aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po1538
1 files changed, 908 insertions, 630 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 42910c29d..a605f8d48 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.0.0h\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-12-04 14:36 +01:00\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-05-30 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-09 23:47 +01:00\n"
"Last-Translator: Ga�l Qu�ri <[email protected]>\n"
"Language-Team: French <[email protected]>\n"
@@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
msgid "Warning: using insecure memory!\n"
msgstr "Attention : utilisation de la m�moire non s�re !\n"
-#: util/secmem.c:281
+#: util/secmem.c:287
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
msgstr ""
"l'op�ration n'est pas possible tant que la m�moire s�re n'est pas\n"
"initialis�e\n"
-#: util/secmem.c:282
+#: util/secmem.c:288
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
msgstr "(vous avez peut-�tre utilis� un programme non adapt� � cette fin)\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "non"
msgid "nN"
msgstr "nN"
-#: g10/keyedit.c:564 util/miscutil.c:308
+#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:308
msgid "quit"
msgstr "quitter"
@@ -247,21 +247,74 @@ msgstr "non chiffr�"
msgid "not processed"
msgstr "non trait�"
-#: util/logger.c:218
+#: util/logger.c:224
#, c-format
msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
msgstr "... c'est un bug (%s:%d:%s)\n"
-#: util/logger.c:224
+#: util/logger.c:230
#, c-format
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "vous avez trouv� un bug ... (%s:%d)\n"
-#: cipher/random.c:458
+#: cipher/random.c:311 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1150
+#, c-format
+msgid "can't open `%s': %s\n"
+msgstr "impossible d'ouvrir `%s': %s\n"
+
+#: cipher/random.c:315
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't stat `%s': %s\n"
+msgstr "impossible d'ouvrir `%s': %s\n"
+
+#: cipher/random.c:320
+#, c-format
+msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
+msgstr ""
+
+#: cipher/random.c:325
+msgid "note: random_seed file is empty\n"
+msgstr ""
+
+#: cipher/random.c:331
+msgid "warning: invalid size of random_seed file - not used\n"
+msgstr ""
+
+#: cipher/random.c:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't read `%s': %s\n"
+msgstr "impossible d'ouvrir `%s': %s\n"
+
+#: cipher/random.c:377
+msgid "note: random_seed file not updated\n"
+msgstr ""
+
+#: cipher/random.c:397
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't create `%s': %s\n"
+msgstr "impossible de cr�er %s : %s\n"
+
+#: cipher/random.c:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't write `%s': %s\n"
+msgstr "impossible d'ouvrir `%s': %s\n"
+
+#: cipher/random.c:407
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't close `%s': %s\n"
+msgstr "impossible d'ouvrir `%s': %s\n"
+
+#: cipher/random.c:418
+#, c-format
+msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n"
+msgstr ""
+
+#: cipher/random.c:647
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
-msgstr "ATTENTION : utilisation d'un g�n�rateur de nombres al�atoires peu s�r !!\n"
+msgstr ""
+"ATTENTION : utilisation d'un g�n�rateur de nombres al�atoires peu s�r !!\n"
-#: cipher/random.c:459
+#: cipher/random.c:648
msgid ""
"The random number generator is only a kludge to let\n"
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
@@ -275,7 +328,7 @@ msgstr ""
"N'UTILISEZ PAS LES DONN�ES G�N�R�ES PAR CE PROGRAMME !!\n"
"\n"
-#: cipher/rndlinux.c:135
+#: cipher/rndlinux.c:141
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -286,7 +339,7 @@ msgstr ""
"Il n'y a pas assez d'octets al�atoires disponibles. Faites autre chose\n"
"pour que l'OS puisse amasser plus d'entropie ! (il faut %d octets de plus)\n"
-#: g10/g10.c:189
+#: g10/g10.c:195
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
@@ -294,139 +347,139 @@ msgstr ""
"@Commandes:\n"
" "
-#: g10/g10.c:191
+#: g10/g10.c:197
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[fichier]|faire une signature"
-#: g10/g10.c:192
+#: g10/g10.c:198
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[fichier]|faire une signature en texte clair"
-#: g10/g10.c:193
+#: g10/g10.c:199
msgid "make a detached signature"
msgstr "faire une signature d�tach�e"
-#: g10/g10.c:194
+#: g10/g10.c:200
msgid "encrypt data"
msgstr "chiffrer les donn�es"
-#: g10/g10.c:195
+#: g10/g10.c:201
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "chiffrement sym�trique seulement"
-#: g10/g10.c:196
+#: g10/g10.c:202
msgid "store only"
msgstr "pas d'action"
-#: g10/g10.c:197
+#: g10/g10.c:203
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "d�chiffrer les donn�es (d�faut)"
-#: g10/g10.c:198
+#: g10/g10.c:204
msgid "verify a signature"
msgstr "v�rifier une signature"
-#: g10/g10.c:200
+#: g10/g10.c:206
msgid "list keys"
msgstr "lister les cl�s"
-#: g10/g10.c:202
+#: g10/g10.c:208
msgid "list keys and signatures"
msgstr "lister les cl�s et les signatures"
-#: g10/g10.c:203
+#: g10/g10.c:209
msgid "check key signatures"
msgstr "v�rifier les signatures des cl�s"
-#: g10/g10.c:204
+#: g10/g10.c:210
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "lister les cl�s et les empreintes"
-#: g10/g10.c:205
+#: g10/g10.c:211
msgid "list secret keys"
msgstr "lister les cl�s secr�tes"
-#: g10/g10.c:206
+#: g10/g10.c:212
msgid "generate a new key pair"
msgstr "g�n�rer une nouvelle paire de cl�s"
-#: g10/g10.c:207
+#: g10/g10.c:213
msgid "remove key from the public keyring"
msgstr "enlever la cl� du porte-cl�s public"
-#: g10/g10.c:209
+#: g10/g10.c:215
msgid "remove key from the secret keyring"
msgstr "enlever la cl� du porte-cl�s secret"
-#: g10/g10.c:210
+#: g10/g10.c:216
msgid "sign a key"
msgstr "signer une cl�"
-#: g10/g10.c:211
+#: g10/g10.c:217
msgid "sign a key locally"
msgstr "signer une cl� localement"
-#: g10/g10.c:212
+#: g10/g10.c:218
msgid "sign or edit a key"
msgstr "signer ou �diter une cl�"
-#: g10/g10.c:213
+#: g10/g10.c:219
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "g�n�rer un certificat de r�vocation"
-#: g10/g10.c:214
+#: g10/g10.c:220
msgid "export keys"
msgstr "exporter les cl�s"
-#: g10/g10.c:215
+#: g10/g10.c:221
msgid "export keys to a key server"
msgstr "exporter les cl�s vers un serveur de cl�s"
-#: g10/g10.c:216
+#: g10/g10.c:222
msgid "import keys from a key server"
msgstr "importer les cl�s d'un serveur de cl�s"
-#: g10/g10.c:219
+#: g10/g10.c:226
msgid "import/merge keys"
msgstr "importer/fusionner les cl�s"
-#: g10/g10.c:221
+#: g10/g10.c:228
msgid "list only the sequence of packets"
msgstr "ne lister que les paquets"
-#: g10/g10.c:223
+#: g10/g10.c:230
msgid "export the ownertrust values"
msgstr "exporter les indices de confiance"
-#: g10/g10.c:225
+#: g10/g10.c:232
msgid "import ownertrust values"
msgstr "importer les indices de confiance"
-#: g10/g10.c:227
+#: g10/g10.c:234
msgid "update the trust database"
msgstr "mettre la base de confiance � jour"
-#: g10/g10.c:229
+#: g10/g10.c:236
msgid "|[NAMES]|check the trust database"
msgstr "|[NOMS]|v�rifier la base de confiance"
-#: g10/g10.c:230
+#: g10/g10.c:237
msgid "fix a corrupted trust database"
msgstr "r�parer une base de confiance corrompue"
-#: g10/g10.c:231
+#: g10/g10.c:238
msgid "De-Armor a file or stdin"
msgstr "Enlever l'armure d'un fichier ou de stdin"
-#: g10/g10.c:233
+#: g10/g10.c:240
msgid "En-Armor a file or stdin"
msgstr "Mettre une armure � un fichier ou � stdin"
-#: g10/g10.c:235
+#: g10/g10.c:242
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|alg. [fich.]|indiquer les fonctions de hachage"
-#: g10/g10.c:239
+#: g10/g10.c:246
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
@@ -436,168 +489,154 @@ msgstr ""
"Options:\n"
" "
-#: g10/g10.c:241
+#: g10/g10.c:248
msgid "create ascii armored output"
msgstr "cr�er une sortie ascii avec armure"
-#: g10/g10.c:243
+#: g10/g10.c:250
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|NOM|chiffrer pour NOM"
-#: g10/g10.c:246
+#: g10/g10.c:253
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
msgstr "|NOM|utiliser NOM comme r�cipient par d�faut"
-#: g10/g10.c:248
+#: g10/g10.c:255
msgid "use the default key as default recipient"
msgstr "utiliser la cl� par d�f. comme r�cipient"
-#: g10/g10.c:252
+#: g10/g10.c:259
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr "utiliser ce nom pour signer ou d�chiffrer"
-#: g10/g10.c:253
+#: g10/g10.c:260
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "|N|niveau de compression N (0 d�sactive)"
-#: g10/g10.c:255
+#: g10/g10.c:262
msgid "use canonical text mode"
msgstr "utiliser le mode texte canonique"
-#: g10/g10.c:256
+#: g10/g10.c:263
msgid "use as output file"
msgstr "utiliser comme fichier de sortie"
-#: g10/g10.c:257
+#: g10/g10.c:264
msgid "verbose"
msgstr "bavard"
-#: g10/g10.c:258
+#: g10/g10.c:265
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "devenir beaucoup plus silencieux"
-#: g10/g10.c:259
+#: g10/g10.c:266
msgid "don't use the terminal at all"
msgstr "ne pas utiliser du tout le terminal"
-#: g10/g10.c:260
+#: g10/g10.c:267
msgid "force v3 signatures"
msgstr "forcer les signatures en v3"
-#: g10/g10.c:261
+#: g10/g10.c:268
msgid "always use a MDC for encryption"
msgstr "toujours utiliser un sceau pour le chiffrement"
-#: g10/g10.c:262
+#: g10/g10.c:269
msgid "do not make any changes"
msgstr "ne rien changer"
#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
-#: g10/g10.c:264
+#: g10/g10.c:271
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "mode automatique : ne jamais rien demander"
-#: g10/g10.c:265
+#: g10/g10.c:272
msgid "assume yes on most questions"
msgstr "r�pondre oui � la plupart des questions"
-#: g10/g10.c:266
+#: g10/g10.c:273
msgid "assume no on most questions"
msgstr "r�pondre non � la plupart des questions"
-#: g10/g10.c:267
+#: g10/g10.c:274
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
msgstr "ajouter ce porte-cl�s � la liste"
-#: g10/g10.c:268
+#: g10/g10.c:275
msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "ajouter ce porte-cl�s secret � la liste"
-#: g10/g10.c:269
+#: g10/g10.c:276
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|NOM|utiliser NOM comme cl� secr�te par d�faut"
-#: g10/g10.c:270
+#: g10/g10.c:277
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
msgstr "|H�TE|utiliser ce serveur pour chercher des cl�s"
-#: g10/g10.c:271
+#: g10/g10.c:278
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgstr "|NOM|le terminal utilise la table de caract�res NOM"
-#: g10/g10.c:272
+#: g10/g10.c:279
msgid "read options from file"
msgstr "lire les options du fichier"
-#: g10/g10.c:274
-msgid "set debugging flags"
-msgstr "choisir les attributs de d�boguage"
-
-#: g10/g10.c:275
-msgid "enable full debugging"
-msgstr "permettre un d�boguage complet"
-
-#: g10/g10.c:276
+#: g10/g10.c:283
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|FD|�crire l'�tat sur ce descripteur"
-#: g10/g10.c:277
-msgid "do not write comment packets"
-msgstr "ne pas �crire de paquets de commentaire"
-
-#: g10/g10.c:278
-msgid "(default is 1)"
-msgstr "nombre de signatures compl�tes requises (1)"
-
-#: g10/g10.c:279
-msgid "(default is 3)"
-msgstr "nombre de signatures marginales requises (3)"
-
-#: g10/g10.c:281
+#: g10/g10.c:288
msgid "|FILE|load extension module FILE"
msgstr "|FICH|charger le module d'extension FICH"
-#: g10/g10.c:282
+#: g10/g10.c:289
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
msgstr "imiter le mode d�crit dans la RFC1991"
-#: g10/g10.c:283
+#: g10/g10.c:290
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
msgstr "utiliser le comportement d�fini par OpenPGP"
