diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 4100 |
1 files changed, 2581 insertions, 1519 deletions
@@ -1,5 +1,5 @@ # GnuPG French translation -# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1998-2003 Free Software Foundation, Inc. # Ga�l Qu�ri <[email protected]>, 1998. # # Thanks to R�mi Guyomarch <[email protected]> and <[email protected]> @@ -9,58 +9,75 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnupg 1.0.7\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-11 15:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-06-24 02:06+02:00\n" +"Project-Id-Version: gnupg 1.2.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-27 17:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-06-16 20:20+0200\n" "Last-Translator: Ga�l Qu�ri <[email protected]>\n" "Language-Team: French <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: util/secmem.c:88 -#, fuzzy +#: util/secmem.c:90 msgid "WARNING: using insecure memory!\n" -msgstr "Avertissement: l'utilisation de la m�moire n'est pas s�re !\n" +msgstr "AVERTISSEMENT: l'utilisation de la m�moire n'est pas s�re !\n" -#: util/secmem.c:89 +#: util/secmem.c:91 msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n" msgstr "voir http://www.gnupg.org/fr/faq.html pour plus d'informations\n" -#: util/secmem.c:326 +#: util/secmem.c:340 msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" msgstr "" "l'op�ration n'est pas possible tant que la m�moire s�re n'est pas\n" "initialis�e\n" -#: util/secmem.c:327 +#: util/secmem.c:341 msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "(vous avez peut-�tre utilis� un programme non adapt� � cette fin)\n" -#: util/miscutil.c:296 util/miscutil.c:331 +#: util/miscutil.c:307 util/miscutil.c:344 msgid "yes" msgstr "oui" -#: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:334 +#: util/miscutil.c:308 util/miscutil.c:349 msgid "yY" msgstr "oO" -#: util/miscutil.c:298 util/miscutil.c:332 +#: util/miscutil.c:310 util/miscutil.c:346 msgid "no" msgstr "non" -#: util/miscutil.c:299 util/miscutil.c:335 +#: util/miscutil.c:311 util/miscutil.c:350 msgid "nN" msgstr "nN" -#: g10/keyedit.c:901 util/miscutil.c:333 +#: util/miscutil.c:348 g10/keyedit.c:1138 msgid "quit" msgstr "quitter" -#: util/miscutil.c:336 +#: util/miscutil.c:351 msgid "qQ" msgstr "qQ" +#: util/miscutil.c:384 +msgid "okay|okay" +msgstr "" + +#: util/miscutil.c:386 +msgid "cancel|cancel" +msgstr "" + +#: util/miscutil.c:387 +msgid "oO" +msgstr "" + +#: util/miscutil.c:388 +#, fuzzy +msgid "cC" +msgstr "c" + #: util/errors.c:54 msgid "general error" msgstr "erreur g�n�rale" @@ -257,7 +274,6 @@ msgstr "non chiffr�" msgid "not processed" msgstr "non trait�" -#. the key cannot be used for a specific usage #: util/errors.c:105 msgid "unusable public key" msgstr "cl� publique inutilisable" @@ -270,76 +286,83 @@ msgstr "cl� secr�te inutilisable" msgid "keyserver error" msgstr "erreur du serveur de cl�s" -#: util/logger.c:249 +#: util/logger.c:183 +msgid "ERROR: " +msgstr "" + +#: util/logger.c:186 +msgid "WARNING: " +msgstr "" + +#: util/logger.c:279 #, c-format msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" msgstr "... c'est un bug (%s:%d:%s)\n" -#: util/logger.c:255 +#: util/logger.c:285 #, c-format msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "vous avez trouv� un bug... (%s:%d)\n" -#: cipher/random.c:157 +#: cipher/random.c:163 msgid "no entropy gathering module detected\n" -msgstr "" +msgstr "aucun module de r�cup�ration d'entropie n'a �t� trouv�.\n" -#: cipher/random.c:381 g10/import.c:195 g10/keygen.c:1809 +#: cipher/random.c:387 g10/keygen.c:2032 g10/import.c:169 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:385 +#: cipher/random.c:391 #, c-format msgid "can't stat `%s': %s\n" msgstr "impossible d'acc�der � `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:390 +#: cipher/random.c:396 #, c-format msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" msgstr "`%s' n'est pas un fichier r�gulier - ignor�\n" -#: cipher/random.c:395 +#: cipher/random.c:401 msgid "note: random_seed file is empty\n" msgstr "note: le fichier `random_seed' est vide\n" -#: cipher/random.c:401 -#, fuzzy +#: cipher/random.c:407 msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" msgstr "" -"avertissement: la taille du fichier `random_seed' est invalide.\n" +"AVERTISSEMENT: la taille du fichier `random_seed' est invalide.\n" "Celui-ci ne sera pas utilis�.\n" -#: cipher/random.c:409 +#: cipher/random.c:415 #, c-format msgid "can't read `%s': %s\n" msgstr "impossible de lire `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:447 +#: cipher/random.c:453 msgid "note: random_seed file not updated\n" msgstr "note: le fichier `random_seed' n'a pas �t� mis � jour\n" -#: cipher/random.c:467 +#: cipher/random.c:473 g10/exec.c:481 #, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" msgstr "impossible de cr�er `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:474 +#: cipher/random.c:480 #, c-format msgid "can't write `%s': %s\n" msgstr "impossible d'�crire `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:477 +#: cipher/random.c:483 #, c-format msgid "can't close `%s': %s\n" msgstr "impossible de fermer `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:723 +#: cipher/random.c:728 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" msgstr "" "ATTENTION: utilisation d'un g�n�rateur de nombres al�atoires peu s�r !!\n" -#: cipher/random.c:724 +#: cipher/random.c:729 msgid "" "The random number generator is only a kludge to let\n" "it run - it is in no way a strong RNG!\n" @@ -364,7 +387,34 @@ msgstr "" "Il n'y a pas assez d'octets al�atoires disponibles. Faites autre chose\n" "pour que l'OS puisse amasser plus d'entropie ! (il faut %d octets de plus)\n" -#: g10/g10.c:307 +#: cipher/md.c:137 +#, c-format +msgid "digest algorithm `%s' is read-only in this release\n" +msgstr "" +"l'algorithme de hachage `%s' ne marche que pour la lecture dans cette\n" +"version\n" + +#: cipher/rndegd.c:204 +msgid "" +"Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n" +"keep you from getting bored, because it will improve the quality\n" +"of the entropy.\n" +msgstr "" +"Attendez s'il vous pla�t que l'entropie soit r�cup�r�e. Vous pouvez\n" +"faire autre chose pour ne pas vous ennuyer, car cela donnera une\n" +"meilleure qualit� � l'entropie.\n" + +#: cipher/primegen.c:120 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't gen prime with pbits=%u qbits=%u\n" +msgstr "impossible de g�n�rer un nombre premier avec moins de %d bits\n" + +#: cipher/primegen.c:311 +#, c-format +msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n" +msgstr "impossible de g�n�rer un nombre premier avec moins de %d bits\n" + +#: g10/g10.c:354 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -372,163 +422,128 @@ msgstr "" "@Commandes:\n" " " -#: g10/g10.c:309 +#: g10/g10.c:356 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[fichier]|faire une signature" -#: g10/g10.c:310 +#: g10/g10.c:357 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[fichier]|faire une signature en texte clair" -#: g10/g10.c:311 +#: g10/g10.c:358 msgid "make a detached signature" msgstr "faire une signature d�tach�e" -#: g10/g10.c:312 +#: g10/g10.c:359 msgid "encrypt data" msgstr "chiffrer les donn�es" -#: g10/g10.c:313 -msgid "|[files]|encrypt files" -msgstr "[fichier]|chiffrer les fichiers" - -#: g10/g10.c:314 +#: g10/g10.c:361 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "chiffrement sym�trique seulement" -#: g10/g10.c:315 -msgid "store only" -msgstr "pas d'action" - -#: g10/g10.c:316 +#: g10/g10.c:363 msgid "decrypt data (default)" msgstr "d�chiffrer les donn�es (d�faut)" -#: g10/g10.c:317 -msgid "|[files]|decrypt files" -msgstr "|[fichiers]|d�chiffrer les fichiers" - -#: g10/g10.c:318 +#: g10/g10.c:365 msgid "verify a signature" msgstr "v�rifier une signature" -#: g10/g10.c:320 +#: g10/g10.c:367 msgid "list keys" msgstr "lister les cl�s" -#: g10/g10.c:322 +#: g10/g10.c:369 msgid "list keys and signatures" msgstr "lister les cl�s et les signatures" -#: g10/g10.c:323 -msgid "check key signatures" +#: g10/g10.c:370 +#, fuzzy +msgid "list and check key signatures" msgstr "v�rifier les signatures des cl�s" -#: g10/g10.c:324 +#: g10/g10.c:371 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "lister les cl�s et les empreintes" -#: g10/g10.c:325 +#: g10/g10.c:372 msgid "list secret keys" msgstr "lister les cl�s secr�tes" -#: g10/g10.c:326 +#: g10/g10.c:373 msgid "generate a new key pair" msgstr "g�n�rer une nouvelle paire de cl�s" -#: g10/g10.c:327 +#: g10/g10.c:374 msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "enlever les cl�s du porte-cl�s public" -#: g10/g10.c:329 +#: g10/g10.c:376 msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "enlever les cl�s du porte-cl�s secret" -#: g10/g10.c:330 +#: g10/g10.c:377 msgid "sign a key" msgstr "signer une cl�" -#: g10/g10.c:331 +#: g10/g10.c:378 msgid "sign a key locally" msgstr "signer une cl� localement" -#: g10/g10.c:332 -msgid "sign a key non-revocably" -msgstr "signer une cl� irr�vocablement" - -#: g10/g10.c:333 -msgid "sign a key locally and non-revocably" -msgstr "signer une cl� localement et irr�vocablement" - -#: g10/g10.c:334 +#: g10/g10.c:381 msgid "sign or edit a key" msgstr "signer ou �diter une cl�" -#: g10/g10.c:335 +#: g10/g10.c:382 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "g�n�rer un certificat de r�vocation" -#: g10/g10.c:337 +#: g10/g10.c:384 msgid "export keys" msgstr "exporter les cl�s" -#: g10/g10.c:338 +#: g10/g10.c:385 msgid "export keys to a key server" msgstr "exporter les cl�s vers un serveur de cl�s" -#: g10/g10.c:339 +#: g10/g10.c:386 msgid "import keys from a key server" msgstr "importer les cl�s d'un serveur de cl�s" -#: g10/g10.c:341 +#: g10/g10.c:388 msgid "search for keys on a key server" msgstr "chercher les cl�s avec un serveur de cl�s" -#: g10/g10.c:343 +#: g10/g10.c:390 msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "mettre � jour les cl�s depuis un serveur" -#: g10/g10.c:347 +#: g10/g10.c:393 msgid "import/merge keys" msgstr "importer/fusionner les cl�s" -#: g10/g10.c:349 -msgid "list only the sequence of packets" -msgstr "ne lister que les paquets" +#: g10/g10.c:396 +msgid "print the card status" +msgstr "" -#: g10/g10.c:351 -msgid "export the ownertrust values" -msgstr "exporter les indices de confiance" +#: g10/g10.c:397 +msgid "change data on a card" +msgstr "" -#: g10/g10.c:353 -msgid "import ownertrust values" -msgstr "importer les indices de confiance" +#: g10/g10.c:398 +msgid "change a card's PIN" +msgstr "" -#: g10/g10.c:355 +#: g10/g10.c:406 msgid "update the trust database" msgstr "mettre la base de confiance � jour" -#: g10/g10.c:357 -msgid "unattended trust database update" -msgstr "mise � jour inattendue de la base de confiance" - -#: g10/g10.c:358 -msgid "fix a corrupted trust database" -msgstr "r�parer une base de confiance corrompue" - -#: g10/g10.c:359 -msgid "De-Armor a file or stdin" -msgstr "Enlever l'armure d'un fichier ou de stdin" - -#: g10/g10.c:361 -msgid "En-Armor a file or stdin" -msgstr "Mettre une armure � un fichier ou � stdin" - -#: g10/g10.c:363 +#: g10/g10.c:413 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|alg. [fich.]|indiquer les fonctions de hachage" -#: g10/g10.c:367 +#: g10/g10.c:417 g10/gpgv.c:64 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -538,202 +553,55 @@ msgstr "" "Options:\n" " " -#: g10/g10.c:369 +#: g10/g10.c:419 msgid "create ascii armored output" msgstr "cr�er une sortie ascii avec armure" -#: g10/g10.c:371 +#: g10/g10.c:421 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NOM|chiffrer pour NOM" -#: g10/g10.c:374 -msgid "|NAME|use NAME as default recipient" -msgstr "|NOM|utiliser NOM comme r�cipient par d�faut" - -#: g10/g10.c:376 -msgid "use the default key as default recipient" -msgstr "utiliser la cl� par d�f. comme r�cipient" - -#: g10/g10.c:382 +#: g10/g10.c:432 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "utiliser ce nom pour signer ou d�chiffrer" -#: g10/g10.c:383 +#: g10/g10.c:433 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|niveau de compression N (0 d�sactive)" -#: g10/g10.c:385 +#: g10/g10.c:438 msgid "use canonical text mode" msgstr "utiliser le mode texte canonique" -#: g10/g10.c:392 +#: g10/g10.c:448 msgid "use as output file" msgstr "utiliser comme fichier de sortie" -#: g10/g10.c:393 +#: g10/g10.c:450 g10/gpgv.c:66 msgid "verbose" msgstr "bavard" -#: g10/g10.c:394 -msgid "be somewhat more quiet" -msgstr "devenir beaucoup plus silencieux" - -#: g10/g10.c:395 -msgid "don't use the terminal at all" -msgstr "ne pas utiliser du tout le terminal" - -#: g10/g10.c:396 -msgid "force v3 signatures" -msgstr "forcer les signatures en v3" - -#: g10/g10.c:397 -msgid "do not force v3 signatures" -msgstr "ne pas forcer les signatures en v3" - -#: g10/g10.c:398 -msgid "force v4 key signatures" -msgstr "forcer les signatures en v4" - -#: g10/g10.c:399 -msgid "do not force v4 key signatures" -msgstr "ne pas forcer les signatures en v4" - -#: g10/g10.c:400 -msgid "always use a MDC for encryption" -msgstr "toujours utiliser un sceau pour le chiffrement" - -#: g10/g10.c:402 -msgid "never use a MDC for encryption" -msgstr "" -"ne jamais utiliser de sceau pour le\n" -"chiffrement" - -#: g10/g10.c:404 +#: g10/g10.c:461 msgid "do not make any changes" msgstr "ne rien changer" -#: g10/g10.c:405 +#: g10/g10.c:462 msgid "prompt before overwriting" -msgstr "" - -#: g10/g10.c:406 -msgid "use the gpg-agent" -msgstr "utiliser gpg-agent" - -#: g10/g10.c:409 -msgid "batch mode: never ask" -msgstr "mode automatique: ne jamais rien demander" - -#: g10/g10.c:410 -msgid "assume yes on most questions" -msgstr "r�pondre oui � la plupart des questions" - -#: g10/g10.c:411 -msgid "assume no on most questions" -msgstr "r�pondre non � la plupart des questions" - -#: g10/g10.c:412 -msgid "add this keyring to the list of keyrings" -msgstr "ajouter ce porte-cl�s � la liste" +msgstr "demander avant d'�craser un fichier" -#: g10/g10.c:413 -msgid "add this secret keyring to the list" -msgstr "ajouter ce porte-cl�s secret � la liste" - -#: g10/g10.c:414 -msgid "show which keyring a listed key is on" -msgstr "indiquer o� est une cl� list�e" - -#: g10/g10.c:415 -msgid "|NAME|use NAME as default secret key" -msgstr "|NOM|utiliser NOM comme cl� secr�te par d�faut" - -#: g10/g10.c:416 -msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" -msgstr "|H�TE|utiliser ce serveur pour chercher des cl�s" - -#: g10/g10.c:420 -msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" -msgstr "|NOM|le terminal utilise la table de caract�res NOM" - -#: g10/g10.c:421 -msgid "read options from file" -msgstr "lire les options du fichier" - -#: g10/g10.c:425 -msgid "|FD|write status info to this FD" -msgstr "|FD|�crire l'�tat sur ce descripteur" - -#: g10/g10.c:427 -msgid "|[file]|write status info to file" -msgstr "|[fichier]|�crire les informations d'�tat vers ce fichier" - -#: g10/g10.c:439 -msgid "|KEYID|ultimately trust this key" -msgstr "|IDCL�|donner une confiance ultime � cette cl�" - -#: g10/g10.c:440 -msgid "|FILE|load extension module FILE" -msgstr "|FICH|charger le module d'extension FICH" - -#: g10/g10.c:441 -msgid "emulate the mode described in RFC1991" -msgstr "imiter le mode d�crit dans la RFC1991" - -#: g10/g10.c:442 -msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" -msgstr "utiliser le comportement d�fini par OpenPGP" - -#: g10/g10.c:443 -msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior" +#: g10/g10.c:507 +msgid "use strict OpenPGP behavior" msgstr "" -"utiliser le comportement de PGP 2.x\n" -"pour toutes les options de paquets,\n" -"de hachage et de chiffrement" -#: g10/g10.c:449 -msgid "|N|use passphrase mode N" -msgstr "|N|coder les mots de passe suivant le mode N" - -#: g10/g10.c:451 -msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" -msgstr "|NOM|utiliser le hachage NOM pour les mots de passe" - -#: g10/g10.c:453 -msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" -msgstr "|NOM|utiliser le chiffre NOM pour les mots de passe" - -#: g10/g10.c:455 -msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" -msgstr "|NOM|utiliser l'algorithme de chiffrement NOM" - -#: g10/g10.c:456 -msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" -msgstr "|NOM|utiliser la fonction de hachage NOM" - -#: g10/g10.c:458 -msgid "|N|use compress algorithm N" -msgstr "|N|utiliser l'algorithme de compression N" - -#: g10/g10.c:459 -msgid "throw keyid field of encrypted packets" -msgstr "supprimer l'ident. des paquets chiffr�s" - -#: g10/g10.c:460 -msgid "Show Photo IDs" -msgstr "Montrer les photos d'identit�" - -#: g10/g10.c:461 -msgid "Don't show Photo IDs" -msgstr "Ne pas montrer les photos d'identit�" +#: g10/g10.c:508 +msgid "generate PGP 2.x compatible messages" +msgstr "" -#: g10/g10.c:462 -msgid "Set command line to view Photo IDs" +#: g10/g10.c:530 +msgid "allow the use of admin card commands" msgstr "" -"Choisir la ligne de commande servant �\n" -"afficher les photos d'identit�" -#: g10/g10.c:468 +#: g10/g10.c:535 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -741,7 +609,7 @@ msgstr "" "@\n" "(Voir la page de manuel pour une liste compl�te des commandes et options)\n" -#: g10/g10.c:471 +#: g10/g10.c:538 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -761,17 +629,17 @@ msgstr "" " --list-keys [utilisateur] montrer les cl�s\n" " --fingerprint [utilisateur] montrer les empreintes\n" -#: g10/g10.c:623 +#: g10/g10.c:713 g10/gpgv.c:91 msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n" msgstr "" "Signaler toutes anomalies � <[email protected]> (en anglais)\n" "et tout probl�me de traduction � <[email protected]>.\n" -#: g10/g10.c:627 +#: g10/g10.c:730 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Utilisation: gpg [options] [fichiers] (-h pour l'aide)" -#: g10/g10.c:630 +#: g10/g10.c:733 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -781,7 +649,7 @@ msgstr "" "signer, v�rifier, chiffrer ou d�chiffrer\n" "l'op�ration par d�faut d�pend des donn�es entr�es\n" -#: g10/g10.c:641 +#: g10/g10.c:744 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -789,452 +657,676 @@ msgstr "" "\n" "Algorithmes support�s:\n" -#: g10/g10.c:745 +#: g10/g10.c:747 +msgid "Pubkey: " +msgstr "Cl� publique: " + +#: g10/g10.c:753 g10/keyedit.c:1737 +msgid "Cipher: " +msgstr "Chiffrement: " + +#: g10/g10.c:759 +msgid "Hash: " +msgstr "Hachage: " + +#: g10/g10.c:765 g10/keyedit.c:1783 +msgid "Compression: " +msgstr "Compression: " + +#: g10/g10.c:848 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "utilisation: gpg [options] " -#: g10/g10.c:802 +#: g10/g10.c:951 msgid "conflicting commands\n" msgstr "commandes en conflit\n" -#: g10/g10.c:820 +#: g10/g10.c:969 #, c-format msgid "no = sign found in group definition \"%s\"\n" +msgstr "no = signature trouv�e dans la d�finition du groupe \"%s\"\n" + +#: g10/g10.c:1166 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir \"%s\"\n" +msgstr "AVERTISSEMENT: propri�taire de %s \"%s\" peu s�r\n" + +#: g10/g10.c:1169 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file \"%s\"\n" +msgstr "AVERTISSEMENT: propri�taire de %s \"%s\" peu s�r\n" + +#: g10/g10.c:1172 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: unsafe ownership on extension \"%s\"\n" +msgstr "AVERTISSEMENT: propri�taire de %s \"%s\" peu s�r\n" + +#: g10/g10.c:1178 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir \"%s\"\n" +msgstr "AVERTISSEMENT: permissions de %s \"%s\" peu s�res\n" + +#: g10/g10.c:1181 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file \"%s\"\n" +msgstr "AVERTISSEMENT: permissions de %s \"%s\" peu s�res\n" + +#: g10/g10.c:1184 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: unsafe permissions on extension \"%s\"\n" +msgstr "AVERTISSEMENT: permissions de %s \"%s\" peu s�res\n" + +#: g10/g10.c:1190 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir \"%s\"\n" msgstr "" +"AVERTISSEMENT: le propri�taire du r�pertoire contenant est peu\n" +"s�r pour %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:983 +#: g10/g10.c:1193 #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" -msgstr "Attention: propri�taire de %s \"%s\" peu s�r\n" +msgid "" +"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file \"%s\"\n" +msgstr "" +"AVERTISSEMENT: le propri�taire du r�pertoire contenant est peu\n" +"s�r pour %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:986 +#: g10/g10.c:1196 #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" -msgstr "Attention: permissions de %s \"%s\" peu s�res\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension \"%s\"\n" +msgstr "" +"AVERTISSEMENT: le propri�taire du r�pertoire contenant est peu\n" +"s�r pour %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:989 +#: g10/g10.c:1202 #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on %s \"%s\"\n" -msgstr "Attention: propri�taire de %s \"%s\" peu s�r\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir \"%s\"\n" +msgstr "" +"AVERTISSEMENT: les permissions du r�pertoire contenant %s \"%s\"\n" +"sont peu s�res\n" -#: g10/g10.c:993 +#: g10/g10.c:1205 #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on %s \"%s\"\n" -msgstr "Attention: permissions de %s \"%s\" peu s�res\n" +msgid "" +"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file \"%s" +"\"\n" +msgstr "" +"AVERTISSEMENT: les permissions du r�pertoire contenant %s \"%s\"\n" +"sont peu s�res\n" -#: g10/g10.c:1168 +#: g10/g10.c:1208 #, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension \"%s\"\n" +msgstr "" +"AVERTISSEMENT: les permissions du r�pertoire contenant %s \"%s\"\n" +"sont peu s�res\n" + +#: g10/g10.c:1334 +#, c-format +msgid "unknown configuration item \"%s\"\n" +msgstr "�l�ment de configuration \"%s\" inconnu\n" + +#: g10/g10.c:1601 +#, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" -msgstr "NOTE: pas de fichier d'options par d�faut `%s'\n" +msgstr "NOTE: l'ancien fichier d'options par d�faut `%s' a �t� ignor�\n" -#: g10/g10.c:1204 +#: g10/g10.c:1637 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "NOTE: pas de fichier d'options par d�faut `%s'\n" -#: g10/g10.c:1208 +#: g10/g10.c:1641 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "fichier d'options `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:1215 +#: g10/g10.c:1648 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "lire les options de `%s'\n" -#: g10/g10.c:1390 +#: g10/g10.c:1874 g10/g10.c:2409 g10/g10.c:2420 +#, c-format +msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +msgstr "NOTE: %s n'est pas pour une utilisation normale !\n" + +#: g10/g10.c:1887 #, c-format msgid "cipher extension \"%s\" not loaded due to unsafe permissions\n" msgstr "" +"l'extension de chiffrement \"%s\" n'a pas �t� charg�e car ses\n" +"permissions sont peu s�res\n" -#: g10/g10.c:1523 +#: g10/g10.c:2099 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s n'est pas une table de caract�res valide\n" -#: g10/g10.c:1541 -msgid "could not parse keyserver URI\n" +#: g10/g10.c:2118 g10/keyedit.c:3228 +#, fuzzy +msgid "could not parse keyserver URL\n" msgstr "impossible d'interpr�ter l'URI du serveur de cl�s\n" -#: g10/g10.c:1550 +#: g10/g10.c:2124 #, fuzzy, c-format -msgid "%s:%d: invalid import options\n" -msgstr "%s: version %d du fichier invalide\n" +msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n" +msgstr "%s:%d: options d'export invalides\n" -#: g10/g10.c:1553 +#: g10/g10.c:2127 #, fuzzy +msgid "invalid keyserver options\n" +msgstr "options d'export invalides\n" + +#: g10/g10.c:2134 +#, c-format +msgid "%s:%d: invalid import options\n" +msgstr "%s:%d: options d'import invalides\n" + +#: g10/g10.c:2137 msgid "invalid import options\n" -msgstr "armure invalide" +msgstr "options d'import invalides\n" -#: g10/g10.c:1560 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:2144 +#, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" -msgstr "%s: version %d du fichier invalide\n" +msgstr "%s:%d: options d'export invalides\n" -#: g10/g10.c:1563 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:2147 msgid "invalid export options\n" -msgstr "porte-cl�s invalide" +msgstr "options d'export invalides\n" + +#: g10/g10.c:2172 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%d: invalid list options\n" +msgstr "%s:%d: options d'import invalides\n" + +#: g10/g10.c:2175 +#, fuzzy +msgid "invalid list options\n" +msgstr "options d'import invalides\n" -#: g10/g10.c:1569 +#: g10/g10.c:2198 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%d: invalid verify options\n" +msgstr "%s:%d: options d'export invalides\n" + +#: g10/g10.c:2201 +#, fuzzy +msgid "invalid verify options\n" +msgstr "options d'export invalides\n" + +#: g10/g10.c:2208 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "impossible de mettre le chemin d'ex�cution � %s\n" -#: g10/g10.c:1688 +#: g10/g10.c:2398 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "ATTENTION: Le programme peut cr�er un fichier �core� !