diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 1206 |
1 files changed, 640 insertions, 566 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-01 13:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-19 12:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-28 18:48+0300\n" "Last-Translator: Ga�l Qu�ri <[email protected]>\n" "Language-Team: French <[email protected]>\n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "non" msgid "nN" msgstr "nN" -#: util/miscutil.c:333 g10/keyedit.c:941 +#: util/miscutil.c:333 g10/keyedit.c:977 msgid "quit" msgstr "quitter" @@ -279,65 +279,65 @@ msgstr "... c'est un bug (%s:%d:%s)\n" msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "vous avez trouv� un bug... (%s:%d)\n" -#: cipher/random.c:157 +#: cipher/random.c:160 msgid "no entropy gathering module detected\n" msgstr "aucun module de r�cup�ration d'entropie n'a �t� trouv�.\n" -#: cipher/random.c:381 g10/keygen.c:1824 g10/import.c:196 +#: cipher/random.c:384 g10/keygen.c:1826 g10/import.c:162 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:385 +#: cipher/random.c:388 #, c-format msgid "can't stat `%s': %s\n" msgstr "impossible d'acc�der � `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:390 +#: cipher/random.c:393 #, c-format msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" msgstr "`%s' n'est pas un fichier r�gulier - ignor�\n" -#: cipher/random.c:395 +#: cipher/random.c:398 msgid "note: random_seed file is empty\n" msgstr "note: le fichier `random_seed' est vide\n" -#: cipher/random.c:401 +#: cipher/random.c:404 msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: la taille du fichier `random_seed' est invalide.\n" "Celui-ci ne sera pas utilis�.\n" -#: cipher/random.c:409 +#: cipher/random.c:412 #, c-format msgid "can't read `%s': %s\n" msgstr "impossible de lire `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:447 +#: cipher/random.c:450 msgid "note: random_seed file not updated\n" msgstr "note: le fichier `random_seed' n'a pas �t� mis � jour\n" -#: cipher/random.c:467 g10/exec.c:481 +#: cipher/random.c:470 g10/exec.c:481 #, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" msgstr "impossible de cr�er `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:474 +#: cipher/random.c:477 #, c-format msgid "can't write `%s': %s\n" msgstr "impossible d'�crire `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:477 +#: cipher/random.c:480 #, c-format msgid "can't close `%s': %s\n" msgstr "impossible de fermer `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:723 +#: cipher/random.c:725 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" msgstr "" "ATTENTION: utilisation d'un g�n�rateur de nombres al�atoires peu s�r !!\n" -#: cipher/random.c:724 +#: cipher/random.c:726 msgid "" "The random number generator is only a kludge to let\n" "it run - it is in no way a strong RNG!\n" @@ -369,6 +369,11 @@ msgstr "" "l'algorithme de hachage `%s' ne marche que pour la lecture dans cette\n" "version\n" +#: cipher/md.c:147 +#, c-format +msgid "WARNING: digest `%s' is not part of OpenPGP. Use at your own risk!\n" +msgstr "" + #: cipher/rndegd.c:204 msgid "" "Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n" @@ -379,7 +384,7 @@ msgstr "" "faire autre chose pour ne pas vous ennuyer, car cela donnera une\n" "meilleure qualit� � l'entropie.\n" -#: g10/g10.c:307 +#: g10/g10.c:304 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -387,167 +392,167 @@ msgstr "" "@Commandes:\n" " " -#: g10/g10.c:309 +#: g10/g10.c:306 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[fichier]|faire une signature" -#: g10/g10.c:310 +#: g10/g10.c:307 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[fichier]|faire une signature en texte clair" -#: g10/g10.c:311 +#: g10/g10.c:308 msgid "make a detached signature" msgstr "faire une signature d�tach�e" -#: g10/g10.c:312 +#: g10/g10.c:309 msgid "encrypt data" msgstr "chiffrer les donn�es" -#: g10/g10.c:313 +#: g10/g10.c:310 msgid "|[files]|encrypt files" msgstr "|[fichiers]|chiffrer les fichiers" -#: g10/g10.c:314 +#: g10/g10.c:311 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "chiffrement sym�trique seulement" -#: g10/g10.c:315 +#: g10/g10.c:312 msgid "store only" msgstr "pas d'action" -#: g10/g10.c:316 +#: g10/g10.c:313 msgid "decrypt data (default)" msgstr "d�chiffrer les donn�es (d�faut)" -#: g10/g10.c:317 +#: g10/g10.c:314 msgid "|[files]|decrypt files" msgstr "|[fich.]|d�chiffrer les fichiers" -#: g10/g10.c:318 +#: g10/g10.c:315 msgid "verify a signature" msgstr "v�rifier une signature" -#: g10/g10.c:320 +#: g10/g10.c:317 msgid "list keys" msgstr "lister les cl�s" -#: g10/g10.c:322 +#: g10/g10.c:319 msgid "list keys and signatures" msgstr "lister les cl�s et les signatures" -#: g10/g10.c:323 +#: g10/g10.c:320 msgid "check key signatures" msgstr "v�rifier les signatures des cl�s" -#: g10/g10.c:324 +#: g10/g10.c:321 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "lister les cl�s et les empreintes" -#: g10/g10.c:325 +#: g10/g10.c:322 msgid "list secret keys" msgstr "lister les cl�s secr�tes" -#: g10/g10.c:326 +#: g10/g10.c:323 msgid "generate a new key pair" msgstr "g�n�rer une nouvelle paire de cl�s" -#: g10/g10.c:327 +#: g10/g10.c:324 msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "enlever les cl�s du porte-cl�s public" -#: g10/g10.c:329 +#: g10/g10.c:326 msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "enlever les cl�s du porte-cl�s secret" -#: g10/g10.c:330 +#: g10/g10.c:327 msgid "sign a key" msgstr "signer une cl�" -#: g10/g10.c:331 +#: g10/g10.c:328 msgid "sign a key locally" msgstr "signer une cl� localement" -#: g10/g10.c:332 +#: g10/g10.c:329 msgid "sign a key non-revocably" msgstr "signer une cl� irr�vocablement" -#: g10/g10.c:333 +#: g10/g10.c:330 msgid "sign a key locally and non-revocably" msgstr "signer une cl� localement et irr�vocablement" -#: g10/g10.c:334 +#: g10/g10.c:331 msgid "sign or edit a key" msgstr "signer ou �diter une cl�" -#: g10/g10.c:335 +#: g10/g10.c:332 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "g�n�rer un certificat de r�vocation" -#: g10/g10.c:337 +#: g10/g10.c:334 msgid "export keys" msgstr "exporter les cl�s" -#: g10/g10.c:338 +#: g10/g10.c:335 msgid "export keys to a key server" msgstr "exporter les cl�s vers un serveur de cl�s" -#: g10/g10.c:339 +#: g10/g10.c:336 msgid "import keys from a key server" msgstr "importer les cl�s d'un serveur de cl�s" -#: g10/g10.c:341 +#: g10/g10.c:338 msgid "search for keys on a key server" msgstr "chercher les cl�s avec un serveur de cl�s" -#: g10/g10.c:343 +#: g10/g10.c:340 msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "mettre � jour les cl�s depuis un serveur" -#: g10/g10.c:347 +#: g10/g10.c:344 msgid "import/merge keys" msgstr "importer/fusionner les cl�s" -#: g10/g10.c:349 +#: g10/g10.c:346 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "ne lister que les paquets" -#: g10/g10.c:351 +#: g10/g10.c:348 msgid "export the ownertrust values" msgstr "exporter les indices de confiance" -#: g10/g10.c:353 +#: g10/g10.c:350 msgid "import ownertrust values" msgstr "importer les indices de confiance" -#: g10/g10.c:355 +#: g10/g10.c:352 msgid "update the trust database" msgstr "mettre la base de confiance � jour" -#: g10/g10.c:357 +#: g10/g10.c:354 msgid "unattended trust database update" msgstr "mise � jour inattendue de la base de confiance" -#: g10/g10.c:358 +#: g10/g10.c:355 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "r�parer une base de confiance corrompue" -#: g10/g10.c:359 +#: g10/g10.c:356 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "" "Enlever l'armure d'un fichier ou de\n" "l'entr�e standard" -#: g10/g10.c:361 +#: g10/g10.c:358 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "" "Mettre une armure � un fichier ou �\n" "l'entr�e standard" -#: g10/g10.c:363 +#: g10/g10.c:360 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|alg. [fich.]|indiquer les fonctions de hachage" -#: g10/g10.c:367 g10/gpgv.c:64 +#: g10/g10.c:364 g10/gpgv.c:64 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -557,202 +562,202 @@ msgstr "" "Options:\n" " " -#: g10/g10.c:369 +#: g10/g10.c:366 msgid "create ascii armored output" msgstr "cr�er une sortie ascii avec armure" -#: g10/g10.c:371 +#: g10/g10.c:368 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NOM|chiffrer pour NOM" -#: g10/g10.c:374 +#: g10/g10.c:371 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|NOM|utiliser NOM comme r�cipient par d�faut" -#: g10/g10.c:376 +#: g10/g10.c:373 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "utiliser la cl� par d�f. comme r�cipient" -#: g10/g10.c:382 +#: g10/g10.c:379 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "utiliser ce nom pour signer ou d�chiffrer" -#: g10/g10.c:383 +#: g10/g10.c:380 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|niveau de compression N (0 d�sactive)" -#: g10/g10.c:385 +#: g10/g10.c:382 msgid "use canonical text mode" msgstr "utiliser le mode texte canonique" -#: g10/g10.c:393 +#: g10/g10.c:390 msgid "use as output file" msgstr "utiliser comme fichier de sortie" -#: g10/g10.c:394 g10/gpgv.c:66 +#: g10/g10.c:391 g10/gpgv.c:66 msgid "verbose" msgstr "bavard" -#: g10/g10.c:395 g10/gpgv.c:67 +#: g10/g10.c:392 g10/gpgv.c:67 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "devenir beaucoup plus silencieux" -#: g10/g10.c:396 +#: g10/g10.c:393 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "ne pas utiliser du tout le terminal" -#: g10/g10.c:397 +#: g10/g10.c:394 msgid "force v3 signatures" msgstr "forcer les signatures en v3" -#: g10/g10.c:398 +#: g10/g10.c:395 msgid "do not force v3 signatures" msgstr "ne pas forcer les signatures en v3" -#: g10/g10.c:399 +#: g10/g10.c:396 msgid "force v4 key signatures" msgstr "forcer les signatures en v4" -#: g10/g10.c:400 +#: g10/g10.c:397 msgid "do not force v4 key signatures" msgstr "ne pas forcer les signatures en v4" -#: g10/g10.c:401 +#: g10/g10.c:398 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "toujours utiliser un sceau pour le chiffrement" -#: g10/g10.c:403 +#: g10/g10.c:400 msgid "never use a MDC for encryption" msgstr "" "ne jamais utiliser de sceau pour le\n" "chiffrement" -#: g10/g10.c:405 +#: g10/g10.c:402 msgid "do not make any changes" msgstr "ne rien changer" -#: g10/g10.c:406 +#: g10/g10.c:403 msgid "prompt before overwriting" msgstr "demander avant d'�craser un fichier" -#: g10/g10.c:407 +#: g10/g10.c:404 msgid "use the gpg-agent" msgstr "utiliser gpg-agent" -#: g10/g10.c:410 +#: g10/g10.c:407 msgid "batch mode: never ask" msgstr "mode automatique: ne jamais rien demander" -#: g10/g10.c:411 +#: g10/g10.c:408 msgid "assume yes on most questions" msgstr "r�pondre oui � la plupart des questions" -#: g10/g10.c:412 +#: g10/g10.c:409 msgid "assume no on most questions" msgstr "r�pondre non � la plupart des questions" -#: g10/g10.c:413 +#: g10/g10.c:410 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "ajouter ce porte-cl�s � la liste" -#: g10/g10.c:414 +#: g10/g10.c:411 