aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po1206
1 files changed, 640 insertions, 566 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 47764abf8..8d5000a33 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-01 13:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-19 12:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-04-28 18:48+0300\n"
"Last-Translator: Ga�l Qu�ri <[email protected]>\n"
"Language-Team: French <[email protected]>\n"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "non"
msgid "nN"
msgstr "nN"
-#: util/miscutil.c:333 g10/keyedit.c:941
+#: util/miscutil.c:333 g10/keyedit.c:977
msgid "quit"
msgstr "quitter"
@@ -279,65 +279,65 @@ msgstr "... c'est un bug (%s:%d:%s)\n"
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "vous avez trouv� un bug... (%s:%d)\n"
-#: cipher/random.c:157
+#: cipher/random.c:160
msgid "no entropy gathering module detected\n"
msgstr "aucun module de r�cup�ration d'entropie n'a �t� trouv�.\n"
-#: cipher/random.c:381 g10/keygen.c:1824 g10/import.c:196
+#: cipher/random.c:384 g10/keygen.c:1826 g10/import.c:162
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "impossible d'ouvrir `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:385
+#: cipher/random.c:388
#, c-format
msgid "can't stat `%s': %s\n"
msgstr "impossible d'acc�der � `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:390
+#: cipher/random.c:393
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
msgstr "`%s' n'est pas un fichier r�gulier - ignor�\n"
-#: cipher/random.c:395
+#: cipher/random.c:398
msgid "note: random_seed file is empty\n"
msgstr "note: le fichier `random_seed' est vide\n"
-#: cipher/random.c:401
+#: cipher/random.c:404
msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT: la taille du fichier `random_seed' est invalide.\n"
"Celui-ci ne sera pas utilis�.\n"
-#: cipher/random.c:409
+#: cipher/random.c:412
#, c-format
msgid "can't read `%s': %s\n"
msgstr "impossible de lire `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:447
+#: cipher/random.c:450
msgid "note: random_seed file not updated\n"
msgstr "note: le fichier `random_seed' n'a pas �t� mis � jour\n"
-#: cipher/random.c:467 g10/exec.c:481
+#: cipher/random.c:470 g10/exec.c:481
#, c-format
msgid "can't create `%s': %s\n"
msgstr "impossible de cr�er `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:474
+#: cipher/random.c:477
#, c-format
msgid "can't write `%s': %s\n"
msgstr "impossible d'�crire `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:477
+#: cipher/random.c:480
#, c-format
msgid "can't close `%s': %s\n"
msgstr "impossible de fermer `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:723
+#: cipher/random.c:725
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
msgstr ""
"ATTENTION: utilisation d'un g�n�rateur de nombres al�atoires peu s�r !!\n"
-#: cipher/random.c:724
+#: cipher/random.c:726
msgid ""
"The random number generator is only a kludge to let\n"
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
@@ -369,6 +369,11 @@ msgstr ""
"l'algorithme de hachage `%s' ne marche que pour la lecture dans cette\n"
"version\n"
+#: cipher/md.c:147
+#, c-format
+msgid "WARNING: digest `%s' is not part of OpenPGP. Use at your own risk!\n"
+msgstr ""
+
#: cipher/rndegd.c:204
msgid ""
"Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n"
@@ -379,7 +384,7 @@ msgstr ""
"faire autre chose pour ne pas vous ennuyer, car cela donnera une\n"
"meilleure qualit� � l'entropie.\n"
-#: g10/g10.c:307
+#: g10/g10.c:304
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
@@ -387,167 +392,167 @@ msgstr ""
"@Commandes:\n"
" "
-#: g10/g10.c:309
+#: g10/g10.c:306
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[fichier]|faire une signature"
-#: g10/g10.c:310
+#: g10/g10.c:307
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[fichier]|faire une signature en texte clair"
-#: g10/g10.c:311
+#: g10/g10.c:308
msgid "make a detached signature"
msgstr "faire une signature d�tach�e"
-#: g10/g10.c:312
+#: g10/g10.c:309
msgid "encrypt data"
msgstr "chiffrer les donn�es"
-#: g10/g10.c:313
+#: g10/g10.c:310
msgid "|[files]|encrypt files"
msgstr "|[fichiers]|chiffrer les fichiers"
-#: g10/g10.c:314
+#: g10/g10.c:311
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "chiffrement sym�trique seulement"
-#: g10/g10.c:315
+#: g10/g10.c:312
msgid "store only"
msgstr "pas d'action"
-#: g10/g10.c:316
+#: g10/g10.c:313
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "d�chiffrer les donn�es (d�faut)"
-#: g10/g10.c:317
+#: g10/g10.c:314
msgid "|[files]|decrypt files"
msgstr "|[fich.]|d�chiffrer les fichiers"
-#: g10/g10.c:318
+#: g10/g10.c:315
msgid "verify a signature"
msgstr "v�rifier une signature"
-#: g10/g10.c:320
+#: g10/g10.c:317
msgid "list keys"
msgstr "lister les cl�s"
-#: g10/g10.c:322
+#: g10/g10.c:319
msgid "list keys and signatures"
msgstr "lister les cl�s et les signatures"
-#: g10/g10.c:323
+#: g10/g10.c:320
msgid "check key signatures"
msgstr "v�rifier les signatures des cl�s"
-#: g10/g10.c:324
+#: g10/g10.c:321
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "lister les cl�s et les empreintes"
-#: g10/g10.c:325
+#: g10/g10.c:322
msgid "list secret keys"
msgstr "lister les cl�s secr�tes"
-#: g10/g10.c:326
+#: g10/g10.c:323
msgid "generate a new key pair"
msgstr "g�n�rer une nouvelle paire de cl�s"
-#: g10/g10.c:327
+#: g10/g10.c:324
msgid "remove keys from the public keyring"
msgstr "enlever les cl�s du porte-cl�s public"
-#: g10/g10.c:329
+#: g10/g10.c:326
msgid "remove keys from the secret keyring"
msgstr "enlever les cl�s du porte-cl�s secret"
-#: g10/g10.c:330
+#: g10/g10.c:327
msgid "sign a key"
msgstr "signer une cl�"
-#: g10/g10.c:331
+#: g10/g10.c:328
msgid "sign a key locally"
msgstr "signer une cl� localement"
-#: g10/g10.c:332
+#: g10/g10.c:329
msgid "sign a key non-revocably"
msgstr "signer une cl� irr�vocablement"
-#: g10/g10.c:333
+#: g10/g10.c:330
msgid "sign a key locally and non-revocably"
msgstr "signer une cl� localement et irr�vocablement"
-#: g10/g10.c:334
+#: g10/g10.c:331
msgid "sign or edit a key"
msgstr "signer ou �diter une cl�"
-#: g10/g10.c:335
+#: g10/g10.c:332
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "g�n�rer un certificat de r�vocation"
-#: g10/g10.c:337
+#: g10/g10.c:334
msgid "export keys"
msgstr "exporter les cl�s"
-#: g10/g10.c:338
+#: g10/g10.c:335
msgid "export keys to a key server"
msgstr "exporter les cl�s vers un serveur de cl�s"
-#: g10/g10.c:339
+#: g10/g10.c:336
msgid "import keys from a key server"
msgstr "importer les cl�s d'un serveur de cl�s"
-#: g10/g10.c:341
+#: g10/g10.c:338
msgid "search for keys on a key server"
msgstr "chercher les cl�s avec un serveur de cl�s"
-#: g10/g10.c:343
+#: g10/g10.c:340
msgid "update all keys from a keyserver"
msgstr "mettre � jour les cl�s depuis un serveur"
-#: g10/g10.c:347
+#: g10/g10.c:344
msgid "import/merge keys"
msgstr "importer/fusionner les cl�s"
-#: g10/g10.c:349
+#: g10/g10.c:346
msgid "list only the sequence of packets"
msgstr "ne lister que les paquets"
-#: g10/g10.c:351
+#: g10/g10.c:348
msgid "export the ownertrust values"
msgstr "exporter les indices de confiance"
-#: g10/g10.c:353
+#: g10/g10.c:350
msgid "import ownertrust values"
msgstr "importer les indices de confiance"
-#: g10/g10.c:355
+#: g10/g10.c:352
msgid "update the trust database"
msgstr "mettre la base de confiance � jour"
-#: g10/g10.c:357
+#: g10/g10.c:354
msgid "unattended trust database update"
msgstr "mise � jour inattendue de la base de confiance"
-#: g10/g10.c:358
+#: g10/g10.c:355
msgid "fix a corrupted trust database"
msgstr "r�parer une base de confiance corrompue"
-#: g10/g10.c:359
+#: g10/g10.c:356
msgid "De-Armor a file or stdin"
msgstr ""
"Enlever l'armure d'un fichier ou de\n"
"l'entr�e standard"
-#: g10/g10.c:361
+#: g10/g10.c:358
msgid "En-Armor a file or stdin"
msgstr ""
"Mettre une armure � un fichier ou �\n"
"l'entr�e standard"
-#: g10/g10.c:363
+#: g10/g10.c:360
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|alg. [fich.]|indiquer les fonctions de hachage"
-#: g10/g10.c:367 g10/gpgv.c:64
+#: g10/g10.c:364 g10/gpgv.c:64
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
@@ -557,202 +562,202 @@ msgstr ""
"Options:\n"
" "
-#: g10/g10.c:369
+#: g10/g10.c:366
msgid "create ascii armored output"
msgstr "cr�er une sortie ascii avec armure"
-#: g10/g10.c:371
+#: g10/g10.c:368
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|NOM|chiffrer pour NOM"
-#: g10/g10.c:374
+#: g10/g10.c:371
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
msgstr "|NOM|utiliser NOM comme r�cipient par d�faut"
-#: g10/g10.c:376
+#: g10/g10.c:373
msgid "use the default key as default recipient"
msgstr "utiliser la cl� par d�f. comme r�cipient"
-#: g10/g10.c:382
+#: g10/g10.c:379
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr "utiliser ce nom pour signer ou d�chiffrer"
-#: g10/g10.c:383
+#: g10/g10.c:380
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "|N|niveau de compression N (0 d�sactive)"
-#: g10/g10.c:385
+#: g10/g10.c:382
msgid "use canonical text mode"
msgstr "utiliser le mode texte canonique"
-#: g10/g10.c:393
+#: g10/g10.c:390
msgid "use as output file"
msgstr "utiliser comme fichier de sortie"
-#: g10/g10.c:394 g10/gpgv.c:66
+#: g10/g10.c:391 g10/gpgv.c:66
msgid "verbose"
msgstr "bavard"
-#: g10/g10.c:395 g10/gpgv.c:67
+#: g10/g10.c:392 g10/gpgv.c:67
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "devenir beaucoup plus silencieux"
-#: g10/g10.c:396
+#: g10/g10.c:393
msgid "don't use the terminal at all"
msgstr "ne pas utiliser du tout le terminal"
-#: g10/g10.c:397
+#: g10/g10.c:394
msgid "force v3 signatures"
msgstr "forcer les signatures en v3"
-#: g10/g10.c:398
+#: g10/g10.c:395
msgid "do not force v3 signatures"
msgstr "ne pas forcer les signatures en v3"
-#: g10/g10.c:399
+#: g10/g10.c:396
msgid "force v4 key signatures"
msgstr "forcer les signatures en v4"
-#: g10/g10.c:400
+#: g10/g10.c:397
msgid "do not force v4 key signatures"
msgstr "ne pas forcer les signatures en v4"
-#: g10/g10.c:401
+#: g10/g10.c:398
msgid "always use a MDC for encryption"
msgstr "toujours utiliser un sceau pour le chiffrement"
-#: g10/g10.c:403
+#: g10/g10.c:400
msgid "never use a MDC for encryption"
msgstr ""
"ne jamais utiliser de sceau pour le\n"
"chiffrement"
-#: g10/g10.c:405
+#: g10/g10.c:402
msgid "do not make any changes"
msgstr "ne rien changer"
-#: g10/g10.c:406
+#: g10/g10.c:403
msgid "prompt before overwriting"
msgstr "demander avant d'�craser un fichier"
-#: g10/g10.c:407
+#: g10/g10.c:404
msgid "use the gpg-agent"
msgstr "utiliser gpg-agent"
-#: g10/g10.c:410
+#: g10/g10.c:407
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "mode automatique: ne jamais rien demander"
-#: g10/g10.c:411
+#: g10/g10.c:408
msgid "assume yes on most questions"
msgstr "r�pondre oui � la plupart des questions"
-#: g10/g10.c:412
+#: g10/g10.c:409
msgid "assume no on most questions"
msgstr "r�pondre non � la plupart des questions"
-#: g10/g10.c:413
+#: g10/g10.c:410
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
msgstr "ajouter ce porte-cl�s � la liste"
-#: g10/g10.c:414
+#: g10/g10.c:411
msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "ajouter ce porte-cl�s secret � la liste"
-#: g10/g10.c:415
+#: g10/g10.c:412
msgid "show which keyring a listed key is on"
msgstr "indiquer o� est une cl� list�e"
-#: g10/g10.c:416
+#: g10/g10.c:413
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|NOM|utiliser NOM comme cl� secr�te par d�faut"
-#: g10/g10.c:417
+#: g10/g10.c:414
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
msgstr "|H�TE|utiliser ce serveur pour chercher des cl�s"
-#: g10/g10.c:421
+#: g10/g10.c:418
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgstr "|NOM|le terminal utilise la table de caract�res NOM"
-#: g10/g10.c:422
+#: g10/g10.c:419
msgid "read options from file"
msgstr "lire les options du fichier"
-#: g10/g10.c:426 g10/gpgv.c:71
+#: g10/g10.c:423 g10/gpgv.c:71
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|FD|�crire l'�tat sur ce descripteur"
-#: g10/g10.c:428
+#: g10/g10.c:425