\n" -#: g10/g10.c:1692 +#: g10/g10.c:2402 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "ATTENTION: %s remplace %s\n" -#: g10/g10.c:1699 g10/g10.c:1710 -#, c-format -msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" -msgstr "NOTE: %s n'est pas pour une utilisation normale !\n" - -#: g10/g10.c:1701 g10/g10.c:1721 +#: g10/g10.c:2411 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s n'est pas permis avec %s !\n" -#: g10/g10.c:1704 +#: g10/g10.c:2414 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s n'a aucun sens avec %s !\n" -#: g10/g10.c:1731 +#: g10/g10.c:2435 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "il n'est possible de faire une signature d�tach�e ou en texte clair\n" "qu'en mode --pgp2\n" -#: g10/g10.c:1737 +#: g10/g10.c:2441 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "vous ne pouvez pas signer et chiffrer en m�me temps en mode --pgp2\n" -#: g10/g10.c:1743 +#: g10/g10.c:2447 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "" "vous devez utiliser des fichiers (et pas un tube) lorsque --pgp2\n" "est activ�.\n" -#: g10/g10.c:1756 +#: g10/g10.c:2460 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "" "chiffrer un message en mode --pgp2 n�cessite l'algorithme de chiffrage IDEA\n" -#: g10/encode.c:408 g10/encode.c:458 g10/encode.c:707 g10/g10.c:1770 -#: g10/sign.c:646 g10/sign.c:878 -#, fuzzy, c-format -msgid "this message may not be usable by %s\n" -msgstr "ce message ne sera pas forc�ment utilisable par PGP 2.x\n" - -#: g10/g10.c:1818 g10/g10.c:1836 +#: g10/g10.c:2528 g10/g10.c:2552 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "l'algorithme de chiffrement s�lectionn� est invalide\n" -#: g10/g10.c:1824 g10/g10.c:1842 +#: g10/g10.c:2534 g10/g10.c:2558 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "la fonction de hachage s�lectionn�e est invalide\n" -#: g10/g10.c:1830 +#: g10/g10.c:2540 #, fuzzy -msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" -msgstr "la fonction de hachage s�lectionn�e est invalide\n" +msgid "selected compression algorithm is invalid\n" +msgstr "l'algorithme de chiffrement s�lectionn� est invalide\n" -#: g10/g10.c:1845 -#, c-format -msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" -msgstr "l'algorithme de compression doit faire partie de l'intervalle %d..%d\n" +#: g10/g10.c:2546 +msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" +msgstr "la fonction de hachage de certification s�lectionn�e est invalide\n" -#: g10/g10.c:1847 +#: g10/g10.c:2561 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "�completes-needed� doit �tre sup�rieur � 0\n" -#: g10/g10.c:1849 +#: g10/g10.c:2563 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "�marginals-needed� doit �tre sup�rieur � 1\n" -#: g10/g10.c:1851 -msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" +#: g10/g10.c:2565 +#, fuzzy +msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n" msgstr "�max-cert-depth� doit �tre compris entre 1 et 255\n" -#: g10/g10.c:1854 +#: g10/g10.c:2567 +msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" +msgstr "default-cert-level invalide; doit �tre 0, 1, 2 ou 3\n" + +#: g10/g10.c:2569 +msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" +msgstr "min-cert-level invalide; doit �tre 0, 1, 2 ou 3\n" + +#: g10/g10.c:2572 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTE: le mode S2K simple (0) est fortement d�conseill�\n" -#: g10/g10.c:1858 +#: g10/g10.c:2576 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "mode S2K invalide; ce doit �tre 0, 1 ou 3\n" -#: g10/g10.c:1862 -msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" -msgstr "default-check-level invalide; ce doit �tre 0, 1, 2 ou 3\n" - -#: g10/g10.c:1868 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:2583 msgid "invalid default preferences\n" -msgstr "pr�f�rences invalides\n" +msgstr "pr�f�rences par d�faut invalides\n" -#: g10/g10.c:1876 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:2592 msgid "invalid personal cipher preferences\n" -msgstr "pr�f�rences invalides\n" +msgstr "pr�f�rences de chiffrement personnelles invalides\n" -#: g10/g10.c:1880 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:2596 msgid "invalid personal digest preferences\n" -msgstr "pr�f�rences invalides\n" +msgstr "pr�f�rences de hachage personnelles invalides\n" -#: g10/g10.c:1884 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:2600 msgid "invalid personal compress preferences\n" -msgstr "pr�f�rences invalides\n" +msgstr "pr�f�rences de compression personnelles invalides\n" + +#: g10/g10.c:2633 +#, c-format +msgid "%s does not yet work with %s\n" +msgstr "%s ne marche pas encore avec %s\n" + +#: g10/g10.c:2680 +#, c-format +msgid "you may not use cipher algorithm \"%s\" while in %s mode\n" +msgstr "" +"vous ne pouvez pas utiliser l'algorithme de chiffrement \"%s\"\n" +"en mode %s.\n" + +#: g10/g10.c:2685 +#, c-format +msgid "you may not use digest algorithm \"%s\" while in %s mode\n" +msgstr "" +"vous ne pouvez pas utiliser l'algorithme de hachage \"%s\"\n" +"en mode %s.\n" -#: g10/g10.c:1977 +#: g10/g10.c:2690 +#, c-format +msgid "you may not use compression algorithm \"%s\" while in %s mode\n" +msgstr "" +"vous ne pouvez pas utiliser l'algorithme de compression \"%s\"\n" +"en mode %s.\n" + +#: g10/g10.c:2778 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "impossible d'initialiser la base de confiance: %s\n" -#: g10/g10.c:1987 +#: g10/g10.c:2789 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" +"AVERTISSEMENT: des r�cipients (-r) ont donn�s alors que le chiffrement\n" +"ne se fait pas par cl� publique\n" -#: g10/g10.c:1997 +#: g10/g10.c:2800 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:2004 +#: g10/g10.c:2807 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:2012 +#: g10/g10.c:2819 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:2029 +#: g10/g10.c:2832 +#, fuzzy +msgid "--symmetric --encrypt [filename]" +msgstr "--sign --encrypt [nom du fichier]" + +#: g10/g10.c:2834 +msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:2837 +#, fuzzy, c-format +msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n" +msgstr "vous ne pouvez pas utiliser %s en mode %s.\n" + +#: g10/g10.c:2855 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:2042 +#: g10/g10.c:2868 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:2056 +#: g10/g10.c:2883 +#, fuzzy +msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]" +msgstr "--sign --encrypt [nom du fichier]" + +#: g10/g10.c:2885 +msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:2888 +#, fuzzy, c-format +msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n" +msgstr "vous ne pouvez pas utiliser %s en mode %s.\n" + +#: g10/g10.c:2908 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:2065 +#: g10/g10.c:2917 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:2083 +#: g10/g10.c:2942 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:2094 +#: g10/g10.c:2950 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key utilisateur" -#: g10/g10.c:2102 +#: g10/g10.c:2954 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key utilisateur" -#: g10/g10.c:2110 +#: g10/g10.c:2958 msgid "--nrsign-key user-id" msgstr "--nrsign-key utilisateur" -#: g10/g10.c:2118 +#: g10/g10.c:2962 msgid "--nrlsign-key user-id" msgstr "--nrlsign-key utilisateur" -#: g10/g10.c:2126 +#: g10/g10.c:2986 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key utilisateur [commandes]" -#: g10/encode.c:416 g10/g10.c:2182 g10/sign.c:789 +#: g10/g10.c:3042 g10/encode.c:474 g10/sign.c:891 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir %s: %s\n" -#: g10/g10.c:2197 +#: g10/g10.c:3057 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [utilisateur] [porte-cl�s]" -#: g10/g10.c:2289 +#: g10/g10.c:3094 +#, c-format +msgid "keyserver send failed: %s\n" +msgstr "l'envoi vers le serveur de cl�s a �chou�: %s\n" + +#: g10/g10.c:3096 +#, c-format +msgid "keyserver receive failed: %s\n" +msgstr "la r�ception depuis le serveur de cl�s a �chou�: %s\n" + +#: g10/g10.c:3098 +#, c-format +msgid "key export failed: %s\n" +msgstr "l'export de la cl� a �chou�: %s\n" + +#: g10/g10.c:3109 +#, c-format +msgid "keyserver search failed: %s\n" +msgstr "la recherche au sein du serveur de cl�s a �chou�: %s\n" + +#: g10/g10.c:3119 +#, c-format +msgid "keyserver refresh failed: %s\n" +msgstr "le rafra�chissement par le serveur de cl�s a �chou�: %s\n" + +#: g10/g10.c:3160 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "la suppression d'une armure a �chou�: %s\n" -#: g10/g10.c:2297 +#: g10/g10.c:3168 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "la construction d'une armure a �chou�: %s \n" -#: g10/g10.c:2384 +#: g10/g10.c:3255 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "algorithme de hachage `%s' invalide\n" -#: g10/g10.c:2470 +#: g10/g10.c:3378 msgid "[filename]" msgstr "[nom du fichier]" -#: g10/g10.c:2474 +#: g10/g10.c:3382 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Vous pouvez taper votre message...\n" -#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2477 g10/verify.c:94 -#: g10/verify.c:139 +#: g10/g10.c:3385 g10/decrypt.c:62 g10/decrypt.c:145 g10/verify.c:95 +#: g10/verify.c:142 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "impossible d'ouvrir `%s'\n" -#: g10/g10.c:2691 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:3659 msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " "an '='\n" msgstr "" -"le nom d'une notation ne doit comporter que des lettres, des chiffres,\n" -"des points ou des traits de soulignement et doit se terminer par un signe " -"�gal\n" +"le nom d'une notation ne doit comporter que des caract�res imprimables\n" +"ou des espaces, et se terminer par un signe '='\n" -#: g10/g10.c:2700 +#: g10/g10.c:3668 +msgid "a user notation name must contain the '@' character\n" +msgstr "un nom de notation utilisateur doit contenir le caract�re '@'\n" + +#: g10/g10.c:3678 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "une valeur de notation ne doit utiliser aucun caract�re de contr�le\n" -#: g10/g10.c:2737 +#: g10/g10.c:3712 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "l'URL de politique de certification donn�e est invalide\n" -#: g10/g10.c:2739 +#: g10/g10.c:3714 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "l'URL de politique de signature donn�e est invalide\n" -#: g10/armor.c:314 +#: g10/g10.c:3747 +#, fuzzy +msgid "the given signature preferred keyserver URL is invalid\n" +msgstr "l'URL de politique de signature donn�e est invalide\n" + +#: g10/gpgv.c:67 +msgid "be somewhat more quiet" +msgstr "devenir beaucoup plus silencieux" + +#: g10/gpgv.c:68 +msgid "take the keys from this keyring" +msgstr "enlever les cl�s de ce porte-cl�s" + +#: g10/gpgv.c:70 +msgid "make timestamp conflicts only a warning" +msgstr "" +"faire en sorte que les conflits d'horodatage ne soient qu'un\n" +"avertissement non fatal" + +#: g10/gpgv.c:71 +msgid "|FD|write status info to this FD" +msgstr "|FD|�crire l'�tat sur ce descripteur" + +#: g10/gpgv.c:95 +msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)" +msgstr "Utilisation: gpgv [options] [fichiers] (-h pour l'aide)" + +#: g10/gpgv.c:98 +msgid "" +"Syntax: gpg [options] [files]\n" +"Check signatures against known trusted keys\n" +msgstr "" +"Syntaxe: gpg [options] [fichiers]\n" +"Verifier des signatures avec des cl�s de confiance connues\n" + +#: g10/armor.c:317 #, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "armure: %s\n" -#: g10/armor.c:343 +#: g10/armor.c:346 msgid "invalid armor header: " msgstr "en-t�te d'armure invalide: " -#: g10/armor.c:350 +#: g10/armor.c:353 msgid "armor header: " msgstr "en-t�te d'armure: " -#: g10/armor.c:361 +#: g10/armor.c:364 msgid "invalid clearsig header\n" msgstr "en-t�te de signature claire invalide\n" -#: g10/armor.c:413 +#: g10/armor.c:416 msgid "nested clear text signatures\n" msgstr "signatures en texte clair imbriqu�es\n" -#: g10/armor.c:537 +#: g10/armor.c:553 msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "ligne �chapp�e par `-' invalide: " -#: g10/armor.c:549 +#: g10/armor.c:565 msgid "unexpected armor:" msgstr "armure inattendue:" -#: g10/armor.c:675 g10/armor.c:1242 +#: g10/armor.c:695 g10/armor.c:1276 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "caract�re %02x invalide en base 64 ignor�\n" -#: g10/armor.c:718 +#: g10/armor.c:738 msgid "premature eof (no CRC)\n" msgstr "fin de fichier pr�matur�e (pas de CRC)\n" -#: g10/armor.c:752 +#: g10/armor.c:772 msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "fin de fichier pr�matur�e (dans le CRC)\n" -#: g10/armor.c:756 +#: g10/armor.c:776 msgid "malformed CRC\n" msgstr "CRC d�form�\n" -#: g10/armor.c:760 g10/armor.c:1279 +#: g10/armor.c:780 g10/armor.c:1313 #, c-format msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n" msgstr "Erreur de CRC; %06lx - %06lx\n" -#: g10/armor.c:780 +#: g10/armor.c:800 msgid "premature eof (in Trailer)\n" msgstr "fin de fichier pr�matur�e (dans la remorque)\n" -#: g10/armor.c:784 +#: g10/armor.c:804 msgid "error in trailer line\n" msgstr "erreur dans la ligne de remorque\n" -#: g10/armor.c:1057 +#: g10/armor.c:1091 msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "aucune donn�e OpenPGP valide n'a �t� trouv�e.\n" -#: g10/armor.c:1062 +#: g10/armor.c:1096 #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "armure invalide: ligne plus longue que %d caract�res\n" -#: g10/armor.c:1066 +#: g10/armor.c:1100 msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" msgstr "" "caract�re cit�-imprimable (quoted-printable) dans l'armure provenant\n" "certainement d'un agent de transfert de messages bogu�\n" -#: g10/pkclist.c:61 +#: g10/pkclist.c:61 g10/revoke.c:576 msgid "No reason specified" msgstr "Aucune raison sp�cifi�e" -#: g10/pkclist.c:63 +#: g10/pkclist.c:63 g10/revoke.c:578 msgid "Key is superseded" msgstr "La cl� a �t� remplac�e" -#: g10/pkclist.c:65 +#: g10/pkclist.c:65 g10/revoke.c:577 msgid "Key has been compromised" msgstr "La cl� a �t� compromise" -#: g10/pkclist.c:67 +#: g10/pkclist.c:67 g10/revoke.c:579 msgid "Key is no longer used" msgstr "La cl� n'est plus utilis�e" -#: g10/pkclist.c:69 +#: g10/pkclist.c:69 g10/revoke.c:580 msgid "User ID is no longer valid" msgstr "Le nom d'utilisateur n'est plus valide" #: g10/pkclist.c:73 -#, fuzzy msgid "reason for revocation: " -msgstr "Cause de r�vocation: " +msgstr "cause de r�vocation: " #: g10/pkclist.c:90 -#, fuzzy msgid "revocation comment: " -msgstr "Commentaire de r�vocation: " +msgstr "commentaire de r�vocation: " -#. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:252 +#: g10/pkclist.c:195 msgid "iImMqQsS" msgstr "iImMqQsS" -#: g10/pkclist.c:258 -#, c-format -msgid "" -"No trust value assigned to:\n" -"%4u%c/%08lX %s \"" +#: g10/pkclist.c:203 +#, fuzzy +msgid "No trust value assigned to:\n" msgstr "" "Pas de confiance d�finie pour :\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:270 +#: g10/pkclist.c:207 +#, fuzzy +msgid " \"" +msgstr " alias \"" + +#: g10/pkclist.c:234 +#, fuzzy +msgid " aka \"" +msgstr " alias \"" + +#: g10/pkclist.c:246 g10/keyedit.c:311 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" @@ -1245,193 +1337,213 @@ msgstr "" "des cl�s des autres utilisateurs (vous pouvez v�rifier son passeport,\n" "v�rifier les empreintes de diverses sources...) ?\n" -#: g10/pkclist.c:273 -#, c-format -msgid " %d = Don't know\n" +#: g10/pkclist.c:250 +#, fuzzy, c-format +msgid " %d = I don't know or won't say\n" msgstr " %d = ne sait pas\n" -#: g10/pkclist.c:274 +#: g10/pkclist.c:252 #, c-format msgid " %d = I do NOT trust\n" msgstr " %d = je ne fais PAS confiance\n" -#: g10/pkclist.c:275 +#: g10/pkclist.c:254 #, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr " %d = je crois marginalement\n" -#: g10/pkclist.c:276 +#: g10/pkclist.c:256 #, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr " %d = je fais enti�rement confiance\n" -#: g10/pkclist.c:278 +#: g10/pkclist.c:258 #, c-format msgid " %d = I trust ultimately\n" msgstr " %d = je donne une confiance ultime\n" -#. not yet implemented -#: g10/pkclist.c:281 +#: g10/pkclist.c:261 msgid " i = please show me more information\n" msgstr " i = donnez-moi plus d'informations\n" -#: g10/pkclist.c:284 +#: g10/pkclist.c:264 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = retour au menu principal\n" -#: g10/pkclist.c:287 +#: g10/pkclist.c:267 msgid " s = skip this key\n" msgstr " s = sauter cette cl�\n" -#: g10/pkclist.c:288 +#: g10/pkclist.c:268 msgid " q = quit\n" msgstr " q = quitter\n" -#: g10/pkclist.c:295 +#: g10/pkclist.c:272 +#, c-format +msgid "" +"The minimum trust level for this key is: %s\n" +"\n" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:278 g10/revoke.c:605 msgid "Your decision? " msgstr "Votre d�cision ? " -#: g10/pkclist.c:316 +#: g10/pkclist.c:299 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? " msgstr "Voulez-vous vraiment donner une confiance ultime � cette cl� ?" -#: g10/pkclist.c:330 +#: g10/pkclist.c:313 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Certificats conduisant vers une cl� � confiance ultime:\n" -#: g10/pkclist.c:405 +#: g10/pkclist.c:387 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "cl� %08lX: la cl� a �t� r�voqu�e !\n" -#: g10/pkclist.c:412 g10/pkclist.c:424 g10/pkclist.c:518 +#: g10/pkclist.c:394 g10/pkclist.c:406 g10/pkclist.c:505 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Utiliser cette cl� quand m�me ? " -#: g10/pkclist.c:417 +#: g10/pkclist.c:399 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "cl� %08lX: la sous-cl� a �t� r�voqu�e !\n" -#: g10/pkclist.c:438 +#: g10/pkclist.c:420 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: la cl� a expir�\n" -#: g10/pkclist.c:448 -#, c-format -msgid "" -"%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n" +#: g10/pkclist.c:430 +#, fuzzy, c-format +msgid "%08lX: There is no assurance this key belongs to the named user\n" msgstr "%08lX: Rien ne dit que la cl� appartient vraiment au propri�taire.\n" -#: g10/pkclist.c:454 +#: g10/pkclist.c:436 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: Nous ne faisons PAS confiance � cette cl�\n" -#: g10/pkclist.c:460 -#, c-format -msgid "" -"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" -"but it is accepted anyway\n" -msgstr "" -"%08lX: Il n'est pas s�r que cette cl� appartient vraiment � son\n" -"propri�taire mais elle est quand m�me accept�e\n" +#: g10/pkclist.c:441 +#, fuzzy, c-format +msgid "%08lX: There is limited assurance this key belongs to the named user\n" +msgstr "%08lX: Rien ne dit que la cl� appartient vraiment au propri�taire.\n" -#: g10/pkclist.c:466 -msgid "This key probably belongs to the owner\n" +#: g10/pkclist.c:447 +#, fuzzy +msgid "This key probably belongs to the named user\n" msgstr "Cette cl� appartient probablement � son propri�taire\n" -#: g10/pkclist.c:471 +#: g10/pkclist.c:452 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Cette cl� nous appartient\n" -#: g10/pkclist.c:513 -#, fuzzy +#: g10/pkclist.c:500 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n" "in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n" "you may answer the next question with yes\n" "\n" msgstr "" -"Il n'est pas certain que la cl� appartient � sos propri�taire.\n" +"Il n'est PAS certain que la cl� appartient � sos propri�taire.\n" "Si vous savez *vraiment* ce que vous faites, vous pouvez r�pondre\n" "oui � la prochaine question\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:527 g10/pkclist.c:549 +#: g10/pkclist.c:514 g10/pkclist.c:544 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "ATTENTION: Utilisation d'une cl� sans confiance !\n" -#: g10/pkclist.c:568 +#: g10/pkclist.c:551 +msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n" +msgstr "" +"AVERTISSEMENT: cette cl� est peut-�tre r�voqu�e (cl� de r�vocation\n" +"absente)\n" + +#: g10/pkclist.c:560 +msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n" +msgstr "AVERTISSEMENT: Cette cl� � �t� r�voqu�e par son r�vocateur d�sign� !\n" + +#: g10/pkclist.c:563 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "ATTENTION: Cette cl� � �t� r�voqu�e par son propri�taire !\n" -#: g10/pkclist.c:569 +#: g10/pkclist.c:564 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Cela pourrait signifier que la signature est fausse.\n" -#: g10/pkclist.c:575 +#: g10/pkclist.c:570 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "ATTENTION: Cette sous-cl� � �t� r�voqu�e par son propri�taire !\n" -#: g10/pkclist.c:580 +#: g10/pkclist.c:575 msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Note: cette cl� a �t� d�sactiv�e.\n" -#: g10/pkclist.c:585 +#: g10/pkclist.c:580 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Note: Cette cl� a expir� !\n" -#: g10/pkclist.c:596 +#: g10/pkclist.c:591 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "" "ATTENTION: Cette cl� n'est pas certifi�e avec une signature de confiance !\n" -#: g10/pkclist.c:598 +#: g10/pkclist.c:593 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Rien ne dit que la signature appartient � son propri�taire.\n" -#: g10/pkclist.c:606 +#: g10/pkclist.c:601 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "ATTENTION: Nous ne faisons PAS confiance � cette cl� !\n" -#: g10/pkclist.c:607 +#: g10/pkclist.c:602 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " La signature est certainement FAUSSE.\n" -#: g10/pkclist.c:615 +#: g10/pkclist.c:610 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "ATTENTION: Les signatures de cette cl� n'ont pas une confiance suffisante !\n" -#: g10/pkclist.c:617 +#: g10/pkclist.c:612 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Il n'est pas s�r que la signature appartient � son " "propri�taire.\n" -#: g10/pkclist.c:770 g10/pkclist.c:794 g10/pkclist.c:946 g10/pkclist.c:1006 +#: g10/pkclist.c:764 g10/pkclist.c:800 g10/encode.c:791 +#, c-format +msgid "you may not use %s while in %s mode\n" +msgstr "vous ne pouvez pas utiliser %s en mode %s.\n" + +#: g10/pkclist.c:777 g10/pkclist.c:810 g10/pkclist.c:979 g10/pkclist.c:1039 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: ignor�: %s\n" -#: g10/pkclist.c:780 g10/pkclist.c:978 +#: g10/pkclist.c:787 g10/pkclist.c:1011 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: ignor�: cl� publique d�j� pr�sente\n" -#: g10/pkclist.c:811 +#: g10/pkclist.c:829 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "" "Vous n'avez pas sp�cifi� de nom d'utilisateur. (vous pouvez\n" "utiliser �-r�)\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:824 +#: g10/pkclist.c:845 +msgid "Current recipients:\n" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:871 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " @@ -1439,135 +1551,129 @@ msgstr "" "\n" "Entrez le nom d'utilisateur, en terminant par une ligne vide: " -#: g10/pkclist.c:840 +#: g10/pkclist.c:887 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Pas d'utilisateur de ce nom.\n" -#: g10/pkclist.c:845 g10/pkclist.c:921 +#: g10/pkclist.c:892 g10/pkclist.c:954 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "ignor�: la cl� publique est d�j� le r�cipient par d�faut\n" -#: g10/pkclist.c:863 +#: g10/pkclist.c:910 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "La cl� publique est d�sactiv�e.