu'� 2106.\n" -#: g10/keygen.c:1003 +#: g10/keygen.c:1178 msgid "Is this correct (y/n)? " msgstr "Est-ce correct (o/n) ? " -#: g10/keygen.c:1046 +#: g10/keygen.c:1221 msgid "" "\n" -"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user id\n" +"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " +"id\n" "from Real Name, Comment and Email Address in this form:\n" " \"Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>\"\n" "\n" @@ -1621,44 +1682,44 @@ msgstr "" " � Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]> �\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1058 +#: g10/keygen.c:1233 msgid "Real name: " msgstr "Nom r�el: " -#: g10/keygen.c:1066 +#: g10/keygen.c:1241 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Caract�re invalide dans le nom\n" -#: g10/keygen.c:1068 +#: g10/keygen.c:1243 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Le nom ne doit pas commencer par un chiffre\n" -#: g10/keygen.c:1070 +#: g10/keygen.c:1245 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Le nom doit faire au moins 5 caract�res de long\n" -#: g10/keygen.c:1078 +#: g10/keygen.c:1253 msgid "Email address: " msgstr "Adresse e-mail: " -#: g10/keygen.c:1089 +#: g10/keygen.c:1264 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Ce n'est pas une adresse e-mail valide\n" -#: g10/keygen.c:1097 +#: g10/keygen.c:1272 msgid "Comment: " msgstr "Commentaire: " -#: g10/keygen.c:1103 +#: g10/keygen.c:1278 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Caract�re invalide dans le commentaire\n" -#: g10/keygen.c:1126 +#: g10/keygen.c:1301 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "Vous utilisez le jeu de caract�res '%s'.\n" -#: g10/keygen.c:1132 +#: g10/keygen.c:1307 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -1669,27 +1730,28 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1136 +#: g10/keygen.c:1311 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" -msgstr "Ne mettez pas d'adresse e-mail dans le nom r�el ou dans le commentaire\n" +msgstr "" +"Ne mettez pas d'adresse e-mail dans le nom r�el ou dans le commentaire\n" -#: g10/keygen.c:1141 +#: g10/keygen.c:1316 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnCcEeOoQq" -#: g10/keygen.c:1151 +#: g10/keygen.c:1326 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "Changer le (N)om, le (C)ommentaire, l'(E)-mail ou (Q)uitter ? " -#: g10/keygen.c:1152 +#: g10/keygen.c:1327 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Changer le (N)om, le (C)ommentaire, l'(E)-mail ou (O)K/(Q)uitter ? " -#: g10/keygen.c:1171 +#: g10/keygen.c:1346 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Corrigez l'erreur d'abord\n" -#: g10/keygen.c:1210 +#: g10/keygen.c:1385 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -1697,16 +1759,16 @@ msgstr "" "Vous avez besoin d'un mot de passe pour prot�ger votre cl� secr�te.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:701 g10/keygen.c:1218 +#: g10/keyedit.c:784 g10/keygen.c:1393 msgid "passphrase not correctly repeated; try again" msgstr "le mot de passe n'a pas �t� correctement r�p�t� ; recommencez." -#: g10/keygen.c:1219 +#: g10/keygen.c:1394 #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "%s.\n" -#: g10/keygen.c:1225 +#: g10/keygen.c:1400 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -1718,7 +1780,7 @@ msgstr "" "le d�sirez, en utilisant ce programme avec l'option � --edit-key �.\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1246 +#: g10/keygen.c:1421 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -1730,53 +1792,55 @@ msgstr "" "pendant la g�n�ration de nombres premiers; cela donne au g�n�rateur de\n" "nombres al�atoires une meilleure chance d'avoir assez d'entropie.\n" -#: g10/keygen.c:1741 +#: g10/keygen.c:1985 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" msgstr "La paire de cl�s DSA fera 1024 bits.\n" -#: g10/keygen.c:1795 +#: g10/keygen.c:2039 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "La g�n�ration de cl� a �t� annul�e.\n" -#: g10/keygen.c:1883 g10/keygen.c:1963 +#: g10/keygen.c:2128 g10/keygen.c:2216 #, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "�criture de la cl� publique vers `%s'\n" -#: g10/keygen.c:1884 g10/keygen.c:1965 +#: g10/keygen.c:2129 g10/keygen.c:2218 #, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "�criture de la cl� secr�te vers `%s'\n" -#: g10/keygen.c:1952 +#: g10/keygen.c:2205 #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" -msgstr "aucun portes-cl�s public n'a �t� trouv� avec des droits d'�criture : %s\n" +msgstr "" +"aucun portes-cl�s public n'a �t� trouv� avec des droits d'�criture : %s\n" -#: g10/keygen.c:1958 +#: g10/keygen.c:2211 #, c-format msgid "no writable secret keyring found: %s\n" -msgstr "aucun portes-cl�s secret n'a �t� trouv� avec des droits d'�criture : %s\n" +msgstr "" +"aucun portes-cl�s secret n'a �t� trouv� avec des droits d'�criture : %s\n" -#: g10/keygen.c:1972 +#: g10/keygen.c:2225 #, c-format msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgstr "erreur durant l'�criture du porte-cl�s public `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:1979 +#: g10/keygen.c:2232 #, c-format msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" msgstr "erreur durant l'�criture du porte-cl�s secret `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:1999 +#: g10/keygen.c:2252 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "les cl�s publique et secr�te ont �t� cr��es et sign�es.\n" -#: g10/keygen.c:2000 +#: g10/keygen.c:2253 msgid "key marked as ultimately trusted.\n" msgstr "cl� marqu�e comme ayant une confiance ultime.\n" -#: g10/keygen.c:2011 +#: g10/keygen.c:2264 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -1785,106 +1849,123 @@ msgstr "" "utiliser la commande �--edit-key� pour g�n�rer une cl� secondaire �\n" "cette fin.\n" -#: g10/keygen.c:2023 g10/keygen.c:2131 +#: g10/keygen.c:2276 g10/keygen.c:2384 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "La g�n�ration de cl� a �chou�: %s\n" # on s'amuse comme on peut... -#: g10/keygen.c:2067 g10/sig-check.c:223 g10/sign.c:228 +#: g10/keygen.c:2320 g10/sig-check.c:228 g10/sign.c:257 #, c-format -msgid "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" +msgid "" +"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "la cl� a �t� cr��e %lu seconde dans le futur (rupture spatio-temporelle ou\n" "probl�me d'horloge)\n" -#: g10/keygen.c:2069 g10/sig-check.c:225 g10/sign.c:230 +#: g10/keygen.c:2322 g10/sig-check.c:230 g10/sign.c:259 #, c-format -msgid "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" +msgid "" +"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "la cl� a �t� cr��e %lu secondes dans le futur (rupture spatio-temporelle ou\n" "probl�me d'horloge\n" -#: g10/keygen.c:2078 +#: g10/keygen.c:2331 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" -msgstr "NOTE: cr�er des sous-cl�s pour des cl�s v3 n'est pas conforme � OpenPGP\n" +msgstr "" +"NOTE: cr�er des sous-cl�s pour des cl�s v3 n'est pas conforme � OpenPGP\n" -#: g10/keygen.c:2107 +#: g10/keygen.c:2360 msgid "Really create? " msgstr "Cr�er vraiment ? " -#: g10/decrypt.c:92 g10/encode.c:590 +#: g10/decrypt.c:92 g10/encode.c:679 msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output n'est pas compatible avec cette commande\n" -#: g10/encode.c:92 g10/encode.c:296 +#: g10/encode.c:132 g10/encode.c:357 #, c-format msgid "`%s' already compressed\n" msgstr "`%s' d�j� compress�\n" -#: g10/encode.c:100 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:300 g10/tdbio.c:492 g10/tdbio.c:552 +#: g10/encode.c:140 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:300 g10/tdbio.c:492 +#: g10/tdbio.c:552 #, c-format msgid "%s: can't open: %s\n" msgstr "%s: impossible d'ouvrir: %s\n" -#: g10/encode.c:122 g10/sign.c:959 +#: g10/encode.c:168 g10/sign.c:1035 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "erreur pendant la cr�ation du mot de passe: %s\n" -#: g10/encode.c:185 g10/encode.c:383 +#: g10/encode.c:242 g10/encode.c:453 #, c-format msgid "%s: WARNING: empty file\n" msgstr "%s: ATTENTION: fichier vide\n" -#: g10/encode.c:285 +#: g10/encode.c:346 msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" msgstr "" "le chiffrement RSA ne se fait qu'avec des cl�s de moins de 2048 bits\n" "en mode --pgp2\n" -#: g10/encode.c:313 +#: g10/encode.c:374 #, c-format msgid "reading from `%s'\n" msgstr "lecture de `%s'\n" -#: g10/encode.c:347 -msgid "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" +#: g10/encode.c:408 +msgid "" +"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" msgstr "" "impossible d'utiliser le chiffre IDEA pour toutes les cl�s vers\n" "lesquelles vous chiffrez.\n" -#: g10/encode.c:563 +#: g10/encode.c:419 g10/encode.c:573 +#, c-format +msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" +msgstr "" + +#: g10/encode.c:491 g10/sign.c:758 +#, fuzzy, c-format +msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" +msgstr "" +"NOTE: l'algorithme de chiffrement %d n'a pas �t� trouv� dans les " +"pr�f�rences\n" + +#: g10/encode.c:652 #, c-format msgid "%s/%s encrypted for: %s\n" msgstr "%s/%s chiffr� pour: %s\n" -#: g10/delkey.c:69 g10/export.c:141 +#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:190 g10/keyedit.c:2218 #, c-format msgid "key `%s' not found: %s\n" msgstr "cl� '%s' introuvable: %s\n" -#: g10/delkey.c:77 g10/export.c:161 +#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:213 #, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" msgstr "erreur pendant la lecture du bloc de cl� : %s\n" -#: g10/export.c:169 +#: g10/export.c:222 #, c-format msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n" msgstr "cl� %08lX: ce n'est pas une cl� rfc2440 - ignor�e\n" -#: g10/export.c:180 +#: g10/export.c:238 #, c-format msgid "key %08lX: not protected - skipped\n" msgstr "cl� %08lX: non prot�g�e - ignor�e\n" -#: g10/export.c:188 +#: g10/export.c:246 #, c-format msgid "key %08lX: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "cl� %08lX: cl� de style PGP 2.x - ignor�e\n" -#: g10/export.c:255 +#: g10/export.c:344 msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "ATTENTION: rien n'a �t� export�\n" @@ -1894,277 +1975,288 @@ msgstr "trop d'entr�es dans le cache pk - d�sactiv�\n" #. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is #. * not good because they are probably not utf-8 encoded. -#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2272 +#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2383 msgid "[User id not found]" msgstr "[Nom utilisateur introuvable]" -#: g10/getkey.c:1360 +#: g10/getkey.c:1438 #, c-format msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" -msgstr "La cl� invalide %08lX a �t� rendue valide par --allow-non-selfsigned-uid\n" +msgstr "" +"La cl� invalide %08lX a �t� rendue valide par --allow-non-selfsigned-uid\n" -#: g10/getkey.c:1989 +#: g10/getkey.c:2100 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "" "utilisation de la cl� secondaire %08lX � la place de la cl�\n" "principale %08lX\n" -#: g10/getkey.c:2036 +#: g10/getkey.c:2147 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "cl� %08lX: cl� secr�te sans cl� publique - non prise en compte\n" -#: g10/import.c:206 +#: g10/import.c:256 #, c-format msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "un bloc de type %d a �t� ignor�\n" -#: g10/import.c:213 +#: g10/import.c:263 #, c-format msgid "%lu keys so far processed\n" msgstr "%lu cl�s trait�es jusqu'ici\n" -#: g10/import.c:218 +#: g10/import.c:268 #, c-format msgid "error reading `%s': %s\n" msgstr "erreur pendant la lecture de `%s': %s\n" -#: g10/import.c:230 +#: g10/import.c:280 #, c-format msgid "Total number processed: %lu\n" msgstr " Quantit� totale trait�e: %lu\n" -#: g10/import.c:232 +#: g10/import.c:282 #, c-format msgid " skipped new keys: %lu\n" msgstr " nouvelles cl�s ignor�es: %lu\n" -#: g10/import.c:235 +#: g10/import.c:285 #, c-format msgid " w/o user IDs: %lu\n" msgstr " sans nom d'utilisateur: %lu\n" -#: g10/import.c:237 +#: g10/import.c:287 #, c-format msgid " imported: %lu" msgstr " import�e: %lu" -#: g10/import.c:243 +#: g10/import.c:293 #, c-format msgid " unchanged: %lu\n" msgstr " inchang�e: %lu\n" -#: g10/import.c:245 +#: g10/import.c:295 #, c-format msgid " new user IDs: %lu\n" msgstr " nouveaux noms d'utilisateurs: %lu\n" -#: g10/import.c:247 +#: g10/import.c:297 #, c-format msgid " new subkeys: %lu\n" msgstr " nouvelles sous-cl�s: %lu\n" -#: g10/import.c:249 +#: g10/import.c:299 #, c-format msgid " new signatures: %lu\n" msgstr " nouvelles signatures: %lu\n" -#: g10/import.c:251 +#: g10/import.c:301 #, c-format msgid " new key revocations: %lu\n" msgstr " nouvelles r�vocations de cl�s: %lu\n" -#: g10/import.c:253 +#: g10/import.c:303 #, c-format msgid " secret keys read: %lu\n" msgstr " cl�s secr�tes lues: %lu\n" -#: g10/import.c:255 +#: g10/import.c:305 #, c-format msgid " secret keys imported: %lu\n" msgstr " cl�s secr�tes import�es: %lu\n" -#: g10/import.c:257 +#: g10/import.c:307 #, c-format msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr " cl�s secr�tes inchang�es: %lu\n" -#: g10/import.c:438 g10/import.c:657 +#: g10/import.c:593 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n" +msgstr "cl� %08lX: liaison avec la sous-cl� invalide\n" + +#: g10/import.c:641 g10/import.c:875 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID\n" msgstr "cl� %08lX: pas de nom d'utilisateur\n" -#: g10/import.c:455 +#: g10/import.c:648 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: HKP subkey corruption repaired\n" +msgstr "cl� %08lX: pas de sous-cl� pour relier la cl�\n" + +#: g10/import.c:663 #, c-format msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n" msgstr "cl� %08lX: nom d'utilisateur non auto-sign� accept� '%s':\n" -#: g10/import.c:462 +#: g10/import.c:670 #, c-format msgid "key %08lX: no valid user IDs\n" msgstr "cl� %08lX: pas de nom d'utilisateur valide\n" -#: g10/import.c:464 +#: g10/import.c:672 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "cela peut provenir d'une auto-signature manquante\n" -#: g10/import.c:474 g10/import.c:726 +#: g10/import.c:682 g10/import.c:944 #, c-format msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgstr "cl� %08lX: cl� publique pas trouv�e: %s\n" -#: g10/import.c:479 +#: g10/import.c:687 #, c-format msgid "key %08lX: new key - skipped\n" msgstr "cl� %08lX: nouvelle cl� - ignor�e\n" -#: g10/import.c:489 +#: g10/import.c:697 #, c-format msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "aucun porte-cl� n'a �t� trouv� avec des droits d'�criture : %s\n" -#: g10/import.c:494 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:648 g10/sign.c:817 +#: g10/import.c:702 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:670 g10/sign.c:897 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "�criture de `%s'\n" -#: g10/import.c:497 g10/import.c:571 g10/import.c:677 g10/import.c:786 +#: g10/import.c:706 g10/import.c:783 g10/import.c:895 g10/import.c:1004 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "erreur durant l'�criture du porte-cl�s `%s': %s\n" -#: g10/import.c:505 -#, c-format -msgid "key %08lX: public key imported\n" +#: g10/import.c:715 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n" msgstr "cl� %08lX: cl� publique import�e\n" -#: g10/import.c:524 +#: g10/import.c:736 #, c-format msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgstr "cl� %08lX: ne ressemble pas � notre copie\n" -#: g10/import.c:542 g10/import.c:743 +#: g10/import.c:753 g10/import.c:961 #, c-format msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "cl� %08lX: impossible de trouver le bloc de cl�s original: %s\n" -#: g10/import.c:549 g10/import.c:749 +#: g10/import.c:760 g10/import.c:967 #, c-format msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "cl� %08lX: impossible de lire le bloc de cl�s original: %s\n" -#: g10/import.c:579 -#, c-format -msgid "key %08lX: 1 new user ID\n" +#: g10/import.c:792 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n" msgstr "cl� %08lX: un nouvel utilisateur\n" -#: g10/import.c:582 -#, c-format -msgid "key %08lX: %d new user IDs\n" +#: g10/import.c:795 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n" msgstr "cl� %08lX: %d nouveaux utilisateurs\n" -#: g10/import.c:585 -#, c-format -msgid "key %08lX: 1 new signature\n" +#: g10/import.c:798 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n" msgstr "cl� %08lX: une nouvelle signature\n" -#: g10/import.c:588 -#, c-format -msgid "key %08lX: %d new signatures\n" +#: g10/import.c:801 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n" msgstr "cl� %08lX: %d nouvelles signatures\n" -#: g10/import.c:591 -#, c-format -msgid "key %08lX: 1 new subkey\n" +#: g10/import.c:804 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n" msgstr "cl� %08lX: une nouvelle sous-cl�\n" -#: g10/import.c:594 -#, c-format -msgid "key %08lX: %d new subkeys\n" +#: g10/import.c:807 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n" msgstr "cl� %08lX: %d nouvelles sous-cl�s\n" -#: g10/import.c:604 -#, c-format -msgid "key %08lX: not changed\n" +#: g10/import.c:819 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n" msgstr "cl� %08lX: n'a pas chang�\n" -#: g10/import.c:671 +#: g10/import.c:889 #, c-format msgid "no default secret keyring: %s\n" msgstr "pas de porte-cl�s par d�faut: %s\n" -#: g10/import.c:682 +#: g10/import.c:900 #, c-format msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgstr "cl� %08lX: cl� secr�te import�e\n" #. we can't merge secret keys -#: g10/import.c:686 +#: g10/import.c:904 #, c-format msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgstr "cl� %08lX: d�j� dans le porte-cl�s secret\n" -#: g10/import.c:691 +#: g10/import.c:909 #, c-format msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgstr "cl� %08lX: cl� secr�te pas trouv�e: %s\n" -#: g10/import.c:720 +#: g10/import.c:938 #, c-format msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "cl� %08lX: pas de cl� publique - le certificat de r�vocation ne peut\n" "�tre appliqu�\n" -#: g10/import.c:760 +#: g10/import.c:978 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "cl� %08lX: certificat de r�vocation invalide: %s - rejet�\n" -#: g10/import.c:791 -#, c-format -msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n" +#: g10/import.c:1010 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n" msgstr "cl� %08lX: certificat de r�vocation import�\n" -#: g10/import.c:826 +#: g10/import.c:1047 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" msgstr "cl� %08lX: pas d'utilisateur pour la signature\n" -#: g10/import.c:839 +#: g10/import.c:1060 #, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n" msgstr "" "cl� %08lX: algorithme de cl� publique non support� sur le nom\n" "d'utilisateur \"%s\"\n" -#: g10/import.c:841 +#: g10/import.c:1062 #, c-format msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n" msgstr "cl� %08lX: auto-signature sur le nom d'utilisateur \"%s\" invalide\n" -#: g10/import.c:858 +#: g10/import.c:1079 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" msgstr "cl� %08lX: pas de sous-cl� pour relier la cl�\n" -#: g10/import.c:868 +#: g10/import.c:1089 #, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" msgstr "cl� %08lX: algorithme de cl� publique non support�\n" -#: g10/import.c:869 +#: g10/import.c:1090 #, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgstr "cl� %08lX: liaison avec la sous-cl� invalide\n" -#: g10/import.c:899 +#: g10/import.c:1121 #, c-format msgid "key %08lX: skipped user ID '" msgstr "cl� %08lX: utilisateur non pris en compte: '" -#: g10/import.c:922 +#: g10/import.c:1144 #, c-format msgid "key %08lX: skipped subkey\n" msgstr "cl� %08lX: sous-cl� non prise en compte\n" @@ -2173,110 +2265,134 @@ msgstr "cl� %08lX: sous-cl� non prise en compte\n" #. * to import non-exportable signature when we have the #. * the secret key used to create this signature - it #. * seems that this makes sense -#: g10/import.c:945 +#: g10/import.c:1170 #, c-format msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" msgstr "cl� %08lX: signature non exportable (classe %02x) - ignor�e\n" -#: g10/import.c:954 +#: g10/import.c:1179 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "cl� %08lX: certificat de r�vocation au mauvais endroit - ignor�e\n" -#: g10/import.c:971 +#: g10/import.c:1196 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "cl� %08lX: certificat de r�vocation invalide: %s - ignor�e\n" -#: g10/import.c:1072 +#: g10/import.c:1208 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n" +msgstr "cl� %08lX: certificat de r�vocation au mauvais endroit - ignor�e\n" + +#: g10/import.c:1306 #, c-format msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "cl� %08lX: nom d'utilisateur en double fusionn�\n" -#: g10/import.c:1131 -#, c-format -msgid "Warning: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n" +#: g10/import.c:1365 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n" msgstr "" "Attention: la cl� %08lX est peut-�tre r�voqu�e: recherche de la cl� de\n" "r�vocation %08lX\n" -#: g10/import.c:1145 -#, c-format -msgid "Warning: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n" +#: g10/import.c:1379 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n" msgstr "" "Attention: la cl� %08lX est peut-�tre r�voqu�e: la cl� de r�vocation\n" "%08lX est absente.