-#: g10/g10.c:284
+#: g10/g10.c:291
msgid "|N|use passphrase mode N"
msgstr "|N|coder les mots de passe suivant le mode N"
-#: g10/g10.c:286
+#: g10/g10.c:293
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NOM|utiliser le hachage NOM pour les mots de passe"
-#: g10/g10.c:288
+#: g10/g10.c:295
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NOM|utiliser le chiffre NOM pour les mots de passe"
-#: g10/g10.c:289
+#: g10/g10.c:296
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|NOM|utiliser l'algorithme de chiffrement NOM"
-#: g10/g10.c:290
+#: g10/g10.c:297
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NOM|utiliser la fonction de hachage NOM"
-#: g10/g10.c:291
+#: g10/g10.c:298
msgid "|N|use compress algorithm N"
msgstr "|N|utiliser l'algorithme de compression N"
-#: g10/g10.c:292
+#: g10/g10.c:299
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
msgstr "supprimer l'ident. des paquets chiffr�s"
-#: g10/g10.c:293
+#: g10/g10.c:300
msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
msgstr "|NOM=VALEUR|utiliser ces donn�es de notation"
-#: g10/g10.c:295
+#: g10/g10.c:303
+msgid ""
+"@\n"
+"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:306
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
@@ -617,15 +656,15 @@ msgstr ""
" --list-keys [utilisateur] montrer les cl�s\n"
" --fingerprint [utilisateur] montrer les empreintes\n"
-#: g10/g10.c:383
+#: g10/g10.c:399
msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n"
msgstr "Rapporter toutes anomalies � <[email protected]>.\n"
-#: g10/g10.c:387
+#: g10/g10.c:403
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Utilisation: gpg [options] [fichiers] (-h pour l'aide)"
-#: g10/g10.c:390
+#: g10/g10.c:406
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -635,270 +674,285 @@ msgstr ""
"signer, v�rifier, chiffrer ou d�chiffrer\n"
"l'op�ration par d�faut d�pend des donn�es entr�es\n"
-#: g10/g10.c:397
-msgid "\nSupported algorithms:\n"
-msgstr "\nAlgorithmes support�s :\n"
+#: g10/g10.c:413
+msgid ""
+"\n"
+"Supported algorithms:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Algorithmes support�s :\n"
-#: g10/g10.c:476
+#: g10/g10.c:492
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "utilisation: gpg [options] "
-#: g10/g10.c:529
+#: g10/g10.c:545
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "commandes en conflit\n"
-#: g10/g10.c:668
+#: g10/g10.c:687
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "NOTE : pas de fichier d'options par d�faut `%s'\n"
-#: g10/g10.c:672
+#: g10/g10.c:691
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "fichier d'options `%s' : %s\n"
-#: g10/g10.c:679
+#: g10/g10.c:698
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "lire les options de `%s'\n"
-#: g10/g10.c:861
+#: g10/g10.c:885
#, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n"
msgstr "%s n'est pas une table de caract�res valide\n"
-#: g10/g10.c:917 g10/g10.c:926
+#: g10/g10.c:945 g10/g10.c:954
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "NOTE : %s n'est pas pour une utilisation normale !\n"
-#: g10/g10.c:919
+#: g10/g10.c:947
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "%s n'est pas permis avec %s !\n"
-#: g10/g10.c:922
+#: g10/g10.c:950
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s n'a aucun sens avec %s !\n"
-#: g10/g10.c:941 g10/g10.c:953
+#: g10/g10.c:969 g10/g10.c:981
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "l'algorithme de chiffrement s�lectionn� est invalide\n"
-#: g10/g10.c:947 g10/g10.c:959
+#: g10/g10.c:975 g10/g10.c:987
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "la fonction de hachage s�lectionn�e est invalide\n"
-#: g10/g10.c:963
+#: g10/g10.c:991
msgid "the given policy URL is invalid\n"
msgstr "l'URL de politique donn�e est invalide\n"
-#: g10/g10.c:966
+#: g10/g10.c:994
#, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
msgstr "l'algorithme de compression doit faire partie de l'intervalle %d..%d\n"
-#: g10/g10.c:968
+#: g10/g10.c:996
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "� completes-needed � doit �tre sup�rieur � 0\n"
-#: g10/g10.c:970
+#: g10/g10.c:998
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "� marginals-needed � doit �tre sup�rieur � 1\n"
-#: g10/g10.c:972
+#: g10/g10.c:1000
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
msgstr "� max-cert-depth � doit �tre compris entre 1 et 255\n"
-#: g10/g10.c:975
+#: g10/g10.c:1003
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "NOTE : le mode S2K simple (0) est fortement d�conseill�\n"
-#: g10/g10.c:979
+#: g10/g10.c:1007
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "mode S2K invalide ; doit �tre 0, 1 ou 3\n"
-#: g10/g10.c:1056
+#: g10/g10.c:1092
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "impossible d'initialiser la base de confiance : %s\n"
-#: g10/g10.c:1062
+#: g10/g10.c:1098
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [nom du fichier]"
-#: g10/g10.c:1069
+#: g10/g10.c:1105
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [nom du fichier]"
-#: g10/g10.c:1077
+#: g10/g10.c:1113
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [nom du fichier]"
-#: g10/g10.c:1090
+#: g10/g10.c:1126
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [nom du fichier]"
-#: g10/g10.c:1103
+#: g10/g10.c:1139
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [nom du fichier]"
-#: g10/g10.c:1117
+#: g10/g10.c:1153
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [nom du fichier]"
-#: g10/g10.c:1134
+#: g10/g10.c:1170
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [nom du fichier]"
-#: g10/g10.c:1142
+#: g10/g10.c:1178
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key utilisateur"
-#: g10/g10.c:1150
+#: g10/g10.c:1186
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key utilisateur"
-#: g10/g10.c:1158
+#: g10/g10.c:1194
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key utilisateur [commandes]"
-#: g10/g10.c:1174
+#: g10/g10.c:1210
msgid "--delete-secret-key user-id"
msgstr "--delete-secret-key utilisateur"
-#: g10/g10.c:1177
+#: g10/g10.c:1213
msgid "--delete-key user-id"
msgstr "--delete-key utilisateur"
-#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1214 g10/sign.c:366
+#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1250 g10/sign.c:373
#, c-format
msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "impossible d'ouvrir %s: %s\n"
-#: g10/g10.c:1229
+#: g10/g10.c:1265
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [utilisateur] [porte-cl�s]"
-#: g10/g10.c:1280
+#: g10/g10.c:1331
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "suppression d'armure non r�ussie : %s\n"
-#: g10/g10.c:1288
+#: g10/g10.c:1339
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "construction d'armure non r�ussie : %s \n"
-#: g10/g10.c:1356
+#: g10/g10.c:1407
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "algorithme de hachage `%s' invalide\n"
-#: g10/g10.c:1437
+#: g10/g10.c:1488
msgid "[filename]"
msgstr "[nom du fichier]"
-#: g10/g10.c:1441
+#: g10/g10.c:1492
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Continuez et tapez votre message...\n"
-#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1444 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
+#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1495 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "impossible d'ouvrir `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1613
-msgid "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
+#: g10/g10.c:1665
+msgid ""
+"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
msgstr ""
"le premier caract�re du nom d'une notation doit �tre un lettre ou un trait\n"
"de soulignement\n"
-#: g10/g10.c:1619
-msgid "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end with an '='\n"
+#: g10/g10.c:1671
+msgid ""
+"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
+"with an '='\n"
msgstr ""
"le nom d'une notation ne doit comporter que des lettres, des chiffres, \n"
-"des points ou des traits de soulignement et doit se terminer par un signe �gal\n"
+"des points ou des traits de soulignement et doit se terminer par un signe "
+"�gal\n"
-#: g10/g10.c:1625
+#: g10/g10.c:1677
msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
-msgstr "les points dans le nom d'une notation doivent �tre entour�s d'autes caract�res\n"
+msgstr ""
+"les points dans le nom d'une notation doivent �tre entour�s d'autes "
+"caract�res\n"
-#: g10/g10.c:1633
+#: g10/g10.c:1685
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "une valeur de notation ne doit utiliser aucun caract�re de contr�le\n"
-#: g10/armor.c:296
+#: g10/armor.c:302
#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "armure : %s\n"
-#: g10/armor.c:325
+#: g10/armor.c:331
msgid "invalid armor header: "
msgstr "en-t�te d'armure invalide : "
-#: g10/armor.c:332
+#: g10/armor.c:338
msgid "armor header: "
msgstr "en-t�te d'armure : "
-#: g10/armor.c:343
+#: g10/armor.c:349
msgid "invalid clearsig header\n"
msgstr "en-t�te de signature claire invalide\n"
-#: g10/armor.c:395
+#: g10/armor.c:401
msgid "nested clear text signatures\n"
msgstr "signatures en texte clair imbriqu�es\n"
-#: g10/armor.c:506
+#: g10/armor.c:525
msgid "invalid dash escaped line: "
msgstr "ligne de traits d'�chappement invalide : "
-#: g10/armor.c:518
+#: g10/armor.c:537
msgid "unexpected armor:"
msgstr "armure inattendue :"
-#: g10/armor.c:635
+#: g10/armor.c:654
#, c-format
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "caract�re %02x invalide en base 64 ignor�\n"
-#: g10/armor.c:678
+#: g10/armor.c:697
msgid "premature eof (no CRC)\n"
msgstr "fin de fichier pr�matur�e (pas de CRC)\n"
-#: g10/armor.c:712
+#: g10/armor.c:731
msgid "premature eof (in CRC)\n"
msgstr "fin de fichier pr�matur�e (dans le CRC)\n"
-#: g10/armor.c:716
+#: g10/armor.c:735
msgid "malformed CRC\n"
msgstr "CRC malform�\n"
-#: g10/armor.c:720
+#: g10/armor.c:739
#, c-format
msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
msgstr "Erreur de CRC ; %06lx - %06lx\n"
-#: g10/armor.c:737
+#: g10/armor.c:756
msgid "premature eof (in Trailer)\n"
msgstr "fin de fichier pr�matur�e (dans la remorque)\n"
-#: g10/armor.c:741
+#: g10/armor.c:760
msgid "error in trailer line\n"
msgstr "erreur dans la ligne de remorque\n"
-#: g10/armor.c:1012
+#: g10/armor.c:912
+msgid "For info see http://www.gnupg.org"
+msgstr ""
+
+#: g10/armor.c:1033
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
msgstr "aucune donn�e OpenPGP valide n'a �t� trouv�e.\n"
-#: g10/armor.c:1017
+#: g10/armor.c:1038
#, c-format
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
msgstr "armure invalide : ligne plus longue que %d caract�res\n"
-#: g10/armor.c:1021
-msgid "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
+#: g10/armor.c:1042
+msgid ""
+"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
msgstr ""
"caract�re cit�-imprimable (quoted-printable) dans l'armure provenant\n"
"certainement d'un agent de transfert de messages bogu�\n"
@@ -913,12 +967,42 @@ msgstr " Empreinte : %lu"
msgid "Fingerprint:"
msgstr "Empreinte :"
+#: g10/pkclist.c:116
+msgid "No reason specified"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Key is superseeded"
+msgstr "La cl� est prot�g�e.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Key has been compromised"
+msgstr "Cette cl� a �t� d�sactiv�e"
+
+#: g10/pkclist.c:122
+msgid "Key is no longer used"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:124
+msgid "User ID is no longer valid"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:128
+msgid "Reason for revocation: "
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:145
+msgid "Revocation comment: "
+msgstr ""
+
