aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po1247
1 files changed, 628 insertions, 619 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index bad3630cd..f626738de 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 0.9.7\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-06-26 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-07-06 17:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-05-24 21:48+02:00\n"
"Last-Translator: Ga�l Qu�ri <[email protected]>\n"
"Language-Team: French <[email protected]>\n"
@@ -13,33 +13,33 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: util/secmem.c:76
+#: util/secmem.c:79
msgid "Warning: using insecure memory!\n"
msgstr "Attention : utilisation de la m�moire non s�re !\n"
-#: util/secmem.c:249
+#: util/secmem.c:275
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
msgstr ""
"l'op�ration n'est pas possible tant que la m�moire s�re n'est pas\n"
"initialis�e\n"
-#: util/secmem.c:250
+#: util/secmem.c:276
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
msgstr "(vous avez peut-�tre utilis� le mauvais programme pour cette tache)\n"
-#: util/miscutil.c:156 util/miscutil.c:173
+#: util/miscutil.c:254 util/miscutil.c:271
msgid "yes"
msgstr "oui"
-#: util/miscutil.c:157 util/miscutil.c:175
+#: util/miscutil.c:255 util/miscutil.c:273
msgid "yY"
msgstr "oO"
-#: g10/keyedit.c:559 util/miscutil.c:174
+#: g10/keyedit.c:561 util/miscutil.c:272
msgid "quit"
msgstr "quitter"
-#: util/miscutil.c:176
+#: util/miscutil.c:274
#, fuzzy
msgid "qQ"
msgstr "q"
@@ -246,12 +246,12 @@ msgstr "... c'est un bug (%s:%d:%s)\n"
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "vous avez trouv� un bug ... (%s:%d)\n"
-#: cipher/random.c:412
+#: cipher/random.c:452
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
msgstr ""
"ATTENTION : utilisation d'un g�n�rateur de nombres al�atoires peu s�r !!\n"
-#: cipher/random.c:413
+#: cipher/random.c:453
msgid ""
"The random number generator is only a kludge to let\n"
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
@@ -276,7 +276,7 @@ msgstr ""
"Il n'y a pas assez d'octets al�atoires disponibles. Faites autre chose\n"
"pour que l'OS puisse amasser plus d'entropie ! (il faut %d octets de plus)\n"
-#: g10/g10.c:174
+#: g10/g10.c:176
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
@@ -284,132 +284,132 @@ msgstr ""
"@Commandes:\n"
" "
-#: g10/g10.c:176
+#: g10/g10.c:178
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[fichier]|faire une signature"
-#: g10/g10.c:177
+#: g10/g10.c:179
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[fichier]|faire une signature en texte clair"
-#: g10/g10.c:178
+#: g10/g10.c:180
msgid "make a detached signature"
msgstr "faire une signature d�tach�e"
-#: g10/g10.c:179
+#: g10/g10.c:181
msgid "encrypt data"
msgstr "chiffrer les donn�es"
-#: g10/g10.c:180
+#: g10/g10.c:182
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "chiffrement sym�trique seulement"
-#: g10/g10.c:181
+#: g10/g10.c:183
msgid "store only"
msgstr "pas d'action"
-#: g10/g10.c:182
+#: g10/g10.c:184
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "d�chiffrer les donn�es (d�faut)"
-#: g10/g10.c:183
+#: g10/g10.c:185
msgid "verify a signature"
msgstr "v�rifier une signature"
-#: g10/g10.c:184
+#: g10/g10.c:186
msgid "list keys"
msgstr "lister les cl�s"
-#: g10/g10.c:186
+#: g10/g10.c:188
msgid "list keys and signatures"
msgstr "lister les cl�s et les signatures"
-#: g10/g10.c:187
+#: g10/g10.c:189
msgid "check key signatures"
msgstr "v�rifier les signatures des cl�s"
-#: g10/g10.c:188
+#: g10/g10.c:190
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "lister les cl�s et les empreintes"
-#: g10/g10.c:189
+#: g10/g10.c:191
msgid "list secret keys"
msgstr "lister les cl�s secr�tes"
-#: g10/g10.c:190
+#: g10/g10.c:192
msgid "generate a new key pair"
msgstr "g�n�rer une nouvelle paire de cl�s"
-#: g10/g10.c:191
+#: g10/g10.c:193
msgid "remove key from the public keyring"
msgstr "enlever la cl� du porte-cl�s public"
-#: g10/g10.c:192
+#: g10/g10.c:194
msgid "sign or edit a key"
msgstr "signer ou �diter une cl�"
-#: g10/g10.c:193
+#: g10/g10.c:195
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "g�n�rer un certificat de r�vocation"
-#: g10/g10.c:194
+#: g10/g10.c:196
msgid "export keys"
msgstr "exporter les cl�s"
-#: g10/g10.c:195
+#: g10/g10.c:197
msgid "export keys to a key server"
msgstr "exporter les cl�s vers un serveur de cl�s"
-#: g10/g10.c:196
+#: g10/g10.c:198
msgid "import keys from a key server"
msgstr "importer les cl�s d'un serveur de cl�s"
-#: g10/g10.c:199
+#: g10/g10.c:201
msgid "import/merge keys"
msgstr "importer/fusionner les cl�s"
-#: g10/g10.c:201
+#: g10/g10.c:203
msgid "list only the sequence of packets"
msgstr "ne lister que les paquets"
-#: g10/g10.c:203
+#: g10/g10.c:205
msgid "export the ownertrust values"
msgstr "exporter les indices de confiance"
-#: g10/g10.c:205
+#: g10/g10.c:207
msgid "import ownertrust values"
msgstr "importer les indices de confiance"
#
-#: g10/g10.c:207
+#: g10/g10.c:209
msgid "|[NAMES]|update the trust database"
msgstr "|[NOMS]|mettre la base de confiance � jour"
-#: g10/g10.c:209
+#: g10/g10.c:211
msgid "|[NAMES]|check the trust database"
msgstr "|[NOMS]|v�rifier la base de confiance"
-#: g10/g10.c:210
+#: g10/g10.c:212
msgid "fix a corrupted trust database"
msgstr "r�parer une base de confiance corrompue"
-#: g10/g10.c:211
+#: g10/g10.c:213
msgid "De-Armor a file or stdin"
msgstr "Enlever l'armure d'un fichier ou de stdin"
-#: g10/g10.c:212
+#: g10/g10.c:214
msgid "En-Armor a file or stdin"
msgstr "Mettre une armure � un fichier ou � stdin"
-#: g10/g10.c:213
+#: g10/g10.c:215
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|alg. [fich.]|indiquer les fonctions de hachage"
-#: g10/g10.c:214
+#: g10/g10.c:216
msgid "print all message digests"
msgstr "�crire toutes les fonctions de hachage"
-#: g10/g10.c:220
+#: g10/g10.c:222
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
@@ -419,162 +419,162 @@ msgstr ""
"Options:\n"
" "
-#: g10/g10.c:222
+#: g10/g10.c:224
msgid "create ascii armored output"
msgstr "cr�er une sortie ascii avec armure"
-#: g10/g10.c:223
+#: g10/g10.c:225
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|NOM|chiffrer pour NOM"
-#: g10/g10.c:227
+#: g10/g10.c:229
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr "utiliser ce nom pour signer ou d�chiffrer"
-#: g10/g10.c:228
+#: g10/g10.c:230
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "|N|niveau de compression N (0 d�sactive)"
-#: g10/g10.c:230
+#: g10/g10.c:232
msgid "use canonical text mode"
msgstr "utiliser le mode texte canonique"
-#: g10/g10.c:231
+#: g10/g10.c:233
msgid "use as output file"
msgstr "utiliser comme fichier de sortie"
-#: g10/g10.c:232
+#: g10/g10.c:234
msgid "verbose"
msgstr "bavard"
-#: g10/g10.c:233
+#: g10/g10.c:235
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "devenir beaucoup plus silencieux"
-#: g10/g10.c:234
+#: g10/g10.c:236
msgid "don't use the terminal at all"
msgstr ""
#
-#: g10/g10.c:235
+#: g10/g10.c:237
msgid "force v3 signatures"
msgstr "forcer les signatures en v3"
-#: g10/g10.c:236
+#: g10/g10.c:238
msgid "always use a MDC for encryption"
msgstr "toujours utiliser un sceau pour le chiffrement"
-#: g10/g10.c:237
+#: g10/g10.c:239
msgid "do not make any changes"
msgstr "ne rien changer"
#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
-#: g10/g10.c:239
+#: g10/g10.c:241
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "mode automatique : ne jamais rien demander"
-#: g10/g10.c:240
+#: g10/g10.c:242
msgid "assume yes on most questions"
msgstr "r�pondre oui � la plupart des questions"
-#: g10/g10.c:241
+#: g10/g10.c:243
msgid "assume no on most questions"
msgstr "r�pondre non � la plupart des questions"
-#: g10/g10.c:242
+#: g10/g10.c:244
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
msgstr "ajouter ce porte-cl�s � la liste des porte-cl�s"
-#: g10/g10.c:243
+#: g10/g10.c:245
msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "ajouter ce porte-cl�s secret � la liste"
-#: g10/g10.c:244
+#: g10/g10.c:246
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|NOM|utiliser NOM comme cl� secr�te par d�faut"
-#: g10/g10.c:245
+#: g10/g10.c:247
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
msgstr "|H�TE|utiliser ce serveur pour chercher des cl�s"
-#: g10/g10.c:246
+#: g10/g10.c:248
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgstr "|NOM|le terminal utilise la table de caract�res NOM"
-#: g10/g10.c:247
+#: g10/g10.c:249
msgid "read options from file"
msgstr "lire les options du fichier"
-#: g10/g10.c:249
+#: g10/g10.c:251
msgid "set debugging flags"
msgstr "choisir les attributs de d�boguage"
-#: g10/g10.c:250
+#: g10/g10.c:252
msgid "enable full debugging"
msgstr "permettre un d�boguage complet"
-#: g10/g10.c:251
+#: g10/g10.c:253
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|FD|�crire l'�tat sur ce descripteur"
-#: g10/g10.c:252
+#: g10/g10.c:254
msgid "do not write comment packets"
msgstr "ne pas �crire de paquets de commentaire"
-#: g10/g10.c:253
+#: g10/g10.c:255
msgid "(default is 1)"
msgstr "nombre de signatures compl�tes requises (1)"
-#: g10/g10.c:254
+#: g10/g10.c:256
msgid "(default is 3)"
msgstr "nombre de signatures marginales requises (3)"
-#: g10/g10.c:256
+#: g10/g10.c:258
msgid "|FILE|load extension module FILE"
msgstr "|FICH|charger le module d'extension FICH"
-#: g10/g10.c:257
+#: g10/g10.c:259
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
msgstr "imiter le mode d�crit dans la RFC1991"
-#: g10/g10.c:258
+#: g10/g10.c:260
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
msgstr ""