msgid "|[file]|write status info to file"
msgstr "|[fichier]|�crire les informations d'�tat vers ce fichier"
-#: g10/g10.c:440
+#: g10/g10.c:437
msgid "|KEYID|ultimately trust this key"
msgstr "|IDCL�|donner une confiance ultime � cette cl�"
-#: g10/g10.c:441
+#: g10/g10.c:438
msgid "|FILE|load extension module FILE"
msgstr "|FICH|charger le module d'extension FICH"
-#: g10/g10.c:442
+#: g10/g10.c:444
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
msgstr "imiter le mode d�crit dans la RFC1991"
-#: g10/g10.c:443
+#: g10/g10.c:445
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
msgstr "utiliser le comportement d�fini par OpenPGP"
-#: g10/g10.c:444
+#: g10/g10.c:446
msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior"
msgstr ""
"utiliser le comportement de PGP 2.x\n"
"pour toutes les options de paquets,\n"
"de hachage et de chiffrement"
-#: g10/g10.c:452
+#: g10/g10.c:450
msgid "|N|use passphrase mode N"
msgstr "|N|coder les mots de passe suivant le mode N"
-#: g10/g10.c:454
+#: g10/g10.c:452
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NOM|utiliser le hachage NOM pour les mots de passe"
-#: g10/g10.c:456
+#: g10/g10.c:454
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NOM|utiliser le chiffre NOM pour les mots de passe"
-#: g10/g10.c:458
+#: g10/g10.c:456
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|NOM|utiliser l'algorithme de chiffrement NOM"
-#: g10/g10.c:459
+#: g10/g10.c:457
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NOM|utiliser la fonction de hachage NOM"
-#: g10/g10.c:461
+#: g10/g10.c:459
msgid "|N|use compress algorithm N"
msgstr "|N|utiliser l'algorithme de compression N"
-#: g10/g10.c:462
+#: g10/g10.c:460
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
msgstr "supprimer l'ident. des paquets chiffr�s"
-#: g10/g10.c:463
+#: g10/g10.c:461
msgid "Show Photo IDs"
msgstr "Montrer les photos d'identit�"
-#: g10/g10.c:464
+#: g10/g10.c:462
msgid "Don't show Photo IDs"
msgstr "Ne pas montrer les photos d'identit�"
-#: g10/g10.c:465
+#: g10/g10.c:463
msgid "Set command line to view Photo IDs"
msgstr ""
"Choisir la ligne de commande servant �\n"
"afficher les photos d'identit�"
-#: g10/g10.c:471
+#: g10/g10.c:470
msgid ""
"@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
@@ -760,7 +765,7 @@ msgstr ""
"@\n"
"(Voir la page de manuel pour une liste compl�te des commandes et options)\n"
-#: g10/g10.c:474
+#: g10/g10.c:473
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
@@ -780,17 +785,17 @@ msgstr ""
" --list-keys [utilisateur] montrer les cl�s\n"
" --fingerprint [utilisateur] montrer les empreintes\n"
-#: g10/g10.c:634 g10/gpgv.c:95
+#: g10/g10.c:633 g10/gpgv.c:95
msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n"
msgstr ""
"Signaler toutes anomalies � <[email protected]> (en anglais)\n"
"et tout probl�me de traduction � <[email protected]>.\n"
-#: g10/g10.c:638
+#: g10/g10.c:637
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Utilisation: gpg [options] [fichiers] (-h pour l'aide)"
-#: g10/g10.c:641
+#: g10/g10.c:640
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -800,7 +805,7 @@ msgstr ""
"signer, v�rifier, chiffrer ou d�chiffrer\n"
"l'op�ration par d�faut d�pend des donn�es entr�es\n"
-#: g10/g10.c:652
+#: g10/g10.c:651
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
@@ -808,328 +813,362 @@ msgstr ""
"\n"
"Algorithmes support�s:\n"
-#: g10/g10.c:655
+#: g10/g10.c:654
msgid "Pubkey: "
msgstr "Cl� publique: "
-#: g10/g10.c:661 g10/keyedit.c:1531
+#: g10/g10.c:660 g10/keyedit.c:1567
msgid "Cipher: "
msgstr "Chiffrement: "
-#: g10/g10.c:667
+#: g10/g10.c:666
msgid "Hash: "
msgstr "Hachage: "
-#: g10/g10.c:673 g10/keyedit.c:1577
+#: g10/g10.c:672 g10/keyedit.c:1613
msgid "Compression: "
msgstr "Compression: "
-#: g10/g10.c:756
+#: g10/g10.c:755
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "utilisation: gpg [options] "
-#: g10/g10.c:824
+#: g10/g10.c:823
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "commandes en conflit\n"
-#: g10/g10.c:842
+#: g10/g10.c:841
#, c-format
msgid "no = sign found in group definition \"%s\"\n"
msgstr "no = signature trouv�e dans la d�finition du groupe \"%s\"\n"
-#: g10/g10.c:1010
+#: g10/g10.c:1009
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
msgstr "AVERTISSEMENT: propri�taire de %s \"%s\" peu s�r\n"
-#: g10/g10.c:1013
+#: g10/g10.c:1012
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
msgstr "AVERTISSEMENT: permissions de %s \"%s\" peu s�res\n"
-#: g10/g10.c:1016
+#: g10/g10.c:1015
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on %s \"%s\"\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT: le propri�taire du r�pertoire contenant est peu\n"
"s�r pour %s \"%s\"\n"
-#: g10/g10.c:1020
+#: g10/g10.c:1019
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on %s \"%s\"\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT: les permissions du r�pertoire contenant %s \"%s\"\n"
"sont peu s�res\n"
-#: g10/g10.c:1196
+#: g10/g10.c:1195
#, c-format
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
msgstr "NOTE: l'ancien fichier d'options par d�faut `%s' a �t� ignor�\n"
-#: g10/g10.c:1232
+#: g10/g10.c:1231
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "NOTE: pas de fichier d'options par d�faut `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1236
+#: g10/g10.c:1235
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "fichier d'options `%s': %s\n"
-#: g10/g10.c:1243
+#: g10/g10.c:1242
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "lire les options de `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1429
+#: g10/g10.c:1428
#, c-format
msgid "cipher extension \"%s\" not loaded due to unsafe permissions\n"
msgstr ""
"l'extension de chiffrement \"%s\" n'a pas �t� charg�e car ses\n"
"permissions sont peu s�res\n"
-#: g10/g10.c:1569
+#: g10/g10.c:1559
#, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n"
msgstr "%s n'est pas une table de caract�res valide\n"
-#: g10/g10.c:1587
+#: g10/g10.c:1577
msgid "could not parse keyserver URI\n"
msgstr "impossible d'interpr�ter l'URI du serveur de cl�s\n"
-#: g10/g10.c:1596
+#: g10/g10.c:1586
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
msgstr "%s:%d: options d'import invalides\n"
-#: g10/g10.c:1599
+#: g10/g10.c:1589
msgid "invalid import options\n"
msgstr "options d'import invalides\n"
-#: g10/g10.c:1606
+#: g10/g10.c:1596
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
msgstr "%s:%d: options d'export invalides\n"
-#: g10/g10.c:1609
+#: g10/g10.c:1599
msgid "invalid export options\n"
msgstr "options d'export invalides\n"
-#: g10/g10.c:1615
+#: g10/g10.c:1605
#, c-format
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
msgstr "impossible de mettre le chemin d'ex�cution � %s\n"
-#: g10/g10.c:1742
+#: g10/g10.c:1732
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "ATTENTION: Le programme peut cr�er un fichier �core� !\n"
-#: g10/g10.c:1746
+#: g10/g10.c:1736
#, c-format
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
msgstr "ATTENTION: %s remplace %s\n"
-#: g10/g10.c:1753 g10/g10.c:1764
+#: g10/g10.c:1743 g10/g10.c:1754
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "NOTE: %s n'est pas pour une utilisation normale !\n"
-#: g10/g10.c:1755 g10/g10.c:1774
+#: g10/g10.c:1745
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "%s n'est pas permis avec %s !\n"
-#: g10/g10.c:1758
+#: g10/g10.c:1748
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s n'a aucun sens avec %s !\n"
-#: g10/g10.c:1784
+#: g10/g10.c:1769
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"il n'est possible de faire une signature d�tach�e ou en texte clair\n"
"qu'en mode --pgp2\n"
-#: g10/g10.c:1790
+#: g10/g10.c:1775
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
msgstr "vous ne pouvez pas signer et chiffrer en m�me temps en mode --pgp2\n"
-#: g10/g10.c:1796
+#: g10/g10.c:1781
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
msgstr ""
"vous devez utiliser des fichiers (et pas un tube) lorsque --pgp2\n"
"est activ�.\n"
-#: g10/g10.c:1809
+#: g10/g10.c:1794
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
msgstr ""
"chiffrer un message en mode --pgp2 n�cessite l'algorithme de chiffrage IDEA\n"
-#: g10/g10.c:1834 g10/encode.c:418 g10/encode.c:470 g10/encode.c:725
-#: g10/sign.c:650 g10/sign.c:897
-#, c-format
-msgid "this message may not be usable by %s\n"
-msgstr "ce message ne sera pas utilisable par %s\n"
-
-#: g10/g10.c:1890 g10/g10.c:1908
+#: g10/g10.c:1865 g10/g10.c:1883
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "l'algorithme de chiffrement s�lectionn� est invalide\n"
-#: g10/g10.c:1896 g10/g10.c:1914
+#: g10/g10.c:1871 g10/g10.c:1889
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "la fonction de hachage s�lectionn�e est invalide\n"
-#: g10/g10.c:1902
+#: g10/g10.c:1877
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
msgstr "la fonction de hachage de certification s�lectionn�e est invalide\n"
-#: g10/g10.c:1917
+#: g10/g10.c:1892
#, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
msgstr "l'algorithme de compression doit faire partie de l'intervalle %d..%d\n"
-#: g10/g10.c:1919
+#: g10/g10.c:1894
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "�completes-needed� doit �tre sup�rieur � 0\n"
-#: g10/g10.c:1921
+#: g10/g10.c:1896
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "�marginals-needed� doit �tre sup�rieur � 1\n"
-#: g10/g10.c:1923
+#: g10/g10.c:1898
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
msgstr "�max-cert-depth� doit �tre compris entre 1 et 255\n"
-#: g10/g10.c:1926
+#: g10/g10.c:1901
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "NOTE: le mode S2K simple (0) est fortement d�conseill�\n"
-#: g10/g10.c:1930
+#: g10/g10.c:1905
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "mode S2K invalide; ce doit �tre 0, 1 ou 3\n"
-#: g10/g10.c:1934
+#: g10/g10.c:1909
msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
msgstr "default-check-level invalide; ce doit �tre 0, 1, 2 ou 3\n"
-#: g10/g10.c:1940
+#: g10/g10.c:1915
msgid "invalid default preferences\n"
msgstr "pr�f�rences par d�faut invalides\n"
-#: g10/g10.c:1948
+#: g10/g10.c:1923
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
msgstr "pr�f�rences de chiffrement personnelles invalides\n"
-#: g10/g10.c:1952
+#: g10/g10.c:1927
msgid "invalid personal digest preferences\n"
msgstr "pr�f�rences de hachage personnelles invalides\n"
-#: g10/g10.c:1956
+#: g10/g10.c:1931
msgid "invalid personal compress preferences\n"
msgstr "pr�f�rences de compression personnelles invalides\n"
-#: g10/g10.c:2042
+#: g10/g10.c:1974
+#, fuzzy, c-format
+msgid "you may not use cipher algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
+msgstr "vous ne pouvez pas utiliser %s en mode %s.\n"
+
+#: g10/g10.c:1979
+#, fuzzy, c-format
+msgid "you may not use digest algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
+msgstr "vous ne pouvez pas utiliser %s en mode %s.\n"
+
+#: g10/g10.c:1984
+#, fuzzy, c-format
+msgid "you may not use compression algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
+msgstr "vous ne pouvez pas utiliser %s en mode %s.\n"
+
+#: g10/g10.c:2077
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "impossible d'initialiser la base de confiance: %s\n"
-#: g10/g10.c:2052
+#: g10/g10.c:2087
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT: des r�cipients (-r) ont donn�s alors que le chiffrement\n"
"ne se fait pas par cl� publique\n"
-#: g10/g10.c:2062
+#: g10/g10.c:2097
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [nom du fichier]"
-#: g10/g10.c:2069
+#: g10/g10.c:2104
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [nom du fichier]"
-#: g10/g10.c:2077
+#: g10/g10.c:2112
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [nom du fichier]"
-#: g10/g10.c:2094
+#: g10/g10.c:2129
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [nom du fichier]"
-#: g10/g10.c:2107
+#: g10/g10.c:2142
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [nom du fichier]"
-#: g10/g10.c:2121
+#: g10/g10.c:2156
msgid "--sign --symmetric [filename]"
msgstr "--sign --symmetric [nom du fichier]"