#. a string with valid answers
-#: g10/pkclist.c:197
+#: g10/pkclist.c:303
msgid "sSmMqQ"
msgstr "sSmMqQ"
-#: g10/pkclist.c:201
+#: g10/pkclist.c:307
#, c-format
msgid ""
"No trust value assigned to %lu:\n"
@@ -927,7 +1011,7 @@ msgstr ""
"Pas de confiance d�finie pour %lu :\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
-#: g10/pkclist.c:213
+#: g10/pkclist.c:319
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly\n"
"verify other users' keys (by looking at passports,\n"
@@ -939,8 +1023,10 @@ msgid ""
" 4 = I trust fully\n"
" s = please show me more information\n"
msgstr ""
-"� quel point avez-vous confiance en cet utilisateur pour v�rifier correctement\n"
-"les cl�s des autres utilisateurs (vous pouvez v�rifier son passeport, v�rifier\n"
+"� quel point avez-vous confiance en cet utilisateur pour v�rifier "
+"correctement\n"
+"les cl�s des autres utilisateurs (vous pouvez v�rifier son passeport, "
+"v�rifier\n"
"les empreintes de diverses sources...) ?\n"
"\n"
" 1 = je ne sais pas\n"
@@ -949,23 +1035,23 @@ msgstr ""
" 4 = je le crois totalement\n"
" s = montrez-moi plus d'informations\n"
-#: g10/pkclist.c:222
+#: g10/pkclist.c:328
msgid " m = back to the main menu\n"
msgstr " m = retour au menu principal\n"
-#: g10/pkclist.c:224
+#: g10/pkclist.c:330
msgid " q = quit\n"
msgstr " q = quitter\n"
-#: g10/pkclist.c:230
+#: g10/pkclist.c:336
msgid "Your decision? "
msgstr "Votre d�cision ? "
-#: g10/pkclist.c:252
+#: g10/pkclist.c:358
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
msgstr "Certificats conduisant vers une cl� � confiance ultime :\n"
-#: g10/pkclist.c:323
+#: g10/pkclist.c:429
msgid ""
"Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n"
"can assign some missing owner trust values.\n"
@@ -974,48 +1060,60 @@ msgstr ""
"Impossible de trouver un chemin de confiance valide jusqu'� la cl�. Voyons\n"
"si nous ne pouvons pas assigner quelques indices de confiance manquants.\n"
-#: g10/pkclist.c:329
-msgid "No path leading to one of our keys found.\n\n"
-msgstr "Aucun chemin menant vers une de nos cl�s n'a �t� trouv�.\n\n"
+#: g10/pkclist.c:435
+msgid ""
+"No path leading to one of our keys found.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Aucun chemin menant vers une de nos cl�s n'a �t� trouv�.\n"
+"\n"
-#: g10/pkclist.c:331
-msgid "No certificates with undefined trust found.\n\n"
-msgstr "Aucun certificat � confiance ind�finie n'a �t� trouv�.\n\n"
+#: g10/pkclist.c:437
+msgid ""
+"No certificates with undefined trust found.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Aucun certificat � confiance ind�finie n'a �t� trouv�.\n"
+"\n"
-#: g10/pkclist.c:333
-msgid "No trust values changed.\n\n"
-msgstr "Pas d'indice de confiance chang�.\n\n"
+#: g10/pkclist.c:439
+msgid ""
+"No trust values changed.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Pas d'indice de confiance chang�.\n"
+"\n"
-#: g10/pkclist.c:351
+#: g10/pkclist.c:457
#, c-format
msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
msgstr "cl� %08lX : la cl� a �t� r�voqu�e !\n"
-#: g10/pkclist.c:357 g10/pkclist.c:368 g10/pkclist.c:481
+#: g10/pkclist.c:464 g10/pkclist.c:476 g10/pkclist.c:598
msgid "Use this key anyway? "
msgstr "Utiliser cette cl� quand-m�me ? "
-#: g10/pkclist.c:362
+#: g10/pkclist.c:469
#, c-format
msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
msgstr "cl� %08lX : la sous-cl� a �t� r�voqu�e !\n"
-#: g10/pkclist.c:395
+#: g10/pkclist.c:512
#, c-format
msgid "%08lX: key has expired\n"
msgstr "%08lX : la cl� a expir�\n"
-#: g10/pkclist.c:401
+#: g10/pkclist.c:518
#, c-format
msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n"
msgstr "%08lX : pas d'information pour calculer une probabilit� de confiance\n"
-#: g10/pkclist.c:416
+#: g10/pkclist.c:533
#, c-format
msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
msgstr "%08lX : Nous ne faisons PAS confiance � cette cl�\n"
-#: g10/pkclist.c:422
+#: g10/pkclist.c:539
#, c-format
msgid ""
"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
@@ -1024,15 +1122,15 @@ msgstr ""
"%08lX : Il n'est pas s�r que cette cl� appartient vraiment � son\n"
"propri�taire mais elle est quand m�me accept�e\n"
-#: g10/pkclist.c:428
+#: g10/pkclist.c:545
msgid "This key probably belongs to the owner\n"
msgstr "Cette cl� appartient probablement � son propri�taire\n"
-#: g10/pkclist.c:433
+#: g10/pkclist.c:550
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr "Cette cl� nous appartient\n"
-#: g10/pkclist.c:476
+#: g10/pkclist.c:593
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
"If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
@@ -1044,155 +1142,171 @@ msgstr ""
"oui � la prochaine question\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:490 g10/pkclist.c:513
+#: g10/pkclist.c:607 g10/pkclist.c:630
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "ATTENTION : Utilisation d'une cl� sans confiance !\n"
-#: g10/pkclist.c:534
+#: g10/pkclist.c:651
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "ATTENTION : Cette cl� � �t� r�voqu�e par son propri�taire !\n"
-#: g10/pkclist.c:535
+#: g10/pkclist.c:652
msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
msgstr " Cela pourrait signifier que la signature est fausse.\n"
-#: g10/pkclist.c:539
+#: g10/pkclist.c:657
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
msgstr "ATTENTION : Cette sous-cl� � �t� r�voqu�e par son propri�taire !\n"
-#: g10/pkclist.c:560
+#: g10/pkclist.c:679
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Note : Cette cl� a expir� !\n"
-#: g10/pkclist.c:568
+#: g10/pkclist.c:687
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
-msgstr "ATTENTION : Cette cl� n'est pas certifi�e avec une signature de confiance !\n"
+msgstr ""
+"ATTENTION : Cette cl� n'est pas certifi�e avec une signature de confiance !\n"
-#: g10/pkclist.c:570
-msgid " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
+#: g10/pkclist.c:689
+msgid ""
+" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " Rien ne dit que la signature appartient � son propri�taire.\n"
-#: g10/pkclist.c:587
+#: g10/pkclist.c:706
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "ATTENTION : Nous ne faisons PAS confiance � cette cl� !\n"
-#: g10/pkclist.c:588
+#: g10/pkclist.c:707
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " La signature est certainement FAUSSE.\n"
-#: g10/pkclist.c:595
-msgid "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
-msgstr "ATTENTION : Les signatures de cette cl� n'ont pas une confiance suffisante !\n"
+#: g10/pkclist.c:714
+msgid ""
+"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
+msgstr ""
+"ATTENTION : Les signatures de cette cl� n'ont pas une confiance suffisante "
+"!\n"
-#: g10/pkclist.c:598
+#: g10/pkclist.c:717
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
-msgstr " Il n'est pas s�r que la signature appartient � son propri�taire.\n"
+msgstr ""
+" Il n'est pas s�r que la signature appartient � son propri�taire.\n"
-#: g10/pkclist.c:700 g10/pkclist.c:722 g10/pkclist.c:848 g10/pkclist.c:893
+#: g10/pkclist.c:819 g10/pkclist.c:841 g10/pkclist.c:967 g10/pkclist.c:1012
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s : ignor� : %s\n"
-#: g10/pkclist.c:708 g10/pkclist.c:875
+#: g10/pkclist.c:827 g10/pkclist.c:994
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s : ignor� : cl� publique d�j� pr�sente\n"
-#: g10/pkclist.c:735
-msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n\n"
-msgstr "Vous n'avez pas sp�cifi� de nom d'utilisateur. (vous pouvez utiliser \"-r\")\n\n"
+#: g10/pkclist.c:854
+msgid ""
+"You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Vous n'avez pas sp�cifi� de nom d'utilisateur. (vous pouvez utiliser "
+"\"-r\")\n"
+"\n"
-#: g10/pkclist.c:745
+#: g10/pkclist.c:864
msgid "Enter the user ID: "
msgstr "Entrez le nom d'utilisateur : "
-#: g10/pkclist.c:757
+#: g10/pkclist.c:876
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "Pas de tel utilisateur.\n"
-#: g10/pkclist.c:762
+#: g10/pkclist.c:881
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
msgstr "ignor� : la cl� publique est d�j� le r�cipient par d�faut\n"
-#: g10/pkclist.c:785
+#: g10/pkclist.c:904
msgid "Public key is disabled.\n"
msgstr "La cl� publique est d�sactiv�e.\n"
-#: g10/pkclist.c:792
+#: g10/pkclist.c:911
msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n"
msgstr "ignor� : cl� publique configur�e par --encrypt-to\n"
-#: g10/pkclist.c:823
+#: g10/pkclist.c:942
#, c-format
msgid "unknown default recipient `%s'\n"
msgstr "r�cipient par d�faut `%s' inconnu\n"
-#: g10/pkclist.c:856
+#: g10/pkclist.c:975
#, c-format
msgid "%s: error checking key: %s\n"
msgstr "%s : erreur pendant la v�rification de la cl� : %s\n"
-#: g10/pkclist.c:861
+#: g10/pkclist.c:980
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
msgstr "%s : ignor� : la cl� publique est d�sactiv�e\n"
-#: g10/pkclist.c:899
+#: g10/pkclist.c:1018
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "pas de destinataire valide\n"
# g10/keygen.c:123 ???
-#: g10/keygen.c:123
+#: g10/keygen.c:175
msgid "writing self signature\n"
msgstr "�criture de l'auto-signature\n"
# g10/keygen.c:161 ???
-#: g10/keygen.c:161
+#: g10/keygen.c:213
msgid "writing key binding signature\n"
msgstr "�criture de la signature de liaison\n"
-#: g10/keygen.c:387
+#: g10/keygen.c:261 g10/keygen.c:345
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
+msgstr "La taille demand�e est %u bits\n"
+
+#: g10/keygen.c:266 g10/keygen.c:350
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
+msgstr "arrondie � %u bits\n"
+
+#: g10/keygen.c:456
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "S�lectionnez le type de cl� d�sir� :\n"
-#: g10/keygen.c:389
+#: g10/keygen.c:458
#, c-format
msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n"
msgstr " (%d) DSA et ElGamal (d�faut)\n"
-#: g10/keygen.c:390
+#: g10/keygen.c:459
#, c-format
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) DSA (signature seule)\n"
-#: g10/keygen.c:392
+#: g10/keygen.c:461
#, c-format
msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (chiffrement seul)\n"
-#: g10/keygen.c:393
+#: g10/keygen.c:462
#, c-format
msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (signature et chiffrement)\n"
-#: g10/keygen.c:395
-#, c-format
-msgid " (%d) ElGamal in a v3 packet\n"
-msgstr " (%d) ElGamal dans un paquet v3\n"
-
-#: g10/keygen.c:400
+#: g10/keygen.c:465
msgid "Your selection? "
msgstr "Votre choix ? "
-#: g10/keygen.c:410
+#: g10/keygen.c:475
msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? "
msgstr "Voulez-vous vraiment cr�er une cl� de signature et de chiffrement ? "
-#: g10/keygen.c:431
+#: g10/keygen.c:489
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Choix invalide.\n"
-#: g10/keygen.c:443
+#: g10/keygen.c:501
#, c-format
msgid ""
"About to generate a new %s keypair.\n"
@@ -1205,15 +1319,15 @@ msgstr ""
" la taille par d�faut est 1024 bits\n"
" la taille maximale conseill�e est 2048 bits\n"
-#: g10/keygen.c:450
+#: g10/keygen.c:508
msgid "What keysize do you want? (1024) "
msgstr "Quelle taille de cl� d�sirez-vous ? (1024) "
-#: g10/keygen.c:455
+#: g10/keygen.c:513
msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
msgstr "DSA permet seulement des tailles comprises entre 512 et 1024\n"
-#: g10/keygen.c:457
+#: g10/keygen.c:515
msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
msgstr "taille trop petite ; 768 est la plus petite valeur permise.\n"
@@ -1225,12 +1339,12 @@ msgstr "taille trop petite ; 768 est la plus petite valeur permise.\n"
#. * So, before you complain about this limitation, I suggest that
#. * you start a discussion with Marvin about this theme and then
#. * do whatever you want.