\n" -#: g10/pkclist.c:870 +#: g10/pkclist.c:917 msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "ignor�: cl� publique d�j� activ�e\n" -#: g10/pkclist.c:913 +#: g10/pkclist.c:946 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "r�cipient par d�faut `%s' inconnu\n" -#: g10/pkclist.c:958 +#: g10/pkclist.c:991 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: ignor�: la cl� publique est d�sactiv�e\n" -#: g10/pkclist.c:1013 +#: g10/pkclist.c:1046 msgid "no valid addressees\n" msgstr "pas de destinataire valide\n" -#: g10/keygen.c:182 -#, c-format -msgid "preference %c%lu is not valid\n" -msgstr "la pr�f�rence %c%lu n'est pas valide\n" - -#: g10/keygen.c:189 -#, c-format -msgid "preference %c%lu duplicated\n" +#: g10/keygen.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "preference `%s' duplicated\n" msgstr "pr�f�rence %c%lu dupliqu�e\n" -#: g10/keygen.c:194 -#, c-format -msgid "too many `%c' preferences\n" +#: g10/keygen.c:214 +#, fuzzy +msgid "too many cipher preferences\n" +msgstr "trop de pr�f�rences `%c'\n" + +#: g10/keygen.c:216 +#, fuzzy +msgid "too many digest preferences\n" msgstr "trop de pr�f�rences `%c'\n" -#: g10/keygen.c:264 -msgid "invalid character in preference string\n" +#: g10/keygen.c:218 +#, fuzzy +msgid "too many compression preferences\n" +msgstr "trop de pr�f�rences `%c'\n" + +#: g10/keygen.c:315 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid item `%s' in preference string\n" msgstr "Caract�re invalide dans la cha�ne de pr�f�rences\n" # g10/keygen.c:123 ??? -#: g10/keygen.c:524 -#, fuzzy +#: g10/keygen.c:738 msgid "writing direct signature\n" -msgstr "�criture de l'auto-signature\n" +msgstr "�criture de la signature directe\n" # g10/keygen.c:123 ??? -#: g10/keygen.c:563 +#: g10/keygen.c:777 msgid "writing self signature\n" msgstr "�criture de l'auto-signature\n" # g10/keygen.c:161 ??? -#: g10/keygen.c:607 +#: g10/keygen.c:823 msgid "writing key binding signature\n" msgstr "�criture de la signature de liaison\n" -#: g10/keygen.c:661 g10/keygen.c:745 g10/keygen.c:836 +#: g10/keygen.c:885 g10/keygen.c:969 g10/keygen.c:1060 #, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "Taille invalide; utilisation de %u bits\n" -#: g10/keygen.c:666 g10/keygen.c:750 g10/keygen.c:841 +#: g10/keygen.c:890 g10/keygen.c:974 g10/keygen.c:1065 #, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "taille arrondie � %u bits\n" -#: g10/keygen.c:941 +#: g10/keygen.c:1165 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "S�lectionnez le type de cl� d�sir�:\n" -#: g10/keygen.c:943 -#, c-format -msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n" +#: g10/keygen.c:1167 +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) DSA and Elgamal (default)\n" msgstr " (%d) DSA et ElGamal (par d�faut)\n" -#: g10/keygen.c:944 +#: g10/keygen.c:1168 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (signature seule)\n" -#: g10/keygen.c:946 -#, c-format -msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n" +#: g10/keygen.c:1170 +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (chiffrement seul)\n" -#: g10/keygen.c:948 -#, c-format -msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n" -msgstr " (%d) ElGamal (signature et chiffrement)\n" - -#: g10/keygen.c:949 +#: g10/keygen.c:1171 #, c-format msgid " (%d) RSA (sign only)\n" msgstr " (%d) RSA (signature seule)\n" -#: g10/keygen.c:951 +#: g10/keygen.c:1173 #, c-format msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" msgstr " (%d) RSA (chiffrement seul)\n" -#: g10/keygen.c:953 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keygen.c:1175 +#, c-format msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" -msgstr " (%d) ElGamal (signature et chiffrement)\n" +msgstr " (%d) RSA (signature et chiffrement)\n" -#: g10/keyedit.c:576 g10/keygen.c:956 +#: g10/keygen.c:1178 g10/keyedit.c:320 g10/keyedit.c:341 g10/keyedit.c:355 msgid "Your selection? " msgstr "Votre choix ? " -#: g10/keygen.c:966 g10/keygen.c:984 -msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? " -msgstr "" -"L'utilisation de cet algorithme est d�conseill� - faut-il quand-m�me\n" -"cr�er la cl� ?" - -#: g10/keyedit.c:589 g10/keygen.c:998 +#: g10/keygen.c:1212 g10/keyedit.c:816 g10/revoke.c:638 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Choix invalide.\n" -#: g10/keygen.c:1011 +#: g10/keygen.c:1225 #, c-format msgid "" "About to generate a new %s keypair.\n" @@ -1580,36 +1686,28 @@ msgstr "" " la taille par d�faut est 1024 bits\n" " la taille maximale conseill�e est 2048 bits\n" -#: g10/keygen.c:1020 +#: g10/keygen.c:1234 msgid "What keysize do you want? (1024) " msgstr "Quelle taille de cl� d�sirez-vous ? (1024) " -#: g10/keygen.c:1025 +#: g10/keygen.c:1239 msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n" msgstr "DSA permet seulement des tailles comprises entre 512 et 1024\n" -#: g10/keygen.c:1027 +#: g10/keygen.c:1241 msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n" msgstr "taille trop petite; 1024 est la plus petite valeur permise pour RSA.\n" -#: g10/keygen.c:1030 +#: g10/keygen.c:1244 msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" msgstr "taille trop petite; 768 est la plus petite valeur permise.\n" -#. It is ridiculous and an annoyance to use larger key sizes! -#. * GnuPG can handle much larger sizes; but it takes an eternity -#. * to create such a key (but less than the time the Sirius -#. * Computer Corporation needs to process one of the usual -#. * complaints) and {de,en}cryption although needs some time. -#. * So, before you complain about this limitation, I suggest that -#. * you start a discussion with Marvin about this theme and then -#. * do whatever you want. -#: g10/keygen.c:1041 +#: g10/keygen.c:1255 #, c-format msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n" msgstr "taille trop importante; %d est la plus grande valeur permise.\n" -#: g10/keygen.c:1046 +#: g10/keygen.c:1260 msgid "" "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n" "computations take REALLY long!\n" @@ -1617,11 +1715,11 @@ msgstr "" "Les tailles sup�rieures � 2048 ne sont pas conseill�es car\n" "les calculs prennent VRAIMENT beaucoup de temps !\n" -#: g10/keygen.c:1049 +#: g10/keygen.c:1263 msgid "Are you sure that you want this keysize? " msgstr "Etes-vous s�r de vouloir cette taille ? " -#: g10/keygen.c:1050 +#: g10/keygen.c:1264 msgid "" "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very " "vulnerable to attacks!\n" @@ -1629,17 +1727,17 @@ msgstr "" "D'accord, mais n'oubliez pas que les radiations de votre �cran et de votre\n" "clavier sont aussi tr�s vuln�rables aux attaques !\n" -#: g10/keygen.c:1059 +#: g10/keygen.c:1273 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "La taille demand�e est %u bits\n" -#: g10/keygen.c:1062 g10/keygen.c:1066 +#: g10/keygen.c:1276 g10/keygen.c:1280 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "arrondie � %u bits\n" -#: g10/keygen.c:1117 +#: g10/keygen.c:1331 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -1655,7 +1753,7 @@ msgstr "" " <n>m = la cl� expire dans n mois\n" " <n>y = la cl� expire dans n ann�es\n" -#: g10/keygen.c:1126 +#: g10/keygen.c:1340 msgid "" "Please specify how long the signature should be valid.\n" " 0 = signature does not expire\n" @@ -1671,30 +1769,29 @@ msgstr "" " <n>m = la signature expire dans n mois\n" " <n>y = la signature expire dans n ann�es\n" -#: g10/keygen.c:1148 +#: g10/keygen.c:1362 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "La cl� est valide pour ? (0) " -#: g10/keygen.c:1150 +#: g10/keygen.c:1364 msgid "Signature is valid for? (0) " msgstr "La signature est valide pour ? (0) " -#: g10/keygen.c:1155 +#: g10/keygen.c:1369 msgid "invalid value\n" msgstr "valeur invalide\n" -#: g10/keygen.c:1160 +#: g10/keygen.c:1374 #, c-format msgid "%s does not expire at all\n" msgstr "%s n'expire pas du tout\n" -#. print the date when the key expires -#: g10/keygen.c:1167 +#: g10/keygen.c:1381 #, c-format msgid "%s expires at %s\n" msgstr "%s expire le %s\n" -#: g10/keygen.c:1173 +#: g10/keygen.c:1387 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" @@ -1702,11 +1799,11 @@ msgstr "" "Votre syst�me ne sait pas afficher les dates au-del� de 2038.\n" "Cependant la gestion des dates sera correcte jusqu'� 2106.\n" -#: g10/keygen.c:1178 +#: g10/keygen.c:1392 msgid "Is this correct (y/n)? " msgstr "Est-ce correct (o/n) ? " -#: g10/keygen.c:1221 +#: g10/keygen.c:1435 msgid "" "\n" "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -1722,44 +1819,44 @@ msgstr "" " � Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]> �\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1233 +#: g10/keygen.c:1447 msgid "Real name: " msgstr "Nom r�el: " -#: g10/keygen.c:1241 +#: g10/keygen.c:1455 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Caract�re invalide dans le nom\n" -#: g10/keygen.c:1243 +#: g10/keygen.c:1457 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Le nom ne doit pas commencer par un chiffre\n" -#: g10/keygen.c:1245 +#: g10/keygen.c:1459 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Le nom doit faire au moins 5 caract�res de long\n" -#: g10/keygen.c:1253 +#: g10/keygen.c:1467 msgid "Email address: " msgstr "Adresse e-mail: " -#: g10/keygen.c:1264 +#: g10/keygen.c:1478 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Ce n'est pas une adresse e-mail valide\n" -#: g10/keygen.c:1272 +#: g10/keygen.c:1486 msgid "Comment: " msgstr "Commentaire: " -#: g10/keygen.c:1278 +#: g10/keygen.c:1492 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Caract�re invalide dans le commentaire\n" -#: g10/keygen.c:1301 +#: g10/keygen.c:1515 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "Vous utilisez le jeu de caract�res '%s'.\n" -#: g10/keygen.c:1307 +#: g10/keygen.c:1521 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -1770,28 +1867,28 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1311 +#: g10/keygen.c:1526 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "" "Ne mettez pas d'adresse e-mail dans le nom r�el ou dans le commentaire\n" -#: g10/keygen.c:1316 +#: g10/keygen.c:1531 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnCcEeOoQq" -#: g10/keygen.c:1326 +#: g10/keygen.c:1541 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "Changer le (N)om, le (C)ommentaire, l'(E)-mail ou (Q)uitter ? " -#: g10/keygen.c:1327 +#: g10/keygen.c:1542 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Changer le (N)om, le (C)ommentaire, l'(E)-mail ou (O)K/(Q)uitter ? " -#: g10/keygen.c:1346 +#: g10/keygen.c:1561 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Corrigez l'erreur d'abord\n" -#: g10/keygen.c:1385 +#: g10/keygen.c:1600 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -1799,16 +1896,16 @@ msgstr "" "Vous avez besoin d'un mot de passe pour prot�ger votre cl� secr�te.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:787 g10/keygen.c:1393 +#: g10/keygen.c:1609 g10/keyedit.c:1021 msgid "passphrase not correctly repeated; try again" msgstr "le mot de passe n'a pas �t� correctement r�p�t� ; recommencez." -#: g10/keygen.c:1394 +#: g10/keygen.c:1610 #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "%s.\n" -#: g10/keygen.c:1400 +#: g10/keygen.c:1616 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -1820,7 +1917,7 @@ msgstr "" "le d�sirez, en utilisant ce programme avec l'option � --edit-key �.\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1421 +#: g10/keygen.c:1638 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -1832,55 +1929,60 @@ msgstr "" "pendant la g�n�ration de nombres premiers; cela donne au g�n�rateur de\n" "nombres al�atoires une meilleure chance d'avoir assez d'entropie.\n" -#: g10/keygen.c:1985 +#: g10/keygen.c:2206 g10/revoke.c:215 g10/revoke.c:415 +msgid "sorry, can't do this in batch mode\n" +msgstr "d�sol�, impossible de faire cela en mode automatique\n" + +#: g10/keygen.c:2267 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" msgstr "La paire de cl�s DSA fera 1024 bits.\n" -#: g10/keygen.c:2039 +#: g10/keygen.c:2335 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "La g�n�ration de cl� a �t� annul�e.\n" -#: g10/keygen.c:2128 g10/keygen.c:2216 +#: g10/keygen.c:2451 g10/keygen.c:2576 #, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "�criture de la cl� publique vers `%s'\n" -#: g10/keygen.c:2129 g10/keygen.c:2218 +#: g10/keygen.c:2453 g10/keygen.c:2579 +#, fuzzy, c-format +msgid "writing secret key stub to `%s'\n" +msgstr "�criture de la cl� secr�te vers `%s'\n" + +#: g10/keygen.c:2456 g10/keygen.c:2582 #, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "�criture de la cl� secr�te vers `%s'\n" -#: g10/keygen.c:2205 +#: g10/keygen.c:2565 #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "" "aucun portes-cl�s public n'a �t� trouv� avec des droits d'�criture : %s\n" -#: g10/keygen.c:2211 +#: g10/keygen.c:2571 #, c-format msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "" "aucun portes-cl�s secret n'a �t� trouv� avec des droits d'�criture : %s\n" -#: g10/keygen.c:2225 +#: g10/keygen.c:2589 #, c-format msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgstr "erreur durant l'�criture du porte-cl�s public `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:2232 +#: g10/keygen.c:2596 #, c-format msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" msgstr "erreur durant l'�criture du porte-cl�s secret `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:2252 +#: g10/keygen.c:2619 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "les cl�s publique et secr�te ont �t� cr��es et sign�es.\n" -#: g10/keygen.c:2253 -msgid "key marked as ultimately trusted.\n" -msgstr "cl� marqu�e comme ayant une confiance ultime.\n" - -#: g10/keygen.c:2264 +#: g10/keygen.c:2630 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -1889,13 +1991,13 @@ msgstr "" "utiliser la commande �--edit-key� pour g�n�rer une cl� secondaire �\n" "cette fin.\n" -#: g10/keygen.c:2276 g10/keygen.c:2384 +#: g10/keygen.c:2642 g10/keygen.c:2755 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "La g�n�ration de cl� a �chou�: %s\n" # on s'amuse comme on peut... -#: g10/keygen.c:2320 g10/sign.c:257 +#: g10/keygen.c:2691 g10/sign.c:290 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1903,7 +2005,7 @@ msgstr "" "la cl� a �t� cr��e %lu seconde dans le futur (rupture spatio-temporelle ou\n" "probl�me d'horloge)\n" -#: g10/keygen.c:2322 g10/sign.c:259 +#: g10/keygen.c:2693 g10/sign.c:292 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1911,616 +2013,707 @@ msgstr "" "la cl� a �t� cr��e %lu secondes dans le futur (rupture spatio-temporelle ou\n" "probl�me d'horloge\n" -#: g10/keygen.c:2331 +#: g10/keygen.c:2702 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "" "NOTE: cr�er des sous-cl�s pour des cl�s v3 n'est pas conforme � OpenPGP\n" -#: g10/keygen.c:2360 +#: g10/keygen.c:2730 msgid "Really create? " msgstr "Cr�er vraiment ? " -#: g10/decrypt.c:92 g10/encode.c:762 +#: g10/decrypt.c:98 g10/encode.c:845 msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output n'est pas compatible avec cette commande\n" -#: g10/encode.c:177 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:301 g10/tdbio.c:496 -#: g10/tdbio.c:557 +#: g10/encode.c:174 g10/tdbio.c:534 g10/tdbio.c:595 g10/openfile.c:179 +#: g10/openfile.c:313 #, c-format msgid "%s: can't open: %s\n" msgstr "%s: impossible d'ouvrir: %s\n" -#: g10/encode.c:205 g10/sign.c:1035 +#: g10/encode.c:203 g10/sign.c:1144 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "erreur pendant la cr�ation du mot de passe: %s\n" -#: g10/encode.c:210 +#: g10/encode.c:208 msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" msgstr "" +"il n'est pas possible d'utiliser un paquet ESK sym�trique en mode S2K\n" + +#: g10/encode.c:221 +#, c-format +msgid "using cipher %s\n" +msgstr "utilisation de l'algorithme de chiffrement %s\n" -#: g10/encode.c:229 g10/encode.c:486 +#: g10/encode.c:231 g10/encode.c:544 #, c-format msgid "`%s' already compressed\n" msgstr "`%s' d�j� compress�\n" -#: g10/encode.c:295 g10/encode.c:520 +#: g10/encode.c:301 g10/encode.c:590 #, c-format msgid "%s: WARNING: empty file\n" msgstr "%s: ATTENTION: fichier vide\n" -#: g10/encode.c:406 +#: g10/encode.c:465 msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" msgstr "" "le chiffrement RSA ne se fait qu'avec des cl�s de moins de 2048 bits\n" "en mode --pgp2\n" -#: g10/encode.c:422 +#: g10/encode.c:480 #, c-format msgid "reading from `%s'\n" msgstr "lecture de `%s'\n" -#: g10/encode.c:456 +#: g10/encode.c:516 msgid "" "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" msgstr "" "impossible d'utiliser le chiffre IDEA pour toutes les cl�s vers\n" "lesquelles vous chiffrez.\n" -#: g10/encode.c:467 g10/encode.c:644 +#: g10/encode.c:526 g10/encode.c:721 #, c-format msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" +"forcer le chiffrement sym�trique %s (%d) entre en d�saccord\n" +"avec les pr�ferences du r�cipient\n" -#: g10/encode.c:558 g10/sign.c:758 -#, fuzzy, c-format +#: g10/encode.c:634 g10/sign.c:863 +#, c-format msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" -"NOTE: l'algorithme de chiffrement %d n'a pas �t� trouv� dans les " -"pr�f�rences\n" - -#: g10/encode.c:703 -#, fuzzy, c-format -msgid "you may not use %s while in %s mode\n" -msgstr "Cette commande n'est pas admise en mode %s.\n" +"forcer l'algorithme de compression %s (%d) entre en d�saccord\n" +"avec les pr�f�rences du r�cipient\n" -#: g10/encode.c:735 -#, fuzzy, c-format +#: g10/encode.c:818 +#, c-format msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" -msgstr "%s/%s chiffr� pour: %s\n" +msgstr "%s/%s chiffr� pour: \"%s\"\n" -#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:190 g10/keyedit.c:2289 +#: g10/export.c:162 g10/keyedit.c:2716 g10/delkey.c:74 g10/revoke.c:225 #, c-format msgid "key `%s' not found: %s\n" msgstr "cl� '%s' introuvable: %s\n" -#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:213 +#: g10/export.c:184 g10/delkey.c:82 g10/revoke.c:231 g10/revoke.c:436 #, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" msgstr "erreur pendant la lecture du bloc de cl� : %s\n" -#: g10/export.c:222 -#, c-format -msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n" -msgstr "cl� %08lX: ce n'est pas une cl� rfc2440 - ignor�e\n" - -#: g10/export.c:238 -#, c-format -msgid "key %08lX: not protected - skipped\n" +#: g10/export.c:198 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: not protected - skipped\n" msgstr "cl� %08lX: non prot�g�e - ignor�e\n" -#: g10/export.c:246 -#, c-format -msgid "key %08lX: PGP 2.x style key - skipped\n" +#: g10/export.c:206 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "cl� %08lX: cl� de style PGP 2.x - ignor�e\n" -#: g10/export.c:347 +#: g10/export.c:353 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" +msgstr "" +"AVERTISSEMENT: la cl� secr�te %08lX n'a pas de somme de contr�le SK\n" +"simple\n" + +#: g10/export.c:385 msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "ATTENTION: rien n'a �t� export�\n" -#: g10/getkey.c:151 +#: g10/getkey.c:150 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" msgstr "trop d'entr�es dans le cache pk - d�sactiv�\n" -#. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is -#. * not good because they are probably not utf-8 encoded. -#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2393 +#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2693 msgid "[User id not found]" msgstr "[Nom utilisateur introuvable]" -#: g10/getkey.c:1438 -#, c-format -msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" +#: g10/getkey.c:1614 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "" "La cl� invalide %08lX a �t� rendue valide par --allow-non-selfsigned-uid\n" -#: g10/getkey.c:2109 -#, c-format -msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" +#: g10/getkey.c:2169 +#, fuzzy, c-format +msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" +msgstr "pas de sous-cl� secr�te pour la cl� publique %08lX - ignor�e\n" + +#: g10/getkey.c:2400 +#, fuzzy, c-format +msgid "using secondary key %s instead of primary key %s\n" msgstr "" "utilisation de la cl� secondaire %08lX � la place de la cl�\n" "principale %08lX\n" -#: g10/getkey.c:2156 -#, c-format -msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" +#: g10/getkey.c:2447 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" msgstr "cl� %08lX: cl� secr�te sans cl� publique - non prise en compte\n" -#: g10/import.c:258 +#: g10/import.c:241 #, c-format msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "un bloc de type %d a �t� ignor�\n" -#: g10/import.c:267 -#, c-format -msgid "%lu keys so far processed\n" +#: g10/import.c:250 +#, fuzzy, c-format +msgid "%lu keys processed so far\n" msgstr "%lu cl�s trait�es jusqu'ici\n" -#: g10/import.c:272 +#: g10/import.c:255 #, c-format msgid "error reading `%s': %s\n" msgstr "erreur pendant la lecture de `%s': %s\n" -#: g10/import.c:284 +#: g10/import.c:267 #, c-format msgid "Total number processed: %lu\n" msgstr " Quantit� totale trait�e: %lu\n" -#: g10/import.c:286 +#: g10/import.c:269 #, c-format msgid " skipped new keys: %lu\n" msgstr " nouvelles cl�s ignor�es: %lu\n" -#: g10/import.c:289 +#: g10/import.c:272 #, c-format msgid " w/o user IDs: %lu\n" msgstr " sans nom d'utilisateur: %lu\n" -#: g10/import.c:291 +#: g10/import.c:274 #, c-format msgid " imported: %lu" msgstr " import�e: %lu" -#: g10/import.c:297 +#: g10/import.c:280 #, c-format msgid " unchanged: %lu\n" msgstr " inchang�e: %lu\n" -#: g10/import.c:299 +#: g10/import.c:282 #, c-format msgid " new user IDs: %lu\n" msgstr " nouveaux noms d'utilisateurs: %lu\n" -#: g10/import.c:301 +#: g10/import.c:284 #, c-format msgid " new subkeys: %lu\n" msgstr " nouvelles sous-cl�s: %lu\n" -#: g10/import.c:303 +#: g10/import.c:286 #, c-format msgid " new signatures: %lu\n" msgstr " nouvelles signatures: %lu\n" -#: g10/import.c:305 +#: g10/import.c:288 #, c-format msgid " new key revocations: %lu\n" msgstr " nouvelles r�vocations de cl�s: %lu\n" -#: g10/import.c:307 +#: g10/import.c:290 #, c-format msgid " secret keys read: %lu\n" msgstr " cl�s secr�tes lues: %lu\n" -#: g10/import.c:309 +#: g10/import.c:292 #, c-format msgid " secret keys imported: %lu\n" msgstr " cl�s secr�tes import�es: %lu\n" -#: g10/import.c:311 +#: g10/import.c:294 #, c-format msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr " cl�s secr�tes inchang�es: %lu\n" -#: g10/import.c:313 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:296 +#, c-format msgid " not imported: %lu\n" -msgstr " import�e: %lu" +msgstr " non import�e: %lu\n" -#: g10/import.c:581 g10/import.c:830 +#: g10/import.c:537 #, c-format -msgid "key %08lX: no user ID\n" -msgstr "cl� %08lX: pas de nom d'utilisateur\n" +msgid "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n" +msgstr "" + +#: g10/import.c:539 +#, fuzzy +msgid "algorithms on these user IDs:\n" +msgstr "Vous avez sign� ces noms d'utilisateurs:\n" -#: g10/import.c:597 +#: g10/import.c:576 +#, c-format +msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n" +msgstr "" + +#: g10/import.c:588 #, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: HKP subkey corruption repaired\n" -msgstr "cl� %08lX: pas de sous-cl� pour relier la cl�\n" +msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n" +msgstr "signature %s, algorithme de hachage %s\n" -#: g10/import.c:612 +#: g10/import.c:600 #, c-format -msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n" -msgstr "cl� %08lX: nom d'utilisateur non auto-sign� accept� '%s':\n" +msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n" +msgstr "" + +#: g10/import.c:613 +msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n" +msgstr "" -#: g10/import.c:619 +#: g10/import.c:615 +msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n" +msgstr "" + +#: g10/import.c:639 #, c-format -msgid "key %08lX: no valid user IDs\n" +msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n" +msgstr "" + +#: g10/import.c:687 g10/import.c:1041 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: no user ID\n" +msgstr "cl� %08lX: pas de nom d'utilisateur\n" + +#: g10/import.c:707 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" +msgstr "cl� %08lX: corruption de sous-cl� HKP r�par�e\n" + +#: g10/import.c:722 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: accepted non self-signed user ID '%s'\n" +msgstr "cl� %08lX: nom d'utilisateur non auto-sign� accept� '%s':\n" + +#: g10/import.c:728 