-#: g10/g10.c:2130
+#: g10/g10.c:2165
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [nom du fichier]"
-#: g10/g10.c:2148
+#: g10/g10.c:2183
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [nom du fichier]"
-#: g10/g10.c:2159
+#: g10/g10.c:2194
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key utilisateur"
-#: g10/g10.c:2167
+#: g10/g10.c:2202
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key utilisateur"
-#: g10/g10.c:2175
+#: g10/g10.c:2210
msgid "--nrsign-key user-id"
msgstr "--nrsign-key utilisateur"
-#: g10/g10.c:2183
+#: g10/g10.c:2218
msgid "--nrlsign-key user-id"
msgstr "--nrlsign-key utilisateur"
-#: g10/g10.c:2191
+#: g10/g10.c:2226
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key utilisateur [commandes]"
-#: g10/g10.c:2247 g10/encode.c:426 g10/sign.c:801
+#: g10/g10.c:2282 g10/encode.c:426 g10/sign.c:802
#, c-format
msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "impossible d'ouvrir %s: %s\n"
-#: g10/g10.c:2262
+#: g10/g10.c:2297
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [utilisateur] [porte-cl�s]"
-#: g10/g10.c:2354
+#: g10/g10.c:2335
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keyserver send failed: %s\n"
+msgstr "La g�n�ration de cl� a �chou�: %s\n"
+
+#: g10/g10.c:2337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keyserver receive failed: %s\n"
+msgstr "La g�n�ration de cl� a �chou�: %s\n"
+
+#: g10/g10.c:2339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key export failed: %s\n"
+msgstr "La g�n�ration de cl� a �chou�: %s\n"
+
+#: g10/g10.c:2351
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keyserver search failed: %s\n"
+msgstr "La g�n�ration de cl� a �chou�: %s\n"
+
+#: g10/g10.c:2361
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
+msgstr "la mise � jour de la cl� secr�te a �chou�: %s\n"
+
+#: g10/g10.c:2402
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "la suppression d'une armure a �chou�: %s\n"
-#: g10/g10.c:2362
+#: g10/g10.c:2410
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "la construction d'une armure a �chou�: %s \n"
-#: g10/g10.c:2449
+#: g10/g10.c:2497
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "algorithme de hachage `%s' invalide\n"
-#: g10/g10.c:2535
+#: g10/g10.c:2583
msgid "[filename]"
msgstr "[nom du fichier]"
-#: g10/g10.c:2539
+#: g10/g10.c:2587
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Vous pouvez taper votre message...\n"
-#: g10/g10.c:2542 g10/decrypt.c:61 g10/decrypt.c:110 g10/verify.c:95
+#: g10/g10.c:2590 g10/decrypt.c:61 g10/decrypt.c:110 g10/verify.c:95
#: g10/verify.c:142
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "impossible d'ouvrir `%s'\n"
-#: g10/g10.c:2815
+#: g10/g10.c:2863
msgid ""
"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
"an '='\n"
@@ -1137,19 +1176,19 @@ msgstr ""
"le nom d'une notation ne doit comporter que des caract�res imprimables\n"
"ou des espaces, et se terminer par un signe '='\n"
-#: g10/g10.c:2824
+#: g10/g10.c:2872
msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
msgstr "un nom de notation utilisateur doit contenir le caract�re '@'\n"
-#: g10/g10.c:2832
+#: g10/g10.c:2882
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "une valeur de notation ne doit utiliser aucun caract�re de contr�le\n"
-#: g10/g10.c:2869
+#: g10/g10.c:2917
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
msgstr "l'URL de politique de certification donn�e est invalide\n"
-#: g10/g10.c:2871
+#: g10/g10.c:2919
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
msgstr "l'URL de politique de signature donn�e est invalide\n"
@@ -1292,7 +1331,7 @@ msgstr ""
"Pas de confiance d�finie pour :\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
-#: g10/pkclist.c:290 g10/mainproc.c:1428
+#: g10/pkclist.c:290 g10/mainproc.c:1452
msgid " aka \""
msgstr " alias \""
@@ -1349,7 +1388,7 @@ msgstr " s = sauter cette cl�\n"
msgid " q = quit\n"
msgstr " q = quitter\n"
-#: g10/pkclist.c:326 g10/revoke.c:631
+#: g10/pkclist.c:326 g10/revoke.c:632
msgid "Your decision? "
msgstr "Votre d�cision ? "
@@ -1613,7 +1652,7 @@ msgstr " (%d) RSA (chiffrement seul)\n"
msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
msgstr " (%d) RSA (signature et chiffrement)\n"
-#: g10/keygen.c:965 g10/keyedit.c:616
+#: g10/keygen.c:965 g10/keyedit.c:652
msgid "Your selection? "
msgstr "Votre choix ? "
@@ -1632,7 +1671,7 @@ msgstr ""
msgid "Create anyway? "
msgstr "Cr�er quand m�me ? "
-#: g10/keygen.c:1011 g10/keyedit.c:629 g10/revoke.c:664
+#: g10/keygen.c:1011 g10/keyedit.c:665 g10/revoke.c:665
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Choix invalide.\n"
@@ -1839,28 +1878,28 @@ msgstr ""
" \"%s\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1324
+#: g10/keygen.c:1326
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
msgstr ""
"Ne mettez pas d'adresse e-mail dans le nom r�el ou dans le commentaire\n"
-#: g10/keygen.c:1329
+#: g10/keygen.c:1331
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "NnCcEeOoQq"
-#: g10/keygen.c:1339
+#: g10/keygen.c:1341
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
msgstr "Changer le (N)om, le (C)ommentaire, l'(E)-mail ou (Q)uitter ? "
-#: g10/keygen.c:1340
+#: g10/keygen.c:1342
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "Changer le (N)om, le (C)ommentaire, l'(E)-mail ou (O)K/(Q)uitter ? "
-#: g10/keygen.c:1359
+#: g10/keygen.c:1361
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr "Corrigez l'erreur d'abord\n"
-#: g10/keygen.c:1398
+#: g10/keygen.c:1400
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
@@ -1868,16 +1907,16 @@ msgstr ""
"Vous avez besoin d'un mot de passe pour prot�ger votre cl� secr�te.\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1407 g10/keyedit.c:827
+#: g10/keygen.c:1409 g10/keyedit.c:863
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
msgstr "le mot de passe n'a pas �t� correctement r�p�t� ; recommencez."
-#: g10/keygen.c:1408
+#: g10/keygen.c:1410
#, c-format
msgid "%s.\n"
msgstr "%s.\n"
-#: g10/keygen.c:1414
+#: g10/keygen.c:1416
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -1889,7 +1928,7 @@ msgstr ""
"le d�sirez, en utilisant ce programme avec l'option � --edit-key �.\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1435
+#: g10/keygen.c:1437
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
@@ -1901,55 +1940,55 @@ msgstr ""
"pendant la g�n�ration de nombres premiers; cela donne au g�n�rateur de\n"
"nombres al�atoires une meilleure chance d'avoir assez d'entropie.\n"
-#: g10/keygen.c:2000
+#: g10/keygen.c:2002
msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
msgstr "La paire de cl�s DSA fera 1024 bits.\n"
-#: g10/keygen.c:2054
+#: g10/keygen.c:2056
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "La g�n�ration de cl� a �t� annul�e.\n"
-#: g10/keygen.c:2161 g10/keygen.c:2249
+#: g10/keygen.c:2163 g10/keygen.c:2251
#, c-format
msgid "writing public key to `%s'\n"
msgstr "�criture de la cl� publique vers `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:2162 g10/keygen.c:2251
+#: g10/keygen.c:2164 g10/keygen.c:2253
#, c-format
msgid "writing secret key to `%s'\n"
msgstr "�criture de la cl� secr�te vers `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:2238
+#: g10/keygen.c:2240
#, c-format
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
msgstr ""
"aucun portes-cl�s public n'a �t� trouv� avec des droits d'�criture : %s\n"
-#: g10/keygen.c:2244
+#: g10/keygen.c:2246
#, c-format
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
msgstr ""
"aucun portes-cl�s secret n'a �t� trouv� avec des droits d'�criture : %s\n"
-#: g10/keygen.c:2258
+#: g10/keygen.c:2260
#, c-format
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgstr "erreur durant l'�criture du porte-cl�s public `%s': %s\n"
-#: g10/keygen.c:2265
+#: g10/keygen.c:2267
#, c-format
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
msgstr "erreur durant l'�criture du porte-cl�s secret `%s': %s\n"
-#: g10/keygen.c:2285
+#: g10/keygen.c:2287
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "les cl�s publique et secr�te ont �t� cr��es et sign�es.\n"
-#: g10/keygen.c:2286
+#: g10/keygen.c:2288
msgid "key marked as ultimately trusted.\n"
msgstr "cl� marqu�e comme ayant une confiance ultime.\n"
-#: g10/keygen.c:2297
+#: g10/keygen.c:2299
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
@@ -1958,13 +1997,13 @@ msgstr ""
"utiliser la commande �--edit-key� pour g�n�rer une cl� secondaire �\n"
"cette fin.\n"
-#: g10/keygen.c:2309 g10/keygen.c:2428
+#: g10/keygen.c:2311 g10/keygen.c:2430
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "La g�n�ration de cl� a �chou�: %s\n"
# on s'amuse comme on peut...
-#: g10/keygen.c:2355 g10/sign.c:261
+#: g10/keygen.c:2357 g10/sign.c:262
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1972,7 +2011,7 @@ msgstr ""
"la cl� a �t� cr��e %lu seconde dans le futur (rupture spatio-temporelle ou\n"
"probl�me d'horloge)\n"
-#: g10/keygen.c:2357 g10/sign.c:263
+#: g10/keygen.c:2359 g10/sign.c:264
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1980,16 +2019,16 @@ msgstr ""
"la cl� a �t� cr��e %lu secondes dans le futur (rupture spatio-temporelle ou\n"
"probl�me d'horloge\n"
-#: g10/keygen.c:2366
+#: g10/keygen.c:2368
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
msgstr ""
"NOTE: cr�er des sous-cl�s pour des cl�s v3 n'est pas conforme � OpenPGP\n"
-#: g10/keygen.c:2395
+#: g10/keygen.c:2397
msgid "Really create? "
msgstr "Cr�er vraiment ? "
-#: g10/decrypt.c:96 g10/encode.c:780
+#: g10/decrypt.c:96 g10/encode.c:775
msgid "--output doesn't work for this command\n"
msgstr "--output n'est pas compatible avec cette commande\n"
@@ -2009,17 +2048,17 @@ msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
msgstr ""
"il n'est pas possible d'utiliser un paquet ESK sym�trique en mode S2K\n"
-#: g10/encode.c:233 g10/encode.c:498
+#: g10/encode.c:233 g10/encode.c:497
#, c-format
msgid "`%s' already compressed\n"
msgstr "`%s' d�j� compress�\n"
-#: g10/encode.c:301 g10/encode.c:534
+#: g10/encode.c:302 g10/encode.c:534
#, c-format
msgid "%s: WARNING: empty file\n"
msgstr "%s: ATTENTION: fichier vide\n"
-#: g10/encode.c:416
+#: g10/encode.c:417
msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"le chiffrement RSA ne se fait qu'avec des cl�s de moins de 2048 bits\n"
@@ -2037,14 +2076,14 @@ msgstr ""
"impossible d'utiliser le chiffre IDEA pour toutes les cl�s vers\n"
"lesquelles vous chiffrez.\n"
-#: g10/encode.c:479 g10/encode.c:662
+#: g10/encode.c:478 g10/encode.c:662
#, c-format
msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr ""
"forcer le chiffrement sym�trique %s (%d) entre en d�saccord\n"
"avec les pr�ferences du r�cipient\n"
-#: g10/encode.c:576 g10/sign.c:770
+#: g10/encode.c:576 g10/sign.c:771
#, c-format
msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr ""
@@ -2056,343 +2095,343 @@ msgstr ""
msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
msgstr "vous ne pouvez pas utiliser %s en mode %s.\n"
-#: g10/encode.c:753
+#: g10/encode.c:748
#, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s chiffr� pour: \"%s\"\n"
-#: g10/export.c:190 g10/keyedit.c:2410 g10/delkey.c:73 g10/revoke.c:224
+#: g10/export.c:157 g10/keyedit.c:2480 g10/delkey.c:73 g10/revoke.c:224
#, c-format
msgid "key `%s' not found: %s\n"
msgstr "cl� '%s' introuvable: %s\n"
-#: g10/export.c:213 g10/delkey.c:81 g10/revoke.c:230 g10/revoke.c:454
+#: g10/export.c:180 g10/delkey.c:81 g10/revoke.c:230 g10/revoke.c:454
#, c-format
msgid "error reading keyblock: %s\n"
msgstr "erreur pendant la lecture du bloc de cl� : %s\n"
-#: g10/export.c:222
+#: g10/export.c:189
#, c-format
msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n"
msgstr "cl� %08lX: ce n'est pas une cl� rfc2440 - ignor�e\n"
-#: g10/export.c:238
+#: g10/export.c:205
#, c-format
msgid "key %08lX: not protected - skipped\n"
msgstr "cl� %08lX: non prot�g�e - ignor�e\n"
-#: g10/export.c:246
+#: g10/export.c:213
#, c-format
msgid "key %08lX: PGP 2.x style key - skipped\n"
msgstr "cl� %08lX: cl� de style PGP 2.x - ignor�e\n"
#. I hope this warning doesn't confuse people.
