diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 71 |
1 files changed, 49 insertions, 22 deletions
@@ -398,7 +398,7 @@ msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "%s est trop ancien (nécessaire : %s, utilisé : %s)\n" #, c-format -msgid "NOTE: no default option file '%s'\n" +msgid "Note: no default option file '%s'\n" msgstr "Remarque : pas de fichier d'options par défaut « %s »\n" #, c-format @@ -410,7 +410,7 @@ msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "lecture des options de « %s »\n" #, c-format -msgid "NOTE: '%s' is not considered an option\n" +msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" msgstr "Remarque : « %s » n'est pas considéré comme une option\n" msgid "name of socket too long\n" @@ -1282,7 +1282,7 @@ msgid "Replace existing key? (y/N) " msgstr "Faut-il remplacer la clef existante ? (o/N) " msgid "" -"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" +"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" " If the key generation does not succeed, please check the\n" " documentation of your card to see what sizes are allowed.\n" msgstr "" @@ -1324,7 +1324,7 @@ msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgstr "" "Faut-il faire une sauvegarde hors carte de la clef de chiffrement ? (O/n) " -msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n" +msgid "Note: keys are already stored on the card!\n" msgstr "Remarque : les clefs sont déjà stockées sur la carte.\n" msgid "Replace existing keys? (y/N) " @@ -1996,7 +1996,7 @@ msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "montrer les dates d'expiration en affichant les signatures" #, c-format -msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n" +msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "Remarque : l'ancien fichier d'options par défaut « %s » a été ignoré\n" #, c-format @@ -2004,7 +2004,7 @@ msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "libgcrypt est trop ancienne (nécessaire : %s, utilisé : %s)\n" #, c-format -msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +msgid "Note: %s is not for normal use!\n" msgstr "Remarque : %s n'est pas pour une utilisation normale.\n" #, c-format @@ -2154,7 +2154,7 @@ msgstr "« default-cert-level » incorrect ; doit être 0, 1, 2 ou 3\n" msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "« min-cert-level » incorrect ; doit être , 1, 2 ou 3\n" -msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "Remarque : le mode S2K simple (0) est fortement déconseillé\n" msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" @@ -3999,7 +3999,7 @@ msgstr "" "la clef a été créée %lu secondes dans le futur (faille temporelle ou\n" "problème d'horloge)\n" -msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "" "Remarque : la création de sous-clefs pour des clefs v3 n'est pas compatible\n" " avec OpenPGP\n" @@ -4023,7 +4023,7 @@ msgid "can't create backup file '%s': %s\n" msgstr "impossible de créer le fichier de sauvegarde « %s » : %s\n" #, c-format -msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n" +msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" msgstr "Remarque : sauvegarde de la clef de la carte dans « %s »\n" msgid "never " @@ -4044,6 +4044,10 @@ msgstr "Notation de signature critique : " msgid "Signature notation: " msgstr "Notation de signature : " +#, c-format +msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n" +msgstr "" + msgid "Keyring" msgstr "Porte-clefs" @@ -4255,7 +4259,7 @@ msgstr "phrase de passe effacée mise en cache avec l'identifiant : %s\n" msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "échec du déchiffrement : %s\n" -msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "Remarque : l'expéditeur a demandé « à votre seule attention »\n" #, c-format @@ -4934,10 +4938,10 @@ msgstr "" " dans les préférences du destinataire\n" #, c-format -msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n" +msgid "Note: secret key %s expired at %s\n" msgstr "Remarque : la clef secrète %s a expiré le %s\n" -msgid "NOTE: key has been revoked" +msgid "Note: key has been revoked" msgstr "Remarque : la clef a été révoquée" #, c-format @@ -5101,11 +5105,11 @@ msgstr "" "(faille temporelle ou problème d'horloge)\n" #, c-format -msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" +msgid "Note: signature key %s expired %s\n" msgstr "Remarque : la clef de signature %s a expiré le %s\n" #, c-format -msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n" +msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" msgstr "Remarque : la clef de signature %s a été révoquée\n" #, c-format @@ -5266,7 +5270,7 @@ msgstr "%s : base de confiance incorrecte créée\n" msgid "%s: trustdb created\n" msgstr "%s : base de confiance créée\n" -msgid "NOTE: trustdb not writable\n" +msgid "Note: trustdb not writable\n" msgstr "Remarque : la base de confiance n'est pas accessible en écriture\n" #, c-format @@ -5816,7 +5820,9 @@ msgstr "politique de signature marquée critique sans politiques configurées" msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "échec d'ouverture de « %s » : %s\n" -msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" +#, fuzzy +#| msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" +msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed" msgstr "remarque : politique de certificat non critique non autorisée" msgid "certificate policy not allowed" @@ -6357,7 +6363,7 @@ msgstr "" "L'opération par défaut dépend des données entrées\n" #, c-format -msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" +msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "Remarque : ne sera pas capable de chiffrer à « %s » : %s\n" #, c-format @@ -8204,6 +8210,27 @@ msgstr "" "Vérifier une phrase de passe donnée sur l'entrée standard par rapport à " "ficmotif\n" +#, fuzzy +#~| msgid "Note: no default option file '%s'\n" +#~ msgid "NOTE: no default option file '%s'\n" +#~ msgstr "Remarque : pas de fichier d'options par défaut « %s »\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "Note: %s is not for normal use!\n" +#~ msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +#~ msgstr "Remarque : %s n'est pas pour une utilisation normale.\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +#~ msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +#~ msgstr "" +#~ "Remarque : la création de sous-clefs pour des clefs v3 n'est pas " +#~ "compatible\n" +#~ " avec OpenPGP\n" + +#~ msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" +#~ msgstr "remarque : politique de certificat non critique non autorisée" + #~ msgid "use a standard location for the socket" #~ msgstr "utiliser un emplacement de socket standard" @@ -8444,16 +8471,16 @@ msgstr "" #~ msgid "key %s: secret key not found: %s\n" #~ msgstr "clef %s : clef secrète introuvable : %s\n" -#~ msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" +#~ msgid "Note: a key's S/N does not match the card's one\n" #~ msgstr "" #~ "Remarque : le numéro de série d'une clef ne correspond pas à celui de la " #~ "carte\n" -#~ msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" +#~ msgid "Note: primary key is online and stored on card\n" #~ msgstr "" #~ "Remarque : la clef principale est en ligne et stockée sur la carte\n" -#~ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" +#~ msgid "Note: secondary key is online and stored on card\n" #~ msgstr "" #~ "Remarque : la clef secondaire est en ligne et stockée sur la carte\n" @@ -8580,7 +8607,7 @@ msgstr "" #~ msgid "unknown protection algorithm\n" #~ msgstr "algorithme de protection inconnu\n" -#~ msgid "NOTE: This key is not protected!\n" +#~ msgid "Note: This key is not protected!\n" #~ msgstr "Remarque : cette clef n'est pas protégée.\n" #~ msgid "protection digest %d is not supported\n" @@ -9030,7 +9057,7 @@ msgstr "" #~ msgid " algorithms on these user IDs:\n" #~ msgstr " algorithmes indisponibles pour ces identités :\n" -#~ msgid "NOTE: This feature is not available in %s\n" +#~ msgid "Note: This feature is not available in %s\n" #~ msgstr "Remarque : cette fonctionnalité n'est pas disponible dans %s\n" #~ msgid "Repeat passphrase\n" |