# FIXMOI : faudra trouver mieux ...
-#: g10/g10.c:259
+#: g10/g10.c:261
msgid "|N|use passphrase mode N"
msgstr "|N|utiliser le mode de codage des mots de passe N"
-#: g10/g10.c:261
+#: g10/g10.c:263
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NOM|utiliser le hachage NOM pour les mots de passe"
-#: g10/g10.c:263
+#: g10/g10.c:265
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NOM|utiliser le chiffre NOM pour les mots de passe"
-#: g10/g10.c:264
+#: g10/g10.c:266
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|NOM|utiliser l'algorithme de chiffrement NOM"
-#: g10/g10.c:265
+#: g10/g10.c:267
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NOM|utiliser la fonction de hachage NOM"
-#: g10/g10.c:266
+#: g10/g10.c:268
msgid "|N|use compress algorithm N"
msgstr "|N|utiliser l'algorithme de compression N"
-#: g10/g10.c:267
+#: g10/g10.c:269
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
msgstr "supprimer l'identification des paquets chiffr�s"
-#: g10/g10.c:268
+#: g10/g10.c:270
msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:270
+#: g10/g10.c:272
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
@@ -594,15 +594,15 @@ msgstr ""
" --list-keys [utilisateur] montrer les cl�s\n"
" --fingerprint [utilisateur] montrer les empreintes\n"
-#: g10/g10.c:347
+#: g10/g10.c:351
msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n"
msgstr "Rapporter toutes anomalies � <[email protected]>.\n"
-#: g10/g10.c:351
+#: g10/g10.c:355
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Utilisation: gpg [options] [fichiers] (-h pour l'aide)"
-#: g10/g10.c:354
+#: g10/g10.c:358
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -612,7 +612,7 @@ msgstr ""
"signer, v�rifier, chiffer ou d�chiffrer\n"
"l'op�ration par d�faut d�pend des donn�es entr�es\n"
-#: g10/g10.c:359
+#: g10/g10.c:363
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
@@ -620,169 +620,169 @@ msgstr ""
"\n"
"Algorithmes support�s:\n"
-#: g10/g10.c:433
+#: g10/g10.c:437
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "utilisation: gpg [options] "
-#: g10/g10.c:473
+#: g10/g10.c:477
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "commandes en conflit\n"
-#: g10/g10.c:605
+#: g10/g10.c:609
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "NOTE : pas de fichier d'options par d�faut `%s'\n"
-#: g10/g10.c:609
+#: g10/g10.c:613
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "fichier d'options `%s' : %s\n"
-#: g10/g10.c:616
+#: g10/g10.c:620
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "lire les options de `%s'\n"
-#: g10/g10.c:782
+#: g10/g10.c:786
#, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n"
msgstr "%s n'est pas une table de caract�res valide\n"
-#: g10/g10.c:827 g10/g10.c:839
+#: g10/g10.c:833 g10/g10.c:845
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "l'algorithme de chiffrement s�lectionn� est invalide\n"
-#: g10/g10.c:833 g10/g10.c:845
+#: g10/g10.c:839 g10/g10.c:851
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "la fonction de hachage s�lectionn�e est invalide\n"
-#: g10/g10.c:849
+#: g10/g10.c:855
msgid "the given policy URL is invalid\n"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:852
+#: g10/g10.c:858
#, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
msgstr "l'algorithme de compression doit faire partie de l'�chelle %d..%d\n"
-#: g10/g10.c:854
+#: g10/g10.c:860
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "� completes-needed � doit �tre sup�rieur � 0\n"
-#: g10/g10.c:856
+#: g10/g10.c:862
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "� marginals-needed � doit �tre sup�rieur � 1\n"
-#: g10/g10.c:858
+#: g10/g10.c:864
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
msgstr "� max-cert-depth � doit �tre compris entre 1 et 255\n"
-#: g10/g10.c:861
+#: g10/g10.c:867
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "NOTE : le mode S2K simple (0) est fortement d�conseill�\n"
-#: g10/g10.c:865
+#: g10/g10.c:871
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "mode S2K invalide ; doit �tre 0, 1 ou 3\n"
-#: g10/g10.c:942
+#: g10/g10.c:948
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "n'a pas pu initialiser la base de confiance : %s\n"
-#: g10/g10.c:948
+#: g10/g10.c:954
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [nom du fichier]"
-#: g10/g10.c:955
+#: g10/g10.c:961
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [nom du fichier]"
-#: g10/g10.c:963
+#: g10/g10.c:969
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [nom du fichier]"
-#: g10/g10.c:976
+#: g10/g10.c:982
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [nom du fichier]"
-#: g10/g10.c:989
+#: g10/g10.c:995
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [nom du fichier]"
-#: g10/g10.c:1003
+#: g10/g10.c:1009
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [nom du fichier]"
-#: g10/g10.c:1015
+#: g10/g10.c:1021
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [nom du fichier]"
-#: g10/g10.c:1024
+#: g10/g10.c:1030
msgid "--edit-key username [commands]"
msgstr "--edit-key utilisateur [commandes]"
-#: g10/g10.c:1038
+#: g10/g10.c:1044
msgid "--delete-secret-key username"
msgstr "--delete-secret-key utilisateur"
-#: g10/g10.c:1041
+#: g10/g10.c:1047
msgid "--delete-key username"
msgstr "--delete-key utilisateur"
-#: g10/encode.c:231 g10/g10.c:1064 g10/sign.c:366
+#: g10/encode.c:231 g10/g10.c:1071 g10/sign.c:366
#, c-format
msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "ne peut ouvrir %s: %s\n"
-#: g10/g10.c:1075
+#: g10/g10.c:1082
msgid "-k[v][v][v][c] [userid] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [utilisateur] [porte-cl�s]"
-#: g10/g10.c:1134
+#: g10/g10.c:1141
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "suppression d'armure non r�ussie : %s\n"
-#: g10/g10.c:1142
+#: g10/g10.c:1149
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "construction d'armure non r�ussie : %s \n"
-#: g10/g10.c:1208
+#: g10/g10.c:1215
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "algorithme de hachage `%s' invalide\n"
-#: g10/g10.c:1283
+#: g10/g10.c:1290
msgid "[filename]"
msgstr "[nom du fichier]"
-#: g10/g10.c:1287
+#: g10/g10.c:1294
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Continuez et tapez votre message...\n"
-#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1290 g10/verify.c:66
+#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1297 g10/verify.c:66
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "ne peut ouvrir `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1457
+#: g10/g10.c:1466
msgid ""
"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:1463
+#: g10/g10.c:1472
msgid ""
"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
"with an '='\n"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:1469
+#: g10/g10.c:1478
msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:1477
+#: g10/g10.c:1486
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr ""
@@ -915,7 +915,7 @@ msgstr "Votre d�cision ? "
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
msgstr "Certificats conduisant vers une cl� � confiance ultime :\n"
-#: g10/pkclist.c:254
+#: g10/pkclist.c:256
msgid ""
"Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n"
"can assign some missing owner trust values.\n"
@@ -924,7 +924,7 @@ msgstr ""
"N'a pas pu trouver un chemin de confiance valide jusqu'� la cl�. Voyons si\n"
"nous ne pouvons pas assigner quelques indices de confiance manquants.\n"
-#: g10/pkclist.c:260
+#: g10/pkclist.c:262
msgid ""
"No path leading to one of our keys found.\n"
"\n"
@@ -932,7 +932,7 @@ msgstr ""
"Aucun chemin menant vers une de nos cl�s n'a �t� trouv�.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:262
+#: g10/pkclist.c:264
msgid ""
"No certificates with undefined trust found.\n"
"\n"
@@ -940,7 +940,7 @@ msgstr ""
"Aucun certificat � confiance ind�finie n'a �t� trouv�.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:264
+#: g10/pkclist.c:266
msgid ""
"No trust values changed.\n"
"\n"
@@ -948,36 +948,36 @@ msgstr ""
"Pas d'indice de confiance chang�.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:281
+#: g10/pkclist.c:283
#, c-format
msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
msgstr "cl� %08lX : la cl� a �t� r�voqu�e !\n"
-#: g10/pkclist.c:287 g10/pkclist.c:297 g10/pkclist.c:403
+#: g10/pkclist.c:289 g10/pkclist.c:299 g10/pkclist.c:405
msgid "Use this key anyway? "
msgstr "Utiliser cette cl� quand-m�me ? "
-#: g10/pkclist.c:291
+#: g10/pkclist.c:293
#, c-format
msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
msgstr "cl� %08lX : la sous-cl� a �t� r�voqu�e !\n"
-#: g10/pkclist.c:321
+#: g10/pkclist.c:323
#, c-format
msgid "%08lX: key has expired\n"
msgstr "%08lX : la cl� a expir�\n"
-#: g10/pkclist.c:327
+#: g10/pkclist.c:329
#, c-format
msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n"
msgstr "%08lX : pas d'information pour calculer une probabilit� de confiance\n"
-#: g10/pkclist.c:341
+#: g10/pkclist.c:343
#, c-format
msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
msgstr "%08lX : Nous ne faisons PAS confiance � cette cl�\n"
-#: g10/pkclist.c:347
+#: g10/pkclist.c:349
#, c-format
msgid ""
"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
@@ -987,15 +987,15 @@ msgstr ""
"propri�taire\n"
"mais elle est quand m�me accept�e\n"
-#: g10/pkclist.c:353
+#: g10/pkclist.c:355
msgid "This key probably belongs to the owner\n"
msgstr "Cette cl� appartient probablement � son propri�taire\n"
-#: g10/pkclist.c:358
+#: g10/pkclist.c:360
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr "Cette cl� nous appartient\n"
-#: g10/pkclist.c:398
+#: g10/pkclist.c:400
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
"If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
@@ -1007,67 +1007,67 @@ msgstr ""
"oui � la prochaine question\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:411 g10/pkclist.c:433
+#: g10/pkclist.c:413 g10/pkclist.c:435
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "ATTENTION : Utilisation d'une cl� sans confiance !\n"
-#: g10/pkclist.c:454
+#: g10/pkclist.c:456
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "ATTENTION : Cette cl� � �t� r�voqu�e par son propri�taire !\n"
-#: g10/pkclist.c:455
+#: g10/pkclist.c:457
msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
msgstr " Cela pourrait signifier que la signature est fausse.\n"
-#: g10/pkclist.c:459
+#: g10/pkclist.c:461
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
msgstr "ATTENTION : Cette sous-cl� � �t� r�voqu�e par son propri�taire !\n"
-#: g10/pkclist.c:480
+#: g10/pkclist.c:482
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Note : Cette cl� a expir� !\n"
-#: g10/pkclist.c:487
+#: g10/pkclist.c:489
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr ""
"ATTENTION : Cette cl� n'est pas certifi�e avec une signature de confiance !\n"
-#: g10/pkclist.c:489
+#: g10/pkclist.c:491
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " Rien ne dit que la signature appartient � son propri�taire.\n"
-#: g10/pkclist.c:505
+#: g10/pkclist.c:507
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "ATTENTION : Nous ne faisons PAS confiance � cette cl� !\n"