-#: g10/export.c:321
+#: g10/export.c:284
#, c-format
msgid "WARNING: secret key %08lX does not have a simple SK checksum\n"
msgstr ""
-#: g10/export.c:347
+#: g10/export.c:310
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "ATTENTION: rien n'a �t� export�\n"
-#: g10/getkey.c:150
+#: g10/getkey.c:151
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
msgstr "trop d'entr�es dans le cache pk - d�sactiv�\n"
#. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is
#. * not good because they are probably not utf-8 encoded.
-#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2521
+#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2586
msgid "[User id not found]"
msgstr "[Nom utilisateur introuvable]"
-#: g10/getkey.c:1557
+#: g10/getkey.c:1578
#, c-format
msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr ""
"La cl� invalide %08lX a �t� rendue valide par --allow-non-selfsigned-uid\n"
-#: g10/getkey.c:2009
+#: g10/getkey.c:2074
#, fuzzy, c-format
msgid "no secret subkey for public subkey %08lX - ignoring\n"
msgstr "il y a une cl� secr�te pour la cl� publique \"%s\" !\n"
-#: g10/getkey.c:2237
+#: g10/getkey.c:2302
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr ""
"utilisation de la cl� secondaire %08lX � la place de la cl�\n"
"principale %08lX\n"
-#: g10/getkey.c:2284
+#: g10/getkey.c:2349
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "cl� %08lX: cl� secr�te sans cl� publique - non prise en compte\n"
-#: g10/import.c:259
+#: g10/import.c:226
#, c-format
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "un bloc de type %d a �t� ignor�\n"
-#: g10/import.c:268
+#: g10/import.c:235
#, c-format
msgid "%lu keys so far processed\n"
msgstr "%lu cl�s trait�es jusqu'ici\n"
-#: g10/import.c:273
+#: g10/import.c:240
#, c-format
msgid "error reading `%s': %s\n"
msgstr "erreur pendant la lecture de `%s': %s\n"
-#: g10/import.c:285
+#: g10/import.c:252
#, c-format
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr " Quantit� totale trait�e: %lu\n"
-#: g10/import.c:287
+#: g10/import.c:254
#, c-format
msgid " skipped new keys: %lu\n"
msgstr " nouvelles cl�s ignor�es: %lu\n"
-#: g10/import.c:290
+#: g10/import.c:257
#, c-format
msgid " w/o user IDs: %lu\n"
msgstr " sans nom d'utilisateur: %lu\n"
-#: g10/import.c:292
+#: g10/import.c:259
#, c-format
msgid " imported: %lu"
msgstr " import�e: %lu"
-#: g10/import.c:298
+#: g10/import.c:265
#, c-format
msgid " unchanged: %lu\n"
msgstr " inchang�e: %lu\n"
-#: g10/import.c:300
+#: g10/import.c:267
#, c-format
msgid " new user IDs: %lu\n"
msgstr " nouveaux noms d'utilisateurs: %lu\n"
-#: g10/import.c:302
+#: g10/import.c:269
#, c-format
msgid " new subkeys: %lu\n"
msgstr " nouvelles sous-cl�s: %lu\n"
-#: g10/import.c:304
+#: g10/import.c:271
#, c-format
msgid " new signatures: %lu\n"
msgstr " nouvelles signatures: %lu\n"
-#: g10/import.c:306
+#: g10/import.c:273
#, c-format
msgid " new key revocations: %lu\n"
msgstr " nouvelles r�vocations de cl�s: %lu\n"
-#: g10/import.c:308
+#: g10/import.c:275
#, c-format
msgid " secret keys read: %lu\n"
msgstr " cl�s secr�tes lues: %lu\n"
-#: g10/import.c:310
+#: g10/import.c:277
#, c-format
msgid " secret keys imported: %lu\n"
msgstr " cl�s secr�tes import�es: %lu\n"
-#: g10/import.c:312
+#: g10/import.c:279
#, c-format
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
msgstr " cl�s secr�tes inchang�es: %lu\n"
-#: g10/import.c:314
+#: g10/import.c:281
#, c-format
msgid " not imported: %lu\n"
msgstr " non import�e: %lu\n"
-#: g10/import.c:599
+#: g10/import.c:550
msgid ""
"NOTE: Elgamal primary key detected - this may take some time to import\n"
msgstr ""
"NOTE: Cl� principale Elgamal d�tect�e - l'importation peut prendre un\n"
"certain temps\n"
-#: g10/import.c:613 g10/import.c:875
+#: g10/import.c:564 g10/import.c:826
#, c-format
msgid "key %08lX: no user ID\n"
msgstr "cl� %08lX: pas de nom d'utilisateur\n"
-#: g10/import.c:634
+#: g10/import.c:585
#, c-format
msgid "key %08lX: HKP subkey corruption repaired\n"
msgstr "cl� %08lX: corruption de sous-cl� HKP r�par�e\n"
-#: g10/import.c:649
+#: g10/import.c:600
#, c-format
msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n"
msgstr "cl� %08lX: nom d'utilisateur non auto-sign� accept� '%s':\n"
-#: g10/import.c:656
+#: g10/import.c:607
#, c-format
msgid "key %08lX: no valid user IDs\n"
msgstr "cl� %08lX: pas de nom d'utilisateur valide\n"
-#: g10/import.c:658
+#: g10/import.c:609
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "cela peut provenir d'une auto-signature manquante\n"
-#: g10/import.c:668 g10/import.c:955
+#: g10/import.c:619 g10/import.c:906
#, c-format
msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
msgstr "cl� %08lX: cl� publique pas trouv�e: %s\n"
-#: g10/import.c:673
+#: g10/import.c:624
#, c-format
msgid "key %08lX: new key - skipped\n"
msgstr "cl� %08lX: nouvelle cl� - ignor�e\n"
-#: g10/import.c:683
+#: g10/import.c:634
#, c-format
msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "aucun porte-cl� n'a �t� trouv� avec des droits d'�criture : %s\n"
-#: g10/import.c:688 g10/sign.c:678 g10/sign.c:917 g10/openfile.c:254
+#: g10/import.c:639 g10/sign.c:678 g10/sign.c:917 g10/openfile.c:254
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "�criture de `%s'\n"
-#: g10/import.c:691 g10/import.c:776 g10/import.c:902 g10/import.c:1015
+#: g10/import.c:642 g10/import.c:727 g10/import.c:853 g10/import.c:966
#, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "erreur durant l'�criture du porte-cl�s `%s': %s\n"
-#: g10/import.c:708
+#: g10/import.c:659
#, c-format
msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n"
msgstr "cl� %08lX: cl� publique \"%s\" import�e\n"
-#: g10/import.c:730
+#: g10/import.c:681
#, c-format
msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
msgstr "cl� %08lX: ne ressemble pas � notre copie\n"
-#: g10/import.c:747 g10/import.c:972
+#: g10/import.c:698 g10/import.c:923
#, c-format
msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr "cl� %08lX: impossible de trouver le bloc de cl�s original: %s\n"
-#: g10/import.c:754 g10/import.c:978
+#: g10/import.c:705 g10/import.c:929
#, c-format
msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "cl� %08lX: impossible de lire le bloc de cl�s original: %s\n"
-#: g10/import.c:785
+#: g10/import.c:736
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n"
msgstr "cl� %08lX: \"%s\" un nouvel utilisateur\n"
-#: g10/import.c:788
+#: g10/import.c:739
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n"
msgstr "cl� %08lX: \"%s\" %d nouveaux utilisateurs\n"
-#: g10/import.c:791
+#: g10/import.c:742
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n"
msgstr "cl� %08lX: \"%s\" une nouvelle signature\n"
-#: g10/import.c:794
+#: g10/import.c:745
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n"
msgstr "cl� %08lX: \"%s\" %d nouvelles signatures\n"
-#: g10/import.c:797
+#: g10/import.c:748
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n"
msgstr "cl� %08lX: \"%s\" une nouvelle sous-cl�\n"
-#: g10/import.c:800
+#: g10/import.c:751
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n"
msgstr "cl� %08lX: \"%s\" %d nouvelles sous-cl�s\n"
-#: g10/import.c:819
+#: g10/import.c:770
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n"
msgstr "cl� %08lX: \"%s\" n'a pas chang�\n"
-#: g10/import.c:881
+#: g10/import.c:832
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
msgstr ""
"cl� %08lX: cl� secr�te avec le chiffrement invalide %d - non prise\n"
"en compte\n"
-#: g10/import.c:896
+#: g10/import.c:847
#, c-format
msgid "no default secret keyring: %s\n"
msgstr "pas de porte-cl�s par d�faut: %s\n"
-#: g10/import.c:907
+#: g10/import.c:858
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key imported\n"
msgstr "cl� %08lX: cl� secr�te import�e\n"
#. we can't merge secret keys
-#: g10/import.c:913
+#: g10/import.c:864
#, c-format
msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
msgstr "cl� %08lX: d�j� dans le porte-cl�s secret\n"
-#: g10/import.c:920
+#: g10/import.c:871
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
msgstr "cl� %08lX: cl� secr�te pas trouv�e: %s\n"
-#: g10/import.c:949
+#: g10/import.c:900
#, c-format
msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr ""
"cl� %08lX: pas de cl� publique - le certificat de r�vocation ne peut\n"
"�tre appliqu�\n"
-#: g10/import.c:989
+#: g10/import.c:940
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "cl� %08lX: certificat de r�vocation invalide: %s - rejet�\n"
-#: g10/import.c:1021
+#: g10/import.c:972
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n"
msgstr "cl� %08lX: \"%s\" certificat de r�vocation import�\n"
-#: g10/import.c:1084
+#: g10/import.c:1035
#, c-format
msgid "key %08lX: no user ID for signature\n"
msgstr "cl� %08lX: pas d'utilisateur pour la signature\n"
-#: g10/import.c:1097
+#: g10/import.c:1048
#, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n"
msgstr ""
"cl� %08lX: algorithme de cl� publique non support� avec le nom\n"
"d'utilisateur \"%s\"\n"
-#: g10/import.c:1099
+#: g10/import.c:1050
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n"
msgstr "cl� %08lX: auto-signature du nom d'utilisateur \"%s\" invalide\n"
-#: g10/import.c:1114
+#: g10/import.c:1065
#, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
msgstr "cl� %08lX: pas de sous-cl� pour relier la cl�\n"
-#: g10/import.c:1122 g10/import.c:1163
+#: g10/import.c:1073 g10/import.c:1114
#, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "cl� %08lX: algorithme de cl� publique non support�\n"
-#: g10/import.c:1123
+#: g10/import.c:1074
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
msgstr "cl� %08lX: liaison avec la sous-cl� invalide\n"
@@ -2400,17 +2439,17 @@ msgstr "cl� %08lX: liaison avec la sous-cl� invalide\n"
#. Delete the last binding
#. sig since this one is
#. newer
-#: g10/import.c:1135
+#: g10/import.c:1086
#, c-format
msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n"
msgstr "cl� %08lX: supressions de liaisons multiples avec des sous-cl�s\n"
-#: g10/import.c:1155
+#: g10/import.c:1106
#, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n"
msgstr "cl� %08lX: pas de sous-cl� pour r�voquer la cl�\n"
-#: g10/import.c:1164
+#: g10/import.c:1115
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n"
msgstr "cl� %08lX: r�vocation de sous-cl� invalide\n"
@@ -2418,17 +2457,17 @@ msgstr "cl� %08lX: r�vocation de sous-cl� invalide\n"
#. Delete the last revocation
#. sig since this one is
#. newer
-#: g10/import.c:1175
+#: g10/import.c:1126
#, c-format
msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n"
msgstr "cl� %08lX: suppression de la r�vocation de sous-cl� multiples\n"
-#: g10/import.c:1212
+#: g10/import.c:1163
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped user ID '"
msgstr "cl� %08lX: utilisateur non pris en compte: '"
-#: g10/import.c:1235
+#: g10/import.c:1186
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
msgstr "cl� %08lX: sous-cl� non prise en compte\n"
@@ -2437,56 +2476,56 @@ msgstr "cl� %08lX: sous-cl� non prise en compte\n"
#. * to import non-exportable signature when we have the
#. * the secret key used to create this signature - it
#. * seems that this makes sense
-#: g10/import.c:1261
+#: g10/import.c:1212
#, c-format
msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
msgstr "cl� %08lX: signature non exportable (classe %02x) - ignor�e\n"
-#: g10/import.c:1270
+#: g10/import.c:1221
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr "cl� %08lX: certificat de r�vocation au mauvais endroit - ignor�e\n"
-#: g10/import.c:1287
+#: g10/import.c:1238
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "cl� %08lX: certificat de r�vocation invalide: %s - ignor�e\n"
-#: g10/import.c:1299
+#: g10/import.c:1250
#, c-format
msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n"
msgstr "cl� %08lX: signature de sous-cl� au mauvais endroit - ignor�e\n"
-#: g10/import.c:1307
+#: g10/import.c:1258
#, c-format
msgid "key %08lX: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
msgstr "cl� %08lX: classe de signature non attendue (0x%02X) - ignor�e\n"
-#: g10/import.c:1405
+#: g10/import.c:1356
#, c-format
msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "cl� %08lX: nom d'utilisateur en double fusionn�\n"
-#: g10/import.c:1464
+#: g10/import.c:1415
#, c-format
msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT: la cl� %08lX est peut-�tre r�voqu�e: recherche de la cl� de\n"
"r�vocation %08lX\n"
-#: g10/import.c:1478
+#: g10/import.c:1429
#, c-format
msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT: la cl� %08lX est peut-�tre r�voqu�e: la cl� de r�vocation\n"
"%08lX est absente.\n"
-#: g10/import.c:1535
+#: g10/import.c:1486
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n"
msgstr "cl�: %08lX: \"%s\" certificat de r�vocation ajout�\n"
-#: g10/import.c:1566
+#: g10/import.c:1517
#, c-format
msgid "key %08lX: direct key signature added\n"
msgstr "cl� %08lX: ajout de la signature de cl� directe\n"
@@ -2540,22 +2579,29 @@ msgstr "%d nom d'utilisateurs sans auto-signature valide d�tect�\n"
msgid "User ID \"%s\" is revoked."
