diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 1538 |
1 files changed, 908 insertions, 630 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.0.0h\n" -"POT-Creation-Date: 1999-12-04 14:36 +01:00\n" +"POT-Creation-Date: 2000-05-30 13:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-09 23:47 +01:00\n" "Last-Translator: Ga�l Qu�ri <[email protected]>\n" "Language-Team: French <[email protected]>\n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" msgid "Warning: using insecure memory!\n" msgstr "Attention : utilisation de la m�moire non s�re !\n" -#: util/secmem.c:281 +#: util/secmem.c:287 msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" msgstr "" "l'op�ration n'est pas possible tant que la m�moire s�re n'est pas\n" "initialis�e\n" -#: util/secmem.c:282 +#: util/secmem.c:288 msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "(vous avez peut-�tre utilis� un programme non adapt� � cette fin)\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "non" msgid "nN" msgstr "nN" -#: g10/keyedit.c:564 util/miscutil.c:308 +#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:308 msgid "quit" msgstr "quitter" @@ -247,21 +247,74 @@ msgstr "non chiffr�" msgid "not processed" msgstr "non trait�" -#: util/logger.c:218 +#: util/logger.c:224 #, c-format msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" msgstr "... c'est un bug (%s:%d:%s)\n" -#: util/logger.c:224 +#: util/logger.c:230 #, c-format msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "vous avez trouv� un bug ... (%s:%d)\n" -#: cipher/random.c:458 +#: cipher/random.c:311 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1150 +#, c-format +msgid "can't open `%s': %s\n" +msgstr "impossible d'ouvrir `%s': %s\n" + +#: cipher/random.c:315 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't stat `%s': %s\n" +msgstr "impossible d'ouvrir `%s': %s\n" + +#: cipher/random.c:320 +#, c-format +msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" +msgstr "" + +#: cipher/random.c:325 +msgid "note: random_seed file is empty\n" +msgstr "" + +#: cipher/random.c:331 +msgid "warning: invalid size of random_seed file - not used\n" +msgstr "" + +#: cipher/random.c:339 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't read `%s': %s\n" +msgstr "impossible d'ouvrir `%s': %s\n" + +#: cipher/random.c:377 +msgid "note: random_seed file not updated\n" +msgstr "" + +#: cipher/random.c:397 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't create `%s': %s\n" +msgstr "impossible de cr�er %s : %s\n" + +#: cipher/random.c:404 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't write `%s': %s\n" +msgstr "impossible d'ouvrir `%s': %s\n" + +#: cipher/random.c:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't close `%s': %s\n" +msgstr "impossible d'ouvrir `%s': %s\n" + +#: cipher/random.c:418 +#, c-format +msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n" +msgstr "" + +#: cipher/random.c:647 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" -msgstr "ATTENTION : utilisation d'un g�n�rateur de nombres al�atoires peu s�r !!\n" +msgstr "" +"ATTENTION : utilisation d'un g�n�rateur de nombres al�atoires peu s�r !!\n" -#: cipher/random.c:459 +#: cipher/random.c:648 msgid "" "The random number generator is only a kludge to let\n" "it run - it is in no way a strong RNG!\n" @@ -275,7 +328,7 @@ msgstr "" "N'UTILISEZ PAS LES DONN�ES G�N�R�ES PAR CE PROGRAMME !!\n" "\n" -#: cipher/rndlinux.c:135 +#: cipher/rndlinux.c:141 #, c-format msgid "" "\n" @@ -286,7 +339,7 @@ msgstr "" "Il n'y a pas assez d'octets al�atoires disponibles. Faites autre chose\n" "pour que l'OS puisse amasser plus d'entropie ! (il faut %d octets de plus)\n" -#: g10/g10.c:189 +#: g10/g10.c:195 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -294,139 +347,139 @@ msgstr "" "@Commandes:\n" " " -#: g10/g10.c:191 +#: g10/g10.c:197 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[fichier]|faire une signature" -#: g10/g10.c:192 +#: g10/g10.c:198 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[fichier]|faire une signature en texte clair" -#: g10/g10.c:193 +#: g10/g10.c:199 msgid "make a detached signature" msgstr "faire une signature d�tach�e" -#: g10/g10.c:194 +#: g10/g10.c:200 msgid "encrypt data" msgstr "chiffrer les donn�es" -#: g10/g10.c:195 +#: g10/g10.c:201 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "chiffrement sym�trique seulement" -#: g10/g10.c:196 +#: g10/g10.c:202 msgid "store only" msgstr "pas d'action" -#: g10/g10.c:197 +#: g10/g10.c:203 msgid "decrypt data (default)" msgstr "d�chiffrer les donn�es (d�faut)" -#: g10/g10.c:198 +#: g10/g10.c:204 msgid "verify a signature" msgstr "v�rifier une signature" -#: g10/g10.c:200 +#: g10/g10.c:206 msgid "list keys" msgstr "lister les cl�s" -#: g10/g10.c:202 +#: g10/g10.c:208 msgid "list keys and signatures" msgstr "lister les cl�s et les signatures" -#: g10/g10.c:203 +#: g10/g10.c:209 msgid "check key signatures" msgstr "v�rifier les signatures des cl�s" -#: g10/g10.c:204 +#: g10/g10.c:210 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "lister les cl�s et les empreintes" -#: g10/g10.c:205 +#: g10/g10.c:211 msgid "list secret keys" msgstr "lister les cl�s secr�tes" -#: g10/g10.c:206 +#: g10/g10.c:212 msgid "generate a new key pair" msgstr "g�n�rer une nouvelle paire de cl�s" -#: g10/g10.c:207 +#: g10/g10.c:213 msgid "remove key from the public keyring" msgstr "enlever la cl� du porte-cl�s public" -#: g10/g10.c:209 +#: g10/g10.c:215 msgid "remove key from the secret keyring" msgstr "enlever la cl� du porte-cl�s secret" -#: g10/g10.c:210 +#: g10/g10.c:216 msgid "sign a key" msgstr "signer une cl�" -#: g10/g10.c:211 +#: g10/g10.c:217 msgid "sign a key locally" msgstr "signer une cl� localement" -#: g10/g10.c:212 +#: g10/g10.c:218 msgid "sign or edit a key" msgstr "signer ou �diter une cl�" -#: g10/g10.c:213 +#: g10/g10.c:219 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "g�n�rer un certificat de r�vocation" -#: g10/g10.c:214 +#: g10/g10.c:220 msgid "export keys" msgstr "exporter les cl�s" -#: g10/g10.c:215 +#: g10/g10.c:221 msgid "export keys to a key server" msgstr "exporter les cl�s vers un serveur de cl�s" -#: g10/g10.c:216 +#: g10/g10.c:222 msgid "import keys from a key server" msgstr "importer les cl�s d'un serveur de cl�s" -#: g10/g10.c:219 +#: g10/g10.c:226 msgid "import/merge keys" msgstr "importer/fusionner les cl�s" -#: g10/g10.c:221 +#: g10/g10.c:228 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "ne lister que les paquets" -#: g10/g10.c:223 +#: g10/g10.c:230 msgid "export the ownertrust values" msgstr "exporter les indices de confiance" -#: g10/g10.c:225 +#: g10/g10.c:232 msgid "import ownertrust values" msgstr "importer les indices de confiance" -#: g10/g10.c:227 +#: g10/g10.c:234 msgid "update the trust database" msgstr "mettre la base de confiance � jour" -#: g10/g10.c:229 +#: g10/g10.c:236 msgid "|[NAMES]|check the trust database" msgstr "|[NOMS]|v�rifier la base de confiance" -#: g10/g10.c:230 +#: g10/g10.c:237 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "r�parer une base de confiance corrompue" -#: g10/g10.c:231 +#: g10/g10.c:238 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "Enlever l'armure d'un fichier ou de stdin" -#: g10/g10.c:233 +#: g10/g10.c:240 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "Mettre une armure � un fichier ou � stdin" -#: g10/g10.c:235 +#: g10/g10.c:242 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|alg. [fich.]|indiquer les fonctions de hachage" -#: g10/g10.c:239 +#: g10/g10.c:246 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -436,168 +489,154 @@ msgstr "" "Options:\n" " " -#: g10/g10.c:241 +#: g10/g10.c:248 msgid "create ascii armored output" msgstr "cr�er une sortie ascii avec armure" -#: g10/g10.c:243 +#: g10/g10.c:250 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NOM|chiffrer pour NOM" -#: g10/g10.c:246 +#: g10/g10.c:253 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|NOM|utiliser NOM comme r�cipient par d�faut" -#: g10/g10.c:248 +#: g10/g10.c:255 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "utiliser la cl� par d�f. comme r�cipient" -#: g10/g10.c:252 +#: g10/g10.c:259 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "utiliser ce nom pour signer ou d�chiffrer" -#: g10/g10.c:253 +#: g10/g10.c:260 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|niveau de compression N (0 d�sactive)" -#: g10/g10.c:255 +#: g10/g10.c:262 msgid "use canonical text mode" msgstr "utiliser le mode texte canonique" -#: g10/g10.c:256 +#: g10/g10.c:263 msgid "use as output file" msgstr "utiliser comme fichier de sortie" -#: g10/g10.c:257 +#: g10/g10.c:264 msgid "verbose" msgstr "bavard" -#: g10/g10.c:258 +#: g10/g10.c:265 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "devenir beaucoup plus silencieux" -#: g10/g10.c:259 +#: g10/g10.c:266 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "ne pas utiliser du tout le terminal" -#: g10/g10.c:260 +#: g10/g10.c:267 msgid "force v3 signatures" msgstr "forcer les signatures en v3" -#: g10/g10.c:261 +#: g10/g10.c:268 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "toujours utiliser un sceau pour le chiffrement" -#: g10/g10.c:262 +#: g10/g10.c:269 msgid "do not make any changes" msgstr "ne rien changer" #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, -#: g10/g10.c:264 +#: g10/g10.c:271 msgid "batch mode: never ask" msgstr "mode automatique : ne jamais rien demander" -#: g10/g10.c:265 +#: g10/g10.c:272 msgid "assume yes on most questions" msgstr "r�pondre oui � la plupart des questions" -#: g10/g10.c:266 +#: g10/g10.c:273 msgid "assume no on most questions" msgstr "r�pondre non � la plupart des questions" -#: g10/g10.c:267 +#: g10/g10.c:274 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "ajouter ce porte-cl�s � la liste" -#: g10/g10.c:268 +#: g10/g10.c:275 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "ajouter ce porte-cl�s secret � la liste" -#: g10/g10.c:269 +#: g10/g10.c:276 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NOM|utiliser NOM comme cl� secr�te par d�faut" -#: g10/g10.c:270 +#: g10/g10.c:277 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|H�TE|utiliser ce serveur pour chercher des cl�s" -#: g10/g10.c:271 +#: g10/g10.c:278 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|NOM|le terminal utilise la table de caract�res NOM" -#: g10/g10.c:272 +#: g10/g10.c:279 msgid "read options from file" msgstr "lire les options du fichier" -#: g10/g10.c:274 -msgid "set debugging flags" -msgstr "choisir les attributs de d�boguage" - -#: g10/g10.c:275 -msgid "enable full debugging" -msgstr "permettre un d�boguage complet" - -#: g10/g10.c:276 +#: g10/g10.c:283 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|�crire l'�tat sur ce descripteur" -#: g10/g10.c:277 -msgid "do not write comment packets" -msgstr "ne pas �crire de paquets de commentaire" - -#: g10/g10.c:278 -msgid "(default is 1)" -msgstr "nombre de signatures compl�tes requises (1)" - -#: g10/g10.c:279 -msgid "(default is 3)" -msgstr "nombre de signatures marginales requises (3)" - -#: g10/g10.c:281 +#: g10/g10.c:288 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|FICH|charger le module d'extension FICH" -#: g10/g10.c:282 +#: g10/g10.c:289 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "imiter le mode d�crit dans la RFC1991" -#: g10/g10.c:283 +#: g10/g10.c:290 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "utiliser le comportement d�fini par OpenPGP" -#: g10/g10.c:284 +#: g10/g10.c:291 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|coder les mots de passe suivant le mode N" -#: g10/g10.c:286 +#: g10/g10.c:293 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NOM|utiliser le hachage NOM pour les mots de passe" -#: g10/g10.c:288 +#: g10/g10.c:295 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NOM|utiliser le chiffre NOM pour les mots de passe" -#: g10/g10.c:289 +#: g10/g10.c:296 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NOM|utiliser l'algorithme de chiffrement NOM" -#: g10/g10.c:290 +#: g10/g10.c:297 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NOM|utiliser la fonction de hachage NOM" -#: g10/g10.c:291 +#: g10/g10.c:298 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|utiliser l'algorithme de compression N" -#: g10/g10.c:292 +#: g10/g10.c:299 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "supprimer l'ident. des paquets chiffr�s" -#: g10/g10.c:293 +#: g10/g10.c:300 msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" msgstr "|NOM=VALEUR|utiliser ces donn�es de notation" -#: g10/g10.c:295 +#: g10/g10.c:303 +msgid "" +"@\n" +"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:306 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -617,15 +656,15 @@ msgstr "" " --list-keys [utilisateur] montrer les cl�s\n" " --fingerprint [utilisateur] montrer les empreintes\n" -#: g10/g10.c:383 +#: g10/g10.c:399 msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n" msgstr "Rapporter toutes anomalies � <[email protected]>.