\n" -#: g10/import.c:1201 -#, c-format -msgid "key %08lX: revocation certificate added\n" +#: g10/import.c:1436 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n" msgstr "cl� %08lX: certificat de r�vocation ajout�\n" -#: g10/import.c:1231 +#: g10/import.c:1467 #, c-format msgid "key %08lX: direct key signature added\n" msgstr "cl� %08lX: ajout de la signature de cl� directe\n" -#: g10/keyedit.c:142 +#: g10/keyedit.c:144 msgid "[revocation]" msgstr "[r�vocation]" -#: g10/keyedit.c:143 +#: g10/keyedit.c:145 msgid "[self-signature]" msgstr "[auto-signature]" -#: g10/keyedit.c:214 g10/keylist.c:139 +#: g10/keyedit.c:216 g10/keylist.c:148 msgid "1 bad signature\n" msgstr "une mauvaise signature\n" -#: g10/keyedit.c:216 g10/keylist.c:141 +#: g10/keyedit.c:218 g10/keylist.c:150 #, c-format msgid "%d bad signatures\n" msgstr "%d mauvaises signatures\n" -#: g10/keyedit.c:218 g10/keylist.c:143 +#: g10/keyedit.c:220 g10/keylist.c:152 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" msgstr "une signature non v�rifi�e � cause d'une cl� manquante\n" -#: g10/keyedit.c:220 g10/keylist.c:145 +#: g10/keyedit.c:222 g10/keylist.c:154 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr "%d signatures non v�rifi�es � cause de cl�s manquantes\n" -#: g10/keyedit.c:222 g10/keylist.c:147 +#: g10/keyedit.c:224 g10/keylist.c:156 msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgstr "une signature non v�rifi�e � cause d'une erreur\n" -#: g10/keyedit.c:224 g10/keylist.c:149 +#: g10/keyedit.c:226 g10/keylist.c:158 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr "%d signatures non v�rifi�es � cause d'erreurs\n" -#: g10/keyedit.c:226 +#: g10/keyedit.c:228 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" msgstr "un nom d'utilisateur sans auto-signature valide d�tect�\n" -#: g10/keyedit.c:228 +#: g10/keyedit.c:230 #, c-format msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" msgstr "%d nom d'utilisateurs sans auto-signature valide d�tect�\n" -#: g10/keyedit.c:335 +#: g10/keyedit.c:357 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgstr "Le nom d'utilisateur \"%s\" est r�voqu�." -#: g10/keyedit.c:343 g10/keyedit.c:426 g10/keyedit.c:484 g10/keyedit.c:1053 +#: g10/keyedit.c:364 g10/keyedit.c:481 g10/keyedit.c:539 g10/keyedit.c:1137 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " msgstr "Etes-vous sur de toujours vouloir le signer ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:350 g10/keyedit.c:432 g10/keyedit.c:1059 +#: g10/keyedit.c:372 g10/keyedit.c:487 g10/keyedit.c:1143 msgid " Unable to sign.\n" msgstr " Impossible de signer.\n" +#: g10/keyedit.c:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: user ID \"%s\" is not self-signed.\n" +msgstr "AVERTISSEMENT: `%s' est un fichier vide\n" + +#: g10/keyedit.c:396 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The self-signature on \"%s\"\n" +"is a PGP 2.x-style signature.\n" +msgstr "" +"Votre signature actuelle sur \"%s\"\n" +"est locale.\n" + +#: g10/keyedit.c:405 +#, fuzzy +msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " +msgstr "Voulez vous la rendre compl�tement exportable ? (o/N) " + #. It's a local sig, and we want to make a #. exportable sig. -#: g10/keyedit.c:364 +#: g10/keyedit.c:419 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -2285,78 +2401,81 @@ msgstr "" "Votre signature actuelle sur \"%s\"\n" "est locale.\n" -#: g10/keyedit.c:368 +#: g10/keyedit.c:423 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " msgstr "Voulez vous la rendre compl�tement exportable ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:388 +#: g10/keyedit.c:443 #, c-format msgid "\"%s\" was already locally signed by key %08lX\n" msgstr "\"%s\" a d�j� �t� sign� localement par la cl� %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:393 +#: g10/keyedit.c:447 #, c-format msgid "\"%s\" was already signed by key %08lX\n" msgstr "\"%s\" a d�j� �t� sign� localement par la cl� %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:405 +#: g10/keyedit.c:460 #, c-format msgid "Nothing to sign with key %08lX\n" msgstr "Rien � signer avec la cl� %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:420 +#: g10/keyedit.c:475 msgid "This key has expired!" msgstr "Cette cl� a expir� !" -#: g10/keyedit.c:440 +#: g10/keyedit.c:495 #, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" msgstr "Cette cl� va expirer le %s.\n" -#: g10/keyedit.c:444 +#: g10/keyedit.c:499 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "Voulez-vous que votre signature expire en m�me temps ? (O/n) " -#: g10/keyedit.c:477 -msgid "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 mode.\n" +#: g10/keyedit.c:532 +msgid "" +"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " +"mode.\n" msgstr "" "il n'est pas possible de g�n�rer une signature OpenPGP sur une cl� de style\n" "PGP 2.x en mode --pgp2.\n" -#: g10/keyedit.c:479 +#: g10/keyedit.c:534 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" msgstr "Cela rendra la cl� inutilisable par PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:500 +#: g10/keyedit.c:557 msgid "" -"How carefully have you verified the key you are about to sign actually belongs\n" +"How carefully have you verified the key you are about to sign actually " +"belongs\n" "to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n" msgstr "" "Avec quel soin avez-vous v�rifi� que la cl� que vous allez signer\n" "appartient r�ellement � la personne sus-nomm�e ? Si vous ne savez\n" "quoi r�pondre, entrez \"0\".\n" -#: g10/keyedit.c:504 +#: g10/keyedit.c:561 #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" msgstr " (0) Je ne r�pondrai pas.%s\n" -#: g10/keyedit.c:506 +#: g10/keyedit.c:563 #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" msgstr " (1) Je n'ai pas v�rifi� du tout.%s\n" -#: g10/keyedit.c:508 +#: g10/keyedit.c:565 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" msgstr " (2) J'ai un peu v�rifi�.%s\n" -#: g10/keyedit.c:510 +#: g10/keyedit.c:567 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) J'ai v�rifi� tr�s soigneusement.%s\n" -#: g10/keyedit.c:535 +#: g10/keyedit.c:592 msgid "" "Are you really sure that you want to sign this key\n" "with your key: \"" @@ -2364,7 +2483,32 @@ msgstr "" "Etes-vous vraiment s�r(e) que vous voulez signer cette cl�\n" "avec la v�tre: \"" -#: g10/keyedit.c:544 +#: g10/keyedit.c:601 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"This will be a self-signature.\n" +msgstr "cela peut provenir d'une auto-signature manquante\n" + +#: g10/keyedit.c:605 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n" +msgstr "" +"\n" +"La signature sera marqu�e comme non-exportable.\n" + +#: g10/keyedit.c:610 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n" +msgstr "" +"\n" +"La signature sera marqu�e comme non-r�vocable.\n" + +#: g10/keyedit.c:617 msgid "" "\n" "The signature will be marked as non-exportable.\n" @@ -2372,7 +2516,7 @@ msgstr "" "\n" "La signature sera marqu�e comme non-exportable.\n" -#: g10/keyedit.c:548 +#: g10/keyedit.c:621 msgid "" "\n" "The signature will be marked as non-revocable.\n" @@ -2380,7 +2524,7 @@ msgstr "" "\n" "La signature sera marqu�e comme non-r�vocable.\n" -#: g10/keyedit.c:553 +#: g10/keyedit.c:626 msgid "" "\n" "I have not checked this key at all.\n" @@ -2388,7 +2532,7 @@ msgstr "" "\n" "Je n'ai pas du tout v�rifi� cette cl�.\n" -#: g10/keyedit.c:557 +#: g10/keyedit.c:630 msgid "" "\n" "I have checked this key casually.\n" @@ -2396,7 +2540,7 @@ msgstr "" "\n" "J'ai un peu v�rifi� cette cl�.\n" -#: g10/keyedit.c:561 +#: g10/keyedit.c:634 msgid "" "\n" "I have checked this key very carefully.\n" @@ -2404,39 +2548,39 @@ msgstr "" "\n" "J'ai v�rifi� cette cl� avec grand soin.\n" -#: g10/keyedit.c:569 +#: g10/keyedit.c:643 msgid "Really sign? " msgstr "Signer r�ellement ? " -#: g10/keyedit.c:602 g10/keyedit.c:2593 g10/keyedit.c:2652 g10/sign.c:279 +#: g10/keyedit.c:685 g10/keyedit.c:2993 g10/keyedit.c:3052 g10/sign.c:308 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "la signature a �chou�: %s\n" -#: g10/keyedit.c:658 +#: g10/keyedit.c:741 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Cette cl� n'est pas prot�g�e.\n" -#: g10/keyedit.c:662 +#: g10/keyedit.c:745 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "Les parties secr�tes de la cl� principale ne sont pas disponibles.\n" -#: g10/keyedit.c:666 +#: g10/keyedit.c:749 msgid "Key is protected.\n" msgstr "La cl� est prot�g�e.\n" -#: g10/keyedit.c:686 +#: g10/keyedit.c:769 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" msgstr "Impossible d'�diter cette cl�: %s\n" -#: g10/keyedit.c:692 +#: g10/keyedit.c:775 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" msgstr "Entrez le nouveau mot de passe pour cette cl� secr�te.