-#: g10/pkclist.c:506
+#: g10/pkclist.c:508
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " La signature est certainement FAUSSE.\n"
-#: g10/pkclist.c:513
+#: g10/pkclist.c:515
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
"ATTENTION : Les signatures de cette cl� n'ont pas une confiance suffisante "
"!\n"
-#: g10/pkclist.c:516
+#: g10/pkclist.c:518
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
" Il n'est pas s�r que la signature appartient � son propri�taire.\n"
-#: g10/pkclist.c:580 g10/pkclist.c:602 g10/pkclist.c:665 g10/pkclist.c:705
+#: g10/pkclist.c:582 g10/pkclist.c:604 g10/pkclist.c:670 g10/pkclist.c:715
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s : ignor� : %s\n"
-#: g10/pkclist.c:588 g10/pkclist.c:687
+#: g10/pkclist.c:590 g10/pkclist.c:697
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s : probl�me de lecture du bloc de cl�s : %s\n"
-#: g10/pkclist.c:611
+#: g10/pkclist.c:613
msgid ""
"You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
"\n"
@@ -1076,20 +1076,30 @@ msgstr ""
"\"-r\")\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:616
+#: g10/pkclist.c:618
msgid "Enter the user ID: "
msgstr "Entrez le nom d'utilisateur : "
-#: g10/pkclist.c:627
+#: g10/pkclist.c:629
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "Pas de tel utilisateur.\n"
-#: g10/pkclist.c:673
+#: g10/pkclist.c:639
+#, fuzzy
+msgid "Public key is disabled.\n"
+msgstr "la cl� publique est %08lX\n"
+
+#: g10/pkclist.c:678
#, c-format
msgid "%s: error checking key: %s\n"
msgstr "%s : erreur pendant la v�rification de la cl� : %s\n"
-#: g10/pkclist.c:711
+#: g10/pkclist.c:683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
+msgstr "%s : probl�me de lecture du bloc de cl�s : %s\n"
+
+#: g10/pkclist.c:721
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "pas de destinataire valide\n"
@@ -1232,29 +1242,29 @@ msgstr ""
" <n>m = la cl� expire dans n mois\n"
" <n>y = la cl� expire dans n ans\n"
-#: g10/keygen.c:524
+#: g10/keygen.c:526
msgid "Key is valid for? (0) "
msgstr "La cl� est valide pour ? (0) "
-#: g10/keygen.c:535
+#: g10/keygen.c:547
msgid "invalid value\n"
msgstr "valeur invalide\n"
-#: g10/keygen.c:540
+#: g10/keygen.c:552
msgid "Key does not expire at all\n"
msgstr "La cl� n'expire pas du tout\n"
#. print the date when the key expires
-#: g10/keygen.c:546
+#: g10/keygen.c:558
#, c-format
msgid "Key expires at %s\n"
msgstr "La cl� expire le %s\n"
-#: g10/keygen.c:552
+#: g10/keygen.c:564
msgid "Is this correct (y/n)? "
msgstr "Est-ce correct (o/n) ? "
-#: g10/keygen.c:595
+#: g10/keygen.c:607
msgid ""
"\n"
"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
@@ -1270,44 +1280,44 @@ msgstr ""
" � Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]> �\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:606
+#: g10/keygen.c:618
msgid "Real name: "
msgstr "Nom r�el : "
-#: g10/keygen.c:610
+#: g10/keygen.c:622
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Caract�re invalide dans le nom\n"
-#: g10/keygen.c:612
+#: g10/keygen.c:624
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "Le nom ne doit pas commencer par un chiffre\n"
-#: g10/keygen.c:614
+#: g10/keygen.c:626
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "Le nom doit faire au moins 5 caract�res de long\n"
-#: g10/keygen.c:622
+#: g10/keygen.c:634
msgid "Email address: "
msgstr "Adresse e-mail : "
-#: g10/keygen.c:633
+#: g10/keygen.c:645
msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "Ce n'est pas une adresse e-mail valide\n"
-#: g10/keygen.c:641
+#: g10/keygen.c:653
msgid "Comment: "
msgstr "Commentaire : "
-#: g10/keygen.c:647
+#: g10/keygen.c:659
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Caract�re invalide dans le commentaire\n"
-#: g10/keygen.c:669
+#: g10/keygen.c:681
#, c-format
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgstr "Vous utilisez le jeu de caract�res '%s'.\n"
-#: g10/keygen.c:675
+#: g10/keygen.c:687
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
@@ -1318,15 +1328,15 @@ msgstr ""
" \"%s\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:678
+#: g10/keygen.c:690
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "NnCcEeOoQq"
-#: g10/keygen.c:688
+#: g10/keygen.c:700
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "Changer le (N)om, le (C)ommentaire, l'(E)-mail ou (O)K/(Q)uitter? "
-#: g10/keygen.c:740
+#: g10/keygen.c:752
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
@@ -1334,11 +1344,11 @@ msgstr ""
"Vous avez besoin d'un mot de passe pour prot�ger votre cl� secr�te.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:455 g10/keygen.c:748
+#: g10/keyedit.c:456 g10/keygen.c:760
msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n"
msgstr "le mot de passe n'a pas �t� r�p�t� � l'identique ; recommencez.\n"
-#: g10/keygen.c:754
+#: g10/keygen.c:766
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -1350,7 +1360,7 @@ msgstr ""
"le d�sirez, en utilisant ce programme avec l'option � --edit-key �.\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:775
+#: g10/keygen.c:787
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
@@ -1362,34 +1372,34 @@ msgstr ""
"pendant la g�n�ration de nombres premiers ; cela donne au g�n�rateur de\n"
"nombres al�atoires une meilleure chance d'avoir assez d'entropie.\n"
-#: g10/keygen.c:845
+#: g10/keygen.c:857
msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n"
msgstr "La g�n�ration de cl� ne peut �tre faite qu'en mode interactif\n"
-#: g10/keygen.c:853
+#: g10/keygen.c:865
msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
msgstr "La paire de cl�s DSA fera 1024 bits.\n"
-#: g10/keygen.c:859
+#: g10/keygen.c:871
#, fuzzy
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "La g�n�ration a �t� annul�e.\n"
-#: g10/keygen.c:869
+#: g10/keygen.c:881
#, c-format
msgid "writing public certificate to `%s'\n"
msgstr "�criture d'un certificat public � `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:870
+#: g10/keygen.c:882
#, c-format
msgid "writing secret certificate to `%s'\n"
msgstr "�criture d'un certificat secret � `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:947
+#: g10/keygen.c:959
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "les cl�s publique et secr�te ont �t� cr��es et sign�es.\n"
-#: g10/keygen.c:949
+#: g10/keygen.c:961
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
@@ -1398,13 +1408,13 @@ msgstr ""
"utiliser la commande � --edit-key � pour g�n�rer une cl� secondaire �\n"
"cette fin.\n"
-#: g10/keygen.c:963 g10/keygen.c:1062
+#: g10/keygen.c:975 g10/keygen.c:1074
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "La g�n�ration de cl� a �chou� : %s\n"
# on s'amuse comme on peut...
-#: g10/keygen.c:1007 g10/sig-check.c:300 g10/sign.c:105
+#: g10/keygen.c:1019 g10/sig-check.c:312 g10/sign.c:105
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1412,7 +1422,7 @@ msgstr ""
"la cl� a �t� cr��e %lu seconde dans le futur (discontinuit� temporelle ou\n"
"probl�me d'horloge)\n"
-#: g10/keygen.c:1009 g10/sig-check.c:302 g10/sign.c:107
+#: g10/keygen.c:1021 g10/sig-check.c:314 g10/sign.c:107
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1420,11 +1430,11 @@ msgstr ""
"la cl� a �t� cr��e %lu secondes dans le futur (discontinuit� temporelle ou\n"
"probl�me d'horloge\n"
-#: g10/keygen.c:1040
+#: g10/keygen.c:1052
msgid "Really create? "
msgstr "Cr�er vraiment ? "
-#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:118 g10/openfile.c:208 g10/tdbio.c:467
+#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:156 g10/openfile.c:246 g10/tdbio.c:467
#: g10/tdbio.c:528
#, c-format
msgid "%s: can't open: %s\n"
@@ -1494,7 +1504,7 @@ msgstr "impossible d'ouvrir `%s': %s\n"
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "ne prend pas en compte le bloc de type %d\n"
-#: g10/import.c:167 g10/trustdb.c:2560 g10/trustdb.c:2668
+#: g10/import.c:167 g10/trustdb.c:1656 g10/trustdb.c:1695
#, c-format
msgid "%lu keys so far processed\n"
msgstr "%lu cl�s trait�es jusqu'ici\n"
@@ -1559,7 +1569,7 @@ msgstr " cl�s secr�tes import�es : %lu\n"
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
msgstr " cl�s secr�tes inchang�es : %lu\n"
-#: g10/import.c:342 g10/import.c:529
+#: g10/import.c:342 g10/import.c:526
#, c-format
msgid "key %08lX: no user id\n"
msgstr "cl� %08lX : pas de nom d'utilisateur\n"
@@ -1573,7 +1583,7 @@ msgstr "cl� %08lX : pas de nom d'utilisateur valide\n"
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "cela peut provenir d'une auto-signature manquante\n"
-#: g10/import.c:366 g10/import.c:596
+#: g10/import.c:366 g10/import.c:593
#, c-format
msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
msgstr "cl� %08lX : cl� publique pas trouv�e: %s\n"
@@ -1582,17 +1592,17 @@ msgstr "cl� %08lX : cl� publique pas trouv�e: %s\n"
msgid "no default public keyring\n"
msgstr "pas de porte-cl�s public par d�faut\n"
-#: g10/import.c:376 g10/openfile.c:148 g10/sign.c:268 g10/sign.c:559
+#: g10/import.c:376 g10/openfile.c:186 g10/sign.c:268 g10/sign.c:559
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "�criture de `%s'\n"
-#: g10/import.c:379 g10/import.c:435 g10/import.c:544 g10/import.c:645
+#: g10/import.c:379 g10/import.c:432 g10/import.c:541 g10/import.c:642
#, c-format
msgid "can't lock keyring `%s': %s\n"
msgstr "ne peut verrouiller le porte-cl�s `%s' : %s\n"
-#: g10/import.c:382 g10/import.c:438 g10/import.c:547 g10/import.c:648
+#: g10/import.c:382 g10/import.c:435 g10/import.c:544 g10/import.c:645
#, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "erreur durant l'�criture du porte-cl�s `%s' : %s\n"
@@ -1607,115 +1617,115 @@ msgstr "cl� %08lX : cl� publique import�e\n"
msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
msgstr "cl� %08lX : ne ressemble pas � notre copie\n"
-#: g10/import.c:411 g10/import.c:604
+#: g10/import.c:408 g10/import.c:601
#, c-format
msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr "cl� %08lX : ne peut trouver le bloc de cl�s original : %s\n"
-#: g10/import.c:417 g10/import.c:610
+#: g10/import.c:414 g10/import.c:607
#, c-format
msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "cl� %08lX : ne peut lire le bloc de cl�s original : %s\n"
-#: g10/import.c:444
+#: g10/import.c:441
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new user-id\n"
msgstr "cl� %08lX : un nouvel utilisateur\n"
-#: g10/import.c:447
+#: g10/import.c:444
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new user-ids\n"
msgstr "cl� %08lX : %d nouveaux utilisateurs\n"
-#: g10/import.c:450
+#: g10/import.c:447
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new signature\n"
msgstr "cl� %08lX : une nouvelle signature\n"
-#: g10/import.c:453
+#: g10/import.c:450
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new signatures\n"
msgstr "cl� %08lX : %d nouvelles signatures\n"
-#: g10/import.c:456
+#: g10/import.c:453
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new subkey\n"
msgstr "cl� %08lX : une nouvelle sous-cl�\n"
-#: g10/import.c:459
+#: g10/import.c:456
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new subkeys\n"
msgstr "cl� %08lX : %d nouvelles sous-cl�s\n"
-#: g10/import.c:469
+#: g10/import.c:466