\n" -#: g10/g10.c:387 +#: g10/g10.c:403 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Utilisation: gpg [options] [fichiers] (-h pour l'aide)" -#: g10/g10.c:390 +#: g10/g10.c:406 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -635,270 +674,285 @@ msgstr "" "signer, v�rifier, chiffrer ou d�chiffrer\n" "l'op�ration par d�faut d�pend des donn�es entr�es\n" -#: g10/g10.c:397 -msgid "\nSupported algorithms:\n" -msgstr "\nAlgorithmes support�s :\n" +#: g10/g10.c:413 +msgid "" +"\n" +"Supported algorithms:\n" +msgstr "" +"\n" +"Algorithmes support�s :\n" -#: g10/g10.c:476 +#: g10/g10.c:492 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "utilisation: gpg [options] " -#: g10/g10.c:529 +#: g10/g10.c:545 msgid "conflicting commands\n" msgstr "commandes en conflit\n" -#: g10/g10.c:668 +#: g10/g10.c:687 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "NOTE : pas de fichier d'options par d�faut `%s'\n" -#: g10/g10.c:672 +#: g10/g10.c:691 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "fichier d'options `%s' : %s\n" -#: g10/g10.c:679 +#: g10/g10.c:698 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "lire les options de `%s'\n" -#: g10/g10.c:861 +#: g10/g10.c:885 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s n'est pas une table de caract�res valide\n" -#: g10/g10.c:917 g10/g10.c:926 +#: g10/g10.c:945 g10/g10.c:954 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTE : %s n'est pas pour une utilisation normale !\n" -#: g10/g10.c:919 +#: g10/g10.c:947 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s n'est pas permis avec %s !\n" -#: g10/g10.c:922 +#: g10/g10.c:950 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s n'a aucun sens avec %s !\n" -#: g10/g10.c:941 g10/g10.c:953 +#: g10/g10.c:969 g10/g10.c:981 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "l'algorithme de chiffrement s�lectionn� est invalide\n" -#: g10/g10.c:947 g10/g10.c:959 +#: g10/g10.c:975 g10/g10.c:987 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "la fonction de hachage s�lectionn�e est invalide\n" -#: g10/g10.c:963 +#: g10/g10.c:991 msgid "the given policy URL is invalid\n" msgstr "l'URL de politique donn�e est invalide\n" -#: g10/g10.c:966 +#: g10/g10.c:994 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "l'algorithme de compression doit faire partie de l'intervalle %d..%d\n" -#: g10/g10.c:968 +#: g10/g10.c:996 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "� completes-needed � doit �tre sup�rieur � 0\n" -#: g10/g10.c:970 +#: g10/g10.c:998 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "� marginals-needed � doit �tre sup�rieur � 1\n" -#: g10/g10.c:972 +#: g10/g10.c:1000 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "� max-cert-depth � doit �tre compris entre 1 et 255\n" -#: g10/g10.c:975 +#: g10/g10.c:1003 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTE : le mode S2K simple (0) est fortement d�conseill�\n" -#: g10/g10.c:979 +#: g10/g10.c:1007 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "mode S2K invalide ; doit �tre 0, 1 ou 3\n" -#: g10/g10.c:1056 +#: g10/g10.c:1092 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "impossible d'initialiser la base de confiance : %s\n" -#: g10/g10.c:1062 +#: g10/g10.c:1098 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:1069 +#: g10/g10.c:1105 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:1077 +#: g10/g10.c:1113 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:1090 +#: g10/g10.c:1126 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:1103 +#: g10/g10.c:1139 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:1117 +#: g10/g10.c:1153 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:1134 +#: g10/g10.c:1170 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:1142 +#: g10/g10.c:1178 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key utilisateur" -#: g10/g10.c:1150 +#: g10/g10.c:1186 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key utilisateur" -#: g10/g10.c:1158 +#: g10/g10.c:1194 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key utilisateur [commandes]" -#: g10/g10.c:1174 +#: g10/g10.c:1210 msgid "--delete-secret-key user-id" msgstr "--delete-secret-key utilisateur" -#: g10/g10.c:1177 +#: g10/g10.c:1213 msgid "--delete-key user-id" msgstr "--delete-key utilisateur" -#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1214 g10/sign.c:366 +#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1250 g10/sign.c:373 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir %s: %s\n" -#: g10/g10.c:1229 +#: g10/g10.c:1265 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [utilisateur] [porte-cl�s]" -#: g10/g10.c:1280 +#: g10/g10.c:1331 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "suppression d'armure non r�ussie : %s\n" -#: g10/g10.c:1288 +#: g10/g10.c:1339 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "construction d'armure non r�ussie : %s \n" -#: g10/g10.c:1356 +#: g10/g10.c:1407 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "algorithme de hachage `%s' invalide\n" -#: g10/g10.c:1437 +#: g10/g10.c:1488 msgid "[filename]" msgstr "[nom du fichier]" -#: g10/g10.c:1441 +#: g10/g10.c:1492 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Continuez et tapez votre message...\n" -#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1444 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113 +#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1495 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "impossible d'ouvrir `%s'\n" -#: g10/g10.c:1613 -msgid "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" +#: g10/g10.c:1665 +msgid "" +"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" msgstr "" "le premier caract�re du nom d'une notation doit �tre un lettre ou un trait\n" "de soulignement\n" -#: g10/g10.c:1619 -msgid "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end with an '='\n" +#: g10/g10.c:1671 +msgid "" +"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " +"with an '='\n" msgstr "" "le nom d'une notation ne doit comporter que des lettres, des chiffres, \n" -"des points ou des traits de soulignement et doit se terminer par un signe �gal\n" +"des points ou des traits de soulignement et doit se terminer par un signe " +"�gal\n" -#: g10/g10.c:1625 +#: g10/g10.c:1677 msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" -msgstr "les points dans le nom d'une notation doivent �tre entour�s d'autes caract�res\n" +msgstr "" +"les points dans le nom d'une notation doivent �tre entour�s d'autes " +"caract�res\n" -#: g10/g10.c:1633 +#: g10/g10.c:1685 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "une valeur de notation ne doit utiliser aucun caract�re de contr�le\n" -#: g10/armor.c:296 +#: g10/armor.c:302 #, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "armure : %s\n" -#: g10/armor.c:325 +#: g10/armor.c:331 msgid "invalid armor header: " msgstr "en-t�te d'armure invalide : " -#: g10/armor.c:332 +#: g10/armor.c:338 msgid "armor header: " msgstr "en-t�te d'armure : " -#: g10/armor.c:343 +#: g10/armor.c:349 msgid "invalid clearsig header\n" msgstr "en-t�te de signature claire invalide\n" -#: g10/armor.c:395 +#: g10/armor.c:401 msgid "nested clear text signatures\n" msgstr "signatures en texte clair imbriqu�es\n" -#: g10/armor.c:506 +#: g10/armor.c:525 msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "ligne de traits d'�chappement invalide : " -#: g10/armor.c:518 +#: g10/armor.c:537 msgid "unexpected armor:" msgstr "armure inattendue :" -#: g10/armor.c:635 +#: g10/armor.c:654 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "caract�re %02x invalide en base 64 ignor�\n" -#: g10/armor.c:678 +#: g10/armor.c:697 msgid "premature eof (no CRC)\n" msgstr "fin de fichier pr�matur�e (pas de CRC)\n" -#: g10/armor.c:712 +#: g10/armor.c:731 msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "fin de fichier pr�matur�e (dans le CRC)\n" -#: g10/armor.c:716 +#: g10/armor.c:735 msgid "malformed CRC\n" msgstr "CRC malform�\n" -#: g10/armor.c:720 +#: g10/armor.c:739 #, c-format msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n" msgstr "Erreur de CRC ; %06lx - %06lx\n" -#: g10/armor.c:737 +#: g10/armor.c:756 msgid "premature eof (in Trailer)\n" msgstr "fin de fichier pr�matur�e (dans la remorque)\n" -#: g10/armor.c:741 +#: g10/armor.c:760 msgid "error in trailer line\n" msgstr "erreur dans la ligne de remorque\n" -#: g10/armor.c:1012 +#: g10/armor.c:912 +msgid "For info see http://www.gnupg.org" +msgstr "" + +#: g10/armor.c:1033 msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "aucune donn�e OpenPGP valide n'a �t� trouv�e.\n" -#: g10/armor.c:1017 +#: g10/armor.c:1038 #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "armure invalide : ligne plus longue que %d caract�res\n" -#: g10/armor.c:1021 -msgid "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" +#: g10/armor.c:1042 +msgid "" +"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" msgstr "" "caract�re cit�-imprimable (quoted-printable) dans l'armure provenant\n" "certainement d'un agent de transfert de messages bogu�\n" @@ -913,12 +967,42 @@ msgstr " Empreinte : %lu" msgid "Fingerprint:" msgstr "Empreinte :" +#: g10/pkclist.c:116 +msgid "No reason specified" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:118 +#, fuzzy +msgid "Key is superseeded" +msgstr "La cl� est prot�g�e.\n" + +#: g10/pkclist.c:120 +#, fuzzy +msgid "Key has been compromised" +msgstr "Cette cl� a �t� d�sactiv�e" + +#: g10/pkclist.c:122 +msgid "Key is no longer used" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:124 +msgid "User ID is no longer valid" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:128 +msgid "Reason for revocation: " +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:145 +msgid "Revocation comment: " +msgstr "" + #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:197 +#: g10/pkclist.c:303 msgid "sSmMqQ" msgstr "sSmMqQ" -#: g10/pkclist.c:201 +#: g10/pkclist.c:307 #, c-format msgid "" "No trust value assigned to %lu:\n" @@ -927,7 +1011,7 @@ msgstr "" "Pas de confiance d�finie pour %lu :\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:213 +#: g10/pkclist.c:319 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" @@ -939,8 +1023,10 @@ msgid "" " 4 = I trust fully\n" " s = please show me more information\n" msgstr "" -"� quel point avez-vous confiance en cet utilisateur pour v�rifier correctement\n" -"les cl�s des autres utilisateurs (vous pouvez v�rifier son passeport, v�rifier\n" +"� quel point avez-vous confiance en cet utilisateur pour v�rifier " +"correctement\n" +"les cl�s des autres utilisateurs (vous pouvez v�rifier son passeport, " +"v�rifier\n" "les empreintes de diverses sources...) ?\n" "\n" " 1 = je ne sais pas\n" @@ -949,23 +1035,23 @@ msgstr "" " 4 = je le crois totalement\n" " s = montrez-moi plus d'informations\n" -#: g10/pkclist.c:222 +#: g10/pkclist.c:328 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = retour au menu principal\n" -#: g10/pkclist.c:224 +#: g10/pkclist.c:330 msgid " q = quit\n" msgstr " q = quitter\n" -#: g10/pkclist.c:230 +#: g10/pkclist.c:336 msgid "Your decision? " msgstr "Votre d�cision ? " -#: g10/pkclist.c:252 +#: g10/pkclist.c:358 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Certificats conduisant vers une cl� � confiance ultime :\n" -#: g10/pkclist.c:323 +#: g10/pkclist.c:429 msgid "" "Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n" "can assign some missing owner trust values.