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: no valid user IDs\n" msgstr "cl� %08lX: pas de nom d'utilisateur valide\n" -#: g10/import.c:621 +#: g10/import.c:730 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "cela peut provenir d'une auto-signature manquante\n" -#: g10/import.c:631 g10/import.c:903 -#, c-format -msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" +#: g10/import.c:740 g10/import.c:1151 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: public key not found: %s\n" msgstr "cl� %08lX: cl� publique pas trouv�e: %s\n" -#: g10/import.c:636 -#, c-format -msgid "key %08lX: new key - skipped\n" +#: g10/import.c:746 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: new key - skipped\n" msgstr "cl� %08lX: nouvelle cl� - ignor�e\n" -#: g10/import.c:646 +#: g10/import.c:755 #, c-format msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "aucun porte-cl� n'a �t� trouv� avec des droits d'�criture : %s\n" -#: g10/import.c:651 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:670 g10/sign.c:897 +#: g10/import.c:760 g10/sign.c:770 g10/sign.c:1006 g10/openfile.c:253 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "�criture de `%s'\n" -#: g10/import.c:654 g10/import.c:731 g10/import.c:850 g10/import.c:963 +#: g10/import.c:766 g10/import.c:856 g10/import.c:1070 g10/import.c:1212 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "erreur durant l'�criture du porte-cl�s `%s': %s\n" -#: g10/import.c:663 +#: g10/import.c:785 #, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n" -msgstr "cl� %08lX: cl� publique import�e\n" +msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n" +msgstr "cl� %08lX: cl� publique \"%s\" import�e\n" -#: g10/import.c:685 -#, c-format -msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" +#: g10/import.c:809 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: doesn't match our copy\n" msgstr "cl� %08lX: ne ressemble pas � notre copie\n" -#: g10/import.c:702 g10/import.c:920 -#, c-format -msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" +#: g10/import.c:826 g10/import.c:1169 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "cl� %08lX: impossible de trouver le bloc de cl�s original: %s\n" -#: g10/import.c:709 g10/import.c:926 -#, c-format -msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" +#: g10/import.c:834 g10/import.c:1176 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "cl� %08lX: impossible de lire le bloc de cl�s original: %s\n" -#: g10/import.c:740 +#: g10/import.c:866 #, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n" -msgstr "cl� %08lX: un nouvel utilisateur\n" +msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n" +msgstr "cl� %08lX: \"%s\" un nouvel utilisateur\n" -#: g10/import.c:743 +#: g10/import.c:869 #, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n" -msgstr "cl� %08lX: %d nouveaux utilisateurs\n" +msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n" +msgstr "cl� %08lX: \"%s\" %d nouveaux utilisateurs\n" -#: g10/import.c:746 +#: g10/import.c:872 #, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n" -msgstr "cl� %08lX: une nouvelle signature\n" +msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n" +msgstr "cl� %08lX: \"%s\" une nouvelle signature\n" -#: g10/import.c:749 +#: g10/import.c:875 #, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n" -msgstr "cl� %08lX: %d nouvelles signatures\n" +msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n" +msgstr "cl� %08lX: \"%s\" %d nouvelles signatures\n" -#: g10/import.c:752 +#: g10/import.c:878 #, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n" -msgstr "cl� %08lX: une nouvelle sous-cl�\n" +msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n" +msgstr "cl� %08lX: \"%s\" une nouvelle sous-cl�\n" -#: g10/import.c:755 +#: g10/import.c:881 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n" +msgstr "cl� %08lX: \"%s\" %d nouvelles sous-cl�s\n" + +#: g10/import.c:902 #, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n" -msgstr "cl� %08lX: %d nouvelles sous-cl�s\n" +msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" +msgstr "cl� %08lX: \"%s\" n'a pas chang�\n" -#: g10/import.c:774 +#: g10/import.c:1047 #, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n" -msgstr "cl� %08lX: n'a pas chang�\n" +msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" +msgstr "" +"cl� %08lX: cl� secr�te avec le chiffrement invalide %d - non prise\n" +"en compte\n" -#: g10/import.c:844 +#: g10/import.c:1064 #, c-format msgid "no default secret keyring: %s\n" msgstr "pas de porte-cl�s par d�faut: %s\n" -#: g10/import.c:855 -#, c-format -msgid "key %08lX: secret key imported\n" +#: g10/import.c:1075 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: secret key imported\n" msgstr "cl� %08lX: cl� secr�te import�e\n" -#. we can't merge secret keys -#: g10/import.c:861 -#, c-format -msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" +#: g10/import.c:1104 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: already in secret keyring\n" msgstr "cl� %08lX: d�j� dans le porte-cl�s secret\n" -#: g10/import.c:868 -#, c-format -msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" +#: g10/import.c:1114 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: secret key not found: %s\n" msgstr "cl� %08lX: cl� secr�te pas trouv�e: %s\n" -#: g10/import.c:897 -#, c-format -msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" +#: g10/import.c:1144 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "cl� %08lX: pas de cl� publique - le certificat de r�vocation ne peut\n" "�tre appliqu�\n" -#: g10/import.c:937 -#, c-format -msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" +#: g10/import.c:1187 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "cl� %08lX: certificat de r�vocation invalide: %s - rejet�\n" -#: g10/import.c:969 +#: g10/import.c:1219 #, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n" -msgstr "cl� %08lX: certificat de r�vocation import�\n" +msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n" +msgstr "cl� %08lX: \"%s\" certificat de r�vocation import�\n" -#: g10/import.c:1017 -#, c-format -msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" +#: g10/import.c:1284 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: no user ID for signature\n" msgstr "cl� %08lX: pas d'utilisateur pour la signature\n" -#: g10/import.c:1030 -#, c-format -msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n" +#: g10/import.c:1299 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n" msgstr "" -"cl� %08lX: algorithme de cl� publique non support� sur le nom\n" +"cl� %08lX: algorithme de cl� publique non support� avec le nom\n" "d'utilisateur \"%s\"\n" -#: g10/import.c:1032 -#, c-format -msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n" -msgstr "cl� %08lX: auto-signature sur le nom d'utilisateur \"%s\" invalide\n" +#: g10/import.c:1301 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: invalid self-signature on user id \"%s\"\n" +msgstr "cl� %08lX: auto-signature du nom d'utilisateur \"%s\" invalide\n" -#: g10/import.c:1047 -#, c-format -msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" +#: g10/import.c:1319 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: no subkey for key binding\n" msgstr "cl� %08lX: pas de sous-cl� pour relier la cl�\n" -#: g10/import.c:1055 g10/import.c:1096 -#, c-format -msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" +#: g10/import.c:1330 g10/import.c:1380 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgstr "cl� %08lX: algorithme de cl� publique non support�\n" -#: g10/import.c:1056 -#, c-format -msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" +#: g10/import.c:1332 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: invalid subkey binding\n" msgstr "cl� %08lX: liaison avec la sous-cl� invalide\n" -#. Delete the last binding -#. sig since this one is -#. newer -#: g10/import.c:1068 +#: g10/import.c:1347 #, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n" -msgstr "cl� %08lX: liaison avec la sous-cl� invalide\n" +msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n" +msgstr "cl� %08lX: supressions de liaisons multiples avec des sous-cl�s\n" -#: g10/import.c:1088 +#: g10/import.c:1369 #, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n" -msgstr "cl� %08lX: pas de sous-cl� pour relier la cl�\n" +msgid "key %s: no subkey for key revocation\n" +msgstr "cl� %08lX: pas de sous-cl� pour r�voquer la cl�\n" -#: g10/import.c:1097 +#: g10/import.c:1382 #, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n" -msgstr "cl� %08lX: liaison avec la sous-cl� invalide\n" +msgid "key %s: invalid subkey revocation\n" +msgstr "cl� %08lX: r�vocation de sous-cl� invalide\n" -#. Delete the last revocation -#. sig since this one is -#. newer -#: g10/import.c:1108 +#: g10/import.c:1397 #, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n" -msgstr "cl� %08lX: liaison avec la sous-cl� invalide\n" +msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n" +msgstr "cl� %08lX: suppression de la r�vocation de sous-cl� multiples\n" -#: g10/import.c:1145 -#, c-format -msgid "key %08lX: skipped user ID '" +#: g10/import.c:1439 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: skipped user ID '%s'\n" msgstr "cl� %08lX: utilisateur non pris en compte: '" -#: g10/import.c:1168 -#, c-format -msgid "key %08lX: skipped subkey\n" +#: g10/import.c:1460 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: skipped subkey\n" msgstr "cl� %08lX: sous-cl� non prise en compte\n" -#. here we violate the rfc a bit by still allowing -#. * to import non-exportable signature when we have the -#. * the secret key used to create this signature - it -#. * seems that this makes sense -#: g10/import.c:1194 -#, c-format -msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" +#: g10/import.c:1487 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" msgstr "cl� %08lX: signature non exportable (classe %02x) - ignor�e\n" -#: g10/import.c:1203 -#, c-format -msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" +#: g10/import.c:1497 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "cl� %08lX: certificat de r�vocation au mauvais endroit - ignor�e\n" -#: g10/import.c:1220 -#, c-format -msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" +#: g10/import.c:1514 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "cl� %08lX: certificat de r�vocation invalide: %s - ignor�e\n" -#: g10/import.c:1232 +#: g10/import.c:1528 #, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n" -msgstr "cl� %08lX: certificat de r�vocation au mauvais endroit - ignor�e\n" +msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n" +msgstr "cl� %08lX: signature de sous-cl� au mauvais endroit - ignor�e\n" -#: g10/import.c:1330 -#, c-format -msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" +#: g10/import.c:1536 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" +msgstr "cl� %08lX: classe de signature non attendue (0x%02X) - ignor�e\n" + +#: g10/import.c:1636 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "cl� %08lX: nom d'utilisateur en double fusionn�\n" -#: g10/import.c:1389 +#: g10/import.c:1698 #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n" +msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n" msgstr "" -"Attention: la cl� %08lX est peut-�tre r�voqu�e: recherche de la cl� de\n" +"AVERTISSEMENT: la cl� %08lX est peut-�tre r�voqu�e: recherche de la cl� de\n" "r�vocation %08lX\n" -#: g10/import.c:1403 +#: g10/import.c:1711 #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n" +msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n" msgstr "" -"Attention: la cl� %08lX est peut-�tre r�voqu�e: la cl� de r�vocation\n" +"AVERTISSEMENT: la cl� %08lX est peut-�tre r�voqu�e: la cl� de r�vocation\n" "%08lX est absente.\n" -#: g10/import.c:1460 +#: g10/import.c:1770 #, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n" -msgstr "cl� %08lX: certificat de r�vocation ajout�\n" +msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n" +msgstr "cl�: %08lX: \"%s\" certificat de r�vocation ajout�\n" -#: g10/import.c:1491 -#, c-format -msgid "key %08lX: direct key signature added\n" +#: g10/import.c:1804 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "cl� %08lX: ajout de la signature de cl� directe\n" -#: g10/keyedit.c:147 +#: g10/keyedit.c:159 msgid "[revocation]" msgstr "[r�vocation]" -#: g10/keyedit.c:148 +#: g10/keyedit.c:160 msgid "[self-signature]" msgstr "[auto-signature]" -#: g10/keyedit.c:219 g10/keylist.c:148 +#: g10/keyedit.c:237 g10/keylist.c:319 msgid "1 bad signature\n" msgstr "une mauvaise signature\n" -#: g10/keyedit.c:221 g10/keylist.c:150 +#: g10/keyedit.c:239 g10/keylist.c:321 #, c-format msgid "%d bad signatures\n" msgstr "%d mauvaises signatures\n" -#: g10/keyedit.c:223 g10/keylist.c:152 +#: g10/keyedit.c:241 g10/keylist.c:323 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" msgstr "une signature non v�rifi�e � cause d'une cl� manquante\n" -#: g10/keyedit.c:225 g10/keylist.c:154 +#: g10/keyedit.c:243 g10/keylist.c:325 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr "%d signatures non v�rifi�es � cause de cl�s manquantes\n" -#: g10/keyedit.c:227 g10/keylist.c:156 +#: g10/keyedit.c:245 g10/keylist.c:327 msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgstr "une signature non v�rifi�e � cause d'une erreur\n" -#: g10/keyedit.c:229 g10/keylist.c:158 +#: g10/keyedit.c:247 g10/keylist.c:329 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr "%d signatures non v�rifi�es � cause d'erreurs\n" -#: g10/keyedit.c:231 +#: g10/keyedit.c:249 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" msgstr "un nom d'utilisateur sans auto-signature valide d�tect�\n" -#: g10/keyedit.c:233 +#: g10/keyedit.c:251 #, c-format msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" msgstr "%d nom d'utilisateurs sans auto-signature valide d�tect�\n" -#: g10/keyedit.c:360 +#: g10/keyedit.c:314 +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) I trust marginally\n" +msgstr " %d = je crois marginalement\n" + +#: g10/keyedit.c:315 +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) I trust fully\n" +msgstr " %d = je fais enti�rement confiance\n" + +#: g10/keyedit.c:334 +msgid "" +"Please enter the depth of this trust signature.\n" +"A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n" +"trust signatures on your behalf.\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:350 +msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:493 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgstr "Le nom d'utilisateur \"%s\" est r�voqu�." -#: g10/keyedit.c:367 g10/keyedit.c:484 g10/keyedit.c:542 g10/keyedit.c:1140 +#: g10/keyedit.c:502 g10/keyedit.c:528 g10/keyedit.c:553 g10/keyedit.c:708 +#: g10/keyedit.c:766 g10/keyedit.c:1370 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " -msgstr "Etes-vous sur de toujours vouloir le signer ? (o/N) " +msgstr "Etes-vous s�r de toujours vouloir le signer ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:375 g10/keyedit.c:490 g10/keyedit.c:1146 +#: g10/keyedit.c:514 g10/keyedit.c:540 g10/keyedit.c:565 g10/keyedit.c:714 +#: g10/keyedit.c:1376 msgid " Unable to sign.\n" msgstr " Impossible de signer.\n" -#: g10/keyedit.c:380 -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: user ID \"%s\" is not self-signed.\n" -msgstr "AVERTISSEMENT: `%s' est un fichier vide\n" +#: g10/keyedit.c:519 +#, c-format +msgid "User ID \"%s\" is expired." +msgstr "Le nom d'utilisateur \"%s\" est expir�." -#: g10/keyedit.c:399 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:545 +#, c-format +msgid "User ID \"%s\" is not self-signed." +msgstr "Le nom d'utilisateur \"%s\" ne comporte pas d'auto-signature." + +#: g10/keyedit.c:584 +#, c-format msgid "" "The self-signature on \"%s\"\n" "is a PGP 2.x-style signature.\n" msgstr "" -"Votre signature actuelle sur \"%s\"\n" -"est locale.\n" +"L'auto-signature de \"%s\"\n" +"est de style PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:408 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:593 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " -msgstr "Voulez vous la rendre compl�tement exportable ? (o/N) " +msgstr "Voulez vous la changer en une auto-signature OpenPGP ? (o/N) " + +#: g10/keyedit.c:607 +#, c-format +msgid "" +"Your current signature on \"%s\"\n" +"has expired.\n" +msgstr "" +"Votre signature actuelle de \"%s\"\n" +"a expir�.\n" + +#: g10/keyedit.c:611 +msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) " +msgstr "" +"Voulez-vous cr�er une nouvelle signature pour remplacer celle qui a\n" +"expir� ? (o/N) " -#. It's a local sig, and we want to make a -#. exportable sig. -#: g10/keyedit.c:422 +#: g10/keyedit.c:632 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" "is a local signature.\n" msgstr "" -"Votre signature actuelle sur \"%s\"\n" +"Votre signature actuelle de \"%s\"\n" "est locale.\n" -#: g10/keyedit.c:426 +#: g10/keyedit.c:636 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " msgstr "Voulez vous la rendre compl�tement exportable ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:446 -#, c-format -msgid "\"%s\" was already locally signed by key %08lX\n" +#: g10/keyedit.c:657 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n" msgstr "\"%s\" a d�j� �t� sign� localement par la cl� %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:450 -#, c-format -msgid "\"%s\" was already signed by key %08lX\n" +#: g10/keyedit.c:660 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n" msgstr "\"%s\" a d�j� �t� sign� localement par la cl� %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:463 -#, c-format -msgid "Nothing to sign with key %08lX\n" +#: g10/keyedit.c:665 +msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) " +msgstr "Voulez-vous vraiment le signer encore une fois ? (o/N) " + +#: g10/keyedit.c:687 +#, fuzzy, c-format +msgid "Nothing to sign with key %s\n" msgstr "Rien � signer avec la cl� %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:478 +#: g10/keyedit.c:702 msgid "This key has expired!" msgstr "Cette cl� a expir� !" -#: g10/keyedit.c:498 +#: g10/keyedit.c:722 #, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" msgstr "Cette cl� va expirer le %s.\n" -#: g10/keyedit.c:502 +#: g10/keyedit.c:726 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "Voulez-vous que votre signature expire en m�me temps ? (O/n) " -#: g10/keyedit.c:535 +#: g10/keyedit.c:759 msgid "" "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " "mode.\n" msgstr "" -"il n'est pas possible de g�n�rer une signature OpenPGP sur une cl� de style\n" +"il n'est pas possible de g�n�rer une signature OpenPGP d'une cl� de style\n" "PGP 2.x en mode --pgp2.\n" -#: g10/keyedit.c:537 +#: g10/keyedit.c:761 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" msgstr "Cela rendra la cl� inutilisable par PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:560 +#: g10/keyedit.c:786 msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" @@ -2530,27 +2723,31 @@ msgstr "" "appartient r�ellement � la personne sus-nomm�e ? Si vous ne savez\n" "quoi r�pondre, entrez \"0\".\n" -#: g10/keyedit.c:564 +#: g10/keyedit.c:791 #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" msgstr " (0) Je ne r�pondrai pas.%s\n" -#: g10/keyedit.c:566 +#: g10/keyedit.c:793 #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" msgstr " (1) Je n'ai pas v�rifi� du tout.%s\n" -#: g10/keyedit.c:568 +#: g10/keyedit.c:795 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" msgstr " (2) J'ai un peu v�rifi�.%s\n" -#: g10/keyedit.c:570 +#: g10/keyedit.c:797 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) J'ai v�rifi� tr�s soigneusement.%s\n" -#: g10/keyedit.c:595 +#: g10/keyedit.c:803 +msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " +msgstr "Votre s�lection ? (entrer '?' pour plus d'informations): " + +#: g10/keyedit.c:826 msgid "" "Are you really sure that you want to sign this key\n" "with your key: \"" @@ -2558,32 +2755,32 @@ msgstr "" "Etes-vous vraiment s�r(e) que vous voulez signer cette cl�\n" "avec la v�tre: \"" -#: g10/keyedit.c:604 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:835 msgid "" "\n" "This will be a self-signature.\n" -msgstr "cela peut provenir d'une auto-signature manquante\n" +msgstr "" +"\n" +"cela sera une auto-signature.\n" -#: g10/keyedit.c:608 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:839 msgid "" "\n" "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n" msgstr "" "\n" -"La signature sera marqu�e comme non-exportable.\n" +"AVERTISSEMENT: la signature ne sera pas marqu�e comme non-exportable.\n" -#: g10/keyedit.c:613 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:844 msgid "" "\n" "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n" msgstr "" "\n" -"La signature sera marqu�e comme non-r�vocable.\n" +"AVERTISSEMENT: La signature ne sera pas marqu�e comme\n" +"non-r�vocable.\n" -#: g10/keyedit.c:620 +#: g10/keyedit.c:851 msgid "" "\n" "The signature will be marked as non-exportable.\n" @@ -2591,7 +2788,7 @@ msgstr "" "\n" "La signature sera marqu�e comme non-exportable.\n" -#: g10/keyedit.c:624 +#: g10/keyedit.c:855 msgid "" "\n" "The signature will be marked as non-revocable.\n" @@ -2599,7 +2796,7 @@ msgstr "" "\n" "La signature sera marqu�e comme non-r�vocable.\n" -#: g10/keyedit.c:629 +#: g10/keyedit.c:860 msgid "" "\n" "I have not checked this key at all.\n" @@ -2607,7 +2804,7 @@ msgstr "" "\n" "Je n'ai pas du tout v�rifi� cette cl�.\n" -#: g10/keyedit.c:633 +#: g10/keyedit.c:864 msgid "" "\n" "I have checked this key casually.\n" @@ -2615,7 +2812,7 @@ msgstr "" "\n" "J'ai un peu v�rifi� cette cl�.\n" -#: g10/keyedit.c:637 +#: g10/keyedit.c:868 msgid "" "\n" "I have checked this key very carefully.\n" @@ -2623,39 +2820,40 @@ msgstr "" "\n" "J'ai v�rifi� cette cl� avec grand soin.\n" -#: g10/keyedit.c:646 +#: g10/keyedit.c:877 msgid "Really sign? " msgstr "Signer r�ellement ? " -#: g10/keyedit.c:688 g10/keyedit.c:3064 g10/keyedit.c:3126 g10/sign.c:308 +#: g10/keyedit.c:922 g10/keyedit.c:3648 g10/keyedit.c:3739 g10/keyedit.c:3812 +#: g10/sign.c:369 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "la signature a �chou�: %s\n" -#: g10/keyedit.c:744 +#: g10/keyedit.c:978 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Cette cl� n'est pas prot�g�e.\n" -#: g10/keyedit.c:748 +#: g10/keyedit.c:982 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "Les parties secr�tes de la cl� principale ne sont pas disponibles.\n" -#: g10/keyedit.c:752 +#: g10/keyedit.c:986 msgid "Key is protected.\n" msgstr "La cl� est prot�g�e.\n" -#: g10/keyedit.c:772 +#: g10/keyedit.c:1006 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" msgstr "Impossible d'�diter cette cl�: %s\n" -#: g10/keyedit.c:778 +#: g10/keyedit.c:1012 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" msgstr "Entrez le nouveau mot de passe pour cette cl� secr�te.