diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 1816 |
1 files changed, 1004 insertions, 812 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.4.2rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-28 21:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-20 17:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-28 00:24+0200\n" "Last-Translator: Ga�l Qu�ri <[email protected]>\n" "Language-Team: French <[email protected]>\n" @@ -33,12 +33,12 @@ msgstr "impossible de g�n�rer un nombre premier avec moins de %d bits\n" msgid "no entropy gathering module detected\n" msgstr "aucun module de r�cup�ration d'entropie n'a �t� trouv�.\n" -#: cipher/random.c:388 g10/card-util.c:675 g10/card-util.c:744 -#: g10/dearmor.c:61 g10/dearmor.c:110 g10/encode.c:184 g10/encode.c:486 -#: g10/g10.c:973 g10/g10.c:3270 g10/import.c:185 g10/keygen.c:2231 +#: cipher/random.c:388 g10/card-util.c:677 g10/card-util.c:746 +#: g10/dearmor.c:61 g10/dearmor.c:110 g10/encode.c:184 g10/encode.c:488 +#: g10/gpg.c:985 g10/gpg.c:3309 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2274 #: g10/keyring.c:1525 g10/openfile.c:184 g10/openfile.c:340 -#: g10/plaintext.c:472 g10/sign.c:781 g10/sign.c:935 g10/sign.c:1048 -#: g10/sign.c:1198 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:540 +#: g10/plaintext.c:476 g10/sign.c:783 g10/sign.c:937 g10/sign.c:1050 +#: g10/sign.c:1200 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:540 #: g10/tdbio.c:605 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" @@ -73,9 +73,9 @@ msgstr "impossible de lire `%s': %s\n" msgid "note: random_seed file not updated\n" msgstr "note: le fichier `random_seed' n'a pas �t� mis � jour\n" -#: cipher/random.c:474 g10/exec.c:478 g10/g10.c:972 g10/keygen.c:2710 -#: g10/keygen.c:2740 g10/keyring.c:1201 g10/keyring.c:1501 g10/openfile.c:261 -#: g10/openfile.c:355 g10/sign.c:799 g10/sign.c:1064 g10/tdbio.c:536 +#: cipher/random.c:474 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:984 g10/keygen.c:2753 +#: g10/keygen.c:2783 g10/keyring.c:1201 g10/keyring.c:1501 g10/openfile.c:261 +#: g10/openfile.c:355 g10/sign.c:801 g10/sign.c:1066 g10/tdbio.c:536 #, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" msgstr "impossible de cr�er `%s': %s\n" @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "" "caract�re cit�-imprimable (quoted-printable) dans l'armure provenant\n" "certainement d'un agent de transfert de messages bogu�\n" -#: g10/card-util.c:63 g10/card-util.c:303 +#: g10/card-util.c:63 g10/card-util.c:305 #, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "la carte OpenPGP n'est pas disponible: %s\n" @@ -387,157 +387,157 @@ msgstr "la carte OpenPGP n'est pas disponible: %s\n" msgid "OpenPGP card no. %s detected\n" msgstr "carte OpenPGP n� %s d�tect�e\n" -#: g10/card-util.c:77 g10/card-util.c:1403 g10/delkey.c:128 g10/keyedit.c:1513 -#: g10/keygen.c:2415 g10/revoke.c:217 g10/revoke.c:418 +#: g10/card-util.c:76 g10/card-util.c:1405 g10/delkey.c:128 g10/keyedit.c:1518 +#: g10/keygen.c:2458 g10/revoke.c:217 g10/revoke.c:418 msgid "can't do this in batch mode\n" msgstr "impossible de faire cela en mode automatique\n" -#: g10/card-util.c:104 g10/card-util.c:1129 g10/card-util.c:1212 -#: g10/keyedit.c:420 g10/keyedit.c:441 g10/keyedit.c:455 g10/keygen.c:1290 -#: g10/keygen.c:1355 +#: g10/card-util.c:103 g10/card-util.c:1131 g10/card-util.c:1214 +#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1290 +#: g10/keygen.c:1357 msgid "Your selection? " msgstr "Votre choix ? " -#: g10/card-util.c:213 g10/card-util.c:263 +#: g10/card-util.c:215 g10/card-util.c:265 msgid "[not set]" msgstr "[non positionn�]" -#: g10/card-util.c:410 +#: g10/card-util.c:412 msgid "male" msgstr "masculin" -#: g10/card-util.c:411 +#: g10/card-util.c:413 msgid "female" msgstr "f�minin" -#: g10/card-util.c:411 +#: g10/card-util.c:413 msgid "unspecified" msgstr "non sp�cifi�" -#: g10/card-util.c:438 +#: g10/card-util.c:440 msgid "not forced" msgstr "non forc�" -#: g10/card-util.c:438 +#: g10/card-util.c:440 msgid "forced" msgstr "forc�" -#: g10/card-util.c:516 +#: g10/card-util.c:518 msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n" msgstr "Erreur: Seul l'ASCII standard est permis pour l'instant.\n" -#: g10/card-util.c:518 +#: g10/card-util.c:520 msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n" msgstr "Erreur: Le caract�re � < � ne peut pas �tre utilis�.\n" -#: g10/card-util.c:520 +#: g10/card-util.c:522 msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n" msgstr "Erreur: Les espaces doubles ne sont pas permis.\n" -#: g10/card-util.c:537 +#: g10/card-util.c:539 msgid "Cardholder's surname: " msgstr "Nom du d�teneur de la carte: " -#: g10/card-util.c:539 +#: g10/card-util.c:541 msgid "Cardholder's given name: " msgstr "Pr�nom du d�teneur de la carte: " -#: g10/card-util.c:557 +#: g10/card-util.c:559 #, c-format msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n" msgstr "Erreur: Nom combin� trop long (la limite est %d caract�res).\n" -#: g10/card-util.c:578 +#: g10/card-util.c:580 msgid "URL to retrieve public key: " msgstr "URL pour r�cup�rer la cl� publique: %s" -#: g10/card-util.c:586 +#: g10/card-util.c:588 #, c-format msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n" msgstr "Erreur: URL trop long (la limite est %d caract�res).\n" -#: g10/card-util.c:684 g10/card-util.c:753 g10/import.c:268 +#: g10/card-util.c:686 g10/card-util.c:755 g10/import.c:276 #, c-format msgid "error reading `%s': %s\n" msgstr "erreur pendant la lecture de `%s': %s\n" -#: g10/card-util.c:692 +#: g10/card-util.c:694 msgid "Login data (account name): " msgstr "Donn�es d'identification (nom du compte): " -#: g10/card-util.c:702 +#: g10/card-util.c:704 #, c-format msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n" msgstr "" "Erreur: Donn�es d'indentification trop longues (la limite est\n" "%d caract�res).\n" -#: g10/card-util.c:761 +#: g10/card-util.c:763 msgid "Private DO data: " msgstr "Donn�es DO priv�es: " -#: g10/card-util.c:771 +#: g10/card-util.c:773 #, c-format msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n" msgstr "Erreur: DO priv� trop long (la limite est %d caract�res).\n" -#: g10/card-util.c:791 +#: g10/card-util.c:793 msgid "Language preferences: " msgstr "Pr�f�rences de langue: " -#: g10/card-util.c:799 +#: g10/card-util.c:801 msgid "Error: invalid length of preference string.\n" msgstr "Erreur: longueur invalide de la cha�ne de pr�f�rences.\n" -#: g10/card-util.c:808 +#: g10/card-util.c:810 msgid "Error: invalid characters in preference string.\n" msgstr "Erreur: caract�res invalide dans la cha�ne de pr�f�rences.\n" -#: g10/card-util.c:829 +#: g10/card-util.c:831 msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): " msgstr "Sexe ((M)asculin, (F)�minin ou espace): " -#: g10/card-util.c:843 +#: g10/card-util.c:845 msgid "Error: invalid response.\n" msgstr "Erreur: r�ponse invalide.\n" -#: g10/card-util.c:864 +#: g10/card-util.c:866 msgid "CA fingerprint: " msgstr "empreinte de l'autorit� de certification: " -#: g10/card-util.c:887 +#: g10/card-util.c:889 msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n" msgstr "Erreur: empreinte mal format�e.\n" -#: g10/card-util.c:935 +#: g10/card-util.c:937 #, c-format msgid "key operation not possible: %s\n" msgstr "l'op�ration sur la cl� n'est pas possible: %s\n" -#: g10/card-util.c:936 +#: g10/card-util.c:938 msgid "not an OpenPGP card" msgstr "ce n'est pas une carte OpenPGP" -#: g10/card-util.c:945 +#: g10/card-util.c:947 #, c-format msgid "error getting current key info: %s\n" msgstr "" "erreur durant la lecture des informations contenues actuellement\n" "dans la cl�: %s\n" -#: g10/card-util.c:1030 +#: g10/card-util.c:1032 msgid "Replace existing key? (y/N) " msgstr "Remplacer la cl� existante ? (o/N) " -#: g10/card-util.c:1051 g10/card-util.c:1060 +#: g10/card-util.c:1053 g10/card-util.c:1062 msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgstr "Faire une sauvegarde hors carte de la cl� de chiffrement ? (O/n) " -#: g10/card-util.c:1072 +#: g10/card-util.c:1074 msgid "Replace existing keys? (y/N) " msgstr "Remplacer les cl�s existantes ? (o/N) " -#: g10/card-util.c:1081 +#: g10/card-util.c:1083 #, c-format msgid "" "Please note that the factory settings of the PINs are\n" @@ -548,122 +548,122 @@ msgstr "" " PIN = `%s' PIN admin = `%s'\n" "Vous devriez les changer avec la commande --change-pin\n" -#: g10/card-util.c:1120 +#: g10/card-util.c:1122 msgid "Please select the type of key to generate:\n" msgstr "S�lectionnez le type de cl� � g�n�rer:\n" -#: g10/card-util.c:1122 g10/card-util.c:1203 +#: g10/card-util.c:1124 g10/card-util.c:1205 msgid " (1) Signature key\n" msgstr " (1) Cl� de signature\n" -#: g10/card-util.c:1123 g10/card-util.c:1205 +#: g10/card-util.c:1125 g10/card-util.c:1207 msgid " (2) Encryption key\n" msgstr " (2) Cl� de chiffrement\n" -#: g10/card-util.c:1124 g10/card-util.c:1207 +#: g10/card-util.c:1126 g10/card-util.c:1209 msgid " (3) Authentication key\n" msgstr " (3) Cl� d'authentification\n" -#: g10/card-util.c:1140 g10/card-util.c:1223 g10/keyedit.c:941 -#: g10/keygen.c:1394 g10/revoke.c:643 +#: g10/card-util.c:1142 g10/card-util.c:1225 g10/keyedit.c:945 +#: g10/keygen.c:1294 g10/keygen.c:1322 g10/keygen.c:1396 g10/revoke.c:647 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Choix invalide.\n" -#: g10/card-util.c:1200 +#: g10/card-util.c:1202 msgid "Please select where to store the key:\n" msgstr "S�lectionnez l'endroit o� stocker la cl�:\n" -#: g10/card-util.c:1235 +#: g10/card-util.c:1237 msgid "unknown key protection algorithm\n" msgstr "algorithme de protection de cl� inconnu\n" -#: g10/card-util.c:1240 +#: g10/card-util.c:1242 msgid "secret parts of key are not available\n" msgstr "Les parties secr�tes de la cl� ne sont pas disponibles.\n" -#: g10/card-util.c:1245 +#: g10/card-util.c:1247 msgid "secret key already stored on a card\n" msgstr "la cl� secr�te est d�j� stock�e sur une carte\n" -#: g10/card-util.c:1316 g10/keyedit.c:1351 +#: g10/card-util.c:1318 g10/keyedit.c:1355 msgid "quit this menu" msgstr "quitter ce menu" -#: g10/card-util.c:1318 +#: g10/card-util.c:1320 msgid "show admin commands" msgstr "indiquer les commandes d'administration" -#: g10/card-util.c:1319 g10/keyedit.c:1354 +#: g10/card-util.c:1321 g10/keyedit.c:1358 msgid "show this help" msgstr "afficher cette aide" -#: g10/card-util.c:1321 +#: g10/card-util.c:1323 msgid "list all available data" msgstr "lister toutes les donn�es disponibles" -#: g10/card-util.c:1324 +#: g10/card-util.c:1326 msgid "change card holder's name" msgstr "changer le nom du propri�taire de la carte" -#: g10/card-util.c:1325 +#: g10/card-util.c:1327 msgid "change URL to retrieve key" msgstr "changer l'URL pour r�cup�rer la cl�" -#: g10/card-util.c:1326 +#: g10/card-util.c:1328 msgid "fetch the key specified in the card URL" msgstr "aller chercher la cl� sp�cifi�e dans l'URL de la carte" -#: g10/card-util.c:1327 +#: g10/card-util.c:1329 msgid "change the login name" msgstr "changer le nom d'identification" -#: g10/card-util.c:1328 +#: g10/card-util.c:1330 msgid "change the language preferences" msgstr "changer les pr�f�rences de langue" -#: g10/card-util.c:1329 +#: g10/card-util.c:1331 msgid "change card holder's sex" msgstr "changer le sexe du propri�taire de la carte" -#: g10/card-util.c:1330 +#: g10/card-util.c:1332 msgid "change a CA fingerprint" msgstr "changer l'empreinte d'une autorit� de certification" -#: g10/card-util.c:1331 +#: g10/card-util.c:1333 msgid "toggle the signature force PIN flag" msgstr "" "inverser le param�tre obligeant � rentrer le code PIN pour les\n" "signatures" -#: g10/card-util.c:1332 +#: g10/card-util.c:1334 msgid "generate new keys" msgstr "g�n�rer de nouvelles cl�s" -#: g10/card-util.c:1333 +#: g10/card-util.c:1335 msgid "menu to change or unblock the PIN" msgstr "menu pour changer ou d�verrouiller le PIN" -#: g10/card-util.c:1334 +#: g10/card-util.c:1336 msgid "verify the PIN and list all data" msgstr "v�rifier le code PIN et lister toutes les donn�es" -#: g10/card-util.c:1454 g10/keyedit.c:1612 +#: g10/card-util.c:1456 g10/keyedit.c:1617 msgid "Command> " msgstr "Commande> " -#: g10/card-util.c:1492 +#: g10/card-util.c:1494 msgid "Admin-only command\n" msgstr "La commande n'est utilisable qu'en mode administration\n" -#: g10/card-util.c:1523 +#: g10/card-util.c:1525 msgid "Admin commands are allowed\n" msgstr "Les commandes d'administration sont permises\n" -#: g10/card-util.c:1525 +#: g10/card-util.c:1527 msgid "Admin commands are not allowed\n" msgstr "Les commandes d'administration ne sont pas permises\n" -#: g10/card-util.c:1599 g10/keyedit.c:2219 +#: g10/card-util.c:1601 g10/keyedit.c:2243 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Commande invalide (essayez �help�)\n" @@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "Commande invalide (essayez �help�)\n" msgid "Please insert the card and hit return or enter 'c' to cancel: " msgstr "Ins�rez la carte et tapez entr�e ou entrez 'c' pour annuler: " -#: g10/cardglue.c:558 +#: g10/cardglue.c:572 #, c-format msgid "" "Please remove the current card and insert the one with serial number:\n" @@ -681,51 +681,51 @@ msgstr "" "s�rie:\n" " %.*s\n" -#: g10/cardglue.c:566 +#: g10/cardglue.c:580 msgid "Hit return when ready or enter 'c' to cancel: " msgstr "Tapez entr�e quand vous �tes pr�t ou entrez 'c' pour annuler: " -#: g10/cardglue.c:891 +#: g10/cardglue.c:915 msgid "Enter New Admin PIN: " msgstr "Entrez le nouveau code PIN admin: " -#: g10/cardglue.c:892 +#: g10/cardglue.c:916 msgid "Enter New PIN: " msgstr "Entrez le nouveau code PIN: " -#: g10/cardglue.c:893 +#: g10/cardglue.c:917 msgid "Enter Admin PIN: " msgstr "Entrez le code PIN admin: " -#: g10/cardglue.c:894 +#: g10/cardglue.c:918 msgid "Enter PIN: " msgstr "Entrez le code PIN: " -#: g10/cardglue.c:911 +#: g10/cardglue.c:935 msgid "Repeat this PIN: " msgstr "R�p�tez ce code PIN: " -#: g10/cardglue.c:925 +#: g10/cardglue.c:950 msgid "PIN not correctly repeated; try again" msgstr "le code PIN n'a pas �t� correctement r�p�t� ; recommencez" -#: g10/decrypt.c:69 g10/decrypt.c:160 g10/g10.c:3620 g10/keyring.c:377 +#: g10/decrypt.c:69 g10/decrypt.c:160 g10/gpg.c:3659 g10/keyring.c:377 #: g10/keyring.c:663 g10/verify.c:102 g10/verify.c:157 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "impossible d'ouvrir `%s'\n" -#: g10/decrypt.c:105 g10/encode.c:849 +#: g10/decrypt.c:105 g10/encode.c:853 msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output n'est pas compatible avec cette commande\n" -#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:178 g10/keyedit.c:3360 g10/keyserver.c:1571 +#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:316 g10/keyedit.c:3389 g10/keyserver.c:1584 #: g10/revoke.c:227 #, c-format msgid "key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "cl� � %s � introuvable: %s\n" -#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:208 g10/import.c:2334 g10/keyserver.c:1585 +#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:346 g10/import.c:2342 g10/keyserver.c:1598 #: g10/revoke.c:233 g10/revoke.c:440 #, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" @@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "il y a une cl� secr�te pour la cl� publique \"%s\" !\n" msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n" msgstr "utiliser l'option �--delete-secret-keys� pour l'effacer d'abord.\n" -#: g10/encode.c:213 g10/sign.c:1218 +#: g10/encode.c:213 g10/sign.c:1220 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "erreur pendant la cr�ation de la phrase de passe: %s\n" @@ -780,35 +780,35 @@ msgstr "" msgid "using cipher %s\n" msgstr "utilisation de l'algorithme de chiffrement %s\n" -#: g10/encode.c:241 g10/encode.c:548 +#: g10/encode.c:241 g10/encode.c:550 #, c-format msgid "`%s' already compressed\n" msgstr "`%s' d�j� compress�\n" -#: g10/encode.c:304 g10/encode.c:594 g10/sign.c:566 +#: g10/encode.c:306 g10/encode.c:598 g10/sign.c:568 #, c-format msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "AVERTISSEMENT: `%s' est un fichier vide\n" -#: g10/encode.c:468 +#: g10/encode.c:470 msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" msgstr "" "le chiffrement RSA ne se fait qu'avec des cl�s de moins de 2048 bits\n" "en mode --pgp2\n" -#: g10/encode.c:492 +#: g10/encode.c:494 #, c-format msgid "reading from `%s'\n" msgstr "lecture de `%s'\n" -#: g10/encode.c:520 +#: g10/encode.c:522 msgid "" "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" msgstr "" "impossible d'utiliser le chiffre IDEA pour toutes les cl�s vers\n" "lesquelles vous chiffrez.