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "ajouter ce porte-cl�s secret � la liste" -#: g10/g10.c:415 +#: g10/g10.c:412 msgid "show which keyring a listed key is on" msgstr "indiquer o� est une cl� list�e" -#: g10/g10.c:416 +#: g10/g10.c:413 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NOM|utiliser NOM comme cl� secr�te par d�faut" -#: g10/g10.c:417 +#: g10/g10.c:414 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|H�TE|utiliser ce serveur pour chercher des cl�s" -#: g10/g10.c:421 +#: g10/g10.c:418 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|NOM|le terminal utilise la table de caract�res NOM" -#: g10/g10.c:422 +#: g10/g10.c:419 msgid "read options from file" msgstr "lire les options du fichier" -#: g10/g10.c:426 g10/gpgv.c:71 +#: g10/g10.c:423 g10/gpgv.c:71 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|�crire l'�tat sur ce descripteur" -#: g10/g10.c:428 +#: g10/g10.c:425 msgid "|[file]|write status info to file" msgstr "|[fichier]|�crire les informations d'�tat vers ce fichier" -#: g10/g10.c:440 +#: g10/g10.c:437 msgid "|KEYID|ultimately trust this key" msgstr "|IDCL�|donner une confiance ultime � cette cl�" -#: g10/g10.c:441 +#: g10/g10.c:438 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|FICH|charger le module d'extension FICH" -#: g10/g10.c:442 +#: g10/g10.c:444 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "imiter le mode d�crit dans la RFC1991" -#: g10/g10.c:443 +#: g10/g10.c:445 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "utiliser le comportement d�fini par OpenPGP" -#: g10/g10.c:444 +#: g10/g10.c:446 msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior" msgstr "" "utiliser le comportement de PGP 2.x\n" "pour toutes les options de paquets,\n" "de hachage et de chiffrement" -#: g10/g10.c:452 +#: g10/g10.c:450 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|coder les mots de passe suivant le mode N" -#: g10/g10.c:454 +#: g10/g10.c:452 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NOM|utiliser le hachage NOM pour les mots de passe" -#: g10/g10.c:456 +#: g10/g10.c:454 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NOM|utiliser le chiffre NOM pour les mots de passe" -#: g10/g10.c:458 +#: g10/g10.c:456 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NOM|utiliser l'algorithme de chiffrement NOM" -#: g10/g10.c:459 +#: g10/g10.c:457 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NOM|utiliser la fonction de hachage NOM" -#: g10/g10.c:461 +#: g10/g10.c:459 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|utiliser l'algorithme de compression N" -#: g10/g10.c:462 +#: g10/g10.c:460 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "supprimer l'ident. des paquets chiffr�s" -#: g10/g10.c:463 +#: g10/g10.c:461 msgid "Show Photo IDs" msgstr "Montrer les photos d'identit�" -#: g10/g10.c:464 +#: g10/g10.c:462 msgid "Don't show Photo IDs" msgstr "Ne pas montrer les photos d'identit�" -#: g10/g10.c:465 +#: g10/g10.c:463 msgid "Set command line to view Photo IDs" msgstr "" "Choisir la ligne de commande servant �\n" "afficher les photos d'identit�" -#: g10/g10.c:471 +#: g10/g10.c:470 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -760,7 +765,7 @@ msgstr "" "@\n" "(Voir la page de manuel pour une liste compl�te des commandes et options)\n" -#: g10/g10.c:474 +#: g10/g10.c:473 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -780,17 +785,17 @@ msgstr "" " --list-keys [utilisateur] montrer les cl�s\n" " --fingerprint [utilisateur] montrer les empreintes\n" -#: g10/g10.c:634 g10/gpgv.c:95 +#: g10/g10.c:633 g10/gpgv.c:95 msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n" msgstr "" "Signaler toutes anomalies � <[email protected]> (en anglais)\n" "et tout probl�me de traduction � <[email protected]>.\n" -#: g10/g10.c:638 +#: g10/g10.c:637 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Utilisation: gpg [options] [fichiers] (-h pour l'aide)" -#: g10/g10.c:641 +#: g10/g10.c:640 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -800,7 +805,7 @@ msgstr "" "signer, v�rifier, chiffrer ou d�chiffrer\n" "l'op�ration par d�faut d�pend des donn�es entr�es\n" -#: g10/g10.c:652 +#: g10/g10.c:651 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -808,328 +813,362 @@ msgstr "" "\n" "Algorithmes support�s:\n" -#: g10/g10.c:655 +#: g10/g10.c:654 msgid "Pubkey: " msgstr "Cl� publique: " -#: g10/g10.c:661 g10/keyedit.c:1531 +#: g10/g10.c:660 g10/keyedit.c:1567 msgid "Cipher: " msgstr "Chiffrement: " -#: g10/g10.c:667 +#: g10/g10.c:666 msgid "Hash: " msgstr "Hachage: " -#: g10/g10.c:673 g10/keyedit.c:1577 +#: g10/g10.c:672 g10/keyedit.c:1613 msgid "Compression: " msgstr "Compression: " -#: g10/g10.c:756 +#: g10/g10.c:755 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "utilisation: gpg [options] " -#: g10/g10.c:824 +#: g10/g10.c:823 msgid "conflicting commands\n" msgstr "commandes en conflit\n" -#: g10/g10.c:842 +#: g10/g10.c:841 #, c-format msgid "no = sign found in group definition \"%s\"\n" msgstr "no = signature trouv�e dans la d�finition du groupe \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1010 +#: g10/g10.c:1009 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "AVERTISSEMENT: propri�taire de %s \"%s\" peu s�r\n" -#: g10/g10.c:1013 +#: g10/g10.c:1012 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "AVERTISSEMENT: permissions de %s \"%s\" peu s�res\n" -#: g10/g10.c:1016 +#: g10/g10.c:1015 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: le propri�taire du r�pertoire contenant est peu\n" "s�r pour %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1020 +#: g10/g10.c:1019 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: les permissions du r�pertoire contenant %s \"%s\"\n" "sont peu s�res\n" -#: g10/g10.c:1196 +#: g10/g10.c:1195 #, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" msgstr "NOTE: l'ancien fichier d'options par d�faut `%s' a �t� ignor�\n" -#: g10/g10.c:1232 +#: g10/g10.c:1231 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "NOTE: pas de fichier d'options par d�faut `%s'\n" -#: g10/g10.c:1236 +#: g10/g10.c:1235 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "fichier d'options `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:1243 +#: g10/g10.c:1242 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "lire les options de `%s'\n" -#: g10/g10.c:1429 +#: g10/g10.c:1428 #, c-format msgid "cipher extension \"%s\" not loaded due to unsafe permissions\n" msgstr "" "l'extension de chiffrement \"%s\" n'a pas �t� charg�e car ses\n" "permissions sont peu s�res\n" -#: g10/g10.c:1569 +#: g10/g10.c:1559 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s n'est pas une table de caract�res valide\n" -#: g10/g10.c:1587 +#: g10/g10.c:1577 msgid "could not parse keyserver URI\n" msgstr "impossible d'interpr�ter l'URI du serveur de cl�s\n" -#: g10/g10.c:1596 +#: g10/g10.c:1586 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: options d'import invalides\n" -#: g10/g10.c:1599 +#: g10/g10.c:1589 msgid "invalid import options\n" msgstr "options d'import invalides\n" -#: g10/g10.c:1606 +#: g10/g10.c:1596 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d: options d'export invalides\n" -#: g10/g10.c:1609 +#: g10/g10.c:1599 msgid "invalid export options\n" msgstr "options d'export invalides\n" -#: g10/g10.c:1615 +#: g10/g10.c:1605 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "impossible de mettre le chemin d'ex�cution � %s\n" -#: g10/g10.c:1742 +#: g10/g10.c:1732 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "ATTENTION: Le programme peut cr�er un fichier �core� !\n" -#: g10/g10.c:1746 +#: g10/g10.c:1736 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "ATTENTION: %s remplace %s\n" -#: g10/g10.c:1753 g10/g10.c:1764 +#: g10/g10.c:1743 g10/g10.c:1754 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTE: %s n'est pas pour une utilisation normale !\n" -#: g10/g10.c:1755 g10/g10.c:1774 +#: g10/g10.c:1745 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s n'est pas permis avec %s !\n" -#: g10/g10.c:1758 +#: g10/g10.c:1748 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s n'a aucun sens avec %s !\n" -#: g10/g10.c:1784 +#: g10/g10.c:1769 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "il n'est possible de faire une signature d�tach�e ou en texte clair\n" "qu'en mode --pgp2\n" -#: g10/g10.c:1790 +#: g10/g10.c:1775 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "vous ne pouvez pas signer et chiffrer en m�me temps en mode --pgp2\n" -#: g10/g10.c:1796 +#: g10/g10.c:1781 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "" "vous devez utiliser des fichiers (et pas un tube) lorsque --pgp2\n" "est activ�.\n" -#: g10/g10.c:1809 +#: g10/g10.c:1794 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "" "chiffrer un message en mode --pgp2 n�cessite l'algorithme de chiffrage IDEA\n" -#: g10/g10.c:1834 g10/encode.c:418 g10/encode.c:470 g10/encode.c:725 -#: g10/sign.c:650 g10/sign.c:897 -#, c-format -msgid "this message may not be usable by %s\n" -msgstr "ce message ne sera pas utilisable par %s\n" - -#: g10/g10.c:1890 g10/g10.c:1908 +#: g10/g10.c:1865 g10/g10.c:1883 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "l'algorithme de chiffrement s�lectionn� est invalide\n" -#: g10/g10.c:1896 g10/g10.c:1914 +#: g10/g10.c:1871 g10/g10.c:1889 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "la fonction de hachage s�lectionn�e est invalide\n" -#: g10/g10.c:1902 +#: g10/g10.c:1877 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "la fonction de hachage de certification s�lectionn�e est invalide\n" -#: g10/g10.c:1917 +#: g10/g10.c:1892 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "l'algorithme de compression doit faire partie de l'intervalle %d..%d\n" -#: g10/g10.c:1919 +#: g10/g10.c:1894 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "�completes-needed� doit �tre sup�rieur � 0\n" -#: g10/g10.c:1921 +#: g10/g10.c:1896 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "�marginals-needed� doit �tre sup�rieur � 1\n" -#: g10/g10.c:1923 +#: g10/g10.c:1898 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "�max-cert-depth� doit �tre compris entre 1 et 255\n" -#: g10/g10.c:1926 +#: g10/g10.c:1901 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTE: le mode S2K simple (0) est fortement d�conseill�\n" -#: g10/g10.c:1930 +#: g10/g10.c:1905 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "mode S2K invalide; ce doit �tre 0, 1 ou 3\n" -#: g10/g10.c:1934 +#: g10/g10.c:1909 msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "default-check-level invalide; ce doit �tre 0, 1, 2 ou 3\n" -#: g10/g10.c:1940 +#: g10/g10.c:1915 msgid "invalid default preferences\n" msgstr "pr�f�rences par d�faut invalides\n" -#: g10/g10.c:1948 +#: g10/g10.c:1923 msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "pr�f�rences de chiffrement personnelles invalides\n" -#: g10/g10.c:1952 +#: g10/g10.c:1927 msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "pr�f�rences de hachage personnelles invalides\n" -#: g10/g10.c:1956 +#: g10/g10.c:1931 msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "pr�f�rences de compression personnelles invalides\n" -#: g10/g10.c:2042 +#: g10/g10.c:1974 +#, fuzzy, c-format +msgid "you may not use cipher algorithm \"%s\" while in %s mode\n" +msgstr "vous ne pouvez pas utiliser %s en mode %s.