#, c-format
msgid "key %08lX: not changed\n"
msgstr "cl� %08lX : n'a pas chang�\n"
-#: g10/import.c:552
+#: g10/import.c:549
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key imported\n"
msgstr "cl� %08lX : cl� secr�te import�e\n"
#. we can't merge secret keys
-#: g10/import.c:556
+#: g10/import.c:553
#, c-format
msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
msgstr "cl� %08lX : d�j� dans le porte-cl�s secret\n"
-#: g10/import.c:561
+#: g10/import.c:558
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
msgstr "cl� %08lX : cl� secr�te pas trouv�e: %s\n"
-#: g10/import.c:590
+#: g10/import.c:587
#, c-format
msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr ""
"cl� %08lX : pas de cl� publique - ne peut appliquer le certificat de\n"
"r�vocation\n"
-#: g10/import.c:621
+#: g10/import.c:618
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "cl� %08lX : certificat de r�vocation invalide : %s - rejet�\n"
-#: g10/import.c:653
+#: g10/import.c:650
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n"
msgstr "cl� %08lX : certificat de r�vocation import�\n"
-#: g10/import.c:686
+#: g10/import.c:683
#, c-format
msgid "key %08lX: no user-id for signature\n"
msgstr "cl� %08lX : pas d'utilisateur pour la signature\n"
-#: g10/import.c:693 g10/import.c:717
+#: g10/import.c:690 g10/import.c:714
#, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "cl� %08lX : algorithme de cl� publique non support�\n"
-#: g10/import.c:694
+#: g10/import.c:691
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid self-signature\n"
msgstr "cl� %08lX : auto-signature invalide\n"
-#: g10/import.c:709
+#: g10/import.c:706
#, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
msgstr "cl� %08lX : pas de sous-cl� pour relier la cl�\n"
-#: g10/import.c:718
+#: g10/import.c:715
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
msgstr "cl� %08lX : liaison avec la sous-cl� invalide\n"
-#: g10/import.c:750
+#: g10/import.c:747
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped userid '"
msgstr "cl� %08lX : utilisateur non pris en compte '"
-#: g10/import.c:773
+#: g10/import.c:770
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
msgstr "cl� %08lX : sous-cl� non prise en compte\n"
@@ -1724,98 +1734,98 @@ msgstr "cl� %08lX : sous-cl� non prise en compte\n"
#. * to import non-exportable signature when we have the
#. * the secret key used to create this signature - it
#. * seems that this makes sense
-#: g10/import.c:798
+#: g10/import.c:795
#, c-format
msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
msgstr "cl� %08lX : signature non exportable (classe %02x) - ignor�e\n"
-#: g10/import.c:807
+#: g10/import.c:804
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr "cl� %08lX : certificat de r�vocation au mauvais endroit - ignor�e\n"
-#: g10/import.c:815
+#: g10/import.c:812
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "cl� %08lX : certificat de r�vocation invalide : %s - ignor�e\n"
-#: g10/import.c:915
+#: g10/import.c:912
#, c-format
msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "cl� %08lX: nom d'utilisateur doublon fusionn�\n"
-#: g10/import.c:966
+#: g10/import.c:963
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate added\n"
msgstr "cl� %08lX : certificat de r�vocation ajout�\n"
-#: g10/import.c:1079 g10/import.c:1134
+#: g10/import.c:1076 g10/import.c:1131
#, c-format
msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n"
msgstr "cl� %08lX : notre copie n'a pas d'auto-signature\n"
-#: g10/keyedit.c:92
+#: g10/keyedit.c:93
#, c-format
msgid "%s: user not found\n"
msgstr "%s : utilisateur non trouv�\n"
-#: g10/keyedit.c:153
+#: g10/keyedit.c:154
msgid "[revocation]"
msgstr "[r�vocation]"
-#: g10/keyedit.c:154
+#: g10/keyedit.c:155
msgid "[self-signature]"
msgstr "[auto-signature]"
-#: g10/keyedit.c:218
+#: g10/keyedit.c:219
msgid "1 bad signature\n"
msgstr "une mauvaise signature\n"
-#: g10/keyedit.c:220
+#: g10/keyedit.c:221
#, c-format
msgid "%d bad signatures\n"
msgstr "%d mauvaises signatures\n"
-#: g10/keyedit.c:222
+#: g10/keyedit.c:223
msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
msgstr "une signature non v�rifi�e � cause d'une cl� manquante\n"
-#: g10/keyedit.c:224
+#: g10/keyedit.c:225
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
msgstr "%d signatures non v�rifi�es � cause de cl�s manquantes\n"
-#: g10/keyedit.c:226
+#: g10/keyedit.c:227
msgid "1 signature not checked due to an error\n"
msgstr "une signature non v�rifi�e � cause d'une erreur\n"
-#: g10/keyedit.c:228
+#: g10/keyedit.c:229
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
msgstr "%d signatures non v�rifi�es � cause d'erreurs\n"
-#: g10/keyedit.c:230
+#: g10/keyedit.c:231
msgid "1 user id without valid self-signature detected\n"
msgstr "un nom d'utilisateur sans auto-signature valide d�tect�\n"
-#: g10/keyedit.c:232
+#: g10/keyedit.c:233
#, c-format
msgid "%d user ids without valid self-signatures detected\n"
msgstr "%d nom d'utilisateurs sans auto-signature valide d�tect�\n"
#. Fixme: see whether there is a revocation in which
#. * case we should allow to sign it again.
-#: g10/keyedit.c:312
+#: g10/keyedit.c:313
#, c-format
msgid "Already signed by key %08lX\n"
msgstr "D�j� sign� par la cl� %08lX\n"
-#: g10/keyedit.c:320
+#: g10/keyedit.c:321
#, c-format
msgid "Nothing to sign with key %08lX\n"
msgstr "Rien � signer avec la cl� %08lX\n"
-#: g10/keyedit.c:329
+#: g10/keyedit.c:330
msgid ""
"Are you really sure that you want to sign this key\n"
"with your key: \""
@@ -1823,7 +1833,7 @@ msgstr ""
"Etes-vous vraiment s�r(e) que vous voulez signer cette cl�\n"
"avec la v�tre : \""
-#: g10/keyedit.c:338
+#: g10/keyedit.c:339
msgid ""
"The signature will be marked as non-exportable.\n"
"\n"
@@ -1831,35 +1841,35 @@ msgstr ""
"La signature sera marqu�e comme non-exportable.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:343
+#: g10/keyedit.c:344
msgid "Really sign? "
msgstr "Signer r�ellement ? "
-#: g10/keyedit.c:369 g10/keyedit.c:1790 g10/keyedit.c:1839 g10/sign.c:128
+#: g10/keyedit.c:370 g10/keyedit.c:1806 g10/keyedit.c:1855 g10/sign.c:128
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "la signature a �chou� : %s\n"
-#: g10/keyedit.c:422
+#: g10/keyedit.c:423
msgid "This key is not protected.\n"
msgstr "Cette cl� n'est pas prot�g�e.\n"
-#: g10/keyedit.c:425
+#: g10/keyedit.c:426
msgid "Key is protected.\n"
msgstr "La cl� est prot�g�e.\n"
-#: g10/keyedit.c:442
+#: g10/keyedit.c:443
#, c-format
msgid "Can't edit this key: %s\n"
msgstr "Ne peut �diter cette cl� : %s\n"
-#: g10/keyedit.c:447
+#: g10/keyedit.c:448
msgid ""
"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
"\n"
msgstr "Entrez le nouveau mot de passe pour cette cl� secr�te.\n"
-#: g10/keyedit.c:459
+#: g10/keyedit.c:460
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"\n"
@@ -1868,382 +1878,405 @@ msgstr ""
"*mauvaise* id�e\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:462
+#: g10/keyedit.c:463
msgid "Do you really want to do this? "
msgstr "Voulez-vous vraiment faire cela? "
-#: g10/keyedit.c:523
+#: g10/keyedit.c:524
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr "replacer la signature d'une cl� � l'endroit correct\n"
-#: g10/keyedit.c:559
+#: g10/keyedit.c:561
msgid "quit this menu"
msgstr "quitter ce menu"
-#: g10/keyedit.c:560
+#: g10/keyedit.c:562
msgid "q"
msgstr "q"
-#: g10/keyedit.c:561
+#: g10/keyedit.c:563
msgid "save"
msgstr "enregistrer"
-#: g10/keyedit.c:561
+#: g10/keyedit.c:563
msgid "save and quit"
msgstr "enregistrer et quitter"
# FIXMOI : si je mets aide �a va demander de taper "aide"...
-#: g10/keyedit.c:562
+#: g10/keyedit.c:564
msgid "help"
msgstr "help"
-#: g10/keyedit.c:562
+#: g10/keyedit.c:564
msgid "show this help"
msgstr "afficher cette aide"
# g10/keyedit.c:556 ???
-#: g10/keyedit.c:564
+#: g10/keyedit.c:566
msgid "fpr"
msgstr "fpr"
-#: g10/keyedit.c:564
+#: g10/keyedit.c:566
msgid "show fingerprint"
msgstr "afficher l'empreinte"
-#: g10/keyedit.c:565
+#: g10/keyedit.c:567
msgid "list"
msgstr "lister"
-#: g10/keyedit.c:565
+#: g10/keyedit.c:567
msgid "list key and user ids"
msgstr "lister la cl� et les noms d'utilisateurs"
-#: g10/keyedit.c:566
+#: g10/keyedit.c:568
msgid "l"
msgstr "l"
-#: g10/keyedit.c:567
+#: g10/keyedit.c:569
msgid "uid"
msgstr "uid"
-#: g10/keyedit.c:567
+#: g10/keyedit.c:569
msgid "select user id N"
msgstr "s�lectionner le nom d'utilisateur N"
-#: g10/keyedit.c:568
+#: g10/keyedit.c:570
msgid "key"
msgstr "cl�"
-#: g10/keyedit.c:568
+#: g10/keyedit.c:570
msgid "select secondary key N"
msgstr "s�lectionner la cl� secondaire N"
-#: g10/keyedit.c:569
+#: g10/keyedit.c:571
msgid "check"
msgstr "v�rifier"
-#: g10/keyedit.c:569
+#: g10/keyedit.c:571
msgid "list signatures"
msgstr "lister les signatures"
-#: g10/keyedit.c:570
+#: g10/keyedit.c:572
msgid "c"
msgstr "c"
-#: g10/keyedit.c:571
+#: g10/keyedit.c:573
msgid "sign"
msgstr "signer"
-#: g10/keyedit.c:571
+#: g10/keyedit.c:573
msgid "sign the key"
msgstr "signer la cl�"
-#: g10/keyedit.c:572
+#: g10/keyedit.c:574
msgid "s"
msgstr "s"
-#: g10/keyedit.c:573
+#: g10/keyedit.c:575
msgid "lsign"
msgstr "lsigner"
-#: g10/keyedit.c:573
+#: g10/keyedit.c:575
msgid "sign the key locally"
msgstr "signer la cl� localement"
-#: g10/keyedit.c:574
+#: g10/keyedit.c:576
msgid "debug"
msgstr "d�boguer"
-#: g10/keyedit.c:575
+#: g10/keyedit.c:577
msgid "adduid"
msgstr "aj.ut"
-#: g10/keyedit.c:575
+#: g10/keyedit.c:577
msgid "add a user id"
msgstr "ajouter un utilisateur"
-#: g10/keyedit.c:576
+#: g10/keyedit.c:578
msgid "deluid"
msgstr "suppr.ut"
-#: g10/keyedit.c:576
+#: g10/keyedit.c:578
msgid "delete user id"
msgstr "enlever un utilisateur"
-#: g10/keyedit.c:577
+#: g10/keyedit.c:579
msgid "addkey"
msgstr "aj.cl�"
-#: g10/keyedit.c:577
+#: g10/keyedit.c:579
msgid "add a secondary key"
msgstr "ajouter une cl� secondaire"
-#: g10/keyedit.c:578
+#: g10/keyedit.c:580
msgid "delkey"
msgstr "suppr.cl�"
-#: g10/keyedit.c:578
+#: g10/keyedit.c:580
msgid "delete a secondary key"
msgstr "enlever une cl� secondaire"
-#: g10/keyedit.c:579
+#: g10/keyedit.c:581
#, fuzzy
msgid "delsig"
msgstr "lsigner"
-#: g10/keyedit.c:579
+#: g10/keyedit.c:581
#, fuzzy
msgid "delete signatures"
msgstr "lister les signatures"
-#: g10/keyedit.c:580
+#: g10/keyedit.c:582
msgid "expire"
msgstr "expire"
-#: g10/keyedit.c:580
+#: g10/keyedit.c:582
msgid "change the expire date"
msgstr "changer la date d'expiration"
-#: g10/keyedit.c:581
+#: g10/keyedit.c:583
msgid "toggle"
msgstr "changer"
-#: g10/keyedit.c:581
+#: g10/keyedit.c:583
msgid "toggle between secret and public key listing"
msgstr "passer de la liste des cl�s secr�tes aux cl�s priv�es et inversement"
-#: g10/keyedit.c:583
+#: g10/keyedit.c:585
msgid "t"
msgstr "t"
-#: g10/keyedit.c:584
+#: g10/keyedit.c:586
msgid "pref"
msgstr "pr�f"
-#: g10/keyedit.c:584
+#: g10/keyedit.c:586
msgid "list preferences"
msgstr "lister les pr�f�rences"
-#: g10/keyedit.c:585
+#: g10/keyedit.c:587
msgid "passwd"
msgstr "mot.pas"
-#: g10/keyedit.c:585
+#: g10/keyedit.c:587
msgid "change the passphrase"
msgstr "changer le mot de passe"
-#: g10/keyedit.c:586
+#: g10/keyedit.c:588
msgid "trust"
msgstr "confi."