\n" -#: g10/encode.c:530 +#: g10/encode.c:532 #, c-format msgid "" "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "" "AVERTISSEMENT: forcer le chiffrement sym�trique %s (%d) entre\n" "en d�saccord avec les pr�f�rences du destinataire\n" -#: g10/encode.c:638 g10/sign.c:899 +#: g10/encode.c:642 g10/sign.c:901 #, c-format msgid "" "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient " @@ -825,19 +825,19 @@ msgstr "" "AVERTISSEMENT: forcer l'algorithme de compression %s (%d) entre\n" "en d�saccord avec les pr�f�rences du destinataire\n" -#: g10/encode.c:725 +#: g10/encode.c:729 #, c-format msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" "forcer le chiffrement sym�trique %s (%d) entre en d�saccord\n" "avec les pr�ferences du destinataire\n" -#: g10/encode.c:795 g10/pkclist.c:764 g10/pkclist.c:800 +#: g10/encode.c:799 g10/pkclist.c:799 g10/pkclist.c:847 #, c-format msgid "you may not use %s while in %s mode\n" msgstr "vous ne pouvez pas utiliser %s en mode %s.\n" -#: g10/encode.c:822 +#: g10/encode.c:826 #, c-format msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s chiffr� pour: \"%s\"\n" @@ -927,41 +927,80 @@ msgstr "" "AVERTISSEMENT: impossible d'effacer le r�pertoire temporaire `%s':\n" "%s\n" -#: g10/export.c:192 +#: g10/export.c:62 +#, fuzzy +msgid "export signatures that are marked as local-only" +msgstr "La signature sera marqu�e comme non-r�vocable.\n" + +#: g10/export.c:64 +msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)" +msgstr "" + +#: g10/export.c:66 +msgid "export revocation keys that are marked as \"sensitive\"" +msgstr "" + +#: g10/export.c:68 +msgid "remove unusable signatures during export" +msgstr "" + +#: g10/export.c:70 +msgid "remove unusable user IDs during export" +msgstr "" + +#: g10/export.c:72 +msgid "all export-clean-* options from above" +msgstr "" + +#: g10/export.c:75 +msgid "export the smallest key possible" +msgstr "" + +#: g10/export.c:77 +#, fuzzy +msgid "remove the passphrase from exported subkeys" +msgstr "r�voquer la cl� ou les sous-cl�s s�lectionn�es" + +#: g10/export.c:330 msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "il est interdit d'exporter les cl� secr�tes\n" -#: g10/export.c:221 +#: g10/export.c:359 #, c-format msgid "key %s: not protected - skipped\n" msgstr "cl� %s: non prot�g�e - ignor�e\n" -#: g10/export.c:229 +#: g10/export.c:367 #, c-format msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "cl� %s: cl� de style PGP 2.x - ignor�e\n" -#: g10/export.c:409 +#: g10/export.c:378 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" +msgstr "cl� %s: signature de sous-cl� au mauvais endroit - ignor�e\n" + +#: g10/export.c:543 msgid "about to export an unprotected subkey\n" msgstr "" -#: g10/export.c:432 +#: g10/export.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" msgstr "le stockage de la cl� a �chou�: %s\n" -#: g10/export.c:453 +#: g10/export.c:587 #, c-format msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: la cl� secr�te %s n'a pas de somme de contr�le SK\n" "simple\n" -#: g10/export.c:485 +#: g10/export.c:620 msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "ATTENTION: rien n'a �t� export�\n" -#: g10/g10.c:363 +#: g10/gpg.c:367 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -969,127 +1008,127 @@ msgstr "" "@Commandes:\n" " " -#: g10/g10.c:365 +#: g10/gpg.c:369 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[fichier]|faire une signature" -#: g10/g10.c:366 +#: g10/gpg.c:370 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[fichier]|faire une signature en texte clair" -#: g10/g10.c:367 +#: g10/gpg.c:371 msgid "make a detached signature" msgstr "faire une signature d�tach�e" -#: g10/g10.c:368 +#: g10/gpg.c:372 msgid "encrypt data" msgstr "chiffrer les donn�es" -#: g10/g10.c:370 +#: g10/gpg.c:374 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "chiffrement sym�trique seulement" -#: g10/g10.c:372 +#: g10/gpg.c:376 msgid "decrypt data (default)" msgstr "d�chiffrer les donn�es (d�faut)" -#: g10/g10.c:374 +#: g10/gpg.c:378 msgid "verify a signature" msgstr "v�rifier une signature" -#: g10/g10.c:376 +#: g10/gpg.c:380 msgid "list keys" msgstr "lister les cl�s" -#: g10/g10.c:378 +#: g10/gpg.c:382 msgid "list keys and signatures" msgstr "lister les cl�s et les signatures" -#: g10/g10.c:379 +#: g10/gpg.c:383 msgid "list and check key signatures" msgstr "lister et v�rifier les signatures des cl�s" -#: g10/g10.c:380 +#: g10/gpg.c:384 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "lister les cl�s et les empreintes" -#: g10/g10.c:381 +#: g10/gpg.c:385 msgid "list secret keys" msgstr "lister les cl�s secr�tes" -#: g10/g10.c:382 +#: g10/gpg.c:386 msgid "generate a new key pair" msgstr "g�n�rer une nouvelle paire de cl�s" -#: g10/g10.c:383 +#: g10/gpg.c:387 msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "enlever les cl�s du porte-cl�s public" -#: g10/g10.c:385 +#: g10/gpg.c:389 msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "enlever les cl�s du porte-cl�s secret" -#: g10/g10.c:386 +#: g10/gpg.c:390 msgid "sign a key" msgstr "signer une cl�" -#: g10/g10.c:387 +#: g10/gpg.c:391 msgid "sign a key locally" msgstr "signer une cl� localement" -#: g10/g10.c:388 +#: g10/gpg.c:392 msgid "sign or edit a key" msgstr "signer ou �diter une cl�" -#: g10/g10.c:389 +#: g10/gpg.c:393 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "g�n�rer un certificat de r�vocation" -#: g10/g10.c:391 +#: g10/gpg.c:395 msgid "export keys" msgstr "exporter les cl�s" -#: g10/g10.c:392 +#: g10/gpg.c:396 msgid "export keys to a key server" msgstr "exporter les cl�s vers un serveur de cl�s" -#: g10/g10.c:393 +#: g10/gpg.c:397 msgid "import keys from a key server" msgstr "importer les cl�s d'un serveur de cl�s" -#: g10/g10.c:395 +#: g10/gpg.c:399 msgid "search for keys on a key server" msgstr "chercher les cl�s avec un serveur de cl�s" -#: g10/g10.c:397 +#: g10/gpg.c:401 msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "mettre � jour les cl�s depuis un serveur" -#: g10/g10.c:400 +#: g10/gpg.c:404 msgid "import/merge keys" msgstr "importer/fusionner les cl�s" -#: g10/g10.c:403 +#: g10/gpg.c:407 msgid "print the card status" msgstr "afficher l'�tat de la carte" -#: g10/g10.c:404 +#: g10/gpg.c:408 msgid "change data on a card" msgstr "changer les donn�es d'une carte" -#: g10/g10.c:405 +#: g10/gpg.c:409 msgid "change a card's PIN" msgstr "changer le code PIN d'une carte" -#: g10/g10.c:413 +#: g10/gpg.c:417 msgid "update the trust database" msgstr "mettre la base de confiance � jour" -#: g10/g10.c:420 +#: g10/gpg.c:424 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|alg. [fich.]|indiquer les fonctions de hachage" -#: g10/g10.c:424 g10/gpgv.c:71 +#: g10/gpg.c:428 g10/gpgv.c:71 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -1099,51 +1138,51 @@ msgstr "" "Options:\n" " " -#: g10/g10.c:426 +#: g10/gpg.c:430 msgid "create ascii armored output" msgstr "cr�er une sortie ascii avec armure" -#: g10/g10.c:428 +#: g10/gpg.c:432 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NOM|chiffrer pour NOM" -#: g10/g10.c:439 +#: g10/gpg.c:443 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "utiliser ce nom pour signer ou d�chiffrer" -#: g10/g10.c:440 +#: g10/gpg.c:444 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|niveau de compression N (0 d�sactive)" -#: g10/g10.c:445 +#: g10/gpg.c:449 msgid "use canonical text mode" msgstr "utiliser le mode texte canonique" -#: g10/g10.c:459 +#: g10/gpg.c:463 msgid "use as output file" msgstr "utiliser comme fichier de sortie" -#: g10/g10.c:461 g10/gpgv.c:73 +#: g10/gpg.c:465 g10/gpgv.c:73 msgid "verbose" msgstr "bavard" -#: g10/g10.c:472 +#: g10/gpg.c:476 msgid "do not make any changes" msgstr "ne rien changer" -#: g10/g10.c:473 +#: g10/gpg.c:477 msgid "prompt before overwriting" msgstr "demander avant d'�craser un fichier" -#: g10/g10.c:514 +#: g10/gpg.c:518 msgid "use strict OpenPGP behavior" msgstr "utiliser strictement le comportement OpenPGP" -#: g10/g10.c:515 +#: g10/gpg.c:519 msgid "generate PGP 2.x compatible messages" msgstr "g�n�rer des messages compatibles avec PGP 2.x" -#: g10/g10.c:543 +#: g10/gpg.c:547 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -1151,7 +1190,7 @@ msgstr "" "@\n" "(Voir la page de manuel pour une liste compl�te des commandes et options)\n" -#: g10/g10.c:546 +#: g10/gpg.c:550 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -1171,17 +1210,17 @@ msgstr "" " --list-keys [utilisateur] montrer les cl�s\n" " --fingerprint [utilisateur] montrer les empreintes\n" -#: g10/g10.c:727 g10/gpgv.c:98 +#: g10/gpg.c:739 g10/gpgv.c:98 msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n" msgstr "" "Signaler toutes anomalies � <[email protected]> (en anglais)\n" "et tout probl�me de traduction � <[email protected]>.\n" -#: g10/g10.c:744 +#: g10/gpg.c:756 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Utilisation: gpg [options] [fichiers] (-h pour l'aide)" -#: g10/g10.c:747 +#: g10/gpg.c:759 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -1191,7 +1230,7 @@ msgstr "" "signer, v�rifier, chiffrer ou d�chiffrer\n" "l'op�ration par d�faut d�pend des donn�es entr�es\n" -#: g10/g10.c:758 +#: g10/gpg.c:770 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -1199,85 +1238,85 @@ msgstr "" "\n" "Algorithmes support�s:\n" -#: g10/g10.c:761 +#: g10/gpg.c:773 msgid "Pubkey: " msgstr "Cl� publique: " -#: g10/g10.c:767 g10/keyedit.c:2257 +#: g10/gpg.c:779 g10/keyedit.c:2281 msgid "Cipher: " msgstr "Chiffrement: " -#: g10/g10.c:773 +#: g10/gpg.c:785 msgid "Hash: " msgstr "Hachage: " -#: g10/g10.c:779 g10/keyedit.c:2303 +#: g10/gpg.c:791 g10/keyedit.c:2327 msgid "Compression: " msgstr "Compression: " -#: g10/g10.c:862 +#: g10/gpg.c:874 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "utilisation: gpg [options] " -#: g10/g10.c:1010 +#: g10/gpg.c:1022 msgid "conflicting commands\n" msgstr "commandes en conflit\n" -#: g10/g10.c:1028 +#: g10/gpg.c:1040 #, c-format msgid "no = sign found in group definition `%s'\n" msgstr "aucun signe = trouv� dans la d�finition du groupe `%s'\n" -#: g10/g10.c:1225 +#: g10/gpg.c:1237 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: le propri�taire du r�pertoire personnel `%s' est\n" "peu s�r\n" -#: g10/g10.c:1228 +#: g10/gpg.c:1240 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: le propri�taire du fichier de configuration `%s'\n" "est peu s�r\n" -#: g10/g10.c:1231 +#: g10/gpg.c:1243 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: le propri�taire de l'extension `%s' est peu\n" "s�r\n" -#: g10/g10.c:1237 +#: g10/gpg.c:1249 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: les permissions du r�pertoire personnel `%s'\n" "sont peu s�res\n" -#: g10/g10.c:1240 +#: g10/gpg.c:1252 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: les permissions du fichier de configuration\n" "`%s' sont peu s�res\n" -#: g10/g10.c:1243 +#: g10/gpg.c:1255 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: les permissions de l'extension `%s' sont\n" "peu s�res\n" -#: g10/g10.c:1249 +#: g10/gpg.c:1261 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: le propri�taire du r�pertoire contenant est peu\n" "s�r pour le r�pertoire personnel `%s'\n" -#: g10/g10.c:1252 +#: g10/gpg.c:1264 #, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" @@ -1285,21 +1324,21 @@ msgstr "" "AVERTISSEMENT: le propri�taire du r�pertoire contenant est peu\n" "s�r pour le fichier de configuration `%s'\n" -#: g10/g10.c:1255 +#: g10/gpg.c:1267 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: le propri�taire du r�pertoire contenant est peu\n" "s�r pour l'extension `%s'\n" -#: g10/g10.c:1261 +#: g10/gpg.c:1273 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: les permissions du r�pertoire contenant le\n" "r�pertoire personnel `%s' sont peu s�res\n" -#: g10/g10.c:1264 +#: g10/gpg.c:1276 #, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" @@ -1307,393 +1346,478 @@ msgstr "" "AVERTISSEMENT: les permissions du r�pertoire contenant le\n" "fichier de configuration `%s' sont peu s�res\n" -#: g10/g10.c:1267 +#: g10/gpg.c:1279 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: les permissions du r�pertoire contenant\n" "l'extension `%s' sont peu s�res\n" -#: g10/g10.c:1408 +#: g10/gpg.c:1420 #, c-format msgid "unknown configuration item `%s'\n" msgstr "�l�ment de configuration `%s' inconnu\n" -#: g10/g10.c:1805 +#: g10/gpg.c:1513 +msgid "display photo IDs during key listings" +msgstr "" + +#: g10/gpg.c:1515 +msgid "show policy URLs during signature listings" +msgstr "" + +#: g10/gpg.c:1517 +#, fuzzy +msgid "show all notations during signature listings" +msgstr "Pas de signature correspondante dans le porte-cl�s secret\n" + +#: g10/gpg.c:1519 +msgid "show IETF standard notations during signature listings" +msgstr "" + +#: g10/gpg.c:1523 +msgid "show user-supplied notations during signature listings" +msgstr "" + +#: g10/gpg.c:1525 +#, fuzzy +msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings" +msgstr "l'URL du serveur de cl�s favori qui a �t� donn�e est invalide\n" + +#: g10/gpg.c:1527 +msgid "show user ID validity during key listings" +msgstr "" + +#: g10/gpg.c:1529 +msgid "show revoked and expired user IDs in key listings" +msgstr "" + +#: g10/gpg.c:1531 +msgid "show revoked and expired subkeys in key listings" +msgstr "" + +#: g10/gpg.c:1533 +#, fuzzy +msgid "show the keyring name in key listings" +msgstr "" +"passer de la liste des cl�s secr�tes � celle des cl�s priv�es\n" +"et inversement" + +#: g10/gpg.c:1535 +#, fuzzy +msgid "show expiration dates during signature listings" +msgstr "Pas de signature correspondante dans le porte-cl�s secret\n" + +#: g10/gpg.c:1830 #, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" msgstr "NOTE: l'ancien fichier d'options par d�faut `%s' a �t� ignor�\n" -#: g10/g10.c:1847 +#: g10/gpg.c:1872 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "NOTE: pas de fichier d'options par d�faut `%s'\n" -#: g10/g10.c:1851 +#: g10/gpg.c:1876 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "fichier d'options `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:1858 +#: g10/gpg.c:1883 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "lire les options de `%s'\n" -#: g10/g10.c:2072 g10/g10.c:2626 g10/g10.c:2645 +#: g10/gpg.c:2097 g10/gpg.c:2665 g10/gpg.c:2684 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTE: %s n'est pas pour une utilisation normale !\n" -#: g10/g10.c:2085 +#: g10/gpg.c:2110 #, c-format msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" msgstr "" "l'extension de chiffrement `%s' n'a pas �t� charg�e car ses\n" "permissions sont peu s�res\n" -#: g10/g10.c:2239 g10/g10.c:2251 +#: g10/gpg.c:2264 g10/gpg.c:2276 #, c-format msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "`%s' n'est pas une date d'expiration de signature valide\n" -#: g10/g10.c:2324 +#: g10/gpg.c:2352 #, c-format msgid "`%s' is not a valid character set\n" msgstr "`%s' n'est pas un jeu de caract�res valide\n" -#: g10/g10.c:2343 g10/keyedit.c:3876 +#: g10/gpg.c:2371 g10/keyedit.c:4050 msgid "could not parse keyserver URL\n" msgstr "impossible d'interpr�ter l'URL du serveur de cl�s\n" -#: g10/g10.c:2349 +#: g10/gpg.c:2377 #, c-format msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n" msgstr "%s:%d: les options du serveur de cl�s sont invalides\n" -#: g10/g10.c:2352 +#: g10/gpg.c:2380 msgid "invalid keyserver options\n" msgstr "les options du serveur de cl�s sont invalides\n" -#: g10/g10.c:2359 +#: g10/gpg.c:2387 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: options d'import invalides\n" -#: g10/g10.c:2362 +#: g10/gpg.c:2390 msgid "invalid import options\n" msgstr "options d'import invalides\n" -#: g10/g10.c:2369 +#: g10/gpg.c:2397 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d: options d'export invalides\n" -#: g10/g10.c:2372 +#: g10/gpg.c:2400 msgid "invalid export options\n" msgstr "options d'export invalides\n" -#: g10/g10.c:2379 +#: g10/gpg.c:2407 #, c-format msgid "%s:%d: invalid list options\n" msgstr "%s:%d: options de liste invalides\n" -#: g10/g10.c:2382 +#: g10/gpg.c:2410 msgid "invalid list options\n" msgstr "options de liste invalides\n" -#: g10/g10.c:2404 +#: g10/gpg.c:2418 +msgid "display photo IDs during signature verification" +msgstr "" + +#: g10/gpg.c:2420 +msgid "show policy URLs during signature verification" +msgstr "" + +#: g10/gpg.c:2422 +#, fuzzy +msgid "show all notations during signature verification" +msgstr "`%s' n'est pas une date d'expiration de signature valide\n" + +#: g10/gpg.c:2424 +msgid "show IETF standard notations during signature verification" +msgstr "" + +#: g10/gpg.c:2428 +msgid "show user-supplied notations during signature verification" +msgstr "" + +#: g10/gpg.c:2430 +#, fuzzy +msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification" +msgstr "l'URL du serveur de cl�s favori qui a �t� donn�e est invalide\n" + +#: g10/gpg.c:2432 +#, fuzzy +msgid "show user ID validity during signature verification" +msgstr "`%s' n'est pas une date d'expiration de signature valide\n" + +#: g10/gpg.c:2434 +msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification" +msgstr "" + +#: g10/gpg.c:2441 #, c-format msgid "%s:%d: invalid verify options\n" msgstr "%s:%d: options de v�rification invalides\n" -#: g10/g10.c:2407 +#: g10/gpg.c:2444 msgid "invalid verify options\n" msgstr "options de v�rification invalides\n" -#: g10/g10.c:2414 +#: g10/gpg.c:2451 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "impossible de mettre le chemin d'ex�cution � %s\n" -#: g10/g10.c:2615 +#: g10/gpg.c:2654 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "ATTENTION: Le programme peut cr�er un fichier �core� !