\n" -#: g10/keyedit.c:792 +#: g10/keyedit.c:1026 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" @@ -2664,471 +2862,572 @@ msgstr "" "*mauvaise* id�e\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:795 +#: g10/keyedit.c:1029 msgid "Do you really want to do this? " msgstr "Voulez-vous vraiment faire cela ? " -#: g10/keyedit.c:859 +#: g10/keyedit.c:1095 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "replacer la signature d'une cl� � l'endroit correct\n" -#: g10/keyedit.c:901 +#: g10/keyedit.c:1138 msgid "quit this menu" msgstr "quitter ce menu" -#: g10/keyedit.c:902 +#: g10/keyedit.c:1139 msgid "q" msgstr "q" -#: g10/keyedit.c:903 +#: g10/keyedit.c:1140 msgid "save" msgstr "enregistrer" -#: g10/keyedit.c:903 +#: g10/keyedit.c:1140 msgid "save and quit" msgstr "enregistrer et quitter" -#: g10/keyedit.c:904 +#: g10/keyedit.c:1141 msgid "help" msgstr "help" -#: g10/keyedit.c:904 +#: g10/keyedit.c:1141 msgid "show this help" msgstr "afficher cette aide" # g10/keyedit.c:556 ??? -#: g10/keyedit.c:906 +#: g10/keyedit.c:1143 msgid "fpr" msgstr "fpr" -#: g10/keyedit.c:906 +#: g10/keyedit.c:1143 msgid "show fingerprint" msgstr "afficher l'empreinte" -#: g10/keyedit.c:907 +#: g10/keyedit.c:1144 msgid "list" msgstr "lister" -#: g10/keyedit.c:907 +#: g10/keyedit.c:1144 msgid "list key and user IDs" msgstr "lister la cl� et les noms d'utilisateurs" -#: g10/keyedit.c:908 +#: g10/keyedit.c:1145 msgid "l" msgstr "l" -#: g10/keyedit.c:909 +#: g10/keyedit.c:1146 msgid "uid" msgstr "uid" -#: g10/keyedit.c:909 +#: g10/keyedit.c:1146 msgid "select user ID N" msgstr "s�lectionner le nom d'utilisateur N" -#: g10/keyedit.c:910 +#: g10/keyedit.c:1147 msgid "key" msgstr "cl�" -#: g10/keyedit.c:910 +#: g10/keyedit.c:1147 msgid "select secondary key N" msgstr "s�lectionner la cl� secondaire N" -#: g10/keyedit.c:911 +#: g10/keyedit.c:1148 msgid "check" msgstr "v�rifier" -#: g10/keyedit.c:911 +#: g10/keyedit.c:1148 msgid "list signatures" msgstr "lister les signatures" -#: g10/keyedit.c:912 +#: g10/keyedit.c:1149 msgid "c" msgstr "c" -#: g10/keyedit.c:913 +#: g10/keyedit.c:1150 msgid "sign" msgstr "signer" -#: g10/keyedit.c:913 +#: g10/keyedit.c:1150 msgid "sign the key" msgstr "signer la cl�" -#: g10/keyedit.c:914 +#: g10/keyedit.c:1151 msgid "s" msgstr "s" -#: g10/keyedit.c:915 +#: g10/keyedit.c:1152 +#, fuzzy +msgid "tsign" +msgstr "signer" + +#: g10/keyedit.c:1152 +#, fuzzy +msgid "make a trust signature" +msgstr "faire une signature d�tach�e" + +#: g10/keyedit.c:1153 msgid "lsign" msgstr "lsigner" -#: g10/keyedit.c:915 +#: g10/keyedit.c:1153 msgid "sign the key locally" msgstr "signer la cl� localement" -#: g10/keyedit.c:916 +#: g10/keyedit.c:1154 msgid "nrsign" msgstr "nrsigner" -#: g10/keyedit.c:916 +#: g10/keyedit.c:1154 msgid "sign the key non-revocably" msgstr "signer la cl� de fa�on non-r�vocable" -#: g10/keyedit.c:917 +#: g10/keyedit.c:1155 msgid "nrlsign" msgstr "nrlsigner" -#: g10/keyedit.c:917 +#: g10/keyedit.c:1155 msgid "sign the key locally and non-revocably" msgstr "signer la cl� de fa�on locale et non-r�vocable" -#: g10/keyedit.c:918 +#: g10/keyedit.c:1156 msgid "debug" msgstr "d�boguer" -#: g10/keyedit.c:919 +#: g10/keyedit.c:1157 msgid "adduid" msgstr "aj.ut" -#: g10/keyedit.c:919 +#: g10/keyedit.c:1157 msgid "add a user ID" msgstr "ajouter un utilisateur" -#: g10/keyedit.c:920 +#: g10/keyedit.c:1158 msgid "addphoto" msgstr "aj.photo" -#: g10/keyedit.c:920 +#: g10/keyedit.c:1158 msgid "add a photo ID" msgstr "ajouter une photo d'identit�" -#: g10/keyedit.c:921 +#: g10/keyedit.c:1159 msgid "deluid" msgstr "suppr.ut" -#: g10/keyedit.c:921 +#: g10/keyedit.c:1159 msgid "delete user ID" msgstr "enlever un utilisateur" -#. delphoto is really deluid in disguise -#: g10/keyedit.c:923 +#: g10/keyedit.c:1161 msgid "delphoto" msgstr "suppr.photo" -#: g10/keyedit.c:924 +#: g10/keyedit.c:1162 msgid "addkey" msgstr "aj.cl�" -#: g10/keyedit.c:924 +#: g10/keyedit.c:1162 msgid "add a secondary key" msgstr "ajouter une cl� secondaire" -#: g10/keyedit.c:925 +#: g10/keyedit.c:1163 msgid "delkey" msgstr "suppr.cl�" -#: g10/keyedit.c:925 +#: g10/keyedit.c:1163 msgid "delete a secondary key" msgstr "enlever une cl� secondaire" -#: g10/keyedit.c:926 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1164 msgid "addrevoker" -msgstr "aj.cl�" +msgstr "aj.rev" -#: g10/keyedit.c:926 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1164 msgid "add a revocation key" -msgstr "ajouter une cl� secondaire" +msgstr "ajouter une cl� de r�vocation" -#: g10/keyedit.c:927 +#: g10/keyedit.c:1165 msgid "delsig" msgstr "suppr.sign" -#: g10/keyedit.c:927 +#: g10/keyedit.c:1165 msgid "delete signatures" msgstr "supprimer les signatures" -#: g10/keyedit.c:928 +#: g10/keyedit.c:1166 msgid "expire" msgstr "expire" -#: g10/keyedit.c:928 +#: g10/keyedit.c:1166 msgid "change the expire date" msgstr "changer la date d'expiration" -#: g10/keyedit.c:929 +#: g10/keyedit.c:1167 msgid "primary" msgstr "principale" -#: g10/keyedit.c:929 +#: g10/keyedit.c:1167 msgid "flag user ID as primary" msgstr "marquer le nom d'utilisateur comme principal" -#: g10/keyedit.c:930 +#: g10/keyedit.c:1168 msgid "toggle" msgstr "changer" -#: g10/keyedit.c:930 +#: g10/keyedit.c:1168 msgid "toggle between secret and public key listing" msgstr "passer de la liste des cl�s secr�tes aux cl�s priv�es et inversement" -#: g10/keyedit.c:932 +#: g10/keyedit.c:1170 msgid "t" msgstr "t" -#: g10/keyedit.c:933 +#: g10/keyedit.c:1171 msgid "pref" msgstr "pr�f" -#: g10/keyedit.c:933 +#: g10/keyedit.c:1171 msgid "list preferences (expert)" msgstr "lister les pr�f�rences (expert)" -#: g10/keyedit.c:934 +#: g10/keyedit.c:1172 msgid "showpref" msgstr "montr.pr�f" -#: g10/keyedit.c:934 +#: g10/keyedit.c:1172 msgid "list preferences (verbose)" msgstr "lister les pr�f�rences (bavard)" -#: g10/keyedit.c:935 +#: g10/keyedit.c:1173 msgid "setpref" msgstr "mettre.pr�f" -#: g10/keyedit.c:935 +#: g10/keyedit.c:1173 msgid "set preference list" msgstr "donner la liste de pr�f�rences" -#: g10/keyedit.c:936 +#: g10/keyedit.c:1174 msgid "updpref" msgstr "pr�f.m�j" -#: g10/keyedit.c:936 +#: g10/keyedit.c:1174 msgid "updated preferences" msgstr "pr�f�rences mises � jour" -#: g10/keyedit.c:937 +#: g10/keyedit.c:1175 +#, fuzzy +msgid "keyserver" +msgstr "erreur du serveur de cl�s" + +#: g10/keyedit.c:1175 +#, fuzzy +msgid "set preferred keyserver URL" +msgstr "impossible d'interpr�ter l'URI du serveur de cl�s\n" + +#: g10/keyedit.c:1176 msgid "passwd" msgstr "mot.pas" -#: g10/keyedit.c:937 +#: g10/keyedit.c:1176 msgid "change the passphrase" msgstr "changer le mot de passe" -#: g10/keyedit.c:938 +#: g10/keyedit.c:1177 msgid "trust" msgstr "confi." -#: g10/keyedit.c:938 +#: g10/keyedit.c:1177 msgid "change the ownertrust" msgstr "changer la confiance" -#: g10/keyedit.c:939 +#: g10/keyedit.c:1178 msgid "revsig" msgstr "revsig" -#: g10/keyedit.c:939 +#: g10/keyedit.c:1178 msgid "revoke signatures" msgstr "r�voquer les signatures" -#: g10/keyedit.c:940 +#: g10/keyedit.c:1179 +msgid "revuid" +msgstr "revuid" + +#: g10/keyedit.c:1179 +msgid "revoke a user ID" +msgstr "r�voquer un nom d'utilisateur" + +#: g10/keyedit.c:1180 msgid "revkey" msgstr "revcl�" -#: g10/keyedit.c:940 +#: g10/keyedit.c:1180 msgid "revoke a secondary key" msgstr "r�voquer une cl� secondaire" -#: g10/keyedit.c:941 +#: g10/keyedit.c:1181 msgid "disable" msgstr "d�sactiver" -#: g10/keyedit.c:941 +#: g10/keyedit.c:1181 msgid "disable a key" msgstr "d�sactiver une cl�" -#: g10/keyedit.c:942 +#: g10/keyedit.c:1182 msgid "enable" msgstr "activer" -#: g10/keyedit.c:942 +#: g10/keyedit.c:1182 msgid "enable a key" msgstr "activer une cl�" -#: g10/keyedit.c:943 +#: g10/keyedit.c:1183 msgid "showphoto" msgstr "montr.photo" -#: g10/keyedit.c:943 +#: g10/keyedit.c:1183 msgid "show photo ID" msgstr "montrer la photo d'identit�" -#: g10/delkey.c:119 g10/keyedit.c:963 +#: g10/keyedit.c:1202 g10/delkey.c:120 msgid "can't do that in batchmode\n" msgstr "impossible de faire cela en mode automatique\n" -#: g10/keyedit.c:1000 +#: g10/keyedit.c:1233 #, c-format msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n" msgstr "erreur pendant la lecture du bloc de cl� secr�te `%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:1018 +#: g10/keyedit.c:1250 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "La cl� secr�te est disponible.\n" -#: g10/keyedit.c:1049 +#: g10/keyedit.c:1282 msgid "Command> " msgstr "Commande> " -#: g10/keyedit.c:1081 +#: g10/keyedit.c:1312 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Il faut la cl� secr�te pour faire cela.\n" -#: g10/keyedit.c:1085 +#: g10/keyedit.c:1316 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Utilisez la commande �toggle� d'abord.\n" -#: g10/keyedit.c:1134 +#: g10/keyedit.c:1364 msgid "Key is revoked." msgstr "La cl� est r�voqu�e." -#: g10/keyedit.c:1153 +#: g10/keyedit.c:1383 msgid "Really sign all user IDs? " msgstr "Signer vraiment tous les utilisateurs ? " -#: g10/keyedit.c:1154 +#: g10/keyedit.c:1384 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Aide: S�lectionner les utilisateurs � signer\n" -#: g10/keyedit.c:1179 +#: g10/keyedit.c:1409 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "Cette commande n'est pas admise en mode %s.\n" -#: g10/keyedit.c:1199 g10/keyedit.c:1220 +#: g10/keyedit.c:1431 g10/keyedit.c:1452 g10/keyedit.c:1511 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Vous devez s�lectionner au moins un utilisateur.\n" -#: g10/keyedit.c:1201 +#: g10/keyedit.c:1433 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer le dernier utilisateur !\n" -#: g10/keyedit.c:1204 +#: g10/keyedit.c:1436 msgid "Really remove all selected user IDs? " msgstr "Enlever r�ellement tous les utilisateurs s�lectionn�s ? " -#: g10/keyedit.c:1205 +#: g10/keyedit.c:1437 msgid "Really remove this user ID? " msgstr "Enlever r�ellement cet utilisateur ? " -#: g10/keyedit.c:1243 g10/keyedit.c:1280 +#: g10/keyedit.c:1475 g10/keyedit.c:1530 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Vous devez s�lectionner au moins une cl�.\n" -#: g10/keyedit.c:1247 +#: g10/keyedit.c:1478 msgid "Do you really want to delete the selected keys? " msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer les cl�s s�lectionn�es ? " -#: g10/keyedit.c:1248 +#: g10/keyedit.c:1479 msgid "Do you really want to delete this key? " msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette cl� ? " -#: g10/keyedit.c:1284 +#: g10/keyedit.c:1514 +msgid "Really revoke all selected user IDs? " +msgstr "R�voquer r�ellement tous les noms d'utilisateurs s�lectionn�s ? " + +#: g10/keyedit.c:1515 +msgid "Really revoke this user ID? " +msgstr "R�voquer r�ellement ce nom d'utilisateur ? " + +#: g10/keyedit.c:1534 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " msgstr "Voulez-vous vraiment r�voquer les cl�s s�lectionn�es ? " -#: g10/keyedit.c:1285 +#: g10/keyedit.c:1535 msgid "Do you really want to revoke this key? " msgstr "Voulez-vous vraiment r�voquer cette cl� ? " -#: g10/keyedit.c:1354 +#: g10/keyedit.c:1574 +msgid "" +"Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1606 +#, fuzzy +msgid "Set preference list to:\n" +msgstr "donner la liste de pr�f�rences" + +#: g10/keyedit.c:1612 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? " msgstr "Enlever r�ellement les pr�f�rences des utilisateurs s�lectionn�s ? " -#: g10/keyedit.c:1356 +#: g10/keyedit.c:1614 msgid "Really update the preferences? " msgstr "Faut-il vraiment mettre � jour les pr�f�rences ? " -#: g10/keyedit.c:1394 +#: g10/keyedit.c:1662 msgid "Save changes? " msgstr "Enregistrer les changements? " -#: g10/keyedit.c:1397 +#: g10/keyedit.c:1665 msgid "Quit without saving? " msgstr "Quitter sans enregistrer? " -#: g10/keyedit.c:1408 +#: g10/keyedit.c:1675 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "la mise � jour a �chou�: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1415 +#: g10/keyedit.c:1682 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "la mise � jour de la cl� secr�te a �chou�: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1422 +#: g10/keyedit.c:1689 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "La cl� n'a pas chang� donc la mise � jour est inutile.\n" -#: g10/keyedit.c:1434 +#: g10/keyedit.c:1701 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Commande invalide (essayez �help�)\n" -#: g10/keyedit.c:1750 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:1760 +msgid "Digest: " +msgstr "Hachage: " + +#: g10/keyedit.c:1812 +msgid "Features: " +msgstr "Fonctions: " + +#: g10/keyedit.c:1823 +msgid "Keyserver no-modify" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:2063 +#, c-format msgid "This key may be revoked by %s key " -msgstr "Cette cl� peut �tre r�voqu�e par la cl� %s %s%s\n" +msgstr "Cette cl� peut �tre r�voqu�e par la cl� %s " -#: g10/keyedit.c:1754 +#: g10/keyedit.c:2067 msgid " (sensitive)" msgstr " (sensible)" -#. Note, we use the same format string as in other show -#. functions to make the translation job easier. -#: g10/keyedit.c:1760 g10/keyedit.c:1786 g10/keyedit.c:1871 g10/keyedit.c:1886 -#, c-format -msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" -msgstr "%s%c %4u%c/%08lX cr��e: %s expire: %s" +#: g10/keyedit.c:2081 g10/keyedit.c:2135 g10/keyedit.c:2238 g10/keyedit.c:2253 +#, fuzzy, c-format +msgid "created: %s" +msgstr "impossible de cr�er %s: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1769 -#, c-format -msgid " trust: %c/%c" +#: g10/keyedit.c:2084 +#, fuzzy, c-format +msgid "revoked: %s" +msgstr "[revoqu�e] " + +#: g10/keyedit.c:2086 +#, fuzzy, c-format +msgid "expired: %s" +msgstr " [expire: %s]" + +#: g10/keyedit.c:2088 g10/keyedit.c:2137 g10/keyedit.c:2240 g10/keyedit.c:2255 +#, fuzzy, c-format +msgid "expires: %s" +msgstr " [expire: %s]" + +#: g10/keyedit.c:2103 +#, fuzzy, c-format +msgid "trust: %s" msgstr " confiance: %c/%c" -#: g10/keyedit.c:1773 +#: g10/keyedit.c:2107 +#, c-format +msgid "validity: %s" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:2114 msgid "This key has been disabled" msgstr "Cette cl� a �t� d�sactiv�e" -#: g10/keyedit.c:1802 +#: g10/keyedit.c:2146 #, c-format msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" msgstr "rev! la sous-cl� a �t� r�voqu�e: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1805 +#: g10/keyedit.c:2149 msgid "rev- faked revocation found\n" msgstr "rev- une r�vocation truqu�e a �t� trouv�e\n" -#: g10/keyedit.c:1807 +#: g10/keyedit.c:2151 #, c-format msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" msgstr "rev? probl�me de v�rification de la r�vocation: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1837 +#: g10/keyedit.c:2176 g10/keylist.c:689 g10/mainproc.c:1551 g10/trustdb.c:1124 +#, fuzzy +msgid "revoked" +msgstr "[revoqu�e] " + +#: g10/keyedit.c:2178 g10/keylist.c:691 g10/mainproc.c:1553 g10/trustdb.c:499 +#, fuzzy +msgid "expired" +msgstr "expire" + +#: g10/keyedit.c:2199 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "" +"Il n'y a pas de pr�f�rences dans un nom d'utilisateur du style de\n" +"PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:1845 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:2207 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" msgstr "" "Notez que la validit� affich�e pour la cl� n'est pas n�cessairement\n" -"correcte � moins de red�marrer le programme.\n" +"correcte tant que vous n'avez pas relanc� le programme.\n" -#: g10/keyedit.c:2001 +#: g10/keyedit.c:2272 g10/mainproc.c:930 +msgid "[revoked] " +msgstr "[revoqu�e] " + +#: g10/keyedit.c:2274 +msgid "[expired] " +msgstr "[expir�e] " + +#: g10/keyedit.c:2339 +msgid "" +"WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" +" cause a different user ID to become the assumed primary.\n" +msgstr "" +"AVERTISSEMENT: aucun nom d'utilisateur n'a �t� d�fini comme principal.\n" +"Cette commande risque de rendre un autre nom d'utilisateur principal\n" +"par d�faut.\n" + +#: g10/keyedit.c:2399 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3138,485 +3437,638 @@ msgstr "" "d'identit� peut emp�cher certaines versions de PGP d'accepter\n" "cette cl�\n" -#: g10/keyedit.c:2006 +#: g10/keyedit.c:2404 g10/keyedit.c:2677 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " -msgstr "Etes-vous sur de vouloir l'ajouter ? (y/N) " +msgstr "Etes-vous s�r de vouloir l'ajouter ? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:2012 +#: g10/keyedit.c:2410 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "" "Vous ne pouvez pas ajouter de photo d'identit� � une cl� du style PGP2.\n" -#: g10/keyedit.c:2147 +#: g10/keyedit.c:2545 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Supprimer cette bonne signature ? (o/N/q)" -#: g10/keyedit.c:2157 +#: g10/keyedit.c:2555 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Supprimer cette signature invalide ? (o/N/q)" -#: g10/keyedit.c:2161 +#: g10/keyedit.c:2559 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Supprimer cette signature inconnue ? (o/N/q)" -#: g10/keyedit.c:2167 +#: g10/keyedit.c:2565 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Faut-il vraiment supprimer cette auto-signature ? (o/N)" -#: g10/keyedit.c:2181 +#: g10/keyedit.c:2579 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "%d signature supprim�e.\n" -#: g10/keyedit.c:2182 +#: g10/keyedit.c:2580 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "%d signatures supprim�es\n" -#: g10/keyedit.c:2185 +#: g10/keyedit.c:2583 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Rien n'a �t� supprim�.\n" -#: g10/keyedit.c:2281 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:2672 +msgid "" +"WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " +"cause\n" +" some versions of PGP to reject this key.\n" +msgstr "" +"AVERTISSEMENT: C'est une cl� du style PGP2. Ajouter un r�vocateur\n" +"d�sign� peut emp�cher certaines versions de PGP d'accepter\n" +"cette cl�.\n" + +#: g10/keyedit.c:2683 +msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" +msgstr "" +"Vous ne pouvez pas ajouter de r�vocateur d�sign� � une cl� de style PGP2.\n" + +#: g10/keyedit.c:2703 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " -msgstr "Entrez la taille de la cl�" +msgstr "Entrez le nom d'utilisateur du r�vocateur d�sign�: " -#: g10/keyedit.c:2296 +#: g10/keyedit.c:2726 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "" +"impossible d'utiliser une cl� de style PGP 2.x comme r�vocateur\n" +"d�sign�.\n" -#. This actually causes no harm (after all, a key that -#. designates itself as a revoker is the same as a -#. regular key), but it's easy enough to check. -#: g10/keyedit.c:2306 +#: g10/keyedit.c:2741 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "" +"vous ne pouvez pas utiliser une cl� comme son propre r�vocateur\n" +"d�sign�\n" + +#: g10/keyedit.c:2763 +#, fuzzy +msgid "this key has already been designated as a revoker\n" +msgstr "AVERTISSEMENT: Cette cl� � �t� r�voqu�e par son r�vocateur d�sign� !\n" + +#: g10/keyedit.c:2782 +msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" +msgstr "" +"AVERTISSEMENT: l'�tablissement d'une cl� comme r�vocateur d�sign�\n" +"est irr�versible !\n" -#: g10/keyedit.c:2393 +#: g10/keyedit.c:2788 +msgid "" +"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N): " +msgstr "" +"Etes-vous s�r de vouloir �tablir cette cl� comme r�vocateur\n" +"d�sign� (o/N): " + +#: g10/keyedit.c:2849 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Enlevez les s�lections des cl�s secr�tes.\n" -#: g10/keyedit.c:2399 +#: g10/keyedit.c:2855 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Vous devez s�lectionner au plus une cl� secondaire.\n" -#: g10/keyedit.c:2403 +#: g10/keyedit.c:2859 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "Changer la date d'expiration d'une cl� secondaire.\n" -#: g10/keyedit.c:2405 +#: g10/keyedit.c:2862 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Changer la date d'expiration de la cl� principale.\n" -#: g10/keyedit.c:2447 +#: g10/keyedit.c:2908 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Vous ne pouvez pas changer la date d'expiration d'une cl� v3\n" -#: g10/keyedit.c:2463 +#: g10/keyedit.c:2924 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Pas de signature correspondante dans le porte-cl�s secret\n" -#: g10/keyedit.c:2546 +#: g10/keyedit.c:3004 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Vous devez s�lectionner exactement un utilisateur.\n" -#: g10/keyedit.c:2583 g10/keyedit.c:2690 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:3043 g10/keyedit.c:3153 g10/keyedit.c:3267 +#, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n" -msgstr "cl� %08lX: auto-signature sur le nom d'utilisateur \"%s\" invalide\n" +msgstr "l'auto-signature v3 du nom d'utilisateur \"%s\" a �t� ignor�e\n" + +#: g10/keyedit.c:3215 +msgid "Enter your preferred keyserver URL: " +msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2750 +#: g10/keyedit.c:3331 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Pas d'utilisateur avec l'index %d\n" -#: g10/keyedit.c:2796 +#: g10/keyedit.c:3377 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Pas de cl� secondaire avec l'index %d\n" -#: g10/keyedit.c:2910 +#: g10/keyedit.c:3491 msgid "user ID: \"" msgstr "nom d'utilisateur: �" -#: g10/keyedit.c:2915 -#, c-format +#: g10/keyedit.c:3496 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\"\n" -"signed with your key %08lX at %s\n" +"signed with your key %s at %s\n" msgstr "" "�\n" "sign� avec votre cl� %08lX � %s\n" -#: g10/keyedit.c:2918 -#, c-format +#: g10/keyedit.c:3499 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\"\n" -"locally signed with your key %08lX at %s\n" +"locally signed with your key %s at %s\n" msgstr "" "\"\n" "sign� localement avec votre cl� %08lX � %s\n" -#: g10/keyedit.c:2923 +#: g10/keyedit.c:3504 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Cette signature a expir� le %s.\n" -#: g10/keyedit.c:2927 +#: g10/keyedit.c:3508 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " -msgstr "Etes-vous sur de vouloir toujours le r�voquer ? (y/N) " +msgstr "Etes-vous s�r de vouloir toujours le r�voquer ? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:2931 +#: g10/keyedit.c:3512 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "G�n�rer un certificat de r�vocation pour cette signature ? (o/N) " -#. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:2956 +#: g10/keyedit.c:3537 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "Vous avez sign� ces noms d'utilisateurs:\n" -#: g10/keyedit.c:2975 -#, c-format -msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n" +#: g10/keyedit.c:3558 +#, fuzzy, c-format +msgid " signed by %s on %s%s%s\n" msgstr " sign� par %08lX � %s%s%s\n" -#: g10/keyedit.c:2983 -#, c-format -msgid " revoked by %08lX at %s\n" +#: g10/keyedit.c:3567 +#, fuzzy, c-format +msgid " revoked by %s on %s\n" msgstr " r�voqu� par %08lX � %s\n" -#: g10/keyedit.c:3003 +#: g10/keyedit.c:3587 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Vous �tes sur le point de r�voquer ces signatures:\n" -#: g10/keyedit.c:3013 -#, c-format -msgid " signed by %08lX at %s%s\n" +#: g10/keyedit.c:3597 +#, fuzzy, c-format +msgid " signed by %s on %s%s\n" msgstr " sign� par %08lX � %s%s\n" -#: g10/keyedit.c:3015 +#: g10/keyedit.c:3599 msgid " (non-exportable)" msgstr " (non-exportable)" -#: g10/keyedit.c:3022 +#: g10/keyedit.c:3606 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Cr�er r�ellement les certificats de r�vocation ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:3052 +#: g10/keyedit.c:3636 msgid "no secret key\n" msgstr "pas de cl� secr�te\n" -#: g10/keyedit.c:3207 +#: g10/keyedit.c:3706 +#, c-format +msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" +msgstr "Le nom d'utilisateur \"%s\" est d�j� r�voqu�.