aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po1714
1 files changed, 899 insertions, 815 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 4a870ad34..0b4d4b720 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.4.2rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-28 16:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-31 14:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-28 00:24+0200\n"
"Last-Translator: Ga�l Qu�ri <[email protected]>\n"
"Language-Team: French <[email protected]>\n"
@@ -37,36 +37,41 @@ msgid ""
"this session"
msgstr "Entrez le mot de passe ; c'est une phrase secr�te \n"
-#: agent/call-pinentry.c:458 agent/call-pinentry.c:470
+#: agent/call-pinentry.c:440
+#, c-format
+msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
+msgstr ""
+
+#: agent/call-pinentry.c:460 agent/call-pinentry.c:472
#, fuzzy
msgid "PIN too long"
msgstr "ligne trop longue"
-#: agent/call-pinentry.c:459
+#: agent/call-pinentry.c:461
#, fuzzy
msgid "Passphrase too long"
msgstr "ligne trop longue"
-#: agent/call-pinentry.c:467
+#: agent/call-pinentry.c:469
#, fuzzy
msgid "Invalid characters in PIN"
msgstr "Caract�re invalide dans le nom\n"
-#: agent/call-pinentry.c:472
+#: agent/call-pinentry.c:474
msgid "PIN too short"
msgstr ""
-#: agent/call-pinentry.c:484
+#: agent/call-pinentry.c:486
#, fuzzy
msgid "Bad PIN"
msgstr "mauvais entier en pr�cision multiple (MPI)"
-#: agent/call-pinentry.c:485
+#: agent/call-pinentry.c:487
#, fuzzy
msgid "Bad Passphrase"
msgstr "mauvaise phrase de passe"
-#: agent/call-pinentry.c:521
+#: agent/call-pinentry.c:523
#, fuzzy
msgid "Passphrase"
msgstr "mauvaise phrase de passe"
@@ -76,21 +81,21 @@ msgstr "mauvaise phrase de passe"
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
msgstr "le hachage de protection %d n'est pas support�\n"
-#: agent/command-ssh.c:692 g10/exec.c:480 g10/gpg.c:1016 g10/keygen.c:3048
-#: g10/keygen.c:3078 g10/keyring.c:1204 g10/keyring.c:1508 g10/openfile.c:267
-#: g10/openfile.c:360 g10/sign.c:830 g10/sign.c:1136 g10/tdbio.c:538
+#: agent/command-ssh.c:692 g10/exec.c:480 g10/gpg.c:1020 g10/keygen.c:3067
+#: g10/keygen.c:3096 g10/keyring.c:1204 g10/keyring.c:1508 g10/openfile.c:267
+#: g10/openfile.c:360 g10/sign.c:832 g10/sign.c:1141 g10/tdbio.c:538
#, c-format
msgid "can't create `%s': %s\n"
msgstr "impossible de cr�er `%s': %s\n"
#: agent/command-ssh.c:704 g10/card-util.c:679 g10/card-util.c:748
-#: g10/dearmor.c:62 g10/dearmor.c:111 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:196
-#: g10/encode.c:488 g10/gpg.c:1017 g10/import.c:195 g10/keygen.c:2556
+#: g10/dearmor.c:62 g10/dearmor.c:109 g10/decrypt.c:72 g10/encode.c:196
+#: g10/encode.c:506 g10/gpg.c:1021 g10/import.c:195 g10/keygen.c:2562
#: g10/keyring.c:1534 g10/openfile.c:190 g10/openfile.c:345
-#: g10/plaintext.c:491 g10/sign.c:812 g10/sign.c:1007 g10/sign.c:1120
-#: g10/sign.c:1272 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:542
-#: g10/tdbio.c:605 g10/verify.c:102 g10/verify.c:158 sm/gpgsm.c:1771
-#: sm/gpgsm.c:1808 sm/qualified.c:74
+#: g10/plaintext.c:493 g10/sign.c:814 g10/sign.c:1009 g10/sign.c:1125
+#: g10/sign.c:1281 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:542
+#: g10/tdbio.c:605 g10/verify.c:100 g10/verify.c:163 sm/gpgsm.c:1775
+#: sm/gpgsm.c:1812 sm/qualified.c:74
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "impossible d'ouvrir `%s': %s\n"
@@ -164,7 +169,28 @@ msgstr "le code PIN n'a pas �t� correctement r�p�t� ; recommencez"
msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
msgstr "||Entrez le PIN%%0A[sigs faites: %lu]"
-#: agent/genkey.c:109
+#: agent/genkey.c:90
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: You have entered a passphrase that%%0Ais obviously not secure. A "
+"passphrase should%%0Abe at least %u character long."