\n" -#: g10/g10.c:2619 +#: g10/gpg.c:2658 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "ATTENTION: %s remplace %s\n" -#: g10/g10.c:2628 +#: g10/gpg.c:2667 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s n'est pas permis avec %s !\n" -#: g10/g10.c:2631 +#: g10/gpg.c:2670 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s n'a aucun sens avec %s !\n" -#: g10/g10.c:2638 +#: g10/gpg.c:2677 #, c-format msgid "NOTE: %s is not available in this version\n" msgstr "NOTE: %s n'est pas disponible dans cette version\n" -#: g10/g10.c:2653 +#: g10/gpg.c:2692 #, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "pas d'ex�cution ave une m�moire non s�curis�e � cause de %s\n" -#: g10/g10.c:2667 +#: g10/gpg.c:2706 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "il n'est possible de faire une signature d�tach�e ou en texte clair\n" "qu'en mode --pgp2\n" -#: g10/g10.c:2673 +#: g10/gpg.c:2712 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "vous ne pouvez pas signer et chiffrer en m�me temps en mode --pgp2\n" -#: g10/g10.c:2679 +#: g10/gpg.c:2718 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "" "vous devez utiliser des fichiers (et pas un tube) lorsque --pgp2\n" "est activ�.\n" -#: g10/g10.c:2692 +#: g10/gpg.c:2731 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "" "chiffrer un message en mode --pgp2 n�cessite l'algorithme de chiffrage IDEA\n" -#: g10/g10.c:2759 g10/g10.c:2783 +#: g10/gpg.c:2798 g10/gpg.c:2822 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "l'algorithme de chiffrement s�lectionn� est invalide\n" -#: g10/g10.c:2765 g10/g10.c:2789 +#: g10/gpg.c:2804 g10/gpg.c:2828 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "la fonction de hachage s�lectionn�e est invalide\n" -#: g10/g10.c:2771 +#: g10/gpg.c:2810 msgid "selected compression algorithm is invalid\n" msgstr "l'algorithme de compression s�lectionn� est invalide\n" -#: g10/g10.c:2777 +#: g10/gpg.c:2816 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "la fonction de hachage de certification s�lectionn�e est invalide\n" -#: g10/g10.c:2792 +#: g10/gpg.c:2831 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "�completes-needed� doit �tre sup�rieur � 0\n" -#: g10/g10.c:2794 +#: g10/gpg.c:2833 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "�marginals-needed� doit �tre sup�rieur � 1\n" -#: g10/g10.c:2796 +#: g10/gpg.c:2835 msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth doit �tre compris entre 1 et 255\n" -#: g10/g10.c:2798 +#: g10/gpg.c:2837 msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "default-cert-level invalide; doit �tre 0, 1, 2 ou 3\n" -#: g10/g10.c:2800 +#: g10/gpg.c:2839 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "min-cert-level invalide; doit �tre 0, 1, 2 ou 3\n" -#: g10/g10.c:2803 +#: g10/gpg.c:2842 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTE: le mode S2K simple (0) est fortement d�conseill�\n" -#: g10/g10.c:2807 +#: g10/gpg.c:2846 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "mode S2K invalide; ce doit �tre 0, 1 ou 3\n" -#: g10/g10.c:2814 +#: g10/gpg.c:2853 msgid "invalid default preferences\n" msgstr "pr�f�rences par d�faut invalides\n" -#: g10/g10.c:2823 +#: g10/gpg.c:2862 msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "pr�f�rences de chiffrement personnelles invalides\n" -#: g10/g10.c:2827 +#: g10/gpg.c:2866 msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "pr�f�rences de hachage personnelles invalides\n" -#: g10/g10.c:2831 +#: g10/gpg.c:2870 msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "pr�f�rences de compression personnelles invalides\n" -#: g10/g10.c:2864 +#: g10/gpg.c:2903 #, c-format msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s ne marche pas encore avec %s\n" -#: g10/g10.c:2911 +#: g10/gpg.c:2950 #, c-format msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "" "vous ne pouvez pas utiliser l'algorithme de chiffrement `%s'\n" "en mode %s.\n" -#: g10/g10.c:2916 +#: g10/gpg.c:2955 #, c-format msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "" "vous ne pouvez pas utiliser l'algorithme de hachage `%s'\n" "en mode %s.\n" -#: g10/g10.c:2921 +#: g10/gpg.c:2960 #, c-format msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "" "vous ne pouvez pas utiliser l'algorithme de compression `%s'\n" "en mode %s.\n" -#: g10/g10.c:3017 +#: g10/gpg.c:3056 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "impossible d'initialiser la base de confiance: %s\n" -#: g10/g10.c:3028 +#: g10/gpg.c:3067 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: des destinataires (-r) ont �t� donn�s alors que le\n" "chiffrement ne se fait pas par cl� publique\n" -#: g10/g10.c:3039 +#: g10/gpg.c:3078 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:3046 +#: g10/gpg.c:3085 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:3048 +#: g10/gpg.c:3087 #, c-format msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" msgstr "le chiffrement sym�trique de `%s' a �chou�: %s\n" -#: g10/g10.c:3058 +#: g10/gpg.c:3097 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:3071 +#: g10/gpg.c:3110 msgid "--symmetric --encrypt [filename]" msgstr "--symmetric --encrypt [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:3073 +#: g10/gpg.c:3112 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "vous ne pouvez pas utiliser --symmetric --encrypt avec --s2k-mode 0\n" -#: g10/g10.c:3076 +#: g10/gpg.c:3115 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n" msgstr "vous ne pouvez pas utiliser --symmetric --encrypt en mode %s.\n" -#: g10/g10.c:3094 +#: g10/gpg.c:3133 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:3107 +#: g10/gpg.c:3146 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:3122 +#: g10/gpg.c:3161 msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]" msgstr "--symmetric --sign --encrypt [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:3124 +#: g10/gpg.c:3163 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "" "Vous ne pouvez pas utiliser --symmetric --sign --encrypt avec\n" "--s2k-mode 0\n" -#: g10/g10.c:3127 +#: g10/gpg.c:3166 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n" msgstr "" "vous ne pouvez pas utiliser --symmetric --sign --encrypt\n" "en mode %s.\n" -#: g10/g10.c:3147 +#: g10/gpg.c:3186 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:3156 +#: g10/gpg.c:3195 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:3181 +#: g10/gpg.c:3220 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:3189 +#: g10/gpg.c:3228 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key utilisateur" -#: g10/g10.c:3193 +#: g10/gpg.c:3232 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key utilisateur" -#: g10/g10.c:3214 +#: g10/gpg.c:3253 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key utilisateur [commandes]" -#: g10/g10.c:3285 +#: g10/gpg.c:3324 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [utilisateur] [porte-cl�s]" -#: g10/g10.c:3322 +#: g10/gpg.c:3361 #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "l'envoi vers le serveur de cl�s a �chou�: %s\n" -#: g10/g10.c:3324 +#: g10/gpg.c:3363 #, c-format msgid "keyserver receive failed: %s\n" msgstr "la r�ception depuis le serveur de cl�s a �chou�: %s\n" -#: g10/g10.c:3326 +#: g10/gpg.c:3365 #, c-format msgid "key export failed: %s\n" msgstr "l'export de la cl� a �chou�: %s\n" -#: g10/g10.c:3337 +#: g10/gpg.c:3376 #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "la recherche au sein du serveur de cl�s a �chou�: %s\n" -#: g10/g10.c:3347 +#: g10/gpg.c:3386 #, c-format msgid "keyserver refresh failed: %s\n" msgstr "le rafra�chissement par le serveur de cl�s a �chou�: %s\n" -#: g10/g10.c:3388 +#: g10/gpg.c:3427 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "la suppression d'une armure a �chou�: %s\n" -#: g10/g10.c:3396 +#: g10/gpg.c:3435 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "la construction d'une armure a �chou�: %s \n" -#: g10/g10.c:3483 +#: g10/gpg.c:3522 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "algorithme de hachage `%s' invalide\n" -#: g10/g10.c:3606 +#: g10/gpg.c:3645 msgid "[filename]" msgstr "[nom du fichier]" -#: g10/g10.c:3610 +#: g10/gpg.c:3649 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Vous pouvez taper votre message...\n" -#: g10/g10.c:3900 +#: g10/gpg.c:3939 msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " "an '='\n" @@ -1701,58 +1825,58 @@ msgstr "" "le nom d'une notation ne doit comporter que des caract�res imprimables\n" "ou des espaces, et se terminer par un signe '='\n" -#: g10/g10.c:3908 +#: g10/gpg.c:3947 msgid "a user notation name must contain the '@' character\n" msgstr "un nom de notation utilisateur doit contenir le caract�re '@'\n" -#: g10/g10.c:3913 +#: g10/gpg.c:3952 msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n" msgstr "un nom de notation utilisateur ne doit pas plus d'un caract�re '@'\n" -#: g10/g10.c:3924 +#: g10/gpg.c:3963 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "une valeur de notation ne doit utiliser aucun caract�re de contr�le\n" -#: g10/g10.c:3958 +#: g10/gpg.c:3997 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "l'URL de politique de certification donn�e est invalide\n" -#: g10/g10.c:3960 +#: g10/gpg.c:3999 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "l'URL de politique de signature donn�e est invalide\n" -#: g10/g10.c:3993 +#: g10/gpg.c:4032 msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" msgstr "l'URL du serveur de cl�s favori qui a �t� donn�e est invalide\n" -#: g10/getkey.c:151 +#: g10/getkey.c:152 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" msgstr "trop d'entr�es dans le cache pk - d�sactiv�\n" -#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2759 +#: g10/getkey.c:188 g10/getkey.c:2805 msgid "[User ID not found]" msgstr "[Nom utilisateur introuvable]" -#: g10/getkey.c:1683 +#: g10/getkey.c:1731 #, c-format msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "" "La cl� invalide %s a �t� rendue valide par\n" "--allow-non-selfsigned-uid\n" -#: g10/getkey.c:2237 +#: g10/getkey.c:2283 #, c-format msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" msgstr "pas de sous-cl� secr�te pour la cl� publique %s - ignor�e\n" -#: g10/getkey.c:2468 +#: g10/getkey.c:2514 #, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "" "utilisation de la sous-cl� %s � la place de la cl�\n" "principale %s\n" -#: g10/getkey.c:2515 +#: g10/getkey.c:2561 #, c-format msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" msgstr "cl� %s: cl� secr�te sans cl� publique - non prise en compte\n" @@ -2120,430 +2244,464 @@ msgstr "Pas d'aide disponible" msgid "No help available for `%s'" msgstr "Pas d'aide disponible pour `%s'" -#: g10/import.c:254 +#: g10/import.c:95 +msgid "import signatures that are marked as local-only" +msgstr "" + +#: g10/import.c:97 +msgid "repair damage from the pks keyserver during import" +msgstr "" + +#: g10/import.c:99 +#, fuzzy +msgid "do not update the trustdb after import" +msgstr "mettre la base de confiance � jour" + +#: g10/import.c:101 +#, fuzzy +msgid "create a public key when importing a secret key" +msgstr "la cl� publique ne correspond pas � la cl� secr�te !\n" + +#: g10/import.c:103 +msgid "only accept updates to existing keys" +msgstr "" + +#: g10/import.c:105 +msgid "remove unusable signatures after import" +msgstr "" + +#: g10/import.c:107 +msgid "remove unusable user IDs after import" +msgstr "" + +#: g10/import.c:109 +msgid "all import-clean-* options from above" +msgstr "" + +#: g10/import.c:262 #, c-format msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "un bloc de type %d a �t� ignor�\n" -#: g10/import.c:263 +#: g10/import.c:271 #, c-format msgid "%lu keys processed so far\n" msgstr "%lu cl�s trait�es jusqu'ici\n" -#: g10/import.c:280 +#: g10/import.c:288 #, c-format msgid "Total number processed: %lu\n" msgstr " Quantit� totale trait�e: %lu\n" -#: g10/import.c:282 +#: g10/import.c:290 #, c-format msgid " skipped new keys: %lu\n" msgstr " nouvelles cl�s ignor�es: %lu\n" -#: g10/import.c:285 +#: g10/import.c:293 #, c-format msgid " w/o user IDs: %lu\n" msgstr " sans nom d'utilisateur: %lu\n" -#: g10/import.c:287 +#: g10/import.c:295 #, c-format msgid " imported: %lu" msgstr " import�e: %lu" -#: g10/import.c:293 +#: g10/import.c:301 #, c-format msgid " unchanged: %lu\n" msgstr " inchang�e: %lu\n" -#: g10/import.c:295 +#: g10/import.c:303 #, c-format msgid " new user IDs: %lu\n" msgstr " nouveaux noms d'utilisateurs: %lu\n" -#: g10/import.c:297 +#: g10/import.c:305 #, c-format msgid " new subkeys: %lu\n" msgstr " nouvelles sous-cl�s: %lu\n" -#: g10/import.c:299 +#: g10/import.c:307 #, c-format msgid " new signatures: %lu\n" msgstr " nouvelles signatures: %lu\n" -#: g10/import.c:301 +#: g10/import.c:309 #, c-format msgid " new key revocations: %lu\n" msgstr " nouvelles r�vocations de cl�s: %lu\n" -#: g10/import.c:303 +#: g10/import.c:311 #, c-format msgid " secret keys read: %lu\n" msgstr " cl�s secr�tes lues: %lu\n" -#: g10/import.c:305 +#: g10/import.c:313 #, c-format msgid " secret keys imported: %lu\n" msgstr " cl�s secr�tes import�es: %lu\n" -#: g10/import.c:307 +#: g10/import.c:315 #, c-format msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr " cl�s secr�tes inchang�es: %lu\n" -#: g10/import.c:309 +#: g10/import.c:317 #, c-format msgid " not imported: %lu\n" msgstr " non import�e: %lu\n" -#: g10/import.c:311 +#: g10/import.c:319 #, c-format msgid " signatures cleaned: %lu\n" msgstr " signatures nettoy�es: %lu\n" -#: g10/import.c:313 +#: g10/import.c:321 #, c-format msgid " user IDs cleaned: %lu\n" msgstr " noms d'utilisateur nettoy�s: %lu\n" -#: g10/import.c:554 +#: g10/import.c:562 #, c-format msgid "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n" msgstr "AVERTISSEMENT: la cl� %s contient des pr�ferences pour des\n" -#: g10/import.c:556 +#: g10/import.c:564 msgid "algorithms on these user IDs:\n" msgstr "algorithmes indisponibles sur ces noms d'utilisateurs:\n" -#: g10/import.c:593 +#: g10/import.c:601 #, c-format msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n" msgstr " � %s �: pr�f�rence pour l'algorithme de chiffrement %s\n" -#: g10/import.c:605 +#: g10/import.c:613 #, c-format msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n" msgstr " � %s �: pr�f�rence pour l'algorithme de hachage %s\n" -#: g10/import.c:617 +#: g10/import.c:625 #, c-format msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n" msgstr " � %s �: pr�f�rence pour l'algorithme de compression %s\n" -#: g10/import.c:630 +#: g10/import.c:638 msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n" msgstr "il est fortement sugg�r� de mettre � jour vos pr�f�rences et\n" -#: g10/import.c:632 +#: g10/import.c:640 msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n" msgstr "" "redistribuer cette cl� pour �viter les probl�mes potentiels qui seraient\n" "caus�s par des algorithmes non appropri�s\n" -#: g10/import.c:656 +#: g10/import.c:664 #, c-format msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n" msgstr "" "vous pouvez mettre � jour vos pr�f�rences avec: \n" "gpg --edit-key %s updpref save\n" -#: g10/import.c:718 g10/import.c:1104 +#: g10/import.c:726 g10/import.c:1112 #, c-format msgid "key %s: no user ID\n" msgstr "cl� %s: pas de nom d'utilisateur\n" -#: g10/import.c:748 +#: g10/import.c:756 #, c-format msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" msgstr "cl� %s: corruption de sous-cl� PKS r�par�e\n" -#: g10/import.c:763 +#: g10/import.c:771 #, c-format msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n" msgstr "cl� %s: nom d'utilisateur non auto-sign� accept� � %s �\n" -#: g10/import.c:769 +#: g10/import.c:777 #, c-format msgid "key %s: no valid user IDs\n" msgstr "cl� %s: pas de nom d'utilisateur valide\n" -#: g10/import.c:771 +#: g10/import.c:779 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "cela peut provenir d'une auto-signature manquante\n" -#: g10/import.c:781 g10/import.c:1225 +#: g10/import.c:789 g10/import.c:1233 #, c-format msgid "key %s: public key not found: %s\n" msgstr "cl� %s: cl� publique non trouv�e: %s\n" -#: g10/import.c:787 +#: g10/import.c:795 #, c-format msgid "key %s: new key - skipped\n" msgstr "cl� %s: nouvelle cl� - ignor�e\n" -#: g10/import.c:796 +#: g10/import.c:804 #, c-format msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "aucun porte-cl� n'a �t� trouv� avec des droits d'�criture : %s\n" -#: g10/import.c:801 g10/openfile.c:265 g10/sign.c:804 g10/sign.c:1069 +#: g10/import.c:809 g10/openfile.c:265 g10/sign.c:806 g10/sign.c:1071 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "�criture de `%s'\n" -#: g10/import.c:807 g10/import.c:905 g10/import.c:1144 g10/import.c:1286 -#: g10/import.c:2348 g10/import.c:2370 +#: g10/import.c:815 g10/import.c:913 g10/import.c:1152 g10/import.c:1294 +#: g10/import.c:2356 g10/import.c:2378 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "erreur durant l'�criture du porte-cl�s `%s': %s\n" -#: g10/import.c:826 +#: g10/import.c:834 #, c-format msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n" msgstr "cl� %s: cl� publique � %s � import�e\n" -#: g10/import.c:850 +#: g10/import.c:858 #, c-format msgid "key %s: doesn't match our copy\n" msgstr "cl� %s: ne ressemble pas � notre copie\n" -#: g10/import.c:867 g10/import.c:1243 +#: g10/import.c:875 g10/import.c:1251 #, c-format msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "cl� %s: impossible de trouver le bloc de cl�s original: %s\n" -#: g10/import.c:875 g10/import.c:1250 +#: g10/import.c:883 g10/import.c:1258 #, c-format msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "cl� %s: impossible de lire le bloc de cl�s original: %s\n" -#: g10/import.c:915 +#: g10/import.c:923 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n" msgstr "cl� %s: � %s � un nouvel utilisateur\n" -#: g10/import.c:918 +#: g10/import.c:926 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n" msgstr "cl� %s: � %s � %d nouveaux utilisateurs\n" -#: g10/import.c:921 +#: g10/import.c:929 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n" msgstr "cl� %s: � %s � une nouvelle signature\n" -#: g10/import.c:924 +#: g10/import.c:932 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n" msgstr "cl� %s: � %s � %d nouvelles signatures\n" -#: g10/import.c:927 +#: g10/import.c:935 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n" msgstr "cl� %s: � %s � une nouvelle sous-cl�\n" -#: g10/import.c:930 +#: g10/import.c:938 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n" msgstr "cl� %s: � %s � %d nouvelles sous-cl�s\n" -#: g10/import.c:933 +#: g10/import.c:941 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n" msgstr "cl� %s: � %s � %d signature nettoy�e\n" -#: g10/import.c:936 +#: g10/import.c:944 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n" msgstr "cl� %s: � %s � %d signatures nettoy�es\n" -#: g10/import.c:939 +#: g10/import.c:947 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n" msgstr "cl� %s: � %s � %d nom d'utilisateur nettoy�\n" -#: g10/import.c:942 +#: g10/import.c:950 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n" msgstr "cl� %s: � %s � %d noms d'utilisateur nettoy�s\n" -#: g10/import.c:965 +#: g10/import.c:973 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" msgstr "cl� %s: � %s � n'a pas chang�\n" -#: g10/import.c:1110 +#: g10/import.c:1118 #, c-format msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgstr "" "cl� %s: cl� secr�te avec le chiffrement invalide %d - non prise\n" "en compte\n" -#: g10/import.c:1121 +#: g10/import.c:1129 msgid "importing secret keys not allowed\n" msgstr "il est interdit d'importer les cl� secr�tes\n" -#: g10/import.c:1138 g10/import.c:2363 +#: g10/import.c:1146 g10/import.c:2371 #, c-format msgid "no default secret keyring: %s\n" msgstr "pas de porte-cl�s par d�faut: %s\n" -#: g10/import.c:1149 +#: g10/import.c:1157 #, c-format msgid "key %s: secret key imported\n" msgstr "cl� %s: cl� secr�te import�e\n" -#: g10/import.c:1178 +#: g10/import.c:1186 #, c-format msgid "key %s: already in secret keyring\n" msgstr "cl� %s: d�j� dans le porte-cl�s secret\n" -#: g10/import.c:1188 +#: g10/import.c:1196 #, c-format msgid "key %s: secret key not found: %s\n" msgstr "cl� %s: cl� secr�te non trouv�e: %s\n" -#: g10/import.c:1218 +#: g10/import.c:1226 #, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "cl� %s: pas de cl� publique - le certificat de r�vocation ne peut\n" "�tre appliqu�\n" -#: g10/import.c:1261 +#: g10/import.c:1269 #, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "cl� %s: certificat de r�vocation invalide: %s - rejet�\n" -#: g10/import.c:1293 +#: g10/import.c:1301 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n" msgstr "cl� %s: � %s � certificat de r�vocation import�\n" -#: g10/import.c:1359 +#: g10/import.c:1367 #, c-format msgid "key %s: no user ID for signature\n" msgstr "cl� %s: pas de nom d'utilisateur pour la signature\n" -#: g10/import.c:1374 +#: g10/import.c:1382 #, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n" msgstr "" "cl� %s: algorithme de cl� publique non support� avec le nom\n" "d'utilisateur � %s �\n" -#: g10/import.c:1376 +#: g10/import.c:1384 #, c-format msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "cl� %s: auto-signature du nom d'utilisateur � %s � invalide\n" -#: g10/import.c:1394 +#: g10/import.c:1402 #, c-format msgid "key %s: no subkey for key binding\n" msgstr "cl� %s: pas de sous-cl� pour relier la cl�\n" -#: g10/import.c:1405 g10/import.c:1455 +#: g10/import.c:1413 g10/import.c:1463 #, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgstr "cl� %s: algorithme de cl� publique non support�\n" -#: g10/import.c:1407 +#: g10/import.c:1415 #, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" msgstr "cl� %s: liaison avec la sous-cl� invalide\n" -#: g10/import.c:1422 +#: g10/import.c:1430 #, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n" msgstr "cl� %s: supression de liaisons multiples avec des sous-cl�s\n" -#: g10/import.c:1444 +#: g10/import.c:1452 #, c-format msgid "key %s: no subkey for key revocation\n" msgstr "cl� %s: pas de sous-cl� pour r�voquer la cl�\n" -#: g10/import.c:1457 +#: g10/import.c:1465 #, c-format msgid "key %s: invalid subkey revocation\n" msgstr "cl� %s: r�vocation de sous-cl� invalide\n" -#: g10/import.c:1472 +#: g10/import.c:1480 #, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n" msgstr "cl� %s: suppression de la r�vocation de sous-cl�s multiples\n" -#: g10/import.c:1514 +#: g10/import.c:1522 #, c-format msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n" msgstr "cl� %s: nom d'utilisateur � %s � non pris en compte\n" -#: g10/import.c:1535 +#: g10/import.c:1543 #, c-format msgid "key %s: skipped subkey\n" msgstr "cl� %s: sous-cl� non prise en compte\n" -#: g10/import.c:1562 +#: g10/import.c:1570 #, c-format msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n" msgstr "cl� %s: signature non exportable (classe 0x%02X) - ignor�e\n" -#: g10/import.c:1572 +#: g10/import.c:1580 #, c-format msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "cl� %s: certificat de r�vocation au mauvais endroit - ignor�e\n" -#: g10/import.c:1589 +#: g10/import.c:1597 #, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "cl� %s: certificat de r�vocation invalide: %s - ignor�e\n" -#: g10/import.c:1603 +#: g10/import.c:1611 #, c-format msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgstr "cl� %s: signature de sous-cl� au mauvais endroit - ignor�e\n" -#: g10/import.c:1611 +#: g10/import.c:1619 #, c-format msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" msgstr "cl� %s: classe de signature non attendue (0x%02X) - ignor�e\n" -#: g10/import.c:1711 +#: g10/import.c:1719 #, c-format msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "cl� %s: nom d'utilisateur en double d�tect� - fusion accomplie\n" -#: g10/import.c:1773 +#: g10/import.c:1781 #, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: la cl� %s est peut-�tre r�voqu�e: recherche de\n" "la cl� de r�vocation %s\n" -#: g10/import.c:1787 +#: g10/import.c:1795 #, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: la cl� %s est peut-�tre r�voqu�e: la cl� de\n" "r�vocation %s est absente.\n" -#: g10/import.c:1846 +#: g10/import.c:1854 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n" msgstr "cl� %s: certificat de r�vocation � %s � ajout�\n" -#: g10/import.c:1880 +#: g10/import.c:1888 #, c-format msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "cl� %s: ajout de la signature de cl� directe\n" -#: g10/import.c:2269 +#: g10/import.c:2277 msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" msgstr "NOTE: le num�ro de s�rie d'une cl� n'est pas celui de la carte\n" -#: g10/import.c:2277 +#: g10/import.c:2285 msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" msgstr "NOTE: la cl� primaire est en ligne et stock�e sur la carte\n" -#: g10/import.c:2279 +#: g10/import.c:2287 msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" msgstr "NOTE: la cl� secondaire est en ligne et stock�e sur la carte\n" @@ -2567,51 +2725,51 @@ msgstr "ressource bloc de cl�s `%s': %s\n" msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" msgstr "la reconstruction du cache de porte-cl�s a �chou� : %s\n" -#: g10/keyedit.c:261 +#: g10/keyedit.c:265 msgid "[revocation]" msgstr "[r�vocation]" -#: g10/keyedit.c:262 +#: g10/keyedit.c:266 msgid "[self-signature]" msgstr "[auto-signature]" -#: g10/keyedit.c:340 g10/keylist.c:406 +#: g10/keyedit.c:344 g10/keylist.c:406 msgid "1 bad signature\n" msgstr "une mauvaise signature\n" -#: g10/keyedit.c:342 g10/keylist.c:408 +#: g10/keyedit.c:346 g10/keylist.c:408 #, c-format msgid "%d bad signatures\n" msgstr "%d mauvaises signatures\n" -#: g10/keyedit.c:344 g10/keylist.c:410 +#: g10/keyedit.c:348 g10/keylist.c:410 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" msgstr "une signature non v�rifi�e � cause d'une cl� manquante\n" -#: g10/keyedit.c:346 g10/keylist.c:412 +#: g10/keyedit.c:350 g10/keylist.c:412 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr "%d signatures non v�rifi�es � cause de cl�s manquantes\n" -#: g10/keyedit.c:348 g10/keylist.c:414 +#: g10/keyedit.c:352 g10/keylist.c:414 msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgstr "une signature non v�rifi�e � cause d'une erreur\n" -#: g10/keyedit.c:350 g10/keylist.c:416 +#: g10/keyedit.c:354 g10/keylist.c:416 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr "%d signatures non v�rifi�es � cause d'erreurs\n" -#: g10/keyedit.c:352 +#: g10/keyedit.c:356 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" msgstr "un nom d'utilisateur sans auto-signature valide d�tect�\n" -#: g10/keyedit.c:354 +#: g10/keyedit.c:358 #, c-format msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" msgstr "%d nom d'utilisateurs sans auto-signature valide d�tect�\n" -#: g10/keyedit.c:410 g10/pkclist.c:263 +#: g10/keyedit.c:414 g10/pkclist.c:263 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' " "keys\n" @@ -2623,17 +2781,17 @@ msgstr "" "v�rifier son passeport, v�rifier les empreintes de plusieurs sources\n" "diff�rentes, etc.)\n" -#: g10/keyedit.c:414 g10/pkclist.c:275 +#: g10/keyedit.c:418 g10/pkclist.c:275 #, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr " %d = je crois marginalement\n" -#: g10/keyedit.c:415 g10/pkclist.c:277 +#: g10/keyedit.c:419 g10/pkclist.c:277 #, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr " %d = je fais enti�rement confiance\n" -#: g10/keyedit.c:434 +#: g10/keyedit.c:438 msgid "" "Please enter the depth of this trust signature.\n" "A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n" @@ -2643,47 +2801,47 @@ msgstr "" "Une profondeur sup�rieure � 1 permet � la cl� que vous signez de faire\n" "des signatures de confiance de votre part.\n" -#: g10/keyedit.c:450 +#: g10/keyedit.c:454 msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n" msgstr "" "Entrez un domaine pour restreindre cette signature, ou bien appuyez\n" "sur la touche entr�e pour aucun domaine.\n" -#: g10/keyedit.c:594 +#: g10/keyedit.c:598 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgstr "Le nom d'utilisateur \"%s\" est r�voqu�." -#: g10/keyedit.c:603 g10/keyedit.c:631 g10/keyedit.c:658 g10/keyedit.c:826 -#: g10/keyedit.c:891 g10/keyedit.c:1731 +#: g10/keyedit.c:607 g10/keyedit.c:635 g10/keyedit.c:662 g10/keyedit.c:830 +#: g10/keyedit.c:895 g10/keyedit.c:1736 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " msgstr "Etes-vous s�r de toujours vouloir le signer ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:617 g10/keyedit.c:645 g10/keyedit.c:672 g10/keyedit.c:832 -#: g10/keyedit.c:1737 +#: g10/keyedit.c:621 g10/keyedit.c:649 g10/keyedit.c:676 g10/keyedit.c:836 +#: g10/keyedit.c:1742 msgid " Unable to sign.\n" msgstr " Impossible de signer.\n" -#: g10/keyedit.c:622 +#: g10/keyedit.c:626 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is expired." msgstr "Le nom d'utilisateur \"%s\" est expir�." -#: g10/keyedit.c:650 +#: g10/keyedit.c:654 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is not self-signed." msgstr "Le nom d'utilisateur \"%s\" ne comporte pas d'auto-signature." -#: g10/keyedit.c:678 +#: g10/keyedit.c:682 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is signable. " msgstr "Le nom d'utilisateur \"%s\" est susceptible d'�tre sign�. " -#: g10/keyedit.c:680 +#: g10/keyedit.c:684 msgid "Sign it? (y/N) " msgstr "Signer r�ellement ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:702 +#: g10/keyedit.c:706 #, c-format msgid "" "The self-signature on \"%s\"\n" @@ -2692,11 +2850,11 @@ msgstr "" "L'auto-signature de \"%s\"\n" "est de style PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:711 +#: g10/keyedit.c:715 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " msgstr "Voulez vous la changer en une auto-signature OpenPGP ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:725 +#: g10/keyedit.c:729 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -2705,13 +2863,13 @@ msgstr "" "Votre signature actuelle de \"%s\"\n" "a expir�.\n" -#: g10/keyedit.c:729 +#: g10/keyedit.c:733 msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) " msgstr "" "Voulez-vous cr�er une nouvelle signature pour remplacer celle qui a\n" "expir� ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:750 +#: g10/keyedit.c:754 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -2720,43 +2878,43 @@ msgstr "" "Votre signature actuelle de \"%s\"\n" "est locale.\n" -#: g10/keyedit.c:754 +#: g10/keyedit.c:758 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " msgstr "Voulez vous la rendre compl�tement exportable ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:775 +#: g10/keyedit.c:779 #, c-format msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n" msgstr "� %s � a d�j� �t� sign� localement par la cl� %s\n" -#: g10/keyedit.c:778 +#: g10/keyedit.c:782 #, c-format msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n" msgstr "� %s � a d�j� �t� sign� par la cl� %s\n" -#: g10/keyedit.c:783 +#: g10/keyedit.c:787 msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) " msgstr "Voulez-vous vraiment le signer encore une fois ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:805 +#: g10/keyedit.c:809 #, c-format msgid "Nothing to sign with key %s\n" msgstr "Rien � signer avec la cl� %s\n" -#: g10/keyedit.c:820 +#: g10/keyedit.c:824 msgid "This key has expired!" msgstr "Cette cl� a expir� !" -#: g10/keyedit.c:838 +#: g10/keyedit.c:842 #, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" msgstr "Cette cl� va expirer le %s.\n" -#: g10/keyedit.c:844 +#: g10/keyedit.c:848 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "Voulez-vous que votre signature expire en m�me temps ? (O/n) " -#: g10/keyedit.c:884 +#: g10/keyedit.c:888 msgid "" "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " "mode.\n" @@ -2764,11 +2922,11 @@ msgstr "" "il n'est pas possible de g�n�rer une signature OpenPGP d'une cl� de style\n" "PGP 2.x en mode --pgp2.\n" -#: g10/keyedit.c:886 +#: g10/keyedit.c:890 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" msgstr "Cela rendra la cl� inutilisable par PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:911 +#: g10/keyedit.c:915 msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" @@ -2778,31 +2936,31 @@ msgstr "" "appartient r�ellement � la personne sus-nomm�e ? Si vous ne savez\n" "quoi r�pondre, entrez \"0\".\n" -#: g10/keyedit.c:916 +#: g10/keyedit.c:920 #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" msgstr " (0) Je ne r�pondrai pas.%s\n" -#: g10/keyedit.c:918 +#: g10/keyedit.c:922 #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" msgstr " (1) Je n'ai pas v�rifi� du tout.%s\n" -#: g10/keyedit.c:920 +#: g10/keyedit.c:924 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" msgstr " (2) J'ai un peu v�rifi�.%s\n" -#: g10/keyedit.c:922 +#: g10/keyedit.c:926 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) J'ai v�rifi� tr�s soigneusement.%s\n" -#: g10/keyedit.c:928 +#: g10/keyedit.c:932 msgid "Your selection? (enter `?' for more information): " msgstr "Votre s�lection ? (entrer '?' pour plus d'informations): " -#: g10/keyedit.c:952 +#: g10/keyedit.c:956 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to sign this key with your\n" @@ -2811,92 +2969,92 @@ msgstr "" "Etes-vous vraiment s�r(e) que vous voulez signer cette cl�\n" "avec votre cl� � %s � (%s)\n" -#: g10/keyedit.c:959 +#: g10/keyedit.c:963 msgid "This will be a self-signature.\n" msgstr "Ceci sera une auto-signature.\n" -#: g10/keyedit.c:965 +#: g10/keyedit.c:969 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: la signature ne sera pas marqu�e comme\n" "non-exportable.