\n" + +#: g10/g10.c:1979 +#, fuzzy, c-format +msgid "you may not use digest algorithm \"%s\" while in %s mode\n" +msgstr "vous ne pouvez pas utiliser %s en mode %s.\n" + +#: g10/g10.c:1984 +#, fuzzy, c-format +msgid "you may not use compression algorithm \"%s\" while in %s mode\n" +msgstr "vous ne pouvez pas utiliser %s en mode %s.\n" + +#: g10/g10.c:2077 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "impossible d'initialiser la base de confiance: %s\n" -#: g10/g10.c:2052 +#: g10/g10.c:2087 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: des r�cipients (-r) ont donn�s alors que le chiffrement\n" "ne se fait pas par cl� publique\n" -#: g10/g10.c:2062 +#: g10/g10.c:2097 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:2069 +#: g10/g10.c:2104 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:2077 +#: g10/g10.c:2112 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:2094 +#: g10/g10.c:2129 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:2107 +#: g10/g10.c:2142 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:2121 +#: g10/g10.c:2156 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:2130 +#: g10/g10.c:2165 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:2148 +#: g10/g10.c:2183 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:2159 +#: g10/g10.c:2194 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key utilisateur" -#: g10/g10.c:2167 +#: g10/g10.c:2202 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key utilisateur" -#: g10/g10.c:2175 +#: g10/g10.c:2210 msgid "--nrsign-key user-id" msgstr "--nrsign-key utilisateur" -#: g10/g10.c:2183 +#: g10/g10.c:2218 msgid "--nrlsign-key user-id" msgstr "--nrlsign-key utilisateur" -#: g10/g10.c:2191 +#: g10/g10.c:2226 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key utilisateur [commandes]" -#: g10/g10.c:2247 g10/encode.c:426 g10/sign.c:801 +#: g10/g10.c:2282 g10/encode.c:426 g10/sign.c:802 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir %s: %s\n" -#: g10/g10.c:2262 +#: g10/g10.c:2297 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [utilisateur] [porte-cl�s]" -#: g10/g10.c:2354 +#: g10/g10.c:2335 +#, fuzzy, c-format +msgid "keyserver send failed: %s\n" +msgstr "La g�n�ration de cl� a �chou�: %s\n" + +#: g10/g10.c:2337 +#, fuzzy, c-format +msgid "keyserver receive failed: %s\n" +msgstr "La g�n�ration de cl� a �chou�: %s\n" + +#: g10/g10.c:2339 +#, fuzzy, c-format +msgid "key export failed: %s\n" +msgstr "La g�n�ration de cl� a �chou�: %s\n" + +#: g10/g10.c:2351 +#, fuzzy, c-format +msgid "keyserver search failed: %s\n" +msgstr "La g�n�ration de cl� a �chou�: %s\n" + +#: g10/g10.c:2361 +#, fuzzy, c-format +msgid "keyserver refresh failed: %s\n" +msgstr "la mise � jour de la cl� secr�te a �chou�: %s\n" + +#: g10/g10.c:2402 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "la suppression d'une armure a �chou�: %s\n" -#: g10/g10.c:2362 +#: g10/g10.c:2410 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "la construction d'une armure a �chou�: %s \n" -#: g10/g10.c:2449 +#: g10/g10.c:2497 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "algorithme de hachage `%s' invalide\n" -#: g10/g10.c:2535 +#: g10/g10.c:2583 msgid "[filename]" msgstr "[nom du fichier]" -#: g10/g10.c:2539 +#: g10/g10.c:2587 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Vous pouvez taper votre message...\n" -#: g10/g10.c:2542 g10/decrypt.c:61 g10/decrypt.c:110 g10/verify.c:95 +#: g10/g10.c:2590 g10/decrypt.c:61 g10/decrypt.c:110 g10/verify.c:95 #: g10/verify.c:142 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "impossible d'ouvrir `%s'\n" -#: g10/g10.c:2815 +#: g10/g10.c:2863 msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " "an '='\n" @@ -1137,19 +1176,19 @@ msgstr "" "le nom d'une notation ne doit comporter que des caract�res imprimables\n" "ou des espaces, et se terminer par un signe '='\n" -#: g10/g10.c:2824 +#: g10/g10.c:2872 msgid "a user notation name must contain the '@' character\n" msgstr "un nom de notation utilisateur doit contenir le caract�re '@'\n" -#: g10/g10.c:2832 +#: g10/g10.c:2882 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "une valeur de notation ne doit utiliser aucun caract�re de contr�le\n" -#: g10/g10.c:2869 +#: g10/g10.c:2917 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "l'URL de politique de certification donn�e est invalide\n" -#: g10/g10.c:2871 +#: g10/g10.c:2919 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "l'URL de politique de signature donn�e est invalide\n" @@ -1292,7 +1331,7 @@ msgstr "" "Pas de confiance d�finie pour :\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:290 g10/mainproc.c:1428 +#: g10/pkclist.c:290 g10/mainproc.c:1452 msgid " aka \"" msgstr " alias \"" @@ -1349,7 +1388,7 @@ msgstr " s = sauter cette cl�\n" msgid " q = quit\n" msgstr " q = quitter\n" -#: g10/pkclist.c:326 g10/revoke.c:631 +#: g10/pkclist.c:326 g10/revoke.c:632 msgid "Your decision? " msgstr "Votre d�cision ? " @@ -1613,7 +1652,7 @@ msgstr " (%d) RSA (chiffrement seul)\n" msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) RSA (signature et chiffrement)\n" -#: g10/keygen.c:965 g10/keyedit.c:616 +#: g10/keygen.c:965 g10/keyedit.c:652 msgid "Your selection? " msgstr "Votre choix ? " @@ -1632,7 +1671,7 @@ msgstr "" msgid "Create anyway? " msgstr "Cr�er quand m�me ? " -#: g10/keygen.c:1011 g10/keyedit.c:629 g10/revoke.c:664 +#: g10/keygen.c:1011 g10/keyedit.c:665 g10/revoke.c:665 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Choix invalide.\n" @@ -1839,28 +1878,28 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1324 +#: g10/keygen.c:1326 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "" "Ne mettez pas d'adresse e-mail dans le nom r�el ou dans le commentaire\n" -#: g10/keygen.c:1329 +#: g10/keygen.c:1331 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnCcEeOoQq" -#: g10/keygen.c:1339 +#: g10/keygen.c:1341 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "Changer le (N)om, le (C)ommentaire, l'(E)-mail ou (Q)uitter ? " -#: g10/keygen.c:1340 +#: g10/keygen.c:1342 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Changer le (N)om, le (C)ommentaire, l'(E)-mail ou (O)K/(Q)uitter ? " -#: g10/keygen.c:1359 +#: g10/keygen.c:1361 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Corrigez l'erreur d'abord\n" -#: g10/keygen.c:1398 +#: g10/keygen.c:1400 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -1868,16 +1907,16 @@ msgstr "" "Vous avez besoin d'un mot de passe pour prot�ger votre cl� secr�te.\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1407 g10/keyedit.c:827 +#: g10/keygen.c:1409 g10/keyedit.c:863 msgid "passphrase not correctly repeated; try again" msgstr "le mot de passe n'a pas �t� correctement r�p�t� ; recommencez." -#: g10/keygen.c:1408 +#: g10/keygen.c:1410 #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "%s.\n" -#: g10/keygen.c:1414 +#: g10/keygen.c:1416 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -1889,7 +1928,7 @@ msgstr "" "le d�sirez, en utilisant ce programme avec l'option � --edit-key �.\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1435 +#: g10/keygen.c:1437 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -1901,55 +1940,55 @@ msgstr "" "pendant la g�n�ration de nombres premiers; cela donne au g�n�rateur de\n" "nombres al�atoires une meilleure chance d'avoir assez d'entropie.\n" -#: g10/keygen.c:2000 +#: g10/keygen.c:2002 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" msgstr "La paire de cl�s DSA fera 1024 bits.\n" -#: g10/keygen.c:2054 +#: g10/keygen.c:2056 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "La g�n�ration de cl� a �t� annul�e.\n" -#: g10/keygen.c:2161 g10/keygen.c:2249 +#: g10/keygen.c:2163 g10/keygen.c:2251 #, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "�criture de la cl� publique vers `%s'\n" -#: g10/keygen.c:2162 g10/keygen.c:2251 +#: g10/keygen.c:2164 g10/keygen.c:2253 #, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "�criture de la cl� secr�te vers `%s'\n" -#: g10/keygen.c:2238 +#: g10/keygen.c:2240 #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "" "aucun portes-cl�s public n'a �t� trouv� avec des droits d'�criture : %s\n" -#: g10/keygen.c:2244 +#: g10/keygen.c:2246 #, c-format msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "" "aucun portes-cl�s secret n'a �t� trouv� avec des droits d'�criture : %s\n" -#: g10/keygen.c:2258 +#: g10/keygen.c:2260 #, c-format msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgstr "erreur durant l'�criture du porte-cl�s public `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:2265 +#: g10/keygen.c:2267 #, c-format msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" msgstr "erreur durant l'�criture du porte-cl�s secret `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:2285 +#: g10/keygen.c:2287 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "les cl�s publique et secr�te ont �t� cr��es et sign�es.\n" -#: g10/keygen.c:2286 +#: g10/keygen.c:2288 msgid "key marked as ultimately trusted.\n" msgstr "cl� marqu�e comme ayant une confiance ultime.\n" -#: g10/keygen.c:2297 +#: g10/keygen.c:2299 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -1958,13 +1997,13 @@ msgstr "" "utiliser la commande �--edit-key� pour g�n�rer une cl� secondaire �\n" "cette fin.\n" -#: g10/keygen.c:2309 g10/keygen.c:2428 +#: g10/keygen.c:2311 g10/keygen.c:2430 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "La g�n�ration de cl� a �chou�: %s\n" # on s'amuse comme on peut... -#: g10/keygen.c:2355 g10/sign.c:261 +#: g10/keygen.c:2357 g10/sign.c:262 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1972,7 +2011,7 @@ msgstr "" "la cl� a �t� cr��e %lu seconde dans le futur (rupture spatio-temporelle ou\n" "probl�me d'horloge)\n" -#: g10/keygen.c:2357 g10/sign.c:263 +#: g10/keygen.c:2359 g10/sign.c:264 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1980,16 +2019,16 @@ msgstr "" "la cl� a �t� cr��e %lu secondes dans le futur (rupture spatio-temporelle ou\n" "probl�me d'horloge\n" -#: g10/keygen.c:2366 +#: g10/keygen.c:2368 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "" "NOTE: cr�er des sous-cl�s pour des cl�s v3 n'est pas conforme � OpenPGP\n" -#: g10/keygen.c:2395 +#: g10/keygen.c:2397 msgid "Really create? " msgstr "Cr�er vraiment ? " -#: g10/decrypt.c:96 g10/encode.c:780 +#: g10/decrypt.c:96 g10/encode.c:775 msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output n'est pas compatible avec cette commande\n" @@ -2009,17 +2048,17 @@ msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" msgstr "" "il n'est pas possible d'utiliser un paquet ESK sym�trique en mode S2K\n" -#: g10/encode.c:233 g10/encode.c:498 +#: g10/encode.c:233 g10/encode.c:497 #, c-format msgid "`%s' already compressed\n" msgstr "`%s' d�j� compress�\n" -#: g10/encode.c:301 g10/encode.c:534 +#: g10/encode.c:302 g10/encode.c:534 #, c-format msgid "%s: WARNING: empty file\n" msgstr "%s: ATTENTION: fichier vide\n" -#: g10/encode.c:416 +#: g10/encode.c:417 msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" msgstr "" "le chiffrement RSA ne se fait qu'avec des cl�s de moins de 2048 bits\n" @@ -2037,14 +2076,14 @@ msgstr "" "impossible d'utiliser le chiffre IDEA pour toutes les cl�s vers\n" "lesquelles vous chiffrez.