-#: g10/keygen.c:467
+#: g10/keygen.c:525
#, c-format
msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
msgstr "taille trop importante ; %d est la plus grande valeur permise.\n"
-#: g10/keygen.c:472
+#: g10/keygen.c:530
msgid ""
"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
"computations take REALLY long!\n"
@@ -1238,31 +1352,33 @@ msgstr ""
"Les tailles sup�rieures � 2048 ne sont pas conseill�es car\n"
"les calculs prennent VRAIMENT beaucoup de temps !\n"
-#: g10/keygen.c:475
+#: g10/keygen.c:533
msgid "Are you sure that you want this keysize? "
msgstr "Etes-vous s�r de vouloir cette taille ? "
-#: g10/keygen.c:476
-msgid "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very vulnerable to attacks!\n"
+#: g10/keygen.c:534
+msgid ""
+"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
+"vulnerable to attacks!\n"
msgstr ""
"D'accord, mais n'oubliez pas que les radiations de votre �cran et de votre\n"
"clavier sont aussi tr�s vuln�rables aux attaques !\n"
-#: g10/keygen.c:484
+#: g10/keygen.c:542
msgid "Do you really need such a large keysize? "
msgstr "Avez-vous r�ellement besoin d'une taille aussi grande ? "
-#: g10/keygen.c:490
+#: g10/keygen.c:548
#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "La taille demand�e est %u bits\n"
-#: g10/keygen.c:493 g10/keygen.c:497
+#: g10/keygen.c:551 g10/keygen.c:555
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "arrondie � %u bits\n"
-#: g10/keygen.c:510
+#: g10/keygen.c:603
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
@@ -1278,25 +1394,25 @@ msgstr ""
" <n>m = la cl� expire dans n mois\n"
" <n>y = la cl� expire dans n ans\n"
-#: g10/keygen.c:527
+#: g10/keygen.c:618
msgid "Key is valid for? (0) "
msgstr "La cl� est valide pour ? (0) "
-#: g10/keygen.c:548
+#: g10/keygen.c:623
msgid "invalid value\n"
msgstr "valeur invalide\n"
-#: g10/keygen.c:553
+#: g10/keygen.c:628
msgid "Key does not expire at all\n"
msgstr "La cl� n'expire pas du tout\n"
#. print the date when the key expires
-#: g10/keygen.c:559
+#: g10/keygen.c:634
#, c-format
msgid "Key expires at %s\n"
msgstr "La cl� expire le %s\n"
-#: g10/keygen.c:562
+#: g10/keygen.c:637
msgid ""
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
@@ -1304,14 +1420,15 @@ msgstr ""
"Votre syst�me ne sait pas afficher les dates au-del� de 2038.\n"
"Cependant la gestion des dates sera correcte jusqu'� 2106.\n"
-#: g10/keygen.c:567
+#: g10/keygen.c:642
msgid "Is this correct (y/n)? "
msgstr "Est-ce correct (o/n) ? "
-#: g10/keygen.c:610
+#: g10/keygen.c:685
msgid ""
"\n"
-"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user id\n"
+"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
+"id\n"
"from Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>\"\n"
"\n"
@@ -1323,44 +1440,44 @@ msgstr ""
" � Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]> �\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:621
+#: g10/keygen.c:697
msgid "Real name: "
msgstr "Nom r�el : "
-#: g10/keygen.c:625
+#: g10/keygen.c:701
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Caract�re invalide dans le nom\n"
-#: g10/keygen.c:627
+#: g10/keygen.c:703
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "Le nom ne doit pas commencer par un chiffre\n"
-#: g10/keygen.c:629
+#: g10/keygen.c:705
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "Le nom doit faire au moins 5 caract�res de long\n"
-#: g10/keygen.c:637
+#: g10/keygen.c:713
msgid "Email address: "
msgstr "Adresse e-mail : "
-#: g10/keygen.c:648
+#: g10/keygen.c:724
msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "Ce n'est pas une adresse e-mail valide\n"
-#: g10/keygen.c:656
+#: g10/keygen.c:732
msgid "Comment: "
msgstr "Commentaire : "
-#: g10/keygen.c:662
+#: g10/keygen.c:738
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Caract�re invalide dans le commentaire\n"
-#: g10/keygen.c:684
+#: g10/keygen.c:761
#, c-format
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgstr "Vous utilisez le jeu de caract�res '%s'.\n"
-#: g10/keygen.c:690
+#: g10/keygen.c:767
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
@@ -1371,23 +1488,40 @@ msgstr ""
" \"%s\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:693
+#: g10/keygen.c:771
+msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:776
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "NnCcEeOoQq"
-#: g10/keygen.c:703
+#: g10/keygen.c:786
+#, fuzzy
+msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
+msgstr "Changer le (N)om, le (C)ommentaire, l'(E)-mail ou (O)K/(Q)uitter? "
+
+#: g10/keygen.c:787
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "Changer le (N)om, le (C)ommentaire, l'(E)-mail ou (O)K/(Q)uitter? "
-#: g10/keygen.c:755
-msgid "You need a Passphrase to protect your secret key.\n\n"
-msgstr "Vous avez besoin d'un mot de passe pour prot�ger votre cl� secr�te.\n\n"
+#: g10/keygen.c:806
+msgid "Please correct the error first\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:844
+msgid ""
+"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Vous avez besoin d'un mot de passe pour prot�ger votre cl� secr�te.\n"
+"\n"
-#: g10/keyedit.c:456 g10/keygen.c:763
+#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:852
msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n"
msgstr "le mot de passe n'a pas �t� r�p�t� � l'identique ; recommencez.\n"
-#: g10/keygen.c:769
+#: g10/keygen.c:858
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -1399,7 +1533,7 @@ msgstr ""
"le d�sirez, en utilisant ce programme avec l'option � --edit-key �.\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:790
+#: g10/keygen.c:879
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
@@ -1411,33 +1545,29 @@ msgstr ""
"pendant la g�n�ration de nombres premiers ; cela donne au g�n�rateur de\n"
"nombres al�atoires une meilleure chance d'avoir assez d'entropie.\n"
-#: g10/keygen.c:860
-msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n"
-msgstr "La g�n�ration de cl� ne peut �tre faite qu'en mode interactif\n"
-
-#: g10/keygen.c:868
+#: g10/keygen.c:1325
msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
msgstr "La paire de cl�s DSA fera 1024 bits.\n"
-#: g10/keygen.c:874
+#: g10/keygen.c:1368
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "La g�n�ration de cl� a �t� annul�e.\n"
-#: g10/keygen.c:884
-#, c-format
-msgid "writing public certificate to `%s'\n"
+#: g10/keygen.c:1465
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing public key to `%s'\n"
msgstr "�criture d'un certificat public � `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:885
-#, c-format
-msgid "writing secret certificate to `%s'\n"
+#: g10/keygen.c:1466
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing secret key to `%s'\n"
msgstr "�criture d'un certificat secret � `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:962
+#: g10/keygen.c:1562
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "les cl�s publique et secr�te ont �t� cr��es et sign�es.\n"
-#: g10/keygen.c:964
+#: g10/keygen.c:1567
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
@@ -1446,27 +1576,29 @@ msgstr ""
"utiliser la commande � --edit-key � pour g�n�rer une cl� secondaire �\n"
"cette fin.\n"
-#: g10/keygen.c:978 g10/keygen.c:1077
+#: g10/keygen.c:1584 g10/keygen.c:1685
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "La g�n�ration de cl� a �chou� : %s\n"
# on s'amuse comme on peut...
-#: g10/keygen.c:1022 g10/sig-check.c:312 g10/sign.c:105
+#: g10/keygen.c:1628 g10/sig-check.c:318 g10/sign.c:111
#, c-format
-msgid "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
+msgid ""
+"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"la cl� a �t� cr��e %lu seconde dans le futur (discontinuit� temporelle ou\n"
"probl�me d'horloge)\n"
-#: g10/keygen.c:1024 g10/sig-check.c:314 g10/sign.c:107
+#: g10/keygen.c:1630 g10/sig-check.c:320 g10/sign.c:113
#, c-format
-msgid "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
+msgid ""
+"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"la cl� a �t� cr��e %lu secondes dans le futur (discontinuit� temporelle ou\n"
"probl�me d'horloge\n"
-#: g10/keygen.c:1055
+#: g10/keygen.c:1663
msgid "Really create? "
msgstr "Cr�er vraiment ? "
@@ -1496,289 +1628,294 @@ msgstr "lecture de `%s'\n"
msgid "%s/%s encrypted for: %s\n"
msgstr "%s/%s chiffr� pour : %s\n"
-#: g10/export.c:147
+#: g10/export.c:153
#, c-format
msgid "%s: user not found: %s\n"
msgstr "%s : utilisateur non trouv� : %s\n"
-#: g10/export.c:156
+#: g10/export.c:162
#, c-format
msgid "certificate read problem: %s\n"
msgstr "probl�me lors de lecture du certificat : %s\n"
-#: g10/export.c:165
+#: g10/export.c:171
#, c-format
msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n"
msgstr "cl� %08lX : ce n'est pas une cl� rfc2440 - ignor�e\n"
-#: g10/export.c:203
+#: g10/export.c:182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: not protected - skipped\n"
+msgstr "cl� %08lX : ce n'est pas une cl� rfc2440 - ignor�e\n"
+
+#: g10/export.c:232
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "ATTENTION : rien n'a �t� export�\n"
-#: g10/getkey.c:206
+#: g10/getkey.c:211
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
msgstr "trop d'entr�es dans le cache pk - d�sactiv�\n"
-#: g10/getkey.c:345
+#: g10/getkey.c:350
msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
msgstr "trop d'entr�es dans le cache unk - d�sactiv�\n"
-#: g10/getkey.c:1294 g10/getkey.c:1333
+#: g10/getkey.c:1308 g10/getkey.c:1347
msgid "RSA key cannot be used in this version\n"
msgstr "les cl�s RSA ne peuvent �tre utilis�es dans cette version\n"
-#: g10/getkey.c:1296 g10/getkey.c:1335
+#: g10/getkey.c:1310 g10/getkey.c:1349
msgid "No key for user ID\n"
msgstr "Pas de cl� pour l'utilisateur\n"
-#: g10/getkey.c:1374 g10/getkey.c:1414
+#: g10/getkey.c:1388 g10/getkey.c:1428
msgid "No user ID for key\n"
msgstr "Pas d'utilisateur pour la cl�\n"
-#: g10/getkey.c:1570 g10/getkey.c:1626
+#: g10/getkey.c:1642 g10/getkey.c:1698
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr ""
"utilisation de la cl� secondaire %08lX � la place de la cl�\n"
"principale %08lX\n"
-#: g10/import.c:124
-#, c-format
-msgid "can't open `%s': %s\n"
-msgstr "impossible d'ouvrir `%s': %s\n"
+#: g10/getkey.c:2017
+#, fuzzy
+msgid "[User id not found]"
+msgstr "%s : utilisateur non trouv�\n"
-#: g10/import.c:178
+#: g10/import.c:181
#, c-format
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "ne prend pas en compte le bloc de type %d\n"
-#: g10/import.c:185 g10/trustdb.c:1727 g10/trustdb.c:1768
+#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1740 g10/trustdb.c:1781
#, c-format
msgid "%lu keys so far processed\n"
msgstr "%lu cl�s trait�es jusqu'ici\n"
-#: g10/import.c:190
+#: g10/import.c:193
#, c-format
msgid "error reading `%s': %s\n"
msgstr "erreur pendant la lecture de `%s' : %s\n"
-#: g10/import.c:200
+#: g10/import.c:203
#, c-format
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr " Quantit� totale trait�e : %lu\n"
-#: g10/import.c:202
+#: g10/import.c:205
#, c-format
msgid " w/o user IDs: %lu\n"
msgstr " sans nom d'utilisateur : %lu\n"
-#: g10/import.c:204
+#: g10/import.c:207
#, c-format
msgid " imported: %lu"
msgstr " import�e : %lu"
-#: g10/import.c:210
+#: g10/import.c:213
#, c-format
msgid " unchanged: %lu\n"
msgstr " inchang�e : %lu\n"
-#: g10/import.c:212
+#: g10/import.c:215
#, c-format
msgid " new user IDs: %lu\n"
msgstr " nouveaux noms d'utilisateurs : %lu\n"
-#: g10/import.c:214
+#: g10/import.c:217
#, c-format
msgid " new subkeys: %lu\n"
msgstr " nouvelles sous-cl�s : %lu\n"
-#: g10/import.c:216
+#: g10/import.c:219
#, c-format
msgid " new signatures: %lu\n"
msgstr " nouvelles signatures : %lu\n"
-#: g10/import.c:218
+#: g10/import.c:221
#, c-format
msgid " new key revocations: %lu\n"
msgstr " nouvelles r�vocations de cl�s : %lu\n"
-#: g10/import.c:220
+#: g10/import.c:223
#, c-format
msgid " secret keys read: %lu\n"
msgstr " cl�s secr�tes lues : %lu\n"
-#: g10/import.c:222
+#: g10/import.c:225
#, c-format
msgid " secret keys imported: %lu\n"
msgstr " cl�s secr�tes import�es : %lu\n"
-#: g10/import.c:224
+#: g10/import.c:227
#, c-format
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
msgstr " cl�s secr�tes inchang�es : %lu\n"
-#: g10/import.c:383 g10/import.c:575
+#: g10/import.c:386 g10/import.c:578
#, c-format
msgid "key %08lX: no user ID\n"
msgstr "cl� %08lX : pas de nom d'utilisateur\n"
-#: g10/import.c:397
+#: g10/import.c:400
#, c-format
msgid "key %08lX: no valid user IDs\n"
msgstr "cl� %08lX : pas de nom d'utilisateur valide\n"
-#: g10/import.c:399
+#: g10/import.c:402
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "cela peut provenir d'une auto-signature manquante\n"
-#: g10/import.c:410 g10/import.c:642
+#: g10/import.c:413 g10/import.c:645
#, c-format
msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
msgstr "cl� %08lX : cl� publique pas trouv�e: %s\n"
-#: g10/import.c:416
+#: g10/import.c:419
msgid "no default public keyring\n"
msgstr "pas de porte-cl�s public par d�faut\n"
-#: g10/import.c:420 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:268 g10/sign.c:580
+#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:275 g10/sign.c:587
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "�criture de `%s'\n"
-#: g10/import.c:423 g10/import.c:481 g10/import.c:590 g10/import.c:691
+#: g10/import.c:426 g10/import.c:484 g10/import.c:593 g10/import.c:694
#, c-format
msgid "can't lock keyring `%s': %s\n"
msgstr "impossible de verrouiller le porte-cl�s `%s' : %s\n"
-#: g10/import.c:426 g10/import.c:484 g10/import.c:593 g10/import.c:694
+#: g10/import.c:429 g10/import.c:487 g10/import.c:596 g10/import.c:697
#, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "erreur durant l'�criture du porte-cl�s `%s' : %s\n"
-#: g10/import.c:431
+#: g10/import.c:434
#, c-format
msgid "key %08lX: public key imported\n"
msgstr "cl� %08lX : cl� publique import�e\n"
-#: g10/import.c:448
+#: g10/import.c:451
#, c-format
msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
msgstr "cl� %08lX : ne ressemble pas � notre copie\n"
-#: g10/import.c:457 g10/import.c:650
+#: g10/import.c:460 g10/import.c:653
#, c-format
msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr "cl� %08lX : impossible de trouver le bloc de cl�s original : %s\n"
-#: g10/import.c:463 g10/import.c:656
+#: g10/import.c:466 g10/import.c:659
#, c-format
msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "cl� %08lX : impossible de lire le bloc de cl�s original : %s\n"
-#: g10/import.c:490
+#: g10/import.c:493
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new user ID\n"
msgstr "cl� %08lX : un nouvel utilisateur\n"
-#: g10/import.c:493
+#: g10/import.c:496
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new user IDs\n"
msgstr "cl� %08lX : %d nouveaux utilisateurs\n"
-#: g10/import.c:496
+#: g10/import.c:499
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new signature\n"
msgstr "cl� %08lX : une nouvelle signature\n"
-#: g10/import.c:499
+#: g10/import.c:502
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new signatures\n"
msgstr "cl� %08lX : %d nouvelles signatures\n"
-#: g10/import.c:502
+#: g10/import.c:505
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new subkey\n"
msgstr "cl� %08lX : une nouvelle sous-cl�\n"
-#: g10/import.c:505
+#: g10/import.c:508
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new subkeys\n"
msgstr "cl� %08lX : %d nouvelles sous-cl�s\n"
-#: g10/import.c:515
+#: g10/import.c:518
#, c-format
msgid "key %08lX: not changed\n"
msgstr "cl� %08lX : n'a pas chang�\n"
-#: g10/import.c:598
+#: g10/import.c:601
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key imported\n"
msgstr "cl� %08lX : cl� secr�te import�e\n"
#. we can't merge secret keys
-#: g10/import.c:602
+#: g10/import.c:605
#, c-format
msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
msgstr "cl� %08lX : d�j� dans le porte-cl�s secret\n"
-#: g10/import.c:607
+#: g10/import.c:610
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
msgstr "cl� %08lX : cl� secr�te pas trouv�e: %s\n"
-#: g10/import.c:636
+#: g10/import.c:639
#, c-format
msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr ""
"cl� %08lX : pas de cl� publique - le certificat de r�vocation ne peut\n"
"�tre appliqu�\n"
-#: g10/import.c:667
+#: g10/import.c:670
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "cl� %08lX : certificat de r�vocation invalide : %s - rejet�\n"
-#: g10/import.c:699
+#: g10/import.c:702
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n"
msgstr "cl� %08lX : certificat de r�vocation import�\n"
-#: g10/import.c:741
+#: g10/import.c:744
#, c-format
msgid "key %08lX: no user ID for signature\n"
msgstr "cl� %08lX : pas d'utilisateur pour la signature\n"
-#: g10/import.c:748 g10/import.c:772
+#: g10/import.c:751 g10/import.c:775
#, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "cl� %08lX : algorithme de cl� publique non support�\n"
-#: g10/import.c:749
+#: g10/import.c:752
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid self-signature\n"
msgstr "cl� %08lX : auto-signature invalide\n"
-#: g10/import.c:764
+#: g10/import.c:767
#, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
msgstr "cl� %08lX : pas de sous-cl� pour relier la cl�\n"
-#: g10/import.c:773
+#: g10/import.c:776
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
msgstr "cl� %08lX : liaison avec la sous-cl� invalide\n"
-#: g10/import.c:800
+#: g10/import.c:803
#, c-format
msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '"
msgstr "cl� %08lX : utilisateur non sign� par lui-m�me accept� : '"
-#: g10/import.c:829
+#: g10/import.c:832
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped user ID '"
msgstr "cl� %08lX : utilisateur non pris en compte : '"
-#: g10/import.c:852
+#: g10/import.c:855
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
msgstr "cl� %08lX : sous-cl� non prise en compte\n"
@@ -1787,98 +1924,98 @@ msgstr "cl� %08lX : sous-cl� non prise en compte\n"
#. * to import non-exportable signature when we have the
#. * the secret key used to create this signature - it
#. * seems that this makes sense
-#: g10/import.c:877
+#: g10/import.c:880
#, c-format
msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
msgstr "cl� %08lX : signature non exportable (classe %02x) - ignor�e\n"
-#: g10/import.c:886
+#: g10/import.c:889
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr "cl� %08lX : certificat de r�vocation au mauvais endroit - ignor�e\n"
-#: g10/import.c:894
+#: g10/import.c:897
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "cl� %08lX : certificat de r�vocation invalide : %s - ignor�e\n"
-#: g10/import.c:994
+#: g10/import.c:997
#, c-format
msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "cl� %08lX: nom d'utilisateur doublon fusionn�\n"
-#: g10/import.c:1045
+#: g10/import.c:1048
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate added\n"
msgstr "cl� %08lX : certificat de r�vocation ajout�\n"
-#: g10/import.c:1159 g10/import.c:1212
+#: g10/import.c:1162 g10/import.c:1215
#, c-format
msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n"
msgstr "cl� %08lX : notre copie n'a pas d'auto-signature\n"
-#: g10/delkey.c:64 g10/keyedit.c:93
+#: g10/delkey.c:64 g10/keyedit.c:94
#, c-format
msgid "%s: user not found\n"
msgstr "%s : utilisateur non trouv�\n"
-#: g10/keyedit.c:154
+#: g10/keyedit.c:155
msgid "[revocation]"
msgstr "[r�vocation]"
-#: g10/keyedit.c:155
+#: g10/keyedit.c:156
msgid "[self-signature]"
msgstr "[auto-signature]"
-#: g10/keyedit.c:219
+#: g10/keyedit.c:220
msgid "1 bad signature\n"
msgstr "une mauvaise signature\n"
-#: g10/keyedit.c:221
+#: g10/keyedit.c:222
#, c-format
msgid "%d bad signatures\n"
msgstr "%d mauvaises signatures\n"
-#: g10/keyedit.c:223
+#: g10/keyedit.c:224
msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
msgstr "une signature non v�rifi�e � cause d'une cl� manquante\n"
-#: g10/keyedit.c:225
+#: g10/keyedit.c:226
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
msgstr "%d signatures non v�rifi�es � cause de cl�s manquantes\n"
-#: g10/keyedit.c:227
+#: g10/keyedit.c:228
msgid "1 signature not checked due to an error\n"
msgstr "une signature non v�rifi�e � cause d'une erreur\n"
-#: g10/keyedit.c:229
+#: g10/keyedit.c:230
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
msgstr "%d signatures non v�rifi�es � cause d'erreurs\n"
-#: g10/keyedit.c:231
+#: g10/keyedit.c:232
msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
msgstr "un nom d'utilisateur sans auto-signature valide d�tect�\n"
-#: g10/keyedit.c:233
+#: g10/keyedit.c:234
#, c-format
msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
msgstr "%d nom d'utilisateurs sans auto-signature valide d�tect�\n"
#. Fixme: see whether there is a revocation in which
#. * case we should allow to sign it again.
-#: g10/keyedit.c:313
+#: g10/keyedit.c:316
#, c-format
msgid "Already signed by key %08lX\n"
msgstr "D�j� sign� par la cl� %08lX\n"
-#: g10/keyedit.c:321
+#: g10/keyedit.c:324
#, c-format
msgid "Nothing to sign with key %08lX\n"
msgstr "Rien � signer avec la cl� %08lX\n"
-#: g10/keyedit.c:330
+#: g10/keyedit.c:333
msgid ""
"Are you really sure that you want to sign this key\n"
"with your key: \""
@@ -1886,431 +2023,448 @@ msgstr ""
"Etes-vous vraiment s�r(e) que vous voulez signer cette cl�\n"
"avec la v�tre : \""
-#: g10/keyedit.c:339
-msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n\n"
-msgstr "La signature sera marqu�e comme non-exportable.\n\n"
+#: g10/keyedit.c:342
+msgid ""
+"The signature will be marked as non-exportable.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"La signature sera marqu�e comme non-exportable.\n"
+"\n"
-#: g10/keyedit.c:344
+#: g10/keyedit.c:347
msgid "Really sign? "
msgstr "Signer r�ellement ? "
-#: g10/keyedit.c:370 g10/keyedit.c:1835 g10/keyedit.c:1884 g10/sign.c:128
+#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1869 g10/keyedit.c:1931 g10/sign.c:135
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "la signature a �chou� : %s\n"
-#: g10/keyedit.c:423
+#: g10/keyedit.c:427
msgid "This key is not protected.\n"
msgstr "Cette cl� n'est pas prot�g�e.\n"
-#: g10/keyedit.c:426
+#: g10/keyedit.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
+msgstr "la cl� secr�te n'est pas disponible"
+
+#: g10/keyedit.c:435
msgid "Key is protected.\n"
msgstr "La cl� est prot�g�e.\n"
-#: g10/keyedit.c:443
+#: g10/keyedit.c:455
#, c-format
msgid "Can't edit this key: %s\n"
msgstr "Impossible d'�diter cette cl� : %s\n"
-#: g10/keyedit.c:448
-msgid "Enter the new passphrase for this secret key.\n\n"
+#: g10/keyedit.c:460
+msgid ""
+"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
+"\n"
msgstr "Entrez le nouveau mot de passe pour cette cl� secr�te.\n"
-#: g10/keyedit.c:460
-msgid "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n\n"
+#: g10/keyedit.c:472
+msgid ""
+"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
+"\n"
msgstr ""
"Vous ne voulez pas de mot de passe - cela est certainement une\n"
"*mauvaise* id�e\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:463
+#: g10/keyedit.c:475
msgid "Do you really want to do this? "
msgstr "Voulez-vous vraiment faire cela? "
-#: g10/keyedit.c:524
+#: g10/keyedit.c:539
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr "replacer la signature d'une cl� � l'endroit correct\n"
-#: g10/keyedit.c:564
+#: g10/keyedit.c:580
msgid "quit this menu"
msgstr "quitter ce menu"
-#: g10/keyedit.c:565
+#: g10/keyedit.c:581
msgid "q"
msgstr "q"
-#: g10/keyedit.c:566
+#: g10/keyedit.c:582
msgid "save"
msgstr "enregistrer"
-#: g10/keyedit.c:566
+#: g10/keyedit.c:582
msgid "save and quit"
msgstr "enregistrer et quitter"
# FIXMOI : si je mets aide �a va demander de taper "aide"...
-#: g10/keyedit.c:567
+#: g10/keyedit.c:583
msgid "help"
msgstr "help"
-#: g10/keyedit.c:567
+#: g10/keyedit.c:583
msgid "show this help"
msgstr "afficher cette aide"
# g10/keyedit.c:556 ???
-#: g10/keyedit.c:569
+#: g10/keyedit.c:585
msgid "fpr"
msgstr "fpr"
-#: g10/keyedit.c:569
+#: g10/keyedit.c:585
msgid "show fingerprint"
msgstr "afficher l'empreinte"
-#: g10/keyedit.c:570
+#: g10/keyedit.c:586
msgid "list"
msgstr "lister"
-#: g10/keyedit.c:570
+#: g10/keyedit.c:586
msgid "list key and user IDs"
msgstr "lister la cl� et les noms d'utilisateurs"
-#: g10/keyedit.c:571
+#: g10/keyedit.c:587
msgid "l"
msgstr "l"
-#: g10/keyedit.c:572
+#: g10/keyedit.c:588
msgid "uid"
msgstr "uid"
-#: g10/keyedit.c:572
+#: g10/keyedit.c:588
msgid "select user ID N"
msgstr "s�lectionner le nom d'utilisateur N"
-#: g10/keyedit.c:573
+#: g10/keyedit.c:589
msgid "key"
msgstr "cl�"
-#: g10/keyedit.c:573
+#: g10/keyedit.c:589
msgid "select secondary key N"
msgstr "s�lectionner la cl� secondaire N"
-#: g10/keyedit.c:574
+#: g10/keyedit.c:590
msgid "check"
msgstr "v�rifier"
-#: g10/keyedit.c:574
+#: g10/keyedit.c:590
msgid "list signatures"
msgstr "lister les signatures"
-#: g10/keyedit.c:575
+#: g10/keyedit.c:591
msgid "c"
msgstr "c"
-#: g10/keyedit.c:576
+#: g10/keyedit.c:592
msgid "sign"
msgstr "signer"
-#: g10/keyedit.c:576
+#: g10/keyedit.c:592
msgid "sign the key"
msgstr "signer la cl�"
-#: g10/keyedit.c:577
+#: g10/keyedit.c:593
msgid "s"
msgstr "s"
-#: g10/keyedit.c:578
+#: g10/keyedit.c:594
msgid "lsign"
msgstr "lsigner"
-#: g10/keyedit.c:578
+#: g10/keyedit.c:594
msgid "sign the key locally"
msgstr "signer la cl� localement"
-#: g10/keyedit.c:579
+#: g10/keyedit.c:595
msgid "debug"
msgstr "d�boguer"
-#: g10/keyedit.c:580
+#: g10/keyedit.c:596
msgid "adduid"
msgstr "aj.ut"
-#: g10/keyedit.c:580
+#: g10/keyedit.c:596
msgid "add a user ID"
msgstr "ajouter un utilisateur"
-#: g10/keyedit.c:581
+#: g10/keyedit.c:597
msgid "deluid"
msgstr "suppr.ut"
-#: g10/keyedit.c:581
+#: g10/keyedit.c:597
msgid "delete user ID"
msgstr "enlever un utilisateur"
-#: g10/keyedit.c:582
+#: g10/keyedit.c:598
msgid "addkey"
msgstr "aj.cl�"
-#: g10/keyedit.c:582
+#: g10/keyedit.c:598
msgid "add a secondary key"
msgstr "ajouter une cl� secondaire"
-#: g10/keyedit.c:583
+#: g10/keyedit.c:599
msgid "delkey"
msgstr "suppr.cl�"
-#: g10/keyedit.c:583
+#: g10/keyedit.c:599
msgid "delete a secondary key"
msgstr "enlever une cl� secondaire"
-#: g10/keyedit.c:584
+#: g10/keyedit.c:600
msgid "delsig"
msgstr "suppr.sign"
-#: g10/keyedit.c:584
+#: g10/keyedit.c:600
msgid "delete signatures"
msgstr "supprimer les signatures"
-#: g10/keyedit.c:585
+#: g10/keyedit.c:601
msgid "expire"
msgstr "expire"
-#: g10/keyedit.c:585
+#: g10/keyedit.c:601
msgid "change the expire date"
msgstr "changer la date d'expiration"
-#: g10/keyedit.c:586
+#: g10/keyedit.c:602
msgid "toggle"
msgstr "changer"
-#: g10/keyedit.c:586
+#: g10/keyedit.c:602
msgid "toggle between secret and public key listing"
msgstr "passer de la liste des cl�s secr�tes aux cl�s priv�es et inversement"
-#: g10/keyedit.c:588
+#: g10/keyedit.c:604
msgid "t"
msgstr "t"
-#: g10/keyedit.c:589
+#: g10/keyedit.c:605
msgid "pref"
msgstr "pr�f"
-#: g10/keyedit.c:589
+#: g10/keyedit.c:605
msgid "list preferences"
msgstr "lister les pr�f�rences"
-#: g10/keyedit.c:590
+#: g10/keyedit.c:606
msgid "passwd"
msgstr "mot.pas"
-#: g10/keyedit.c:590
+#: g10/keyedit.c:606
msgid "change the passphrase"
msgstr "changer le mot de passe"
-#: g10/keyedit.c:591
+#: g10/keyedit.c:607
msgid "trust"
msgstr "confi."