\n" -#: g10/keyedit.c:973 +#: g10/keyedit.c:977 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: La signature ne sera pas marqu�e comme\n" "non-r�vocable.\n" -#: g10/keyedit.c:983 +#: g10/keyedit.c:987 msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n" msgstr "La signature sera marqu�e comme non-exportable.\n" -#: g10/keyedit.c:990 +#: g10/keyedit.c:994 msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n" msgstr "La signature sera marqu�e comme non-r�vocable.\n" -#: g10/keyedit.c:997 +#: g10/keyedit.c:1001 msgid "I have not checked this key at all.\n" msgstr "Je n'ai pas du tout v�rifi� cette cl�.\n" -#: g10/keyedit.c:1002 +#: g10/keyedit.c:1006 msgid "I have checked this key casually.\n" msgstr "J'ai un peu v�rifi� cette cl�.\n" -#: g10/keyedit.c:1007 +#: g10/keyedit.c:1011 msgid "I have checked this key very carefully.\n" msgstr "J'ai v�rifi� cette cl� avec grand soin.\n" -#: g10/keyedit.c:1017 +#: g10/keyedit.c:1021 msgid "Really sign? (y/N) " msgstr "Signer r�ellement ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:1062 g10/keyedit.c:4364 g10/keyedit.c:4455 g10/keyedit.c:4519 -#: g10/keyedit.c:4580 g10/sign.c:370 +#: g10/keyedit.c:1066 g10/keyedit.c:4556 g10/keyedit.c:4647 g10/keyedit.c:4711 +#: g10/keyedit.c:4772 g10/sign.c:370 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "la signature a �chou�: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1127 +#: g10/keyedit.c:1131 msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" msgstr "" "La cl� poss�de seulement des items partiels ou stock�s sur carte -\n" "pas de phrase de passe � changer.\n" -#: g10/keyedit.c:1138 g10/keygen.c:3044 +#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3087 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Cette cl� n'est pas prot�g�e.\n" -#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3032 +#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3075 g10/revoke.c:501 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "Les parties secr�tes de la cl� principale ne sont pas disponibles.\n" -#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3047 +#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3090 msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" msgstr "" "Les parties secr�tes de la cl� principale sont stock�es sur la\n" "carte.\n" -#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3051 +#: g10/keyedit.c:1154 g10/keygen.c:3094 msgid "Key is protected.\n" msgstr "La cl� est prot�g�e.\n" -#: g10/keyedit.c:1174 +#: g10/keyedit.c:1178 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" msgstr "Impossible d'�diter cette cl�: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1180 +#: g10/keyedit.c:1184 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" msgstr "Entrez la nouvelle phrase de passe pour cette cl� secr�te.\n" -#: g10/keyedit.c:1189 g10/keygen.c:1807 +#: g10/keyedit.c:1193 g10/keygen.c:1806 msgid "passphrase not correctly repeated; try again" msgstr "la phrase de passe n'a pas �t� correctement r�p�t�e ; recommencez." -#: g10/keyedit.c:1194 +#: g10/keyedit.c:1198 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" @@ -2905,186 +3063,186 @@ msgstr "" "*mauvaise* id�e\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:1197 +#: g10/keyedit.c:1201 msgid "Do you really want to do this? (y/N) " msgstr "Voulez-vous vraiment faire cela ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:1268 +#: g10/keyedit.c:1272 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "replacer la signature d'une cl� � l'endroit correct\n" -#: g10/keyedit.c:1353 +#: g10/keyedit.c:1357 msgid "save and quit" msgstr "enregistrer et quitter" -#: g10/keyedit.c:1356 +#: g10/keyedit.c:1360 msgid "show key fingerprint" msgstr "afficher l'empreinte de la cl�" -#: g10/keyedit.c:1357 +#: g10/keyedit.c:1361 msgid "list key and user IDs" msgstr "lister la cl� et les noms d'utilisateurs" -#: g10/keyedit.c:1359 +#: g10/keyedit.c:1363 msgid "select user ID N" msgstr "s�lectionner le nom d'utilisateur N" -#: g10/keyedit.c:1360 +#: g10/keyedit.c:1364 msgid "select subkey N" msgstr "s�lectionner la sous-cl� N" -#: g10/keyedit.c:1361 +#: g10/keyedit.c:1365 msgid "check signatures" msgstr "v�rifier les signatures" -#: g10/keyedit.c:1364 +#: g10/keyedit.c:1369 msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]" msgstr "" "signer les noms d'utilisateurs s�lectionn�s [* voir ci-dessous pour\n" "les commandes similaires]" -#: g10/keyedit.c:1369 +#: g10/keyedit.c:1374 msgid "sign selected user IDs locally" msgstr "signer le nom d'utilisateur s�lectionn� localement" -#: g10/keyedit.c:1371 +#: g10/keyedit.c:1376 msgid "sign selected user IDs with a trust signature" msgstr "signer les noms d'utilisateurs s�lectionn�s localement" -#: g10/keyedit.c:1373 +#: g10/keyedit.c:1378 msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature" msgstr "" "signer les noms d'utilisateurs s�lectionn�s avec une signature\n" "non-r�vocable" -#: g10/keyedit.c:1377 +#: g10/keyedit.c:1382 msgid "add a user ID" msgstr "ajouter un utilisateur" -#: g10/keyedit.c:1379 +#: g10/keyedit.c:1384 msgid "add a photo ID" msgstr "ajouter une photo d'identit�" -#: g10/keyedit.c:1381 +#: g10/keyedit.c:1386 msgid "delete selected user IDs" msgstr "enlever les noms d'utilisateur s�lectionn�s" -#: g10/keyedit.c:1386 +#: g10/keyedit.c:1391 msgid "add a subkey" msgstr "ajouter une sous-cl�" -#: g10/keyedit.c:1390 +#: g10/keyedit.c:1395 msgid "add a key to a smartcard" msgstr "ajouter une cl� � une carte � puce" -#: g10/keyedit.c:1392 +#: g10/keyedit.c:1397 msgid "move a key to a smartcard" msgstr "d�placer une cl� vers une carte � puce" -#: g10/keyedit.c:1394 +#: g10/keyedit.c:1399 msgid "move a backup key to a smartcard" msgstr "d�placer une cl� de sauvegarde vers une carte � puce" -#: g10/keyedit.c:1398 +#: g10/keyedit.c:1403 msgid "delete selected subkeys" msgstr "enlever les sous-cl�s s�lectionn�es" -#: g10/keyedit.c:1400 +#: g10/keyedit.c:1405 msgid "add a revocation key" msgstr "ajouter une cl� de r�vocation" -#: g10/keyedit.c:1402 +#: g10/keyedit.c:1407 msgid "delete signatures from the selected user IDs" msgstr "enlever les signatures des noms d'utilisateur s�lectionn�s " -#: g10/keyedit.c:1404 +#: g10/keyedit.c:1409 msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys" msgstr "changer la date d'expiration de la cl� ou des sous-cl�s s�lectionn�es" -#: g10/keyedit.c:1406 +#: g10/keyedit.c:1411 msgid "flag the selected user ID as primary" msgstr "marquer le nom d'utilisateur s�lectionn� comme principal" -#: g10/keyedit.c:1408 +#: g10/keyedit.c:1413 msgid "toggle between the secret and public key listings" msgstr "" "passer de la liste des cl�s secr�tes � celle des cl�s priv�es\n" "et inversement" -#: g10/keyedit.c:1411 +#: g10/keyedit.c:1416 msgid "list preferences (expert)" msgstr "lister les pr�f�rences (expert)" -#: g10/keyedit.c:1413 +#: g10/keyedit.c:1418 msgid "list preferences (verbose)" msgstr "lister les pr�f�rences (bavard)" -#: g10/keyedit.c:1415 +#: g10/keyedit.c:1420 msgid "set preference list for the selected user IDs" msgstr "" "indiquer la liste des pr�f�rences pour le nom d'utilisateur\n" "s�lectionn�" -#: g10/keyedit.c:1420 +#: g10/keyedit.c:1425 msgid "set preferred keyserver URL for the selected user IDs" msgstr "" "indiquer l'URL du serveur de cl�s pr�f�r� pour les noms d'utilisateur\n" "s�lectionn�s" -#: g10/keyedit.c:1422 +#: g10/keyedit.c:1427 msgid "change the passphrase" msgstr "changer la phrase de passe" -#: g10/keyedit.c:1426 +#: g10/keyedit.c:1431 msgid "change the ownertrust" msgstr "changer la confiance" -#: g10/keyedit.c:1428 +#: g10/keyedit.c:1433 msgid "revoke signatures on the selected user IDs" msgstr "r�voquer les signatures des noms d'utilisateur s�lectionn�s" -#: g10/keyedit.c:1430 +#: g10/keyedit.c:1435 msgid "revoke selected user IDs" msgstr "r�voquer les noms d'utilisateur s�lectionn�s" -#: g10/keyedit.c:1435 +#: g10/keyedit.c:1440 msgid "revoke key or selected subkeys" msgstr "r�voquer la cl� ou les sous-cl�s s�lectionn�es" -#: g10/keyedit.c:1436 +#: g10/keyedit.c:1441 msgid "enable key" msgstr "activer la cl�" -#: g10/keyedit.c:1437 +#: g10/keyedit.c:1442 msgid "disable key" msgstr "d�sactiver la cl�" -#: g10/keyedit.c:1438 +#: g10/keyedit.c:1443 msgid "show selected photo IDs" msgstr "montrer les photos d'identit� s�lectionn�es" -#: g10/keyedit.c:1440 +#: g10/keyedit.c:1445 msgid "clean unusable parts from key" msgstr "nettoyer les parties inutilisables de la cl�" -#: g10/keyedit.c:1559 +#: g10/keyedit.c:1564 #, c-format msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" msgstr "erreur pendant la lecture du bloc de cl� secr�te � %s �: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1577 +#: g10/keyedit.c:1582 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "La cl� secr�te est disponible.\n" -#: g10/keyedit.c:1658 +#: g10/keyedit.c:1663 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Il faut la cl� secr�te pour faire cela.\n" -#: g10/keyedit.c:1666 +#: g10/keyedit.c:1671 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Utilisez la commande �toggle� d'abord.\n" -#: g10/keyedit.c:1685 +#: g10/keyedit.c:1690 msgid "" "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " "(lsign),\n" @@ -3096,224 +3254,224 @@ msgstr "" "(tsign), par `nr' pour les signatures non-r�vocables (nrsign), ou\n" "bien toute combinaison possible (ltsign, tnrsign, etc.).\n" -#: g10/keyedit.c:1725 +#: g10/keyedit.c:1730 msgid "Key is revoked." msgstr "La cl� est r�voqu�e." -#: g10/keyedit.c:1744 +#: g10/keyedit.c:1749 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " msgstr "Signer vraiment tous les nom d'utilisateurs ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:1751 +#: g10/keyedit.c:1756 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Aide: S�lectionner les utilisateurs � signer\n" -#: g10/keyedit.c:1760 +#: g10/keyedit.c:1765 #, c-format msgid "Unknown signature type `%s'\n" msgstr "Type de signature `%s' inconnu\n" -#: g10/keyedit.c:1783 +#: g10/keyedit.c:1788 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "Cette commande n'est pas admise en mode %s.\n" -#: g10/keyedit.c:1805 g10/keyedit.c:1825 g10/keyedit.c:1991 +#: g10/keyedit.c:1810 g10/keyedit.c:1830 g10/keyedit.c:1996 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Vous devez s�lectionner au moins un utilisateur.\n" -#: g10/keyedit.c:1807 +#: g10/keyedit.c:1812 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer le dernier utilisateur !\n" -#: g10/keyedit.c:1809 +#: g10/keyedit.c:1814 msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) " msgstr "Enlever r�ellement tous les noms d'utilisateurs s�lectionn�s ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:1810 +#: g10/keyedit.c:1815 msgid "Really remove this user ID? (y/N) " msgstr "Enlever r�ellement ce nom d'utilisateur ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:1860 +#: g10/keyedit.c:1865 msgid "Really move the primary key? (y/N) " msgstr "Enlever r�ellement la cl� principale ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:1872 +#: g10/keyedit.c:1877 msgid "You must select exactly one key.\n" msgstr "Vous devez s�lectionner exactement une cl�.\n" -#: g10/keyedit.c:1900 +#: g10/keyedit.c:1905 msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "La commande attend un nom de fichier comme argument\n" -#: g10/keyedit.c:1914 +#: g10/keyedit.c:1919 #, c-format msgid "Can't open `%s': %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir `%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:1931 +#: g10/keyedit.c:1936 #, c-format msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" msgstr "Erreur durant la lecture de la cl� de sauvegarde de `%s' : %s\n" -#: g10/keyedit.c:1955 +#: g10/keyedit.c:1960 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Vous devez s�lectionner au moins une cl�.\n" -#: g10/keyedit.c:1958 +#: g10/keyedit.c:1963 msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer les cl�s s�lectionn�es ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:1959 +#: g10/keyedit.c:1964 msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) " msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette cl� ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:1994 +#: g10/keyedit.c:1999 msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) " msgstr "R�voquer r�ellement tous les noms d'utilisateurs s�lectionn�s ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:1995 +#: g10/keyedit.c:2000 msgid "Really revoke this user ID? (y/N) " msgstr "R�voquer r�ellement ce nom d'utilisateur ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:2013 +#: g10/keyedit.c:2018 msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) " msgstr "Voulez-vous vraiment r�voquer la cl� enti�re ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:2024 +#: g10/keyedit.c:2029 msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) " msgstr "Voulez-vous vraiment r�voquer les sous-cl�s s�lectionn�es ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:2026 +#: g10/keyedit.c:2031 msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) " msgstr "Voulez-vous vraiment r�voquer cette sous-cl� ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:2067 +#: g10/keyedit.c:2081 msgid "" "Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n" msgstr "" "La confiance du propri�taire peut ne pas �tre positionn�e en utilisant\n" "la base de confiance d'un tiers\n" -#: g10/keyedit.c:2099 +#: g10/keyedit.c:2123 msgid "Set preference list to:\n" msgstr "Changer la liste de pr�f�rences en :\n" -#: g10/keyedit.c:2105 +#: g10/keyedit.c:2129 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) " msgstr "" "Mettre � jour r�ellement les pr�f�rences des noms d'utilisateurs\n" "s�lectionn�s ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:2107 +#: g10/keyedit.c:2131 msgid "Really update the preferences? (y/N) " msgstr "Faut-il vraiment mettre � jour les pr�f�rences ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:2180 +#: g10/keyedit.c:2204 msgid "Save changes? (y/N) " msgstr "Enregistrer les changements? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:2183 +#: g10/keyedit.c:2207 msgid "Quit without saving? (y/N) " msgstr "Quitter sans enregistrer ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:2193 +#: g10/keyedit.c:2217 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "la mise � jour a �chou�: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2200 +#: g10/keyedit.c:2224 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "la mise � jour de la cl� secr�te a �chou�: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2207 +#: g10/keyedit.c:2231 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "La cl� n'a pas chang� donc la mise � jour est inutile.\n" -#: g10/keyedit.c:2280 +#: g10/keyedit.c:2304 msgid "Digest: " msgstr "Hachage: " -#: g10/keyedit.c:2332 +#: g10/keyedit.c:2356 msgid "Features: " msgstr "Fonctions: " -#: g10/keyedit.c:2343 +#: g10/keyedit.c:2367 msgid "Keyserver no-modify" msgstr "Serveur de cl�s: pas-de-modification" -#: g10/keyedit.c:2358 g10/keylist.c:308 +#: g10/keyedit.c:2382 g10/keylist.c:308 msgid "Preferred keyserver: " msgstr "Serveur de cl�s pr�f�r�: " -#: g10/keyedit.c:2590 +#: g10/keyedit.c:2611 +msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" +msgstr "" +"Il n'y a pas de pr�f�rences dans un nom d'utilisateur du style de\n" +"PGP 2.x.\n" + +#: g10/keyedit.c:2670 #, c-format msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n" msgstr "Cette cl� a �t� r�voqu�e le %s par la cl� %s %s\n" -#: g10/keyedit.c:2611 +#: g10/keyedit.c:2691 #, c-format msgid "This key may be revoked by %s key %s" msgstr "Cette cl� peut �tre r�voqu�e par la cl� %s %s" -#: g10/keyedit.c:2617 +#: g10/keyedit.c:2697 msgid "(sensitive)" msgstr "(sensible)" -#: g10/keyedit.c:2633 g10/keyedit.c:2689 g10/keyedit.c:2802 g10/keyedit.c:2817 -#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:428 +#: g10/keyedit.c:2713 g10/keyedit.c:2769 g10/keyedit.c:2830 g10/keyedit.c:2845 +#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:450 #, c-format msgid "created: %s" msgstr "cr��: %s" -#: g10/keyedit.c:2636 g10/keylist.c:787 g10/keylist.c:881 g10/mainproc.c:948 +#: g10/keyedit.c:2716 g10/keylist.c:787 g10/keylist.c:881 g10/mainproc.c:963 #, c-format msgid "revoked: %s" msgstr "revoqu�: %s" -#: g10/keyedit.c:2638 g10/keylist.c:758 g10/keylist.c:793 g10/keylist.c:887 +#: g10/keyedit.c:2718 g10/keylist.c:758 g10/keylist.c:793 g10/keylist.c:887 #, c-format msgid "expired: %s" msgstr "expir�: %s" -#: g10/keyedit.c:2640 g10/keyedit.c:2691 g10/keyedit.c:2804 g10/keyedit.c:2819 +#: g10/keyedit.c:2720 g10/keyedit.c:2771 g10/keyedit.c:2832 g10/keyedit.c:2847 #: g10/keylist.c:196 g10/keylist.c:764 g10/keylist.c:799 g10/keylist.c:893 -#: g10/keylist.c:914 g10/keyserver.c:434 g10/mainproc.c:954 +#: g10/keylist.c:914 g10/keyserver.c:456 g10/mainproc.c:969 #, c-format msgid "expires: %s" msgstr "expire: %s" -#: g10/keyedit.c:2642 +#: g10/keyedit.c:2722 #, c-format msgid "usage: %s" msgstr "utilisation: %s" -#: g10/keyedit.c:2657 +#: g10/keyedit.c:2737 #, c-format msgid "trust: %s" msgstr " confiance: %s" -#: g10/keyedit.c:2661 +#: g10/keyedit.c:2741 #, c-format msgid "validity: %s" msgstr "validit�: %s" -#: g10/keyedit.c:2668 +#: g10/keyedit.c:2748 msgid "This key has been disabled" msgstr "Cette cl� a �t� d�sactiv�e" -#: g10/keyedit.c:2696 g10/keylist.c:200 +#: g10/keyedit.c:2776 g10/keylist.c:200 msgid "card-no: " msgstr "n� de carte: " -#: g10/keyedit.c:2764 -msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" -msgstr "" -"Il n'y a pas de pr�f�rences dans un nom d'utilisateur du style de\n" -"PGP 2.x.