\n" -#: g10/encode.c:479 g10/encode.c:662 +#: g10/encode.c:478 g10/encode.c:662 #, c-format msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" "forcer le chiffrement sym�trique %s (%d) entre en d�saccord\n" "avec les pr�ferences du r�cipient\n" -#: g10/encode.c:576 g10/sign.c:770 +#: g10/encode.c:576 g10/sign.c:771 #, c-format msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" @@ -2056,343 +2095,343 @@ msgstr "" msgid "you may not use %s while in %s mode\n" msgstr "vous ne pouvez pas utiliser %s en mode %s.\n" -#: g10/encode.c:753 +#: g10/encode.c:748 #, c-format msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s chiffr� pour: \"%s\"\n" -#: g10/export.c:190 g10/keyedit.c:2410 g10/delkey.c:73 g10/revoke.c:224 +#: g10/export.c:157 g10/keyedit.c:2480 g10/delkey.c:73 g10/revoke.c:224 #, c-format msgid "key `%s' not found: %s\n" msgstr "cl� '%s' introuvable: %s\n" -#: g10/export.c:213 g10/delkey.c:81 g10/revoke.c:230 g10/revoke.c:454 +#: g10/export.c:180 g10/delkey.c:81 g10/revoke.c:230 g10/revoke.c:454 #, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" msgstr "erreur pendant la lecture du bloc de cl� : %s\n" -#: g10/export.c:222 +#: g10/export.c:189 #, c-format msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n" msgstr "cl� %08lX: ce n'est pas une cl� rfc2440 - ignor�e\n" -#: g10/export.c:238 +#: g10/export.c:205 #, c-format msgid "key %08lX: not protected - skipped\n" msgstr "cl� %08lX: non prot�g�e - ignor�e\n" -#: g10/export.c:246 +#: g10/export.c:213 #, c-format msgid "key %08lX: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "cl� %08lX: cl� de style PGP 2.x - ignor�e\n" #. I hope this warning doesn't confuse people. -#: g10/export.c:321 +#: g10/export.c:284 #, c-format msgid "WARNING: secret key %08lX does not have a simple SK checksum\n" msgstr "" -#: g10/export.c:347 +#: g10/export.c:310 msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "ATTENTION: rien n'a �t� export�\n" -#: g10/getkey.c:150 +#: g10/getkey.c:151 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" msgstr "trop d'entr�es dans le cache pk - d�sactiv�\n" #. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is #. * not good because they are probably not utf-8 encoded. -#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2521 +#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2586 msgid "[User id not found]" msgstr "[Nom utilisateur introuvable]" -#: g10/getkey.c:1557 +#: g10/getkey.c:1578 #, c-format msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "" "La cl� invalide %08lX a �t� rendue valide par --allow-non-selfsigned-uid\n" -#: g10/getkey.c:2009 +#: g10/getkey.c:2074 #, fuzzy, c-format msgid "no secret subkey for public subkey %08lX - ignoring\n" msgstr "il y a une cl� secr�te pour la cl� publique \"%s\" !\n" -#: g10/getkey.c:2237 +#: g10/getkey.c:2302 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "" "utilisation de la cl� secondaire %08lX � la place de la cl�\n" "principale %08lX\n" -#: g10/getkey.c:2284 +#: g10/getkey.c:2349 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "cl� %08lX: cl� secr�te sans cl� publique - non prise en compte\n" -#: g10/import.c:259 +#: g10/import.c:226 #, c-format msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "un bloc de type %d a �t� ignor�\n" -#: g10/import.c:268 +#: g10/import.c:235 #, c-format msgid "%lu keys so far processed\n" msgstr "%lu cl�s trait�es jusqu'ici\n" -#: g10/import.c:273 +#: g10/import.c:240 #, c-format msgid "error reading `%s': %s\n" msgstr "erreur pendant la lecture de `%s': %s\n" -#: g10/import.c:285 +#: g10/import.c:252 #, c-format msgid "Total number processed: %lu\n" msgstr " Quantit� totale trait�e: %lu\n" -#: g10/import.c:287 +#: g10/import.c:254 #, c-format msgid " skipped new keys: %lu\n" msgstr " nouvelles cl�s ignor�es: %lu\n" -#: g10/import.c:290 +#: g10/import.c:257 #, c-format msgid " w/o user IDs: %lu\n" msgstr " sans nom d'utilisateur: %lu\n" -#: g10/import.c:292 +#: g10/import.c:259 #, c-format msgid " imported: %lu" msgstr " import�e: %lu" -#: g10/import.c:298 +#: g10/import.c:265 #, c-format msgid " unchanged: %lu\n" msgstr " inchang�e: %lu\n" -#: g10/import.c:300 +#: g10/import.c:267 #, c-format msgid " new user IDs: %lu\n" msgstr " nouveaux noms d'utilisateurs: %lu\n" -#: g10/import.c:302 +#: g10/import.c:269 #, c-format msgid " new subkeys: %lu\n" msgstr " nouvelles sous-cl�s: %lu\n" -#: g10/import.c:304 +#: g10/import.c:271 #, c-format msgid " new signatures: %lu\n" msgstr " nouvelles signatures: %lu\n" -#: g10/import.c:306 +#: g10/import.c:273 #, c-format msgid " new key revocations: %lu\n" msgstr " nouvelles r�vocations de cl�s: %lu\n" -#: g10/import.c:308 +#: g10/import.c:275 #, c-format msgid " secret keys read: %lu\n" msgstr " cl�s secr�tes lues: %lu\n" -#: g10/import.c:310 +#: g10/import.c:277 #, c-format msgid " secret keys imported: %lu\n" msgstr " cl�s secr�tes import�es: %lu\n" -#: g10/import.c:312 +#: g10/import.c:279 #, c-format msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr " cl�s secr�tes inchang�es: %lu\n" -#: g10/import.c:314 +#: g10/import.c:281 #, c-format msgid " not imported: %lu\n" msgstr " non import�e: %lu\n" -#: g10/import.c:599 +#: g10/import.c:550 msgid "" "NOTE: Elgamal primary key detected - this may take some time to import\n" msgstr "" "NOTE: Cl� principale Elgamal d�tect�e - l'importation peut prendre un\n" "certain temps\n" -#: g10/import.c:613 g10/import.c:875 +#: g10/import.c:564 g10/import.c:826 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID\n" msgstr "cl� %08lX: pas de nom d'utilisateur\n" -#: g10/import.c:634 +#: g10/import.c:585 #, c-format msgid "key %08lX: HKP subkey corruption repaired\n" msgstr "cl� %08lX: corruption de sous-cl� HKP r�par�e\n" -#: g10/import.c:649 +#: g10/import.c:600 #, c-format msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n" msgstr "cl� %08lX: nom d'utilisateur non auto-sign� accept� '%s':\n" -#: g10/import.c:656 +#: g10/import.c:607 #, c-format msgid "key %08lX: no valid user IDs\n" msgstr "cl� %08lX: pas de nom d'utilisateur valide\n" -#: g10/import.c:658 +#: g10/import.c:609 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "cela peut provenir d'une auto-signature manquante\n" -#: g10/import.c:668 g10/import.c:955 +#: g10/import.c:619 g10/import.c:906 #, c-format msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgstr "cl� %08lX: cl� publique pas trouv�e: %s\n" -#: g10/import.c:673 +#: g10/import.c:624 #, c-format msgid "key %08lX: new key - skipped\n" msgstr "cl� %08lX: nouvelle cl� - ignor�e\n" -#: g10/import.c:683 +#: g10/import.c:634 #, c-format msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "aucun porte-cl� n'a �t� trouv� avec des droits d'�criture : %s\n" -#: g10/import.c:688 g10/sign.c:678 g10/sign.c:917 g10/openfile.c:254 +#: g10/import.c:639 g10/sign.c:678 g10/sign.c:917 g10/openfile.c:254 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "�criture de `%s'\n" -#: g10/import.c:691 g10/import.c:776 g10/import.c:902 g10/import.c:1015 +#: g10/import.c:642 g10/import.c:727 g10/import.c:853 g10/import.c:966 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "erreur durant l'�criture du porte-cl�s `%s': %s\n" -#: g10/import.c:708 +#: g10/import.c:659 #, c-format msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n" msgstr "cl� %08lX: cl� publique \"%s\" import�e\n" -#: g10/import.c:730 +#: g10/import.c:681 #, c-format msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgstr "cl� %08lX: ne ressemble pas � notre copie\n" -#: g10/import.c:747 g10/import.c:972 +#: g10/import.c:698 g10/import.c:923 #, c-format msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "cl� %08lX: impossible de trouver le bloc de cl�s original: %s\n" -#: g10/import.c:754 g10/import.c:978 +#: g10/import.c:705 g10/import.c:929 #, c-format msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "cl� %08lX: impossible de lire le bloc de cl�s original: %s\n" -#: g10/import.c:785 +#: g10/import.c:736 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n" msgstr "cl� %08lX: \"%s\" un nouvel utilisateur\n" -#: g10/import.c:788 +#: g10/import.c:739 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n" msgstr "cl� %08lX: \"%s\" %d nouveaux utilisateurs\n" -#: g10/import.c:791 +#: g10/import.c:742 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n" msgstr "cl� %08lX: \"%s\" une nouvelle signature\n" -#: g10/import.c:794 +#: g10/import.c:745 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n" msgstr "cl� %08lX: \"%s\" %d nouvelles signatures\n" -#: g10/import.c:797 +#: g10/import.c:748 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n" msgstr "cl� %08lX: \"%s\" une nouvelle sous-cl�\n" -#: g10/import.c:800 +#: g10/import.c:751 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n" msgstr "cl� %08lX: \"%s\" %d nouvelles sous-cl�s\n" -#: g10/import.c:819 +#: g10/import.c:770 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n" msgstr "cl� %08lX: \"%s\" n'a pas chang�\n" -#: g10/import.c:881 +#: g10/import.c:832 #, c-format msgid "key %08lX: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgstr "" "cl� %08lX: cl� secr�te avec le chiffrement invalide %d - non prise\n" "en compte\n" -#: g10/import.c:896 +#: g10/import.c:847 #, c-format msgid "no default secret keyring: %s\n" msgstr "pas de porte-cl�s par d�faut: %s\n" -#: g10/import.c:907 +#: g10/import.c:858 #, c-format msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgstr "cl� %08lX: cl� secr�te import�e\n" #. we can't merge secret keys -#: g10/import.c:913 +#: g10/import.c:864 #, c-format msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgstr "cl� %08lX: d�j� dans le porte-cl�s secret\n" -#: g10/import.c:920 +#: g10/import.c:871 #, c-format msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgstr "cl� %08lX: cl� secr�te pas trouv�e: %s\n" -#: g10/import.c:949 +#: g10/import.c:900 #, c-format msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "cl� %08lX: pas de cl� publique - le certificat de r�vocation ne peut\n" "�tre appliqu�\n" -#: g10/import.c:989 +#: g10/import.c:940 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "cl� %08lX: certificat de r�vocation invalide: %s - rejet�\n" -#: g10/import.c:1021 +#: g10/import.c:972 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n" msgstr "cl� %08lX: \"%s\" certificat de r�vocation import�\n" -#: g10/import.c:1084 +#: g10/import.c:1035 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" msgstr "cl� %08lX: pas d'utilisateur pour la signature\n" -#: g10/import.c:1097 +#: g10/import.c:1048 #, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n" msgstr "" "cl� %08lX: algorithme de cl� publique non support� avec le nom\n" "d'utilisateur \"%s\"\n" -#: g10/import.c:1099 +#: g10/import.c:1050 #, c-format msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n" msgstr "cl� %08lX: auto-signature du nom d'utilisateur \"%s\" invalide\n" -#: g10/import.c:1114 +#: g10/import.c:1065 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" msgstr "cl� %08lX: pas de sous-cl� pour relier la cl�\n" -#: g10/import.c:1122 g10/import.c:1163 +#: g10/import.c:1073 g10/import.c:1114 #, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" msgstr "cl� %08lX: algorithme de cl� publique non support�\n" -#: g10/import.c:1123 +#: g10/import.c:1074 #, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgstr "cl� %08lX: liaison avec la sous-cl� invalide\n" @@ -2400,17 +2439,17 @@ msgstr "cl� %08lX: liaison avec la sous-cl� invalide\n" #. Delete the last binding #. sig since this one is #. newer -#: g10/import.c:1135 +#: g10/import.c:1086 #, c-format msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n" msgstr "cl� %08lX: supressions de liaisons multiples avec des sous-cl�s\n" -#: g10/import.c:1155 +#: g10/import.c:1106 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n" msgstr "cl� %08lX: pas de sous-cl� pour r�voquer la cl�\n" -#: g10/import.c:1164 +#: g10/import.c:1115 #, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n" msgstr "cl� %08lX: r�vocation de sous-cl� invalide\n" @@ -2418,17 +2457,17 @@ msgstr "cl� %08lX: r�vocation de sous-cl� invalide\n" #. Delete the last revocation #. sig since this one is #. newer -#: g10/import.c:1175 +#: g10/import.c:1126 #, c-format msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n" msgstr "cl� %08lX: suppression de la r�vocation de sous-cl� multiples\n" -#: g10/import.c:1212 +#: g10/import.c:1163 #, c-format msgid "key %08lX: skipped user ID '" msgstr "cl� %08lX: utilisateur non pris en compte: '" -#: g10/import.c:1235 +#: g10/import.c:1186 #, c-format msgid "key %08lX: skipped subkey\n" msgstr "cl� %08lX: sous-cl� non prise en compte\n" @@ -2437,56 +2476,56 @@ msgstr "cl� %08lX: sous-cl� non prise en compte\n" #. * to import non-exportable signature when we have the #. * the secret key used to create this signature - it #. * seems that this makes sense -#: g10/import.c:1261 +#: g10/import.c:1212 #, c-format msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" msgstr "cl� %08lX: signature non exportable (classe %02x) - ignor�e\n" -#: g10/import.c:1270 +#: g10/import.c:1221 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "cl� %08lX: certificat de r�vocation au mauvais endroit - ignor�e\n" -#: g10/import.c:1287 +#: g10/import.c:1238 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "cl� %08lX: certificat de r�vocation invalide: %s - ignor�e\n" -#: g10/import.c:1299 +#: g10/import.c:1250 #, c-format msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgstr "cl� %08lX: signature de sous-cl� au mauvais endroit - ignor�e\n" -#: g10/import.c:1307 +#: g10/import.c:1258 #, c-format msgid "key %08lX: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" msgstr "cl� %08lX: classe de signature non attendue (0x%02X) - ignor�e\n" -#: g10/import.c:1405 +#: g10/import.c:1356 #, c-format msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "cl� %08lX: nom d'utilisateur en double fusionn�\n" -#: g10/import.c:1464 +#: g10/import.c:1415 #, c-format msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: la cl� %08lX est peut-�tre r�voqu�e: recherche de la cl� de\n" "r�vocation %08lX\n" -#: g10/import.c:1478 +#: g10/import.c:1429 #, c-format msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: la cl� %08lX est peut-�tre r�voqu�e: la cl� de r�vocation\n" "%08lX est absente.\n" -#: g10/import.c:1535 +#: g10/import.c:1486 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n" msgstr "cl�: %08lX: \"%s\" certificat de r�vocation ajout�\n" -#: g10/import.c:1566 +#: g10/import.c:1517 #, c-format msgid "key %08lX: direct key signature added\n" msgstr "cl� %08lX: ajout de la signature de cl� directe\n" @@ -2540,22 +2579,29 @@ msgstr "%d nom d'utilisateurs sans auto-signature valide d�tect�\n" msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgstr "Le nom d'utilisateur \"%s\" est r�voqu�." -#: g10/keyedit.c:369 g10/keyedit.c:524 g10/keyedit.c:582 g10/keyedit.c:1182 +#: g10/keyedit.c:369 g10/keyedit.c:389 g10/keyedit.c:410 g10/keyedit.c:560 +#: g10/keyedit.c:618 g10/keyedit.c:1218 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " msgstr "Etes-vous s�r de toujours vouloir le signer ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:377 g10/keyedit.c:530 g10/keyedit.c:1188 +#: g10/keyedit.c:377 g10/keyedit.c:397 g10/keyedit.c:418 g10/keyedit.c:566 +#: g10/keyedit.c:1224 msgid " Unable to sign.\n" msgstr " Impossible de signer.\n" #: g10/keyedit.c:382 -#, c-format -msgid "WARNING: user ID \"%s\" is not self-signed.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "User ID \"%s\" is expired." +msgstr "Le nom d'utilisateur \"%s\" est r�voqu�." + +#: g10/keyedit.c:402 +#, fuzzy, c-format +msgid "User ID \"%s\" is not self-signed." msgstr "" "AVERTISSEMENT: le nom d'utilisateur \"%s\" ne comporte pas\n" "d'auto-signature.\n" -#: g10/keyedit.c:401 +#: g10/keyedit.c:437 #, c-format msgid "" "The self-signature on \"%s\"\n" @@ -2564,11 +2610,11 @@ msgstr "" "L'auto-signature de \"%s\"\n" "est de style PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:410 +#: g10/keyedit.c:446 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " msgstr "Voulez vous la changer en une auto-signature OpenPGP ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:424 +#: g10/keyedit.c:460 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -2577,7 +2623,7 @@ msgstr "" "Votre signature actuelle de \"%s\"\n" "a expir�.\n" -#: g10/keyedit.c:428 +#: g10/keyedit.c:464 msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) " msgstr "" "Voulez-vous cr�er une nouvelle signature pour remplacer celle qui a\n" @@ -2585,7 +2631,7 @@ msgstr "" #. It's a local sig, and we want to make a #. exportable sig. -#: g10/keyedit.c:449 +#: g10/keyedit.c:485 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -2594,43 +2640,43 @@ msgstr "" "Votre signature actuelle de \"%s\"\n" "est locale.\n" -#: g10/keyedit.c:453 +#: g10/keyedit.c:489 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " msgstr "Voulez vous la rendre compl�tement exportable ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:474 +#: g10/keyedit.c:510 #, c-format msgid "\"%s\" was already locally signed by key %08lX\n" msgstr "\"%s\" a d�j� �t� sign� localement par la cl� %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:478 +#: g10/keyedit.c:514 #, c-format msgid "\"%s\" was already signed by key %08lX\n" msgstr "\"%s\" a d�j� �t� sign� localement par la cl� %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:483 +#: g10/keyedit.c:519 msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) " msgstr "Voulez-vous vraiment le signer encore une fois ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:503 +#: g10/keyedit.c:539 #, c-format msgid "Nothing to sign with key %08lX\n" msgstr "Rien � signer avec la cl� %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:518 +#: g10/keyedit.c:554 msgid "This key has expired!" msgstr "Cette cl� a expir� !" -#: g10/keyedit.c:538 +#: g10/keyedit.c:574 #, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" msgstr "Cette cl� va expirer le %s.\n" -#: g10/keyedit.c:542 +#: g10/keyedit.c:578 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "Voulez-vous que votre signature expire en m�me temps ? (O/n) " -#: g10/keyedit.c:575 +#: g10/keyedit.c:611 msgid "" "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " "mode.\n" @@ -2638,11 +2684,11 @@ msgstr "" "il n'est pas possible de g�n�rer une signature OpenPGP d'une cl� de style\n" "PGP 2.x en mode --pgp2.\n" -#: g10/keyedit.c:577 +#: g10/keyedit.c:613 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" msgstr "Cela rendra la cl� inutilisable par PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:600 +#: g10/keyedit.c:636 msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" @@ -2652,31 +2698,31 @@ msgstr "" "appartient r�ellement � la personne sus-nomm�e ? Si vous ne savez\n" "quoi r�pondre, entrez \"0\".\n" -#: g10/keyedit.c:604 +#: g10/keyedit.c:640 #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" msgstr " (0) Je ne r�pondrai pas.%s\n" -#: g10/keyedit.c:605 g10/keyedit.c:607 g10/keyedit.c:609 g10/keyedit.c:611 +#: g10/keyedit.c:641 g10/keyedit.c:643 g10/keyedit.c:645 g10/keyedit.c:647 msgid " (default)" msgstr " (par d�faut)" -#: g10/keyedit.c:606 +#: g10/keyedit.c:642 #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" msgstr " (1) Je n'ai pas v�rifi� du tout.%s\n" -#: g10/keyedit.c:608 +#: g10/keyedit.c:644 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" msgstr " (2) J'ai un peu v�rifi�.%s\n" -#: g10/keyedit.c:610 +#: g10/keyedit.c:646 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) J'ai v�rifi� tr�s soigneusement.%s\n" -#: g10/keyedit.c:635 +#: g10/keyedit.c:671 msgid "" "Are you really sure that you want to sign this key\n" "with your key: \"" @@ -2684,7 +2730,7 @@ msgstr "" "Etes-vous vraiment s�r(e) que vous voulez signer cette cl�\n" "avec la v�tre: \"" -#: g10/keyedit.c:644 +#: g10/keyedit.c:680 msgid "" "\n" "This will be a self-signature.\n" @@ -2692,7 +2738,7 @@ msgstr "" "\n" "cela sera une auto-signature.\n" -#: g10/keyedit.c:648 +#: g10/keyedit.c:684 msgid "" "\n" "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n" @@ -2700,7 +2746,7 @@ msgstr "" "\n" "AVERTISSEMENT: la signature ne sera pas marqu�e comme non-exportable.\n" -#: g10/keyedit.c:653 +#: g10/keyedit.c:689 msgid "" "\n" "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n" @@ -2709,7 +2755,7 @@ msgstr "" "AVERTISSEMENT: La signature ne sera pas marqu�e comme\n" "non-r�vocable.\n" -#: g10/keyedit.c:660 +#: g10/keyedit.c:696 msgid "" "\n" "The signature will be marked as non-exportable.\n" @@ -2717,7 +2763,7 @@ msgstr "" "\n" "La signature sera marqu�e comme non-exportable.\n" -#: g10/keyedit.c:664 +#: g10/keyedit.c:700 msgid "" "\n" "The signature will be marked as non-revocable.\n" @@ -2725,7 +2771,7 @@ msgstr "" "\n" "La signature sera marqu�e comme non-r�vocable.\n" -#: g10/keyedit.c:669 +#: g10/keyedit.c:705 msgid "" "\n" "I have not checked this key at all.\n" @@ -2733,7 +2779,7 @@ msgstr "" "\n" "Je n'ai pas du tout v�rifi� cette cl�.\n" -#: g10/keyedit.c:673 +#: g10/keyedit.c:709 msgid "" "\n" "I have checked this key casually.\n" @@ -2741,7 +2787,7 @@ msgstr "" "\n" "J'ai un peu v�rifi� cette cl�.\n" -#: g10/keyedit.c:677 +#: g10/keyedit.c:713 msgid "" "\n" "I have checked this key very carefully.\n" @@ -2749,40 +2795,40 @@ msgstr "" "\n" "J'ai v�rifi� cette cl� avec grand soin.