\n" @@ -974,48 +1060,60 @@ msgstr "" "Impossible de trouver un chemin de confiance valide jusqu'� la cl�. Voyons\n" "si nous ne pouvons pas assigner quelques indices de confiance manquants.\n" -#: g10/pkclist.c:329 -msgid "No path leading to one of our keys found.\n\n" -msgstr "Aucun chemin menant vers une de nos cl�s n'a �t� trouv�.\n\n" +#: g10/pkclist.c:435 +msgid "" +"No path leading to one of our keys found.\n" +"\n" +msgstr "" +"Aucun chemin menant vers une de nos cl�s n'a �t� trouv�.\n" +"\n" -#: g10/pkclist.c:331 -msgid "No certificates with undefined trust found.\n\n" -msgstr "Aucun certificat � confiance ind�finie n'a �t� trouv�.\n\n" +#: g10/pkclist.c:437 +msgid "" +"No certificates with undefined trust found.\n" +"\n" +msgstr "" +"Aucun certificat � confiance ind�finie n'a �t� trouv�.\n" +"\n" -#: g10/pkclist.c:333 -msgid "No trust values changed.\n\n" -msgstr "Pas d'indice de confiance chang�.\n\n" +#: g10/pkclist.c:439 +msgid "" +"No trust values changed.\n" +"\n" +msgstr "" +"Pas d'indice de confiance chang�.\n" +"\n" -#: g10/pkclist.c:351 +#: g10/pkclist.c:457 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "cl� %08lX : la cl� a �t� r�voqu�e !\n" -#: g10/pkclist.c:357 g10/pkclist.c:368 g10/pkclist.c:481 +#: g10/pkclist.c:464 g10/pkclist.c:476 g10/pkclist.c:598 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Utiliser cette cl� quand-m�me ? " -#: g10/pkclist.c:362 +#: g10/pkclist.c:469 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "cl� %08lX : la sous-cl� a �t� r�voqu�e !\n" -#: g10/pkclist.c:395 +#: g10/pkclist.c:512 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX : la cl� a expir�\n" -#: g10/pkclist.c:401 +#: g10/pkclist.c:518 #, c-format msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n" msgstr "%08lX : pas d'information pour calculer une probabilit� de confiance\n" -#: g10/pkclist.c:416 +#: g10/pkclist.c:533 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX : Nous ne faisons PAS confiance � cette cl�\n" -#: g10/pkclist.c:422 +#: g10/pkclist.c:539 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -1024,15 +1122,15 @@ msgstr "" "%08lX : Il n'est pas s�r que cette cl� appartient vraiment � son\n" "propri�taire mais elle est quand m�me accept�e\n" -#: g10/pkclist.c:428 +#: g10/pkclist.c:545 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "Cette cl� appartient probablement � son propri�taire\n" -#: g10/pkclist.c:433 +#: g10/pkclist.c:550 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Cette cl� nous appartient\n" -#: g10/pkclist.c:476 +#: g10/pkclist.c:593 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n" "If you *really* know what you are doing, you may answer\n" @@ -1044,155 +1142,171 @@ msgstr "" "oui � la prochaine question\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:490 g10/pkclist.c:513 +#: g10/pkclist.c:607 g10/pkclist.c:630 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "ATTENTION : Utilisation d'une cl� sans confiance !\n" -#: g10/pkclist.c:534 +#: g10/pkclist.c:651 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "ATTENTION : Cette cl� � �t� r�voqu�e par son propri�taire !\n" -#: g10/pkclist.c:535 +#: g10/pkclist.c:652 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Cela pourrait signifier que la signature est fausse.\n" -#: g10/pkclist.c:539 +#: g10/pkclist.c:657 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "ATTENTION : Cette sous-cl� � �t� r�voqu�e par son propri�taire !\n" -#: g10/pkclist.c:560 +#: g10/pkclist.c:679 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Note : Cette cl� a expir� !\n" -#: g10/pkclist.c:568 +#: g10/pkclist.c:687 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" -msgstr "ATTENTION : Cette cl� n'est pas certifi�e avec une signature de confiance !\n" +msgstr "" +"ATTENTION : Cette cl� n'est pas certifi�e avec une signature de confiance !\n" -#: g10/pkclist.c:570 -msgid " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" +#: g10/pkclist.c:689 +msgid "" +" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Rien ne dit que la signature appartient � son propri�taire.\n" -#: g10/pkclist.c:587 +#: g10/pkclist.c:706 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "ATTENTION : Nous ne faisons PAS confiance � cette cl� !\n" -#: g10/pkclist.c:588 +#: g10/pkclist.c:707 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " La signature est certainement FAUSSE.\n" -#: g10/pkclist.c:595 -msgid "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" -msgstr "ATTENTION : Les signatures de cette cl� n'ont pas une confiance suffisante !\n" +#: g10/pkclist.c:714 +msgid "" +"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" +msgstr "" +"ATTENTION : Les signatures de cette cl� n'ont pas une confiance suffisante " +"!\n" -#: g10/pkclist.c:598 +#: g10/pkclist.c:717 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" -msgstr " Il n'est pas s�r que la signature appartient � son propri�taire.\n" +msgstr "" +" Il n'est pas s�r que la signature appartient � son propri�taire.\n" -#: g10/pkclist.c:700 g10/pkclist.c:722 g10/pkclist.c:848 g10/pkclist.c:893 +#: g10/pkclist.c:819 g10/pkclist.c:841 g10/pkclist.c:967 g10/pkclist.c:1012 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s : ignor� : %s\n" -#: g10/pkclist.c:708 g10/pkclist.c:875 +#: g10/pkclist.c:827 g10/pkclist.c:994 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s : ignor� : cl� publique d�j� pr�sente\n" -#: g10/pkclist.c:735 -msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n\n" -msgstr "Vous n'avez pas sp�cifi� de nom d'utilisateur. (vous pouvez utiliser \"-r\")\n\n" +#: g10/pkclist.c:854 +msgid "" +"You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" +"\n" +msgstr "" +"Vous n'avez pas sp�cifi� de nom d'utilisateur. (vous pouvez utiliser " +"\"-r\")\n" +"\n" -#: g10/pkclist.c:745 +#: g10/pkclist.c:864 msgid "Enter the user ID: " msgstr "Entrez le nom d'utilisateur : " -#: g10/pkclist.c:757 +#: g10/pkclist.c:876 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Pas de tel utilisateur.\n" -#: g10/pkclist.c:762 +#: g10/pkclist.c:881 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "ignor� : la cl� publique est d�j� le r�cipient par d�faut\n" -#: g10/pkclist.c:785 +#: g10/pkclist.c:904 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "La cl� publique est d�sactiv�e.\n" -#: g10/pkclist.c:792 +#: g10/pkclist.c:911 msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n" msgstr "ignor� : cl� publique configur�e par --encrypt-to\n" -#: g10/pkclist.c:823 +#: g10/pkclist.c:942 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "r�cipient par d�faut `%s' inconnu\n" -#: g10/pkclist.c:856 +#: g10/pkclist.c:975 #, c-format msgid "%s: error checking key: %s\n" msgstr "%s : erreur pendant la v�rification de la cl� : %s\n" -#: g10/pkclist.c:861 +#: g10/pkclist.c:980 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s : ignor� : la cl� publique est d�sactiv�e\n" -#: g10/pkclist.c:899 +#: g10/pkclist.c:1018 msgid "no valid addressees\n" msgstr "pas de destinataire valide\n" # g10/keygen.c:123 ??? -#: g10/keygen.c:123 +#: g10/keygen.c:175 msgid "writing self signature\n" msgstr "�criture de l'auto-signature\n" # g10/keygen.c:161 ??? -#: g10/keygen.c:161 +#: g10/keygen.c:213 msgid "writing key binding signature\n" msgstr "�criture de la signature de liaison\n" -#: g10/keygen.c:387 +#: g10/keygen.c:261 g10/keygen.c:345 +#, fuzzy, c-format +msgid "keysize invalid; using %u bits\n" +msgstr "La taille demand�e est %u bits\n" + +#: g10/keygen.c:266 g10/keygen.c:350 +#, fuzzy, c-format +msgid "keysize rounded up to %u bits\n" +msgstr "arrondie � %u bits\n" + +#: g10/keygen.c:456 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "S�lectionnez le type de cl� d�sir� :\n" -#: g10/keygen.c:389 +#: g10/keygen.c:458 #, c-format msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n" msgstr " (%d) DSA et ElGamal (d�faut)\n" -#: g10/keygen.c:390 +#: g10/keygen.c:459 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (signature seule)\n" -#: g10/keygen.c:392 +#: g10/keygen.c:461 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (chiffrement seul)\n" -#: g10/keygen.c:393 +#: g10/keygen.c:462 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) ElGamal (signature et chiffrement)\n" -#: g10/keygen.c:395 -#, c-format -msgid " (%d) ElGamal in a v3 packet\n" -msgstr " (%d) ElGamal dans un paquet v3\n" - -#: g10/keygen.c:400 +#: g10/keygen.c:465 msgid "Your selection? " msgstr "Votre choix ? " -#: g10/keygen.c:410 +#: g10/keygen.c:475 msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? " msgstr "Voulez-vous vraiment cr�er une cl� de signature et de chiffrement ? " -#: g10/keygen.c:431 +#: g10/keygen.c:489 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Choix invalide.\n" -#: g10/keygen.c:443 +#: g10/keygen.c:501 #, c-format msgid "" "About to generate a new %s keypair.\n" @@ -1205,15 +1319,15 @@ msgstr "" " la taille par d�faut est 1024 bits\n" " la taille maximale conseill�e est 2048 bits\n" -#: g10/keygen.c:450 +#: g10/keygen.c:508 msgid "What keysize do you want? (1024) " msgstr "Quelle taille de cl� d�sirez-vous ? (1024) " -#: g10/keygen.c:455 +#: g10/keygen.c:513 msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n" msgstr "DSA permet seulement des tailles comprises entre 512 et 1024\n" -#: g10/keygen.c:457 +#: g10/keygen.c:515 msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" msgstr "taille trop petite ; 768 est la plus petite valeur permise.\n" @@ -1225,12 +1339,12 @@ msgstr "taille trop petite ; 768 est la plus petite valeur permise.\n" #. * So, before you complain about this limitation, I suggest that #. * you start a discussion with Marvin about this theme and then #. * do whatever you want. -#: g10/keygen.c:467 +#: g10/keygen.c:525 #, c-format msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n" msgstr "taille trop importante ; %d est la plus grande valeur permise.\n" -#: g10/keygen.c:472 +#: g10/keygen.c:530 msgid "" "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n" "computations take REALLY long!\n" @@ -1238,31 +1352,33 @@ msgstr "" "Les tailles sup�rieures � 2048 ne sont pas conseill�es car\n" "les calculs prennent VRAIMENT beaucoup de temps !\n" -#: g10/keygen.c:475 +#: g10/keygen.c:533 msgid "Are you sure that you want this keysize? " msgstr "Etes-vous s�r de vouloir cette taille ? " -#: g10/keygen.c:476 -msgid "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very vulnerable to attacks!\n" +#: g10/keygen.c:534 +msgid "" +"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very " +"vulnerable to attacks!\n" msgstr "" "D'accord, mais n'oubliez pas que les radiations de votre �cran et de votre\n" "clavier sont aussi tr�s vuln�rables aux attaques !\n" -#: g10/keygen.c:484 +#: g10/keygen.c:542 msgid "Do you really need such a large keysize? " msgstr "Avez-vous r�ellement besoin d'une taille aussi grande ? " -#: g10/keygen.c:490 +#: g10/keygen.c:548 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "La taille demand�e est %u bits\n" -#: g10/keygen.c:493 g10/keygen.c:497 +#: g10/keygen.c:551 g10/keygen.c:555 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "arrondie � %u bits\n" -#: g10/keygen.c:510 +#: g10/keygen.c:603 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -1278,25 +1394,25 @@ msgstr "" " <n>m = la cl� expire dans n mois\n" " <n>y = la cl� expire dans n ans\n" -#: g10/keygen.c:527 +#: g10/keygen.c:618 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "La cl� est valide pour ? (0) " -#: g10/keygen.c:548 +#: g10/keygen.c:623 msgid "invalid value\n" msgstr "valeur invalide\n" -#: g10/keygen.c:553 +#: g10/keygen.c:628 msgid "Key does not expire at all\n" msgstr "La cl� n'expire pas du tout\n" #. print the date when the key expires -#: g10/keygen.c:559 +#: g10/keygen.c:634 #, c-format msgid "Key expires at %s\n" msgstr "La cl� expire le %s\n" -#: g10/keygen.c:562 +#: g10/keygen.c:637 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" @@ -1304,14 +1420,15 @@ msgstr "" "Votre syst�me ne sait pas afficher les dates au-del� de 2038.