\n" + +#: g10/keyedit.c:3723 #, c-format -msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n" +msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" +msgstr "" +"AVERTISSEMENT: une signature de nom d'utilisateur date de %d secondes\n" +"dans le futur\n" + +#: g10/keyedit.c:3892 +#, fuzzy, c-format +msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "" "Affichage %s photo d'identit� de taille %ld pour la cl� 0x%08lX (uid %d)\n" -#: g10/keylist.c:91 -#, fuzzy +#: g10/keylist.c:179 msgid "Critical signature policy: " -msgstr "Politique de signature: " +msgstr "Politique de signature critique: " -#: g10/keylist.c:93 +#: g10/keylist.c:181 msgid "Signature policy: " msgstr "Politique de signature: " -#: g10/keylist.c:118 g10/keylist.c:141 g10/mainproc.c:768 g10/mainproc.c:777 +#: g10/keylist.c:220 +msgid "Critical preferred keyserver: " +msgstr "" + +#: g10/keylist.c:222 +msgid "Preferred keyserver: " +msgstr "" + +#: g10/keylist.c:268 g10/keylist.c:312 msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "ATTENTION: des donn�es de notation invalides ont �t� d�tect�es\n" -#: g10/keylist.c:127 -#, fuzzy +#: g10/keylist.c:286 msgid "Critical signature notation: " -msgstr "Notation de signature: " +msgstr "Notation de signature critique: " -#: g10/keylist.c:129 +#: g10/keylist.c:288 msgid "Signature notation: " msgstr "Notation de signature: " -#: g10/keylist.c:136 +#: g10/keylist.c:299 msgid "not human readable" msgstr "illisible par un humain" -#: g10/keylist.c:225 +#: g10/keylist.c:400 msgid "Keyring" msgstr "Porte-cl�s" -#. of subkey -#: g10/keylist.c:478 g10/mainproc.c:904 +#: g10/keylist.c:625 g10/keylist.c:648 g10/keylist.c:745 +#, fuzzy, c-format +msgid " [expired: %s]" +msgstr " [expire: %s]" + +#: g10/keylist.c:627 g10/keylist.c:650 g10/keylist.c:747 g10/keylist.c:772 +#: g10/mainproc.c:932 #, c-format msgid " [expires: %s]" msgstr " [expire: %s]" -#: g10/keylist.c:1001 -#, fuzzy +#: g10/keylist.c:646 g10/keylist.c:743 +#, fuzzy, c-format +msgid " [revoked: %s]" +msgstr "[revoqu�e] " + +#: g10/keylist.c:1357 msgid "Primary key fingerprint:" -msgstr "lister les cl�s et les empreintes" +msgstr "Empreinte de cl� principale:" -#: g10/keylist.c:1003 -#, fuzzy +#: g10/keylist.c:1359 msgid " Subkey fingerprint:" -msgstr " Empreinte de la cl� =" +msgstr " Empreinte de la sous-cl�:" -#: g10/keylist.c:1010 -#, fuzzy +#: g10/keylist.c:1366 msgid " Primary key fingerprint:" -msgstr " Empreinte de la cl� =" +msgstr " Empreinte de la cl� principale:" -#: g10/keylist.c:1012 -#, fuzzy +#: g10/keylist.c:1368 msgid " Subkey fingerprint:" -msgstr " Empreinte de la cl� =" +msgstr " Empreinte de la sous-cl�:" -#. use tty -#: g10/keylist.c:1016 g10/keylist.c:1020 -msgid " Key fingerprint =" +#: g10/keylist.c:1372 g10/keylist.c:1376 +#, fuzzy +msgid " Key fingerprint =" msgstr " Empreinte de la cl� =" #: g10/mainproc.c:248 #, c-format msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" -msgstr "" +msgstr "taille �tonnante pour une cl� de session chiffr�e (%d)\n" -#: g10/mainproc.c:258 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n" -msgstr "algorithme de hachage `%s' invalide\n" +#: g10/mainproc.c:262 +#, c-format +msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n" +msgstr "mauvais mot de passe ou algorithme de chiffrement inconnu (%d)\n" + +#: g10/mainproc.c:299 +#, c-format +msgid "%s encrypted session key\n" +msgstr "cl� de session chiffr�e %s\n" -#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:287 +#: g10/mainproc.c:301 g10/encr-data.c:66 #, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "donn�es chiffr�es avec %s\n" -#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:289 +#: g10/mainproc.c:305 g10/encr-data.c:68 #, c-format msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "chiffr� avec l'algorithme inconnu %d\n" -#: g10/mainproc.c:317 -#, c-format -msgid "public key is %08lX\n" +#: g10/mainproc.c:309 +#, fuzzy, c-format +msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n" +msgstr "chiffr� avec l'algorithme inconnu %d\n" + +#: g10/mainproc.c:373 +#, fuzzy, c-format +msgid "public key is %s\n" msgstr "la cl� publique est %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:363 +#: g10/mainproc.c:428 msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "donn�es chiffr�es par cl� publique: bonne cl� de chiffrement (DEK)\n" -#: g10/mainproc.c:415 -#, c-format -msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n" +#: g10/mainproc.c:462 +#, fuzzy, c-format +msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n" msgstr "chiffr� avec une cl� de %u bits %s, ID %08lX, cr��e le %s\n" -#: g10/mainproc.c:425 -#, c-format -msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n" +#: g10/mainproc.c:472 +#, fuzzy, c-format +msgid "encrypted with %s key, ID %s\n" msgstr "chiffr� avec une cl� %s, %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:439 +#: g10/mainproc.c:486 #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "le d�chiffrement par cl� publique a �chou�: %s\n" -#: g10/mainproc.c:466 g10/mainproc.c:485 +#: g10/mainproc.c:500 +#, c-format +msgid "encrypted with %lu passphrases\n" +msgstr "chiffr� avec %lu mots de passe\n" + +#: g10/mainproc.c:502 +msgid "encrypted with 1 passphrase\n" +msgstr "chiffr� avec 1 mot de passe\n" + +#: g10/mainproc.c:530 g10/mainproc.c:552 #, c-format msgid "assuming %s encrypted data\n" msgstr "on suppose des donn�es chiffr�es avec %s\n" -#: g10/mainproc.c:473 +#: g10/mainproc.c:538 #, c-format msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" msgstr "" "L'algorithme IDEA n'est pas disponible, avec un peu de chance %s marchera\n" "peut-�tre\n" -#: g10/mainproc.c:503 +#: g10/mainproc.c:570 msgid "decryption okay\n" msgstr "le d�chiffrement a r�ussi\n" -#: g10/mainproc.c:510 +#: g10/mainproc.c:574 +msgid "WARNING: message was not integrity protected\n" +msgstr "AVERTISSEMENT: l'int�grit� du message n'�tait pas prot�g�e\n" + +#: g10/mainproc.c:587 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" -msgstr "ATTENTION: le message chiffr� a �t� manipul� !\n" +msgstr "AVERTISSEMENT: le message chiffr� a �t� manipul� !\n" -#: g10/mainproc.c:516 +#: g10/mainproc.c:593 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "le d�chiffrement a �chou�: %s\n" -#: g10/mainproc.c:535 +#: g10/mainproc.c:613 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "NOTE: l'exp�diteur a demand� �pour vos yeux seulement�\n" -#: g10/mainproc.c:537 +#: g10/mainproc.c:615 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "nom de fichier original: '%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:712 +#: g10/mainproc.c:787 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "r�vocation autonome - utilisez �gpg --import� pour l'appliquer\n" -#: g10/mainproc.c:780 -msgid "Notation: " -msgstr "Notation: " - -#: g10/mainproc.c:792 -msgid "Policy: " -msgstr "Politique: " - -#: g10/mainproc.c:1247 +#: g10/mainproc.c:1283 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "v�rification de signature supprim�e\n" -#. plaintext before signatures but no one-pass packets -#: g10/mainproc.c:1289 g10/mainproc.c:1299 +#: g10/mainproc.c:1325 g10/mainproc.c:1335 msgid "can't handle these multiple signatures\n" msgstr "le traitement de ces signatures multiples est impossible\n" -#: g10/mainproc.c:1310 -#, c-format -msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" -msgstr "Signature faite %.*s avec une cl� %s ID %08lX\n" +#: g10/mainproc.c:1345 +#, fuzzy, c-format +msgid "Signature made %s\n" +msgstr "La signature a expir� le %s\n" + +#: g10/mainproc.c:1346 +#, fuzzy, c-format +msgid " using %s key %s\n" +msgstr " alias \"" + +#: g10/mainproc.c:1350 +#, fuzzy, c-format +msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n" +msgstr "Signature faite %.*s avec la cl� %s ID %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:1359 g10/mainproc.c:1392 +#: g10/mainproc.c:1370 +msgid "Key available at: " +msgstr "Cl� disponible sur: " + +#: g10/mainproc.c:1470 g10/mainproc.c:1506 msgid "BAD signature from \"" msgstr "MAUVAISE signature de \"" -#: g10/mainproc.c:1360 g10/mainproc.c:1393 +#: g10/mainproc.c:1471 g10/mainproc.c:1507 msgid "Expired signature from \"" msgstr "Signature expir�e de \"" -#: g10/mainproc.c:1361 g10/mainproc.c:1394 +#: g10/mainproc.c:1472 g10/mainproc.c:1508 msgid "Good signature from \"" msgstr "Bonne signature de \"" -#: g10/mainproc.c:1396 +#: g10/mainproc.c:1510 msgid "[uncertain]" msgstr "[incertain]" -#: g10/mainproc.c:1427 +#: g10/mainproc.c:1543 msgid " aka \"" msgstr " alias \"" -#: g10/mainproc.c:1488 +#: g10/mainproc.c:1638 +#, c-format +msgid "Signature expired %s\n" +msgstr "La signature a expir� le %s\n" + +#: g10/mainproc.c:1643 +#, c-format +msgid "Signature expires %s\n" +msgstr "La signature expire le %s\n" + +#: g10/mainproc.c:1646 +#, c-format +msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgstr "signature %s, algorithme de hachage %s\n" + +#: g10/mainproc.c:1647 +msgid "binary" +msgstr "binaire" + +#: g10/mainproc.c:1648 +msgid "textmode" +msgstr "modetexte" + +#: g10/mainproc.c:1648 g10/trustdb.c:498 +msgid "unknown" +msgstr "inconnu" + +#: g10/mainproc.c:1668 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Impossible de v�rifier la signature: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1557 g10/mainproc.c:1573 g10/mainproc.c:1635 +#: g10/mainproc.c:1736 g10/mainproc.c:1752 g10/mainproc.c:1838 msgid "not a detached signature\n" msgstr "la signature n'est pas d�tach�e\n" -#: g10/mainproc.c:1584 +#: g10/mainproc.c:1779 +msgid "" +"WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" +msgstr "" +"AVERTISSEMENT: plusieurs signatures ont �t� d�t�ct�es. Seulement la " +"premi�re\n" +"sera v�rifi�e.\n" + +#: g10/mainproc.c:1787 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "signature autonome de classe 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:1641 +#: g10/mainproc.c:1844 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "signature d'un ancien style (PGP 2.x)\n" -#: g10/mainproc.c:1648 +#: g10/mainproc.c:1854 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "paquet racine invalide d�tect� dans proc_tree()\n" -#: g10/misc.c:98 +#: g10/misc.c:82 #, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "impossible d'emp�cher la g�n�ration de fichiers �core�: %s\n" -#: g10/misc.c:162 +#: g10/misc.c:146 msgid "Experimental algorithms should not be used!\n" msgstr "Les algorithmes exp�rimentaux ne devraient pas �tre utilis�s !\n" -#: g10/misc.c:192 +#: g10/misc.c:176 msgid "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n" msgstr "" "Cet algorithme de chiffrement est d�conseill�; utilisez-en un\n" "plus standard !\n" -#: g10/misc.c:300 +#: g10/misc.c:282 msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" msgstr "le module de chiffrement IDEA n'est pas pr�sent\n" -#: g10/misc.c:301 +#: g10/misc.c:283 msgid "" "please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n" msgstr "" "voir http://www.gnupg.org/fr/why-not-idea.html pour plus d'informations\n" -#: g10/misc.c:509 -#, fuzzy, c-format +#: g10/misc.c:491 +#, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" -msgstr "AVERTISSEMENT: `%s' est une option d�conseill�e.\n" +msgstr "%s:%d: option d�conseill�e \"%s\"\n" -#: g10/misc.c:513 -#, fuzzy, c-format +#: g10/misc.c:495 +#, c-format msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" -msgstr "AVERTISSEMENT: `%s' est une option d�conseill�e.\n" +msgstr "AVERTISSEMENT: \"%s\" est une option d�conseill�e.\n" -#: g10/misc.c:515 -#, fuzzy, c-format +#: g10/misc.c:497 +#, c-format msgid "please use \"%s%s\" instead\n" -msgstr "utilisez \"--keyserver-options %s\" � la place\n" +msgstr "utilisez \"%s%s\" � la place\n" + +#: g10/misc.c:508 +msgid "Uncompressed" +msgstr "D�compress�" + +#: g10/misc.c:533 +#, fuzzy +msgid "uncompressed|none" +msgstr "D�compress�" + +#: g10/misc.c:643 +#, c-format +msgid "this message may not be usable by %s\n" +msgstr "ce message ne sera pas utilisable par %s\n" + +#: g10/misc.c:777 +#, fuzzy, c-format +msgid "ambiguous option `%s'\n" +msgstr "lire les options de `%s'\n" + +#: g10/misc.c:802 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown option `%s'\n" +msgstr "r�cipient par d�faut `%s' inconnu\n" #: g10/parse-packet.c:120 #, c-format msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "impossible de g�rer l'algorithme � cl� publique %d\n" -#: g10/parse-packet.c:1065 +#: g10/parse-packet.c:703 +msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n" +msgstr "" +"AVERISSEMENT: la cl� de session chiffr�e de mani�re sym�trique est\n" +"potentiellement non s�re\n" + +#: g10/parse-packet.c:1128 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "un sous-paquet de type %d poss�de un bit critique\n" -#: g10/passphrase.c:442 g10/passphrase.c:489 +#: g10/passphrase.c:461 g10/passphrase.c:508 msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "gpg-agent n'est pas disponible dans cette session\n" -#: g10/passphrase.c:450 +#: g10/passphrase.c:469 msgid "can't set client pid for the agent\n" msgstr "impossible d'obtenir le pid du client pour l'agent\n" -#: g10/passphrase.c:458 +#: g10/passphrase.c:477 msgid "can't get server read FD for the agent\n" msgstr "" "impossible d'obtenir le descripteur de lecture du serveur\n" "pour l'agent\n" -#: g10/passphrase.c:465 +#: g10/passphrase.c:484 msgid "can't get server write FD for the agent\n" msgstr "" "impossible d'obtenir le descripteur d'�criture du serveur pour l'agent\n" -#: g10/passphrase.c:498 +#: g10/passphrase.c:517 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" msgstr "la variable d'environnement GPG_AGENT_INFO est mal d�finie\n" -#: g10/passphrase.c:511 +#: g10/passphrase.c:530 #, c-format msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" msgstr "le protocole gpg-agent version %d n'est pas support�\n" -#: g10/hkp.c:151 g10/passphrase.c:532 +#: g10/passphrase.c:551 #, c-format msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgstr "impossible de se connecter � `%s': %s\n" -#: g10/passphrase.c:554 +#: g10/passphrase.c:573 msgid "communication problem with gpg-agent\n" msgstr "probl�me de communication avec ssh-agent\n" -#: g10/passphrase.c:561 g10/passphrase.c:811 g10/passphrase.c:919 +#: g10/passphrase.c:580 g10/passphrase.c:880 g10/passphrase.c:992 msgid "problem with the agent - disabling agent use\n" msgstr "probl�me avec l'agent - arr�t d'utilisation de l'agent\n" -#: g10/passphrase.c:631 g10/passphrase.c:1017 +#: g10/passphrase.c:681 #, c-format msgid " (main key ID %08lX)" msgstr " (ID cl� principale %08lX)" -#: g10/passphrase.c:641 +#: g10/passphrase.c:691 #, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n" @@ -3628,32 +4080,40 @@ msgstr "" "\"%.*s\"\n" "cl� %u bits %s, ID %08lX, cr��e %s%s\n" -#: g10/passphrase.c:662 -msgid "Enter passphrase\n" -msgstr "Entrez le mot de passe\n" - -#: g10/passphrase.c:664 +#: g10/passphrase.c:713 msgid "Repeat passphrase\n" msgstr "R�p�tez le mot de passe\n" -#: g10/passphrase.c:705 +#: g10/passphrase.c:715 +msgid "Enter passphrase\n" +msgstr "Entrez le mot de passe\n" + +#: g10/passphrase.c:753 msgid "passphrase too long\n" msgstr "mot de passe trop long\n" -#: g10/passphrase.c:718 +#: g10/passphrase.c:766 msgid "invalid response from agent\n" msgstr "r�ponse de l'agent invalide\n" -#: g10/passphrase.c:727 g10/passphrase.c:808 +#: g10/passphrase.c:781 g10/passphrase.c:874 msgid "cancelled by user\n" msgstr "annul� par l'utilisateur\n" -#: g10/passphrase.c:729 g10/passphrase.c:890 +#: g10/passphrase.c:786 g10/passphrase.c:963 #, c-format msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n" msgstr "probl�me avec l'agent : l'agent renvoie 0x%lx\n" -#: g10/passphrase.c:1003 +#: g10/passphrase.c:1044 g10/passphrase.c:1204 +msgid "can't query password in batchmode\n" +msgstr "impossible de demander un mot de passe en mode automatique\n" + +#: g10/passphrase.c:1049 g10/passphrase.c:1209 +msgid "Enter passphrase: " +msgstr "Entrez le mot de passe: " + +#: g10/passphrase.c:1131 msgid "" "\n" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" @@ -3663,271 +4123,287 @@ msgstr "" "Vous avez besoin d'un mot de passe pour d�verrouiller la cl� secr�te pour\n" "l'utilisateur: \"" -#: g10/passphrase.c:1012 -#, c-format -msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s" +#: g10/passphrase.c:1140 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s" msgstr "cl� de %u bits %s, ID %08lX, cr��e le %s" -#: g10/passphrase.c:1063 -msgid "can't query password in batchmode\n" -msgstr "impossible de demander un mot de passe en mode automatique\n" +#: g10/passphrase.c:1149 +#, c-format +msgid " (subkey on main key ID %s)" +msgstr "" -#: g10/passphrase.c:1067 -msgid "Enter passphrase: " -msgstr "Entrez le mot de passe: " +#: g10/passphrase.c:1153 +#, fuzzy, c-format +msgid " (main key ID %s)" +msgstr " (ID cl� principale %08lX)" -#: g10/passphrase.c:1071 +#: g10/passphrase.c:1213 msgid "Repeat passphrase: " msgstr "R�p�tez le mot de passe: " -#: g10/plaintext.c:67 +#: g10/plaintext.c:90 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "" "les donn�es ne sont pas enregistr�es; utilisez l'option �--output� pour\n" "les enregistrer\n" -#: g10/plaintext.c:108 +#: g10/plaintext.c:132 g10/plaintext.c:150 #, c-format msgid "error creating `%s': %s\n" msgstr "erreur pendant la cr�ation de `%s': %s\n" -#: g10/plaintext.c:337 +#: g10/plaintext.c:438 msgid "Detached signature.\n" msgstr "Signature d�tach�e.\n" -#: g10/plaintext.c:341 +#: g10/plaintext.c:442 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Entrez le nom du fichier de donn�es: " -#: g10/plaintext.c:362 +#: g10/plaintext.c:463 msgid "reading stdin ...\n" msgstr "lecture de l'entr�e standard...\n" -#: g10/plaintext.c:396 +#: g10/plaintext.c:497 msgid "no signed data\n" msgstr "pas de donn�es sign�es\n" -#: g10/plaintext.c:404 +#: g10/plaintext.c:505 #, c-format msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "impossible d'ouvir les donn�es sign�es `%s'\n" -#: g10/pubkey-enc.c:101 -#, c-format -msgid "anonymous recipient; trying secret key %08lX ...\n" +#: g10/pubkey-enc.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n" msgstr "destinataire anonyme; essai de la cl� secr�te %08lX...\n" -#: g10/pubkey-enc.c:107 +#: g10/pubkey-enc.c:119 msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" msgstr "d'accord, nous sommes le r�cipient anonyme.\n" -#: g10/pubkey-enc.c:159 +#: g10/pubkey-enc.c:207 msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" msgstr "l'ancien codage de la cl� de chiffrement (DEK) n'est pas support�\n" -#: g10/pubkey-enc.c:178 +#: g10/pubkey-enc.c:228 #, c-format msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n" msgstr "l'algorithme de chiffrement %d%s est inconnu ou d�sactiv�\n" -#: g10/pubkey-enc.c:221 -#, c-format -msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n" +#: g10/pubkey-enc.c:266 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n" msgstr "" "NOTE: l'algorithme de chiffrement %d n'a pas �t� trouv� dans les " "pr�f�rences\n" -#: g10/pubkey-enc.c:243 -#, c-format -msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n" +#: g10/pubkey-enc.c:286 +#, fuzzy, c-format +msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n" msgstr "NOTE: la cl� secr�te %08lX a expir� le %s\n" -#: g10/pubkey-enc.c:249 -#, fuzzy +#: g10/pubkey-enc.c:292 msgid "NOTE: key has been revoked" -msgstr "cl� %08lX: la cl� a �t� r�voqu�e !\n" - -#: g10/hkp.c:71 -#, fuzzy, c-format -msgid "requesting key %08lX from %s\n" -msgstr "requ�te de la cl� %08lX du serveur de cl�s HKP %s\n" - -#: g10/hkp.c:96 -#, c-format -msgid "can't get key from keyserver: %s\n" -msgstr "impossible d'obtenir les cl�s du serveur: %s\n" - -#: g10/hkp.c:175 -#, c-format -msgid "error sending to `%s': %s\n" -msgstr "erreur pendant l'envoi de `%s': %s\n" - -#: g10/hkp.c:190 -#, c-format -msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n" -msgstr "l'envoi � `%s' s'est d�roul� avec succ�s (r�sultat=%u)\n" - -#: g10/hkp.c:193 -#, c-format -msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" -msgstr "l'envoi � `%s' a �chou�: le r�sultat est %u\n" - -#: g10/hkp.c:363 -msgid "this keyserver is not fully HKP compatible\n" -msgstr "" - -#: g10/hkp.c:515 -#, c-format -msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n" -msgstr "recherche de \"%s\" du serveur HKP %s\n" - -#: g10/hkp.c:565 -#, c-format -msgid "can't search keyserver: %s\n" -msgstr "impossible de chercher une cl� dans le serveur : %s\n" +msgstr "NOTE: la cl� a �t� r�voqu�e" -#: g10/seckey-cert.c:53 +#: g10/seckey-cert.c:54 msgid "secret key parts are not available\n" msgstr "les parties secr�tes ne sont pas disponibles\n" -#: g10/seckey-cert.c:59 +#: g10/seckey-cert.c:60 #, c-format msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" msgstr "l'algorithme de protection %d%s n'est pas support�\n" -#: g10/seckey-cert.c:224 +#: g10/seckey-cert.c:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "protection digest %d is not supported\n" +msgstr "l'algorithme de protection %d%s n'est pas support�\n" + +#: g10/seckey-cert.c:250 msgid "Invalid passphrase; please try again" msgstr "Mot de passe invalide ; r�essayez" -#: g10/seckey-cert.c:225 +#: g10/seckey-cert.c:251 #, c-format msgid "%s ...\n" msgstr "%s ...\n" -#: g10/seckey-cert.c:282 +#: g10/seckey-cert.c:311 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" msgstr "ATTENTION: Cl� faible d�tect�e - changez encore le mot de passe.\n" -#: g10/seckey-cert.c:320 +#: g10/seckey-cert.c:349 msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" msgstr "" "g�n�ration de la somme de contr�le de 16 bits (d�pr�ci�e) pour prot�ger\n" "la cl� secr�te\n" -#: g10/sig-check.c:73 +#: g10/sig-check.c:75 msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" +msgstr "AVERTISSEMENT: conflit de hachage de signature dans le message\n" + +#: g10/sig-check.c:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" msgstr "" +"AVERTISSEMENT: la sous-cl� de signature %08lX n'a pas de certificat\n" +"crois�\n" -#: g10/sig-check.c:215 +#: g10/sig-check.c:102 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"key %08lX: this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for " -"signatures!\n" +msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "" -"Ceci est une cl� ElGamal g�n�r�e par PGP qui n'est PAS s�re pour les\n" -"signatures !\n" +"AVERTISSEMENT: la sous-cl� de signature %08lX a un certificat crois�\n" +"invalide\n" -#: g10/sig-check.c:224 +#: g10/sig-check.c:168 #, fuzzy, c-format -msgid "public key %08lX is %lu second newer than the signature\n" -msgstr "la cl� publique est plus r�cente de %lu seconde que la signature\n" +msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" +msgstr "" +"la cl� publique %08lX est plus r�cente de %lu seconde que la signature\n" -#: g10/sig-check.c:225 +#: g10/sig-check.c:169 #, fuzzy, c-format -msgid "public key %08lX is %lu seconds newer than the signature\n" -msgstr "la cl� publique est plus r�cente de %lu secondes que la signature\n" +msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" +msgstr "" +"la cl� publique %08lX est plus r�cente de %lu secondes que la signature\n" # on s'amuse comme on peut... -#: g10/sig-check.c:234 +#: g10/sig-check.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "" -"key %08lX has been created %lu second in future (time warp or clock " -"problem)\n" +"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "la cl� a �t� cr��e %lu seconde dans le futur (rupture spatio-temporelle ou\n" "probl�me d'horloge)\n" -#: g10/sig-check.c:236 +#: g10/sig-check.c:182 #, fuzzy, c-format msgid "" -"key %08lX has been created %lu seconds in future (time warp or clock " -"problem)\n" +"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "la cl� a �t� cr��e %lu secondes dans le futur (rupture spatio-temporelle ou\n" "probl�me d'horloge\n" -#: g10/sig-check.c:249 -#, c-format -msgid "NOTE: signature key %08lX expired %s\n" +#: g10/sig-check.c:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" msgstr "NOTE: la cl� de signature %08lX a expir� le %s\n" -#: g10/sig-check.c:348 +#: g10/sig-check.c:275 #, fuzzy, c-format -msgid "assuming bad signature from key %08lX due to an unknown critical bit\n" +msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n" msgstr "" -"la signature est suppos�e �tre fausse car un bit critique est\n" -"inconnu\n" +"la signature de la cl� %08lX est suppos�e �tre fausse car un bit\n" +"critique est inconnu\n" -#: g10/sign.c:103 +#: g10/sig-check.c:532 #, fuzzy, c-format +msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n" +msgstr "cl� %08lX: pas de sous-cl� pour le paquet de r�vocation de sous-cl�\n" + +#: g10/sig-check.c:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n" +msgstr "" +"cl� %08lX: pas de sous-cl� pour la signature de liaison � la\n" +"sous-cl�\n" + +#: g10/sign.c:85 +msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" +msgstr "" +"impossible de mettre des donn�es de notation dans des signatures v3\n" +"(de style PGP 2.x)\n" + +#: g10/sign.c:93 +msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n" +msgstr "" +"impossible de mettres des donn�es de notation dans des signatures de\n" +"cl�s v3 (de style PGP 2.x)\n" + +#: g10/sign.c:112 +#, c-format msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n" msgstr "" +"AVERTISSEMENT: impossible de faire une expansion � base de %%\n" +"(cha�ne trop grande). Utilisation de la version non expans�e.\n" + +#: g10/sign.c:138 +msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" +msgstr "" +"impossible de mettre une URL de politique dans des signatures v3\n" +"(de style PGP 2.x)\n" + +#: g10/sign.c:146 +msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n" +msgstr "" +"impossible de mettre une URL de politique dans des signatures de cl� v3\n" +"(de style PGP 2.x)\n" + +#: g10/sign.c:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large). Using unexpanded.\n" +msgstr "" "AVERTISSEMENT: impossible de faire une expansion � base de %% de l'url\n" "de politique (trop grande). Utilisation de la version non expans�e.