\n" - -#: g10/keyedit.c:2772 +#: g10/keyedit.c:2800 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -3321,17 +3479,17 @@ msgstr "" "Notez que la validit� affich�e pour la cl� n'est pas n�cessairement\n" "correcte tant que vous n'avez pas relanc� le programme.\n" -#: g10/keyedit.c:2836 g10/keyedit.c:3213 g10/keyserver.c:438 -#: g10/mainproc.c:1700 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1694 +#: g10/keyedit.c:2864 g10/keyedit.c:3242 g10/keyserver.c:460 +#: g10/mainproc.c:1718 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1694 msgid "revoked" msgstr "revoqu�e" -#: g10/keyedit.c:2838 g10/keyedit.c:3215 g10/keyserver.c:442 -#: g10/mainproc.c:1702 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1696 +#: g10/keyedit.c:2866 g10/keyedit.c:3244 g10/keyserver.c:464 +#: g10/mainproc.c:1720 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1696 msgid "expired" msgstr "expir�e" -#: g10/keyedit.c:2903 +#: g10/keyedit.c:2931 msgid "" "WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" " cause a different user ID to become the assumed primary.\n" @@ -3340,7 +3498,7 @@ msgstr "" "Cette commande risque de rendre un autre nom d'utilisateur principal\n" "par d�faut.\n" -#: g10/keyedit.c:2963 +#: g10/keyedit.c:2992 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3350,55 +3508,55 @@ msgstr "" "d'identit� peut emp�cher certaines versions de PGP d'accepter\n" "cette cl�\n" -#: g10/keyedit.c:2968 g10/keyedit.c:3321 +#: g10/keyedit.c:2997 g10/keyedit.c:3350 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "Etes-vous s�r de vouloir l'ajouter ? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:2974 +#: g10/keyedit.c:3003 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "" "Vous ne pouvez pas ajouter de photo d'identit� � une cl� du style PGP2.\n" -#: g10/keyedit.c:3114 +#: g10/keyedit.c:3143 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Supprimer cette bonne signature ? (o/N/q)" -#: g10/keyedit.c:3124 +#: g10/keyedit.c:3153 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Supprimer cette signature invalide ? (o/N/q)" -#: g10/keyedit.c:3128 +#: g10/keyedit.c:3157 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Supprimer cette signature inconnue ? (o/N/q)" -#: g10/keyedit.c:3134 +#: g10/keyedit.c:3163 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Faut-il vraiment supprimer cette auto-signature ? (o/N)" -#: g10/keyedit.c:3148 +#: g10/keyedit.c:3177 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "%d signature supprim�e.\n" -#: g10/keyedit.c:3149 +#: g10/keyedit.c:3178 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "%d signatures supprim�es\n" -#: g10/keyedit.c:3152 +#: g10/keyedit.c:3181 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Rien n'a �t� supprim�.\n" -#: g10/keyedit.c:3183 +#: g10/keyedit.c:3212 #, c-format msgid "User ID \"%s\": already clean.\n" msgstr "Nom d'utilisateur \"%s\": d�j� nettoy�.\n" -#: g10/keyedit.c:3217 g10/trustdb.c:1698 +#: g10/keyedit.c:3246 g10/trustdb.c:1698 msgid "invalid" msgstr "invalide" -#: g10/keyedit.c:3316 +#: g10/keyedit.c:3345 msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " "cause\n" @@ -3408,246 +3566,250 @@ msgstr "" "d�sign� peut emp�cher certaines versions de PGP d'accepter\n" "cette cl�.\n" -#: g10/keyedit.c:3327 +#: g10/keyedit.c:3356 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" msgstr "" "Vous ne pouvez pas ajouter de r�vocateur d�sign� � une cl� de style PGP2.\n" -#: g10/keyedit.c:3347 +#: g10/keyedit.c:3376 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "Entrez le nom d'utilisateur du r�vocateur d�sign�: " -#: g10/keyedit.c:3370 +#: g10/keyedit.c:3399 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "" "impossible d'utiliser une cl� de style PGP 2.x comme r�vocateur\n" "d�sign�.\n" -#: g10/keyedit.c:3385 +#: g10/keyedit.c:3414 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "" "vous ne pouvez pas utiliser une cl� comme son propre r�vocateur\n" "d�sign�\n" -#: g10/keyedit.c:3407 +#: g10/keyedit.c:3436 msgid "this key has already been designated as a revoker\n" msgstr "cette cl� � d�j� �t� d�sign�e comme un r�vocateur\n" -#: g10/keyedit.c:3426 +#: g10/keyedit.c:3455 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: l'�tablissement d'une cl� comme r�vocateur d�sign�\n" "est irr�versible !\n" -#: g10/keyedit.c:3432 +#: g10/keyedit.c:3461 msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " msgstr "" "Etes-vous s�r de vouloir �tablir cette cl� comme r�vocateur\n" "d�sign� ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:3493 +#: g10/keyedit.c:3522 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Enlevez les s�lections des cl�s secr�tes.\n" -#: g10/keyedit.c:3499 +#: g10/keyedit.c:3528 msgid "Please select at most one subkey.\n" msgstr "Vous devez s�lectionner au plus une sous-cl�.\n" -#: g10/keyedit.c:3503 +#: g10/keyedit.c:3532 msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" msgstr "Changer la date d'expiration d'une sous-cl�.\n" -#: g10/keyedit.c:3506 +#: g10/keyedit.c:3535 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Changer la date d'expiration de la cl� principale.\n" -#: g10/keyedit.c:3552 +#: g10/keyedit.c:3581 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Vous ne pouvez pas changer la date d'expiration d'une cl� v3\n" -#: g10/keyedit.c:3568 +#: g10/keyedit.c:3597 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Pas de signature correspondante dans le porte-cl�s secret\n" -#: g10/keyedit.c:3648 +#: g10/keyedit.c:3822 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Vous devez s�lectionner exactement un utilisateur.\n" -#: g10/keyedit.c:3687 g10/keyedit.c:3797 g10/keyedit.c:3917 +#: g10/keyedit.c:3861 g10/keyedit.c:3971 g10/keyedit.c:4091 #, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "l'auto-signature v3 du nom d'utilisateur � %s � a �t� ignor�e\n" -#: g10/keyedit.c:3858 +#: g10/keyedit.c:4032 msgid "Enter your preferred keyserver URL: " msgstr "Entrez l'URL de votre serveur de cl�s favori: " -#: g10/keyedit.c:3938 +#: g10/keyedit.c:4112 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) " msgstr "Etes-vous s�r de vouloir le remplacer ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:3939 +#: g10/keyedit.c:4113 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) " msgstr "Etes-vous s�r de vouloir le supprimer ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:4001 +#: g10/keyedit.c:4175 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Pas d'utilisateur avec l'index %d\n" -#: g10/keyedit.c:4059 +#: g10/keyedit.c:4233 #, c-format msgid "No user ID with hash %s\n" msgstr "Pas de nom d'utilisateur avec le hachage %s\n" -#: g10/keyedit.c:4086 +#: g10/keyedit.c:4260 #, c-format msgid "No subkey with index %d\n" msgstr "Pas de sous-cl� avec l'index %d\n" -#: g10/keyedit.c:4203 +#: g10/keyedit.c:4395 #, c-format msgid "user ID: \"%s\"\n" msgstr "nom d'utilisateur: � %s �\n" -#: g10/keyedit.c:4206 g10/keyedit.c:4270 g10/keyedit.c:4313 +#: g10/keyedit.c:4398 g10/keyedit.c:4462 g10/keyedit.c:4505 #, c-format msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n" msgstr "sign� par votre cl� %s � %s%s%s\n" -#: g10/keyedit.c:4208 g10/keyedit.c:4272 g10/keyedit.c:4315 +#: g10/keyedit.c:4400 g10/keyedit.c:4464 g10/keyedit.c:4507 msgid " (non-exportable)" msgstr " (non-exportable)" -#: g10/keyedit.c:4212 +#: g10/keyedit.c:4404 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Cette signature a expir� le %s.\n" -#: g10/keyedit.c:4216 +#: g10/keyedit.c:4408 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "Etes-vous s�r de vouloir toujours le r�voquer ? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:4220 +#: g10/keyedit.c:4412 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "G�n�rer un certificat de r�vocation pour cette signature ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:4247 +#: g10/keyedit.c:4439 #, c-format msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" msgstr "Vous avez sign� ces noms d'utilisateurs sur la cl� %s:\n" -#: g10/keyedit.c:4273 +#: g10/keyedit.c:4465 msgid " (non-revocable)" msgstr " (non-r�vocable)" -#: g10/keyedit.c:4280 +#: g10/keyedit.c:4472 #, c-format msgid "revoked by your key %s on %s\n" msgstr "r�voqu� par votre cl� %s � %s\n" -#: g10/keyedit.c:4302 +#: g10/keyedit.c:4494 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Vous �tes sur le point de r�voquer ces signatures:\n" -#: g10/keyedit.c:4322 +#: g10/keyedit.c:4514 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Cr�er r�ellement les certificats de r�vocation ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:4352 +#: g10/keyedit.c:4544 msgid "no secret key\n" msgstr "pas de cl� secr�te\n" -#: g10/keyedit.c:4422 +#: g10/keyedit.c:4614 #, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" msgstr "Le nom d'utilisateur \"%s\" est d�j� r�voqu�.\n" -#: g10/keyedit.c:4439 +#: g10/keyedit.c:4631 #, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: une signature de nom d'utilisateur date de %d secondes\n" "dans le futur\n" -#: g10/keyedit.c:4503 +#: g10/keyedit.c:4695 #, c-format msgid "Key %s is already revoked.\n" msgstr "La cl� %s est d�j� r�voqu�.\n" -#: g10/keyedit.c:4565 +#: g10/keyedit.c:4757 #, c-format msgid "Subkey %s is already revoked.\n" msgstr "La sous-cl� %s est d�j� r�voqu�e.\n" -#: g10/keyedit.c:4660 +#: g10/keyedit.c:4852 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "" "Affichage %s photo d'identit� de taille %ld pour la cl�\n" "0x%s (uid %d)\n" -#: g10/keygen.c:258 +#: g10/keygen.c:259 #, c-format msgid "preference `%s' duplicated\n" msgstr "pr�f�rence `%s' dupliqu�e\n" -#: g10/keygen.c:265 +#: g10/keygen.c:266 msgid "too many cipher preferences\n" msgstr "trop de pr�f�rences de chiffrement\n" -#: g10/keygen.c:267 +#: g10/keygen.c:268 msgid "too many digest preferences\n" msgstr "trop de pr�f�rences de hachage\n" -#: g10/keygen.c:269 +#: g10/keygen.c:270 msgid "too many compression preferences\n" msgstr "trop de pr�f�rences de compression\n" -#: g10/keygen.c:394 +#: g10/keygen.c:395 #, c-format msgid "invalid item `%s' in preference string\n" msgstr "�l�ment `%s' invalide dans la cha�ne de pr�f�rences\n" # g10/keygen.c:123 ??? -#: g10/keygen.c:822 +#: g10/keygen.c:815 msgid "writing direct signature\n" msgstr "�criture de la signature directe\n" # g10/keygen.c:123 ??? -#: g10/keygen.c:861 +#: g10/keygen.c:854 msgid "writing self signature\n" msgstr "�criture de l'auto-signature\n" # g10/keygen.c:161 ??? -#: g10/keygen.c:912 +#: g10/keygen.c:905 msgid "writing key binding signature\n" msgstr "�criture de la signature de liaison\n" -#: g10/keygen.c:973 g10/keygen.c:1053 g10/keygen.c:1141 g10/keygen.c:2608 +#: g10/keygen.c:966 g10/keygen.c:1046 g10/keygen.c:1134 g10/keygen.c:2651 #, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "Taille invalide; utilisation de %u bits\n" -#: g10/keygen.c:978 g10/keygen.c:1058 g10/keygen.c:1146 g10/keygen.c:2614 +#: g10/keygen.c:971 g10/keygen.c:1051 g10/keygen.c:1139 g10/keygen.c:2657 #, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "taille arrondie � %u bits\n" -#: g10/keygen.c:1239 +#: g10/keygen.c:1232 msgid "Sign" msgstr "Signer" -#: g10/keygen.c:1242 +#: g10/keygen.c:1235 +msgid "Certify" +msgstr "" + +#: g10/keygen.c:1238 msgid "Encrypt" msgstr "Chiffrer" -#: g10/keygen.c:1245 +#: g10/keygen.c:1241 msgid "Authenticate" msgstr "Authentifier" -#: g10/keygen.c:1253 +#: g10/keygen.c:1249 msgid "SsEeAaQq" msgstr "SsCcAaQq" @@ -3680,76 +3842,76 @@ msgstr " (%c) Inverser la capacit� d'authentifier\n" msgid " (%c) Finished\n" msgstr " (%c) Termin�\n" -#: g10/keygen.c:1340 +#: g10/keygen.c:1342 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "S�lectionnez le type de cl� d�sir�:\n" -#: g10/keygen.c:1342 +#: g10/keygen.c:1344 #, c-format msgid " (%d) DSA and Elgamal (default)\n" msgstr " (%d) DSA et Elgamal (par d�faut)\n" -#: g10/keygen.c:1343 +#: g10/keygen.c:1345 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (signature seule)\n" -#: g10/keygen.c:1345 +#: g10/keygen.c:1347 #, c-format msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) DSA (indiquez vous-m�me les capacit�s)\n" -#: g10/keygen.c:1347 +#: g10/keygen.c:1349 #, c-format msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) Elgamal (chiffrement seul)\n" -#: g10/keygen.c:1348 +#: g10/keygen.c:1350 #, c-format msgid " (%d) RSA (sign only)\n" msgstr " (%d) RSA (signature seule)\n" -#: g10/keygen.c:1350 +#: g10/keygen.c:1352 #, c-format msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" msgstr " (%d) RSA (chiffrement seul)\n" -#: g10/keygen.c:1352 +#: g10/keygen.c:1354 #, c-format msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (indiquez vous-m�me les capacit�s)\n" -#: g10/keygen.c:1421 g10/keygen.c:2485 +#: g10/keygen.c:1423 g10/keygen.c:2528 #, c-format msgid "DSA keypair will have %u bits.\n" msgstr "La paire de cl�s DSA fera %u bits.\n" -#: g10/keygen.c:1431 +#: g10/keygen.c:1433 #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" msgstr "les cl�s %s peuvent faire entre %u et %u bits de longueur.\n" -#: g10/keygen.c:1438 +#: g10/keygen.c:1440 #, c-format msgid "What keysize do you want? (%u) " msgstr "Quelle taille de cl� d�sirez-vous ? (%u) " -#: g10/keygen.c:1452 +#: g10/keygen.c:1454 #, c-format msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n" msgstr "les tailles de cl�s %s doivent �tre dans l'intervalle %u-%u\n" -#: g10/keygen.c:1458 +#: g10/keygen.c:1460 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "La taille demand�e est %u bits\n" -#: g10/keygen.c:1463 g10/keygen.c:1468 +#: g10/keygen.c:1465 g10/keygen.c:1470 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "arrondie � %u bits\n" -#: g10/keygen.c:1515 +#: g10/keygen.c:1519 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -3765,7 +3927,7 @@ msgstr "" " <n>m = la cl� expire dans n mois\n" " <n>y = la cl� expire dans n ann�es\n" -#: g10/keygen.c:1526 +#: g10/keygen.c:1530 msgid "" "Please specify how long the signature should be valid.\n" " 0 = signature does not expire\n" @@ -3781,38 +3943,38 @@ msgstr "" " <n>m = la signature expire dans n mois\n" " <n>y = la signature expire dans n ann�es\n" -#: g10/keygen.c:1549 +#: g10/keygen.c:1553 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "La cl� est valide pour ? (0) " -#: g10/keygen.c:1554 +#: g10/keygen.c:1558 #, c-format msgid "Signature is valid for? (%s) " msgstr "La signature est valide pour ? (%s) " -#: g10/keygen.c:1572 +#: g10/keygen.c:1576 msgid "invalid value\n" msgstr "valeur invalide\n" -#: g10/keygen.c:1579 +#: g10/keygen.c:1583 msgid "Key does not expire at all\n" msgstr "La cl� n'expire pas du tout\n" -#: g10/keygen.c:1580 +#: g10/keygen.c:1584 msgid "Signature does not expire at all\n" msgstr "La signature n'expire pas du tout\n" -#: g10/keygen.c:1585 +#: g10/keygen.c:1589 #, c-format msgid "Key expires at %s\n" msgstr "La cl� expire le %s\n" -#: g10/keygen.c:1586 +#: g10/keygen.c:1590 #, c-format msgid "Signature expires at %s\n" msgstr "La signature expire le %s\n" -#: g10/keygen.c:1592 +#: g10/keygen.c:1596 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" @@ -3820,11 +3982,11 @@ msgstr "" "Votre syst�me ne sait pas afficher les dates au-del� de 2038.\n" "Cependant la gestion des dates sera correcte jusqu'� 2106.\n" -#: g10/keygen.c:1597 +#: g10/keygen.c:1601 msgid "Is this correct? (y/N) " msgstr "Est-ce correct ? (o/N) " -#: g10/keygen.c:1620 +#: g10/keygen.c:1624 msgid "" "\n" "You need a user ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -3840,44 +4002,44 @@ msgstr "" " � Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]> �\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1633 +#: g10/keygen.c:1637 msgid "Real name: " msgstr "Nom r�el: " -#: g10/keygen.c:1641 +#: g10/keygen.c:1645 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Caract�re invalide dans le nom\n" -#: g10/keygen.c:1643 +#: g10/keygen.c:1647 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Le nom ne doit pas commencer par un chiffre\n" -#: g10/keygen.c:1645 +#: g10/keygen.c:1649 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Le nom doit faire au moins 5 caract�res de long\n" -#: g10/keygen.c:1653 +#: g10/keygen.c:1657 msgid "Email address: " msgstr "Adresse e-mail: " -#: g10/keygen.c:1664 +#: g10/keygen.c:1663 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Ce n'est pas une adresse e-mail valide\n" -#: g10/keygen.c:1672 +#: g10/keygen.c:1671 msgid "Comment: " msgstr "Commentaire: " -#: g10/keygen.c:1678 +#: g10/keygen.c:1677 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Caract�re invalide dans le commentaire\n" -#: g10/keygen.c:1701 +#: g10/keygen.c:1700 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "Vous utilisez le jeu de caract�res '%s'.