\n" -#: g10/keyedit.c:706 +#: g10/keyedit.c:789 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" @@ -2445,556 +2589,581 @@ msgstr "" "*mauvaise* id�e\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:709 +#: g10/keyedit.c:792 msgid "Do you really want to do this? " msgstr "Voulez-vous vraiment faire cela ? " -#: g10/keyedit.c:773 +#: g10/keyedit.c:856 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "replacer la signature d'une cl� � l'endroit correct\n" -#: g10/keyedit.c:815 +#: g10/keyedit.c:898 msgid "quit this menu" msgstr "quitter ce menu" -#: g10/keyedit.c:816 +#: g10/keyedit.c:899 msgid "q" msgstr "q" -#: g10/keyedit.c:817 +#: g10/keyedit.c:900 msgid "save" msgstr "enregistrer" -#: g10/keyedit.c:817 +#: g10/keyedit.c:900 msgid "save and quit" msgstr "enregistrer et quitter" -#: g10/keyedit.c:818 +#: g10/keyedit.c:901 msgid "help" msgstr "help" -#: g10/keyedit.c:818 +#: g10/keyedit.c:901 msgid "show this help" msgstr "afficher cette aide" # g10/keyedit.c:556 ??? -#: g10/keyedit.c:820 +#: g10/keyedit.c:903 msgid "fpr" msgstr "fpr" -#: g10/keyedit.c:820 +#: g10/keyedit.c:903 msgid "show fingerprint" msgstr "afficher l'empreinte" -#: g10/keyedit.c:821 +#: g10/keyedit.c:904 msgid "list" msgstr "lister" -#: g10/keyedit.c:821 +#: g10/keyedit.c:904 msgid "list key and user IDs" msgstr "lister la cl� et les noms d'utilisateurs" -#: g10/keyedit.c:822 +#: g10/keyedit.c:905 msgid "l" msgstr "l" -#: g10/keyedit.c:823 +#: g10/keyedit.c:906 msgid "uid" msgstr "uid" -#: g10/keyedit.c:823 +#: g10/keyedit.c:906 msgid "select user ID N" msgstr "s�lectionner le nom d'utilisateur N" -#: g10/keyedit.c:824 +#: g10/keyedit.c:907 msgid "key" msgstr "cl�" -#: g10/keyedit.c:824 +#: g10/keyedit.c:907 msgid "select secondary key N" msgstr "s�lectionner la cl� secondaire N" -#: g10/keyedit.c:825 +#: g10/keyedit.c:908 msgid "check" msgstr "v�rifier" -#: g10/keyedit.c:825 +#: g10/keyedit.c:908 msgid "list signatures" msgstr "lister les signatures" -#: g10/keyedit.c:826 +#: g10/keyedit.c:909 msgid "c" msgstr "c" -#: g10/keyedit.c:827 +#: g10/keyedit.c:910 msgid "sign" msgstr "signer" -#: g10/keyedit.c:827 +#: g10/keyedit.c:910 msgid "sign the key" msgstr "signer la cl�" -#: g10/keyedit.c:828 +#: g10/keyedit.c:911 msgid "s" msgstr "s" -#: g10/keyedit.c:829 +#: g10/keyedit.c:912 msgid "lsign" msgstr "lsigner" -#: g10/keyedit.c:829 +#: g10/keyedit.c:912 msgid "sign the key locally" msgstr "signer la cl� localement" -#: g10/keyedit.c:830 +#: g10/keyedit.c:913 msgid "nrsign" msgstr "nrsigner" -#: g10/keyedit.c:830 +#: g10/keyedit.c:913 msgid "sign the key non-revocably" msgstr "signer la cl� de fa�on non-r�vocable" -#: g10/keyedit.c:831 +#: g10/keyedit.c:914 msgid "nrlsign" msgstr "nrlsigner" -#: g10/keyedit.c:831 +#: g10/keyedit.c:914 msgid "sign the key locally and non-revocably" msgstr "signer la cl� de fa�on locale et non-r�vocable" -#: g10/keyedit.c:832 +#: g10/keyedit.c:915 msgid "debug" msgstr "d�boguer" -#: g10/keyedit.c:833 +#: g10/keyedit.c:916 msgid "adduid" msgstr "aj.ut" -#: g10/keyedit.c:833 +#: g10/keyedit.c:916 msgid "add a user ID" msgstr "ajouter un utilisateur" -#: g10/keyedit.c:834 +#: g10/keyedit.c:917 msgid "addphoto" msgstr "aj.photo" -#: g10/keyedit.c:834 +#: g10/keyedit.c:917 msgid "add a photo ID" msgstr "ajouter une photo d'identit�" -#: g10/keyedit.c:835 +#: g10/keyedit.c:918 msgid "deluid" msgstr "suppr.ut" -#: g10/keyedit.c:835 +#: g10/keyedit.c:918 msgid "delete user ID" msgstr "enlever un utilisateur" #. delphoto is really deluid in disguise -#: g10/keyedit.c:837 +#: g10/keyedit.c:920 msgid "delphoto" msgstr "suppr.photo" -#: g10/keyedit.c:838 +#: g10/keyedit.c:921 msgid "addkey" msgstr "aj.cl�" -#: g10/keyedit.c:838 +#: g10/keyedit.c:921 msgid "add a secondary key" msgstr "ajouter une cl� secondaire" -#: g10/keyedit.c:839 +#: g10/keyedit.c:922 msgid "delkey" msgstr "suppr.cl�" -#: g10/keyedit.c:839 +#: g10/keyedit.c:922 msgid "delete a secondary key" msgstr "enlever une cl� secondaire" -#: g10/keyedit.c:840 +#: g10/keyedit.c:923 +#, fuzzy +msgid "addrevoker" +msgstr "aj.cl�" + +#: g10/keyedit.c:923 +#, fuzzy +msgid "add a revocation key" +msgstr "ajouter une cl� secondaire" + +#: g10/keyedit.c:924 msgid "delsig" msgstr "suppr.sign" -#: g10/keyedit.c:840 +#: g10/keyedit.c:924 msgid "delete signatures" msgstr "supprimer les signatures" -#: g10/keyedit.c:841 +#: g10/keyedit.c:925 msgid "expire" msgstr "expire" -#: g10/keyedit.c:841 +#: g10/keyedit.c:925 msgid "change the expire date" msgstr "changer la date d'expiration" -#: g10/keyedit.c:842 +#: g10/keyedit.c:926 msgid "primary" msgstr "principale" -#: g10/keyedit.c:842 +#: g10/keyedit.c:926 msgid "flag user ID as primary" msgstr "marquer le nom d'utilisateur comme principal" -#: g10/keyedit.c:843 +#: g10/keyedit.c:927 msgid "toggle" msgstr "changer" -#: g10/keyedit.c:843 +#: g10/keyedit.c:927 msgid "toggle between secret and public key listing" msgstr "passer de la liste des cl�s secr�tes aux cl�s priv�es et inversement" -#: g10/keyedit.c:845 +#: g10/keyedit.c:929 msgid "t" msgstr "t" -#: g10/keyedit.c:846 +#: g10/keyedit.c:930 msgid "pref" msgstr "pr�f" -#: g10/keyedit.c:846 +#: g10/keyedit.c:930 msgid "list preferences (expert)" msgstr "lister les pr�f�rences (expert)" -#: g10/keyedit.c:847 +#: g10/keyedit.c:931 msgid "showpref" msgstr "montr.pr�f" -#: g10/keyedit.c:847 +#: g10/keyedit.c:931 msgid "list preferences (verbose)" msgstr "lister les pr�f�rences (bavard)" -#: g10/keyedit.c:848 +#: g10/keyedit.c:932 msgid "setpref" msgstr "mettre.pr�f" -#: g10/keyedit.c:848 +#: g10/keyedit.c:932 msgid "set preference list" msgstr "donner la liste de pr�f�rences" -#: g10/keyedit.c:849 +#: g10/keyedit.c:933 msgid "updpref" msgstr "pr�f.m�j" -#: g10/keyedit.c:849 +#: g10/keyedit.c:933 msgid "updated preferences" msgstr "pr�f�rences mises � jour" -#: g10/keyedit.c:850 +#: g10/keyedit.c:934 msgid "passwd" msgstr "mot.pas" -#: g10/keyedit.c:850 +#: g10/keyedit.c:934 msgid "change the passphrase" msgstr "changer le mot de passe" -#: g10/keyedit.c:851 +#: g10/keyedit.c:935 msgid "trust" msgstr "confi." -#: g10/keyedit.c:851 +#: g10/keyedit.c:935 msgid "change the ownertrust" msgstr "changer la confiance" -#: g10/keyedit.c:852 +#: g10/keyedit.c:936 msgid "revsig" msgstr "revsig" -#: g10/keyedit.c:852 +#: g10/keyedit.c:936 msgid "revoke signatures" msgstr "r�voquer les signatures" -#: g10/keyedit.c:853 +#: g10/keyedit.c:937 msgid "revkey" msgstr "revcl�" -#: g10/keyedit.c:853 +#: g10/keyedit.c:937 msgid "revoke a secondary key" msgstr "r�voquer une cl� secondaire" -#: g10/keyedit.c:854 +#: g10/keyedit.c:938 msgid "disable" msgstr "d�sactiver" -#: g10/keyedit.c:854 +#: g10/keyedit.c:938 msgid "disable a key" msgstr "d�sactiver une cl�" -#: g10/keyedit.c:855 +#: g10/keyedit.c:939 msgid "enable" msgstr "activer" -#: g10/keyedit.c:855 +#: g10/keyedit.c:939 msgid "enable a key" msgstr "activer une cl�" -#: g10/keyedit.c:856 +#: g10/keyedit.c:940 msgid "showphoto" msgstr "montr.photo" -#: g10/keyedit.c:856 +#: g10/keyedit.c:940 msgid "show photo ID" msgstr "montrer la photo d'identit�" -#: g10/delkey.c:112 g10/keyedit.c:876 +#: g10/delkey.c:119 g10/keyedit.c:960 msgid "can't do that in batchmode\n" msgstr "impossible de faire cela en mode automatique\n" -#: g10/keyedit.c:913 +#: g10/keyedit.c:997 #, c-format msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n" msgstr "erreur pendant la lecture du bloc de cl� secr�te `%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:931 +#: g10/keyedit.c:1015 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "La cl� secr�te est disponible.\n" -#: g10/keyedit.c:962 +#: g10/keyedit.c:1046 msgid "Command> " msgstr "Commande> " -#: g10/keyedit.c:994 +#: g10/keyedit.c:1078 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Il faut la cl� secr�te pour faire cela.\n" -#: g10/keyedit.c:998 +#: g10/keyedit.c:1082 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Utilisez la commande �toggle� d'abord.\n" -#: g10/keyedit.c:1047 +#: g10/keyedit.c:1131 msgid "Key is revoked." msgstr "La cl� est r�voqu�e." -#: g10/keyedit.c:1066 +#: g10/keyedit.c:1150 msgid "Really sign all user IDs? " msgstr "Signer vraiment tous les utilisateurs ? " -#: g10/keyedit.c:1067 +#: g10/keyedit.c:1151 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Aide: S�lectionner les utilisateurs � signer\n" -#: g10/keyedit.c:1092 +#: g10/keyedit.c:1176 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "Cette commande n'est pas admise en mode %s.\n" -#: g10/keyedit.c:1112 g10/keyedit.c:1133 +#: g10/keyedit.c:1196 g10/keyedit.c:1217 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Vous devez s�lectionner au moins un utilisateur.\n" -#: g10/keyedit.c:1114 +#: g10/keyedit.c:1198 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer le dernier utilisateur !\n" -#: g10/keyedit.c:1117 +#: g10/keyedit.c:1201 msgid "Really remove all selected user IDs? " msgstr "Enlever r�ellement tous les utilisateurs s�lectionn�s ? " -#: g10/keyedit.c:1118 +#: g10/keyedit.c:1202 msgid "Really remove this user ID? " msgstr "Enlever r�ellement cet utilisateur ? " -#: g10/keyedit.c:1156 g10/keyedit.c:1178 +#: g10/keyedit.c:1240 g10/keyedit.c:1277 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Vous devez s�lectionner au moins une cl�.\n" -#: g10/keyedit.c:1160 +#: g10/keyedit.c:1244 msgid "Do you really want to delete the selected keys? " msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer les cl�s s�lectionn�es ? " -#: g10/keyedit.c:1161 +#: g10/keyedit.c:1245 msgid "Do you really want to delete this key? " msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette cl� ? " -#: g10/keyedit.c:1182 +#: g10/keyedit.c:1281 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " msgstr "Voulez-vous vraiment r�voquer les cl�s s�lectionn�es ? " -#: g10/keyedit.c:1183 +#: g10/keyedit.c:1282 msgid "Do you really want to revoke this key? " msgstr "Voulez-vous vraiment r�voquer cette cl� ? " -#: g10/keyedit.c:1252 +#: g10/keyedit.c:1351 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? " msgstr "Enlever r�ellement les pr�f�rences des utilisateurs s�lectionn�s ? " -#: g10/keyedit.c:1254 +#: g10/keyedit.c:1353 msgid "Really update the preferences? " msgstr "Faut-il vraiment mettre � jour les pr�f�rences ? " -#: g10/keyedit.c:1292 +#: g10/keyedit.c:1391 msgid "Save changes? " msgstr "Enregistrer les changements? " -#: g10/keyedit.c:1295 +#: g10/keyedit.c:1394 msgid "Quit without saving? " msgstr "Quitter sans enregistrer? " -#: g10/keyedit.c:1306 +#: g10/keyedit.c:1405 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "la mise � jour a �chou�: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1313 +#: g10/keyedit.c:1412 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "la mise � jour de la cl� secr�te a �chou�: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1320 +#: g10/keyedit.c:1419 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "La cl� n'a pas chang� donc la mise � jour est inutile.