-#: g10/keyedit.c:591
+#: g10/keyedit.c:607
msgid "change the ownertrust"
msgstr "changer la confiance"
-#: g10/keyedit.c:592
+#: g10/keyedit.c:608
msgid "revsig"
msgstr "revsig"
-#: g10/keyedit.c:592
+#: g10/keyedit.c:608
msgid "revoke signatures"
msgstr "r�voquer les signatures"
-#: g10/keyedit.c:593
+#: g10/keyedit.c:609
msgid "revkey"
msgstr "revcl�"
-#: g10/keyedit.c:593
+#: g10/keyedit.c:609
msgid "revoke a secondary key"
msgstr "r�voquer une cl� secondaire"
-#: g10/keyedit.c:594
+#: g10/keyedit.c:610
msgid "disable"
msgstr "d�sactiver"
-#: g10/keyedit.c:594
+#: g10/keyedit.c:610
msgid "disable a key"
msgstr "d�sactiver une cl�"
-#: g10/keyedit.c:595
+#: g10/keyedit.c:611
msgid "enable"
msgstr "activer"
-#: g10/keyedit.c:595
+#: g10/keyedit.c:611
msgid "enable a key"
msgstr "activer une cl�"
-#: g10/delkey.c:107 g10/keyedit.c:614
+#: g10/delkey.c:110 g10/keyedit.c:630
msgid "can't do that in batchmode\n"
msgstr "impossible de faire cela en mode automatique\n"
#. check that they match
#. fixme: check that they both match
-#: g10/keyedit.c:652
+#: g10/keyedit.c:668
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "La cl� secr�te est disponible.\n"
-#: g10/keyedit.c:681
+#: g10/keyedit.c:697
msgid "Command> "
msgstr "Commande> "
-#: g10/keyedit.c:711
+#: g10/keyedit.c:727
msgid "Need the secret key to do this.\n"
msgstr "Il faut la cl� secr�te pour faire cela.\n"
-#: g10/keyedit.c:758
+#: g10/keyedit.c:731
+msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:778
msgid "Really sign all user IDs? "
msgstr "Signer vraiment tous les utilisateurs ? "
-#: g10/keyedit.c:759
+#: g10/keyedit.c:779
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "Aide : S�lectionner les utilisateurs � signer\n"
-#: g10/keyedit.c:786 g10/keyedit.c:968
+#: g10/keyedit.c:811 g10/keyedit.c:993
#, c-format
msgid "update of trustdb failed: %s\n"
msgstr "la mise � jour de la base de confiance a �chou� : %s\n"
-#: g10/keyedit.c:797 g10/keyedit.c:818
+#: g10/keyedit.c:822 g10/keyedit.c:843
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "Vous devez s�lectionner au moins un utilisateur.\n"
-#: g10/keyedit.c:799
+#: g10/keyedit.c:824
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer le dernier utilisateur !\n"
-#: g10/keyedit.c:802
+#: g10/keyedit.c:827
msgid "Really remove all selected user IDs? "
msgstr "Enlever r�ellement tous les utilisateurs s�lectionn�s ? "
-#: g10/keyedit.c:803
+#: g10/keyedit.c:828
msgid "Really remove this user ID? "
msgstr "Enlever r�ellement cet utilisateur ? "
-#: g10/keyedit.c:839 g10/keyedit.c:861
+#: g10/keyedit.c:864 g10/keyedit.c:886
msgid "You must select at least one key.\n"
msgstr "Vous devez s�lectionner au moins une cl�.\n"
-#: g10/keyedit.c:843
+#: g10/keyedit.c:868
msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer les cl�s s�lectionn�es ? "
-#: g10/keyedit.c:844
+#: g10/keyedit.c:869
msgid "Do you really want to delete this key? "
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette cl� ? "
-#: g10/keyedit.c:865
+#: g10/keyedit.c:890
msgid "Do you really want to revoke the selected keys? "
msgstr "Voulez-vous vraiment r�voquer les cl�s s�lectionn�es ? "
-#: g10/keyedit.c:866
+#: g10/keyedit.c:891
msgid "Do you really want to revoke this key? "
msgstr "Voulez-vous vraiment r�voquer cette cl� ? "
-#: g10/keyedit.c:932
+#: g10/keyedit.c:957
msgid "Save changes? "
msgstr "Enregistrer les changements? "
-#: g10/keyedit.c:935
+#: g10/keyedit.c:960
msgid "Quit without saving? "
msgstr "Quitter sans enregistrer? "
-#: g10/keyedit.c:946
+#: g10/keyedit.c:971
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "la mise � jour a �chou� : %s\n"
-#: g10/keyedit.c:953
+#: g10/keyedit.c:978
#, c-format
msgid "update secret failed: %s\n"
msgstr "la mise � jour de la cl� secr�te a �chou� : %s\n"
-#: g10/keyedit.c:960
+#: g10/keyedit.c:985
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "La cl� n'a pas chang� donc la mise � jour est inutile.\n"
-#: g10/keyedit.c:975
+#: g10/keyedit.c:1000
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Commande invalide (essayez � help �)\n"
-#: g10/keyedit.c:1068
+#: g10/keyedit.c:1093
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Cette cl� a �t� d�sactiv�e"
-#: g10/keyedit.c:1339
+#: g10/keyedit.c:1364
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr "Supprimer cette bonne signature ? (o/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:1343
+#: g10/keyedit.c:1368
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr "Supprimer cette signature invalide ? (o/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:1347
+#: g10/keyedit.c:1372
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "Supprimer cette signature inconnue ? (o/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:1353
+#: g10/keyedit.c:1378
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "Faut-il vraiment supprimer cette auto-signature ? (o/N)"
-#: g10/keyedit.c:1367
+#: g10/keyedit.c:1392
#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "%d signature supprim�e.\n"
-#: g10/keyedit.c:1368
+#: g10/keyedit.c:1393
#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "%d signatures supprim�es\n"
-#: g10/keyedit.c:1371
+#: g10/keyedit.c:1396
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "Rien n'a �t� supprim�.\n"
-#: g10/keyedit.c:1440
+#: g10/keyedit.c:1465
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "Enlevez les s�lections des cl�s secr�tes.\n"
-#: g10/keyedit.c:1446
+#: g10/keyedit.c:1471
msgid "Please select at most one secondary key.\n"
msgstr "Vous devez s�lectionner au plus une cl� secondaire.\n"
-#: g10/keyedit.c:1450
+#: g10/keyedit.c:1475
msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
msgstr "Changer la date d'expiration d'une cl� secondaire.\n"
-#: g10/keyedit.c:1452
+#: g10/keyedit.c:1477
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "Changer la date d'expiration de la cl� principale.\n"
-#: g10/keyedit.c:1493
+#: g10/keyedit.c:1519
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Vous ne pouvez pas changer la date d'expiration d'une cl� v3\n"
-#: g10/keyedit.c:1509
+#: g10/keyedit.c:1535
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "Pas de signature correspondante dans le porte-cl�s secret\n"
-#: g10/keyedit.c:1569
+#: g10/keyedit.c:1596
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "Pas d'utilisateur avec l'index %d\n"
-#: g10/keyedit.c:1615
+#: g10/keyedit.c:1642
#, c-format
msgid "No secondary key with index %d\n"
msgstr "Pas de cl� secondaire avec l'index %d\n"
-#: g10/keyedit.c:1713
+#: g10/keyedit.c:1740
msgid "user ID: \""
msgstr "nom d'utilisateur : � "
-#: g10/keyedit.c:1716
+#: g10/keyedit.c:1743
#, c-format
msgid ""
"\"\n"
@@ -2319,140 +2473,146 @@ msgstr ""
" �\n"
"sign� avec votre cl� %08lX � %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1720
+#: g10/keyedit.c:1747
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)"
msgstr "G�n�rer un certificat de r�vocation pour cette signature ? (o/N)"
#. FIXME: detect duplicates here
-#: g10/keyedit.c:1743
+#: g10/keyedit.c:1771
msgid "You have signed these user IDs:\n"
msgstr "Vous avez sign� ces noms d'utilisateurs :\n"
-#: g10/keyedit.c:1757 g10/keyedit.c:1792
+#: g10/keyedit.c:1785 g10/keyedit.c:1820
#, c-format
msgid " signed by %08lX at %s\n"
msgstr " sign� par %08lX � %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1762
+#: g10/keyedit.c:1790
#, c-format
msgid " revoked by %08lX at %s\n"
msgstr " r�voqu� par %08lX � %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1782
+#: g10/keyedit.c:1810
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr "Vous �tes sur le point de r�voquer ces signatures:\n"
-#: g10/keyedit.c:1800
+#: g10/keyedit.c:1828
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)"
msgstr "Faut-il vraiment g�n�rer les certificats de r�vocation ? (o/N)"
-#: g10/keyedit.c:1823
+#: g10/keyedit.c:1857
msgid "no secret key\n"
msgstr "pas de cl� secr�te\n"
+#. of subkey
+#: g10/keylist.c:318 g10/mainproc.c:740
+#, fuzzy, c-format
+msgid " [expires: %s]"
+msgstr "La cl� expire le %s\n"
+
#: g10/mainproc.c:213
#, c-format
msgid "public key is %08lX\n"
msgstr "la cl� publique est %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:244
+#: g10/mainproc.c:248
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "donn�es chiffr�es avec la cl� publique : bonne cl� de chiffrement\n"
-#: g10/mainproc.c:275
+#: g10/mainproc.c:281
#, c-format
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n"
msgstr "chiffr� avec une cl� de %u bits %s, ID %08lX, cr��e le %s\n"
-#: g10/mainproc.c:285
+#: g10/mainproc.c:291
#, c-format
msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n"
msgstr "chiffr� avec une cl� %s, %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:291
+#: g10/mainproc.c:297
msgid "no secret key for decryption available\n"
msgstr "aucune cl� secr�te n'est disponible pour le d�chiffrement\n"
-#: g10/mainproc.c:300
+#: g10/mainproc.c:306
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "le d�chiffrement de la cl� publique a �chou� : %s\n"
-#: g10/mainproc.c:332
+#: g10/mainproc.c:342
msgid "decryption okay\n"
msgstr "le d�chiffrement a r�ussi\n"
-#: g10/mainproc.c:337
+#: g10/mainproc.c:347
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "ATTENTION: le message chiffr� a �t� manipul� !\n"
-#: g10/mainproc.c:342
+#: g10/mainproc.c:352
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "le d�chiffrement a �chou� : %s\n"
-#: g10/mainproc.c:360
+#: g10/mainproc.c:371
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "NOTE : l'exp�diteur a demand� � pour vos yeux seulement �\n"
-#: g10/mainproc.c:362
+#: g10/mainproc.c:373
#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr "nom de fichier original : '%.*s'\n"
-#: g10/mainproc.c:513
+#: g10/mainproc.c:524
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
msgstr "r�vocation autonome - utilisez � gpg --import � pour l'appliquer\n"
-#: g10/mainproc.c:596 g10/mainproc.c:605
+#: g10/mainproc.c:611 g10/mainproc.c:620
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
msgstr "ATTENTION : des donn�es de notation invalides ont �t� d�tect�es\n"
-#: g10/mainproc.c:608
+#: g10/mainproc.c:623
msgid "Notation: "
msgstr "Notation : "
-#: g10/mainproc.c:615
+#: g10/mainproc.c:630
msgid "Policy: "
msgstr "Politique : "
-#: g10/mainproc.c:1037
+#: g10/mainproc.c:1057
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "v�rification de signature supprim�e\n"
-#: g10/mainproc.c:1043
+#: g10/mainproc.c:1063
#, c-format
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
msgstr "Signature faite %.*s avec une cl� %s ID %08lX\n"
#. just in case that we have no userid
-#: g10/mainproc.c:1069 g10/mainproc.c:1080
+#: g10/mainproc.c:1089 g10/mainproc.c:1100
msgid "BAD signature from \""
msgstr "MAUVAISE signature de \""
-#: g10/mainproc.c:1070 g10/mainproc.c:1081
+#: g10/mainproc.c:1090 g10/mainproc.c:1101
msgid "Good signature from \""
msgstr "Bonne signature de \""
-#: g10/mainproc.c:1072
+#: g10/mainproc.c:1092
msgid " aka \""
msgstr " alias \""
-#: g10/mainproc.c:1128
+#: g10/mainproc.c:1148
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Impossible de v�rifier la signature : %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1189
+#: g10/mainproc.c:1209
#, c-format
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgstr "signature autonome de classe 0x%02x\n"
-#: g10/mainproc.c:1228
+#: g10/mainproc.c:1250
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "signature d'un ancien style (PGP 2.x)\n"
-#: g10/mainproc.c:1233
+#: g10/mainproc.c:1255
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "paquet racine invalide d�tect� dans proc_tree()\n"
@@ -2470,7 +2630,9 @@ msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
msgstr "Les algorithmes exp�rimentaux ne devraient pas �tre utilis�s !\n"
#: g10/misc.c:219