\n" -#: g10/keyedit.c:686 +#: g10/keyedit.c:722 msgid "Really sign? " msgstr "Signer r�ellement ? " -#: g10/keyedit.c:728 g10/keyedit.c:3185 g10/keyedit.c:3276 g10/keyedit.c:3349 -#: g10/sign.c:312 +#: g10/keyedit.c:764 g10/keyedit.c:3259 g10/keyedit.c:3350 g10/keyedit.c:3423 +#: g10/sign.c:313 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "la signature a �chou�: %s\n" -#: g10/keyedit.c:784 +#: g10/keyedit.c:820 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Cette cl� n'est pas prot�g�e.\n" -#: g10/keyedit.c:788 +#: g10/keyedit.c:824 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "Les parties secr�tes de la cl� principale ne sont pas disponibles.\n" -#: g10/keyedit.c:792 +#: g10/keyedit.c:828 msgid "Key is protected.\n" msgstr "La cl� est prot�g�e.\n" -#: g10/keyedit.c:812 +#: g10/keyedit.c:848 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" msgstr "Impossible d'�diter cette cl�: %s\n" -#: g10/keyedit.c:818 +#: g10/keyedit.c:854 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" msgstr "Entrez le nouveau mot de passe pour cette cl� secr�te.\n" -#: g10/keyedit.c:832 +#: g10/keyedit.c:868 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" @@ -2791,496 +2837,496 @@ msgstr "" "*mauvaise* id�e\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:835 +#: g10/keyedit.c:871 msgid "Do you really want to do this? " msgstr "Voulez-vous vraiment faire cela ? " -#: g10/keyedit.c:899 +#: g10/keyedit.c:935 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "replacer la signature d'une cl� � l'endroit correct\n" -#: g10/keyedit.c:941 +#: g10/keyedit.c:977 msgid "quit this menu" msgstr "quitter ce menu" -#: g10/keyedit.c:942 +#: g10/keyedit.c:978 msgid "q" msgstr "q" -#: g10/keyedit.c:943 +#: g10/keyedit.c:979 msgid "save" msgstr "enregistrer" -#: g10/keyedit.c:943 +#: g10/keyedit.c:979 msgid "save and quit" msgstr "enregistrer et quitter" -#: g10/keyedit.c:944 +#: g10/keyedit.c:980 msgid "help" msgstr "help" -#: g10/keyedit.c:944 +#: g10/keyedit.c:980 msgid "show this help" msgstr "afficher cette aide" # g10/keyedit.c:556 ??? -#: g10/keyedit.c:946 +#: g10/keyedit.c:982 msgid "fpr" msgstr "fpr" -#: g10/keyedit.c:946 +#: g10/keyedit.c:982 msgid "show fingerprint" msgstr "afficher l'empreinte" -#: g10/keyedit.c:947 +#: g10/keyedit.c:983 msgid "list" msgstr "lister" -#: g10/keyedit.c:947 +#: g10/keyedit.c:983 msgid "list key and user IDs" msgstr "lister la cl� et les noms d'utilisateurs" -#: g10/keyedit.c:948 +#: g10/keyedit.c:984 msgid "l" msgstr "l" -#: g10/keyedit.c:949 +#: g10/keyedit.c:985 msgid "uid" msgstr "uid" -#: g10/keyedit.c:949 +#: g10/keyedit.c:985 msgid "select user ID N" msgstr "s�lectionner le nom d'utilisateur N" -#: g10/keyedit.c:950 +#: g10/keyedit.c:986 msgid "key" msgstr "cl�" -#: g10/keyedit.c:950 +#: g10/keyedit.c:986 msgid "select secondary key N" msgstr "s�lectionner la cl� secondaire N" -#: g10/keyedit.c:951 +#: g10/keyedit.c:987 msgid "check" msgstr "v�rifier" -#: g10/keyedit.c:951 +#: g10/keyedit.c:987 msgid "list signatures" msgstr "lister les signatures" -#: g10/keyedit.c:952 +#: g10/keyedit.c:988 msgid "c" msgstr "c" -#: g10/keyedit.c:953 +#: g10/keyedit.c:989 msgid "sign" msgstr "signer" -#: g10/keyedit.c:953 +#: g10/keyedit.c:989 msgid "sign the key" msgstr "signer la cl�" -#: g10/keyedit.c:954 +#: g10/keyedit.c:990 msgid "s" msgstr "s" -#: g10/keyedit.c:955 +#: g10/keyedit.c:991 msgid "lsign" msgstr "lsigner" -#: g10/keyedit.c:955 +#: g10/keyedit.c:991 msgid "sign the key locally" msgstr "signer la cl� localement" -#: g10/keyedit.c:956 +#: g10/keyedit.c:992 msgid "nrsign" msgstr "nrsigner" -#: g10/keyedit.c:956 +#: g10/keyedit.c:992 msgid "sign the key non-revocably" msgstr "signer la cl� de fa�on non-r�vocable" -#: g10/keyedit.c:957 +#: g10/keyedit.c:993 msgid "nrlsign" msgstr "nrlsigner" -#: g10/keyedit.c:957 +#: g10/keyedit.c:993 msgid "sign the key locally and non-revocably" msgstr "signer la cl� de fa�on locale et non-r�vocable" -#: g10/keyedit.c:958 +#: g10/keyedit.c:994 msgid "debug" msgstr "d�boguer" -#: g10/keyedit.c:959 +#: g10/keyedit.c:995 msgid "adduid" msgstr "aj.ut" -#: g10/keyedit.c:959 +#: g10/keyedit.c:995 msgid "add a user ID" msgstr "ajouter un utilisateur" -#: g10/keyedit.c:960 +#: g10/keyedit.c:996 msgid "addphoto" msgstr "aj.photo" -#: g10/keyedit.c:960 +#: g10/keyedit.c:996 msgid "add a photo ID" msgstr "ajouter une photo d'identit�" -#: g10/keyedit.c:961 +#: g10/keyedit.c:997 msgid "deluid" msgstr "suppr.ut" -#: g10/keyedit.c:961 +#: g10/keyedit.c:997 msgid "delete user ID" msgstr "enlever un utilisateur" #. delphoto is really deluid in disguise -#: g10/keyedit.c:963 +#: g10/keyedit.c:999 msgid "delphoto" msgstr "suppr.photo" -#: g10/keyedit.c:964 +#: g10/keyedit.c:1000 msgid "addkey" msgstr "aj.cl�" -#: g10/keyedit.c:964 +#: g10/keyedit.c:1000 msgid "add a secondary key" msgstr "ajouter une cl� secondaire" -#: g10/keyedit.c:965 +#: g10/keyedit.c:1001 msgid "delkey" msgstr "suppr.cl�" -#: g10/keyedit.c:965 +#: g10/keyedit.c:1001 msgid "delete a secondary key" msgstr "enlever une cl� secondaire" -#: g10/keyedit.c:966 +#: g10/keyedit.c:1002 msgid "addrevoker" msgstr "aj.rev" -#: g10/keyedit.c:966 +#: g10/keyedit.c:1002 msgid "add a revocation key" msgstr "ajouter une cl� de r�vocation" -#: g10/keyedit.c:967 +#: g10/keyedit.c:1003 msgid "delsig" msgstr "suppr.sign" -#: g10/keyedit.c:967 +#: g10/keyedit.c:1003 msgid "delete signatures" msgstr "supprimer les signatures" -#: g10/keyedit.c:968 +#: g10/keyedit.c:1004 msgid "expire" msgstr "expire" -#: g10/keyedit.c:968 +#: g10/keyedit.c:1004 msgid "change the expire date" msgstr "changer la date d'expiration" -#: g10/keyedit.c:969 +#: g10/keyedit.c:1005 msgid "primary" msgstr "principale" -#: g10/keyedit.c:969 +#: g10/keyedit.c:1005 msgid "flag user ID as primary" msgstr "marquer le nom d'utilisateur comme principal" -#: g10/keyedit.c:970 +#: g10/keyedit.c:1006 msgid "toggle" msgstr "changer" -#: g10/keyedit.c:970 +#: g10/keyedit.c:1006 msgid "toggle between secret and public key listing" msgstr "passer de la liste des cl�s secr�tes aux cl�s priv�es et inversement" -#: g10/keyedit.c:972 +#: g10/keyedit.c:1008 msgid "t" msgstr "t" -#: g10/keyedit.c:973 +#: g10/keyedit.c:1009 msgid "pref" msgstr "pr�f" -#: g10/keyedit.c:973 +#: g10/keyedit.c:1009 msgid "list preferences (expert)" msgstr "lister les pr�f�rences (expert)" -#: g10/keyedit.c:974 +#: g10/keyedit.c:1010 msgid "showpref" msgstr "montr.pr�f" -#: g10/keyedit.c:974 +#: g10/keyedit.c:1010 msgid "list preferences (verbose)" msgstr "lister les pr�f�rences (bavard)" -#: g10/keyedit.c:975 +#: g10/keyedit.c:1011 msgid "setpref" msgstr "mettre.pr�f" -#: g10/keyedit.c:975 +#: g10/keyedit.c:1011 msgid "set preference list" msgstr "donner la liste de pr�f�rences" -#: g10/keyedit.c:976 +#: g10/keyedit.c:1012 msgid "updpref" msgstr "pr�f.m�j" -#: g10/keyedit.c:976 +#: g10/keyedit.c:1012 msgid "updated preferences" msgstr "pr�f�rences mises � jour" -#: g10/keyedit.c:977 +#: g10/keyedit.c:1013 msgid "passwd" msgstr "mot.pas" -#: g10/keyedit.c:977 +#: g10/keyedit.c:1013 msgid "change the passphrase" msgstr "changer le mot de passe" -#: g10/keyedit.c:978 +#: g10/keyedit.c:1014 msgid "trust" msgstr "confi." -#: g10/keyedit.c:978 +#: g10/keyedit.c:1014 msgid "change the ownertrust" msgstr "changer la confiance" -#: g10/keyedit.c:979 +#: g10/keyedit.c:1015 msgid "revsig" msgstr "revsig" -#: g10/keyedit.c:979 +#: g10/keyedit.c:1015 msgid "revoke signatures" msgstr "r�voquer les signatures" -#: g10/keyedit.c:980 +#: g10/keyedit.c:1016 msgid "revuid" msgstr "revuid" -#: g10/keyedit.c:980 +#: g10/keyedit.c:1016 msgid "revoke a user ID" msgstr "r�voquer un nom d'utilisateur" -#: g10/keyedit.c:981 +#: g10/keyedit.c:1017 msgid "revkey" msgstr "revcl�" -#: g10/keyedit.c:981 +#: g10/keyedit.c:1017 msgid "revoke a secondary key" msgstr "r�voquer une cl� secondaire" -#: g10/keyedit.c:982 +#: g10/keyedit.c:1018 msgid "disable" msgstr "d�sactiver" -#: g10/keyedit.c:982 +#: g10/keyedit.c:1018 msgid "disable a key" msgstr "d�sactiver une cl�" -#: g10/keyedit.c:983 +#: g10/keyedit.c:1019 msgid "enable" msgstr "activer" -#: g10/keyedit.c:983 +#: g10/keyedit.c:1019 msgid "enable a key" msgstr "activer une cl�" -#: g10/keyedit.c:984 +#: g10/keyedit.c:1020 msgid "showphoto" msgstr "montr.photo" -#: g10/keyedit.c:984 +#: g10/keyedit.c:1020 msgid "show photo ID" msgstr "montrer la photo d'identit�" -#: g10/keyedit.c:1004 g10/delkey.c:119 +#: g10/keyedit.c:1040 g10/delkey.c:119 msgid "can't do that in batchmode\n" msgstr "impossible de faire cela en mode automatique\n" -#: g10/keyedit.c:1042 +#: g10/keyedit.c:1078 #, c-format msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n" msgstr "erreur pendant la lecture du bloc de cl� secr�te `%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:1060 +#: g10/keyedit.c:1096 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "La cl� secr�te est disponible.\n" -#: g10/keyedit.c:1091 +#: g10/keyedit.c:1127 msgid "Command> " msgstr "Commande> " -#: g10/keyedit.c:1123 +#: g10/keyedit.c:1159 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Il faut la cl� secr�te pour faire cela.\n" -#: g10/keyedit.c:1127 +#: g10/keyedit.c:1163 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Utilisez la commande �toggle� d'abord.\n" -#: g10/keyedit.c:1176 +#: g10/keyedit.c:1212 msgid "Key is revoked." msgstr "La cl� est r�voqu�e." -#: g10/keyedit.c:1195 +#: g10/keyedit.c:1231 msgid "Really sign all user IDs? " msgstr "Signer vraiment tous les utilisateurs ? " -#: g10/keyedit.c:1196 +#: g10/keyedit.c:1232 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Aide: S�lectionner les utilisateurs � signer\n" -#: g10/keyedit.c:1221 +#: g10/keyedit.c:1257 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "Cette commande n'est pas admise en mode %s.\n" -#: g10/keyedit.c:1241 g10/keyedit.c:1262 g10/keyedit.c:1322 +#: g10/keyedit.c:1277 g10/keyedit.c:1298 g10/keyedit.c:1358 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Vous devez s�lectionner au moins un utilisateur.\n" -#: g10/keyedit.c:1243 +#: g10/keyedit.c:1279 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer le dernier utilisateur !\n" -#: g10/keyedit.c:1246 +#: g10/keyedit.c:1282 msgid "Really remove all selected user IDs? " msgstr "Enlever r�ellement tous les utilisateurs s�lectionn�s ? " -#: g10/keyedit.c:1247 +#: g10/keyedit.c:1283 msgid "Really remove this user ID? " msgstr "Enlever r�ellement cet utilisateur ? " -#: g10/keyedit.c:1285 g10/keyedit.c:1341 +#: g10/keyedit.c:1321 g10/keyedit.c:1377 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Vous devez s�lectionner au moins une cl�.