\n" -#: g10/keyedit.c:1332 +#: g10/keyedit.c:1431 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Commande invalide (essayez �help�)\n" -#: g10/keyedit.c:1489 -#, c-format -msgid "This key may be revoked by %s key %s%s\n" +#: g10/keyedit.c:1747 +#, fuzzy, c-format +msgid "This key may be revoked by %s key " msgstr "Cette cl� peut �tre r�voqu�e par la cl� %s %s%s\n" -#: g10/keyedit.c:1492 +#: g10/keyedit.c:1751 msgid " (sensitive)" msgstr " (sensible)" -#: g10/keyedit.c:1497 g10/keyedit.c:1523 +#: g10/keyedit.c:1757 g10/keyedit.c:1783 #, c-format msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" msgstr "%s%c %4u%c/%08lX cr��e: %s expire: %s" -#: g10/keyedit.c:1506 +#: g10/keyedit.c:1766 #, c-format msgid " trust: %c/%c" msgstr " confiance: %c/%c" -#: g10/keyedit.c:1510 +#: g10/keyedit.c:1770 msgid "This key has been disabled" msgstr "Cette cl� a �t� d�sactiv�e" -#: g10/keyedit.c:1539 +#: g10/keyedit.c:1799 #, c-format msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" msgstr "rev! la sous-cl� a �t� r�voqu�e: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1542 +#: g10/keyedit.c:1802 msgid "rev- faked revocation found\n" msgstr "rev- une r�vocation truqu�e a �t� trouv�e\n" -#: g10/keyedit.c:1544 +#: g10/keyedit.c:1804 #, c-format msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" msgstr "rev? probl�me de v�rification de la r�vocation: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1574 +#: g10/keyedit.c:1834 +msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style key.\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1842 +#, fuzzy msgid "" -"Please note that the shown key validity is not necessary correct\n" +"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" msgstr "" "Notez que la validit� affich�e pour la cl� n'est pas n�cessairement\n" "correcte � moins de red�marrer le programme.\n" -#: g10/keyedit.c:1660 -msgid "" -"WARNING: This key already has a photo ID.\n" -" Adding another photo ID may confuse some versions of PGP.\n" -msgstr "" -"ATTENTION: Cette cl� poss�de d�j� une photo d'identit�.\n" -" Ajouter une autre photo d'identit� peut poser des\n" -" probl�mes avec certaines versions de PGP.\n" - -#: g10/keyedit.c:1664 g10/keyedit.c:1691 -msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " -msgstr "Etes-vous sur de vouloir l'ajouter ? (y/N) " - -#: g10/keyedit.c:1672 -msgid "You may only have one photo ID on a key.\n" -msgstr "Vous ne pouvez avoir qu'une seule photo d'identit� par cl�.\n" - -#: g10/keyedit.c:1686 +#: g10/keyedit.c:1930 msgid "" -"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some versions\n" +"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " +"versions\n" " of PGP to reject this key.\n" msgstr "" "ATTENTION: C'est une cl� du style PGP2. Ajouter une photo\n" "d'identit� peut emp�cher certaines versions de PGP d'accepter\n" "cette cl�\n" -#: g10/keyedit.c:1697 +#: g10/keyedit.c:1935 +msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " +msgstr "Etes-vous sur de vouloir l'ajouter ? (y/N) " + +#: g10/keyedit.c:1941 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" -msgstr "Vous ne pouvez pas ajouter de photo d'identit� � une cl� du style PGP2.\n" +msgstr "" +"Vous ne pouvez pas ajouter de photo d'identit� � une cl� du style PGP2.\n" -#: g10/keyedit.c:1832 +#: g10/keyedit.c:2076 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Supprimer cette bonne signature ? (o/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1842 +#: g10/keyedit.c:2086 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Supprimer cette signature invalide ? (o/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1846 +#: g10/keyedit.c:2090 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Supprimer cette signature inconnue ? (o/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1852 +#: g10/keyedit.c:2096 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Faut-il vraiment supprimer cette auto-signature ? (o/N)" -#: g10/keyedit.c:1866 +#: g10/keyedit.c:2110 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "%d signature supprim�e.\n" -#: g10/keyedit.c:1867 +#: g10/keyedit.c:2111 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "%d signatures supprim�es\n" -#: g10/keyedit.c:1870 +#: g10/keyedit.c:2114 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Rien n'a �t� supprim�.\n" -#: g10/keyedit.c:1943 +#: g10/keyedit.c:2210 +#, fuzzy +msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " +msgstr "Entrez la taille de la cl�" + +#: g10/keyedit.c:2225 +msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" +msgstr "" + +#. This actually causes no harm (after all, a key that +#. designates itself as a revoker is the same as a +#. regular key), but it's easy enough to check. +#: g10/keyedit.c:2235 +msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:2322 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Enlevez les s�lections des cl�s secr�tes.\n" -#: g10/keyedit.c:1949 +#: g10/keyedit.c:2328 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Vous devez s�lectionner au plus une cl� secondaire.\n" -#: g10/keyedit.c:1953 +#: g10/keyedit.c:2332 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "Changer la date d'expiration d'une cl� secondaire.\n" -#: g10/keyedit.c:1955 +#: g10/keyedit.c:2334 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Changer la date d'expiration de la cl� principale.\n" -#: g10/keyedit.c:1997 +#: g10/keyedit.c:2376 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Vous ne pouvez pas changer la date d'expiration d'une cl� v3\n" -#: g10/keyedit.c:2013 +#: g10/keyedit.c:2392 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Pas de signature correspondante dans le porte-cl�s secret\n" -#: g10/keyedit.c:2096 +#: g10/keyedit.c:2475 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Vous devez s�lectionner exactement un utilisateur.\n" -#: g10/keyedit.c:2284 +#: g10/keyedit.c:2512 g10/keyedit.c:2619 +#, fuzzy, c-format +msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n" +msgstr "cl� %08lX: auto-signature sur le nom d'utilisateur \"%s\" invalide\n" + +#: g10/keyedit.c:2679 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Pas d'utilisateur avec l'index %d\n" -#: g10/keyedit.c:2330 +#: g10/keyedit.c:2725 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Pas de cl� secondaire avec l'index %d\n" -#: g10/keyedit.c:2444 +#: g10/keyedit.c:2839 msgid "user ID: \"" msgstr "nom d'utilisateur: �" -#: g10/keyedit.c:2449 +#: g10/keyedit.c:2844 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3003,7 +3172,7 @@ msgstr "" "�\n" "sign� avec votre cl� %08lX � %s\n" -#: g10/keyedit.c:2452 +#: g10/keyedit.c:2847 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3012,236 +3181,254 @@ msgstr "" "\"\n" "sign� localement avec votre cl� %08lX � %s\n" -#: g10/keyedit.c:2457 +#: g10/keyedit.c:2852 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Cette signature a expir� le %s.\n" -#: g10/keyedit.c:2461 +#: g10/keyedit.c:2856 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "Etes-vous sur de vouloir toujours le r�voquer ? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:2465 +#: g10/keyedit.c:2860 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "G�n�rer un certificat de r�vocation pour cette signature ? (o/N) " #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:2490 +#: g10/keyedit.c:2885 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "Vous avez sign� ces noms d'utilisateurs:\n" -#: g10/keyedit.c:2504 +#: g10/keyedit.c:2904 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n" msgstr " sign� par %08lX � %s%s%s\n" -#: g10/keyedit.c:2512 +#: g10/keyedit.c:2912 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr " r�voqu� par %08lX � %s\n" -#: g10/keyedit.c:2532 +#: g10/keyedit.c:2932 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Vous �tes sur le point de r�voquer ces signatures:\n" -#: g10/keyedit.c:2542 +#: g10/keyedit.c:2942 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s\n" msgstr " sign� par %08lX � %s%s\n" -#: g10/keyedit.c:2544 +#: g10/keyedit.c:2944 msgid " (non-exportable)" msgstr " (non-exportable)" -#: g10/keyedit.c:2551 +#: g10/keyedit.c:2951 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Cr�er r�ellement les certificats de r�vocation ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:2581 +#: g10/keyedit.c:2981 msgid "no secret key\n" msgstr "pas de cl� secr�te\n" -#: g10/keyedit.c:2730 +#: g10/keyedit.c:3133 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n" -msgstr "Affichage %s photo d'identit� de taille %ld pour la cl� 0x%08lX (uid %d)\n" +msgstr "" +"Affichage %s photo d'identit� de taille %ld pour la cl� 0x%08lX (uid %d)\n" -#. This isn't UTF8 as it is a URL(?) -#: g10/keylist.c:87 +#: g10/keylist.c:91 +#, fuzzy +msgid "Critical signature policy: " +msgstr "Politique de signature: " + +#: g10/keylist.c:93 msgid "Signature policy: " msgstr "Politique de signature: " -#: g10/keylist.c:112 g10/keylist.c:132 g10/mainproc.c:721 g10/mainproc.c:730 +#: g10/keylist.c:118 g10/keylist.c:141 g10/mainproc.c:763 g10/mainproc.c:772 msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "ATTENTION: des donn�es de notation invalides ont �t� d�tect�es\n" -#. This is UTF8 -#: g10/keylist.c:120 +#: g10/keylist.c:127 +#, fuzzy +msgid "Critical signature notation: " +msgstr "Notation de signature: " + +#: g10/keylist.c:129 