-msgid "RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key in the future\n"
+msgid ""
+"RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key "
+"in the future\n"
msgstr ""
"Les cl�s RSA sont d�conseill�es : consid�rez cr�er une nouvelle cl�\n"
"et l'utiliser dans l'avenir\n"
@@ -2486,7 +2648,7 @@ msgstr ""
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
msgstr "impossible de g�rer l'algorithme � cl� publique %d\n"
-#: g10/parse-packet.c:945
+#: g10/parse-packet.c:956
#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "un sous-paquet de type %d poss�de un bit critique\n"
@@ -2529,19 +2691,19 @@ msgstr ""
"donn�es non enregistr�es ; utilisez l'option \"--output\" pour\n"
"les enregistrer\n"
-#: g10/plaintext.c:311
+#: g10/plaintext.c:317
msgid "Detached signature.\n"
msgstr "Signature d�tach�e.\n"
-#: g10/plaintext.c:315
+#: g10/plaintext.c:321
msgid "Please enter name of data file: "
msgstr "Entrez le nom d'un fichier de donn�es : "
-#: g10/plaintext.c:336
+#: g10/plaintext.c:342
msgid "reading stdin ...\n"
msgstr "lecture de l'entr�e standard...\n"
-#: g10/plaintext.c:379
+#: g10/plaintext.c:385
#, c-format
msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgstr "impossible d'ouvir les donn�es sign�es `%s'\n"
@@ -2559,80 +2721,137 @@ msgstr "d'accord, nous sommes le r�cipient anonyme.\n"
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "l'ancien codage de la cl� de chiffrement (DEK) n'est pas support�\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:191
+#: g10/pubkey-enc.c:156
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cipher algorithm %d is unknown or disabled\n"
+msgstr "l'algorithme de protection %d n'est pas support�\n"
+
+#: g10/pubkey-enc.c:195
#, c-format
msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n"
-msgstr "NOTE : l'algorithme de chiffrement %d n'a pas �t� trouv� dans les pr�f�rences\n"
+msgstr ""
+"NOTE : l'algorithme de chiffrement %d n'a pas �t� trouv� dans les "
+"pr�f�rences\n"
-#: g10/seckey-cert.c:55
+#: g10/pubkey-enc.c:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n"
+msgstr "NOTE : la cl� de signature a expir� le %s\n"
+
+#: g10/hkp.c:62
+#, c-format
+msgid "requesting key %08lX from %s ...\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/hkp.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't get key from keyserver: %s\n"
+msgstr "importer les cl�s d'un serveur de cl�s"
+
+#: g10/hkp.c:98 g10/hkp.c:136
+msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/hkp.c:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a valid key ID\n"
+msgstr "%s n'est pas une table de caract�res valide\n"
+
+#: g10/hkp.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't connect to `%s': %s\n"
+msgstr "impossible d'ouvrir `%s': %s\n"
+
+#: g10/hkp.c:182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error sending to `%s': %s\n"
+msgstr "erreur pendant la lecture de `%s' : %s\n"
+
+#: g10/hkp.c:194
+#, c-format
+msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/hkp.c:197
+#, c-format
+msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/seckey-cert.c:53
+#, fuzzy
+msgid "secret key parts are not available\n"
+msgstr "la cl� secr�te n'est pas disponible"
+
+#: g10/seckey-cert.c:59
#, c-format
msgid "protection algorithm %d is not supported\n"
msgstr "l'algorithme de protection %d n'est pas support�\n"
-#: g10/seckey-cert.c:171
+#: g10/seckey-cert.c:175
msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n"
msgstr "Mot de passe invalide ; r�essayez...\n"
-#: g10/seckey-cert.c:227
+#: g10/seckey-cert.c:231
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
msgstr "ATTENTION : Cl� faible d�tect�e - changez encore le mot de passe.\n"
-#: g10/sig-check.c:199
+#: g10/sig-check.c:202
msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n"
msgstr "le sceau (MDC) est suppos� �tre faux car un bit critique est inconnu\n"
-#: g10/sig-check.c:295
-msgid "this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n"
+#: g10/sig-check.c:300
+msgid ""
+"this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n"
msgstr ""
"Ceci est une cl� ElGamal g�n�r�e par PGP qui n'est PAS s�re pour les\n"
"signatures !\n"
-#: g10/sig-check.c:303
+#: g10/sig-check.c:308
#, c-format
msgid "public key is %lu second newer than the signature\n"
msgstr "la cl� publique est plus r�cente de %lu seconde que la signature\n"
-#: g10/sig-check.c:304
+#: g10/sig-check.c:309
#, c-format
msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n"
msgstr "la cl� publique est plus r�cente de %lu secondes que la signature\n"
-#: g10/sig-check.c:320
+#: g10/sig-check.c:327
#, c-format
msgid "NOTE: signature key expired %s\n"
msgstr "NOTE : la cl� de signature a expir� le %s\n"
-#: g10/sig-check.c:377
+#: g10/sig-check.c:385
msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n"
msgstr ""
"la signature est suppos�e �tre fausse car un bit critique est\n"
"inconnu\n"
-#: g10/sign.c:132
+#: g10/sign.c:139
#, c-format
msgid "%s signature from: %s\n"
msgstr "Signature %s de : %s\n"
-#: g10/sign.c:263 g10/sign.c:575
+#: g10/sign.c:270 g10/sign.c:582
#, c-format
msgid "can't create %s: %s\n"
msgstr "impossible de cr�er %s : %s\n"
-#: g10/sign.c:361
+#: g10/sign.c:368
msgid "signing:"
msgstr "signature :"
-#: g10/sign.c:404
+#: g10/sign.c:411
#, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "ATTENTION : `%s' est un fichier vide\n"
-#: g10/textfilter.c:128
+#: g10/textfilter.c:134
#, c-format
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
msgstr "impossible de traiter les lignes plus longues que %d caract�res\n"
-#: g10/textfilter.c:218
+#: g10/textfilter.c:231
#, c-format
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "la ligne d'entr�e est plus longue que %d caract�res\n"
@@ -2645,7 +2864,9 @@ msgstr "enregistrement de base de confiance %lu : lseek a �chou� : %s\n"
#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1630
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
-msgstr "enregistrement de la base de confiance %lu : l'�criture a �chou� (n=%d) : %s\n"
+msgstr ""
+"enregistrement de la base de confiance %lu : l'�criture a �chou� (n=%d) : "
+"%s\n"
#: g10/tdbio.c:232
msgid "trustdb transaction too large\n"
@@ -2661,7 +2882,7 @@ msgstr "%s : impossible d'acc�der : %s\n"
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr "%s : le r�pertoire n'existe pas !\n"
-#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1335 g10/tdbio.c:444
+#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1363 g10/tdbio.c:444
#, c-format
msgid "%s: can't create: %s\n"
msgstr "%s : impossible de cr�er : %s\n"
@@ -2699,7 +2920,8 @@ msgstr "%s : la cr�ation de la table de hachage a �chou� : %s\n"
#: g10/tdbio.c:558
#, c-format
msgid "%s: error updating version record: %s\n"
-msgstr "%s : erreur pendant la mise � jour de l'enregistrement de version : %s\n"
+msgstr ""
+"%s : erreur pendant la mise � jour de l'enregistrement de version : %s\n"
#: g10/tdbio.c:574 g10/tdbio.c:613 g10/tdbio.c:635 g10/tdbio.c:665
#: g10/tdbio.c:690 g10/tdbio.c:1556 g10/tdbio.c:1583
@@ -2763,137 +2985,139 @@ msgstr "%s : impossible d'ajouter un enregistrement : %s\n"
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
msgstr "la base de confiance est corrompue ; ex�cutez � gpg --fix-trustdb �.\n"
-#: g10/trustdb.c:169
+#: g10/trustdb.c:168
#, c-format
msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
-msgstr "enregistrement de confiance %lu, type de requ�te %d : la lecture a �chou� : %s\n"
+msgstr ""
+"enregistrement de confiance %lu, type de requ�te %d : la lecture a �chou� : "
+"%s\n"
-#: g10/trustdb.c:184
+#: g10/trustdb.c:183
#, c-format
msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
msgstr "enregistrement de confiance %lu, type %d : l'�criture a �chou� : %s\n"
-#: g10/trustdb.c:198
+#: g10/trustdb.c:197
#, c-format
msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n"
msgstr "enregistrement de confiance %lu : la suppression a �chou� : %s\n"
-#: g10/trustdb.c:212
+#: g10/trustdb.c:211
#, c-format
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
msgstr "base de confiance : la synchronisation a �chou� : %s\n"
-#: g10/trustdb.c:377
+#: g10/trustdb.c:376
#, c-format
msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n"
msgstr ""
"erreur pendant la lecture de l'enregistrement de r�pertoire pour\n"
"le LID %lu : %s\n"
-#: g10/trustdb.c:384
+#: g10/trustdb.c:383
#, c-format
msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n"
msgstr "lid %lu : enregistrement de r�pertoire attendu, a re�u le type %d\n"
-#: g10/trustdb.c:389
+#: g10/trustdb.c:388
#, c-format
msgid "no primary key for LID %lu\n"
msgstr "pas de cl� principale pour le LID %lu\n"
-#: g10/trustdb.c:394
+#: g10/trustdb.c:393
#, c-format
msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n"
msgstr "erreur pendant la lecture de la cl� principale pour le LID %lu : %s\n"
-#: g10/trustdb.c:433
+#: g10/trustdb.c:432
#, c-format
msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n"
msgstr "get_dir_record : search_record a �chou� : %s\n"
-#: g10/trustdb.c:488
+#: g10/trustdb.c:487
#, c-format
msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n"
msgstr "NOTE : la cl� secr�te %08lX n'est PAS prot�g�e.\n"
-#: g10/trustdb.c:496
+#: g10/trustdb.c:495
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "cl� %08lX : cl� secr�te sans cl� publique - non prise en compte\n"
-#: g10/trustdb.c:503
+#: g10/trustdb.c:502
#, c-format
msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n"
msgstr "cl� %08lX : les cl�s secr�te et publique ne correspondent pas\n"
-#: g10/trustdb.c:515
+#: g10/trustdb.c:514
#, c-format
msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n"
msgstr "cl� %08lX : impossible de la mettre dans la base de confiance\n"
-#: g10/trustdb.c:521
+#: g10/trustdb.c:520
#, c-format
msgid "key %08lX: query record failed\n"
msgstr "cl� %08lX : l'enregistrement de requ�te a �chou�\n"
-#: g10/trustdb.c:530
+#: g10/trustdb.c:529
#, c-format
msgid "key %08lX: already in trusted key table\n"
msgstr "cl� %08lX : d�j� dans la table des cl�s certifi�es\n"
-#: g10/trustdb.c:533
+#: g10/trustdb.c:532
#, c-format
msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n"
msgstr "cl� %08lX : accept�e comme cl� certifi�e.\n"
-#: g10/trustdb.c:541
+#: g10/trustdb.c:540
#, c-format
msgid "enumerate secret keys failed: %s\n"
msgstr "l'�num�ration des cl�s secr�tes a �chou� : %s\n"
-#: g10/trustdb.c:922
+#: g10/trustdb.c:921
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n"
msgstr "cl� %08lX.%lu : bonne liaison avec la sous-cl�\n"
-#: g10/trustdb.c:928 g10/trustdb.c:963
+#: g10/trustdb.c:927 g10/trustdb.c:962
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n"
msgstr "cl� %08lX.%lu : liaison avec la sous-cl� invalide : %s\n"
-#: g10/trustdb.c:940
+#: g10/trustdb.c:939
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n"
msgstr "cl� %08lX.%lu : r�vocation de cl� valide\n"
-#: g10/trustdb.c:946
+#: g10/trustdb.c:945
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n"
msgstr "cl� %08lX.%lu : r�vocation de sous-cl� invalide : %s\n"
-#: g10/trustdb.c:957
+#: g10/trustdb.c:956
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n"
msgstr "cl� %08lX.%lu : r�vocation de sous-cl� valide\n"
-#: g10/trustdb.c:1068
+#: g10/trustdb.c:1067
msgid "Good self-signature"
msgstr "Bonne auto-signature"
-#: g10/trustdb.c:1078
+#: g10/trustdb.c:1077
msgid "Invalid self-signature"
msgstr "Auto-signature invalide"
-#: g10/trustdb.c:1105
+#: g10/trustdb.c:1104
msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature"
msgstr ""
"La r�vocation valide de nom d'utilisateur a �t� ignor�e car l'auto-\n"
"signature est plus r�cente"
-#: g10/trustdb.c:1111
+#: g10/trustdb.c:1110
msgid "Valid user ID revocation"
msgstr "R�vocation de nom d'utilisateur valide"
-#: g10/trustdb.c:1116
+#: g10/trustdb.c:1115