\n" -#: g10/sign.c:151 -#, c-format +#: g10/sign.c:187 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n" +"WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large). Using " +"unexpanded.\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: impossible de faire une expansion � base de %% de l'url\n" "de politique (trop grande). Utilisation de la version non expans�e.\n" -#: g10/sign.c:303 +#: g10/sign.c:364 #, c-format msgid "checking created signature failed: %s\n" msgstr "Impossible de v�rifier la signature cr��e: %s\n" -#: g10/sign.c:312 +#: g10/sign.c:373 #, fuzzy, c-format -msgid "%s signature from: \"%s\"\n" -msgstr "Signature %s de: %s\n" +msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" +msgstr "Signature %s de: \"%s\"\n" -#: g10/sign.c:461 +#: g10/sign.c:550 #, c-format msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "AVERTISSEMENT: `%s' est un fichier vide\n" -#: g10/sign.c:644 -#, fuzzy +#: g10/sign.c:741 msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "" -"il n'est possible de signer avec des cl�s de style PGP 2.x uniquement\n" -"en mode --pgp2\n" +"il n'est possible g�n�rer une signature d�tach�e avec des cl�s de\n" +"style PGP 2.x qu'en mode --pgp2\n" -#: g10/sign.c:665 g10/sign.c:892 +#: g10/sign.c:765 g10/sign.c:1001 #, c-format msgid "can't create %s: %s\n" msgstr "impossible de cr�er %s: %s\n" -#: g10/sign.c:690 -#, fuzzy, c-format +#: g10/sign.c:794 +#, c-format msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" -"NOTE: l'algorithme de chiffrement %d n'a pas �t� trouv� dans les " -"pr�f�rences\n" +"forcer l'algorithme de chiffrement %s (%d) entre en d�saccord avec\n" +"les pr�f�rences du r�cipient\n" -#: g10/sign.c:784 +#: g10/sign.c:886 msgid "signing:" msgstr "signature:" -#: g10/sign.c:876 +#: g10/sign.c:985 msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "il n'est possible de faire une signature en texte clair avec des cl�s\n" "de style PGP 2.x qu'en mode --pgp2\n" -#: g10/sign.c:1029 +#: g10/sign.c:1138 #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "le chiffrement %s sera utilis�\n" @@ -3942,12 +4418,12 @@ msgstr "impossible de traiter les lignes plus longues que %d caract�res\n" msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "la ligne d'entr�e est plus longue que %d caract�res\n" -#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1387 +#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1434 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" msgstr "enregistrement de base de confiance %lu: lseek a �chou�: %s\n" -#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1394 +#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1441 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" msgstr "" @@ -3957,199 +4433,268 @@ msgstr "" msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "transaction de base de confiance trop volumineuse\n" -#: g10/tdbio.c:459 +#: g10/tdbio.c:497 #, c-format msgid "%s: can't access: %s\n" msgstr "%s: impossible d'acc�der: %s\n" -#: g10/tdbio.c:474 +#: g10/tdbio.c:512 #, c-format msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: le r�pertoire n'existe pas !\n" -#: g10/tdbio.c:484 g10/tdbio.c:502 g10/tdbio.c:545 +#: g10/tdbio.c:522 g10/tdbio.c:540 g10/tdbio.c:583 #, c-format msgid "%s: can't create lock\n" msgstr "%s: impossible de cr�er le verrouillage\n" -#: g10/tdbio.c:486 g10/tdbio.c:548 +#: g10/tdbio.c:524 g10/tdbio.c:586 #, c-format msgid "%s: can't make lock\n" msgstr "%s: impossible de cr�er le verrou\n" -#: g10/keyring.c:1448 g10/openfile.c:240 g10/openfile.c:310 g10/tdbio.c:492 +#: g10/tdbio.c:530 g10/openfile.c:249 g10/openfile.c:322 g10/keyring.c:1479 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "%s: impossible de cr�er: %s\n" -#: g10/tdbio.c:507 +#: g10/tdbio.c:545 #, c-format msgid "%s: failed to create version record: %s" msgstr "%s: impossible de cr�er un enregistrement de version: %s" -#: g10/tdbio.c:511 +#: g10/tdbio.c:549 #, c-format msgid "%s: invalid trustdb created\n" msgstr "%s: base de confiance invalide cr��e\n" -#: g10/tdbio.c:514 +#: g10/tdbio.c:552 #, c-format msgid "%s: trustdb created\n" msgstr "%s: base de confiance cr��e\n" -#: g10/tdbio.c:554 +#: g10/tdbio.c:592 msgid "NOTE: trustdb not writable\n" -msgstr "" +msgstr "NOTE: la base de confiance n'a pas les permissions d'�criture\n" -#: g10/tdbio.c:570 +#: g10/tdbio.c:608 #, c-format msgid "%s: invalid trustdb\n" msgstr "%s: base de confiance invalide\n" -#: g10/tdbio.c:602 +#: g10/tdbio.c:640 #, c-format msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n" msgstr "%s: la cr�ation de la table de hachage a �chou�: %s\n" -#: g10/tdbio.c:610 +#: g10/tdbio.c:648 #, c-format msgid "%s: error updating version record: %s\n" msgstr "%s: erreur pendant la mise � jour de l'enregistrement de version: %s\n" -#: g10/tdbio.c:626 g10/tdbio.c:662 g10/tdbio.c:676 g10/tdbio.c:706 -#: g10/tdbio.c:1320 g10/tdbio.c:1347 +#: g10/tdbio.c:665 g10/tdbio.c:685 g10/tdbio.c:701 g10/tdbio.c:715 +#: g10/tdbio.c:745 g10/tdbio.c:1367 g10/tdbio.c:1394 #, c-format msgid "%s: error reading version record: %s\n" msgstr "%s: erreur pendant la lecture de l'enregistrement de version: %s\n" -#: g10/tdbio.c:639 g10/tdbio.c:685 +#: g10/tdbio.c:724 #, c-format msgid "%s: error writing version record: %s\n" msgstr "%s: erreur pendant l'�criture de l'enregistrement de version: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1124 +#: g10/tdbio.c:1163 #, c-format msgid "trustdb: lseek failed: %s\n" msgstr "base de confiance: �lseek()� a �chou�: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1132 +#: g10/tdbio.c:1171 #, c-format msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" msgstr "base de confiance: la lecture a �chou� (n=%d): %s\n" -#: g10/tdbio.c:1153 +#: g10/tdbio.c:1192 #, c-format msgid "%s: not a trustdb file\n" msgstr "%s: ce n'est pas un fichier de base de confiance\n" -#: g10/tdbio.c:1170 +#: g10/tdbio.c:1210 #, c-format msgid "%s: version record with recnum %lu\n" msgstr "%s: enregistrement de version avec un num�ro %lu\n" -#: g10/tdbio.c:1175 +#: g10/tdbio.c:1215 #, c-format msgid "%s: invalid file version %d\n" msgstr "%s: version %d du fichier invalide\n" -#: g10/tdbio.c:1353 +#: g10/tdbio.c:1400 #, c-format msgid "%s: error reading free record: %s\n" msgstr "%s: erreur pendant la lecture de l'enregistrement libre: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1361 +#: g10/tdbio.c:1408 #, c-format msgid "%s: error writing dir record: %s\n" msgstr "" "%s: erreur pendant l'�criture de l'enregistrement de\n" "r�pertoire: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1371 +#: g10/tdbio.c:1418 #, c-format msgid "%s: failed to zero a record: %s\n" msgstr "%s: n'a pu mettre un enregistrement � z�ro: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1401 +#: g10/tdbio.c:1448 #, c-format msgid "%s: failed to append a record: %s\n" msgstr "%s: impossible d'ajouter un enregistrement: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1446 +#: g10/tdbio.c:1493 msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" msgstr "la base de confiance est corrompue; ex�cutez �gpg --fix-trustdb�.\n" -#: g10/trustdb.c:200 +#: g10/trustdb.c:226 #, c-format msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "`%s' n'est pas une identification de cl� longue valide\n" -#: g10/trustdb.c:235 -#, c-format -msgid "key %08lX: accepted as trusted key\n" +#: g10/trustdb.c:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: accepted as trusted key\n" msgstr "cl� %08lX: accept�e comme cl� de confiance.\n" -#: g10/trustdb.c:274 -#, c-format -msgid "key %08lX occurs more than once in the trustdb\n" +#: g10/trustdb.c:295 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n" msgstr "la cl� %08lX appara�t plusieurs fois dans la base de confiance\n" -#: g10/trustdb.c:290 -#, c-format -msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n" +#: g10/trustdb.c:310 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n" msgstr "cl� %08lX: pas de cl� publique pour la cl� de confiance - ignor�e\n" -#: g10/trustdb.c:332 +#: g10/trustdb.c:320 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s marked as ultimately trusted\n" +msgstr "cl� marqu�e comme ayant une confiance ultime.\n" + +#: g10/trustdb.c:344 #, c-format msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" msgstr "" "enregistrement de confiance %lu, type de requ�te %d: la lecture a �chou�: %" "s\n" -#: g10/trustdb.c:338 +#: g10/trustdb.c:350 #, c-format msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" msgstr "l'enregistrement de confiance %lu: n'est pas du type demand� %d\n" -#: g10/trustdb.c:353 +#: g10/trustdb.c:365 g10/tdbdump.c:59 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "enregistrement de confiance %lu, type %d: l'�criture a �chou�: %s\n" -#: g10/trustdb.c:368 +#: g10/trustdb.c:380 g10/tdbdump.c:217 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "base de confiance: la synchronisation a �chou�: %s\n" -#: g10/trustdb.c:468 +#: g10/trustdb.c:445 +#, c-format +msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:451 +#, c-format +msgid "using %s trust model\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:500 +msgid "undefined" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:501 +#, fuzzy +msgid "never" +msgstr "jamais " + +#: g10/trustdb.c:502 +msgid "marginal" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:503 +msgid "full" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:504 +msgid "ultimate" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:544 msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "v�rification de la base de confiance inutile\n" -#: g10/trustdb.c:474 g10/trustdb.c:1641 +#: g10/trustdb.c:550 g10/trustdb.c:2103 #, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "la prochaine v�rification de la base de confiance aura lieu le %s\n" -#: g10/trustdb.c:779 +#: g10/trustdb.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "no need for a trustdb check with \"%s\" trust model\n" +msgstr "v�rification de la base de confiance inutile\n" + +#: g10/trustdb.c:574 +#, fuzzy, c-format +msgid "no need for a trustdb update with \"%s\" trust model\n" +msgstr "v�rification de la base de confiance inutile\n" + +#: g10/trustdb.c:792 g10/trustdb.c:1222 +#, fuzzy, c-format +msgid "public key %s not found: %s\n" +msgstr "cl� publique %08lX non trouv�e : %s\n" + +#: g10/trustdb.c:987 +msgid "please do a --check-trustdb\n" +msgstr "faites un --check-trustdb\n" + +#: g10/trustdb.c:991 msgid "checking the trustdb\n" msgstr "v�rifier la base de confiance\n" -#: g10/trustdb.c:933 +#: g10/trustdb.c:1847 #, c-format -msgid "public key %08lX not found: %s\n" -msgstr "cl� publique %08lX non trouv�e : %s\n" +msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" +msgstr "%d cl�s trait�es (%d comptes de validit� r�initialis�s)\n" -#: g10/trustdb.c:1515 -#, c-format -msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n" +#: g10/trustdb.c:1911 +msgid "no ultimately trusted keys found\n" +msgstr "aucune cl� de confiance ultime n'a �t� trouv�e\n" + +#: g10/trustdb.c:1925 +#, fuzzy, c-format +msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" msgstr "la cl� publique de la cl� de confiace ultime %08lX est introuvable\n" -#: g10/trustdb.c:1593 +#: g10/trustdb.c:1948 #, c-format -msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" +msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:2034 +#, c-format +msgid "" +"depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" msgstr "" -"v�rification � la profondeur %d sign�=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" -#: g10/verify.c:108 +#: g10/trustdb.c:2109 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n" +msgstr "enregistrement de confiance %lu, type %d: l'�criture a �chou�: %s\n" + +#: g10/verify.c:110 msgid "" "the signature could not be verified.\n" "Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n" @@ -4159,7 +4704,7 @@ msgstr "" "Rappelez-vous bien que le fichier de signature (.sig ou .asc)\n" "doit �tre le premier fichier indiqu� sur la ligne de commande.\n" -#: g10/verify.c:173 +#: g10/verify.c:177 #, c-format msgid "input line %u too long or missing LF\n" msgstr "" @@ -4187,15 +4732,14 @@ msgid "skipped: secret key already present\n" msgstr "ignor�: cl� secr�te d�j� pr�sente\n" #: g10/skclist.c:179 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for " +"skipped `%s': this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for " "signatures!\n" msgstr "" "`%s' a �t� ignor�e: c'est une cl� ElGamal g�n�r�e par PGP qui n'est pas\n" "s�re pour les signatures !\n" -#. do not overwrite #: g10/openfile.c:84 #, c-format msgid "File `%s' exists. " @@ -4214,26 +4758,32 @@ msgstr "%s: suffixe inconnu\n" msgid "Enter new filename" msgstr "Entrez le nouveau nom de fichier" -#: g10/openfile.c:184 +#: g10/openfile.c:183 msgid "writing to stdout\n" msgstr "�criture vers la sortie standard\n" -#: g10/openfile.c:273 +#: g10/openfile.c:282 #, c-format msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgstr "les donn�es sign�es sont suppos�es �tre dans `%s'\n" -#: g10/openfile.c:326 -#, fuzzy, c-format +#: g10/openfile.c:349 +#, c-format msgid "new configuration file `%s' created\n" -msgstr "%s: nouveau fichier d'options cr��\n" +msgstr " nouveau fichier de configuration `%s' cr��\n" + +#: g10/openfile.c:351 +#, c-format +msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" +msgstr "" +"AVERTISSEMENT: les options de `%s' ne sont pas encore actives cette fois\n" -#: g10/openfile.c:353 +#: g10/openfile.c:380 #, c-format msgid "%s: can't create directory: %s\n" msgstr "%s: impossible de cr�er le r�pertoire: %s\n" -#: g10/openfile.c:356 +#: g10/openfile.c:383 #, c-format msgid "%s: directory created\n" msgstr "%s: r�pertoire cr��\n" @@ -4260,45 +4810,45 @@ msgstr "" "impossible d'�viter une cl� faible pour le chiffrement sym�trique:\n" "%d essais ont eu lieu !\n" -#: g10/seskey.c:200 +#: g10/seskey.c:210 msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" msgstr "DSA n�cessite l'utilisation d'un algorithme de hachage de 160 bits\n" -#: g10/delkey.c:120 g10/delkey.c:127 +#: g10/delkey.c:121 g10/delkey.c:128 msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n" -msgstr "" +msgstr "(� moins de sp�cifier la cl� par son empreinte)\n" -#: g10/delkey.c:126 +#: g10/delkey.c:127 msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n" msgstr "impossible de faire cela en mode automatique sans �--yes�\n" -#: g10/delkey.c:150 +#: g10/delkey.c:139 msgid "Delete this key from the keyring? " msgstr "Enlever cette cl� du porte-cl�s ? " -#: g10/delkey.c:158 +#: g10/delkey.c:147 msgid "This is a secret key! - really delete? " msgstr "C'est une cl� secr�te - faut-il vraiment l'effacer ? " -#: g10/delkey.c:168 +#: g10/delkey.c:157 #, c-format msgid "deleting keyblock failed: %s\n" msgstr "la suppression du bloc de cl�s a �chou� : %s\n" -#: g10/delkey.c:178 +#: g10/delkey.c:167 msgid "ownertrust information cleared\n" msgstr "les informations de confiance au propri�taires ont �t� effac�es\n" -#: g10/delkey.c:206 +#: g10/delkey.c:195 #, c-format msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n" msgstr "il y a une cl� secr�te pour la cl� publique \"%s\" !\n" -#: g10/delkey.c:208 +#: g10/delkey.c:197 msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n" msgstr "utiliser l'option �--delete-secret-keys� pour l'effacer d'abord.\n" -#: g10/helptext.c:47 +#: g10/helptext.c:48 msgid "" "It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n" "to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n" @@ -4309,7 +4859,7 @@ msgstr "" "de confiance (web-of-trust); cela n'a rien � voir avec le r�seau des\n" "certificats (cr�� implicitement)" -#: g10/helptext.c:53 +#: g10/helptext.c:54 msgid "" "To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n" "ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n" @@ -4321,86 +4871,56 @@ msgstr "" "en g�n�ral les cl�s dont vous avez acc�s � la cl� secr�te. R�pondez\n" "\"oui\" pour indiquer que votre confiance en cette cl� est ultime\n" -#: g10/helptext.c:60 +#: g10/helptext.c:61 msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"." msgstr "Si vous voulez utiliser cette cl� r�voqu�e quand-m�me, r�pondez �oui�." -#: g10/helptext.c:64 +#: g10/helptext.c:65 msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"." msgstr "Si vous voulez utiliser cette cl� peu s�re quand-m�me, r�pondez �oui�." -#: g10/helptext.c:68 +#: g10/helptext.c:69 msgid "" "Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message." msgstr "" "Entrez le nom d'utilisateur de la personne � qui vous voulez envoyer\n" "le message." -#: g10/helptext.c:72 +#: g10/helptext.c:73 msgid "" "Select the algorithm to use.\n" "\n" -"DSA (aka DSS) is the digital signature algorithm which can only be used\n" -"for signatures. This is the suggested algorithm because verification of\n" -"DSA signatures are much faster than those of ElGamal.\n" +"DSA (aka DSS) is the Digital Signature Algorithm and can only be used\n" +"for signatures.\n" "\n" -"ElGamal is an algorithm which can be used for signatures and encryption.\n" -"OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt " -"only\n" -"and a sign+encrypt; actually it is the same, but some parameters must be\n" -"selected in a special way to create a safe key for signatures: this program\n" -"does this but other OpenPGP implementations are not required to understand\n" -"the signature+encryption flavor.\n" +"Elgamal is an encrypt-only algorithm.\n" "\n" -"The first (primary) key must always be a key which is capable of signing;\n" -"this is the reason why the encryption only ElGamal key is not available in\n" -"this menu." -msgstr "" -"S�lectionnez l'algorithme � utiliser.\n" -"DSA (alias DSS) est l'algorithme de signatures �lectroniques qui ne peut\n" -"�tre utilis� que pour les signatures. C'est l'algorithme recommand� car\n" -"la v�rification des signatures DSA est beaucoup plus rapide que celle des\n" -"signatures ElGamal.\n" +"RSA may be used for signatures or encryption.\n" "\n" -"ElGamal est un algorithme pouvant � la fois �tre utilis� pour les\n" -"signatures et le chiffrement. OpenPGP en distingue deux sortes:\n" -"l'une destin�e uniquement au chiffrement et l'autre pouvant aussi bien\n" -"servir aux signatures ; elles sont en fait identiques mais certains\n" -"param�tres doivent �tre sp�cialement choisis pour que la cl� g�n�re des\n" -"signatures s�res: ce programme est capable de le faire mais les autres\n" -"implantations de OpenPGP ne sont pas oblig�es d'accepter cette forme de\n" -"cl�.\n" -"\n" -"La premi�re cl� (cl� principale) doit toujours �tre capable de signer ;\n" -"c'est pourquoi la cl� ElGamal de chiffrement seul est alors d�sactiv�e." - -#: g10/helptext.c:92 -msgid "" -"Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n" -"because they are not supported by all programs and signatures created\n" -"with them are quite large and very slow to verify." +"The first (primary) key must always be a key which is capable of signing." msgstr "" -"Bien que ces cl�s soient d�finies dans la RFC2440 elles ne sont pas\n" -"conseill�es car tous les programmes ne les supportent pas et les\n" -"signatures cr��es avec elles sont plut�t longues et tr�s lentes � v�rifier." -#: g10/helptext.c:98 +#: g10/helptext.c:87 msgid "" "In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n" "encryption. This algorithm should only be used in certain domains.\n" "Please consult your security expert first." msgstr "" +"En g�n�ral ce n'est pas une bonne id�e d'utiliser la m�me cl� pour\n" +"signer et pour chiffrer. Cet algorithme ne doit �tre utilis� que\n" +"pour certains domaines.\n" +"Consultez votre expert en s�curit� d'abord." -#: g10/helptext.c:105 +#: g10/helptext.c:94 msgid "Enter the size of the key" msgstr "Entrez la taille de la cl�" -#: g10/helptext.c:109 g10/helptext.c:114 g10/helptext.c:126 g10/helptext.c:158 -#: g10/helptext.c:186 g10/helptext.c:191 g10/helptext.c:196 +#: g10/helptext.c:98 g10/helptext.c:103 g10/helptext.c:115 g10/helptext.c:147 +#: g10/helptext.c:175 g10/helptext.c:180 g10/helptext.c:185 msgid "Answer \"yes\" or \"no\"" msgstr "R�pondez �oui� ou �non�" -#: g10/helptext.c:119 +#: g10/helptext.c:108 msgid "" "Enter the required value as shown in the prompt.\n" "It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n" @@ -4412,19 +4932,19 @@ msgstr "" "mauvais - le syst�me essaierait d'interpr�ter la valeur donn�e comme un\n" "intervalle." -#: g10/helptext.c:131 +#: g10/helptext.c:120 msgid "Enter the name of the key holder" msgstr "Entrez le nom du propri�taire de la cl�" -#: g10/helptext.c:136 +#: g10/helptext.c:125 msgid "please enter an optional but highly suggested email address" msgstr "entrez une adresse e-mail optionnelle mais hautement recommand�e" -#: g10/helptext.c:140 +#: g10/helptext.c:129 msgid "Please enter an optional comment" msgstr "Entrez un commentaire optionnel" -#: g10/helptext.c:145 +#: g10/helptext.c:134 msgid "" "N to change the name.\n" "C to change the comment.\n" @@ -4438,11 +4958,11 @@ msgstr "" "O pour continuer � g�n�rer la cl�.\n" "Q pour arr�ter de g�n�rer de cl�." -#: g10/helptext.c:154 +#: g10/helptext.c:143 msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key." msgstr "R�pondez �oui� (ou simplement �o�) pour g�n�rer la sous-cl�" -#: g10/helptext.c:162 +#: g10/helptext.c:151 msgid "" "When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n" "belongs to the person named in the user ID. It is useful for others to\n" @@ -4509,11 +5029,11 @@ msgstr "" "\n" "Si vous ne savez pas quelle r�ponse est la bonne, r�pondez \"0\"." -#: g10/helptext.c:200 +#: g10/helptext.c:189 msgid "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs" msgstr "R�pondez �oui� si vous voulez signer TOUS les noms d'utilisateurs" -#: g10/helptext.c:204 +#: g10/helptext.c:193 msgid "" "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n" "All certificates are then also lost!" @@ -4521,11 +5041,11 @@ msgstr "" "R�pondez �oui� si vous voulez vraiment supprimer ce nom\n" "d'utilisateur. Tous les certificats seront alors perdus en m�me temps !" -#: g10/helptext.c:209 +#: g10/helptext.c:198 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey" msgstr "R�pondez �oui� s'il faut vraiment supprimer la sous-cl�" -#: g10/helptext.c:214 +#: g10/helptext.c:203 msgid "" "This is a valid signature on the key; you normally don't want\n" "to delete this signature because it may be important to establish a\n" @@ -4536,7 +5056,7 @@ msgstr "" "�tablir une connection de confiance vers la cl� ou une autre cl� certifi�e\n" "par celle-l�." -#: g10/helptext.c:219 +#: g10/helptext.c:208 msgid "" "This signature can't be checked because you don't have the\n" "corresponding key. You should postpone its deletion until you\n" @@ -4548,7 +5068,7 @@ msgstr "" "vous soyez s�r de quelle cl� a �t� utilis�e car cette cl� de signature\n" "peut �tablir une connection de confiance vers une autre cl� d�j� certifi�e." -#: g10/helptext.c:225 +#: g10/helptext.c:214 msgid "" "The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n" "your keyring." @@ -4556,7 +5076,7 @@ msgstr "" "Cette signature n'est pas valide. Vous devriez la supprimer de votre\n" "porte-cl�s." -#: g10/helptext.c:229 +#: g10/helptext.c:218 msgid "" "This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n" "usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n" @@ -4570,7 +5090,7 @@ msgstr "" "cette auto-signature est invalide pour une certaine raison et si une autre\n" "est disponible." -#: g10/helptext.c:237 +#: g10/helptext.c:226 msgid "" "Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n" "to the current list of preferences. The timestamp of all affected\n" @@ -4580,24 +5100,24 @@ msgstr "" "ceux qui sont s�lectionn�s) vers la liste actuelle. La date de toutes\n" "les auto-signatures affect�es seront avanc�es d'une seconde.