msgid "Signature notation: " msgstr "Notation de signature: " -#: g10/keylist.c:127 +#: g10/keylist.c:136 msgid "not human readable" msgstr "illisible par un humain" -#: g10/keylist.c:216 +#: g10/keylist.c:225 msgid "Keyring" msgstr "Porte-cl�s" #. of subkey -#: g10/keylist.c:423 g10/mainproc.c:856 +#: g10/keylist.c:478 g10/mainproc.c:899 #, c-format msgid " [expires: %s]" msgstr " [expire: %s]" -#: g10/keylist.c:889 -msgid "Fingerprint:" -msgstr "Empreinte:" +#: g10/keylist.c:995 +#, fuzzy +msgid "Primary key fingerprint:" +msgstr "lister les cl�s et les empreintes" + +#: g10/keylist.c:997 +#, fuzzy +msgid " Subkey fingerprint:" +msgstr " Empreinte de la cl� =" -#. use tty -#. Translators: this should fit into 24 bytes to that the fingerprint -#. * data is properly aligned with the user ID -#: g10/keylist.c:895 -msgid " Fingerprint:" -msgstr " Empreinte :" +#: g10/keylist.c:1004 +#, fuzzy +msgid " Primary key fingerprint:" +msgstr " Empreinte de la cl� =" -#: g10/keylist.c:899 +#: g10/keylist.c:1006 +#, fuzzy +msgid " Subkey fingerprint:" +msgstr " Empreinte de la cl� =" + +#: g10/keylist.c:1010 msgid " Key fingerprint =" msgstr " Empreinte de la cl� =" -#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:255 +#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:282 #, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "donn�es chiffr�es avec %s\n" -#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:257 +#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:284 #, c-format msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "chiffr� avec l'algorithme inconnu %d\n" -#: g10/mainproc.c:280 +#: g10/mainproc.c:312 #, c-format msgid "public key is %08lX\n" msgstr "la cl� publique est %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:326 +#: g10/mainproc.c:358 msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "donn�es chiffr�es par cl� publique: bonne cl� de chiffrement (DEK)\n" -#: g10/mainproc.c:378 +#: g10/mainproc.c:410 #, c-format msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n" msgstr "chiffr� avec une cl� de %u bits %s, ID %08lX, cr��e le %s\n" -#: g10/mainproc.c:388 +#: g10/mainproc.c:420 #, c-format msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n" msgstr "chiffr� avec une cl� %s, %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:402 +#: g10/mainproc.c:434 #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "le d�chiffrement par cl� publique a �chou�: %s\n" -#: g10/mainproc.c:429 g10/mainproc.c:448 +#: g10/mainproc.c:461 g10/mainproc.c:480 #, c-format msgid "assuming %s encrypted data\n" msgstr "on suppose des donn�es chiffr�es avec %s\n" -#: g10/mainproc.c:436 +#: g10/mainproc.c:468 #, c-format msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" msgstr "" "L'algorithme IDEA n'est pas disponible, avec un peu de chance %s marchera\n" "peut-�tre\n" -#: g10/mainproc.c:466 +#: g10/mainproc.c:498 msgid "decryption okay\n" msgstr "le d�chiffrement a r�ussi\n" -#: g10/mainproc.c:471 +#: g10/mainproc.c:505 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "ATTENTION: le message chiffr� a �t� manipul� !\n" -#: g10/mainproc.c:476 +#: g10/mainproc.c:511 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "le d�chiffrement a �chou�: %s\n" -#: g10/mainproc.c:495 +#: g10/mainproc.c:530 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "NOTE: l'exp�diteur a demand� �pour vos yeux seulement�\n" -#: g10/mainproc.c:497 +#: g10/mainproc.c:532 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "nom de fichier original: '%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:672 +#: g10/mainproc.c:707 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "r�vocation autonome - utilisez �gpg --import� pour l'appliquer\n" -#: g10/mainproc.c:733 +#: g10/mainproc.c:775 msgid "Notation: " msgstr "Notation: " -#: g10/mainproc.c:745 +#: g10/mainproc.c:787 msgid "Policy: " msgstr "Politique: " -#: g10/mainproc.c:1198 +#: g10/mainproc.c:1242 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "v�rification de signature supprim�e\n" #. plaintext before signatures but no one-pass packets -#: g10/mainproc.c:1240 g10/mainproc.c:1250 +#: g10/mainproc.c:1284 g10/mainproc.c:1294 msgid "can't handle these multiple signatures\n" msgstr "le traitement de ces signatures multiples est impossible\n" -#: g10/mainproc.c:1261 +#: g10/mainproc.c:1305 #, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "Signature faite %.*s avec une cl� %s ID %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:1305 g10/mainproc.c:1327 +#: g10/mainproc.c:1354 g10/mainproc.c:1387 msgid "BAD signature from \"" msgstr "MAUVAISE signature de \"" -#: g10/mainproc.c:1306 g10/mainproc.c:1328 +#: g10/mainproc.c:1355 g10/mainproc.c:1388 msgid "Expired signature from \"" msgstr "Signature expir�e de \"" -#: g10/mainproc.c:1307 g10/mainproc.c:1329 +#: g10/mainproc.c:1356 g10/mainproc.c:1389 msgid "Good signature from \"" msgstr "Bonne signature de \"" -#: g10/mainproc.c:1331 +#: g10/mainproc.c:1391 msgid "[uncertain]" msgstr "[incertain]" -#: g10/mainproc.c:1351 +#: g10/mainproc.c:1422 msgid " aka \"" msgstr " alias \"" -#: g10/mainproc.c:1412 +#: g10/mainproc.c:1483 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Impossible de v�rifier la signature: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1481 g10/mainproc.c:1497 g10/mainproc.c:1559 +#: g10/mainproc.c:1552 g10/mainproc.c:1568 g10/mainproc.c:1630 msgid "not a detached signature\n" msgstr "la signature n'est pas d�tach�e\n" -#: g10/mainproc.c:1508 +#: g10/mainproc.c:1579 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "signature autonome de classe 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:1565 +#: g10/mainproc.c:1636 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "signature d'un ancien style (PGP 2.x)\n" -#: g10/mainproc.c:1572 +#: g10/mainproc.c:1643 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "paquet racine invalide d�tect� dans proc_tree()\n" @@ -3260,30 +3447,47 @@ msgstr "" "Cet algorithme de chiffrement est d�conseill�; utilisez-en un\n" "plus standard !\n" -#: g10/misc.c:378 -#, c-format -msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" +#: g10/misc.c:386 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "Attention: propri�taire de %s \"%s\" peu s�r\n" -#: g10/misc.c:410 -#, c-format -msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" +#: g10/misc.c:418 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "Attention: permissions de %s \"%s\" peu s�res\n" -#: g10/misc.c:435 +#: g10/misc.c:443 msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" msgstr "le module de chiffrement IDEA n'est pas pr�sent\n" -#: g10/misc.c:436 -msgid "please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n" -msgstr "voir http://www.gnupg.org/fr/why-not-idea.html pour plus d'informations\n" +#: g10/misc.c:444 +msgid "" +"please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n" +msgstr "" +"voir http://www.gnupg.org/fr/why-not-idea.html pour plus d'informations\n" + +#: g10/misc.c:652 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" +msgstr "AVERTISSEMENT: `%s' est une option d�conseill�e.\n" + +#: g10/misc.c:656 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" +msgstr "AVERTISSEMENT: `%s' est une option d�conseill�e.\n" -#: g10/parse-packet.c:119 +#: g10/misc.c:658 +#, fuzzy, c-format +msgid "please use \"%s%s\" instead\n" +msgstr "utilisez \"--keyserver-options %s\" � la place\n" + +#: g10/parse-packet.c:120 #, c-format msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "impossible de g�rer l'algorithme � cl� publique %d\n" -#: g10/parse-packet.c:1053 +#: g10/parse-packet.c:1057 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "un sous-paquet de type %d poss�de un bit critique\n" @@ -3304,7 +3508,8 @@ msgstr "" #: g10/passphrase.c:465 msgid "can't get server write FD for the agent\n" -msgstr "impossible d'obtenir le descripteur d'�criture du serveur pour l'agent\n" +msgstr "" +"impossible d'obtenir le descripteur d'�criture du serveur pour l'agent\n" #: g10/passphrase.c:498 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" @@ -3315,7 +3520,7 @@ msgstr "la variable d'environnement GPG_AGENT_INFO est mal d�finie\n" msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" msgstr "le protocole gpg-agent version %d n'est pas support�\n" -#: g10/hkp.c:147 g10/passphrase.c:532 +#: g10/hkp.c:151 g10/passphrase.c:532 #, c-format msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgstr "impossible de se connecter � `%s': %s\n" @@ -3429,66 +3634,76 @@ msgstr "pas de donn�es sign�es\n" msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "impossible d'ouvir les donn�es sign�es `%s'\n" -#: g10/pubkey-enc.c:100 +#: g10/pubkey-enc.c:101 #, c-format msgid "anonymous recipient; trying secret key %08lX ...\n" msgstr "destinataire anonyme; essai de la cl� secr�te %08lX...\n" -#: g10/pubkey-enc.c:106 +#: g10/pubkey-enc.c:107 msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" msgstr "d'accord, nous sommes le r�cipient anonyme.\n" -#: g10/pubkey-enc.c:158 +#: g10/pubkey-enc.c:159 msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" msgstr "l'ancien codage de la cl� de chiffrement (DEK) n'est pas support�\n" -#: g10/pubkey-enc.c:177 +#: g10/pubkey-enc.c:178 #, c-format msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n" msgstr "l'algorithme de chiffrement %d%s est inconnu ou d�sactiv�\n" -#: g10/pubkey-enc.c:220 +#: g10/pubkey-enc.c:221 #, c-format msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n" -msgstr "NOTE: l'algorithme de chiffrement %d n'a pas �t� trouv� dans les pr�f�rences\n" +msgstr "" +"NOTE: l'algorithme de chiffrement %d n'a pas �t� trouv� dans les " +"pr�f�rences\n" -#: g10/pubkey-enc.c:242 +#: g10/pubkey-enc.c:243 #, c-format msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n" msgstr "NOTE: la cl� secr�te %08lX a expir� le %s\n" -#. HKP does not support v3 fingerprints -#: g10/hkp.c:70 -#, c-format -msgid "requesting key %08lX from HKP keyserver %s\n" +#: g10/pubkey-enc.c:249 +#, fuzzy +msgid "NOTE: key has been revoked" +msgstr "cl� %08lX: la cl� a �t� r�voqu�e !