-#: g10/keyedit.c:586
+#: g10/keyedit.c:588
msgid "change the ownertrust"
msgstr "changer la confiance"
-#: g10/keyedit.c:587
+#: g10/keyedit.c:589
msgid "revsig"
msgstr "revsig"
#
-#: g10/keyedit.c:587
+#: g10/keyedit.c:589
msgid "revoke signatures"
msgstr "r�voquer les signatures"
-#: g10/keyedit.c:588
+#: g10/keyedit.c:590
msgid "revkey"
msgstr "revcl�"
-#: g10/keyedit.c:588
+#: g10/keyedit.c:590
msgid "revoke a secondary key"
msgstr "r�voquer une cl� secondaire"
-#: g10/keyedit.c:607
+#: g10/keyedit.c:591
+msgid "disable"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:591
+#, fuzzy
+msgid "disable a key"
+msgstr "mauvaise cl�"
+
+#: g10/keyedit.c:592
+msgid "enable"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:592
+#, fuzzy
+msgid "enable a key"
+msgstr "mauvaise cl�"
+
+#: g10/keyedit.c:611
msgid "can't do that in batchmode\n"
msgstr "impossible de faire cela en mode automatique\n"
#. check that they match
#. FIXME: check that they both match
-#: g10/keyedit.c:636
+#: g10/keyedit.c:640
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "La cl� secr�te est disponible.\n"
-#: g10/keyedit.c:665
+#: g10/keyedit.c:669
msgid "Command> "
msgstr "Commande> "
-#: g10/keyedit.c:692
+#: g10/keyedit.c:696
msgid "Need the secret key to do this.\n"
msgstr "Il faut la cl� secr�te pour faire cela.\n"
-#: g10/keyedit.c:714
+#: g10/keyedit.c:718
msgid "Save changes? "
msgstr "Enregistrer les changements? "
-#: g10/keyedit.c:717
+#: g10/keyedit.c:721
msgid "Quit without saving? "
msgstr "Quitter sans enregistrer? "
-#: g10/keyedit.c:727
+#: g10/keyedit.c:731
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "la mise � jour a �chou� : %s\n"
-#: g10/keyedit.c:734
+#: g10/keyedit.c:738
#, c-format
msgid "update secret failed: %s\n"
msgstr "la mise � jour de la cl� secr�te a �chou� : %s\n"
-#: g10/keyedit.c:741
+#: g10/keyedit.c:745
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "La cl� n'a pas chang� donc la mise � jour est inutile.\n"
-#: g10/keyedit.c:744 g10/keyedit.c:803
+#: g10/keyedit.c:748 g10/keyedit.c:807
#, c-format
msgid "update of trustdb failed: %s\n"
msgstr "la mise � jour de la base de confiance a �chou� : %s\n"
-#: g10/keyedit.c:777
+#: g10/keyedit.c:781
msgid "Really sign all user ids? "
msgstr "Signer vraiment tous les utilisateurs ? "
-#: g10/keyedit.c:778
+#: g10/keyedit.c:782
msgid "Hint: Select the user ids to sign\n"
msgstr "Aide : S�lectionner les utilisateurs � signer\n"
-#: g10/keyedit.c:814 g10/keyedit.c:835
+#: g10/keyedit.c:818 g10/keyedit.c:839
msgid "You must select at least one user id.\n"
msgstr "Vous devez s�lectionner au moins un utilisateur.\n"
-#: g10/keyedit.c:816
+#: g10/keyedit.c:820
msgid "You can't delete the last user id!\n"
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer le dernier utilisateur !\n"
-#: g10/keyedit.c:819
+#: g10/keyedit.c:823
msgid "Really remove all selected user ids? "
msgstr "Enlever r�ellement tous les utilisateurs s�lectionn�s ? "
-#: g10/keyedit.c:820
+#: g10/keyedit.c:824
msgid "Really remove this user id? "
msgstr "Enlever r�ellement cet utilisateur ? "
-#: g10/keyedit.c:858 g10/keyedit.c:880
+#: g10/keyedit.c:860 g10/keyedit.c:882
msgid "You must select at least one key.\n"
msgstr "Vous devez s�lectionner au moins une cl�.\n"
-#: g10/keyedit.c:862
+#: g10/keyedit.c:864
msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer les cl�s s�lectionn�es ? "
-#: g10/keyedit.c:863
+#: g10/keyedit.c:865
msgid "Do you really want to delete this key? "
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette cl� ? "
-#: g10/keyedit.c:884
+#: g10/keyedit.c:886
msgid "Do you really want to revoke the selected keys? "
msgstr "Voulez-vous vraiment r�voquer les cl�s s�lectionn�es ? "
-#: g10/keyedit.c:885
+#: g10/keyedit.c:887
msgid "Do you really want to revoke this key? "
msgstr "Voulez-vous vraiment r�voquer cette cl� ? "
-#: g10/keyedit.c:939
+#: g10/keyedit.c:949
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Commande invalide (essayez � help �)\n"
-#: g10/keyedit.c:1294
+#: g10/keyedit.c:1039
+#, fuzzy
+msgid "This key has been disabled"
+msgstr "Note : Cette cl� a expir� !\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1310
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1298
+#: g10/keyedit.c:1314
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1302
+#: g10/keyedit.c:1318
#, fuzzy
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "Faut-il vraiment g�n�rer les certificats de r�vocation ? (o/N)"
-#: g10/keyedit.c:1308
+#: g10/keyedit.c:1324
#, fuzzy
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "Faut-il vraiment g�n�rer les certificats de r�vocation ? (o/N)"
-#: g10/keyedit.c:1322
+#: g10/keyedit.c:1338
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "%d mauvaises signatures\n"
-#: g10/keyedit.c:1323
+#: g10/keyedit.c:1339
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "%d mauvaises signatures\n"
-#: g10/keyedit.c:1326
+#: g10/keyedit.c:1342
#, fuzzy
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "ATTENTION : rien n'a �t� export�\n"
-#: g10/keyedit.c:1395
+#: g10/keyedit.c:1411
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "Enlevez les s�lections des cl�s secr�tes.\n"
-#: g10/keyedit.c:1401
+#: g10/keyedit.c:1417
msgid "Please select at most one secondary key.\n"
msgstr "Vous devez s�lectionner au plus une cl� secondaire.\n"
-#: g10/keyedit.c:1405
+#: g10/keyedit.c:1421
#, fuzzy
msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
msgstr "Changer la date d'expiration d'une cl� secondaire.\n"
-#: g10/keyedit.c:1407
+#: g10/keyedit.c:1423
#, fuzzy
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "Changer la date d'expiration de la cl� principale.\n"
-#: g10/keyedit.c:1448
+#: g10/keyedit.c:1464
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Vous ne pouvez pas changer la date d'expiration d'une cl� v3\n"
-#: g10/keyedit.c:1464
+#: g10/keyedit.c:1480
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "Pas de signature correspondante dans le porte-cl�s secret\n"
-#: g10/keyedit.c:1524
+#: g10/keyedit.c:1540
#, c-format
msgid "No user id with index %d\n"
msgstr "Pas d'utilisateur avec l'index %d\n"
-#: g10/keyedit.c:1570
+#: g10/keyedit.c:1586
#, c-format
msgid "No secondary key with index %d\n"
msgstr "Pas de cl� secondaire avec l'index %d\n"
-#: g10/keyedit.c:1668
+#: g10/keyedit.c:1684
msgid "user ID: \""
msgstr "nom d'utilisateur : � "
-#: g10/keyedit.c:1671
+#: g10/keyedit.c:1687
#, c-format
msgid ""
"\"\n"
@@ -2252,15 +2285,15 @@ msgstr ""
" �\n"
"sign� avec votre cl� %08lX � %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1675
+#: g10/keyedit.c:1691
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)"
msgstr "G�n�rer un certificat de r�vocation pour cette signature ? (o/N)"
-#: g10/keyedit.c:1755
+#: g10/keyedit.c:1771
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)"
msgstr "Faut-il vraiment g�n�rer les certificats de r�vocation ? (o/N)"
-#: g10/keyedit.c:1778
+#: g10/keyedit.c:1794
msgid "no secret key\n"
msgstr "pas de cl� secr�te\n"
@@ -2269,7 +2302,7 @@ msgstr "pas de cl� secr�te\n"
msgid "public key is %08lX\n"
msgstr "la cl� publique est %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:212
+#: g10/mainproc.c:213
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "donn�es chiffr�es avec la cl� publique : bonne cl� de chiffrement\n"
@@ -2277,78 +2310,78 @@ msgstr "donn�es chiffr�es avec la cl� publique : bonne cl� de chiffrement\n"
#. * this type - do this by building a list of keys with their stati
#. * and store it with the context. do_proc_packets can then use
#. * this list to display some information
-#: g10/mainproc.c:219
+#: g10/mainproc.c:220
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "le d�chiffrement de la cl� publique a �chou� : %s\n"
-#: g10/mainproc.c:247
+#: g10/mainproc.c:248
msgid "decryption okay\n"
msgstr "le d�chiffrement a r�ussi\n"
-#: g10/mainproc.c:252
+#: g10/mainproc.c:253
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "ATTENTION: le message chiffr� a �t� manipul� !\n"
-#: g10/mainproc.c:257
+#: g10/mainproc.c:258
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "le d�chiffrement a �chou� : %s\n"
-#: g10/mainproc.c:275
+#: g10/mainproc.c:276
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "NOTE : l'exp�diteur a demand� � pour vos yeux seulement �\n"
-#: g10/mainproc.c:277
+#: g10/mainproc.c:278
#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr "nom de fichier original : '%.*s'\n"
-#: g10/mainproc.c:505 g10/mainproc.c:514
+#: g10/mainproc.c:506 g10/mainproc.c:515
#, fuzzy
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
msgstr "aucune donn�e OpenPGP valide n'a �t� trouv�e.\n"
-#: g10/mainproc.c:517
+#: g10/mainproc.c:518
msgid "Notation: "
msgstr ""
-#: g10/mainproc.c:524
+#: g10/mainproc.c:525
msgid "Policy: "
msgstr ""
-#: g10/mainproc.c:929
+#: g10/mainproc.c:930
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "v�rification de signature supprim�e\n"
-#: g10/mainproc.c:935
+#: g10/mainproc.c:936
#, c-format
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
msgstr "Signature faite %.*s avec une cl� %s ID %08lX\n"
#. just in case that we have no userid
-#: g10/mainproc.c:961 g10/mainproc.c:972
+#: g10/mainproc.c:962 g10/mainproc.c:973
msgid "BAD signature from \""
msgstr "MAUVAISE signature de \""
-#: g10/mainproc.c:962 g10/mainproc.c:973
+#: g10/mainproc.c:963 g10/mainproc.c:974
msgid "Good signature from \""
