diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 30 |
1 files changed, 24 insertions, 6 deletions
@@ -2207,6 +2207,11 @@ msgstr "importer des signatures marquées comme locales seulement" msgid "repair damage from the pks keyserver during import" msgstr "réparer les données endommagées du serveur pks pendant l'importation" +#, fuzzy +#| msgid "do not update the trustdb after import" +msgid "do not clear the ownertrust values during import" +msgstr "ne pas mettre à jour la base de confiance après l'importation" + msgid "do not update the trustdb after import" msgstr "ne pas mettre à jour la base de confiance après l'importation" @@ -3202,6 +3207,14 @@ msgstr "" "commande\n" " risque de rendre une autre identité principale par défaut.\n" +msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" +msgid "You may want to change its expiration date too.\n" +msgstr "Vous ne pouvez pas modifier la date d'expiration d'une clef v3\n" + msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -4026,6 +4039,10 @@ msgstr "" msgid "keyserver did not send VERSION\n" msgstr "le serveurs de clefs n'a pas envoyé sa VERSION\n" +#, c-format +msgid "keyserver communications error: %s\n" +msgstr "erreur de communication avec le serveur de clefs : %s\n" + msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" msgstr "pas de serveur de clefs connu (utilisez l'option --keyserver)\n" @@ -4055,10 +4072,6 @@ msgid "keyserver internal error\n" msgstr "erreur interne du serveur de clefs\n" #, c-format -msgid "keyserver communications error: %s\n" -msgstr "erreur de communication avec le serveur de clefs : %s\n" - -#, c-format msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" msgstr "« %s » n'est pas un identifiant de clef : ignoré\n" @@ -4233,6 +4246,10 @@ msgid "unknown" msgstr "inconnu" #, c-format +msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Impossible de vérifier la signature : %s\n" @@ -4370,8 +4387,9 @@ msgstr "Entrez le nouveau nom de fichier" msgid "writing to stdout\n" msgstr "écriture vers la sortie standard\n" -#, c-format -msgid "assuming signed data in `%s'\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "assuming signed data in `%s'\n" +msgid "assuming signed data in '%s'\n" msgstr "les données signées sont supposées être dans « %s »\n" #, c-format |