\n" + +#: g10/hkp.c:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "requesting key %08lX from %s\n" msgstr "requ�te de la cl� %08lX du serveur de cl�s HKP %s\n" -#: g10/hkp.c:94 +#: g10/hkp.c:96 #, c-format msgid "can't get key from keyserver: %s\n" msgstr "impossible d'obtenir les cl�s du serveur: %s\n" -#: g10/hkp.c:171 +#: g10/hkp.c:175 #, c-format msgid "error sending to `%s': %s\n" msgstr "erreur pendant l'envoi de `%s': %s\n" -#: g10/hkp.c:186 +#: g10/hkp.c:190 #, c-format msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n" msgstr "l'envoi � `%s' s'est d�roul� avec succ�s (r�sultat=%u)\n" -#: g10/hkp.c:189 +#: g10/hkp.c:193 #, c-format msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" msgstr "l'envoi � `%s' a �chou�: le r�sultat est %u\n" -#: g10/hkp.c:471 +#: g10/hkp.c:287 +msgid "this keyserver is not fully HKP compatible\n" +msgstr "" + +#: g10/hkp.c:497 #, c-format msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n" msgstr "recherche de \"%s\" du serveur HKP %s\n" -#: g10/hkp.c:521 +#: g10/hkp.c:547 #, c-format msgid "can't search keyserver: %s\n" msgstr "impossible de chercher une cl� dans le serveur : %s\n" @@ -3521,77 +3736,94 @@ msgstr "" "g�n�ration de la somme de contr�le de 16 bits (d�pr�ci�e) pour prot�ger\n" "la cl� secr�te\n" -#: g10/sig-check.c:205 -msgid "this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n" +#: g10/sig-check.c:210 +msgid "" +"this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n" msgstr "" "Ceci est une cl� ElGamal g�n�r�e par PGP qui n'est PAS s�re pour les\n" "signatures !\n" -#: g10/sig-check.c:213 +#: g10/sig-check.c:218 #, c-format msgid "public key is %lu second newer than the signature\n" msgstr "la cl� publique est plus r�cente de %lu seconde que la signature\n" -#: g10/sig-check.c:214 +#: g10/sig-check.c:219 #, c-format msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr "la cl� publique est plus r�cente de %lu secondes que la signature\n" -#: g10/sig-check.c:237 +#: g10/sig-check.c:242 #, c-format msgid "NOTE: signature key %08lX expired %s\n" msgstr "NOTE: la cl� de signature %08lX a expir� le %s\n" -#: g10/sig-check.c:318 +#: g10/sig-check.c:328 msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n" msgstr "" "la signature est suppos�e �tre fausse car un bit critique est\n" "inconnu\n" -#: g10/sign.c:115 +#: g10/sign.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n" +msgstr "" +"AVERTISSEMENT: impossible de faire une expansion � base de %% de l'url\n" +"de politique (trop grande). Utilisation de la version non expans�e.\n" + +#: g10/sign.c:151 #, c-format -msgid "WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n" +msgid "" +"WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: impossible de faire une expansion � base de %% de l'url\n" "de politique (trop grande). Utilisation de la version non expans�e.\n" -#: g10/sign.c:274 +#: g10/sign.c:303 #, c-format msgid "checking created signature failed: %s\n" msgstr "Impossible de v�rifier la signature cr��e: %s\n" -#: g10/sign.c:283 +#: g10/sign.c:312 #, c-format msgid "%s signature from: %s\n" msgstr "Signature %s de: %s\n" -#: g10/sign.c:430 +#: g10/sign.c:461 #, c-format msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "AVERTISSEMENT: `%s' est un fichier vide\n" -#: g10/sign.c:618 -msgid "you can only sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +#: g10/sign.c:644 +#, fuzzy +msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "il n'est possible de signer avec des cl�s de style PGP 2.x uniquement\n" "en mode --pgp2\n" -#: g10/sign.c:643 g10/sign.c:812 +#: g10/sign.c:665 g10/sign.c:892 #, c-format msgid "can't create %s: %s\n" msgstr "impossible de cr�er %s: %s\n" -#: g10/sign.c:704 +#: g10/sign.c:690 +#, fuzzy, c-format +msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" +msgstr "" +"NOTE: l'algorithme de chiffrement %d n'a pas �t� trouv� dans les " +"pr�f�rences\n" + +#: g10/sign.c:784 msgid "signing:" msgstr "signature:" -#: g10/sign.c:796 +#: g10/sign.c:876 msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "il n'est possible de faire une signature en texte clair avec des cl�s\n" "de style PGP 2.x qu'en mode --pgp2\n" -#: g10/sign.c:953 +#: g10/sign.c:1029 #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "le chiffrement %s sera utilis�\n" @@ -3614,7 +3846,8 @@ msgstr "enregistrement de base de confiance %lu: lseek a �chou�: %s\n" #: g10/tdbio.c:127 g10/tdbio.c:1389 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" -msgstr "enregistrement de la base de confiance %lu: l'�criture a �chou� (n=%d): %s\n" +msgstr "" +"enregistrement de la base de confiance %lu: l'�criture a �chou� (n=%d): %s\n" #: g10/tdbio.c:237 msgid "trustdb transaction too large\n" @@ -3675,7 +3908,8 @@ msgstr "%s: la cr�ation de la table de hachage a �chou�: %s\n" msgid "%s: error updating version record: %s\n" msgstr "%s: erreur pendant la mise � jour de l'enregistrement de version: %s\n" -#: g10/tdbio.c:621 g10/tdbio.c:657 g10/tdbio.c:671 g10/tdbio.c:701 g10/tdbio.c:1315 g10/tdbio.c:1342 +#: g10/tdbio.c:621 g10/tdbio.c:657 g10/tdbio.c:671 g10/tdbio.c:701 +#: g10/tdbio.c:1315 g10/tdbio.c:1342 #, c-format msgid "%s: error reading version record: %s\n" msgstr "%s: erreur pendant la lecture de l'enregistrement de version: %s\n" @@ -3759,7 +3993,9 @@ msgstr "cl� %08lX: pas de cl� publique pour la cl� de confiance - ignor�e\n" #: g10/trustdb.c:332 #, c-format msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" -msgstr "enregistrement de confiance %lu, type de requ�te %d: la lecture a �chou�: %s\n" +msgstr "" +"enregistrement de confiance %lu, type de requ�te %d: la lecture a �chou�: %" +"s\n" #: g10/trustdb.c:338 #, c-format @@ -3802,7 +4038,8 @@ msgstr "la cl� publique de la cl� de confiace ultime %08lX est introuvable\n" #: g10/trustdb.c:1593 #, c-format msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" -msgstr "v�rification � la profondeur %d sign�=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" +msgstr "" +"v�rification � la profondeur %d sign�=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" #: g10/verify.c:108 msgid "" @@ -3821,29 +4058,31 @@ msgstr "" "la ligne d'entr�e %u est trop longue ou il manque un caract�re de saut\n" "de ligne\n" -#: g10/skclist.c:110 g10/skclist.c:166 +#: g10/skclist.c:129 g10/skclist.c:185 msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" msgstr "" "la cl� n'est pas marqu�e comme non-s�re; on ne peut pas l'utiliser avec le\n" "pseudo-g�n�rateur de nombres al�atiores !\n" -#: g10/skclist.c:138 +#: g10/skclist.c:157 #, c-format msgid "skipped `%s': duplicated\n" msgstr "`%s' a �t� ignor�: dupliqu�\n" -#: g10/skclist.c:145 g10/skclist.c:153 +#: g10/skclist.c:164 g10/skclist.c:172 #, c-format msgid "skipped `%s': %s\n" msgstr "`%s' a �t� ignor�: %s\n" -#: g10/skclist.c:149 +#: g10/skclist.c:168 msgid "skipped: secret key already present\n" msgstr "ignor�: cl� secr�te d�j� pr�sente\n" -#: g10/skclist.c:160 +#: g10/skclist.c:179 #, c-format -msgid "skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for signatures!\n" +msgid "" +"skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for " +"signatures!\n" msgstr "" "`%s' a �t� ignor�e: c'est une cl� ElGamal g�n�r�e par PGP qui n'est pas\n" "s�re pour les signatures !\n" @@ -3898,7 +4137,8 @@ msgstr "" "fichier �options�\n" #: g10/encr-data.c:91 -msgid "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" +msgid "" +"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" msgstr "" "ATTENTION: Le message a �t� chiffr� avec une cl� faible pendant le\n" "chiffrement sym�trique.\n" @@ -3922,33 +4162,37 @@ msgstr "" msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" msgstr "DSA n�cessite l'utilisation d'un algorithme de hachage de 160 bits\n" -#: g10/delkey.c:116 +#: g10/delkey.c:120 g10/delkey.c:127 +msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n" +msgstr "" + +#: g10/delkey.c:126 msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n" msgstr "impossible de faire cela en mode automatique sans �--yes�\n" -#: g10/delkey.c:138 +#: g10/delkey.c:150 msgid "Delete this key from the keyring? " msgstr "Enlever cette cl� du porte-cl�s ? " -#: g10/delkey.c:146 +#: g10/delkey.c:158 msgid "This is a secret key! - really delete? " msgstr "C'est une cl� secr�te - faut-il vraiment l'effacer ? " -#: g10/delkey.c:156 +#: g10/delkey.c:168 #, c-format msgid "deleting keyblock failed: %s\n" msgstr "la suppression du bloc de cl�s a �chou� : %s\n" -#: g10/delkey.c:166 +#: g10/delkey.c:178 msgid "ownertrust information cleared\n" msgstr "les informations de confiance au propri�taires ont �t� effac�es\n" -#: g10/delkey.c:194 +#: g10/delkey.c:206 #, c-format msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n" msgstr "il y a une cl� secr�te pour la cl� publique \"%s\" !\n" -#: g10/delkey.c:196 +#: g10/delkey.c:208 msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n" msgstr "utiliser l'option �--delete-secret-keys� pour l'effacer d'abord.\n" @@ -3984,7 +4228,8 @@ msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"." msgstr "Si vous voulez utiliser cette cl� peu s�re quand-m�me, r�pondez �oui�." #: g10/helptext.c:68 -msgid "Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message." +msgid "" +"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message." msgstr "" "Entrez le nom d'utilisateur de la personne � qui vous voulez envoyer\n" "le message." @@ -3998,7 +4243,8 @@ msgid "" "DSA signatures are much faster than those of ElGamal.\n" "\n" "ElGamal is an algorithm which can be used for signatures and encryption.\n" -"OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt only\n" +"OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt " +"only\n" "and a sign+encrypt; actually it is the same, but some parameters must be\n" "selected in a special way to create a safe key for signatures: this program\n" "does this but other OpenPGP implementations are not required to understand\n" @@ -4036,15 +4282,23 @@ msgstr "" "conseill�es car tous les programmes ne les supportent pas et les\n" "signatures cr��es avec elles sont plut�t longues et tr�s lentes � v�rifier." -#: g10/helptext.c:99 +#: g10/helptext.c:98 +msgid "" +"In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n" +"encryption. This algorithm should only be used in certain domains.