\n" -#: g10/keyedit.c:1289 +#: g10/keyedit.c:1325 msgid "Do you really want to delete the selected keys? " msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer les cl�s s�lectionn�es ? " -#: g10/keyedit.c:1290 +#: g10/keyedit.c:1326 msgid "Do you really want to delete this key? " msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette cl� ? " -#: g10/keyedit.c:1325 +#: g10/keyedit.c:1361 msgid "Really revoke all selected user IDs? " msgstr "R�voquer r�ellement tous les noms d'utilisateurs s�lectionn�s ? " -#: g10/keyedit.c:1326 +#: g10/keyedit.c:1362 msgid "Really revoke this user ID? " msgstr "R�voquer r�ellement ce nom d'utilisateur ? " -#: g10/keyedit.c:1345 +#: g10/keyedit.c:1381 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " msgstr "Voulez-vous vraiment r�voquer les cl�s s�lectionn�es ? " -#: g10/keyedit.c:1346 +#: g10/keyedit.c:1382 msgid "Do you really want to revoke this key? " msgstr "Voulez-vous vraiment r�voquer cette cl� ? " -#: g10/keyedit.c:1415 +#: g10/keyedit.c:1451 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? " msgstr "Enlever r�ellement les pr�f�rences des utilisateurs s�lectionn�s ? " -#: g10/keyedit.c:1417 +#: g10/keyedit.c:1453 msgid "Really update the preferences? " msgstr "Faut-il vraiment mettre � jour les pr�f�rences ? " -#: g10/keyedit.c:1455 +#: g10/keyedit.c:1491 msgid "Save changes? " msgstr "Enregistrer les changements? " -#: g10/keyedit.c:1458 +#: g10/keyedit.c:1494 msgid "Quit without saving? " msgstr "Quitter sans enregistrer? " -#: g10/keyedit.c:1469 +#: g10/keyedit.c:1505 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "la mise � jour a �chou�: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1476 +#: g10/keyedit.c:1512 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "la mise � jour de la cl� secr�te a �chou�: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1483 +#: g10/keyedit.c:1519 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "La cl� n'a pas chang� donc la mise � jour est inutile.\n" -#: g10/keyedit.c:1495 +#: g10/keyedit.c:1531 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Commande invalide (essayez �help�)\n" -#: g10/keyedit.c:1554 +#: g10/keyedit.c:1590 msgid "Digest: " msgstr "Hachage: " -#: g10/keyedit.c:1606 +#: g10/keyedit.c:1642 msgid "Features: " msgstr "Fonctions: " -#: g10/keyedit.c:1843 +#: g10/keyedit.c:1879 #, c-format msgid "This key may be revoked by %s key " msgstr "Cette cl� peut �tre r�voqu�e par la cl� %s " -#: g10/keyedit.c:1847 +#: g10/keyedit.c:1883 msgid " (sensitive)" msgstr " (sensible)" #. Note, we use the same format string as in other show #. functions to make the translation job easier. -#: g10/keyedit.c:1853 g10/keyedit.c:1879 g10/keyedit.c:1964 g10/keyedit.c:1979 +#: g10/keyedit.c:1889 g10/keyedit.c:1915 g10/keyedit.c:2000 g10/keyedit.c:2015 #, c-format msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" msgstr "%s%c %4u%c/%08lX cr��e: %s expire: %s" -#: g10/keyedit.c:1862 +#: g10/keyedit.c:1898 #, c-format msgid " trust: %c/%c" msgstr " confiance: %c/%c" -#: g10/keyedit.c:1866 +#: g10/keyedit.c:1902 msgid "This key has been disabled" msgstr "Cette cl� a �t� d�sactiv�e" -#: g10/keyedit.c:1895 +#: g10/keyedit.c:1931 #, c-format msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" msgstr "rev! la sous-cl� a �t� r�voqu�e: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1898 +#: g10/keyedit.c:1934 msgid "rev- faked revocation found\n" msgstr "rev- une r�vocation truqu�e a �t� trouv�e\n" -#: g10/keyedit.c:1900 +#: g10/keyedit.c:1936 #, c-format msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" msgstr "rev? probl�me de v�rification de la r�vocation: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1920 +#: g10/keyedit.c:1956 #, fuzzy msgid "[revoked] " msgstr "revcl�" -#: g10/keyedit.c:1922 +#: g10/keyedit.c:1958 #, fuzzy msgid "[expired] " msgstr "expire" -#: g10/keyedit.c:1930 +#: g10/keyedit.c:1966 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "" "Il n'y a pas de pr�f�rences dans un nom d'utilisateur du style de\n" "PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:1938 +#: g10/keyedit.c:1974 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -3288,7 +3334,13 @@ msgstr "" "Notez que la validit� affich�e pour la cl� n'est pas n�cessairement\n" "correcte � moins de relancer le programme.\n" -#: g10/keyedit.c:2095 +#: g10/keyedit.c:2106 +msgid "" +"WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" +" cause a different user ID to become the assumed primary.\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:2165 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3298,46 +3350,46 @@ msgstr "" "d'identit� peut emp�cher certaines versions de PGP d'accepter\n" "cette cl�\n" -#: g10/keyedit.c:2100 g10/keyedit.c:2373 +#: g10/keyedit.c:2170 g10/keyedit.c:2443 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "Etes-vous s�r de vouloir l'ajouter ? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:2106 +#: g10/keyedit.c:2176 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "" "Vous ne pouvez pas ajouter de photo d'identit� � une cl� du style PGP2.\n" -#: g10/keyedit.c:2241 +#: g10/keyedit.c:2311 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Supprimer cette bonne signature ? (o/N/q)" -#: g10/keyedit.c:2251 +#: g10/keyedit.c:2321 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Supprimer cette signature invalide ? (o/N/q)" -#: g10/keyedit.c:2255 +#: g10/keyedit.c:2325 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Supprimer cette signature inconnue ? (o/N/q)" -#: g10/keyedit.c:2261 +#: g10/keyedit.c:2331 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Faut-il vraiment supprimer cette auto-signature ? (o/N)" -#: g10/keyedit.c:2275 +#: g10/keyedit.c:2345 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "%d signature supprim�e.\n" -#: g10/keyedit.c:2276 +#: g10/keyedit.c:2346 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "%d signatures supprim�es\n" -#: g10/keyedit.c:2279 +#: g10/keyedit.c:2349 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Rien n'a �t� supprim�.\n" -#: g10/keyedit.c:2368 +#: g10/keyedit.c:2438 msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " "cause\n" @@ -3347,16 +3399,16 @@ msgstr "" "d�sign� peut emp�cher certaines versions de PGP d'accepter\n" "cette cl�.\n" -#: g10/keyedit.c:2379 +#: g10/keyedit.c:2449 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" msgstr "" "Vous ne pouvez pas ajouter de r�vocateur d�sign� � une cl� de style PGP2.\n" -#: g10/keyedit.c:2402 +#: g10/keyedit.c:2472 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "Entrez le nom d'utilisateur du r�vocateur d�sign�: " -#: g10/keyedit.c:2417 +#: g10/keyedit.c:2487 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "" "impossible d'utiliser une cl� de style PGP 2.x comme r�vocateur\n" @@ -3365,20 +3417,20 @@ msgstr "" #. This actually causes no harm (after all, a key that #. designates itself as a revoker is the same as a #. regular key), but it's easy enough to check. -#: g10/keyedit.c:2427 +#: g10/keyedit.c:2497 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "" "vous ne pouvez pas utiliser une cl� comme son propre r�vocateur\n" "d�sign�\n" -#: g10/keyedit.c:2446 +#: g10/keyedit.c:2516 #, fuzzy msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" msgstr "" "vous ne pouvez pas utiliser une cl� comme son propre r�vocateur\n" "d�sign�\n" -#: g10/keyedit.c:2452 +#: g10/keyedit.c:2522 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N): " @@ -3386,54 +3438,54 @@ msgstr "" "vous ne pouvez pas utiliser une cl� comme son propre r�vocateur\n" "d�sign�\n" -#: g10/keyedit.c:2517 +#: g10/keyedit.c:2587 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Enlevez les s�lections des cl�s secr�tes.\n" -#: g10/keyedit.c:2523 +#: g10/keyedit.c:2593 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Vous devez s�lectionner au plus une cl� secondaire.\n" -#: g10/keyedit.c:2527 +#: g10/keyedit.c:2597 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "Changer la date d'expiration d'une cl� secondaire.\n" -#: g10/keyedit.c:2529 +#: g10/keyedit.c:2599 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Changer la date d'expiration de la cl� principale.\n" -#: g10/keyedit.c:2571 +#: g10/keyedit.c:2643 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Vous ne pouvez pas changer la date d'expiration d'une cl� v3\n" -#: g10/keyedit.c:2587 +#: g10/keyedit.c:2659 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Pas de signature correspondante dans le porte-cl�s secret\n" -#: g10/keyedit.c:2667 +#: g10/keyedit.c:2739 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Vous devez s�lectionner exactement un utilisateur.\n" -#: g10/keyedit.c:2704 g10/keyedit.c:2811 +#: g10/keyedit.c:2776 g10/keyedit.c:2885 #, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n" msgstr "l'auto-signature v3 du nom d'utilisateur \"%s\" a �t� ignor�e\n" -#: g10/keyedit.c:2871 +#: g10/keyedit.c:2945 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Pas d'utilisateur avec l'index %d\n" -#: g10/keyedit.c:2917 +#: g10/keyedit.c:2991 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Pas de cl� secondaire avec l'index %d\n" -#: g10/keyedit.c:3031 +#: g10/keyedit.c:3105 msgid "user ID: \"" msgstr "nom d'utilisateur: �" -#: g10/keyedit.c:3036 +#: g10/keyedit.c:3110 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3442,7 +3494,7 @@ msgstr "" "�\n" "sign� avec votre cl� %08lX � %s\n" -#: g10/keyedit.c:3039 +#: g10/keyedit.c:3113 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3451,56 +3503,56 @@ msgstr "" "\"\n" "sign� localement avec votre cl� %08lX � %s\n" -#: g10/keyedit.c:3044 +#: g10/keyedit.c:3118 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Cette signature a expir� le %s.\n" -#: g10/keyedit.c:3048 +#: g10/keyedit.c:3122 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "Etes-vous s�r de vouloir toujours le r�voquer ? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:3052 +#: g10/keyedit.c:3126 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "G�n�rer un certificat de r�vocation pour cette signature ? (o/N) " #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:3077 +#: g10/keyedit.c:3151 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "Vous avez sign� ces noms d'utilisateurs:\n" -#: g10/keyedit.c:3096 +#: g10/keyedit.c:3170 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n" msgstr " sign� par %08lX � %s%s%s\n" -#: g10/keyedit.c:3104 +#: g10/keyedit.c:3178 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr " r�voqu� par %08lX � %s\n" -#: g10/keyedit.c:3124 +#: g10/keyedit.c:3198 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Vous �tes sur le point de r�voquer ces signatures:\n" -#: g10/keyedit.c:3134 +#: g10/keyedit.c:3208 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s\n" msgstr " sign� par %08lX � %s%s\n" -#: g10/keyedit.c:3136 +#: g10/keyedit.c:3210 msgid " (non-exportable)" msgstr " (non-exportable)" -#: g10/keyedit.c:3143 +#: g10/keyedit.c:3217 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Cr�er r�ellement les certificats de r�vocation ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:3173 +#: g10/keyedit.c:3247 msgid "no secret key\n" msgstr "pas de cl� secr�te\n" -#: g10/keyedit.c:3243 +#: g10/keyedit.c:3317 #, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" msgstr "Le nom d'utilisateur \"%s\" est d�j� r�voqu�.