msgstr "Bonne signature de \""
-#: g10/mainproc.c:964
+#: g10/mainproc.c:965
msgid " aka \""
msgstr " alias \""
-#: g10/mainproc.c:1015
+#: g10/mainproc.c:1016
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Ne peut v�rifier la signature : %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1109
+#: g10/mainproc.c:1110
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "signature d'un ancien style (PGP 2.x)\n"
-#: g10/mainproc.c:1114
+#: g10/mainproc.c:1115
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "paquet racine invalide d�tect� dans proc_tree()\n"
@@ -2389,7 +2422,7 @@ msgstr "ne peut g�rer l'algorithme � cl� publique %d\n"
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "un sous-paquet de type %d poss�de un bit critique\n"
-#: g10/passphrase.c:157
+#: g10/passphrase.c:159
msgid ""
"\n"
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
@@ -2399,21 +2432,21 @@ msgstr ""
"Vous avez besoin d'un mot de passe pour d�verrouiller la cl� secr�te pour\n"
"l'utilisateur: \""
-#: g10/passphrase.c:166
+#: g10/passphrase.c:168
#, c-format
msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s"
msgstr "cl� de %u bits %s, ID %08lX, cr��e le %s"
-#: g10/passphrase.c:171
+#: g10/passphrase.c:173
#, c-format
msgid " (main key ID %08lX)"
msgstr " (ID cl� principale %08lX)"
-#: g10/passphrase.c:192
+#: g10/passphrase.c:194
msgid "Enter passphrase: "
msgstr "Entrez le mot de passe : "
-#: g10/passphrase.c:196
+#: g10/passphrase.c:198
msgid "Repeat passphrase: "
msgstr "R�p�tez le mot de passe : "
@@ -2469,33 +2502,33 @@ msgstr "Mot de passe invalide ; r�essayez...\n"
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
msgstr "ATTENTION : Cl� faible d�tect�e - changez encore le mot de passe.\n"
-#: g10/sig-check.c:187
+#: g10/sig-check.c:199
msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n"
msgstr "le sceau (MDC) est suppos� �tre faux car un bit critique est inconnu\n"
-#: g10/sig-check.c:283
+#: g10/sig-check.c:295
msgid ""
"this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n"
msgstr ""
"Ceci est une cl� ElGamal g�n�r�e par PGP qui n'est PAS s�re pour les\n"
"signatures !\n"
-#: g10/sig-check.c:291
+#: g10/sig-check.c:303
#, c-format
msgid "public key is %lu second newer than the signature\n"
msgstr "la cl� publique est plus r�cente de %lu seconde que la signature\n"
-#: g10/sig-check.c:292
+#: g10/sig-check.c:304
#, c-format
msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n"
msgstr "la cl� publique est plus r�cente de %lu secondes que la signature\n"
-#: g10/sig-check.c:308
+#: g10/sig-check.c:320
#, c-format
msgid "NOTE: signature key expired %s\n"
msgstr "NOTE : la cl� de signature a expir� le %s\n"
-#: g10/sig-check.c:365
+#: g10/sig-check.c:377
msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n"
msgstr ""
"la signature est suppos�e �tre fausse car un bit critique est\n"
@@ -2530,12 +2563,12 @@ msgstr "ne peut pas traiter les ligne plus longues que %d caract�res\n"
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "la ligne d'entr�e est plus longue que %d caract�res\n"
-#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1505
+#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1634
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
msgstr "enregistrement de base de confiance %lu : lseek a �chou� : %s\n"
-#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1512
+#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1641
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr ""
@@ -2566,7 +2599,7 @@ msgstr "%s : r�pertoire cr��\n"
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr "%s : le r�pertoire n'existe pas !\n"
-#: g10/openfile.c:144 g10/openfile.c:215 g10/ringedit.c:1344 g10/tdbio.c:457
+#: g10/openfile.c:182 g10/openfile.c:253 g10/ringedit.c:1344 g10/tdbio.c:457
#, c-format
msgid "%s: can't create: %s\n"
msgstr "%s : ne peut cr�er : %s\n"
@@ -2608,7 +2641,7 @@ msgstr ""
"%s : erreur pendant la mise � jour de l'enregistrement de version : %s\n"
#: g10/tdbio.c:587 g10/tdbio.c:626 g10/tdbio.c:648 g10/tdbio.c:678
-#: g10/tdbio.c:703 g10/tdbio.c:1438 g10/tdbio.c:1465
+#: g10/tdbio.c:703 g10/tdbio.c:1567 g10/tdbio.c:1594
#, c-format
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
msgstr "%s : erreur pendant la lecture de l'enregistrement de version : %s\n"
@@ -2618,472 +2651,356 @@ msgstr "%s : erreur pendant la lecture de l'enregistrement de version : %s\n"
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
msgstr "%s : erreur pendant l'�criture de l'enregistrement de version : %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1132
+#: g10/tdbio.c:1246
#, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
msgstr "base de confiance : � lseek() � a �chou� : %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1140
+#: g10/tdbio.c:1254
#, c-format
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
msgstr "base de confiance : la lecture a �chou� (n=%d) : %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1161
+#: g10/tdbio.c:1275
#, c-format
msgid "%s: not a trustdb file\n"
msgstr "%s : ce n'est pas un fichier de base de confiance\n"
-#: g10/tdbio.c:1177
+#: g10/tdbio.c:1291
#, c-format
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
msgstr "%s : enregistrement de version avec un num�ro %lu\n"
-#: g10/tdbio.c:1182
+#: g10/tdbio.c:1296
#, c-format
msgid "%s: invalid file version %d\n"
msgstr "%s : version %d du fichier invalide\n"
-#: g10/tdbio.c:1471
+#: g10/tdbio.c:1600
#, c-format
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
msgstr "%s : erreur pendant la lecture de l'enregistrement libre : %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1479
+#: g10/tdbio.c:1608
#, c-format
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
msgstr ""
"%s : erreur pendant l'�criture de l'enregistrement de\n"
"r�pertoire : %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1489
+#: g10/tdbio.c:1618
#, c-format
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
msgstr "%s : n'a pu mettre un enregistrement � z�ro : %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1519
+#: g10/tdbio.c:1648
#, c-format
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr "%s : n'a pas pu ajouter un enregistrement : %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1630
+#: g10/tdbio.c:1759
#, fuzzy
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
msgstr ""
"La base de confiance est corrompue ; ex�cutez � gpgm --fix-trustdb �.\n"
-#: g10/trustdb.c:163
+#: g10/trustdb.c:160
#, c-format
msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
msgstr ""
"enregistrement de confiance %lu, type de requ�te %d : la lecture a �chou� : "
"%s\n"
-#: g10/trustdb.c:178
+#: g10/trustdb.c:175
#, c-format
msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
msgstr "enregistrement de confiance %lu, type %d : l'�criture a �chou� : %s\n"
-#: g10/trustdb.c:192
+#: g10/trustdb.c:189
#, c-format
msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n"
msgstr "enregistrement de confiance %lu : la suppression a �chou� : %s\n"
-#: g10/trustdb.c:206
+#: g10/trustdb.c:203
#, c-format
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
msgstr "base de confiance : la synchronisation a �chou� : %s\n"
-#: g10/trustdb.c:386
+#: g10/trustdb.c:347
#, c-format
msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n"
msgstr ""
"erreur pendant la lecture de l'enregistrement de r�pertoire pour\n"
"le LID %lu : %s\n"
-#: g10/trustdb.c:393
+#: g10/trustdb.c:354
#, c-format
msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n"
msgstr "lid %lu : enregistrement de r�pertoire attendu, a re�u le type %d\n"
-#: g10/trustdb.c:398
+#: g10/trustdb.c:359
#, c-format
msgid "no primary key for LID %lu\n"
msgstr "pas de cl� principale pour le LID %lu\n"
-#: g10/trustdb.c:403
+#: g10/trustdb.c:364
#, c-format
msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n"
msgstr "erreur pendant la lecture de la cl� principale pour le LID %lu : %s\n"
-#: g10/trustdb.c:442
+#: g10/trustdb.c:403
#, c-format
msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n"
msgstr "get_dir_record : search_record a �chou� : %s\n"
-#: g10/trustdb.c:510
+#: g10/trustdb.c:458
#, c-format
msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n"
msgstr "NOTE : la cl� secr�te %08lX n'est PAS prot�g�e.\n"
-#: g10/trustdb.c:518
+#: g10/trustdb.c:466
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "cl� %08lX : cl� secr�te sans cl� publique - non prise en compte\n"
-#: g10/trustdb.c:525
+#: g10/trustdb.c:473
#, c-format
msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n"
msgstr "cl� %08lX : les cl�s secr�te et publique ne correspondent pas\n"
-#: g10/trustdb.c:535
+#: g10/trustdb.c:483
#, c-format
msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n"
msgstr "cl� %08lX : ne peut �tre mise dans la base de confiance\n"
-#: g10/trustdb.c:541
+#: g10/trustdb.c:489
#, c-format
msgid "key %08lX: query record failed\n"
msgstr "cl� %08lX : l'enregistrement de requ�te a �chou�\n"
-#: g10/trustdb.c:550
+#: g10/trustdb.c:498
#, c-format
msgid "key %08lX: already in trusted key table\n"
msgstr "cl� %08lX : d�j� dans la table des cl�s certifi�es\n"
-#: g10/trustdb.c:553
+#: g10/trustdb.c:501
#, c-format
msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n"
msgstr "cl� %08lX : accept�e comme cl� certifi�e.\n"
-#: g10/trustdb.c:561
+#: g10/trustdb.c:509
#, c-format
msgid "enumerate secret keys failed: %s\n"