\n" "Cependant la gestion des dates sera correcte jusqu'� 2106.\n" -#: g10/keygen.c:567 +#: g10/keygen.c:642 msgid "Is this correct (y/n)? " msgstr "Est-ce correct (o/n) ? " -#: g10/keygen.c:610 +#: g10/keygen.c:685 msgid "" "\n" -"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user id\n" +"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " +"id\n" "from Real Name, Comment and Email Address in this form:\n" " \"Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>\"\n" "\n" @@ -1323,44 +1440,44 @@ msgstr "" " � Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]> �\n" "\n" -#: g10/keygen.c:621 +#: g10/keygen.c:697 msgid "Real name: " msgstr "Nom r�el : " -#: g10/keygen.c:625 +#: g10/keygen.c:701 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Caract�re invalide dans le nom\n" -#: g10/keygen.c:627 +#: g10/keygen.c:703 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Le nom ne doit pas commencer par un chiffre\n" -#: g10/keygen.c:629 +#: g10/keygen.c:705 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Le nom doit faire au moins 5 caract�res de long\n" -#: g10/keygen.c:637 +#: g10/keygen.c:713 msgid "Email address: " msgstr "Adresse e-mail : " -#: g10/keygen.c:648 +#: g10/keygen.c:724 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Ce n'est pas une adresse e-mail valide\n" -#: g10/keygen.c:656 +#: g10/keygen.c:732 msgid "Comment: " msgstr "Commentaire : " -#: g10/keygen.c:662 +#: g10/keygen.c:738 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Caract�re invalide dans le commentaire\n" -#: g10/keygen.c:684 +#: g10/keygen.c:761 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "Vous utilisez le jeu de caract�res '%s'.\n" -#: g10/keygen.c:690 +#: g10/keygen.c:767 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -1371,23 +1488,40 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:693 +#: g10/keygen.c:771 +msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" +msgstr "" + +#: g10/keygen.c:776 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnCcEeOoQq" -#: g10/keygen.c:703 +#: g10/keygen.c:786 +#, fuzzy +msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " +msgstr "Changer le (N)om, le (C)ommentaire, l'(E)-mail ou (O)K/(Q)uitter? " + +#: g10/keygen.c:787 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Changer le (N)om, le (C)ommentaire, l'(E)-mail ou (O)K/(Q)uitter? " -#: g10/keygen.c:755 -msgid "You need a Passphrase to protect your secret key.\n\n" -msgstr "Vous avez besoin d'un mot de passe pour prot�ger votre cl� secr�te.\n\n" +#: g10/keygen.c:806 +msgid "Please correct the error first\n" +msgstr "" + +#: g10/keygen.c:844 +msgid "" +"You need a Passphrase to protect your secret key.\n" +"\n" +msgstr "" +"Vous avez besoin d'un mot de passe pour prot�ger votre cl� secr�te.\n" +"\n" -#: g10/keyedit.c:456 g10/keygen.c:763 +#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:852 msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n" msgstr "le mot de passe n'a pas �t� r�p�t� � l'identique ; recommencez.\n" -#: g10/keygen.c:769 +#: g10/keygen.c:858 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -1399,7 +1533,7 @@ msgstr "" "le d�sirez, en utilisant ce programme avec l'option � --edit-key �.\n" "\n" -#: g10/keygen.c:790 +#: g10/keygen.c:879 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -1411,33 +1545,29 @@ msgstr "" "pendant la g�n�ration de nombres premiers ; cela donne au g�n�rateur de\n" "nombres al�atoires une meilleure chance d'avoir assez d'entropie.\n" -#: g10/keygen.c:860 -msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n" -msgstr "La g�n�ration de cl� ne peut �tre faite qu'en mode interactif\n" - -#: g10/keygen.c:868 +#: g10/keygen.c:1325 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" msgstr "La paire de cl�s DSA fera 1024 bits.\n" -#: g10/keygen.c:874 +#: g10/keygen.c:1368 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "La g�n�ration de cl� a �t� annul�e.\n" -#: g10/keygen.c:884 -#, c-format -msgid "writing public certificate to `%s'\n" +#: g10/keygen.c:1465 +#, fuzzy, c-format +msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "�criture d'un certificat public � `%s'\n" -#: g10/keygen.c:885 -#, c-format -msgid "writing secret certificate to `%s'\n" +#: g10/keygen.c:1466 +#, fuzzy, c-format +msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "�criture d'un certificat secret � `%s'\n" -#: g10/keygen.c:962 +#: g10/keygen.c:1562 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "les cl�s publique et secr�te ont �t� cr��es et sign�es.\n" -#: g10/keygen.c:964 +#: g10/keygen.c:1567 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -1446,27 +1576,29 @@ msgstr "" "utiliser la commande � --edit-key � pour g�n�rer une cl� secondaire �\n" "cette fin.\n" -#: g10/keygen.c:978 g10/keygen.c:1077 +#: g10/keygen.c:1584 g10/keygen.c:1685 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "La g�n�ration de cl� a �chou� : %s\n" # on s'amuse comme on peut... -#: g10/keygen.c:1022 g10/sig-check.c:312 g10/sign.c:105 +#: g10/keygen.c:1628 g10/sig-check.c:318 g10/sign.c:111 #, c-format -msgid "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" +msgid "" +"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "la cl� a �t� cr��e %lu seconde dans le futur (discontinuit� temporelle ou\n" "probl�me d'horloge)\n" -#: g10/keygen.c:1024 g10/sig-check.c:314 g10/sign.c:107 +#: g10/keygen.c:1630 g10/sig-check.c:320 g10/sign.c:113 #, c-format -msgid "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" +msgid "" +"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "la cl� a �t� cr��e %lu secondes dans le futur (discontinuit� temporelle ou\n" "probl�me d'horloge\n" -#: g10/keygen.c:1055 +#: g10/keygen.c:1663 msgid "Really create? " msgstr "Cr�er vraiment ? " @@ -1496,289 +1628,294 @@ msgstr "lecture de `%s'\n" msgid "%s/%s encrypted for: %s\n" msgstr "%s/%s chiffr� pour : %s\n" -#: g10/export.c:147 +#: g10/export.c:153 #, c-format msgid "%s: user not found: %s\n" msgstr "%s : utilisateur non trouv� : %s\n" -#: g10/export.c:156 +#: g10/export.c:162 #, c-format msgid "certificate read problem: %s\n" msgstr "probl�me lors de lecture du certificat : %s\n" -#: g10/export.c:165 +#: g10/export.c:171 #, c-format msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n" msgstr "cl� %08lX : ce n'est pas une cl� rfc2440 - ignor�e\n" -#: g10/export.c:203 +#: g10/export.c:182 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: not protected - skipped\n" +msgstr "cl� %08lX : ce n'est pas une cl� rfc2440 - ignor�e\n" + +#: g10/export.c:232 msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "ATTENTION : rien n'a �t� export�\n" -#: g10/getkey.c:206 +#: g10/getkey.c:211 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" msgstr "trop d'entr�es dans le cache pk - d�sactiv�\n" -#: g10/getkey.c:345 +#: g10/getkey.c:350 msgid "too many entries in unk cache - disabled\n" msgstr "trop d'entr�es dans le cache unk - d�sactiv�\n" -#: g10/getkey.c:1294 g10/getkey.c:1333 +#: g10/getkey.c:1308 g10/getkey.c:1347 msgid "RSA key cannot be used in this version\n" msgstr "les cl�s RSA ne peuvent �tre utilis�es dans cette version\n" -#: g10/getkey.c:1296 g10/getkey.c:1335 +#: g10/getkey.c:1310 g10/getkey.c:1349 msgid "No key for user ID\n" msgstr "Pas de cl� pour l'utilisateur\n" -#: g10/getkey.c:1374 g10/getkey.c:1414 +#: g10/getkey.c:1388 g10/getkey.c:1428 msgid "No user ID for key\n" msgstr "Pas d'utilisateur pour la cl�\n" -#: g10/getkey.c:1570 g10/getkey.c:1626 +#: g10/getkey.c:1642 g10/getkey.c:1698 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "" "utilisation de la cl� secondaire %08lX � la place de la cl�\n" "principale %08lX\n" -#: g10/import.c:124 -#, c-format -msgid "can't open `%s': %s\n" -msgstr "impossible d'ouvrir `%s': %s\n" +#: g10/getkey.c:2017 +#, fuzzy +msgid "[User id not found]" +msgstr "%s : utilisateur non trouv�\n" -#: g10/import.c:178 +#: g10/import.c:181 #, c-format msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "ne prend pas en compte le bloc de type %d\n" -#: g10/import.c:185 g10/trustdb.c:1727 g10/trustdb.c:1768 +#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1740 g10/trustdb.c:1781 #, c-format msgid "%lu keys so far processed\n" msgstr "%lu cl�s trait�es jusqu'ici\n" -#: g10/import.c:190 +#: g10/import.c:193 #, c-format msgid "error reading `%s': %s\n" msgstr "erreur pendant la lecture de `%s' : %s\n" -#: g10/import.c:200 +#: g10/import.c:203 #, c-format msgid "Total number processed: %lu\n" msgstr " Quantit� totale trait�e : %lu\n" -#: g10/import.c:202 +#: g10/import.c:205 #, c-format msgid " w/o user IDs: %lu\n" msgstr " sans nom d'utilisateur : %lu\n" -#: g10/import.c:204 +#: g10/import.c:207 #, c-format msgid " imported: %lu" msgstr " import�e : %lu" -#: g10/import.c:210 +#: g10/import.c:213 #, c-format msgid " unchanged: %lu\n" msgstr " inchang�e : %lu\n" -#: g10/import.c:212 +#: g10/import.c:215 #, c-format msgid " new user IDs: %lu\n" msgstr " nouveaux noms d'utilisateurs : %lu\n" -#: g10/import.c:214 +#: g10/import.c:217 #, c-format msgid " new subkeys: %lu\n" msgstr " nouvelles sous-cl�s : %lu\n" -#: g10/import.c:216 +#: g10/import.c:219 #, c-format msgid " new signatures: %lu\n" msgstr " nouvelles signatures : %lu\n" -#: g10/import.c:218 +#: g10/import.c:221 #, c-format msgid " new key revocations: %lu\n" msgstr " nouvelles r�vocations de cl�s : %lu\n" -#: g10/import.c:220 +#: g10/import.c:223 #, c-format msgid " secret keys read: %lu\n" msgstr " cl�s secr�tes lues : %lu\n" -#: g10/import.c:222 +#: g10/import.c:225 #, c-format msgid " secret keys imported: %lu\n" msgstr " cl�s secr�tes import�es : %lu\n" -#: g10/import.c:224 +#: g10/import.c:227 #, c-format msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr " cl�s secr�tes inchang�es : %lu\n" -#: g10/import.c:383 g10/import.c:575 +#: g10/import.c:386 g10/import.c:578 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID\n" msgstr "cl� %08lX : pas de nom d'utilisateur\n" -#: g10/import.c:397 +#: g10/import.c:400 #, c-format msgid "key %08lX: no valid user IDs\n" msgstr "cl� %08lX : pas de nom d'utilisateur valide\n" -#: g10/import.c:399 +#: g10/import.c:402 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "cela peut provenir d'une auto-signature manquante\n" -#: g10/import.c:410 g10/import.c:642 +#: g10/import.c:413 g10/import.c:645 #, c-format msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgstr "cl� %08lX : cl� publique pas trouv�e: %s\n" -#: g10/import.c:416 +#: g10/import.c:419 msgid "no default public keyring\n" msgstr "pas de porte-cl�s public par d�faut\n" -#: g10/import.c:420 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:268 g10/sign.c:580 +#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:275 g10/sign.c:587 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "�criture de `%s'\n" -#: g10/import.c:423 g10/import.c:481 g10/import.c:590 g10/import.c:691 +#: g10/import.c:426 g10/import.c:484 g10/import.c:593 g10/import.c:694 #, c-format msgid "can't lock keyring `%s': %s\n" msgstr "impossible de verrouiller le porte-cl�s `%s' : %s\n" -#: g10/import.c:426 g10/import.c:484 g10/import.c:593 g10/import.c:694 +#: g10/import.c:429 g10/import.c:487 g10/import.c:596 g10/import.c:697 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "erreur durant l'�criture du porte-cl�s `%s' : %s\n" -#: g10/import.c:431 +#: g10/import.c:434 #, c-format msgid "key %08lX: public key imported\n" msgstr "cl� %08lX : cl� publique import�e\n" -#: g10/import.c:448 +#: g10/import.c:451 #, c-format msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgstr "cl� %08lX : ne ressemble pas � notre copie\n" -#: g10/import.c:457 g10/import.c:650 +#: g10/import.c:460 g10/import.c:653 #, c-format msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "cl� %08lX : impossible de trouver le bloc de cl�s original : %s\n" -#: g10/import.c:463 g10/import.c:656 +#: g10/import.c:466 g10/import.c:659 #, c-format msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "cl� %08lX : impossible de lire le bloc de cl�s original : %s\n" -#: g10/import.c:490 +#: g10/import.c:493 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new user ID\n" msgstr "cl� %08lX : un nouvel utilisateur\n" -#: g10/import.c:493 +#: g10/import.c:496 #, c-format msgid "key %08lX: %d new user IDs\n" msgstr "cl� %08lX : %d nouveaux utilisateurs\n" -#: g10/import.c:496 +#: g10/import.c:499 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new signature\n" msgstr "cl� %08lX : une nouvelle signature\n" -#: g10/import.c:499 +#: g10/import.c:502 #, c-format msgid "key %08lX: %d new signatures\n" msgstr "cl� %08lX : %d nouvelles signatures\n" -#: g10/import.c:502 +#: g10/import.c:505 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new subkey\n" msgstr "cl� %08lX : une nouvelle sous-cl�\n" -#: g10/import.c:505 +#: g10/import.c:508 #, c-format msgid "key %08lX: %d new subkeys\n" msgstr "cl� %08lX : %d nouvelles sous-cl�s\n" -#: g10/import.c:515 +#: g10/import.c:518 #, c-format msgid "key %08lX: not changed\n" msgstr "cl� %08lX : n'a pas chang�\n" -#: g10/import.c:598 +#: g10/import.c:601 #, c-format msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgstr "cl� %08lX : cl� secr�te import�e\n" #. we can't merge secret keys -#: g10/import.c:602 +#: g10/import.c:605 #, c-format msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgstr "cl� %08lX : d�j� dans le porte-cl�s secret\n" -#: g10/import.c:607 +#: g10/import.c:610 #, c-format msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgstr "cl� %08lX : cl� secr�te pas trouv�e: %s\n" -#: g10/import.c:636 +#: g10/import.c:639 #, c-format msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "cl� %08lX : pas de cl� publique - le certificat de r�vocation ne peut\n" "�tre appliqu�\n" -#: g10/import.c:667 +#: g10/import.c:670 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "cl� %08lX : certificat de r�vocation invalide : %s - rejet�\n" -#: g10/import.c:699 +#: g10/import.c:702 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n" msgstr "cl� %08lX : certificat de r�vocation import�\n" -#: g10/import.c:741 +#: g10/import.c:744 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" msgstr "cl� %08lX : pas d'utilisateur pour la signature\n" -#: g10/import.c:748 g10/import.c:772 +#: g10/import.c:751 g10/import.c:775 #, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" msgstr "cl� %08lX : algorithme de cl� publique non support�\n" -#: g10/import.c:749 +#: g10/import.c:752 #, c-format msgid "key %08lX: invalid self-signature\n" msgstr "cl� %08lX : auto-signature invalide\n" -#: g10/import.c:764 +#: g10/import.c:767 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" msgstr "cl� %08lX : pas de sous-cl� pour relier la cl�\n" -#: g10/import.c:773 +#: g10/import.c:776 #, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgstr "cl� %08lX : liaison avec la sous-cl� invalide\n" -#: g10/import.c:800 +#: g10/import.c:803 #, c-format msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '" msgstr "cl� %08lX : utilisateur non sign� par lui-m�me accept� : '" -#: g10/import.c:829 +#: g10/import.c:832 #, c-format msgid "key %08lX: skipped user ID '" msgstr "cl� %08lX : utilisateur non pris en compte : '" -#: g10/import.c:852 +#: g10/import.c:855 #, c-format msgid "key %08lX: skipped subkey\n" msgstr "cl� %08lX : sous-cl� non prise en compte\n" @@ -1787,98 +1924,98 @@ msgstr "cl� %08lX : sous-cl� non prise en compte\n" #. * to import non-exportable signature when we have the #. * the secret key used to create this signature - it #. * seems that this makes sense -#: g10/import.c:877 +#: g10/import.c:880 #, c-format msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" msgstr "cl� %08lX : signature non exportable (classe %02x) - ignor�e\n" -#: g10/import.c:886 +#: g10/import.c:889 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "cl� %08lX : certificat de r�vocation au mauvais endroit - ignor�e\n" -#: g10/import.c:894 +#: g10/import.c:897 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "cl� %08lX : certificat de r�vocation invalide : %s - ignor�e\n" -#: g10/import.c:994 +#: g10/import.c:997 #, c-format msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "cl� %08lX: nom d'utilisateur doublon fusionn�\n" -#: g10/import.c:1045 +#: g10/import.c:1048 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate added\n" msgstr "cl� %08lX : certificat de r�vocation ajout�\n" -#: g10/import.c:1159 g10/import.c:1212 +#: g10/import.c:1162 g10/import.c:1215 #, c-format msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n" msgstr "cl� %08lX : notre copie n'a pas d'auto-signature\n" -#: g10/delkey.c:64 g10/keyedit.c:93 +#: g10/delkey.c:64 g10/keyedit.c:94 #, c-format msgid "%s: user not found\n" msgstr "%s : utilisateur non trouv�\n" -#: g10/keyedit.c:154 +#: g10/keyedit.c:155 msgid "[revocation]" msgstr "[r�vocation]" -#: g10/keyedit.c:155 +#: g10/keyedit.c:156 msgid "[self-signature]" msgstr "[auto-signature]" -#: g10/keyedit.c:219 +#: g10/keyedit.c:220 msgid "1 bad signature\n" msgstr "une mauvaise signature\n" -#: g10/keyedit.c:221 +#: g10/keyedit.c:222 #, c-format msgid "%d bad signatures\n" msgstr "%d mauvaises signatures\n" -#: g10/keyedit.c:223 +#: g10/keyedit.c:224 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" msgstr "une signature non v�rifi�e � cause d'une cl� manquante\n" -#: g10/keyedit.c:225 +#: g10/keyedit.c:226 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr "%d signatures non v�rifi�es � cause de cl�s manquantes\n" -#: g10/keyedit.c:227 +#: g10/keyedit.c:228 msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgstr "une signature non v�rifi�e � cause d'une erreur\n" -#: g10/keyedit.c:229 +#: g10/keyedit.c:230 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr "%d signatures non v�rifi�es � cause d'erreurs\n" -#: g10/keyedit.c:231 +#: g10/keyedit.c:232 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" msgstr "un nom d'utilisateur sans auto-signature valide d�tect�\n" -#: g10/keyedit.c:233 +#: g10/keyedit.c:234 #, c-format msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" msgstr "%d nom d'utilisateurs sans auto-signature valide d�tect�\n" #. Fixme: see whether there is a revocation in which #. * case we should allow to sign it again. -#: g10/keyedit.c:313 +#: g10/keyedit.c:316 #, c-format msgid "Already signed by key %08lX\n" msgstr "D�j� sign� par la cl� %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:321 +#: g10/keyedit.c:324 #, c-format msgid "Nothing to sign with key %08lX\n" msgstr "Rien � signer avec la cl� %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:330 +#: g10/keyedit.c:333 msgid "" "Are you really sure that you want to sign this key\n" "with your key: \"" @@ -1886,431 +2023,448 @@ msgstr "" "Etes-vous vraiment s�r(e) que vous voulez signer cette cl�\n" "avec la v�tre : \"" -#: g10/keyedit.c:339 -msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n\n" -msgstr "La signature sera marqu�e comme non-exportable.\n\n" +#: g10/keyedit.c:342 +msgid "" +"The signature will be marked as non-exportable.\n" +"\n" +msgstr "" +"La signature sera marqu�e comme non-exportable.\n" +"\n" -#: g10/keyedit.c:344 +#: g10/keyedit.c:347 msgid "Really sign? " msgstr "Signer r�ellement ? " -#: g10/keyedit.c:370 g10/keyedit.c:1835 g10/keyedit.c:1884 g10/sign.c:128 +#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1869 g10/keyedit.c:1931 g10/sign.c:135 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "la signature a �chou� : %s\n" -#: g10/keyedit.c:423 +#: g10/keyedit.c:427 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Cette cl� n'est pas prot�g�e.\n" -#: g10/keyedit.c:426 +#: g10/keyedit.c:431 +#, fuzzy +msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" +msgstr "la cl� secr�te n'est pas disponible" + +#: g10/keyedit.c:435 msgid "Key is protected.\n" msgstr "La cl� est prot�g�e.\n" -#: g10/keyedit.c:443 +#: g10/keyedit.c:455 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" msgstr "Impossible d'�diter cette cl� : %s\n" -#: g10/keyedit.c:448 -msgid "Enter the new passphrase for this secret key.\n\n" +#: g10/keyedit.c:460 +msgid "" +"Enter the new passphrase for this secret key.\n" +"\n" msgstr "Entrez le nouveau mot de passe pour cette cl� secr�te.\n" -#: g10/keyedit.c:460 -msgid "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n\n" +#: g10/keyedit.c:472 +msgid "" +"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +"\n" msgstr "" "Vous ne voulez pas de mot de passe - cela est certainement une\n" "*mauvaise* id�e\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:463 +#: g10/keyedit.c:475 msgid "Do you really want to do this? " msgstr "Voulez-vous vraiment faire cela? " -#: g10/keyedit.c:524 +#: g10/keyedit.c:539 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "replacer la signature d'une cl� � l'endroit correct\n" -#: g10/keyedit.c:564 +#: g10/keyedit.c:580 msgid "quit this menu" msgstr "quitter ce menu" -#: g10/keyedit.c:565 +#: g10/keyedit.c:581 msgid "q" msgstr "q" -#: g10/keyedit.c:566 +#: g10/keyedit.c:582 msgid "save" msgstr "enregistrer" -#: g10/keyedit.c:566 +#: g10/keyedit.c:582 msgid "save and quit" msgstr "enregistrer et quitter" # FIXMOI : si je mets aide �a va demander de taper "aide"... -#: g10/keyedit.c:567 +#: g10/keyedit.c:583 msgid "help" msgstr "help" -#: g10/keyedit.c:567 +#: g10/keyedit.c:583 msgid "show this help" msgstr "afficher cette aide" # g10/keyedit.c:556 ??? -#: g10/keyedit.c:569 +#: g10/keyedit.c:585 msgid "fpr" msgstr "fpr" -#: g10/keyedit.c:569 +#: g10/keyedit.c:585 msgid "show fingerprint" msgstr "afficher l'empreinte" -#: g10/keyedit.c:570 +#: g10/keyedit.c:586 msgid "list" msgstr "lister" -#: g10/keyedit.c:570 +#: g10/keyedit.c:586 msgid "list key and user IDs" msgstr "lister la cl� et les noms d'utilisateurs" -#: g10/keyedit.c:571 +#: g10/keyedit.c:587 msgid "l" msgstr "l" -#: g10/keyedit.c:572 +#: g10/keyedit.c:588 msgid "uid" msgstr "uid" -#: g10/keyedit.c:572 +#: g10/keyedit.c:588 msgid "select user ID N" msgstr "s�lectionner le nom d'utilisateur N" -#: g10/keyedit.c:573 +#: g10/keyedit.c:589 msgid "key" msgstr "cl�" -#: g10/keyedit.c:573 +#: g10/keyedit.c:589 msgid "select secondary key N" msgstr "s�lectionner la cl� secondaire N" -#: g10/keyedit.c:574 +#: g10/keyedit.c:590 msgid "check" msgstr "v�rifier" -#: g10/keyedit.c:574 +#: g10/keyedit.c:590 msgid "list signatures" msgstr "lister les signatures" -#: g10/keyedit.c:575 +#: g10/keyedit.c:591 msgid "c" msgstr "c" -#: g10/keyedit.c:576 +#: g10/keyedit.c:592 msgid "sign" msgstr "signer" -#: g10/keyedit.c:576 +#: g10/keyedit.c:592 msgid "sign the key" msgstr "signer la cl�" -#: g10/keyedit.c:577 +#: g10/keyedit.c:593 msgid "s" msgstr "s" -#: g10/keyedit.c:578 +#: g10/keyedit.c:594 msgid "lsign" msgstr "lsigner" -#: g10/keyedit.c:578 +#: g10/keyedit.c:594 msgid "sign the key locally" msgstr "signer la cl� localement" -#: g10/keyedit.c:579 +#: g10/keyedit.c:595 msgid "debug" msgstr "d�boguer" -#: g10/keyedit.c:580 +#: g10/keyedit.c:596 msgid "adduid" msgstr "aj.ut" -#: g10/keyedit.c:580 +#: g10/keyedit.c:596 msgid "add a user ID" msgstr "ajouter un utilisateur" -#: g10/keyedit.c:581 +#: g10/keyedit.c:597 msgid "deluid" msgstr "suppr.ut" -#: g10/keyedit.c:581 +#: g10/keyedit.c:597 msgid "delete user ID" msgstr "enlever un utilisateur" -#: g10/keyedit.c:582 +#: g10/keyedit.c:598 msgid "addkey" msgstr "aj.cl�" -#: g10/keyedit.c:582 +#: g10/keyedit.c:598 msgid "add a secondary key" msgstr "ajouter une cl� secondaire" -#: g10/keyedit.c:583 +#: g10/keyedit.c:599 msgid "delkey" msgstr "suppr.cl�" -#: g10/keyedit.c:583 +#: g10/keyedit.c:599 msgid "delete a secondary key" msgstr "enlever une cl� secondaire" -#: g10/keyedit.c:584 +#: g10/keyedit.c:600 msgid "delsig" msgstr "suppr.sign" -#: g10/keyedit.c:584 +#: g10/keyedit.c:600 msgid "delete signatures" msgstr "supprimer les signatures" -#: g10/keyedit.c:585 +#: g10/keyedit.c:601 msgid "expire" msgstr "expire" -#: g10/keyedit.c:585 +#: g10/keyedit.c:601 msgid "change the expire date" msgstr "changer la date d'expiration" -#: g10/keyedit.c:586 +#: g10/keyedit.c:602 msgid "toggle" msgstr "changer" -#: g10/keyedit.c:586 +#: g10/keyedit.c:602 msgid "toggle between secret and public key listing" msgstr "passer de la liste des cl�s secr�tes aux cl�s priv�es et inversement" -#: g10/keyedit.c:588 +#: g10/keyedit.c:604 msgid "t" msgstr "t" -#: g10/keyedit.c:589 +#: g10/keyedit.c:605 msgid "pref" msgstr "pr�f" -#: g10/keyedit.c:589 +#: g10/keyedit.c:605 msgid "list preferences" msgstr "lister les pr�f�rences" -#: g10/keyedit.c:590 +#: g10/keyedit.c:606 msgid "passwd" msgstr "mot.pas" -#: g10/keyedit.c:590 +#: g10/keyedit.c:606 msgid "change the passphrase" msgstr "changer le mot de passe" -#: g10/keyedit.c:591 +#: g10/keyedit.c:607 msgid "trust" msgstr "confi." -#: g10/keyedit.c:591 +#: g10/keyedit.c:607 msgid "change the ownertrust" msgstr "changer la confiance" -#: g10/keyedit.c:592 +#: g10/keyedit.c:608 msgid "revsig" msgstr "revsig" -#: g10/keyedit.c:592 +#: g10/keyedit.c:608 msgid "revoke signatures" msgstr "r�voquer les signatures" -#: g10/keyedit.c:593 +#: g10/keyedit.c:609 msgid "revkey" msgstr "revcl�" -#: g10/keyedit.c:593 +#: g10/keyedit.c:609 msgid "revoke a secondary key" msgstr "r�voquer une cl� secondaire" -#: g10/keyedit.c:594 +#: g10/keyedit.c:610 msgid "disable" msgstr "d�sactiver" -#: g10/keyedit.c:594 +#: g10/keyedit.c:610 msgid "disable a key" msgstr "d�sactiver une cl�" -#: g10/keyedit.c:595 +#: g10/keyedit.c:611 msgid "enable" msgstr "activer" -#: g10/keyedit.c:595 +#: g10/keyedit.c:611 msgid "enable a key" msgstr "activer une cl�" -#: g10/delkey.c:107 g10/keyedit.c:614 +#: g10/delkey.c:110 g10/keyedit.c:630 msgid "can't do that in batchmode\n" msgstr "impossible de faire cela en mode automatique\n" #. check that they match #. fixme: check that they both match -#: g10/keyedit.c:652 +#: g10/keyedit.c:668 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "La cl� secr�te est disponible.\n" -#: g10/keyedit.c:681 +#: g10/keyedit.c:697 msgid "Command> " msgstr "Commande> " -#: g10/keyedit.c:711 +#: g10/keyedit.c:727 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Il faut la cl� secr�te pour faire cela.\n" -#: g10/keyedit.c:758 +#: g10/keyedit.c:731 +msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:778 msgid "Really sign all user IDs? " msgstr "Signer vraiment tous les utilisateurs ? " -#: g10/keyedit.c:759 +#: g10/keyedit.c:779 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Aide : S�lectionner les utilisateurs � signer\n" -#: g10/keyedit.c:786 g10/keyedit.c:968 +#: g10/keyedit.c:811 g10/keyedit.c:993 #, c-format msgid "update of trustdb failed: %s\n" msgstr "la mise � jour de la base de confiance a �chou� : %s\n" -#: g10/keyedit.c:797 g10/keyedit.c:818 +#: g10/keyedit.c:822 g10/keyedit.c:843 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Vous devez s�lectionner au moins un utilisateur.\n" -#: g10/keyedit.c:799 +#: g10/keyedit.c:824 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer le dernier utilisateur !\n" -#: g10/keyedit.c:802 +#: g10/keyedit.c:827 msgid "Really remove all selected user IDs? " msgstr "Enlever r�ellement tous les utilisateurs s�lectionn�s ? " -#: g10/keyedit.c:803 +#: g10/keyedit.c:828 msgid "Really remove this user ID? " msgstr "Enlever r�ellement cet utilisateur ? " -#: g10/keyedit.c:839 g10/keyedit.c:861 +#: g10/keyedit.c:864 g10/keyedit.c:886 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Vous devez s�lectionner au moins une cl�.\n" -#: g10/keyedit.c:843 +#: g10/keyedit.c:868 msgid "Do you really want to delete the selected keys? " msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer les cl�s s�lectionn�es ? " -#: g10/keyedit.c:844 +#: g10/keyedit.c:869 msgid "Do you really want to delete this key? " msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette cl� ? " -#: g10/keyedit.c:865 +#: g10/keyedit.c:890 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " msgstr "Voulez-vous vraiment r�voquer les cl�s s�lectionn�es ? " -#: g10/keyedit.c:866 +#: g10/keyedit.c:891 msgid "Do you really want to revoke this key? " msgstr "Voulez-vous vraiment r�voquer cette cl� ? " -#: g10/keyedit.c:932 +#: g10/keyedit.c:957 msgid "Save changes? " msgstr "Enregistrer les changements? " -#: g10/keyedit.c:935 +#: g10/keyedit.c:960 msgid "Quit without saving? " msgstr "Quitter sans enregistrer? " -#: g10/keyedit.c:946 +#: g10/keyedit.c:971 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "la mise � jour a �chou� : %s\n" -#: g10/keyedit.c:953 +#: g10/keyedit.c:978 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "la mise � jour de la cl� secr�te a �chou� : %s\n" -#: g10/keyedit.c:960 +#: g10/keyedit.c:985 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "La cl� n'a pas chang� donc la mise � jour est inutile.\n" -#: g10/keyedit.c:975 +#: g10/keyedit.c:1000 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Commande invalide (essayez � help �)\n" -#: g10/keyedit.c:1068 +#: g10/keyedit.c:1093 msgid "This key has been disabled" msgstr "Cette cl� a �t� d�sactiv�e" -#: g10/keyedit.c:1339 +#: g10/keyedit.c:1364 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Supprimer cette bonne signature ? (o/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1343 +#: g10/keyedit.c:1368 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Supprimer cette signature invalide ? (o/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1347 +#: g10/keyedit.c:1372 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Supprimer cette signature inconnue ? (o/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1353 +#: g10/keyedit.c:1378 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Faut-il vraiment supprimer cette auto-signature ? (o/N)" -#: g10/keyedit.c:1367 +#: g10/keyedit.c:1392 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "%d signature supprim�e.\n" -#: g10/keyedit.c:1368 +#: g10/keyedit.c:1393 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "%d signatures supprim�es\n" -#: g10/keyedit.c:1371 +#: g10/keyedit.c:1396 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Rien n'a �t� supprim�.\n" -#: g10/keyedit.c:1440 +#: g10/keyedit.c:1465 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Enlevez les s�lections des cl�s secr�tes.\n" -#: g10/keyedit.c:1446 +#: g10/keyedit.c:1471 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Vous devez s�lectionner au plus une cl� secondaire.\n" -#: g10/keyedit.c:1450 +#: g10/keyedit.c:1475 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "Changer la date d'expiration d'une cl� secondaire.\n" -#: g10/keyedit.c:1452 +#: g10/keyedit.c:1477 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Changer la date d'expiration de la cl� principale.\n" -#: g10/keyedit.c:1493 +#: g10/keyedit.c:1519 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Vous ne pouvez pas changer la date d'expiration d'une cl� v3\n" -#: g10/keyedit.c:1509 +#: g10/keyedit.c:1535 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Pas de signature correspondante dans le porte-cl�s secret\n" -#: g10/keyedit.c:1569 +#: g10/keyedit.c:1596 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Pas d'utilisateur avec l'index %d\n" -#: g10/keyedit.c:1615 +#: g10/keyedit.c:1642 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Pas de cl� secondaire avec l'index %d\n" -#: g10/keyedit.c:1713 +#: g10/keyedit.c:1740 msgid "user ID: \"" msgstr "nom d'utilisateur : � " -#: g10/keyedit.c:1716 +#: g10/keyedit.c:1743 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -2319,140 +2473,146 @@ msgstr "" " �\n" "sign� avec votre cl� %08lX � %s\n" -#: g10/keyedit.c:1720 +#: g10/keyedit.c:1747 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)" msgstr "G�n�rer un certificat de r�vocation pour cette signature ? (o/N)" #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:1743 +#: g10/keyedit.c:1771 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "Vous avez sign� ces noms d'utilisateurs :\n" -#: g10/keyedit.c:1757 g10/keyedit.c:1792 +#: g10/keyedit.c:1785 g10/keyedit.c:1820 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s\n" msgstr " sign� par %08lX � %s\n" -#: g10/keyedit.c:1762 +#: g10/keyedit.c:1790 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr " r�voqu� par %08lX � %s\n" -#: g10/keyedit.c:1782 +#: g10/keyedit.c:1810 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Vous �tes sur le point de r�voquer ces signatures:\n" -#: g10/keyedit.c:1800 +#: g10/keyedit.c:1828 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)" msgstr "Faut-il vraiment g�n�rer les certificats de r�vocation ? (o/N)" -#: g10/keyedit.c:1823 +#: g10/keyedit.c:1857 msgid "no secret key\n" msgstr "pas de cl� secr�te\n" +#. of subkey +#: g10/keylist.c:318 g10/mainproc.c:740 +#, fuzzy, c-format +msgid " [expires: %s]" +msgstr "La cl� expire le %s\n" + #: g10/mainproc.c:213 #, c-format msgid "public key is %08lX\n" msgstr "la cl� publique est %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:244 +#: g10/mainproc.c:248 msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "donn�es chiffr�es avec la cl� publique : bonne cl� de chiffrement\n" -#: g10/mainproc.c:275 +#: g10/mainproc.c:281 #, c-format msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n" msgstr "chiffr� avec une cl� de %u bits %s, ID %08lX, cr��e le %s\n" -#: g10/mainproc.c:285 +#: g10/mainproc.c:291 #, c-format msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n" msgstr "chiffr� avec une cl� %s, %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:291 +#: g10/mainproc.c:297 msgid "no secret key for decryption available\n" msgstr "aucune cl� secr�te n'est disponible pour le d�chiffrement\n" -#: g10/mainproc.c:300 +#: g10/mainproc.c:306 #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "le d�chiffrement de la cl� publique a �chou� : %s\n" -#: g10/mainproc.c:332 +#: g10/mainproc.c:342 msgid "decryption okay\n" msgstr "le d�chiffrement a r�ussi\n" -#: g10/mainproc.c:337 +#: g10/mainproc.c:347 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "ATTENTION: le message chiffr� a �t� manipul� !\n" -#: g10/mainproc.c:342 +#: g10/mainproc.c:352 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "le d�chiffrement a �chou� : %s\n" -#: g10/mainproc.c:360 +#: g10/mainproc.c:371 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "NOTE : l'exp�diteur a demand� � pour vos yeux seulement �\n" -#: g10/mainproc.c:362 +#: g10/mainproc.c:373 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "nom de fichier original : '%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:513 +#: g10/mainproc.c:524 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "r�vocation autonome - utilisez � gpg --import � pour l'appliquer\n" -#: g10/mainproc.c:596 g10/mainproc.c:605 +#: g10/mainproc.c:611 g10/mainproc.c:620 msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "ATTENTION : des donn�es de notation invalides ont �t� d�tect�es\n" -#: g10/mainproc.c:608 +#: g10/mainproc.c:623 msgid "Notation: " msgstr "Notation : " -#: g10/mainproc.c:615 +#: g10/mainproc.c:630 msgid "Policy: " msgstr "Politique : " -#: g10/mainproc.c:1037 +#: g10/mainproc.c:1057 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "v�rification de signature supprim�e\n" -#: g10/mainproc.c:1043 +#: g10/mainproc.c:1063 #, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "Signature faite %.