\n" @@ -3509,14 +3561,14 @@ msgstr "Le nom d'utilisateur \"%s\" est d�j� r�voqu�.\n" #. created in the future, so we need to warn the user and #. set our revocation timestamp one second after that so #. everything comes out clean. -#: g10/keyedit.c:3260 +#: g10/keyedit.c:3334 #, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: une signature de nom d'utilisateur date de %d secondes\n" "dans le futur\n" -#: g10/keyedit.c:3433 +#: g10/keyedit.c:3507 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n" msgstr "" @@ -3546,34 +3598,34 @@ msgstr "Notation de signature: " msgid "not human readable" msgstr "illisible par un humain" -#: g10/keylist.c:225 +#: g10/keylist.c:229 msgid "Keyring" msgstr "Porte-cl�s" #. of subkey -#: g10/keylist.c:507 g10/mainproc.c:905 +#: g10/keylist.c:506 g10/mainproc.c:905 #, c-format msgid " [expires: %s]" msgstr " [expire: %s]" -#: g10/keylist.c:1025 +#: g10/keylist.c:1028 msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "Empreinte de cl� principale:" -#: g10/keylist.c:1027 +#: g10/keylist.c:1030 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Empreinte de la sous-cl�:" -#: g10/keylist.c:1034 +#: g10/keylist.c:1037 msgid " Primary key fingerprint:" msgstr " Empreinte de la cl� principale:" -#: g10/keylist.c:1036 +#: g10/keylist.c:1039 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Empreinte de la sous-cl�:" #. use tty -#: g10/keylist.c:1040 g10/keylist.c:1044 +#: g10/keylist.c:1043 g10/keylist.c:1047 msgid " Key fingerprint =" msgstr " Empreinte de la cl� =" @@ -3680,66 +3732,75 @@ msgstr "v�rification de signature supprim�e\n" msgid "can't handle these multiple signatures\n" msgstr "le traitement de ces signatures multiples est impossible\n" -#: g10/mainproc.c:1311 +#: g10/mainproc.c:1309 #, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "Signature faite %.*s avec une cl� %s ID %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:1360 g10/mainproc.c:1393 +#. According to my favorite copy editor, in English +#. grammar, you say "at" if the key is located on a web +#. page, but "from" if it is located on a keyserver. I'm +#. not going to even try to make two strings here :) +#: g10/mainproc.c:1332 +#, fuzzy +msgid "Key available at: " +msgstr "Pas d'aide disponible" + +#: g10/mainproc.c:1379 g10/mainproc.c:1412 msgid "BAD signature from \"" msgstr "MAUVAISE signature de \"" -#: g10/mainproc.c:1361 g10/mainproc.c:1394 +#: g10/mainproc.c:1380 g10/mainproc.c:1413 msgid "Expired signature from \"" msgstr "Signature expir�e de \"" -#: g10/mainproc.c:1362 g10/mainproc.c:1395 +#: g10/mainproc.c:1381 g10/mainproc.c:1414 msgid "Good signature from \"" msgstr "Bonne signature de \"" -#: g10/mainproc.c:1397 +#: g10/mainproc.c:1416 msgid "[uncertain]" msgstr "[incertain]" -#: g10/mainproc.c:1491 +#: g10/mainproc.c:1515 #, fuzzy, c-format msgid "Signature expired %s\n" msgstr "Cette signature a expir� le %s.\n" -#: g10/mainproc.c:1496 +#: g10/mainproc.c:1520 #, fuzzy, c-format msgid "Signature expires %s\n" msgstr "Cette signature a expir� le %s.\n" -#: g10/mainproc.c:1499 +#: g10/mainproc.c:1523 #, fuzzy, c-format msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" msgstr "Signature %s de: \"%s\"\n" -#: g10/mainproc.c:1500 +#: g10/mainproc.c:1524 #, fuzzy msgid "binary" msgstr "principale" -#: g10/mainproc.c:1501 +#: g10/mainproc.c:1525 msgid "textmode" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:1501 +#: g10/mainproc.c:1525 #, fuzzy msgid "unknown" msgstr "version inconnue" -#: g10/mainproc.c:1521 +#: g10/mainproc.c:1545 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Impossible de v�rifier la signature: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1590 g10/mainproc.c:1606 g10/mainproc.c:1672 +#: g10/mainproc.c:1614 g10/mainproc.c:1630 g10/mainproc.c:1716 msgid "not a detached signature\n" msgstr "la signature n'est pas d�tach�e\n" -#: g10/mainproc.c:1617 +#: g10/mainproc.c:1657 msgid "" "WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" msgstr "" @@ -3747,16 +3808,16 @@ msgstr "" "premi�re\n" "sera v�rifi�e.\n" -#: g10/mainproc.c:1621 +#: g10/mainproc.c:1665 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "signature autonome de classe 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:1678 +#: g10/mainproc.c:1722 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "signature d'un ancien style (PGP 2.x)\n" -#: g10/mainproc.c:1684 +#: g10/mainproc.c:1732 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "paquet racine invalide d�tect� dans proc_tree()\n" @@ -3800,12 +3861,17 @@ msgstr "AVERTISSEMENT: \"%s\" est une option d�conseill�e.\n" msgid "please use \"%s%s\" instead\n" msgstr "utilisez \"%s%s\" � la place\n" -#: g10/parse-packet.c:120 +#: g10/misc.c:593 +#, c-format +msgid "this message may not be usable by %s\n" +msgstr "ce message ne sera pas utilisable par %s\n" + +#: g10/parse-packet.c:121 #, c-format msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "impossible de g�rer l'algorithme � cl� publique %d\n" -#: g10/parse-packet.c:1069 +#: g10/parse-packet.c:1083 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "un sous-paquet de type %d poss�de un bit critique\n" @@ -4012,8 +4078,8 @@ msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" msgstr "l'envoi � `%s' a �chou�: le r�sultat est %u\n" #: g10/hkp.c:369 -msgid "this keyserver is not fully HKP compatible\n" -msgstr "ce serveur de cl�s n'est pas compl�tement compatible avec HKP\n" +msgid "this keyserver does not support --search-keys\n" +msgstr "" #: g10/hkp.c:519 #, c-format @@ -4114,39 +4180,44 @@ msgstr "" msgid "key %08lX: no subkey for subkey revocation packet\n" msgstr "cl� %08lX: pas de sous-cl� pour le paquet de r�vocation de sous-cl�\n" -#: g10/sign.c:78 +#: g10/sig-check.c:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: no subkey for subkey binding signature\n" +msgstr "cl� %08lX: pas de sous-cl� pour relier la cl�\n" + +#: g10/sign.c:79 #, fuzzy msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" msgstr "" "impossible d'utiliser une cl� de style PGP 2.x comme r�vocateur\n" "d�sign�.\n" -#: g10/sign.c:86 +#: g10/sign.c:87 #, fuzzy msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n" msgstr "" "impossible d'utiliser une cl� de style PGP 2.x comme r�vocateur\n" "d�sign�.\n" -#: g10/sign.c:105 +#: g10/sign.c:106 #, c-format msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: impossible de faire une expansion � base de %%\n" "(cha�ne trop grande). Utilisation de la version non expans�e.\n" -#: g10/sign.c:134 +#: g10/sign.c:135 #, fuzzy msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" msgstr "" "impossible d'utiliser une cl� de style PGP 2.x comme r�vocateur\n" "d�sign�.\n" -#: g10/sign.c:142 +#: g10/sign.c:143 msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n" msgstr "" -#: g10/sign.c:155 +#: g10/sign.c:156 #, c-format msgid "" "WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n" @@ -4154,22 +4225,22 @@ msgstr "" "AVERTISSEMENT: impossible de faire une expansion � base de %% de l'url\n" "de politique (trop grande). Utilisation de la version non expans�e.\n" -#: g10/sign.c:307 +#: g10/sign.c:308 #, c-format msgid "checking created signature failed: %s\n" msgstr "Impossible de v�rifier la signature cr��e: %s\n" -#: g10/sign.c:316 +#: g10/sign.c:317 #, c-format msgid "%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "Signature %s de: \"%s\"\n" -#: g10/sign.c:465 +#: g10/sign.c:466 #, c-format msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "AVERTISSEMENT: `%s' est un fichier vide\n" -#: g10/sign.c:648 +#: g10/sign.c:649 msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "il n'est possible g�n�rer une signature d�tach�e avec des cl�s de\n" @@ -4187,11 +4258,11 @@ msgstr "" "forcer l'algorithme de chiffrement %s (%d) entre en d�saccord avec\n" "les pr�f�rences du r�cipient\n" -#: g10/sign.c:796 +#: g10/sign.c:797 msgid "signing:" msgstr "signature:" -#: g10/sign.c:895 +#: g10/sign.c:896 msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "il n'est possible de faire une signature en texte clair avec des cl�s\n" @@ -4399,7 +4470,7 @@ msgstr "base de confiance: la synchronisation a �chou�: %s\n" msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "v�rification de la base de confiance inutile\n" -#: g10/trustdb.c:466 g10/trustdb.c:1771 +#: g10/trustdb.c:466 g10/trustdb.c:1779 #, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "la prochaine v�rification de la base de confiance aura lieu le %s\n" @@ -4412,22 +4483,22 @@ msgstr "" msgid "checking the trustdb\n" msgstr "v�rifier la base de confiance\n" -#: g10/trustdb.c:1024 +#: g10/trustdb.c:1029 #, c-format msgid "public key %08lX not found: %s\n" msgstr "cl� publique %08lX non trouv�e : %s\n" -#: g10/trustdb.c:1565 +#: g10/trustdb.c:1573 #, c-format msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:1619 +#: g10/trustdb.c:1627 #, fuzzy msgid "no ultimately trusted keys found\n" msgstr "la cl� publique de la cl� de confiace ultime %08lX est introuvable\n" -#: g10/trustdb.c:1637 +#: g10/trustdb.c:1645 #, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n" msgstr "la cl� publique de la cl� de confiace ultime %08lX est introuvable\n" @@ -4435,7 +4506,7 @@ msgstr "la cl� publique de la cl� de confiace ultime %08lX est introuvable\n" #. This should be valid=%d now, but I'm not changing it so I #. don't break the translated strings in the stable branch. #. Change it in devel. -dms -#: g10/trustdb.c:1712 +#: g10/trustdb.c:1720 #, c-format msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" msgstr "" @@ -5208,33 +5279,33 @@ msgstr "" "le syst�me d'impression de votre machine pourrait stocker ces\n" "donn�es et les rendre accessibles � d'autres personnes !\n" -#: g10/revoke.c:614 +#: g10/revoke.c:615 msgid "Please select the reason for the revocation:\n" msgstr "choisissez la cause de la r�vocation:\n" -#: g10/revoke.c:624 +#: g10/revoke.c:625 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: g10/revoke.c:626 +#: g10/revoke.c:627 #, c-format msgid "(Probably you want to select %d here)\n" msgstr "(Vous devriez s�rement s�lectionner %d ici)\n" -#: g10/revoke.c:667 +#: g10/revoke.c:668 msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n" msgstr "Entrez une description optionnelle ; terminez-l� par une ligne vide:\n" -#: g10/revoke.c:695 +#: g10/revoke.c:696 #, c-format msgid "Reason for revocation: %s\n" msgstr "Cause de r�vocation: %s\n" -#: g10/revoke.c:697 +#: g10/revoke.c:698 msgid "(No description given)\n" msgstr "(Aucune description donn�e)\n" -#: g10/revoke.c:702 +#: g10/revoke.c:703 msgid "Is this okay? " msgstr "Est-ce d'accord ? " @@ -5278,3 +5349,6 @@ msgstr "erreur pendant la recherche de l'enregistrement de confiance: %s\n" #, c-format msgid "read error: %s\n" msgstr "erreur de lecture: %s\n" + +#~ msgid "this keyserver is not fully HKP compatible\n" +#~ msgstr "ce serveur de cl�s n'est pas compl�tement compatible avec HKP\n" |