msgstr "Le nom d'utilisateur \"%s\" est r�voqu�."
-#: g10/keyedit.c:369 g10/keyedit.c:524 g10/keyedit.c:582 g10/keyedit.c:1182
+#: g10/keyedit.c:369 g10/keyedit.c:389 g10/keyedit.c:410 g10/keyedit.c:560
+#: g10/keyedit.c:618 g10/keyedit.c:1218
msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
msgstr "Etes-vous s�r de toujours vouloir le signer ? (o/N) "
-#: g10/keyedit.c:377 g10/keyedit.c:530 g10/keyedit.c:1188
+#: g10/keyedit.c:377 g10/keyedit.c:397 g10/keyedit.c:418 g10/keyedit.c:566
+#: g10/keyedit.c:1224
msgid " Unable to sign.\n"
msgstr " Impossible de signer.\n"
#: g10/keyedit.c:382
-#, c-format
-msgid "WARNING: user ID \"%s\" is not self-signed.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User ID \"%s\" is expired."
+msgstr "Le nom d'utilisateur \"%s\" est r�voqu�."
+
+#: g10/keyedit.c:402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
msgstr ""
"AVERTISSEMENT: le nom d'utilisateur \"%s\" ne comporte pas\n"
"d'auto-signature.\n"
-#: g10/keyedit.c:401
+#: g10/keyedit.c:437
#, c-format
msgid ""
"The self-signature on \"%s\"\n"
@@ -2564,11 +2610,11 @@ msgstr ""
"L'auto-signature de \"%s\"\n"
"est de style PGP 2.x.\n"
-#: g10/keyedit.c:410
+#: g10/keyedit.c:446
msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
msgstr "Voulez vous la changer en une auto-signature OpenPGP ? (o/N) "
-#: g10/keyedit.c:424
+#: g10/keyedit.c:460
#, c-format
msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
@@ -2577,7 +2623,7 @@ msgstr ""
"Votre signature actuelle de \"%s\"\n"
"a expir�.\n"
-#: g10/keyedit.c:428
+#: g10/keyedit.c:464
msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
msgstr ""
"Voulez-vous cr�er une nouvelle signature pour remplacer celle qui a\n"
@@ -2585,7 +2631,7 @@ msgstr ""
#. It's a local sig, and we want to make a
#. exportable sig.
-#: g10/keyedit.c:449
+#: g10/keyedit.c:485
#, c-format
msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
@@ -2594,43 +2640,43 @@ msgstr ""
"Votre signature actuelle de \"%s\"\n"
"est locale.\n"
-#: g10/keyedit.c:453
+#: g10/keyedit.c:489
msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
msgstr "Voulez vous la rendre compl�tement exportable ? (o/N) "
-#: g10/keyedit.c:474
+#: g10/keyedit.c:510
#, c-format
msgid "\"%s\" was already locally signed by key %08lX\n"
msgstr "\"%s\" a d�j� �t� sign� localement par la cl� %08lX\n"
-#: g10/keyedit.c:478
+#: g10/keyedit.c:514
#, c-format
msgid "\"%s\" was already signed by key %08lX\n"
msgstr "\"%s\" a d�j� �t� sign� localement par la cl� %08lX\n"
-#: g10/keyedit.c:483
+#: g10/keyedit.c:519
msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
msgstr "Voulez-vous vraiment le signer encore une fois ? (o/N) "
-#: g10/keyedit.c:503
+#: g10/keyedit.c:539
#, c-format
msgid "Nothing to sign with key %08lX\n"
msgstr "Rien � signer avec la cl� %08lX\n"
-#: g10/keyedit.c:518
+#: g10/keyedit.c:554
msgid "This key has expired!"
msgstr "Cette cl� a expir� !"
-#: g10/keyedit.c:538
+#: g10/keyedit.c:574
#, c-format
msgid "This key is due to expire on %s.\n"
msgstr "Cette cl� va expirer le %s.\n"
-#: g10/keyedit.c:542
+#: g10/keyedit.c:578
msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
msgstr "Voulez-vous que votre signature expire en m�me temps ? (O/n) "
-#: g10/keyedit.c:575
+#: g10/keyedit.c:611
msgid ""
"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
"mode.\n"
@@ -2638,11 +2684,11 @@ msgstr ""
"il n'est pas possible de g�n�rer une signature OpenPGP d'une cl� de style\n"
"PGP 2.x en mode --pgp2.\n"
-#: g10/keyedit.c:577
+#: g10/keyedit.c:613
msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
msgstr "Cela rendra la cl� inutilisable par PGP 2.x.\n"
-#: g10/keyedit.c:600
+#: g10/keyedit.c:636
msgid ""
"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
"belongs\n"
@@ -2652,31 +2698,31 @@ msgstr ""
"appartient r�ellement � la personne sus-nomm�e ? Si vous ne savez\n"
"quoi r�pondre, entrez \"0\".\n"
-#: g10/keyedit.c:604
+#: g10/keyedit.c:640
#, c-format
msgid " (0) I will not answer.%s\n"
msgstr " (0) Je ne r�pondrai pas.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:605 g10/keyedit.c:607 g10/keyedit.c:609 g10/keyedit.c:611
+#: g10/keyedit.c:641 g10/keyedit.c:643 g10/keyedit.c:645 g10/keyedit.c:647
msgid " (default)"
msgstr " (par d�faut)"
-#: g10/keyedit.c:606
+#: g10/keyedit.c:642
#, c-format
msgid " (1) I have not checked at all.%s\n"
msgstr " (1) Je n'ai pas v�rifi� du tout.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:608
+#: g10/keyedit.c:644
#, c-format
msgid " (2) I have done casual checking.%s\n"
msgstr " (2) J'ai un peu v�rifi�.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:610
+#: g10/keyedit.c:646
#, c-format
msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n"
msgstr " (3) J'ai v�rifi� tr�s soigneusement.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:635
+#: g10/keyedit.c:671
msgid ""
"Are you really sure that you want to sign this key\n"
"with your key: \""
@@ -2684,7 +2730,7 @@ msgstr ""
"Etes-vous vraiment s�r(e) que vous voulez signer cette cl�\n"
"avec la v�tre: \""
-#: g10/keyedit.c:644
+#: g10/keyedit.c:680
msgid ""
"\n"
"This will be a self-signature.\n"
@@ -2692,7 +2738,7 @@ msgstr ""
"\n"
"cela sera une auto-signature.\n"
-#: g10/keyedit.c:648
+#: g10/keyedit.c:684
msgid ""
"\n"
"WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
@@ -2700,7 +2746,7 @@ msgstr ""
"\n"
"AVERTISSEMENT: la signature ne sera pas marqu�e comme non-exportable.\n"
-#: g10/keyedit.c:653
+#: g10/keyedit.c:689
msgid ""
"\n"
"WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
@@ -2709,7 +2755,7 @@ msgstr ""
"AVERTISSEMENT: La signature ne sera pas marqu�e comme\n"
"non-r�vocable.\n"
-#: g10/keyedit.c:660
+#: g10/keyedit.c:696
msgid ""
"\n"
"The signature will be marked as non-exportable.\n"
@@ -2717,7 +2763,7 @@ msgstr ""
"\n"
"La signature sera marqu�e comme non-exportable.\n"
-#: g10/keyedit.c:664
+#: g10/keyedit.c:700
msgid ""
"\n"
"The signature will be marked as non-revocable.\n"
@@ -2725,7 +2771,7 @@ msgstr ""
"\n"
"La signature sera marqu�e comme non-r�vocable.\n"
-#: g10/keyedit.c:669
+#: g10/keyedit.c:705
msgid ""
"\n"
"I have not checked this key at all.\n"
@@ -2733,7 +2779,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Je n'ai pas du tout v�rifi� cette cl�.\n"
-#: g10/keyedit.c:673
+#: g10/keyedit.c:709
msgid ""
"\n"
"I have checked this key casually.\n"
@@ -2741,7 +2787,7 @@ msgstr ""
"\n"
"J'ai un peu v�rifi� cette cl�.\n"
-#: g10/keyedit.c:677
+#: g10/keyedit.c:713
msgid ""
"\n"
"I have checked this key very carefully.\n"
@@ -2749,40 +2795,40 @@ msgstr ""
"\n"
"J'ai v�rifi� cette cl� avec grand soin.\n"
-#: g10/keyedit.c:686
+#: g10/keyedit.c:722
msgid "Really sign? "
msgstr "Signer r�ellement ? "
-#: g10/keyedit.c:728 g10/keyedit.c:3185 g10/keyedit.c:3276 g10/keyedit.c:3349
-#: g10/sign.c:312
+#: g10/keyedit.c:764 g10/keyedit.c:3259 g10/keyedit.c:3350 g10/keyedit.c:3423
+#: g10/sign.c:313
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "la signature a �chou�: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:784
+#: g10/keyedit.c:820
msgid "This key is not protected.\n"
msgstr "Cette cl� n'est pas prot�g�e.\n"
-#: g10/keyedit.c:788
+#: g10/keyedit.c:824
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
msgstr "Les parties secr�tes de la cl� principale ne sont pas disponibles.\n"
-#: g10/keyedit.c:792
+#: g10/keyedit.c:828
msgid "Key is protected.\n"
msgstr "La cl� est prot�g�e.\n"
-#: g10/keyedit.c:812
+#: g10/keyedit.c:848
#, c-format
msgid "Can't edit this key: %s\n"
msgstr "Impossible d'�diter cette cl�: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:818
+#: g10/keyedit.c:854
msgid ""
"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
"\n"
msgstr "Entrez le nouveau mot de passe pour cette cl� secr�te.\n"
-#: g10/keyedit.c:832
+#: g10/keyedit.c:868
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"\n"
@@ -2791,496 +2837,496 @@ msgstr ""
"*mauvaise* id�e\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:835
+#: g10/keyedit.c:871
msgid "Do you really want to do this? "
msgstr "Voulez-vous vraiment faire cela ? "
-#: g10/keyedit.c:899
+#: g10/keyedit.c:935
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr "replacer la signature d'une cl� � l'endroit correct\n"
-#: g10/keyedit.c:941
+#: g10/keyedit.c:977
msgid "quit this menu"
msgstr "quitter ce menu"
-#: g10/keyedit.c:942
+#: g10/keyedit.c:978
msgid "q"
msgstr "q"
-#: g10/keyedit.c:943
+#: g10/keyedit.c:979
msgid "save"
msgstr "enregistrer"
-#: g10/keyedit.c:943
+#: g10/keyedit.c:979
msgid "save and quit"
msgstr "enregistrer et quitter"
-#: g10/keyedit.c:944
+#: g10/keyedit.c:980
msgid "help"
msgstr "help"
-#: g10/keyedit.c:944
+#: g10/keyedit.c:980
msgid "show this help"
msgstr "afficher cette aide"