msgid "Invalid user ID revocation"
msgstr "R�vocation de nom d'utilisateur invalide"
@@ -2905,151 +3129,152 @@ msgstr "Certificat de r�vocation valide"
msgid "Good certificate"
msgstr "Bon certificat"
-#: g10/trustdb.c:1179
+#: g10/trustdb.c:1186
msgid "Invalid certificate revocation"
msgstr "R�vocation de certificat invalide"
-#: g10/trustdb.c:1180
+#: g10/trustdb.c:1187
msgid "Invalid certificate"
msgstr "Certificat invalide"
-#: g10/trustdb.c:1197 g10/trustdb.c:1201
+#: g10/trustdb.c:1204 g10/trustdb.c:1208
#, c-format
msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n"
msgstr ""
"l'enregistrement de signature %lu[%d] pointe vers le mauvais\n"
"enregistrement de r�pertoire\n"
-#: g10/trustdb.c:1254
+#: g10/trustdb.c:1267
msgid "duplicated certificate - deleted"
msgstr "certificat dupliqu� - supprim�"
-#: g10/trustdb.c:1571
+#: g10/trustdb.c:1584
#, c-format
msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
msgstr "tdbio_search_dir a �chou� : %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1705
+#: g10/trustdb.c:1718
#, c-format
msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
msgstr "lid ? : l'insertion a �chou� : %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1710
+#: g10/trustdb.c:1723
#, c-format
msgid "lid %lu: insert failed: %s\n"
msgstr "lid %lu : l'insertion a �chou� : %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1716
+#: g10/trustdb.c:1729
#, c-format
msgid "lid %lu: inserted\n"
msgstr "lid %lu : ins�r�\n"
-#: g10/trustdb.c:1721
+#: g10/trustdb.c:1734
#, c-format
msgid "error reading dir record: %s\n"
msgstr "erreur pendant la lecture de l'enregistrement de r�pertoire : %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1729 g10/trustdb.c:1792
+#: g10/trustdb.c:1742 g10/trustdb.c:1805
#, c-format
msgid "%lu keys processed\n"
msgstr "%lu cl�s trait�es\n"
-#: g10/trustdb.c:1731 g10/trustdb.c:1798
+#: g10/trustdb.c:1744 g10/trustdb.c:1811
#, c-format
msgid "\t%lu keys with errors\n"
msgstr "\t%lu cl�s avec erreurs\n"
-#: g10/trustdb.c:1733
+#: g10/trustdb.c:1746
#, c-format
msgid "\t%lu keys inserted\n"
msgstr "\t%lu cl�s ins�r�es\n"
-#: g10/trustdb.c:1736
+#: g10/trustdb.c:1749
#, c-format
msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n"
msgstr "l'�num�ration des blocs de cl�s a �chou� : %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1784
+#: g10/trustdb.c:1797
#, c-format
msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n"
msgstr "lid %lu : enregistrement de r�pertoire sans cl� - ignor�\n"
-#: g10/trustdb.c:1794
+#: g10/trustdb.c:1807
#, c-format
msgid "\t%lu due to new pubkeys\n"
msgstr "\t%lu � cause de nouvelles cl�s publiques\n"
-#: g10/trustdb.c:1796
+#: g10/trustdb.c:1809
#, c-format
msgid "\t%lu keys skipped\n"
msgstr "\t%lu cl�s ignor�es\n"
-#: g10/trustdb.c:1800
+#: g10/trustdb.c:1813
#, c-format
msgid "\t%lu keys updated\n"
msgstr "\t%lu cl�s mises � jour\n"
-#: g10/trustdb.c:2143
+#: g10/trustdb.c:2158
msgid "Ooops, no keys\n"
msgstr "Ooops, pas de cl�\n"
-#: g10/trustdb.c:2147
+#: g10/trustdb.c:2162
msgid "Ooops, no user IDs\n"
msgstr "Ooops, pas de nom d'utilisateur\n"
-#: g10/trustdb.c:2305
+#: g10/trustdb.c:2320
#, c-format
msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n"
-msgstr "check_trust : la recherche d'enregistrement de r�pertoire a �chou� : %s\n"
+msgstr ""
+"check_trust : la recherche d'enregistrement de r�pertoire a �chou� : %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2314
+#: g10/trustdb.c:2329
#, c-format
msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n"
msgstr "cl� %08lX : l'insertion d'enregistrement de confiance a �chou� : %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2318
+#: g10/trustdb.c:2333
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n"
msgstr "cl� %08lX.%lu : ins�r�e dans la base de confiance\n"
-#: g10/trustdb.c:2326
+#: g10/trustdb.c:2341
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"cl� %08lX.%lu : cr��e dans le futur (voyage temporel ou\n"
"probl�me d'horloge)\n"
-#: g10/trustdb.c:2340
+#: g10/trustdb.c:2356
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n"
msgstr "cl� %08lX.%lu : a expir� le %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2348
+#: g10/trustdb.c:2364
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n"
msgstr "cl� %08lX.%lu : la v�rification de confiance a �chou�: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2499
+#: g10/trustdb.c:2515
#, c-format
msgid "user '%s' not found: %s\n"
msgstr "l'utilisateur '%s' n'a pas �t� trouv� : %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2501
+#: g10/trustdb.c:2517
#, c-format
msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n"
msgstr "probl�me de recherche de '%s' dans la base de confiance : %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2504
+#: g10/trustdb.c:2520
#, c-format
msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n"
msgstr "l'utilisateur '%s' n'est pas dans la base de confiance - insertion\n"
-#: g10/trustdb.c:2507
+#: g10/trustdb.c:2523
#, c-format
msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n"
msgstr "impossible d'ins�rer '%s' dans la base de confiance : %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2693 g10/trustdb.c:2723
+#: g10/trustdb.c:2709 g10/trustdb.c:2739
msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n"
msgstr ""
"ATTENTION : les enregistrements de pr�f�rences longs ne sont pas encore\n"
@@ -3072,31 +3297,32 @@ msgstr ""
"la ligne d'entr�e %u est trop longue ou il manque un caract�re de saut\n"
"de ligne\n"
-#: g10/ringedit.c:303
+#: g10/ringedit.c:302
#, c-format
msgid "%s: can't create keyring: %s\n"
msgstr "%s : impossible de cr�er le porte-cl�s : %s\n"
-#: g10/ringedit.c:320 g10/ringedit.c:1340
+#: g10/ringedit.c:319 g10/ringedit.c:1368
#, c-format
msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s : porte-cl�s cr��\n"
-#: g10/ringedit.c:1517
+#: g10/ringedit.c:1545
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
-msgstr "ATTENTION : 2 fichiers avec des informations confidentielles existent.\n"
+msgstr ""
+"ATTENTION : 2 fichiers avec des informations confidentielles existent.\n"
-#: g10/ringedit.c:1518
+#: g10/ringedit.c:1546
#, c-format
msgid "%s is the unchanged one\n"
msgstr "%s est le fichier original\n"
-#: g10/ringedit.c:1519
+#: g10/ringedit.c:1547
#, c-format
msgid "%s is the new one\n"
msgstr "%s est le nouveau\n"
-#: g10/ringedit.c:1520
+#: g10/ringedit.c:1548
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
msgstr "R�parez ce probl�me de s�curit� possible\n"
@@ -3113,7 +3339,9 @@ msgstr "`%s' a �t� ignor� : %s\n"
#: g10/skclist.c:119
#, c-format
-msgid "skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for signatures!\n"
+msgid ""
+"skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for "
+"signatures!\n"
msgstr ""
"`%s' a �t� ignor�e : c'est une cl� ElGamal g�n�r�e par PGP qui n'est pas\n"
"s�re pour les signatures !\n"
@@ -3178,7 +3406,8 @@ msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
msgstr "chiffr� avec l'algorithme inconnu %d\n"
#: g10/encr-data.c:85
-msgid "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
+msgid ""
+"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
msgstr ""
"ATTENTION : Le message a �t� chiffr� avec une cl� faible pendant le\n"
"chiffrement sym�trique.\n"
@@ -3194,23 +3423,23 @@ msgstr ""
"impossible d'�viter une cl� faible pour le chiffrement sym�trique :\n"
"%d essais ont eu lieu !\n"
-#: g10/delkey.c:93
+#: g10/delkey.c:94
msgid "there is a secret key for this public key!\n"
msgstr "il y a une cl� secr�te pour cette cl� publique !\n"
-#: g10/delkey.c:95
+#: g10/delkey.c:96
msgid "use option \"--delete-secret-key\" to delete it first.\n"
msgstr "utiliser l'option � --delete-secret-key � pour l'effacer d'abord.\n"
-#: g10/delkey.c:111
+#: g10/delkey.c:114
msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n"
msgstr "impossible de faire cela en mode automatique sans � --yes �\n"
-#: g10/delkey.c:133
+#: g10/delkey.c:136
msgid "Delete this key from the keyring? "
msgstr "Enlever cette cl� du porte-cl�s ? "
-#: g10/delkey.c:141
+#: g10/delkey.c:144
msgid "This is a secret key! - really delete? "
msgstr "C'est une cl� secr�te - faut-il vraiment l'effacer ? "
@@ -3227,14 +3456,17 @@ msgstr ""
#: g10/helptext.c:53
msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"."
-msgstr "Si vous voulez utiliser cette cl� r�voqu�e quand-m�me, r�pondez � oui �."
+msgstr ""
+"Si vous voulez utiliser cette cl� r�voqu�e quand-m�me, r�pondez � oui �."
#: g10/helptext.c:57
msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
-msgstr "Si vous voulez utiliser cette cl� peu s�re quand-m�me, r�pondez � oui �."
+msgstr ""
+"Si vous voulez utiliser cette cl� peu s�re quand-m�me, r�pondez � oui �."
#: g10/helptext.c:61
-msgid "Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
+msgid ""
+"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
msgstr ""
"Entrez le nom d'utilisateur de la personne � qui vous voulez envoyer\n"
"le message."
@@ -3248,7 +3480,8 @@ msgid ""
"DSA signatures are much faster than those of ElGamal.\n"
"\n"
"ElGamal is an algorithm which can be used for signatures and encryption.\n"
-"OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt only\n"
+"OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt "
+"only\n"
"and a sign+encrypt; actually it is the same, but some parameters must be\n"
"selected in a special way to create a safe key for signatures: this program\n"
"does this but other OpenPGP implementations are not required to understand\n"
@@ -3408,7 +3641,8 @@ msgstr ""
#: g10/helptext.c:209
msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
-msgstr "R�p�tez le dernier mot de passe pour �tre s�r de ce que vous avez tap�."
+msgstr ""
+"R�p�tez le dernier mot de passe pour �tre s�r de ce que vous avez tap�."
#: g10/helptext.c:213
msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
@@ -3426,11 +3660,55 @@ msgstr ""
"Entrez le nouveau nom de fichier. Si vous tapez simplement ENTR�E le\n"
"fichier par d�faut (indiqu� entre crochets) sera utilis�."
-#: g10/helptext.c:237
+#: g10/helptext.c:229
+msgid ""
+"You should specify a reason for the certification. Depending on the\n"
+"context you have the ability to choose from this list:\n"
+" \"Key has been compromised\"\n"
+" Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
+" got access to your secret key.\n"
+" \"Key is superseeded\"\n"
+" Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
+" \"Key is no longer used\"\n"
+" Use this if you have retired this key.\n"
+" \"User ID is no longer valid\"\n"
+" Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
+" this is normally used to mark an email address invalid.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:245
+msgid ""
+"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
+"revocation certificate. Please keep this text concise.\n"
+"An empty line ends the text.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:260
msgid "No help available"
msgstr "Pas d'aide disponible"
-#: g10/helptext.c:245
+#: g10/helptext.c:268
#, c-format
msgid "No help available for `%s'"
msgstr "Pas d'aide disponible pour `%s'"
+
+#~ msgid "set debugging flags"
+#~ msgstr "choisir les attributs de d�boguage"
+
+#~ msgid "enable full debugging"
+#~ msgstr "permettre un d�boguage complet"
+
+#~ msgid "do not write comment packets"
+#~ msgstr "ne pas �crire de paquets de commentaire"
+
+#~ msgid "(default is 1)"
+#~ msgstr "nombre de signatures compl�tes requises (1)"
+
+#~ msgid "(default is 3)"
+#~ msgstr "nombre de signatures marginales requises (3)"
+
+#~ msgid " (%d) ElGamal in a v3 packet\n"
+#~ msgstr " (%d) ElGamal dans un paquet v3\n"
+
+#~ msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n"
+#~ msgstr "La g�n�ration de cl� ne peut �tre faite qu'en mode interactif\n"