\n" +"Please consult your security expert first." +msgstr "" + +#: g10/helptext.c:105 msgid "Enter the size of the key" msgstr "Entrez la taille de la cl�" -#: g10/helptext.c:103 g10/helptext.c:108 g10/helptext.c:120 g10/helptext.c:152 g10/helptext.c:180 g10/helptext.c:185 g10/helptext.c:190 +#: g10/helptext.c:109 g10/helptext.c:114 g10/helptext.c:126 g10/helptext.c:158 +#: g10/helptext.c:186 g10/helptext.c:191 g10/helptext.c:196 msgid "Answer \"yes\" or \"no\"" msgstr "R�pondez �oui� ou �non�" -#: g10/helptext.c:113 +#: g10/helptext.c:119 msgid "" "Enter the required value as shown in the prompt.\n" "It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n" @@ -4056,19 +4310,19 @@ msgstr "" "mauvais - le syst�me essaierait d'interpr�ter la valeur donn�e comme un\n" "intervalle." -#: g10/helptext.c:125 +#: g10/helptext.c:131 msgid "Enter the name of the key holder" msgstr "Entrez le nom du propri�taire de la cl�" -#: g10/helptext.c:130 +#: g10/helptext.c:136 msgid "please enter an optional but highly suggested email address" msgstr "entrez une adresse e-mail optionnelle mais hautement recommand�e" -#: g10/helptext.c:134 +#: g10/helptext.c:140 msgid "Please enter an optional comment" msgstr "Entrez un commentaire optionnel" -#: g10/helptext.c:139 +#: g10/helptext.c:145 msgid "" "N to change the name.\n" "C to change the comment.\n" @@ -4082,36 +4336,46 @@ msgstr "" "O pour continuer � g�n�rer la cl�.\n" "Q pour arr�ter de g�n�rer de cl�." -#: g10/helptext.c:148 +#: g10/helptext.c:154 msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key." msgstr "R�pondez �oui� (ou simplement �o�) pour g�n�rer la sous-cl�" -#: g10/helptext.c:156 +#: g10/helptext.c:162 msgid "" "When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n" "belongs to the person named in the user ID. It is useful for others to\n" "know how carefully you verified this.\n" "\n" -"\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified the\n" +"\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified " +"the\n" " key.\n" "\n" "\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own it\n" -" but you could not, or did not verify the key at all. This is useful for\n" -" a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous user.\n" +" but you could not, or did not verify the key at all. This is useful " +"for\n" +" a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous " +"user.\n" "\n" -"\"2\" means you did casual verification of the key. For example, this could\n" -" mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on the\n" +"\"2\" means you did casual verification of the key. For example, this " +"could\n" +" mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on " +"the\n" " key against a photo ID.\n" "\n" -"\"3\" means you did extensive verification of the key. For example, this could\n" +"\"3\" means you did extensive verification of the key. For example, this " +"could\n" " mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key in\n" -" person, and that you checked, by means of a hard to forge document with a\n" -" photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches the\n" -" name in the user ID on the key, and finally that you verified (by exchange\n" +" person, and that you checked, by means of a hard to forge document with " +"a\n" +" photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches " +"the\n" +" name in the user ID on the key, and finally that you verified (by " +"exchange\n" " of email) that the email address on the key belongs to the key owner.\n" "\n" "Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* examples.\n" -"In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive\"\n" +"In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive" +"\"\n" "mean to you when you sign other keys.\n" "\n" "If you don't know what the right answer is, answer \"0\"." @@ -4143,11 +4407,11 @@ msgstr "" "\n" "Si vous ne savez pas quelle r�ponse est la bonne, r�pondez \"0\"." -#: g10/helptext.c:194 +#: g10/helptext.c:200 msgid "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs" msgstr "R�pondez �oui� si vous voulez signer TOUS les noms d'utilisateurs" -#: g10/helptext.c:198 +#: g10/helptext.c:204 msgid "" "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n" "All certificates are then also lost!" @@ -4155,11 +4419,11 @@ msgstr "" "R�pondez �oui� si vous voulez vraiment supprimer ce nom\n" "d'utilisateur. Tous les certificats seront alors perdus en m�me temps !" -#: g10/helptext.c:203 +#: g10/helptext.c:209 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey" msgstr "R�pondez �oui� s'il faut vraiment supprimer la sous-cl�" -#: g10/helptext.c:208 +#: g10/helptext.c:214 msgid "" "This is a valid signature on the key; you normally don't want\n" "to delete this signature because it may be important to establish a\n" @@ -4170,7 +4434,7 @@ msgstr "" "�tablir une connection de confiance vers la cl� ou une autre cl� certifi�e\n" "par celle-l�." -#: g10/helptext.c:213 +#: g10/helptext.c:219 msgid "" "This signature can't be checked because you don't have the\n" "corresponding key. You should postpone its deletion until you\n" @@ -4182,7 +4446,7 @@ msgstr "" "vous soyez s�r de quelle cl� a �t� utilis�e car cette cl� de signature\n" "peut �tablir une connection de confiance vers une autre cl� d�j� certifi�e." -#: g10/helptext.c:219 +#: g10/helptext.c:225 msgid "" "The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n" "your keyring." @@ -4190,7 +4454,7 @@ msgstr "" "Cette signature n'est pas valide. Vous devriez la supprimer de votre\n" "porte-cl�s." -#: g10/helptext.c:223 +#: g10/helptext.c:229 msgid "" "This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n" "usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n" @@ -4204,7 +4468,7 @@ msgstr "" "cette auto-signature est invalide pour une certaine raison et si une autre\n" "est disponible." -#: g10/helptext.c:231 +#: g10/helptext.c:237 msgid "" "Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n" "to the current list of preferences. The timestamp of all affected\n" @@ -4214,23 +4478,24 @@ msgstr "" "ceux qui sont s�lectionn�s) vers la liste actuelle. La date de toutes\n" "les auto-signatures affect�es seront avanc�es d'une seconde.\n" -#: g10/helptext.c:238 +#: g10/helptext.c:244 msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n" msgstr "Entrez le mot de passe ; c'est une phrase secr�te \n" -#: g10/helptext.c:244 +#: g10/helptext.c:250 msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in." -msgstr "R�p�tez le dernier mot de passe pour �tre s�r de ce que vous avez tap�." +msgstr "" +"R�p�tez le dernier mot de passe pour �tre s�r de ce que vous avez tap�." -#: g10/helptext.c:248 +#: g10/helptext.c:254 msgid "Give the name of the file to which the signature applies" msgstr "Donnez le nom du fichier auquel la signature se rapporte" -#: g10/helptext.c:253 +#: g10/helptext.c:259 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file" msgstr "R�pondez �oui� s'il faut vraiment r��crire le fichier" -#: g10/helptext.c:258 +#: g10/helptext.c:264 msgid "" "Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n" "file (which is shown in brackets) will be used." @@ -4238,7 +4503,7 @@ msgstr "" "Entrez le nouveau nom de fichier. Si vous tapez simplement ENTR�E le\n" "fichier par d�faut (indiqu� entre crochets) sera utilis�." -#: g10/helptext.c:264 +#: g10/helptext.c:270 msgid "" "You should specify a reason for the certification. Depending on the\n" "context you have the ability to choose from this list:\n" @@ -4267,7 +4532,7 @@ msgstr "" " utilis�. Cela sert g�n�ralement � indiquer qu'une adresse e-mail\n" " est invalide.\n" -#: g10/helptext.c:280 +#: g10/helptext.c:286 msgid "" "If you like, you can enter a text describing why you issue this\n" "revocation certificate. Please keep this text concise.\n" @@ -4277,11 +4542,11 @@ msgstr "" "avez �mis ce certificat de r�vocation. Essayez de garder ce texte concis.\n" "Une ligne vide d�limite la fin du texte.\n" -#: g10/helptext.c:295 +#: g10/helptext.c:301 msgid "No help available" msgstr "Pas d'aide disponible" -#: g10/helptext.c:303 +#: g10/helptext.c:309 #, c-format msgid "No help available for `%s'" msgstr "Pas d'aide disponible pour `%s'" @@ -4308,7 +4573,8 @@ msgstr "la reconstruction du cache de porte-cl�s a �chou� : %s\n" #: g10/keyring.c:1235 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" -msgstr "ATTENTION: 2 fichiers avec des informations confidentielles existent.\n" +msgstr "" +"ATTENTION: 2 fichiers avec des informations confidentielles existent.\n" #: g10/keyring.c:1237 #, c-format @@ -4343,3 +4609,35 @@ msgstr "%lu cl�s v�rifi�es (%lu signatures)\n" #, c-format msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: porte-cl�s cr��\n" + +#~ msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" +#~ msgstr "|NOM=VALEUR|utiliser ces donn�es de notation" + +#~ msgid "" +#~ "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" +#~ msgstr "" +#~ "le premier caract�re du nom d'une notation doit �tre un lettre ou un " +#~ "trait\n" +#~ "de soulignement\n" + +#~ msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" +#~ msgstr "" +#~ "les points dans le nom d'une notation doivent �tre entour�s d'autes " +#~ "caract�res\n" + +#~ msgid "" +#~ "WARNING: This key already has a photo ID.\n" +#~ " Adding another photo ID may confuse some versions of PGP.\n" +#~ msgstr "" +#~ "ATTENTION: Cette cl� poss�de d�j� une photo d'identit�.\n" +#~ " Ajouter une autre photo d'identit� peut poser des\n" +#~ " probl�mes avec certaines versions de PGP.\n" + +#~ msgid "You may only have one photo ID on a key.\n" +#~ msgstr "Vous ne pouvez avoir qu'une seule photo d'identit� par cl�.\n" + +#~ msgid "Fingerprint:" +#~ msgstr "Empreinte:" + +#~ msgid " Fingerprint:" +#~ msgstr " Empreinte :" |