# g10/keyedit.c:556 ???
-#: g10/keyedit.c:946
+#: g10/keyedit.c:982
msgid "fpr"
msgstr "fpr"
-#: g10/keyedit.c:946
+#: g10/keyedit.c:982
msgid "show fingerprint"
msgstr "afficher l'empreinte"
-#: g10/keyedit.c:947
+#: g10/keyedit.c:983
msgid "list"
msgstr "lister"
-#: g10/keyedit.c:947
+#: g10/keyedit.c:983
msgid "list key and user IDs"
msgstr "lister la cl� et les noms d'utilisateurs"
-#: g10/keyedit.c:948
+#: g10/keyedit.c:984
msgid "l"
msgstr "l"
-#: g10/keyedit.c:949
+#: g10/keyedit.c:985
msgid "uid"
msgstr "uid"
-#: g10/keyedit.c:949
+#: g10/keyedit.c:985
msgid "select user ID N"
msgstr "s�lectionner le nom d'utilisateur N"
-#: g10/keyedit.c:950
+#: g10/keyedit.c:986
msgid "key"
msgstr "cl�"
-#: g10/keyedit.c:950
+#: g10/keyedit.c:986
msgid "select secondary key N"
msgstr "s�lectionner la cl� secondaire N"
-#: g10/keyedit.c:951
+#: g10/keyedit.c:987
msgid "check"
msgstr "v�rifier"
-#: g10/keyedit.c:951
+#: g10/keyedit.c:987
msgid "list signatures"
msgstr "lister les signatures"
-#: g10/keyedit.c:952
+#: g10/keyedit.c:988
msgid "c"
msgstr "c"
-#: g10/keyedit.c:953
+#: g10/keyedit.c:989
msgid "sign"
msgstr "signer"
-#: g10/keyedit.c:953
+#: g10/keyedit.c:989
msgid "sign the key"
msgstr "signer la cl�"
-#: g10/keyedit.c:954
+#: g10/keyedit.c:990
msgid "s"
msgstr "s"
-#: g10/keyedit.c:955
+#: g10/keyedit.c:991
msgid "lsign"
msgstr "lsigner"
-#: g10/keyedit.c:955
+#: g10/keyedit.c:991
msgid "sign the key locally"
msgstr "signer la cl� localement"
-#: g10/keyedit.c:956
+#: g10/keyedit.c:992
msgid "nrsign"
msgstr "nrsigner"
-#: g10/keyedit.c:956
+#: g10/keyedit.c:992
msgid "sign the key non-revocably"
msgstr "signer la cl� de fa�on non-r�vocable"
-#: g10/keyedit.c:957
+#: g10/keyedit.c:993
msgid "nrlsign"
msgstr "nrlsigner"
-#: g10/keyedit.c:957
+#: g10/keyedit.c:993
msgid "sign the key locally and non-revocably"
msgstr "signer la cl� de fa�on locale et non-r�vocable"
-#: g10/keyedit.c:958
+#: g10/keyedit.c:994
msgid "debug"
msgstr "d�boguer"
-#: g10/keyedit.c:959
+#: g10/keyedit.c:995
msgid "adduid"
msgstr "aj.ut"
-#: g10/keyedit.c:959
+#: g10/keyedit.c:995
msgid "add a user ID"
msgstr "ajouter un utilisateur"
-#: g10/keyedit.c:960
+#: g10/keyedit.c:996
msgid "addphoto"
msgstr "aj.photo"
-#: g10/keyedit.c:960
+#: g10/keyedit.c:996
msgid "add a photo ID"
msgstr "ajouter une photo d'identit�"
-#: g10/keyedit.c:961
+#: g10/keyedit.c:997
msgid "deluid"
msgstr "suppr.ut"
-#: g10/keyedit.c:961
+#: g10/keyedit.c:997
msgid "delete user ID"
msgstr "enlever un utilisateur"
#. delphoto is really deluid in disguise
-#: g10/keyedit.c:963
+#: g10/keyedit.c:999
msgid "delphoto"
msgstr "suppr.photo"
-#: g10/keyedit.c:964
+#: g10/keyedit.c:1000
msgid "addkey"
msgstr "aj.cl�"
-#: g10/keyedit.c:964
+#: g10/keyedit.c:1000
msgid "add a secondary key"
msgstr "ajouter une cl� secondaire"
-#: g10/keyedit.c:965
+#: g10/keyedit.c:1001
msgid "delkey"
msgstr "suppr.cl�"
-#: g10/keyedit.c:965
+#: g10/keyedit.c:1001
msgid "delete a secondary key"
msgstr "enlever une cl� secondaire"
-#: g10/keyedit.c:966
+#: g10/keyedit.c:1002
msgid "addrevoker"
msgstr "aj.rev"
-#: g10/keyedit.c:966
+#: g10/keyedit.c:1002
msgid "add a revocation key"
msgstr "ajouter une cl� de r�vocation"
-#: g10/keyedit.c:967
+#: g10/keyedit.c:1003
msgid "delsig"
msgstr "suppr.sign"
-#: g10/keyedit.c:967
+#: g10/keyedit.c:1003
msgid "delete signatures"
msgstr "supprimer les signatures"
-#: g10/keyedit.c:968
+#: g10/keyedit.c:1004
msgid "expire"
msgstr "expire"
-#: g10/keyedit.c:968
+#: g10/keyedit.c:1004
msgid "change the expire date"
msgstr "changer la date d'expiration"
-#: g10/keyedit.c:969
+#: g10/keyedit.c:1005
msgid "primary"
msgstr "principale"
-#: g10/keyedit.c:969
+#: g10/keyedit.c:1005
msgid "flag user ID as primary"
msgstr "marquer le nom d'utilisateur comme principal"
-#: g10/keyedit.c:970
+#: g10/keyedit.c:1006
msgid "toggle"
msgstr "changer"
-#: g10/keyedit.c:970
+#: g10/keyedit.c:1006
msgid "toggle between secret and public key listing"
msgstr "passer de la liste des cl�s secr�tes aux cl�s priv�es et inversement"
-#: g10/keyedit.c:972
+#: g10/keyedit.c:1008
msgid "t"
msgstr "t"
-#: g10/keyedit.c:973
+#: g10/keyedit.c:1009
msgid "pref"
msgstr "pr�f"
-#: g10/keyedit.c:973
+#: g10/keyedit.c:1009
msgid "list preferences (expert)"
msgstr "lister les pr�f�rences (expert)"
-#: g10/keyedit.c:974
+#: g10/keyedit.c:1010
msgid "showpref"
msgstr "montr.pr�f"
-#: g10/keyedit.c:974
+#: g10/keyedit.c:1010
msgid "list preferences (verbose)"
msgstr "lister les pr�f�rences (bavard)"
-#: g10/keyedit.c:975
+#: g10/keyedit.c:1011
msgid "setpref"
msgstr "mettre.pr�f"
-#: g10/keyedit.c:975
+#: g10/keyedit.c:1011
msgid "set preference list"
msgstr "donner la liste de pr�f�rences"
-#: g10/keyedit.c:976
+#: g10/keyedit.c:1012
msgid "updpref"
msgstr "pr�f.m�j"
-#: g10/keyedit.c:976
+#: g10/keyedit.c:1012
msgid "updated preferences"
msgstr "pr�f�rences mises � jour"
-#: g10/keyedit.c:977
+#: g10/keyedit.c:1013
msgid "passwd"
msgstr "mot.pas"
-#: g10/keyedit.c:977
+#: g10/keyedit.c:1013
msgid "change the passphrase"
msgstr "changer le mot de passe"
-#: g10/keyedit.c:978
+#: g10/keyedit.c:1014
msgid "trust"
msgstr "confi."
-#: g10/keyedit.c:978
+#: g10/keyedit.c:1014
msgid "change the ownertrust"
msgstr "changer la confiance"
-#: g10/keyedit.c:979
+#: g10/keyedit.c:1015
msgid "revsig"
msgstr "revsig"
-#: g10/keyedit.c:979
+#: g10/keyedit.c:1015
msgid "revoke signatures"
msgstr "r�voquer les signatures"
-#: g10/keyedit.c:980
+#: g10/keyedit.c:1016
msgid "revuid"
msgstr "revuid"
-#: g10/keyedit.c:980
+#: g10/keyedit.c:1016
msgid "revoke a user ID"
msgstr "r�voquer un nom d'utilisateur"
-#: g10/keyedit.c:981
+#: g10/keyedit.c:1017
msgid "revkey"
msgstr "revcl�"
-#: g10/keyedit.c:981
+#: g10/keyedit.c:1017
msgid "revoke a secondary key"
msgstr "r�voquer une cl� secondaire"
-#: g10/keyedit.c:982
+#: g10/keyedit.c:1018
msgid "disable"
msgstr "d�sactiver"
-#: g10/keyedit.c:982
+#: g10/keyedit.c:1018
msgid "disable a key"
msgstr "d�sactiver une cl�"
-#: g10/keyedit.c:983
+#: g10/keyedit.c:1019
msgid "enable"
msgstr "activer"
-#: g10/keyedit.c:983
+#: g10/keyedit.c:1019
msgid "enable a key"
msgstr "activer une cl�"
-#: g10/keyedit.c:984
+#: g10/keyedit.c:1020
msgid "showphoto"
msgstr "montr.photo"
-#: g10/keyedit.c:984
+#: g10/keyedit.c:1020
msgid "show photo ID"
msgstr "montrer la photo d'identit�"
-#: g10/keyedit.c:1004 g10/delkey.c:119
+#: g10/keyedit.c:1040 g10/delkey.c:119
msgid "can't do that in batchmode\n"
msgstr "impossible de faire cela en mode automatique\n"
-#: g10/keyedit.c:1042
+#: g10/keyedit.c:1078
#, c-format
msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n"
msgstr "erreur pendant la lecture du bloc de cl� secr�te `%s': %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1060
+#: g10/keyedit.c:1096
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "La cl� secr�te est disponible.\n"
-#: g10/keyedit.c:1091
+#: g10/keyedit.c:1127
msgid "Command> "
msgstr "Commande> "
-#: g10/keyedit.c:1123
+#: g10/keyedit.c:1159
msgid "Need the secret key to do this.\n"
msgstr "Il faut la cl� secr�te pour faire cela.\n"
-#: g10/keyedit.c:1127
+#: g10/keyedit.c:1163
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgstr "Utilisez la commande �toggle� d'abord.\n"
-#: g10/keyedit.c:1176
+#: g10/keyedit.c:1212
msgid "Key is revoked."
msgstr "La cl� est r�voqu�e."