*s avec une cl� %s ID %08lX\n" #. just in case that we have no userid -#: g10/mainproc.c:1069 g10/mainproc.c:1080 +#: g10/mainproc.c:1089 g10/mainproc.c:1100 msgid "BAD signature from \"" msgstr "MAUVAISE signature de \"" -#: g10/mainproc.c:1070 g10/mainproc.c:1081 +#: g10/mainproc.c:1090 g10/mainproc.c:1101 msgid "Good signature from \"" msgstr "Bonne signature de \"" -#: g10/mainproc.c:1072 +#: g10/mainproc.c:1092 msgid " aka \"" msgstr " alias \"" -#: g10/mainproc.c:1128 +#: g10/mainproc.c:1148 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Impossible de v�rifier la signature : %s\n" -#: g10/mainproc.c:1189 +#: g10/mainproc.c:1209 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "signature autonome de classe 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:1228 +#: g10/mainproc.c:1250 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "signature d'un ancien style (PGP 2.x)\n" -#: g10/mainproc.c:1233 +#: g10/mainproc.c:1255 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "paquet racine invalide d�tect� dans proc_tree()\n" @@ -2470,7 +2630,9 @@ msgid "Experimental algorithms should not be used!\n" msgstr "Les algorithmes exp�rimentaux ne devraient pas �tre utilis�s !\n" #: g10/misc.c:219 -msgid "RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key in the future\n" +msgid "" +"RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key " +"in the future\n" msgstr "" "Les cl�s RSA sont d�conseill�es : consid�rez cr�er une nouvelle cl�\n" "et l'utiliser dans l'avenir\n" @@ -2486,7 +2648,7 @@ msgstr "" msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "impossible de g�rer l'algorithme � cl� publique %d\n" -#: g10/parse-packet.c:945 +#: g10/parse-packet.c:956 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "un sous-paquet de type %d poss�de un bit critique\n" @@ -2529,19 +2691,19 @@ msgstr "" "donn�es non enregistr�es ; utilisez l'option \"--output\" pour\n" "les enregistrer\n" -#: g10/plaintext.c:311 +#: g10/plaintext.c:317 msgid "Detached signature.\n" msgstr "Signature d�tach�e.\n" -#: g10/plaintext.c:315 +#: g10/plaintext.c:321 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Entrez le nom d'un fichier de donn�es : " -#: g10/plaintext.c:336 +#: g10/plaintext.c:342 msgid "reading stdin ...\n" msgstr "lecture de l'entr�e standard...\n" -#: g10/plaintext.c:379 +#: g10/plaintext.c:385 #, c-format msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "impossible d'ouvir les donn�es sign�es `%s'\n" @@ -2559,80 +2721,137 @@ msgstr "d'accord, nous sommes le r�cipient anonyme.\n" msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" msgstr "l'ancien codage de la cl� de chiffrement (DEK) n'est pas support�\n" -#: g10/pubkey-enc.c:191 +#: g10/pubkey-enc.c:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "cipher algorithm %d is unknown or disabled\n" +msgstr "l'algorithme de protection %d n'est pas support�\n" + +#: g10/pubkey-enc.c:195 #, c-format msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n" -msgstr "NOTE : l'algorithme de chiffrement %d n'a pas �t� trouv� dans les pr�f�rences\n" +msgstr "" +"NOTE : l'algorithme de chiffrement %d n'a pas �t� trouv� dans les " +"pr�f�rences\n" -#: g10/seckey-cert.c:55 +#: g10/pubkey-enc.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n" +msgstr "NOTE : la cl� de signature a expir� le %s\n" + +#: g10/hkp.c:62 +#, c-format +msgid "requesting key %08lX from %s ...\n" +msgstr "" + +#: g10/hkp.c:75 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't get key from keyserver: %s\n" +msgstr "importer les cl�s d'un serveur de cl�s" + +#: g10/hkp.c:98 g10/hkp.c:136 +msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" +msgstr "" + +#: g10/hkp.c:106 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: not a valid key ID\n" +msgstr "%s n'est pas une table de caract�res valide\n" + +#: g10/hkp.c:158 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgstr "impossible d'ouvrir `%s': %s\n" + +#: g10/hkp.c:182 +#, fuzzy, c-format +msgid "error sending to `%s': %s\n" +msgstr "erreur pendant la lecture de `%s' : %s\n" + +#: g10/hkp.c:194 +#, c-format +msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n" +msgstr "" + +#: g10/hkp.c:197 +#, c-format +msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" +msgstr "" + +#: g10/seckey-cert.c:53 +#, fuzzy +msgid "secret key parts are not available\n" +msgstr "la cl� secr�te n'est pas disponible" + +#: g10/seckey-cert.c:59 #, c-format msgid "protection algorithm %d is not supported\n" msgstr "l'algorithme de protection %d n'est pas support�\n" -#: g10/seckey-cert.c:171 +#: g10/seckey-cert.c:175 msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n" msgstr "Mot de passe invalide ; r�essayez...\n" -#: g10/seckey-cert.c:227 +#: g10/seckey-cert.c:231 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" msgstr "ATTENTION : Cl� faible d�tect�e - changez encore le mot de passe.\n" -#: g10/sig-check.c:199 +#: g10/sig-check.c:202 msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n" msgstr "le sceau (MDC) est suppos� �tre faux car un bit critique est inconnu\n" -#: g10/sig-check.c:295 -msgid "this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n" +#: g10/sig-check.c:300 +msgid "" +"this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n" msgstr "" "Ceci est une cl� ElGamal g�n�r�e par PGP qui n'est PAS s�re pour les\n" "signatures !\n" -#: g10/sig-check.c:303 +#: g10/sig-check.c:308 #, c-format msgid "public key is %lu second newer than the signature\n" msgstr "la cl� publique est plus r�cente de %lu seconde que la signature\n" -#: g10/sig-check.c:304 +#: g10/sig-check.c:309 #, c-format msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr "la cl� publique est plus r�cente de %lu secondes que la signature\n" -#: g10/sig-check.c:320 +#: g10/sig-check.c:327 #, c-format msgid "NOTE: signature key expired %s\n" msgstr "NOTE : la cl� de signature a expir� le %s\n" -#: g10/sig-check.c:377 +#: g10/sig-check.c:385 msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n" msgstr "" "la signature est suppos�e �tre fausse car un bit critique est\n" "inconnu\n" -#: g10/sign.c:132 +#: g10/sign.c:139 #, c-format msgid "%s signature from: %s\n" msgstr "Signature %s de : %s\n" -#: g10/sign.c:263 g10/sign.c:575 +#: g10/sign.c:270 g10/sign.c:582 #, c-format msgid "can't create %s: %s\n" msgstr "impossible de cr�er %s : %s\n" -#: g10/sign.c:361 +#: g10/sign.c:368 msgid "signing:" msgstr "signature :" -#: g10/sign.c:404 +#: g10/sign.c:411 #, c-format msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "ATTENTION : `%s' est un fichier vide\n" -#: g10/textfilter.c:128 +#: g10/textfilter.c:134 #, c-format msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n" msgstr "impossible de traiter les lignes plus longues que %d caract�res\n" -#: g10/textfilter.c:218 +#: g10/textfilter.c:231 #, c-format msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "la ligne d'entr�e est plus longue que %d caract�res\n" @@ -2645,7 +2864,9 @@ msgstr "enregistrement de base de confiance %lu : lseek a �chou� : %s\n" #: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1630 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" -msgstr "enregistrement de la base de confiance %lu : l'�criture a �chou� (n=%d) : %s\n" +msgstr "" +"enregistrement de la base de confiance %lu : l'�criture a �chou� (n=%d) : " +"%s\n" #: g10/tdbio.c:232 msgid "trustdb transaction too large\n" @@ -2661,7 +2882,7 @@ msgstr "%s : impossible d'acc�der : %s\n" msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s : le r�pertoire n'existe pas !\n" -#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1335 g10/tdbio.c:444 +#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1363 g10/tdbio.c:444 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "%s : impossible de cr�er : %s\n" @@ -2699,7 +2920,8 @@ msgstr "%s : la cr�ation de la table de hachage a �chou� : %s\n" #: g10/tdbio.c:558 #, c-format msgid "%s: error updating version record: %s\n" -msgstr "%s : erreur pendant la mise � jour de l'enregistrement de version : %s\n" +msgstr "" +"%s : erreur pendant la mise � jour de l'enregistrement de version : %s\n" #: g10/tdbio.c:574 g10/tdbio.c:613 g10/tdbio.c:635 g10/tdbio.c:665 #: g10/tdbio.c:690 g10/tdbio.c:1556 g10/tdbio.c:1583 @@ -2763,137 +2985,139 @@ msgstr "%s : impossible d'ajouter un enregistrement : %s\n" msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" msgstr "la base de confiance est corrompue ; ex�cutez � gpg --fix-trustdb �.\n" -#: g10/trustdb.c:169 +#: g10/trustdb.c:168 #, c-format msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" -msgstr "enregistrement de confiance %lu, type de requ�te %d : la lecture a �chou� : %s\n" +msgstr "" +"enregistrement de confiance %lu, type de requ�te %d : la lecture a �chou� : " +"%s\n" -#: g10/trustdb.c:184 +#: g10/trustdb.c:183 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "enregistrement de confiance %lu, type %d : l'�criture a �chou� : %s\n" -#: g10/trustdb.c:198 +#: g10/trustdb.c:197 #, c-format msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n" msgstr "enregistrement de confiance %lu : la suppression a �chou� : %s\n" -#: g10/trustdb.c:212 +#: g10/trustdb.c:211 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "base de confiance : la synchronisation a �chou� : %s\n" -#: g10/trustdb.c:377 +#: g10/trustdb.c:376 #, c-format msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n" msgstr "" "erreur pendant la lecture de l'enregistrement de r�pertoire pour\n" "le LID %lu : %s\n" -#: g10/trustdb.c:384 +#: g10/trustdb.c:383 #, c-format msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n" msgstr "lid %lu : enregistrement de r�pertoire attendu, a re�u le type %d\n" -#: g10/trustdb.c:389 +#: g10/trustdb.c:388 #, c-format msgid "no primary key for LID %lu\n" msgstr "pas de cl� principale pour le LID %lu\n" -#: g10/trustdb.c:394 +#: g10/trustdb.c:393 #, c-format msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n" msgstr "erreur pendant la lecture de la cl� principale pour le LID %lu : %s\n" -#: g10/trustdb.c:433 +#: g10/trustdb.c:432 #, c-format msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n" msgstr "get_dir_record : search_record a �chou� : %s\n" -#: g10/trustdb.c:488 +#: g10/trustdb.c:487 #, c-format msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n" msgstr "NOTE : la cl� secr�te %08lX n'est PAS prot�g�e.\n" -#: g10/trustdb.c:496 +#: g10/trustdb.c:495 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "cl� %08lX : cl� secr�te sans cl� publique - non prise en compte\n" -#: g10/trustdb.c:503 +#: g10/trustdb.c:502 #, c-format msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n" msgstr "cl� %08lX : les cl�s secr�te et publique ne correspondent pas\n" -#: g10/trustdb.c:515 +#: g10/trustdb.c:514 #, c-format msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n" msgstr "cl� %08lX : impossible de la mettre dans la base de confiance\n" -#: g10/trustdb.c:521 +#: g10/trustdb.c:520 #, c-format msgid "key %08lX: query record failed\n" msgstr "cl� %08lX : l'enregistrement de requ�te a �chou�\n" -#: g10/trustdb.c:530 +#: g10/trustdb.c:529 #, c-format msgid "key %08lX: already in trusted key table\n" msgstr "cl� %08lX : d�j� dans la table des cl�s certifi�es\n" -#: g10/trustdb.c:533 +#: g10/trustdb.c:532 #, c-format msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n" msgstr "cl� %08lX : accept�e comme cl� certifi�e.\n" -#: g10/trustdb.c:541 +#: g10/trustdb.c:540 #, c-format msgid "enumerate secret keys failed: %s\n" msgstr "l'�num�ration des cl�s secr�tes a �chou� : %s\n" -#: g10/trustdb.c:922 +#: g10/trustdb.c:921 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n" msgstr "cl� %08lX.%lu : bonne liaison avec la sous-cl�\n" -#: g10/trustdb.c:928 g10/trustdb.c:963 +#: g10/trustdb.c:927 g10/trustdb.c:962 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n" msgstr "cl� %08lX.%lu : liaison avec la sous-cl� invalide : %s\n" -#: g10/trustdb.c:940 +#: g10/trustdb.c:939 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n" msgstr "cl� %08lX.%lu : r�vocation de cl� valide\n" -#: g10/trustdb.c:946 +#: g10/trustdb.c:945 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n" msgstr "cl� %08lX.%lu : r�vocation de sous-cl� invalide : %s\n" -#: g10/trustdb.c:957 +#: g10/trustdb.c:956 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n" msgstr "cl� %08lX.