msgstr "l'�num�ration des cl�s secr�tes a �chou� : %s\n"
-#: g10/trustdb.c:851
-#, c-format
-msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but marked as checked\n"
-msgstr ""
-"NOTE : l'enregistrement de signature %lu[%d] est dans la liste d'aide\n"
-"de %lu mais marqu� comme v�rifi�\n"
-
-#: g10/trustdb.c:855
-#, c-format
-msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but not marked\n"
-msgstr ""
-"NOTE : l'enregistrement de signature %lu[%d] est dans la liste d'aide\n"
-"de %lu mais n'est pas marqu�\n"
-
-#. we need the dir record
-#: g10/trustdb.c:862
-#, c-format
-msgid "sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu does not point to a dir record\n"
-msgstr ""
-"l'enregistrement de signature %lu[%d] dans la liste d'aide de %lu\n"
-"ne pointe pas vers un enregistrement de r�pertoire\n"
-
-#: g10/trustdb.c:868
-#, c-format
-msgid "lid %lu: no primary key\n"
-msgstr "lid %lu : pas de cl� primaire\n"
-
-#: g10/trustdb.c:901
-#, c-format
-msgid "lid %lu: user id not found in keyblock\n"
-msgstr "lid %lu : utilisateur non trouv� dans le bloc de cl�s\n"
-
-#: g10/trustdb.c:905
-#, c-format
-msgid "lid %lu: user id without signature\n"
-msgstr "lid %lu : utilisateur sans signature\n"
-
-#: g10/trustdb.c:912
-#, c-format
-msgid "lid %lu: self-signature in hintlist\n"
-msgstr "lid %lu : auto-signature dans la liste d'aide\n"
-
-#: g10/trustdb.c:923 g10/trustdb.c:1675 g10/trustdb.c:1766
-msgid "Valid certificate revocation"
-msgstr "Certificat de r�vocation valide"
-
-#: g10/trustdb.c:924 g10/trustdb.c:1676 g10/trustdb.c:1767
-msgid "Good certificate"
-msgstr "Bon certificat"
-
-#: g10/trustdb.c:933
-msgid "very strange: no public key\n"
-msgstr "tr�s �trange : pas de cl� publique\n"
-
-#: g10/trustdb.c:982
-#, c-format
-msgid "hintlist %lu[%d] of %lu does not point to a dir record\n"
-msgstr ""
-"la liste d'aide de %lu[%d] de %lu ne pointe pas vers un enregistrement\n"
-"de r�pertoire\n"
-
-#: g10/trustdb.c:988
-#, c-format
-msgid "lid %lu does not have a key\n"
-msgstr "la lid %lu n'a pas de cl�\n"
-
-#: g10/trustdb.c:998
-#, c-format
-msgid "lid %lu: can't get keyblock: %s\n"
-msgstr "lid %lu: ne peut obtenir le bloc de cl�s: %s\n"
-
-#: g10/trustdb.c:1055 g10/trustdb.c:2030
-#, c-format
-msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
+#: g10/trustdb.c:800
+#, fuzzy, c-format
+msgid "tdbio_search_sdir failed: %s\n"
msgstr "tdbio_search_dir a �chou� : %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1210
+#: g10/trustdb.c:875
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n"
msgstr "cl� %08lX.%lu : bonne liaison avec la sous-cl�\n"
-#: g10/trustdb.c:1216 g10/trustdb.c:1259
+#: g10/trustdb.c:881 g10/trustdb.c:916
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n"
msgstr "cl� %08lX.%lu : liaison avec la sous-cl� invalide : %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1232
+#: g10/trustdb.c:893
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n"
msgstr "cl� %08lX.%lu : r�vocation de cl� valide\n"
-#: g10/trustdb.c:1238
+#: g10/trustdb.c:899
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n"
msgstr "cl� %08lX.%lu : r�vocation de sous-cl� invalide : %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1253
+#: g10/trustdb.c:910
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n"
msgstr "cl� %08lX.%lu : r�vocation de sous-cl� valide\n"
-#: g10/trustdb.c:1360
+#: g10/trustdb.c:1021
msgid "Good self-signature"
msgstr "Bonne auto-signature"
-#: g10/trustdb.c:1371
+#: g10/trustdb.c:1031
msgid "Invalid self-signature"
msgstr "Auto-signature invalide"
-#: g10/trustdb.c:1403
-msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature\n"
+#: g10/trustdb.c:1058
+#, fuzzy
+msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature"
msgstr ""
"La r�vocation valide de nom d'utilisateur a �t� ignor�e car l'auto-\n"
"signature est plus r�cente\n"
-#: g10/trustdb.c:1410
-msgid "Valid user ID revocation\n"
+#: g10/trustdb.c:1064
+#, fuzzy
+msgid "Valid user ID revocation"
msgstr "R�vocation de nom d'utilisateur valide\n"
-#: g10/trustdb.c:1417
+#: g10/trustdb.c:1069
msgid "Invalid user ID revocation"
msgstr "R�vocation de nom d'utilisateur invalide"
-#: g10/trustdb.c:1512
-msgid "Too many preferences"
-msgstr "Trop de pr�f�rences"
-
-#: g10/trustdb.c:1526
-msgid "Too many preference items"
-msgstr "Trop d'items de pr�f�rence"
-
-#: g10/trustdb.c:1549 g10/trustdb.c:3075 g10/trustdb.c:3105
-msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n"
-msgstr ""
-"ATTENTION : les enregistrements de pr�f�rences longs ne sont pas encore\n"
-"support�s\n"
-
-#: g10/trustdb.c:1654
-msgid "duplicated certificate - deleted"
-msgstr "certificat dupliqu� - supprim�"
+#: g10/trustdb.c:1110
+msgid "Valid certificate revocation"
+msgstr "Certificat de r�vocation valide"
-#: g10/trustdb.c:1692
-msgid "public key not anymore available"
-msgstr "la cl� secr�te n'est plus disponible"
+#: g10/trustdb.c:1111
+msgid "Good certificate"
+msgstr "Bon certificat"
-#: g10/trustdb.c:1702 g10/trustdb.c:1791
+#: g10/trustdb.c:1132
msgid "Invalid certificate revocation"
msgstr "R�vocation de certificat invalide"
-#: g10/trustdb.c:1703 g10/trustdb.c:1792
+#: g10/trustdb.c:1133
msgid "Invalid certificate"
msgstr "Certificat invalide"
-#: g10/trustdb.c:1720
-#, c-format
-msgid "uid %08lX.%lu/%02X%02X: has shadow dir %lu but is not yet marked.\n"
-msgstr ""
-"uid %08lX.%lu/%02X%02X : poss�de une ombre %lu mais n'est pas encore\n"
-"marqu�.\n"
-
-#: g10/trustdb.c:1734
+#: g10/trustdb.c:1150 g10/trustdb.c:1154
#, c-format
msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n"
msgstr ""
"l'enregistrement de signature %lu[%d] pointe vers le mauvais\n"
"enregistrement de r�pertoire\n"
-#. that should never happen
-#: g10/trustdb.c:2007
-#, c-format
-msgid "insert_trust_record: keyblock not found: %s\n"
-msgstr "insert_trust_record : bloc de cl�s non trouv� : %s\n"
-
-#: g10/trustdb.c:2408
-msgid "Ooops, no keys\n"
-msgstr "Ooops, pas de cl�\n"
+#: g10/trustdb.c:1206
+msgid "duplicated certificate - deleted"
+msgstr "certificat dupliqu� - supprim�"
-#: g10/trustdb.c:2412
-msgid "Ooops, no user ids\n"
-msgstr "Ooops, pas de nom d'utilisateur\n"
+#: g10/trustdb.c:1512
+#, c-format
+msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
+msgstr "tdbio_search_dir a �chou� : %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2529
+#: g10/trustdb.c:1634
#, c-format
msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
msgstr "lid ? : l'insertion a �chou� : %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2534
+#: g10/trustdb.c:1639
#, c-format
msgid "lid %lu: insert failed: %s\n"
msgstr "lid %lu : l'insertion a �chou� : %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2540
+#: g10/trustdb.c:1645
#, c-format
msgid "lid %lu: inserted\n"
msgstr "lid %lu : ins�r�\n"
-#: g10/trustdb.c:2545 g10/trustdb.c:2654
-#, c-format
-msgid "lid %lu: update failed: %s\n"
-msgstr "lid %lu : la mise � jour a �chou�: %s\n"
-
-#: g10/trustdb.c:2551 g10/trustdb.c:2660
-#, c-format
-msgid "lid %lu: updated\n"
-msgstr "lid %lu : mis � jour\n"
-
-#: g10/trustdb.c:2556 g10/trustdb.c:2664
-#, c-format
-msgid "lid %lu: okay\n"
-msgstr "lid %lu : OK\n"
+#: g10/trustdb.c:1650
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading dir record: %s\n"
+msgstr "%s : erreur pendant la lecture de l'enregistrement libre : %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2562 g10/trustdb.c:2671
+#: g10/trustdb.c:1658 g10/trustdb.c:1712
#, c-format
msgid "%lu keys processed\n"
msgstr "%lu cl�s trait�es\n"
-#: g10/trustdb.c:2564 g10/trustdb.c:2675
+#: g10/trustdb.c:1660 g10/trustdb.c:1716
#, c-format
msgid "\t%lu keys with errors\n"
msgstr "\t%lu cl�s avec erreurs\n"
-#: g10/trustdb.c:2566 g10/trustdb.c:2677
-#, c-format
-msgid "\t%lu keys updated\n"
-msgstr "\t%lu cl�s mises � jour\n"
-
-#: g10/trustdb.c:2568
+#: g10/trustdb.c:1662
#, c-format
msgid "\t%lu keys inserted\n"
msgstr "\t%lu cl�s ins�r�es\n"
-#: g10/trustdb.c:2571
+#: g10/trustdb.c:1665
#, c-format
msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n"
msgstr "l'�num�ration des blocs de cl�s a �chou� : %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2598
-#, c-format
-msgid "%s: keyblock read problem: %s\n"
-msgstr "%s : probl�me de lecture du bloc de cl�s : %s\n"
-
-#: g10/trustdb.c:2612
-#, c-format
-msgid "%s: update failed: %s\n"
-msgstr "%s : la mise � jour a �chou� : %s\n"
-
-#: g10/trustdb.c:2615
-#, c-format
-msgid "%s: updated\n"
-msgstr "%s : mis � jour\n"
-
-#: g10/trustdb.c:2617
-#, c-format
-msgid "%s: okay\n"
-msgstr "%s : OK\n"
-
-#: g10/trustdb.c:2632
+#: g10/trustdb.c:1703
#, c-format
msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n"
msgstr "lid %lu : enregistrement de r�pertoire sans cl� - ignor�\n"
-#: g10/trustdb.c:2645
-#, c-format
-msgid "lid %lu: keyblock not found: %s\n"
-msgstr "lid %lu : le bloc de cl�s n'a pas �t� trouv� : %s\n"
-
-#: g10/trustdb.c:2673
+#: g10/trustdb.c:1714
#, c-format
msgid "\t%lu keys skipped\n"
msgstr "\t%lu cl�s ignor�es\n"
-#: g10/trustdb.c:2743
+#: g10/trustdb.c:1718
+#, c-format
+msgid "\t%lu keys updated\n"
+msgstr "\t%lu cl�s mises � jour\n"
+
+#: g10/trustdb.c:2055
+msgid "Ooops, no keys\n"
+msgstr "Ooops, pas de cl�\n"
+
+#: g10/trustdb.c:2059
+msgid "Ooops, no user ids\n"
+msgstr "Ooops, pas de nom d'utilisateur\n"
+
+#: g10/trustdb.c:2216
#, c-format
msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n"
msgstr ""