\n" -#: g10/keygen.c:1707 +#: g10/keygen.c:1706 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -3888,7 +4050,7 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1712 +#: g10/keygen.c:1711 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "" "Ne mettez pas d'adresse e-mail dans le nom r�el ou dans le commentaire\n" @@ -3904,23 +4066,23 @@ msgstr "" #. o = Okay (ready, continue) #. q = Quit #. -#: g10/keygen.c:1728 +#: g10/keygen.c:1727 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnCcEeOoQq" -#: g10/keygen.c:1738 +#: g10/keygen.c:1737 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "Changer le (N)om, le (C)ommentaire, l'(E)-mail ou (Q)uitter ? " -#: g10/keygen.c:1739 +#: g10/keygen.c:1738 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Changer le (N)om, le (C)ommentaire, l'(E)-mail ou (O)K/(Q)uitter ? " -#: g10/keygen.c:1758 +#: g10/keygen.c:1757 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Corrigez l'erreur d'abord\n" -#: g10/keygen.c:1798 +#: g10/keygen.c:1797 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -3929,12 +4091,12 @@ msgstr "" "secr�te.\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1808 g10/passphrase.c:804 +#: g10/keygen.c:1807 g10/passphrase.c:817 #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "%s.\n" -#: g10/keygen.c:1814 +#: g10/keygen.c:1813 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -3948,7 +4110,7 @@ msgstr "" "� --edit-key �.\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1836 +#: g10/keygen.c:1835 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -3960,52 +4122,52 @@ msgstr "" "pendant la g�n�ration de nombres premiers; cela donne au g�n�rateur de\n" "nombres al�atoires une meilleure chance d'avoir assez d'entropie.\n" -#: g10/keygen.c:2554 +#: g10/keygen.c:2597 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "La g�n�ration de cl� a �t� annul�e.\n" -#: g10/keygen.c:2753 g10/keygen.c:2897 +#: g10/keygen.c:2796 g10/keygen.c:2940 #, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "�criture de la cl� publique dans `%s'\n" -#: g10/keygen.c:2755 g10/keygen.c:2900 +#: g10/keygen.c:2798 g10/keygen.c:2943 #, c-format msgid "writing secret key stub to `%s'\n" msgstr "�criture d'une cl� secr�te partielle dans `%s'\n" -#: g10/keygen.c:2758 g10/keygen.c:2903 +#: g10/keygen.c:2801 g10/keygen.c:2946 #, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "�criture de la cl� secr�te dans `%s'\n" -#: g10/keygen.c:2886 +#: g10/keygen.c:2929 #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "" "aucun portes-cl�s public n'a �t� trouv� avec des droits d'�criture : %s\n" -#: g10/keygen.c:2892 +#: g10/keygen.c:2935 #, c-format msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "" "aucun portes-cl�s secret n'a �t� trouv� avec des droits d'�criture : %s\n" -#: g10/keygen.c:2910 +#: g10/keygen.c:2953 #, c-format msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgstr "erreur durant l'�criture du porte-cl�s public `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:2917 +#: g10/keygen.c:2960 #, c-format msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" msgstr "erreur durant l'�criture du porte-cl�s secret `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:2940 +#: g10/keygen.c:2983 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "les cl�s publique et secr�te ont �t� cr��es et sign�es.\n" -#: g10/keygen.c:2951 +#: g10/keygen.c:2994 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n" @@ -4014,13 +4176,13 @@ msgstr "" "utiliser la commande �--edit-key� pour g�n�rer une sous-cl� �\n" "cette fin.\n" -#: g10/keygen.c:2963 g10/keygen.c:3092 g10/keygen.c:3207 +#: g10/keygen.c:3006 g10/keygen.c:3135 g10/keygen.c:3250 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "La g�n�ration de cl� a �chou�: %s\n" # on s'amuse comme on peut... -#: g10/keygen.c:3015 g10/keygen.c:3143 g10/sign.c:291 +#: g10/keygen.c:3058 g10/keygen.c:3186 g10/sign.c:291 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -4028,7 +4190,7 @@ msgstr "" "la cl� a �t� cr��e %lu seconde dans le futur (rupture spatio-temporelle ou\n" "probl�me d'horloge)\n" -#: g10/keygen.c:3017 g10/keygen.c:3145 g10/sign.c:293 +#: g10/keygen.c:3060 g10/keygen.c:3188 g10/sign.c:293 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -4036,26 +4198,26 @@ msgstr "" "la cl� a �t� cr��e %lu secondes dans le futur (rupture spatio-temporelle ou\n" "probl�me d'horloge\n" -#: g10/keygen.c:3026 g10/keygen.c:3156 +#: g10/keygen.c:3069 g10/keygen.c:3199 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "" "NOTE: cr�er des sous-cl�s pour des cl�s v3 n'est pas conforme � OpenPGP\n" -#: g10/keygen.c:3065 g10/keygen.c:3189 +#: g10/keygen.c:3108 g10/keygen.c:3232 msgid "Really create? (y/N) " msgstr "Cr�er vraiment ? (o/N) " -#: g10/keygen.c:3342 +#: g10/keygen.c:3391 #, c-format msgid "storing key onto card failed: %s\n" msgstr "le stockage de la cl� dans la carte a �chou�: %s\n" -#: g10/keygen.c:3389 +#: g10/keygen.c:3438 #, c-format msgid "can't create backup file `%s': %s\n" msgstr "impossible de cr�er le fichier de sauvegarde `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:3415 +#: g10/keygen.c:3464 #, c-format msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" msgstr "NOTE: sauvegarde de la cl� de la carte dans `%s'\n" @@ -4096,29 +4258,29 @@ msgstr "illisible par un humain" msgid "Keyring" msgstr "Porte-cl�s" -#: g10/keylist.c:1489 +#: g10/keylist.c:1497 msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "Empreinte de cl� principale:" -#: g10/keylist.c:1491 +#: g10/keylist.c:1499 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Empreinte de la sous-cl�:" #. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the #. * fingerprint data is properly aligned with the user ID -#: g10/keylist.c:1498 +#: g10/keylist.c:1506 msgid " Primary key fingerprint:" msgstr " Empreinte de la cl� principale:" -#: g10/keylist.c:1500 +#: g10/keylist.c:1508 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Empreinte de la sous-cl�:" -#: g10/keylist.c:1504 g10/keylist.c:1508 +#: g10/keylist.c:1512 g10/keylist.c:1516 msgid " Key fingerprint =" msgstr " Empreinte de la cl� =" -#: g10/keylist.c:1575 +#: g10/keylist.c:1583 msgid " Card serial no. =" msgstr "N� de s�rie de la carte =" @@ -4166,138 +4328,163 @@ msgstr "%lu cl�s en ant�m�moire (%lu signatures)\n" msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: porte-cl�s cr��\n" -#: g10/keyserver.c:108 +#: g10/keyserver.c:78 +msgid "include revoked keys in search results" +msgstr "" + +#: g10/keyserver.c:80 +msgid "include subkeys when searching by key ID" +msgstr "" + +#: g10/keyserver.c:83 +msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers" +msgstr "" + +#: g10/keyserver.c:85 +msgid "do not delete temporary files after using them" +msgstr "" + +#: g10/keyserver.c:89 +msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures" +msgstr "" + +#: g10/keyserver.c:95 +#, fuzzy +msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key" +msgstr "Entrez l'URL de votre serveur de cl�s favori: " + +#: g10/keyserver.c:130 #, c-format msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: les options de serveur de cl�s `%s' ne sont pas\n" "utilis�es dans cette plateforme\n" -#: g10/keyserver.c:440 +#: g10/keyserver.c:462 msgid "disabled" msgstr "d�sactiv�" -#: g10/keyserver.c:641 +#: g10/keyserver.c:663 msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > " msgstr "Entrez le(s) nombre(s), S)uivant, ou Q)uitter > " -#: g10/keyserver.c:724 g10/keyserver.c:1296 +#: g10/keyserver.c:746 g10/keyserver.c:1309 #, c-format msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n" msgstr "protocole serveur de cl�s invalide (nous %d!=gestionnaire %d)\n" -#: g10/keyserver.c:822 +#: g10/keyserver.c:844 #, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "cl� � %s � introuvable dans le serveur de cl�s\n" -#: g10/keyserver.c:824 +#: g10/keyserver.c:846 msgid "key not found on keyserver\n" msgstr "cl� non trouv�e dans le serveur de cl�s\n" -#: g10/keyserver.c:1043 +#: g10/keyserver.c:1056 #, c-format msgid "requesting key %s from %s server %s\n" msgstr "requ�te de la cl� %s du serveur %s %s\n" -#: g10/keyserver.c:1047 +#: g10/keyserver.c:1060 #, c-format msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "requ�te de la cl� %s de %s\n" -#: g10/keyserver.c:1199 +#: g10/keyserver.c:1212 #, c-format msgid "sending key %s to %s server %s\n" msgstr "envoi de la cl� %s au serveur %s %s\n" -#: g10/keyserver.c:1203 +#: g10/keyserver.c:1216 #, c-format msgid "sending key %s to %s\n" msgstr "envoi de la cl� %s � %s\n" -#: g10/keyserver.c:1246 +#: g10/keyserver.c:1259 #, c-format msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" msgstr "recherche de � %s � du serveur %s %s\n" -#: g10/keyserver.c:1249 +#: g10/keyserver.c:1262 #, c-format msgid "searching for \"%s\" from %s\n" msgstr "recherche de � %s � de %s\n" -#: g10/keyserver.c:1256 g10/keyserver.c:1351 +#: g10/keyserver.c:1269 g10/keyserver.c:1364 msgid "no keyserver action!\n" msgstr "pas d'action pour le serveur de cl�s !\n" -#: g10/keyserver.c:1304 +#: g10/keyserver.c:1317 #, c-format msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: le gestionnaire de serveurs de cl�s provient d'une\n" "version diff�rente de GnuPG (%s)\n" -#: g10/keyserver.c:1313 +#: g10/keyserver.c:1326 msgid "keyserver did not send VERSION\n" msgstr "le serveurs de cl�s n'a pas envoy� son num�ro de VERSION\n" -#: g10/keyserver.c:1373 +#: g10/keyserver.c:1386 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" msgstr "pas de serveur de cl�s connu (utilisez l'option --keyserver)\n" -#: g10/keyserver.c:1379 +#: g10/keyserver.c:1392 msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" msgstr "" "les appels externes � un serveur de cl� ne sont pas support�s dans\n" "cette compilation\n" -#: g10/keyserver.c:1391 +#: g10/keyserver.c:1404 #, c-format msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n" msgstr "pas de gestionnaire pour le type de serveurs de cl�s `%s'\n" -#: g10/keyserver.c:1396 +#: g10/keyserver.c:1409 #, c-format msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n" msgstr "" "l'action `%s' n'est pas support�e avec le type de serveurs\n" "de cl�s `%s'\n" -#: g10/keyserver.c:1404 +#: g10/keyserver.c:1417 #, c-format msgid "%s does not support handler version %d\n" msgstr "%s ne supporte pas le gestionnaire de version %d\n" -#: g10/keyserver.c:1411 +#: g10/keyserver.c:1424 msgid "keyserver timed out\n" msgstr "le d�lai d'attente du serveur de cl�s a expir�\n" -#: g10/keyserver.c:1416 +#: g10/keyserver.c:1429 msgid "keyserver internal error\n" msgstr "erreur interne du serveur de cl�s\n" -#: g10/keyserver.c:1425 +#: g10/keyserver.c:1438 #, c-format msgid "keyserver communications error: %s\n" msgstr "erreur de communication avec le serveur de cl�s: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1450 g10/keyserver.c:1484 +#: g10/keyserver.c:1463 g10/keyserver.c:1497 #, c-format msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" msgstr "� %s � n'est pas une ID de cl�: ignor�\n" -#: g10/keyserver.c:1741 +#: g10/keyserver.c:1754 #, c-format msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: impossible de rafra�chir la cl� %s\n" "via %s: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1763 +#: g10/keyserver.c:1776 #, c-format msgid "refreshing 1 key from %s\n" msgstr "rafra�chissement d'une cl� depuis %s\n" -#: g10/keyserver.c:1765 +#: g10/keyserver.c:1778 #, c-format msgid "refreshing %d keys from %s\n" msgstr "rafra�chissement de %d cl�s depuis %s\n" @@ -4317,174 +4504,174 @@ msgstr "cl� de session chiffr�e %s\n" msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n" msgstr "phrase de passe g�n�r�e avec l'algorithme de hachage %d inconnu\n" -#: g10/mainproc.c:376 +#: g10/mainproc.c:391 #, c-format msgid "public key is %s\n" msgstr "la cl� publique est %s\n" -#: g10/mainproc.c:431 +#: g10/mainproc.c:446 msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "donn�es chiffr�es par cl� publique: bonne cl� de chiffrement (DEK)\n" -#: g10/mainproc.c:464 +#: g10/mainproc.c:479 #, c-format msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n" msgstr "chiffr� avec une cl� de %u bits %s, ID %s, cr��e le %s\n" -#: g10/mainproc.c:468 g10/pkclist.c:219 +#: g10/mainproc.c:483 g10/pkclist.c:219 #, c-format msgid " \"%s\"\n" msgstr " � %s �\n" -#: g10/mainproc.c:472 +#: g10/mainproc.c:487 #, c-format msgid "encrypted with %s key, ID %s\n" msgstr "chiffr� avec une cl� %s, ID %s\n" -#: g10/mainproc.c:486 +#: g10/mainproc.c:501 #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "le d�chiffrement par cl� publique a �chou�: %s\n" -#: g10/mainproc.c:500 +#: g10/mainproc.c:515 #, c-format msgid "encrypted with %lu passphrases\n" msgstr "chiffr� avec %lu phrases de passe\n" -#: g10/mainproc.c:502 +#: g10/mainproc.c:517 msgid "encrypted with 1 passphrase\n" msgstr "chiffr� avec 1 phrase de passe\n" -#: g10/mainproc.c:530 g10/mainproc.c:552 +#: g10/mainproc.c:545 g10/mainproc.c:567 #, c-format msgid "assuming %s encrypted data\n" msgstr "on suppose des donn�es chiffr�es avec %s\n" -#: g10/mainproc.c:538 +#: g10/mainproc.c:553 #, c-format msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" msgstr "" "L'algorithme IDEA n'est pas disponible, avec un peu de chance %s marchera\n" "peut-�tre\n" -#: g10/mainproc.c:570 +#: g10/mainproc.c:585 msgid "decryption okay\n" msgstr "le d�chiffrement a r�ussi\n" -#: g10/mainproc.c:574 +#: g10/mainproc.c:589 msgid "WARNING: message was not integrity protected\n" msgstr "AVERTISSEMENT: l'int�grit� du message n'�tait pas prot�g�e\n" -#: g10/mainproc.c:587 +#: g10/mainproc.c:602 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "AVERTISSEMENT: le message chiffr� a �t� manipul� !\n" -#: g10/mainproc.c:593 +#: g10/mainproc.c:608 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "le d�chiffrement a �chou�: %s\n" -#: g10/mainproc.c:612 +#: g10/mainproc.c:627 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "NOTE: l'exp�diteur a demand� �pour vos yeux seulement�\n" -#: g10/mainproc.c:614 +#: g10/mainproc.c:629 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "nom de fichier original: '%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:803 +#: g10/mainproc.c:818 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "r�vocation autonome - utilisez �gpg --import� pour l'appliquer\n" -#: g10/mainproc.c:1387 +#: g10/mainproc.c:1402 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "v�rification de signature supprim�e\n" -#: g10/mainproc.c:1429 g10/mainproc.c:1439 +#: g10/mainproc.c:1444 g10/mainproc.c:1454 msgid "can't handle these multiple signatures\n" msgstr "le traitement de ces signatures multiples est impossible\n" -#: g10/mainproc.c:1449 +#: g10/mainproc.c:1464 #, c-format msgid "Signature made %s\n" msgstr "Signature faite le %s\n" -#: g10/mainproc.c:1450 +#: g10/mainproc.c:1465 #, c-format msgid " using %s key %s\n" msgstr " en utilisant la cl� %s %s\n" -#: g10/mainproc.c:1454 +#: g10/mainproc.c:1469 #, c-format msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n" msgstr "Signature faite le %s avec la cl� %s ID %s\n" -#: g10/mainproc.c:1474 +#: g10/mainproc.c:1489 msgid "Key available at: " msgstr "Cl� disponible sur: " -#: g10/mainproc.c:1605 g10/mainproc.c:1653 +#: g10/mainproc.c:1623 g10/mainproc.c:1671 #, c-format msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "MAUVAISE signature de � %s �" -#: g10/mainproc.c:1607 g10/mainproc.c:1655 +#: g10/mainproc.c:1625 g10/mainproc.c:1673 #, c-format msgid "Expired signature from \"%s\"" msgstr "Signature expir�e de � %s �" -#: g10/mainproc.c:1609 g10/mainproc.c:1657 +#: g10/mainproc.c:1627 g10/mainproc.c:1675 #, c-format msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Bonne signature de � %s �" -#: g10/mainproc.c:1661 +#: g10/mainproc.c:1679 msgid "[uncertain]" msgstr "[incertain]" -#: g10/mainproc.c:1693 +#: g10/mainproc.c:1711 #, c-format msgid " aka \"%s\"" msgstr " alias � %s �" -#: g10/mainproc.c:1790 +#: g10/mainproc.c:1808 #, c-format msgid "Signature expired %s\n" msgstr "La signature a expir� le %s\n" -#: g10/mainproc.c:1795 +#: g10/mainproc.c:1813 #, c-format msgid "Signature expires %s\n" msgstr "La signature expire le %s\n" -#: g10/mainproc.c:1798 +#: g10/mainproc.c:1816 #, c-format msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" msgstr "signature %s, algorithme de hachage %s\n" -#: g10/mainproc.c:1799 +#: g10/mainproc.c:1817 msgid "binary" msgstr "binaire" -#: g10/mainproc.c:1800 +#: g10/mainproc.c:1818 msgid "textmode" msgstr "modetexte" -#: g10/mainproc.c:1800 g10/trustdb.c:531 +#: g10/mainproc.c:1818 g10/trustdb.c:531 msgid "unknown" msgstr "inconnu" -#: g10/mainproc.c:1820 +#: g10/mainproc.c:1838 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Impossible de v�rifier la signature: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1888 g10/mainproc.c:1904 g10/mainproc.c:1990 +#: g10/mainproc.c:1906 g10/mainproc.c:1922 g10/mainproc.c:2008 msgid "not a detached signature\n" msgstr "la signature n'est pas d�tach�e\n" -#: g10/mainproc.c:1931 +#: g10/mainproc.c:1949 msgid "" "WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" msgstr "" @@ -4492,16 +4679,16 @@ msgstr "" "premi�re\n" "sera v�rifi�e.