aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po13
1 files changed, 9 insertions, 4 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 239307ec4..6530e7768 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -790,10 +790,6 @@ msgid "Wrong"
msgstr "Faux"
#, c-format
-msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n"
-msgstr "erreur en renommant « %s » en « %s » : %s\n"
-
-#, c-format
msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now."
msgstr ""
"Remarque : cette phrase secrète n'a jamais été modifiée.%0AVeuillez la "
@@ -4015,6 +4011,11 @@ msgstr "Attention : votre sous-clef de chiffrement expire bientôt.\n"
msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
msgstr "Vous pourriez modifier aussi sa date d’expiration.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
+msgid "WARNING: No valid encryption subkey left over.\n"
+msgstr "Attention : votre sous-clef de chiffrement expire bientôt.\n"
+
msgid ""
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
"versions\n"
@@ -8259,6 +8260,10 @@ msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n"
msgstr "impossible de créer le répertoire de cache temporaire « %s » : %s\n"
#, c-format
+msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n"
+msgstr "erreur en renommant « %s » en « %s » : %s\n"
+
+#, c-format
msgid "can't hash '%s': %s\n"
msgstr "impossible de hacher « %s » : %s\n"