"check_trust : la recherche d'enregistrement de r�pertoire a �chou� : %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2750
+#: g10/trustdb.c:2223
#, c-format
msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n"
msgstr "cl� %08lX : l'insertion d'enregistrement de confiance a �chou� : %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2754
+#: g10/trustdb.c:2227
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n"
msgstr "cl� %08lX.%lu : ins�r�e dans la base de confiance\n"
-#: g10/trustdb.c:2762
+#: g10/trustdb.c:2235
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"cl� %08lX.%lu : cr��e dans le futur (voyage temporel ou\n"
"probl�me d'horloge)\n"
-#: g10/trustdb.c:2769
+#: g10/trustdb.c:2244
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n"
msgstr "cl� %08lX.%lu : a expir� le %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2777
+#: g10/trustdb.c:2252
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n"
msgstr "cl� %08lX.%lu : la v�rification de confiance a �chou�: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2881
+#: g10/trustdb.c:2358
#, c-format
msgid "user '%s' not found: %s\n"
msgstr "l'utilisateur '%s' n'a pas �t� trouv� : %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2883
+#: g10/trustdb.c:2360
#, c-format
msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n"
msgstr "probl�me de recherche de '%s' dans la base de confiance : %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2886
+#: g10/trustdb.c:2363
#, c-format
msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n"
msgstr "l'utilisateur '%s' n'est pas dans la base de confiance - insertion\n"
-#: g10/trustdb.c:2889
+#: g10/trustdb.c:2366
#, c-format
msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n"
msgstr "n'a pas pu ins�rer '%s' dans la base de confiance : %s\n"
+#: g10/trustdb.c:2552 g10/trustdb.c:2582
+msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n"
+msgstr ""
+"ATTENTION : les enregistrements de pr�f�rences longs ne sont pas encore\n"
+"support�s\n"
+
#: g10/ringedit.c:316
#, c-format
msgid "%s: can't create keyring: %s\n"
@@ -3148,16 +3065,21 @@ msgstr "R��crire (o/N)? "
msgid "%s: unknown suffix\n"
msgstr ""
-#: g10/openfile.c:122
+#: g10/openfile.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Enter new filename"
+msgstr "--store [nom du fichier]"
+
+#: g10/openfile.c:160
msgid "writing to stdout\n"
msgstr "�criture vers la sortie standard\n"
-#: g10/openfile.c:181
+#: g10/openfile.c:219
#, c-format
msgid "assuming signed data in `%s'\n"
msgstr "les donn�es sign�es sont suppos�es �tre dans `%s'\n"
-#: g10/openfile.c:231
+#: g10/openfile.c:269
#, c-format
msgid "%s: new options file created\n"
msgstr "%s : nouveau fichier d'options cr��\n"
@@ -3255,23 +3177,23 @@ msgstr "R�pondez � oui � ou � non �"
msgid "keygen.valid"
msgstr "Entrez la valeur demand�e"
-#: g10/helptext.c:107
+#: g10/helptext.c:110
msgid "keygen.valid.okay"
msgstr "R�pondez � oui � ou � non �"
-#: g10/helptext.c:112
+#: g10/helptext.c:115
msgid "keygen.name"
msgstr "Entrez le nom du propri�taire de la cl�"
-#: g10/helptext.c:117
+#: g10/helptext.c:120
msgid "keygen.email"
msgstr "Entrez une adresse e-mail optionnelle mais hautement recommand�e"
-#: g10/helptext.c:121
+#: g10/helptext.c:124
msgid "keygen.comment"
msgstr "Entrez un commentaire optionnel"
-#: g10/helptext.c:126
+#: g10/helptext.c:129
msgid "keygen.userid.cmd"
msgstr ""
"N pour changer le nom.\n"
@@ -3280,91 +3202,178 @@ msgstr ""
"O pour continuer � g�n�rer la cl�.\n"
"Q pour arr�ter de g�n�rer de cl�."
-#: g10/helptext.c:135
+#: g10/helptext.c:138
msgid "keygen.sub.okay"
msgstr "R�pondez � oui � (ou simplement � o �) pour g�n�rer la sous-cl�"
-#: g10/helptext.c:139
+#: g10/helptext.c:142
msgid "sign_uid.okay"
msgstr "R�pondez � oui � ou � non �"
-#: g10/helptext.c:144
+#: g10/helptext.c:147
msgid "change_passwd.empty.okay"
msgstr "R�pondez � oui � ou � non �"
-#: g10/helptext.c:149
-msgid "keyedit.cmd"
-msgstr "Entrez � help � pour voir la liste des commandes."
-
-#: g10/helptext.c:153
+#: g10/helptext.c:152
msgid "keyedit.save.okay"
msgstr "R�pondez � oui � ou � non �"
-#: g10/helptext.c:158
+#: g10/helptext.c:157
msgid "keyedit.cancel.okay"
msgstr "R�pondez � oui � ou � non �"
-#: g10/helptext.c:162
+#: g10/helptext.c:161
msgid "keyedit.sign_all.okay"
msgstr "R�pondez � oui � si vous voulez signer TOUS les noms d'utilisateurs"
-#: g10/helptext.c:166
+#: g10/helptext.c:165
msgid "keyedit.remove.uid.okay"
msgstr ""
"R�pondez � oui � si vous voulez vraiment supprimer ce nom\n"
"d'utilisateur. Tous les certificats seront alors perdus en m�me temps !"
-#: g10/helptext.c:171
+#: g10/helptext.c:170
msgid "keyedit.remove.subkey.okay"
msgstr "Entrez � oui � s'il faut vraiment supprimer la sous-cl�"
-#: g10/helptext.c:176
+#: g10/helptext.c:175
#, fuzzy
msgid "keyedit.delsig.valid"
msgstr "R�pondez � oui � si vous voulez signer TOUS les noms d'utilisateurs"
-#: g10/helptext.c:181
+#: g10/helptext.c:180
#, fuzzy
msgid "keyedit.delsig.unknown"
msgstr "R�pondez � oui � si vous voulez signer TOUS les noms d'utilisateurs"
-#: g10/helptext.c:187
+#: g10/helptext.c:186
#, fuzzy
msgid "keyedit.delsig.invalid"
msgstr "R�pondez � oui � si vous voulez signer TOUS les noms d'utilisateurs"
-#: g10/helptext.c:191
+#: g10/helptext.c:190
msgid "keyedit.delsig.selfsig"
msgstr ""
-#: g10/helptext.c:200
+#: g10/helptext.c:199
msgid "passphrase.enter"
msgstr ""
"Entrez le mot de passe ; c'est une phrase secr�te \n"
" Blurb, blurb,.... "
-#: g10/helptext.c:207
+#: g10/helptext.c:206
msgid "passphrase.repeat"
msgstr ""
"R�p�tez le dernier mot de passe, pour �tre s�r de ce que vous avez tap�."
-#: g10/helptext.c:211
+#: g10/helptext.c:210
msgid "detached_signature.filename"
msgstr "Donnez le nom du fichier auquel la signature se rapporte"
+#. openfile.c (overwrite_filep)
#: g10/helptext.c:215
msgid "openfile.overwrite.okay"
msgstr "Entrez � oui � s'il faut vraiment r��crire le fichier"
-#: g10/helptext.c:229
+#. openfile.c (ask_outfile_name)
+#: g10/helptext.c:220
+msgid "openfile.askoutname"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:235
msgid "No help available"
msgstr "Pas d'aide disponible"
-#: g10/helptext.c:241
+#: g10/helptext.c:247
#, c-format
msgid "No help available for `%s'"
msgstr "Pas d'aide disponible pour `%s'"
+#~ msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but marked as checked\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "NOTE : l'enregistrement de signature %lu[%d] est dans la liste d'aide\n"
+#~ "de %lu mais marqu� comme v�rifi�\n"
+
+#~ msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but not marked\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "NOTE : l'enregistrement de signature %lu[%d] est dans la liste d'aide\n"
+#~ "de %lu mais n'est pas marqu�\n"
+
+#~ msgid "sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu does not point to a dir record\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "l'enregistrement de signature %lu[%d] dans la liste d'aide de %lu\n"
+#~ "ne pointe pas vers un enregistrement de r�pertoire\n"
+
+#~ msgid "lid %lu: no primary key\n"
+#~ msgstr "lid %lu : pas de cl� primaire\n"
+
+#~ msgid "lid %lu: user id not found in keyblock\n"
+#~ msgstr "lid %lu : utilisateur non trouv� dans le bloc de cl�s\n"
+
+#~ msgid "lid %lu: user id without signature\n"
+#~ msgstr "lid %lu : utilisateur sans signature\n"
+
+#~ msgid "lid %lu: self-signature in hintlist\n"
+#~ msgstr "lid %lu : auto-signature dans la liste d'aide\n"
+
+#~ msgid "very strange: no public key\n"
+#~ msgstr "tr�s �trange : pas de cl� publique\n"
+
+#~ msgid "hintlist %lu[%d] of %lu does not point to a dir record\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "la liste d'aide de %lu[%d] de %lu ne pointe pas vers un enregistrement\n"
+#~ "de r�pertoire\n"
+
+#~ msgid "lid %lu does not have a key\n"
+#~ msgstr "la lid %lu n'a pas de cl�\n"
+
+#~ msgid "lid %lu: can't get keyblock: %s\n"
+#~ msgstr "lid %lu: ne peut obtenir le bloc de cl�s: %s\n"
+
+#~ msgid "Too many preferences"
+#~ msgstr "Trop de pr�f�rences"
+
+#~ msgid "Too many preference items"
+#~ msgstr "Trop d'items de pr�f�rence"
+
+#~ msgid "public key not anymore available"
+#~ msgstr "la cl� secr�te n'est plus disponible"
+
+#~ msgid "uid %08lX.%lu/%02X%02X: has shadow dir %lu but is not yet marked.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "uid %08lX.%lu/%02X%02X : poss�de une ombre %lu mais n'est pas encore\n"
+#~ "marqu�.\n"
+
+#~ msgid "insert_trust_record: keyblock not found: %s\n"
+#~ msgstr "insert_trust_record : bloc de cl�s non trouv� : %s\n"
+
+#~ msgid "lid %lu: update failed: %s\n"
+#~ msgstr "lid %lu : la mise � jour a �chou�: %s\n"
+
+#~ msgid "lid %lu: updated\n"
+#~ msgstr "lid %lu : mis � jour\n"
+
+#~ msgid "lid %lu: okay\n"
+#~ msgstr "lid %lu : OK\n"
+
+#~ msgid "%s: keyblock read problem: %s\n"
+#~ msgstr "%s : probl�me de lecture du bloc de cl�s : %s\n"
+
+#~ msgid "%s: update failed: %s\n"
+#~ msgstr "%s : la mise � jour a �chou� : %s\n"
+
+#~ msgid "%s: updated\n"
+#~ msgstr "%s : mis � jour\n"
+
+#~ msgid "%s: okay\n"
+#~ msgstr "%s : OK\n"
+
+#~ msgid "lid %lu: keyblock not found: %s\n"
+#~ msgstr "lid %lu : le bloc de cl�s n'a pas �t� trouv� : %s\n"
+
+#~ msgid "keyedit.cmd"
+#~ msgstr "Entrez � help � pour voir la liste des commandes."
+
#~ msgid "can't lock keyring `%': %s\n"
#~ msgstr "ne peut verrouiller le porte-cl�s `%' : %s\n"