%lu : r�vocation de sous-cl� valide\n" -#: g10/trustdb.c:1068 +#: g10/trustdb.c:1067 msgid "Good self-signature" msgstr "Bonne auto-signature" -#: g10/trustdb.c:1078 +#: g10/trustdb.c:1077 msgid "Invalid self-signature" msgstr "Auto-signature invalide" -#: g10/trustdb.c:1105 +#: g10/trustdb.c:1104 msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature" msgstr "" "La r�vocation valide de nom d'utilisateur a �t� ignor�e car l'auto-\n" "signature est plus r�cente" -#: g10/trustdb.c:1111 +#: g10/trustdb.c:1110 msgid "Valid user ID revocation" msgstr "R�vocation de nom d'utilisateur valide" -#: g10/trustdb.c:1116 +#: g10/trustdb.c:1115 msgid "Invalid user ID revocation" msgstr "R�vocation de nom d'utilisateur invalide" @@ -2905,151 +3129,152 @@ msgstr "Certificat de r�vocation valide" msgid "Good certificate" msgstr "Bon certificat" -#: g10/trustdb.c:1179 +#: g10/trustdb.c:1186 msgid "Invalid certificate revocation" msgstr "R�vocation de certificat invalide" -#: g10/trustdb.c:1180 +#: g10/trustdb.c:1187 msgid "Invalid certificate" msgstr "Certificat invalide" -#: g10/trustdb.c:1197 g10/trustdb.c:1201 +#: g10/trustdb.c:1204 g10/trustdb.c:1208 #, c-format msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n" msgstr "" "l'enregistrement de signature %lu[%d] pointe vers le mauvais\n" "enregistrement de r�pertoire\n" -#: g10/trustdb.c:1254 +#: g10/trustdb.c:1267 msgid "duplicated certificate - deleted" msgstr "certificat dupliqu� - supprim�" -#: g10/trustdb.c:1571 +#: g10/trustdb.c:1584 #, c-format msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" msgstr "tdbio_search_dir a �chou� : %s\n" -#: g10/trustdb.c:1705 +#: g10/trustdb.c:1718 #, c-format msgid "lid ?: insert failed: %s\n" msgstr "lid ? : l'insertion a �chou� : %s\n" -#: g10/trustdb.c:1710 +#: g10/trustdb.c:1723 #, c-format msgid "lid %lu: insert failed: %s\n" msgstr "lid %lu : l'insertion a �chou� : %s\n" -#: g10/trustdb.c:1716 +#: g10/trustdb.c:1729 #, c-format msgid "lid %lu: inserted\n" msgstr "lid %lu : ins�r�\n" -#: g10/trustdb.c:1721 +#: g10/trustdb.c:1734 #, c-format msgid "error reading dir record: %s\n" msgstr "erreur pendant la lecture de l'enregistrement de r�pertoire : %s\n" -#: g10/trustdb.c:1729 g10/trustdb.c:1792 +#: g10/trustdb.c:1742 g10/trustdb.c:1805 #, c-format msgid "%lu keys processed\n" msgstr "%lu cl�s trait�es\n" -#: g10/trustdb.c:1731 g10/trustdb.c:1798 +#: g10/trustdb.c:1744 g10/trustdb.c:1811 #, c-format msgid "\t%lu keys with errors\n" msgstr "\t%lu cl�s avec erreurs\n" -#: g10/trustdb.c:1733 +#: g10/trustdb.c:1746 #, c-format msgid "\t%lu keys inserted\n" msgstr "\t%lu cl�s ins�r�es\n" -#: g10/trustdb.c:1736 +#: g10/trustdb.c:1749 #, c-format msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n" msgstr "l'�num�ration des blocs de cl�s a �chou� : %s\n" -#: g10/trustdb.c:1784 +#: g10/trustdb.c:1797 #, c-format msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n" msgstr "lid %lu : enregistrement de r�pertoire sans cl� - ignor�\n" -#: g10/trustdb.c:1794 +#: g10/trustdb.c:1807 #, c-format msgid "\t%lu due to new pubkeys\n" msgstr "\t%lu � cause de nouvelles cl�s publiques\n" -#: g10/trustdb.c:1796 +#: g10/trustdb.c:1809 #, c-format msgid "\t%lu keys skipped\n" msgstr "\t%lu cl�s ignor�es\n" -#: g10/trustdb.c:1800 +#: g10/trustdb.c:1813 #, c-format msgid "\t%lu keys updated\n" msgstr "\t%lu cl�s mises � jour\n" -#: g10/trustdb.c:2143 +#: g10/trustdb.c:2158 msgid "Ooops, no keys\n" msgstr "Ooops, pas de cl�\n" -#: g10/trustdb.c:2147 +#: g10/trustdb.c:2162 msgid "Ooops, no user IDs\n" msgstr "Ooops, pas de nom d'utilisateur\n" -#: g10/trustdb.c:2305 +#: g10/trustdb.c:2320 #, c-format msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n" -msgstr "check_trust : la recherche d'enregistrement de r�pertoire a �chou� : %s\n" +msgstr "" +"check_trust : la recherche d'enregistrement de r�pertoire a �chou� : %s\n" -#: g10/trustdb.c:2314 +#: g10/trustdb.c:2329 #, c-format msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n" msgstr "cl� %08lX : l'insertion d'enregistrement de confiance a �chou� : %s\n" -#: g10/trustdb.c:2318 +#: g10/trustdb.c:2333 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n" msgstr "cl� %08lX.%lu : ins�r�e dans la base de confiance\n" -#: g10/trustdb.c:2326 +#: g10/trustdb.c:2341 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "cl� %08lX.%lu : cr��e dans le futur (voyage temporel ou\n" "probl�me d'horloge)\n" -#: g10/trustdb.c:2340 +#: g10/trustdb.c:2356 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n" msgstr "cl� %08lX.%lu : a expir� le %s\n" -#: g10/trustdb.c:2348 +#: g10/trustdb.c:2364 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n" msgstr "cl� %08lX.%lu : la v�rification de confiance a �chou�: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2499 +#: g10/trustdb.c:2515 #, c-format msgid "user '%s' not found: %s\n" msgstr "l'utilisateur '%s' n'a pas �t� trouv� : %s\n" -#: g10/trustdb.c:2501 +#: g10/trustdb.c:2517 #, c-format msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" msgstr "probl�me de recherche de '%s' dans la base de confiance : %s\n" -#: g10/trustdb.c:2504 +#: g10/trustdb.c:2520 #, c-format msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n" msgstr "l'utilisateur '%s' n'est pas dans la base de confiance - insertion\n" -#: g10/trustdb.c:2507 +#: g10/trustdb.c:2523 #, c-format msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n" msgstr "impossible d'ins�rer '%s' dans la base de confiance : %s\n" -#: g10/trustdb.c:2693 g10/trustdb.c:2723 +#: g10/trustdb.c:2709 g10/trustdb.c:2739 msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n" msgstr "" "ATTENTION : les enregistrements de pr�f�rences longs ne sont pas encore\n" @@ -3072,31 +3297,32 @@ msgstr "" "la ligne d'entr�e %u est trop longue ou il manque un caract�re de saut\n" "de ligne\n" -#: g10/ringedit.c:303 +#: g10/ringedit.c:302 #, c-format msgid "%s: can't create keyring: %s\n" msgstr "%s : impossible de cr�er le porte-cl�s : %s\n" -#: g10/ringedit.c:320 g10/ringedit.c:1340 +#: g10/ringedit.c:319 g10/ringedit.c:1368 #, c-format msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s : porte-cl�s cr��\n" -#: g10/ringedit.c:1517 +#: g10/ringedit.c:1545 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" -msgstr "ATTENTION : 2 fichiers avec des informations confidentielles existent.\n" +msgstr "" +"ATTENTION : 2 fichiers avec des informations confidentielles existent.\n" -#: g10/ringedit.c:1518 +#: g10/ringedit.c:1546 #, c-format msgid "%s is the unchanged one\n" msgstr "%s est le fichier original\n" -#: g10/ringedit.c:1519 +#: g10/ringedit.c:1547 #, c-format msgid "%s is the new one\n" msgstr "%s est le nouveau\n" -#: g10/ringedit.c:1520 +#: g10/ringedit.c:1548 msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "R�parez ce probl�me de s�curit� possible\n" @@ -3113,7 +3339,9 @@ msgstr "`%s' a �t� ignor� : %s\n" #: g10/skclist.c:119 #, c-format -msgid "skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for signatures!\n" +msgid "" +"skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for " +"signatures!\n" msgstr "" "`%s' a �t� ignor�e : c'est une cl� ElGamal g�n�r�e par PGP qui n'est pas\n" "s�re pour les signatures !\n" @@ -3178,7 +3406,8 @@ msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "chiffr� avec l'algorithme inconnu %d\n" #: g10/encr-data.c:85 -msgid "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" +msgid "" +"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" msgstr "" "ATTENTION : Le message a �t� chiffr� avec une cl� faible pendant le\n" "chiffrement sym�trique.\n" @@ -3194,23 +3423,23 @@ msgstr "" "impossible d'�viter une cl� faible pour le chiffrement sym�trique :\n" "%d essais ont eu lieu !\n" -#: g10/delkey.c:93 +#: g10/delkey.c:94 msgid "there is a secret key for this public key!\n" msgstr "il y a une cl� secr�te pour cette cl� publique !\n" -#: g10/delkey.c:95 +#: g10/delkey.c:96 msgid "use option \"--delete-secret-key\" to delete it first.\n" msgstr "utiliser l'option � --delete-secret-key � pour l'effacer d'abord.\n" -#: g10/delkey.c:111 +#: g10/delkey.c:114 msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n" msgstr "impossible de faire cela en mode automatique sans � --yes �\n" -#: g10/delkey.c:133 +#: g10/delkey.c:136 msgid "Delete this key from the keyring? " msgstr "Enlever cette cl� du porte-cl�s ? " -#: g10/delkey.c:141 +#: g10/delkey.c:144 msgid "This is a secret key! - really delete? " msgstr "C'est une cl� secr�te - faut-il vraiment l'effacer ? " @@ -3227,14 +3456,17 @@ msgstr "" #: g10/helptext.c:53 msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"." -msgstr "Si vous voulez utiliser cette cl� r�voqu�e quand-m�me, r�pondez � oui �." +msgstr "" +"Si vous voulez utiliser cette cl� r�voqu�e quand-m�me, r�pondez � oui �." #: g10/helptext.c:57 msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"." -msgstr "Si vous voulez utiliser cette cl� peu s�re quand-m�me, r�pondez � oui �." +msgstr "" +"Si vous voulez utiliser cette cl� peu s�re quand-m�me, r�pondez � oui �." #: g10/helptext.c:61 -msgid "Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message." +msgid "" +"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message." msgstr "" "Entrez le nom d'utilisateur de la personne � qui vous voulez envoyer\n" "le message." @@ -3248,7 +3480,8 @@ msgid "" "DSA signatures are much faster than those of ElGamal.\n" "\n" "ElGamal is an algorithm which can be used for signatures and encryption.\n" -"OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt only\n" +"OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt " +"only\n" "and a sign+encrypt; actually it is the same, but some parameters must be\n" "selected in a special way to create a safe key for signatures: this program\n" "does this but other OpenPGP implementations are not required to understand\n" @@ -3408,7 +3641,8 @@ msgstr "" #: g10/helptext.c:209 msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in." -msgstr "R�p�tez le dernier mot de passe pour �tre s�r de ce que vous avez tap�." +msgstr "" +"R�p�tez le dernier mot de passe pour �tre s�r de ce que vous avez tap�." #: g10/helptext.c:213 msgid "Give the name of the file to which the signature applies" @@ -3426,11 +3660,55 @@ msgstr "" "Entrez le nouveau nom de fichier. Si vous tapez simplement ENTR�E le\n" "fichier par d�faut (indiqu� entre crochets) sera utilis�." -#: g10/helptext.c:237 +#: g10/helptext.c:229 +msgid "" +"You should specify a reason for the certification. Depending on the\n" +"context you have the ability to choose from this list:\n" +" \"Key has been compromised\"\n" +" Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n" +" got access to your secret key.\n" +" \"Key is superseeded\"\n" +" Use this if you have replaced this key with a newer one.\n" +" \"Key is no longer used\"\n" +" Use this if you have retired this key.\n" +" \"User ID is no longer valid\"\n" +" Use this to state that the user ID should not longer be used;\n" +" this is normally used to mark an email address invalid.\n" +msgstr "" + +#: g10/helptext.c:245 +msgid "" +"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n" +"revocation certificate. Please keep this text concise.\n" +"An empty line ends the text.\n" +msgstr "" + +#: g10/helptext.c:260 msgid "No help available" msgstr "Pas d'aide disponible" -#: g10/helptext.c:245 +#: g10/helptext.c:268 #, c-format msgid "No help available for `%s'" msgstr "Pas d'aide disponible pour `%s'" + +#~ msgid "set debugging flags" +#~ msgstr "choisir les attributs de d�boguage" + +#~ msgid "enable full debugging" +#~ msgstr "permettre un d�boguage complet" + +#~ msgid "do not write comment packets" +#~ msgstr "ne pas �crire de paquets de commentaire" + +#~ msgid "(default is 1)" +#~ msgstr "nombre de signatures compl�tes requises (1)" + +#~ msgid "(default is 3)" +#~ msgstr "nombre de signatures marginales requises (3)" + +#~ msgid " (%d) ElGamal in a v3 packet\n" +#~ msgstr " (%d) ElGamal dans un paquet v3\n" + +#~ msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n" +#~ msgstr "La g�n�ration de cl� ne peut �tre faite qu'en mode interactif\n" |