\n" -#: g10/helptext.c:244 +#: g10/helptext.c:233 msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n" msgstr "Entrez le mot de passe ; c'est une phrase secr�te \n" -#: g10/helptext.c:250 +#: g10/helptext.c:239 msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in." msgstr "" "R�p�tez le dernier mot de passe pour �tre s�r de ce que vous avez tap�." -#: g10/helptext.c:254 +#: g10/helptext.c:243 msgid "Give the name of the file to which the signature applies" msgstr "Donnez le nom du fichier auquel la signature se rapporte" -#: g10/helptext.c:259 +#: g10/helptext.c:248 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file" msgstr "R�pondez �oui� s'il faut vraiment r��crire le fichier" -#: g10/helptext.c:264 +#: g10/helptext.c:253 msgid "" "Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n" "file (which is shown in brackets) will be used." @@ -4605,7 +5125,7 @@ msgstr "" "Entrez le nouveau nom de fichier. Si vous tapez simplement ENTR�E le\n" "fichier par d�faut (indiqu� entre crochets) sera utilis�." -#: g10/helptext.c:270 +#: g10/helptext.c:259 msgid "" "You should specify a reason for the certification. Depending on the\n" "context you have the ability to choose from this list:\n" @@ -4634,7 +5154,7 @@ msgstr "" " utilis�. Cela sert g�n�ralement � indiquer qu'une adresse e-mail\n" " est invalide.\n" -#: g10/helptext.c:286 +#: g10/helptext.c:275 msgid "" "If you like, you can enter a text describing why you issue this\n" "revocation certificate. Please keep this text concise.\n" @@ -4644,107 +5164,649 @@ msgstr "" "avez �mis ce certificat de r�vocation. Essayez de garder ce texte concis.\n" "Une ligne vide d�limite la fin du texte.\n" -#: g10/helptext.c:301 +#: g10/helptext.c:290 msgid "No help available" msgstr "Pas d'aide disponible" -#: g10/helptext.c:309 +#: g10/helptext.c:298 #, c-format msgid "No help available for `%s'" msgstr "Pas d'aide disponible pour `%s'" -#: g10/keydb.c:178 +#: g10/keydb.c:189 #, c-format msgid "error creating keyring `%s': %s\n" msgstr "erreur durant la cr�ation du porte-cl�s `%s' : %s\n" -#: g10/keydb.c:185 +#: g10/keydb.c:196 #, c-format msgid "keyring `%s' created\n" msgstr "le porte-cl�s `%s` a �t� cr��\n" -#: g10/keydb.c:575 +#: g10/keydb.c:615 #, c-format msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" msgstr "la reconstruction du cache de porte-cl�s a �chou� : %s\n" -#: g10/keyring.c:1226 +#: g10/keyring.c:1236 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" msgstr "" "ATTENTION: 2 fichiers avec des informations confidentielles existent.\n" -#: g10/keyring.c:1228 +#: g10/keyring.c:1238 #, c-format msgid "%s is the unchanged one\n" msgstr "%s est le fichier original\n" -#: g10/keyring.c:1229 +#: g10/keyring.c:1239 #, c-format msgid "%s is the new one\n" msgstr "%s est le nouveau\n" -#: g10/keyring.c:1230 +#: g10/keyring.c:1240 msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "R�parez ce probl�me de s�curit� possible\n" -#: g10/keyring.c:1346 -#, c-format -msgid "checking keyring `%s'\n" +#: g10/keyring.c:1360 +#, fuzzy, c-format +msgid "caching keyring `%s'\n" msgstr "v�rification du porte-cl�s `%s'\n" -#: g10/keyring.c:1377 -#, c-format -msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n" -msgstr "%lu cl�s trait�es jusqu'ici (%lu signatures)\n" +#: g10/keyring.c:1406 +#, fuzzy, c-format +msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" +msgstr "%lu cl�s v�rifi�es (%lu signatures)\n" -#: g10/keyring.c:1388 -#, c-format -msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n" +#: g10/keyring.c:1418 +#, fuzzy, c-format +msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n" msgstr "%lu cl�s v�rifi�es (%lu signatures)\n" -#: g10/keyring.c:1453 +#: g10/keyring.c:1484 #, c-format msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: porte-cl�s cr��\n" -#, fuzzy +#: g10/photoid.c:65 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" +"Remember that the image is stored within your public key. If you use a\n" +"very large picture, your key will become very large as well!\n" +"Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n" +msgstr "" +"\n" +"Choisissez une image � utiliser pour votre photo d'identit�. L'image\n" +"doit �tre un fichier JPEG. Rappelez-vous que cette image est stock�e\n" +"dans votre cl� publique. Si vous utilisez une image tr�s grosse, il\n" +"en sera de m�me pour votre cl� !\n" +"La meilleure taille � utiliser est 240x288.\n" + +#: g10/photoid.c:79 +msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " +msgstr "Entrez le nom du fichier JPEG pour la photo d'identit�: " + +#: g10/photoid.c:87 +#, c-format +msgid "Unable to open photo \"%s\": %s\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir la photo � %s �: %s\n" + +#: g10/photoid.c:97 +msgid "Are you sure you want to use it (y/N)? " +msgstr "Etes-vous s�r de vouloir l'utiliser ? (o/N) " + +#: g10/photoid.c:112 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a JPEG file\n" +msgstr "� %s � n'est pas un fichier JPEG\n" + +#: g10/photoid.c:129 +msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " +msgstr "Cette photo est-elle correcte (o/N/q) ? " + +#: g10/photoid.c:331 +msgid "unable to display photo ID!\n" +msgstr "impossible d'afficher la photo d'identit� !\n" + +#: g10/exec.c:48 +msgid "no remote program execution supported\n" +msgstr "aucun programme d'ex�cution distante n'est support�\n" + +#: g10/exec.c:184 +#, c-format +msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgstr "impossible de cr�er le r�pertoire `%s': %s\n" + +#: g10/exec.c:325 +msgid "" +"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n" +msgstr "" +"les appels aux programmes externes sont d�sactiv�s car les permissions\n" +"du fichier d'options sont trop peu s�res\n" + +#: g10/exec.c:355 +msgid "this platform requires temp files when calling external programs\n" +msgstr "" +"cette plateforme a besoin de fichiers temporaires pour appeler des\n" +"programmes externes\n" + +#: g10/exec.c:432 +#, c-format +msgid "unable to execute %s \"%s\": %s\n" +msgstr "impossible d'ex�cuter %s � %s �: %s\n" + +#: g10/exec.c:513 +#, c-format +msgid "system error while calling external program: %s\n" +msgstr "erreur syst�me pendant l'appel du programme externe: %s\n" + +#: g10/exec.c:524 g10/exec.c:583 +msgid "unnatural exit of external program\n" +msgstr "sortie non naturelle du programme externe\n" + +#: g10/exec.c:539 +msgid "unable to execute external program\n" +msgstr "impossible d'ex�cuter le programme externe\n" + +#: g10/exec.c:548 +#, c-format +msgid "unable to read external program response: %s\n" +msgstr "impossible de lire la r�ponse du programme externe: %s\n" + +#: g10/exec.c:594 g10/exec.c:601 +#, c-format +msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" +msgstr "" +"AVERTISSEMENT: impossible d'enlever le fichier temporaire\n" +"(%s) `%s': %s\n" + +#: g10/exec.c:606 +#, c-format +msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" +msgstr "" +"AVERTISSEMENT: impossible d'effacer le r�pertoire temporaire `%s':\n" +"%s\n" + +#: g10/keyid.c:482 g10/keyid.c:494 g10/keyid.c:506 g10/keyid.c:518 +msgid "never " +msgstr "jamais " + +#: g10/revoke.c:103 g10/revoke.c:117 g10/revoke.c:129 g10/revoke.c:175 +#: g10/revoke.c:187 g10/revoke.c:541 +#, c-format +msgid "build_packet failed: %s\n" +msgstr "build_packet a �chou�: %s\n" + +#: g10/revoke.c:146 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s has no user IDs\n" +msgstr "cl� %08lX: pas de nom d'utilisateur\n" + +#: g10/revoke.c:271 +msgid "To be revoked by:\n" +msgstr "Doit �tre r�voqu� par:\n" + +#: g10/revoke.c:275 +msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" +msgstr "(c'est une cl� de r�vocation sensible)\n" + +#: g10/revoke.c:279 g10/revoke.c:476 +msgid "Create a revocation certificate for this key? " +msgstr "G�n�rer un certificat de r�vocation pour cette cl� ? " + +#: g10/revoke.c:292 g10/revoke.c:507 +msgid "ASCII armored output forced.\n" +msgstr "sortie avec armure ASCII forc�e.\n" + +#: g10/revoke.c:306 g10/revoke.c:521 +#, c-format +msgid "make_keysig_packet failed: %s\n" +msgstr "make_keysig_packet a �chou�: %s\n" + +#: g10/revoke.c:369 +msgid "Revocation certificate created.\n" +msgstr "Certificat de r�vocation cr��.\n" + +#: g10/revoke.c:375 +#, c-format +msgid "no revocation keys found for `%s'\n" +msgstr "aucune cl� de r�vocation trouv�e pour `%s'\n" + +#: g10/revoke.c:429 +#, c-format +msgid "secret key `%s' not found: %s\n" +msgstr "la cl� secr�te `%s' n'a pas �t� trouv�e: %s\n" + +#: g10/revoke.c:458 +#, c-format +msgid "no corresponding public key: %s\n" +msgstr "pas de cl� publique correspondante: %s\n" + +#: g10/revoke.c:469 +msgid "public key does not match secret key!\n" +msgstr "la cl� publique ne correspond pas � la cl� secr�te !\n" + +#: g10/revoke.c:492 +msgid "unknown protection algorithm\n" +msgstr "algorithme de protection inconnu\n" + +#: g10/revoke.c:496 +msgid "NOTE: This key is not protected!\n" +msgstr "NOTE: Cette cl� n'est pas prot�g�e !\n" + +#: g10/revoke.c:547 +msgid "" +"Revocation certificate created.\n" +"\n" +"Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n" +"access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n" +"It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n" +"your media become unreadable. But have some caution: The print system of\n" +"your machine might store the data and make it available to others!\n" +msgstr "" +"Certificat de r�vocation cr��.\n" +"\n" +"D�placez-le dans un support que vous pouvez cacher ; si Mallory a\n" +"acc�s � ce certificat il peut l'utiliser pour rendre votre cl�\n" +"inutilisable.\n" +"Une bonne id�e consiste � imprimer ce certificat puis � le stocker\n" +"ailleurs, au cas o� le support devient illisible. Mais attention :\n" +"le syst�me d'impression de votre machine pourrait stocker ces\n" +"donn�es et les rendre accessibles � d'autres personnes !\n" + +#: g10/revoke.c:588 +msgid "Please select the reason for the revocation:\n" +msgstr "choisissez la cause de la r�vocation:\n" + +#: g10/revoke.c:598 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#: g10/revoke.c:600 +#, c-format +msgid "(Probably you want to select %d here)\n" +msgstr "(Vous devriez s�rement s�lectionner %d ici)\n" + +#: g10/revoke.c:641 +msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n" +msgstr "Entrez une description optionnelle ; terminez-l� par une ligne vide:\n" + +#: g10/revoke.c:669 +#, c-format +msgid "Reason for revocation: %s\n" +msgstr "Cause de r�vocation: %s\n" + +#: g10/revoke.c:671 +msgid "(No description given)\n" +msgstr "(Aucune description donn�e)\n" + +#: g10/revoke.c:676 +msgid "Is this okay? " +msgstr "Est-ce d'accord ? " + +#: g10/tdbdump.c:104 +#, c-format +msgid "" +"# List of assigned trustvalues, created %s\n" +"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n" +msgstr "" +"# Liste des valeurs de confiance assign�es, cr��e le %s\n" +"# (Utilisez � gpg --import-ownertrust � pour les restaurer)\n" + +#: g10/tdbdump.c:140 +#, c-format +msgid "can't open file: %s\n" +msgstr "impossible d'ouvrir le fichier: %s\n" + +#: g10/tdbdump.c:151 +msgid "line too long\n" +msgstr "ligne trop longue\n" + +#: g10/tdbdump.c:159 +msgid "error: missing colon\n" +msgstr "erreur: symbole deux-points manquant\n" + +#: g10/tdbdump.c:164 +msgid "error: invalid fingerprint\n" +msgstr "erreur: empreinte invalide\n" + +#: g10/tdbdump.c:168 +msgid "error: no ownertrust value\n" +msgstr "erreur: pas de valeur de confiance au propri�taire\n" + +#: g10/tdbdump.c:204 +#, c-format +msgid "error finding trust record: %s\n" +msgstr "erreur pendant la recherche de l'enregistrement de confiance: %s\n" + +#: g10/tdbdump.c:208 +#, c-format +msgid "read error: %s\n" +msgstr "erreur de lecture: %s\n" + #~ msgid "" -#~ "you have to start GnuPG again, so it can read the new configuration file\n" +#~ "WARNING: digest `%s' is not part of OpenPGP. Use at your own risk!\n" +#~ msgstr "" +#~ "AVERTISSEMENT: l'algorithme de hachage `%s' ne fait pas partie\n" +#~ "d'OpenPGP. Son utilisation est � vos risques et p�rils !\n" + +#~ msgid "|[files]|encrypt files" +#~ msgstr "|[fichiers]|chiffrer les fichiers" + +#~ msgid "store only" +#~ msgstr "pas d'action" + +#~ msgid "|[files]|decrypt files" +#~ msgstr "|[fich.]|d�chiffrer les fichiers" + +#~ msgid "sign a key non-revocably" +#~ msgstr "signer une cl� irr�vocablement" + +#~ msgid "sign a key locally and non-revocably" +#~ msgstr "signer une cl� localement et irr�vocablement" + +#~ msgid "list only the sequence of packets" +#~ msgstr "ne lister que les paquets" + +#~ msgid "export the ownertrust values" +#~ msgstr "exporter les indices de confiance" + +#~ msgid "import ownertrust values" +#~ msgstr "importer les indices de confiance" + +#~ msgid "unattended trust database update" +#~ msgstr "mise � jour inattendue de la base de confiance" + +#~ msgid "fix a corrupted trust database" +#~ msgstr "r�parer une base de confiance corrompue" + +#~ msgid "De-Armor a file or stdin" +#~ msgstr "" +#~ "Enlever l'armure d'un fichier ou de\n" +#~ "l'entr�e standard" + +#~ msgid "En-Armor a file or stdin" +#~ msgstr "" +#~ "Mettre une armure � un fichier ou �\n" +#~ "l'entr�e standard" + +#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient" +#~ msgstr "|NOM|utiliser NOM comme r�cipient par d�faut" + +#~ msgid "use the default key as default recipient" +#~ msgstr "utiliser la cl� par d�f. comme r�cipient" + +#~ msgid "don't use the terminal at all" +#~ msgstr "ne pas utiliser du tout le terminal" + +#~ msgid "force v3 signatures" +#~ msgstr "forcer les signatures en v3" + +#~ msgid "do not force v3 signatures" +#~ msgstr "ne pas forcer les signatures en v3" + +#~ msgid "force v4 key signatures" +#~ msgstr "forcer les signatures en v4" + +#~ msgid "do not force v4 key signatures" +#~ msgstr "ne pas forcer les signatures en v4" + +#~ msgid "always use a MDC for encryption" +#~ msgstr "toujours utiliser un sceau pour le chiffrement" + +#~ msgid "never use a MDC for encryption" #~ msgstr "" -#~ "vous devez red�marrer GnuPG pour qu'il puisse lire le nouveau\n" -#~ "fichier �options�\n" +#~ "ne jamais utiliser de sceau pour le\n" +#~ "chiffrement" + +#~ msgid "use the gpg-agent" +#~ msgstr "utiliser gpg-agent" + +#~ msgid "batch mode: never ask" +#~ msgstr "mode automatique: ne jamais rien demander" -#~ msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n" -#~ msgstr "le changement de permission de `%s' a �chou�: %s\n" +#~ msgid "assume yes on most questions" +#~ msgstr "r�pondre oui � la plupart des questions" -#~ msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" -#~ msgstr "|NOM=VALEUR|utiliser ces donn�es de notation" +#~ msgid "assume no on most questions" +#~ msgstr "r�pondre non � la plupart des questions" + +#~ msgid "add this keyring to the list of keyrings" +#~ msgstr "ajouter ce porte-cl�s � la liste" + +#~ msgid "add this secret keyring to the list" +#~ msgstr "ajouter ce porte-cl�s secret � la liste" + +#~ msgid "show which keyring a listed key is on" +#~ msgstr "indiquer o� est une cl� list�e" + +#~ msgid "|NAME|use NAME as default secret key" +#~ msgstr "|NOM|utiliser NOM comme cl� secr�te par d�faut" + +#~ msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" +#~ msgstr "|H�TE|utiliser ce serveur pour chercher des cl�s" + +#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" +#~ msgstr "|NOM|le terminal utilise la table de caract�res NOM" + +#~ msgid "read options from file" +#~ msgstr "lire les options du fichier" + +#~ msgid "|[file]|write status info to file" +#~ msgstr "|[fichier]|�crire les informations d'�tat vers ce fichier" + +#~ msgid "|KEYID|ultimately trust this key" +#~ msgstr "|IDCL�|donner une confiance ultime � cette cl�" + +#~ msgid "|FILE|load extension module FILE" +#~ msgstr "|FICH|charger le module d'extension FICH" + +#~ msgid "emulate the mode described in RFC1991" +#~ msgstr "imiter le mode d�crit dans la RFC1991" + +#~ msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" +#~ msgstr "utiliser le comportement d�fini par OpenPGP" + +#~ msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior" +#~ msgstr "" +#~ "utiliser le comportement de PGP 2.x\n" +#~ "pour toutes les options de paquets,\n" +#~ "de hachage et de chiffrement" + +#~ msgid "|N|use passphrase mode N" +#~ msgstr "|N|coder les mots de passe suivant le mode N" + +#~ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" +#~ msgstr "|NOM|utiliser le hachage NOM pour les mots de passe" + +#~ msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" +#~ msgstr "|NOM|utiliser le chiffre NOM pour les mots de passe" + +#~ msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" +#~ msgstr "|NOM|utiliser l'algorithme de chiffrement NOM" + +#~ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" +#~ msgstr "|NOM|utiliser la fonction de hachage NOM" + +#~ msgid "|N|use compress algorithm N" +#~ msgstr "|N|utiliser l'algorithme de compression N" + +#~ msgid "throw keyid field of encrypted packets" +#~ msgstr "supprimer l'ident. des paquets chiffr�s" + +#~ msgid "Show Photo IDs" +#~ msgstr "Montrer les photos d'identit�" + +#~ msgid "Don't show Photo IDs" +#~ msgstr "Ne pas montrer les photos d'identit�" + +#~ msgid "Set command line to view Photo IDs" +#~ msgstr "" +#~ "Choisir la ligne de commande servant �\n" +#~ "afficher les photos d'identit�" + +#~ msgid "compress algorithm `%s' is read-only in this release\n" +#~ msgstr "" +#~ "l'algorithme de compression `%s' ne fonctionne qu'en lecture pour\n" +#~ "cette version\n" + +#~ msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" +#~ msgstr "" +#~ "l'algorithme de compression doit faire partie de l'intervalle %d..%d\n" + +#~ msgid "" +#~ "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" +#~ "but it is accepted anyway\n" +#~ msgstr "" +#~ "%08lX: Il n'est pas s�r que cette cl� appartient vraiment � son\n" +#~ "propri�taire mais elle est quand m�me accept�e\n" + +#~ msgid "preference %c%lu is not valid\n" +#~ msgstr "la pr�f�rence %c%lu n'est pas valide\n" + +#~ msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n" +#~ msgstr "cl� %08lX: ce n'est pas une cl� rfc2440 - ignor�e\n" + +#~ msgid "" +#~ "NOTE: Elgamal primary key detected - this may take some time to import\n" +#~ msgstr "" +#~ "NOTE: Cl� principale Elgamal d�tect�e - l'importation peut prendre un\n" +#~ "certain temps\n" + +#~ msgid " (default)" +#~ msgstr " (par d�faut)" + +#~ msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" +#~ msgstr "%s%c %4u%c/%08lX cr��e: %s expire: %s" + +#~ msgid "Notation: " +#~ msgstr "Notation: " + +#~ msgid "Policy: " +#~ msgstr "Politique: " + +#~ msgid "requesting key %08lX from %s\n" +#~ msgstr "requ�te de la cl� %08lX de %s\n" + +#~ msgid "can't get key from keyserver: %s\n" +#~ msgstr "impossible d'obtenir les cl�s du serveur: %s\n" + +#~ msgid "error sending to `%s': %s\n" +#~ msgstr "erreur pendant l'envoi de `%s': %s\n" + +#~ msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n" +#~ msgstr "l'envoi � `%s' s'est d�roul� avec succ�s (r�sultat=%u)\n" + +#~ msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" +#~ msgstr "l'envoi � `%s' a �chou�: le r�sultat est %u\n" + +#~ msgid "this keyserver does not support --search-keys\n" +#~ msgstr "ce serveur de cl�s ne supporte pas --search-keys\n" + +#~ msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n" +#~ msgstr "recherche de \"%s\" du serveur HKP %s\n" + +#~ msgid "can't search keyserver: %s\n" +#~ msgstr "impossible de chercher une cl� dans le serveur : %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "key %08lX: this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for " +#~ "signatures!\n" +#~ msgstr "" +#~ "cl� %08lX: ceci est une cl� ElGamal g�n�r�e par PGP qui n'est PAS\n" +#~ "s�re pour les signatures !\n" + +# on s'amuse comme on peut... +#~ msgid "" +#~ "key %08lX has been created %lu second in future (time warp or clock " +#~ "problem)\n" +#~ msgstr "" +#~ "la cl� %08lX a �t� cr��e %lu seconde dans le futur (rupture\n" +#~ "spatio-temporelle ou probl�me d'horloge)\n" #~ msgid "" -#~ "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" +#~ "key %08lX has been created %lu seconds in future (time warp or clock " +#~ "problem)\n" #~ msgstr "" -#~ "le premier caract�re du nom d'une notation doit �tre un lettre ou un " -#~ "trait\n" -#~ "de soulignement\n" +#~ "la cl� %08lX a �t� cr��e %lu secondes dans le futur (rupture\n" +#~ "spatio-temporelle ou probl�me d'horloge\n" -#~ msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" +#~ msgid "key %08lX marked as ultimately trusted\n" +#~ msgstr "cl� %08lX marqu�e comme ayant une confiance ultime.\n" + +#~ msgid "signature from Elgamal signing key %08lX to %08lX skipped\n" +#~ msgstr "" +#~ "la signature de la cl� de signature Elgamal %08lX pour %08lX a �t�\n" +#~ "ignor�e\n" + +#~ msgid "signature from %08lX to Elgamal signing key %08lX skipped\n" +#~ msgstr "" +#~ "la signature de %08lX pour la cl� de signature Elgamal %08lX a �t�\n" +#~ "ignor�e\n" + +#~ msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" +#~ msgstr "" +#~ "v�rification � la profondeur %d sign�=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%" +#~ "d\n" + +#~ msgid "" +#~ "Select the algorithm to use.\n" +#~ "\n" +#~ "DSA (aka DSS) is the digital signature algorithm which can only be used\n" +#~ "for signatures. This is the suggested algorithm because verification of\n" +#~ "DSA signatures are much faster than those of ElGamal.\n" +#~ "\n" +#~ "ElGamal is an algorithm which can be used for signatures and encryption.\n" +#~ "OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt " +#~ "only\n" +#~ "and a sign+encrypt; actually it is the same, but some parameters must be\n" +#~ "selected in a special way to create a safe key for signatures: this " +#~ "program\n" +#~ "does this but other OpenPGP implementations are not required to " +#~ "understand\n" +#~ "the signature+encryption flavor.\n" +#~ "\n" +#~ "The first (primary) key must always be a key which is capable of " +#~ "signing;\n" +#~ "this is the reason why the encryption only ElGamal key is not available " +#~ "in\n" +#~ "this menu." #~ msgstr "" -#~ "les points dans le nom d'une notation doivent �tre entour�s d'autes " -#~ "caract�res\n" +#~ "S�lectionnez l'algorithme � utiliser.\n" +#~ "DSA (alias DSS) est l'algorithme de signatures �lectroniques qui ne peut\n" +#~ "�tre utilis� que pour les signatures. C'est l'algorithme recommand� car\n" +#~ "la v�rification des signatures DSA est beaucoup plus rapide que celle " +#~ "des\n" +#~ "signatures ElGamal.\n" +#~ "\n" +#~ "ElGamal est un algorithme pouvant � la fois �tre utilis� pour les\n" +#~ "signatures et le chiffrement. OpenPGP en distingue deux sortes:\n" +#~ "l'une destin�e uniquement au chiffrement et l'autre pouvant aussi bien\n" +#~ "servir aux signatures ; elles sont en fait identiques mais certains\n" +#~ "param�tres doivent �tre sp�cialement choisis pour que la cl� g�n�re des\n" +#~ "signatures s�res: ce programme est capable de le faire mais les autres\n" +#~ "implantations de OpenPGP ne sont pas oblig�es d'accepter cette forme de\n" +#~ "cl�.\n" +#~ "\n" +#~ "La premi�re cl� (cl� principale) doit toujours �tre capable de signer ;\n" +#~ "c'est pourquoi la cl� ElGamal de chiffrement seul est alors d�sactiv�e." #~ msgid "" -#~ "WARNING: This key already has a photo ID.\n" -#~ " Adding another photo ID may confuse some versions of PGP.\n" +#~ "Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n" +#~ "because they are not supported by all programs and signatures created\n" +#~ "with them are quite large and very slow to verify." #~ msgstr "" -#~ "ATTENTION: Cette cl� poss�de d�j� une photo d'identit�.\n" -#~ " Ajouter une autre photo d'identit� peut poser des\n" -#~ " probl�mes avec certaines versions de PGP.\n" +#~ "Bien que ces cl�s soient d�finies dans la RFC2440 elles ne sont pas\n" +#~ "conseill�es car tous les programmes ne les supportent pas et les\n" +#~ "signatures cr��es avec elles sont plut�t longues et tr�s lentes � " +#~ "v�rifier." -#~ msgid "You may only have one photo ID on a key.\n" -#~ msgstr "Vous ne pouvez avoir qu'une seule photo d'identit� par cl�.\n" +#~ msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n" +#~ msgstr "%lu cl�s trait�es jusqu'ici (%lu signatures)\n" -#~ msgid "Fingerprint:" -#~ msgstr "Empreinte:" +#~ msgid "key incomplete\n" +#~ msgstr "cl� incompl�te\n" -#~ msgid " Fingerprint:" -#~ msgstr " Empreinte :" +#~ msgid "key %08lX incomplete\n" +#~ msgstr "cl� %08lX incompl�te\n" |