-#: g10/keyedit.c:1195
+#: g10/keyedit.c:1231
msgid "Really sign all user IDs? "
msgstr "Signer vraiment tous les utilisateurs ? "
-#: g10/keyedit.c:1196
+#: g10/keyedit.c:1232
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "Aide: S�lectionner les utilisateurs � signer\n"
-#: g10/keyedit.c:1221
+#: g10/keyedit.c:1257
#, c-format
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgstr "Cette commande n'est pas admise en mode %s.\n"
-#: g10/keyedit.c:1241 g10/keyedit.c:1262 g10/keyedit.c:1322
+#: g10/keyedit.c:1277 g10/keyedit.c:1298 g10/keyedit.c:1358
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "Vous devez s�lectionner au moins un utilisateur.\n"
-#: g10/keyedit.c:1243
+#: g10/keyedit.c:1279
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer le dernier utilisateur !\n"
-#: g10/keyedit.c:1246
+#: g10/keyedit.c:1282
msgid "Really remove all selected user IDs? "
msgstr "Enlever r�ellement tous les utilisateurs s�lectionn�s ? "
-#: g10/keyedit.c:1247
+#: g10/keyedit.c:1283
msgid "Really remove this user ID? "
msgstr "Enlever r�ellement cet utilisateur ? "
-#: g10/keyedit.c:1285 g10/keyedit.c:1341
+#: g10/keyedit.c:1321 g10/keyedit.c:1377
msgid "You must select at least one key.\n"
msgstr "Vous devez s�lectionner au moins une cl�.\n"
-#: g10/keyedit.c:1289
+#: g10/keyedit.c:1325
msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer les cl�s s�lectionn�es ? "
-#: g10/keyedit.c:1290
+#: g10/keyedit.c:1326
msgid "Do you really want to delete this key? "
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette cl� ? "
-#: g10/keyedit.c:1325
+#: g10/keyedit.c:1361
msgid "Really revoke all selected user IDs? "
msgstr "R�voquer r�ellement tous les noms d'utilisateurs s�lectionn�s ? "
-#: g10/keyedit.c:1326
+#: g10/keyedit.c:1362
msgid "Really revoke this user ID? "
msgstr "R�voquer r�ellement ce nom d'utilisateur ? "
-#: g10/keyedit.c:1345
+#: g10/keyedit.c:1381
msgid "Do you really want to revoke the selected keys? "
msgstr "Voulez-vous vraiment r�voquer les cl�s s�lectionn�es ? "
-#: g10/keyedit.c:1346
+#: g10/keyedit.c:1382
msgid "Do you really want to revoke this key? "
msgstr "Voulez-vous vraiment r�voquer cette cl� ? "
-#: g10/keyedit.c:1415
+#: g10/keyedit.c:1451
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? "
msgstr "Enlever r�ellement les pr�f�rences des utilisateurs s�lectionn�s ? "
-#: g10/keyedit.c:1417
+#: g10/keyedit.c:1453
msgid "Really update the preferences? "
msgstr "Faut-il vraiment mettre � jour les pr�f�rences ? "
-#: g10/keyedit.c:1455
+#: g10/keyedit.c:1491
msgid "Save changes? "
msgstr "Enregistrer les changements? "
-#: g10/keyedit.c:1458
+#: g10/keyedit.c:1494
msgid "Quit without saving? "
msgstr "Quitter sans enregistrer? "
-#: g10/keyedit.c:1469
+#: g10/keyedit.c:1505
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "la mise � jour a �chou�: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1476
+#: g10/keyedit.c:1512
#, c-format
msgid "update secret failed: %s\n"
msgstr "la mise � jour de la cl� secr�te a �chou�: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1483
+#: g10/keyedit.c:1519
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "La cl� n'a pas chang� donc la mise � jour est inutile.\n"
-#: g10/keyedit.c:1495
+#: g10/keyedit.c:1531
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Commande invalide (essayez �help�)\n"
-#: g10/keyedit.c:1554
+#: g10/keyedit.c:1590
msgid "Digest: "
msgstr "Hachage: "
-#: g10/keyedit.c:1606
+#: g10/keyedit.c:1642
msgid "Features: "
msgstr "Fonctions: "
-#: g10/keyedit.c:1843
+#: g10/keyedit.c:1879
#, c-format
msgid "This key may be revoked by %s key "
msgstr "Cette cl� peut �tre r�voqu�e par la cl� %s "
-#: g10/keyedit.c:1847
+#: g10/keyedit.c:1883
msgid " (sensitive)"
msgstr " (sensible)"
#. Note, we use the same format string as in other show
#. functions to make the translation job easier.
-#: g10/keyedit.c:1853 g10/keyedit.c:1879 g10/keyedit.c:1964 g10/keyedit.c:1979
+#: g10/keyedit.c:1889 g10/keyedit.c:1915 g10/keyedit.c:2000 g10/keyedit.c:2015
#, c-format
msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s"
msgstr "%s%c %4u%c/%08lX cr��e: %s expire: %s"
-#: g10/keyedit.c:1862
+#: g10/keyedit.c:1898
#, c-format
msgid " trust: %c/%c"
msgstr " confiance: %c/%c"
-#: g10/keyedit.c:1866
+#: g10/keyedit.c:1902
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Cette cl� a �t� d�sactiv�e"
-#: g10/keyedit.c:1895
+#: g10/keyedit.c:1931
#, c-format
msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
msgstr "rev! la sous-cl� a �t� r�voqu�e: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1898
+#: g10/keyedit.c:1934
msgid "rev- faked revocation found\n"
msgstr "rev- une r�vocation truqu�e a �t� trouv�e\n"
-#: g10/keyedit.c:1900
+#: g10/keyedit.c:1936
#, c-format
msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
msgstr "rev? probl�me de v�rification de la r�vocation: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1920
+#: g10/keyedit.c:1956
#, fuzzy
msgid "[revoked] "
msgstr "revcl�"
-#: g10/keyedit.c:1922
+#: g10/keyedit.c:1958
#, fuzzy
msgid "[expired] "
msgstr "expire"
-#: g10/keyedit.c:1930
+#: g10/keyedit.c:1966
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
msgstr ""
"Il n'y a pas de pr�f�rences dans un nom d'utilisateur du style de\n"
"PGP 2.x.\n"
-#: g10/keyedit.c:1938
+#: g10/keyedit.c:1974
msgid ""
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
"unless you restart the program.\n"
@@ -3288,7 +3334,13 @@ msgstr ""
"Notez que la validit� affich�e pour la cl� n'est pas n�cessairement\n"
"correcte � moins de relancer le programme.\n"
-#: g10/keyedit.c:2095
+#: g10/keyedit.c:2106
+msgid ""
+"WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n"
+" cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:2165
msgid ""
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
"versions\n"
@@ -3298,46 +3350,46 @@ msgstr ""
"d'identit� peut emp�cher certaines versions de PGP d'accepter\n"
"cette cl�\n"
-#: g10/keyedit.c:2100 g10/keyedit.c:2373
+#: g10/keyedit.c:2170 g10/keyedit.c:2443
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
msgstr "Etes-vous s�r de vouloir l'ajouter ? (y/N) "
-#: g10/keyedit.c:2106
+#: g10/keyedit.c:2176
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas ajouter de photo d'identit� � une cl� du style PGP2.\n"
-#: g10/keyedit.c:2241
+#: g10/keyedit.c:2311
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr "Supprimer cette bonne signature ? (o/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:2251
+#: g10/keyedit.c:2321
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr "Supprimer cette signature invalide ? (o/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:2255
+#: g10/keyedit.c:2325
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "Supprimer cette signature inconnue ? (o/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:2261
+#: g10/keyedit.c:2331
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "Faut-il vraiment supprimer cette auto-signature ? (o/N)"
-#: g10/keyedit.c:2275
+#: g10/keyedit.c:2345
#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "%d signature supprim�e.\n"
-#: g10/keyedit.c:2276
+#: g10/keyedit.c:2346
#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "%d signatures supprim�es\n"
-#: g10/keyedit.c:2279
+#: g10/keyedit.c:2349
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "Rien n'a �t� supprim�.\n"
-#: g10/keyedit.c:2368
+#: g10/keyedit.c:2438
msgid ""
"WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may "
"cause\n"
@@ -3347,16 +3399,16 @@ msgstr ""
"d�sign� peut emp�cher certaines versions de PGP d'accepter\n"
"cette cl�.\n"
-#: g10/keyedit.c:2379
+#: g10/keyedit.c:2449
msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas ajouter de r�vocateur d�sign� � une cl� de style PGP2.\n"
-#: g10/keyedit.c:2402
+#: g10/keyedit.c:2472
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
msgstr "Entrez le nom d'utilisateur du r�vocateur d�sign�: "
-#: g10/keyedit.c:2417
+#: g10/keyedit.c:2487
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
msgstr ""
"impossible d'utiliser une cl� de style PGP 2.x comme r�vocateur\n"
@@ -3365,20 +3417,20 @@ msgstr ""
#. This actually causes no harm (after all, a key that
#. designates itself as a revoker is the same as a
#. regular key), but it's easy enough to check.
-#: g10/keyedit.c:2427
+#: g10/keyedit.c:2497
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
msgstr ""
"vous ne pouvez pas utiliser une cl� comme son propre r�vocateur\n"
"d�sign�\n"
-#: g10/keyedit.c:2446
+#: g10/keyedit.c:2516
#, fuzzy
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
msgstr ""
"vous ne pouvez pas utiliser une cl� comme son propre r�vocateur\n"
"d�sign�\n"
-#: g10/keyedit.c:2452
+#: g10/keyedit.c:2522
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N): "
@@ -3386,54 +3438,54 @@ msgstr ""
"vous ne pouvez pas utiliser une cl� comme son propre r�vocateur\n"
"d�sign�\n"
-#: g10/keyedit.c:2517
+#: g10/keyedit.c:2587
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "Enlevez les s�lections des cl�s secr�tes.\n"
-#: g10/keyedit.c:2523
+#: g10/keyedit.c:2593
msgid "Please select at most one secondary key.\n"
msgstr "Vous devez s�lectionner au plus une cl� secondaire.\n"
-#: g10/keyedit.c:2527
+#: g10/keyedit.c:2597
msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
msgstr "Changer la date d'expiration d'une cl� secondaire.\n"
-#: g10/keyedit.c:2529
+#: g10/keyedit.c:2599
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "Changer la date d'expiration de la cl� principale.\n"
-#: g10/keyedit.c:2571
+#: g10/keyedit.c:2643
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Vous ne pouvez pas changer la date d'expiration d'une cl� v3\n"
-#: g10/keyedit.c:2587
+#: g10/keyedit.c:2659
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "Pas de signature correspondante dans le porte-cl�s secret\n"
-#: g10/keyedit.c:2667
+#: g10/keyedit.c:2739
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
msgstr "Vous devez s�lectionner exactement un utilisateur.\n"
-#: g10/keyedit.c:2704 g10/keyedit.c:2811
+#: g10/keyedit.c:2776 g10/keyedit.c:2885
#, c-format
msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n"
msgstr "l'auto-signature v3 du nom d'utilisateur \"%s\" a �t� ignor�e\n"
-#: g10/keyedit.c:2871
+#: g10/keyedit.c:2945
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "Pas d'utilisateur avec l'index %d\n"
-#: g10/keyedit.c:2917
+#: g10/keyedit.c:2991
#, c-format
msgid "No secondary key with index %d\n"
msgstr "Pas de cl� secondaire avec l'index %d\n"
-#: g10/keyedit.c:3031
+#: g10/keyedit.c:3105
msgid "user ID: \""
msgstr "nom d'utilisateur: �"
-#: g10/keyedit.c:3036
+#: g10/keyedit.c:3110
#, c-format
msgid ""
"\"\n"
@@ -3442,7 +3494,7 @@ msgstr ""
"�\n"
"sign� avec votre cl� %08lX � %s\n"
-#: g10/keyedit.c:3039
+#: g10/keyedit.c:3113
#, c-format
msgid ""
"\"\n"
@@ -3451,56 +3503,56 @@ msgstr ""
"\"\n"
"sign� localement avec votre cl� %08lX � %s\n"
-#: g10/keyedit.c:3044
+#: g10/keyedit.c:3118
#, c-format
msgid "This signature expired on %s.\n"
msgstr "Cette signature a expir� le %s.\n"
-#: g10/keyedit.c:3048
+#: g10/keyedit.c:3122
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
msgstr "Etes-vous s�r de vouloir toujours le r�voquer ? (y/N) "
-#: g10/keyedit.c:3052
+#: g10/keyedit.c:3126
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
msgstr "G�n�rer un certificat de r�vocation pour cette signature ? (o/N) "
#. FIXME: detect duplicates here
-#: g10/keyedit.c:3077
+#: g10/keyedit.c:3151
msgid "You have signed these user IDs:\n"
msgstr "Vous avez sign� ces noms d'utilisateurs:\n"
-#: g10/keyedit.c:3096
+#: g10/keyedit.c:3170
#, c-format
msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n"
msgstr " sign� par %08lX � %s%s%s\n"
-#: g10/keyedit.c:3104
+#: g10/keyedit.c:3178
#, c-format
msgid " revoked by %08lX at %s\n"
msgstr " r�voqu� par %08lX � %s\n"
-#: g10/keyedit.c:3124
+#: g10/keyedit.c:3198
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr "Vous �tes sur le point de r�voquer ces signatures:\n"
-#: g10/keyedit.c:3134
+#: g10/keyedit.c:3208
#, c-format
msgid " signed by %08lX at %s%s\n"
msgstr " sign� par %08lX � %s%s\n"
-#: g10/keyedit.c:3136
+#: g10/keyedit.c:3210
msgid " (non-exportable)"
msgstr " (non-exportable)"
-#: g10/keyedit.c:3143
+#: g10/keyedit.c:3217
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
msgstr "Cr�er r�ellement les certificats de r�vocation ? (o/N) "
-#: g10/keyedit.c:3173
+#: g10/keyedit.c:3247
msgid "no secret key\n"
msgstr "pas de cl� secr�te\n"
-#: g10/keyedit.c:3243
+#: g10/keyedit.c:3317
#, c-format
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
msgstr "Le nom d'utilisateur \"%s\" est d�j� r�voqu�.\n"
@@ -3509,14 +3561,14 @@ msgstr "Le nom d'utilisateur \"%s\" est d�j� r�voqu�.\n"
#. created in the future, so we need to warn the user and
#. set our revocation timestamp one second after that so
#. everything comes out clean.