\n" -#: g10/mainproc.c:1939 +#: g10/mainproc.c:1957 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "signature autonome de classe 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:1996 +#: g10/mainproc.c:2014 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "signature d'un ancien style (PGP 2.x)\n" -#: g10/mainproc.c:2006 +#: g10/mainproc.c:2024 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "paquet racine invalide d�tect� dans proc_tree()\n" @@ -4591,12 +4778,12 @@ msgstr "noncompress�|non" msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "ce message ne sera pas utilisable par %s\n" -#: g10/misc.c:999 +#: g10/misc.c:1017 #, c-format msgid "ambiguous option `%s'\n" msgstr "option ambigu� `%s'\n" -#: g10/misc.c:1024 +#: g10/misc.c:1042 #, c-format msgid "unknown option `%s'\n" msgstr "option `%s' inconnue\n" @@ -4660,34 +4847,34 @@ msgstr "" msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "un sous-paquet de type %d poss�de un bit critique\n" -#: g10/passphrase.c:304 +#: g10/passphrase.c:317 msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "gpg-agent n'est pas disponible dans cette session\n" -#: g10/passphrase.c:320 +#: g10/passphrase.c:333 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" msgstr "la variable d'environnement GPG_AGENT_INFO est mal d�finie\n" -#: g10/passphrase.c:339 +#: g10/passphrase.c:352 #, c-format msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" msgstr "le protocole gpg-agent version %d n'est pas support�\n" -#: g10/passphrase.c:356 +#: g10/passphrase.c:369 #, c-format msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgstr "impossible de se connecter � `%s': %s\n" -#: g10/passphrase.c:373 g10/passphrase.c:649 g10/passphrase.c:739 +#: g10/passphrase.c:386 g10/passphrase.c:662 g10/passphrase.c:752 msgid "problem with the agent - disabling agent use\n" msgstr "probl�me avec l'agent - arr�t d'utilisation de l'agent\n" -#: g10/passphrase.c:526 g10/passphrase.c:908 +#: g10/passphrase.c:539 g10/passphrase.c:921 #, c-format msgid " (main key ID %s)" msgstr " (ID cl� principale %s)" -#: g10/passphrase.c:540 +#: g10/passphrase.c:553 #, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n" @@ -4699,27 +4886,27 @@ msgstr "" "\"%.*s\"\n" "cl� %u bits %s, ID %s, cr��e %s%s\n" -#: g10/passphrase.c:565 +#: g10/passphrase.c:578 msgid "Repeat passphrase\n" msgstr "R�p�tez la phrase de passe\n" -#: g10/passphrase.c:567 +#: g10/passphrase.c:580 msgid "Enter passphrase\n" msgstr "Entrez la phrase de passe\n" -#: g10/passphrase.c:643 +#: g10/passphrase.c:656 msgid "cancelled by user\n" msgstr "annul� par l'utilisateur\n" -#: g10/passphrase.c:799 g10/passphrase.c:962 +#: g10/passphrase.c:812 g10/passphrase.c:975 msgid "can't query passphrase in batch mode\n" msgstr "impossible de demander la phrase de passe en mode automatique\n" -#: g10/passphrase.c:806 g10/passphrase.c:967 +#: g10/passphrase.c:819 g10/passphrase.c:980 msgid "Enter passphrase: " msgstr "Entrez la phrase de passe: " -#: g10/passphrase.c:889 +#: g10/passphrase.c:902 #, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" @@ -4728,21 +4915,21 @@ msgstr "" "Vous avez besoin d'une phrase de passe pour d�verrouiller la\n" "cl� secr�te pour l'utilisateur: � %s �\n" -#: g10/passphrase.c:895 +#: g10/passphrase.c:908 #, c-format msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s" msgstr "cl� de %u bits %s, ID %s, cr��e le %s" -#: g10/passphrase.c:904 +#: g10/passphrase.c:917 #, c-format msgid " (subkey on main key ID %s)" msgstr " (sous-cl� de la cl� principale ID %s)" -#: g10/passphrase.c:971 +#: g10/passphrase.c:984 msgid "Repeat passphrase: " msgstr "R�p�tez la phrase de passe: " -#: g10/photoid.c:67 +#: g10/photoid.c:73 msgid "" "\n" "Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" @@ -4757,54 +4944,54 @@ msgstr "" "en sera de m�me pour votre cl� !\n" "La meilleure taille � utiliser est 240x288.\n" -#: g10/photoid.c:81 +#: g10/photoid.c:95 msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " msgstr "Entrez le nom du fichier JPEG pour la photo d'identit�: " -#: g10/photoid.c:95 +#: g10/photoid.c:116 #, c-format msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir le fichier JPEG `%s': %s\n" -#: g10/photoid.c:103 +#: g10/photoid.c:127 #, c-format msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n" msgstr "Ce JPEG est vraiment tr�s grand (%d octets) !\n" -#: g10/photoid.c:105 +#: g10/photoid.c:129 msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " msgstr "�tes-vous s�r de vouloir l'utiliser ? (o/N) " -#: g10/photoid.c:120 +#: g10/photoid.c:146 #, c-format msgid "`%s' is not a JPEG file\n" msgstr "`%s' n'est pas un fichier JPEG\n" -#: g10/photoid.c:137 +#: g10/photoid.c:165 msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " msgstr "Cette photo est-elle correcte (o/N/q) ? " -#: g10/photoid.c:339 +#: g10/photoid.c:369 msgid "unable to display photo ID!\n" msgstr "impossible d'afficher la photo d'identit� !\n" -#: g10/pkclist.c:62 g10/revoke.c:581 +#: g10/pkclist.c:62 g10/revoke.c:585 msgid "No reason specified" msgstr "Aucune raison sp�cifi�e" -#: g10/pkclist.c:64 g10/revoke.c:583 +#: g10/pkclist.c:64 g10/revoke.c:587 msgid "Key is superseded" msgstr "La cl� a �t� remplac�e" -#: g10/pkclist.c:66 g10/revoke.c:582 +#: g10/pkclist.c:66 g10/revoke.c:586 msgid "Key has been compromised" msgstr "La cl� a �t� compromise" -#: g10/pkclist.c:68 g10/revoke.c:584 +#: g10/pkclist.c:68 g10/revoke.c:588 msgid "Key is no longer used" msgstr "La cl� n'est plus utilis�e" -#: g10/pkclist.c:70 g10/revoke.c:585 +#: g10/pkclist.c:70 g10/revoke.c:589 msgid "User ID is no longer valid" msgstr "Le nom d'utilisateur n'est plus valide" @@ -4872,7 +5059,7 @@ msgstr "" "Le niveau de confiance minimal pour cette cl� est: %s\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:299 g10/revoke.c:610 +#: g10/pkclist.c:299 g10/revoke.c:614 msgid "Your decision? " msgstr "Votre d�cision ? " @@ -4951,68 +5138,73 @@ msgstr "ATTENTION: Cette sous-cl� � �t� r�voqu�e par son propri�taire !\n" msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Note: cette cl� a �t� d�sactiv�e.\n" -#: g10/pkclist.c:543 +#: g10/pkclist.c:552 +#, c-format +msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:558 #, c-format -msgid "Note: Verified address is `%s'\n" +msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:580 +#: g10/pkclist.c:587 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Note: Cette cl� a expir� !\n" -#: g10/pkclist.c:591 +#: g10/pkclist.c:598 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "" "ATTENTION: Cette cl� n'est pas certifi�e avec une signature de confiance !\n" -#: g10/pkclist.c:593 +#: g10/pkclist.c:600 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Rien ne dit que la signature appartient � son propri�taire.\n" -#: g10/pkclist.c:601 +#: g10/pkclist.c:608 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "ATTENTION: Nous ne faisons PAS confiance � cette cl� !\n" -#: g10/pkclist.c:602 +#: g10/pkclist.c:609 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " La signature est certainement FAUSSE.\n" -#: g10/pkclist.c:610 +#: g10/pkclist.c:617 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "ATTENTION: Les signatures de cette cl� n'ont pas une confiance suffisante !\n" -#: g10/pkclist.c:612 +#: g10/pkclist.c:619 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Il n'est pas s�r que la signature appartient � son " "propri�taire.\n" -#: g10/pkclist.c:777 g10/pkclist.c:810 g10/pkclist.c:979 g10/pkclist.c:1039 +#: g10/pkclist.c:818 g10/pkclist.c:860 g10/pkclist.c:1072 g10/pkclist.c:1142 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: ignor�: %s\n" -#: g10/pkclist.c:787 g10/pkclist.c:1011 +#: g10/pkclist.c:830 g10/pkclist.c:1110 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: ignor�: cl� publique d�j� pr�sente\n" -#: g10/pkclist.c:829 +#: g10/pkclist.c:881 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "" "Vous n'avez pas sp�cifi� de nom d'utilisateur. (vous pouvez\n" "utiliser �-r�)\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:845 +#: g10/pkclist.c:905 msgid "Current recipients:\n" msgstr "R�cipients actuels:\n" -#: g10/pkclist.c:871 +#: g10/pkclist.c:931 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " @@ -5020,33 +5212,33 @@ msgstr "" "\n" "Entrez le nom d'utilisateur, en terminant par une ligne vide: " -#: g10/pkclist.c:887 +#: g10/pkclist.c:956 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Pas d'utilisateur de ce nom.\n" -#: g10/pkclist.c:892 g10/pkclist.c:954 +#: g10/pkclist.c:965 g10/pkclist.c:1039 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "ignor�: la cl� publique est d�j� le destinataire par d�faut\n" -#: g10/pkclist.c:910 +#: g10/pkclist.c:986 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "La cl� publique est d�sactiv�e.\n" -#: g10/pkclist.c:917 +#: g10/pkclist.c:995 msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "ignor�: cl� publique d�j� activ�e\n" -#: g10/pkclist.c:946 +#: g10/pkclist.c:1030 #, c-format msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" msgstr "destinataire par d�faut � %s � inconnu\n" -#: g10/pkclist.c:991 +#: g10/pkclist.c:1088 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: ignor�: la cl� publique est d�sactiv�e\n" -#: g10/pkclist.c:1046 +#: g10/pkclist.c:1150 msgid "no valid addressees\n" msgstr "pas de destinataire valide\n" @@ -5065,19 +5257,19 @@ msgstr "erreur pendant la cr�ation de `%s': %s\n" msgid "Detached signature.\n" msgstr "Signature d�tach�e.\n" -#: g10/plaintext.c:452 +#: g10/plaintext.c:453 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Entrez le nom du fichier de donn�es: " -#: g10/plaintext.c:481 +#: g10/plaintext.c:485 msgid "reading stdin ...\n" msgstr "lecture de l'entr�e standard...\n" -#: g10/plaintext.c:515 +#: g10/plaintext.c:519 msgid "no signed data\n" msgstr "pas de donn�es sign�es\n" -#: g10/plaintext.c:529 +#: g10/plaintext.c:533 #, c-format msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "impossible d'ouvir les donn�es sign�es `%s'\n" @@ -5117,7 +5309,7 @@ msgid "NOTE: key has been revoked" msgstr "NOTE: la cl� a �t� r�voqu�e" #: g10/revoke.c:104 g10/revoke.c:118 g10/revoke.c:130 g10/revoke.c:176 -#: g10/revoke.c:188 g10/revoke.c:546 +#: g10/revoke.c:188 g10/revoke.c:550 #, c-format msgid "build_packet failed: %s\n" msgstr "build_packet a �chou�: %s\n" @@ -5139,11 +5331,11 @@ msgstr "(c'est une cl� de r�vocation sensible)\n" msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "G�n�rer un certificat de r�vocation d�sign�e pour cette cl� ? (o/N) " -#: g10/revoke.c:294 g10/revoke.c:512 +#: g10/revoke.c:294 g10/revoke.c:516 msgid "ASCII armored output forced.\n" msgstr "sortie avec armure ASCII forc�e.\n" -#: g10/revoke.c:308 g10/revoke.c:526 +#: g10/revoke.c:308 g10/revoke.c:530 #, c-format msgid "make_keysig_packet failed: %s\n" msgstr "make_keysig_packet a �chou�: %s\n" @@ -5179,11 +5371,11 @@ msgstr "G�n�rer un certificat de r�vocation pour cette cl� ? (o/N) " msgid "unknown protection algorithm\n" msgstr "algorithme de protection inconnu\n" -#: g10/revoke.c:501 +#: g10/revoke.c:505 msgid "NOTE: This key is not protected!\n" msgstr "NOTE: Cette cl� n'est pas prot�g�e !\n" -#: g10/revoke.c:552 +#: g10/revoke.c:556 msgid "" "Revocation certificate created.\n" "\n" @@ -5203,33 +5395,33 @@ msgstr "" "le syst�me d'impression de votre machine pourrait stocker ces\n" "donn�es et les rendre accessibles � d'autres personnes !\n" -#: g10/revoke.c:593 +#: g10/revoke.c:597 msgid "Please select the reason for the revocation:\n" msgstr "choisissez la cause de la r�vocation:\n" -#: g10/revoke.c:603 +#: g10/revoke.c:607 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: g10/revoke.c:605 +#: g10/revoke.c:609 #, c-format msgid "(Probably you want to select %d here)\n" msgstr "(Vous devriez s�rement s�lectionner %d ici)\n" -#: g10/revoke.c:646 +#: g10/revoke.c:650 msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n" msgstr "Entrez une description optionnelle ; terminez-l� par une ligne vide:\n" -#: g10/revoke.c:674 +#: g10/revoke.c:678 #, c-format msgid "Reason for revocation: %s\n" msgstr "Cause de r�vocation: %s\n" -#: g10/revoke.c:676 +#: g10/revoke.c:680 msgid "(No description given)\n" msgstr "(Aucune description donn�e)\n" -#: g10/revoke.c:681 +#: g10/revoke.c:685 msgid "Is this okay? (y/N) " msgstr "Est-ce d'accord ? (o/N) " @@ -5256,11 +5448,11 @@ msgstr "Phrase de passe invalide ; r�essayez" msgid "%s ...\n" msgstr "%s ...\n" -#: g10/seckey-cert.c:327 +#: g10/seckey-cert.c:328 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" msgstr "ATTENTION: Cl� faible d�tect�e - changez encore la phrase de passe.\n" -#: g10/seckey-cert.c:365 +#: g10/seckey-cert.c:366 msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" msgstr "" "g�n�ration de la somme de contr�le de 16 bits (d�pr�ci�e) pour prot�ger\n" @@ -5285,32 +5477,32 @@ msgstr "DSA n�cessite l'utilisation d'un algorithme de hachage de 160 bits\n" msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" msgstr "AVERTISSEMENT: conflit de hachage de signature dans le message\n" -#: g10/sig-check.c:100 +#: g10/sig-check.c:105 #, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: la sous-cl� de signature %s n'a pas de certificat\n" "crois�\n" -#: g10/sig-check.c:103 +#: g10/sig-check.c:111 #, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: la sous-cl� de signature %s a un certificat crois�\n" "invalide\n" -#: g10/sig-check.c:169 +#: g10/sig-check.c:179 #, c-format msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" msgstr "la cl� publique %s est plus r�cente de %lu seconde que la signature\n" -#: g10/sig-check.c:170 +#: g10/sig-check.c:180 #, c-format msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr "la cl� publique %s est plus r�cente de %lu secondes que la signature\n" # on s'amuse comme on peut... -#: g10/sig-check.c:181 +#: g10/sig-check.c:191 #, c-format msgid "" "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" @@ -5318,7 +5510,7 @@ msgstr "" "la cl� %s a �t� cr��e %lu seconde dans le futur (rupture\n" "spatio-temporelle ou probl�me d'horloge)\n" -#: g10/sig-check.c:183 +#: g10/sig-check.c:193 #, c-format msgid "" "key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n" @@ -5326,24 +5518,24 @@ msgstr "" "la cl� %s a �t� cr��e %lu secondes dans le futur (rupture\n" "spatio-temporelle ou probl�me d'horloge)\n" -#: g10/sig-check.c:193 +#: g10/sig-check.c:203 #, c-format msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" msgstr "NOTE: la cl� de signature %s a expir� le %s\n" -#: g10/sig-check.c:276 +#: g10/sig-check.c:286 #, c-format msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n" msgstr "" "la signature de la cl� %s est suppos�e �tre fausse car un bit\n" "critique est inconnu\n" -#: g10/sig-check.c:533 +#: g10/sig-check.c:543 #, c-format msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n" msgstr "cl� %s: pas de sous-cl� pour la signature de r�vocation de sous-cl�\n" -#: g10/sig-check.c:559 +#: g10/sig-check.c:569 #, c-format msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n" msgstr "" @@ -5408,13 +5600,13 @@ msgstr "Impossible de v�rifier la signature cr��e: %s\n" msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s signature de: � %s �\n" -#: g10/sign.c:761 +#: g10/sign.c:763 msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "il n'est possible g�n�rer une signature d�tach�e avec des cl�s de\n" "style PGP 2.x qu'en mode --pgp2\n" -#: g10/sign.c:830 +#: g10/sign.c:832 #, c-format msgid "" "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -5422,17 +5614,17 @@ msgstr "" "AVERTISSEMENT: forcer l'algorithme de hachage %s (%d) entre en\n" "d�saccord avec les pr�f�rences du destinataire\n" -#: g10/sign.c:922 +#: g10/sign.c:924 msgid "signing:" msgstr "signature:" -#: g10/sign.c:1034 +#: g10/sign.c:1036 msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "il n'est possible de faire une signature en texte clair avec des cl�s\n" "de style PGP 2.x qu'en mode --pgp2\n" -#: g10/sign.c:1212 +#: g10/sign.c:1214 #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "le chiffrement %s sera utilis�\n" |