-#: g10/keyedit.c:3260
+#: g10/keyedit.c:3334
#, c-format
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT: une signature de nom d'utilisateur date de %d secondes\n"
"dans le futur\n"
-#: g10/keyedit.c:3433
+#: g10/keyedit.c:3507
#, c-format
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n"
msgstr ""
@@ -3546,34 +3598,34 @@ msgstr "Notation de signature: "
msgid "not human readable"
msgstr "illisible par un humain"
-#: g10/keylist.c:225
+#: g10/keylist.c:229
msgid "Keyring"
msgstr "Porte-cl�s"
#. of subkey
-#: g10/keylist.c:507 g10/mainproc.c:905
+#: g10/keylist.c:506 g10/mainproc.c:905
#, c-format
msgid " [expires: %s]"
msgstr " [expire: %s]"
-#: g10/keylist.c:1025
+#: g10/keylist.c:1028
msgid "Primary key fingerprint:"
msgstr "Empreinte de cl� principale:"
-#: g10/keylist.c:1027
+#: g10/keylist.c:1030
msgid " Subkey fingerprint:"
msgstr " Empreinte de la sous-cl�:"
-#: g10/keylist.c:1034
+#: g10/keylist.c:1037
msgid " Primary key fingerprint:"
msgstr " Empreinte de la cl� principale:"
-#: g10/keylist.c:1036
+#: g10/keylist.c:1039
msgid " Subkey fingerprint:"
msgstr " Empreinte de la sous-cl�:"
#. use tty
-#: g10/keylist.c:1040 g10/keylist.c:1044
+#: g10/keylist.c:1043 g10/keylist.c:1047
msgid " Key fingerprint ="
msgstr " Empreinte de la cl� ="
@@ -3680,66 +3732,75 @@ msgstr "v�rification de signature supprim�e\n"
msgid "can't handle these multiple signatures\n"
msgstr "le traitement de ces signatures multiples est impossible\n"
-#: g10/mainproc.c:1311
+#: g10/mainproc.c:1309
#, c-format
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
msgstr "Signature faite %.*s avec une cl� %s ID %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:1360 g10/mainproc.c:1393
+#. According to my favorite copy editor, in English
+#. grammar, you say "at" if the key is located on a web
+#. page, but "from" if it is located on a keyserver. I'm
+#. not going to even try to make two strings here :)
+#: g10/mainproc.c:1332
+#, fuzzy
+msgid "Key available at: "
+msgstr "Pas d'aide disponible"
+
+#: g10/mainproc.c:1379 g10/mainproc.c:1412
msgid "BAD signature from \""
msgstr "MAUVAISE signature de \""
-#: g10/mainproc.c:1361 g10/mainproc.c:1394
+#: g10/mainproc.c:1380 g10/mainproc.c:1413
msgid "Expired signature from \""
msgstr "Signature expir�e de \""
-#: g10/mainproc.c:1362 g10/mainproc.c:1395
+#: g10/mainproc.c:1381 g10/mainproc.c:1414
msgid "Good signature from \""
msgstr "Bonne signature de \""
-#: g10/mainproc.c:1397
+#: g10/mainproc.c:1416
msgid "[uncertain]"
msgstr "[incertain]"
-#: g10/mainproc.c:1491
+#: g10/mainproc.c:1515
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature expired %s\n"
msgstr "Cette signature a expir� le %s.\n"
-#: g10/mainproc.c:1496
+#: g10/mainproc.c:1520
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature expires %s\n"
msgstr "Cette signature a expir� le %s.\n"
-#: g10/mainproc.c:1499
+#: g10/mainproc.c:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
msgstr "Signature %s de: \"%s\"\n"
-#: g10/mainproc.c:1500
+#: g10/mainproc.c:1524
#, fuzzy
msgid "binary"
msgstr "principale"
-#: g10/mainproc.c:1501
+#: g10/mainproc.c:1525
msgid "textmode"
msgstr ""
-#: g10/mainproc.c:1501
+#: g10/mainproc.c:1525
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "version inconnue"
-#: g10/mainproc.c:1521
+#: g10/mainproc.c:1545
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Impossible de v�rifier la signature: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1590 g10/mainproc.c:1606 g10/mainproc.c:1672
+#: g10/mainproc.c:1614 g10/mainproc.c:1630 g10/mainproc.c:1716
msgid "not a detached signature\n"
msgstr "la signature n'est pas d�tach�e\n"
-#: g10/mainproc.c:1617
+#: g10/mainproc.c:1657
msgid ""
"WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n"
msgstr ""
@@ -3747,16 +3808,16 @@ msgstr ""
"premi�re\n"
"sera v�rifi�e.\n"
-#: g10/mainproc.c:1621
+#: g10/mainproc.c:1665
#, c-format
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgstr "signature autonome de classe 0x%02x\n"
-#: g10/mainproc.c:1678
+#: g10/mainproc.c:1722
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "signature d'un ancien style (PGP 2.x)\n"
-#: g10/mainproc.c:1684
+#: g10/mainproc.c:1732
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "paquet racine invalide d�tect� dans proc_tree()\n"
@@ -3800,12 +3861,17 @@ msgstr "AVERTISSEMENT: \"%s\" est une option d�conseill�e.\n"
msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
msgstr "utilisez \"%s%s\" � la place\n"
-#: g10/parse-packet.c:120
+#: g10/misc.c:593
+#, c-format
+msgid "this message may not be usable by %s\n"
+msgstr "ce message ne sera pas utilisable par %s\n"
+
+#: g10/parse-packet.c:121
#, c-format
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
msgstr "impossible de g�rer l'algorithme � cl� publique %d\n"
-#: g10/parse-packet.c:1069
+#: g10/parse-packet.c:1083
#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "un sous-paquet de type %d poss�de un bit critique\n"
@@ -4012,8 +4078,8 @@ msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
msgstr "l'envoi � `%s' a �chou�: le r�sultat est %u\n"
#: g10/hkp.c:369
-msgid "this keyserver is not fully HKP compatible\n"
-msgstr "ce serveur de cl�s n'est pas compl�tement compatible avec HKP\n"
+msgid "this keyserver does not support --search-keys\n"
+msgstr ""
#: g10/hkp.c:519
#, c-format
@@ -4114,39 +4180,44 @@ msgstr ""
msgid "key %08lX: no subkey for subkey revocation packet\n"
msgstr "cl� %08lX: pas de sous-cl� pour le paquet de r�vocation de sous-cl�\n"
-#: g10/sign.c:78
+#: g10/sig-check.c:578
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: no subkey for subkey binding signature\n"
+msgstr "cl� %08lX: pas de sous-cl� pour relier la cl�\n"
+
+#: g10/sign.c:79
#, fuzzy
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr ""
"impossible d'utiliser une cl� de style PGP 2.x comme r�vocateur\n"
"d�sign�.\n"
-#: g10/sign.c:86
+#: g10/sign.c:87
#, fuzzy
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
msgstr ""
"impossible d'utiliser une cl� de style PGP 2.x comme r�vocateur\n"
"d�sign�.\n"
-#: g10/sign.c:105
+#: g10/sign.c:106
#, c-format
msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT: impossible de faire une expansion � base de %%\n"
"(cha�ne trop grande). Utilisation de la version non expans�e.\n"
-#: g10/sign.c:134
+#: g10/sign.c:135
#, fuzzy
msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr ""
"impossible d'utiliser une cl� de style PGP 2.x comme r�vocateur\n"
"d�sign�.\n"
-#: g10/sign.c:142
+#: g10/sign.c:143
msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr ""
-#: g10/sign.c:155
+#: g10/sign.c:156
#, c-format
msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n"
@@ -4154,22 +4225,22 @@ msgstr ""
"AVERTISSEMENT: impossible de faire une expansion � base de %% de l'url\n"
"de politique (trop grande). Utilisation de la version non expans�e.\n"
-#: g10/sign.c:307
+#: g10/sign.c:308
#, c-format
msgid "checking created signature failed: %s\n"
msgstr "Impossible de v�rifier la signature cr��e: %s\n"
-#: g10/sign.c:316
+#: g10/sign.c:317
#, c-format
msgid "%s signature from: \"%s\"\n"
msgstr "Signature %s de: \"%s\"\n"
-#: g10/sign.c:465
+#: g10/sign.c:466
#, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "AVERTISSEMENT: `%s' est un fichier vide\n"
-#: g10/sign.c:648
+#: g10/sign.c:649
msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"il n'est possible g�n�rer une signature d�tach�e avec des cl�s de\n"
@@ -4187,11 +4258,11 @@ msgstr ""
"forcer l'algorithme de chiffrement %s (%d) entre en d�saccord avec\n"
"les pr�f�rences du r�cipient\n"
-#: g10/sign.c:796
+#: g10/sign.c:797
msgid "signing:"
msgstr "signature:"
-#: g10/sign.c:895
+#: g10/sign.c:896
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"il n'est possible de faire une signature en texte clair avec des cl�s\n"
@@ -4399,7 +4470,7 @@ msgstr "base de confiance: la synchronisation a �chou�: %s\n"
msgid "no need for a trustdb check\n"
msgstr "v�rification de la base de confiance inutile\n"
-#: g10/trustdb.c:466 g10/trustdb.c:1771
+#: g10/trustdb.c:466 g10/trustdb.c:1779
#, c-format
msgid "next trustdb check due at %s\n"
msgstr "la prochaine v�rification de la base de confiance aura lieu le %s\n"
@@ -4412,22 +4483,22 @@ msgstr ""
msgid "checking the trustdb\n"
msgstr "v�rifier la base de confiance\n"
-#: g10/trustdb.c:1024
+#: g10/trustdb.c:1029
#, c-format
msgid "public key %08lX not found: %s\n"
msgstr "cl� publique %08lX non trouv�e : %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1565
+#: g10/trustdb.c:1573
#, c-format
msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:1619
+#: g10/trustdb.c:1627
#, fuzzy
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
msgstr "la cl� publique de la cl� de confiace ultime %08lX est introuvable\n"
-#: g10/trustdb.c:1637
+#: g10/trustdb.c:1645
#, c-format
msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n"
msgstr "la cl� publique de la cl� de confiace ultime %08lX est introuvable\n"
@@ -4435,7 +4506,7 @@ msgstr "la cl� publique de la cl� de confiace ultime %08lX est introuvable\n"
#. This should be valid=%d now, but I'm not changing it so I
#. don't break the translated strings in the stable branch.
#. Change it in devel. -dms
-#: g10/trustdb.c:1712
+#: g10/trustdb.c:1720
#, c-format
msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
msgstr ""
@@ -5208,33 +5279,33 @@ msgstr ""
"le syst�me d'impression de votre machine pourrait stocker ces\n"
"donn�es et les rendre accessibles � d'autres personnes !\n"
-#: g10/revoke.c:614
+#: g10/revoke.c:615
msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
msgstr "choisissez la cause de la r�vocation:\n"
-#: g10/revoke.c:624
+#: g10/revoke.c:625
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: g10/revoke.c:626
+#: g10/revoke.c:627
#, c-format
msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
msgstr "(Vous devriez s�rement s�lectionner %d ici)\n"
-#: g10/revoke.c:667
+#: g10/revoke.c:668
msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
msgstr "Entrez une description optionnelle ; terminez-l� par une ligne vide:\n"
-#: g10/revoke.c:695
+#: g10/revoke.c:696
#, c-format
msgid "Reason for revocation: %s\n"
msgstr "Cause de r�vocation: %s\n"
-#: g10/revoke.c:697
+#: g10/revoke.c:698
msgid "(No description given)\n"
msgstr "(Aucune description donn�e)\n"
-#: g10/revoke.c:702
+#: g10/revoke.c:703
msgid "Is this okay? "
msgstr "Est-ce d'accord ? "
@@ -5278,3 +5349,6 @@ msgstr "erreur pendant la recherche de l'enregistrement de confiance: %s\n"
#, c-format
msgid "read error: %s\n"
msgstr "erreur de lecture: %s\n"
+
+#~ msgid "this keyserver is not fully HKP compatible\n"
+#~ msgstr "ce serveur de cl�s n'est pas compl�tement compatible avec HKP\n"