+msgid_plural ""
+"Warning: You have entered a passphrase that%%0Ais obviously not secure. A "
+"passphrase should%%0Abe at least %u characters long."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: agent/genkey.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Take this one anyway"
+msgstr "Utiliser cette cl� quand m�me ? (o/N) "
+
+#: agent/genkey.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Enter new passphrase"
+msgstr "Entrez la phrase de passe\n"
+
+#: agent/genkey.c:146
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
msgstr ""
@@ -172,22 +198,22 @@ msgstr ""
"secr�te.\n"
"\n"
-#: agent/genkey.c:111 agent/genkey.c:219 agent/protect-tool.c:1215
+#: agent/genkey.c:148 agent/genkey.c:266 agent/protect-tool.c:1216
#, fuzzy
msgid "Please re-enter this passphrase"
msgstr "changer la phrase de passe"
-#: agent/genkey.c:132 agent/genkey.c:239 agent/protect-tool.c:1221
+#: agent/genkey.c:175 agent/genkey.c:293 agent/protect-tool.c:1222
#: tools/symcryptrun.c:487
msgid "does not match - try again"
msgstr ""
-#: agent/genkey.c:218
+#: agent/genkey.c:265
#, fuzzy
msgid "Please enter the new passphrase"
msgstr "changer la phrase de passe"
-#: agent/gpg-agent.c:111 agent/preset-passphrase.c:74 agent/protect-tool.c:109
+#: agent/gpg-agent.c:112 agent/preset-passphrase.c:74 agent/protect-tool.c:109
#: scd/scdaemon.c:103
#, fuzzy
msgid ""
@@ -198,106 +224,106 @@ msgstr ""
"Options:\n"
" "
-#: agent/gpg-agent.c:113 scd/scdaemon.c:105
+#: agent/gpg-agent.c:114 scd/scdaemon.c:105
msgid "run in server mode (foreground)"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:114 scd/scdaemon.c:108
+#: agent/gpg-agent.c:115 scd/scdaemon.c:108
msgid "run in daemon mode (background)"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:115 g10/gpg.c:465 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:82
+#: agent/gpg-agent.c:116 g10/gpg.c:468 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:82
#: scd/scdaemon.c:109 sm/gpgsm.c:335 tools/gpg-connect-agent.c:59
#: tools/gpgconf.c:63 tools/symcryptrun.c:185
msgid "verbose"
msgstr "bavard"
-#: agent/gpg-agent.c:116 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:83 scd/scdaemon.c:110
+#: agent/gpg-agent.c:117 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:83 scd/scdaemon.c:110
#: sm/gpgsm.c:336
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "devenir beaucoup plus silencieux"
-#: agent/gpg-agent.c:117 scd/scdaemon.c:111
+#: agent/gpg-agent.c:118 scd/scdaemon.c:111
msgid "sh-style command output"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:118 scd/scdaemon.c:112
+#: agent/gpg-agent.c:119 scd/scdaemon.c:112
msgid "csh-style command output"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:119 tools/symcryptrun.c:188
+#: agent/gpg-agent.c:120 tools/symcryptrun.c:188
#, fuzzy
msgid "|FILE|read options from FILE"
msgstr "lire les options de `%s'\n"
-#: agent/gpg-agent.c:124 scd/scdaemon.c:121
+#: agent/gpg-agent.c:125 scd/scdaemon.c:121
msgid "do not detach from the console"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:125
+#: agent/gpg-agent.c:126
msgid "do not grab keyboard and mouse"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:126 scd/scdaemon.c:122 sm/gpgsm.c:338
+#: agent/gpg-agent.c:127 scd/scdaemon.c:122 sm/gpgsm.c:338
#: tools/symcryptrun.c:187
#, fuzzy
msgid "use a log file for the server"
msgstr "chercher les cl�s avec un serveur de cl�s"
-#: agent/gpg-agent.c:128
+#: agent/gpg-agent.c:129
#, fuzzy
msgid "use a standard location for the socket"
msgstr ""
"indiquer la liste des pr�f�rences pour le nom d'utilisateur\n"
"s�lectionn�"
-#: agent/gpg-agent.c:132
+#: agent/gpg-agent.c:133
msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:134
+#: agent/gpg-agent.c:135
msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:135
+#: agent/gpg-agent.c:136
#, fuzzy
msgid "do not use the SCdaemon"
msgstr "mettre la base de confiance � jour"
-#: agent/gpg-agent.c:142
+#: agent/gpg-agent.c:143
msgid "ignore requests to change the TTY"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:144
+#: agent/gpg-agent.c:145
msgid "ignore requests to change the X display"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:147
+#: agent/gpg-agent.c:148
msgid "|N|expire cached PINs after N seconds"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:152
+#: agent/gpg-agent.c:154
msgid "do not use the PIN cache when signing"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:154
+#: agent/gpg-agent.c:156
msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:156
+#: agent/gpg-agent.c:158
#, fuzzy
msgid "allow presetting passphrase"
msgstr "erreur pendant la cr�ation de la phrase de passe: %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:157
+#: agent/gpg-agent.c:159
msgid "enable ssh-agent emulation"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:159
+#: agent/gpg-agent.c:161
msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:241 agent/preset-passphrase.c:96 agent/protect-tool.c:143
+#: agent/gpg-agent.c:244 agent/preset-passphrase.c:96 agent/protect-tool.c:143
#: scd/scdaemon.c:190 sm/gpgsm.c:517 tools/gpg-connect-agent.c:123
#: tools/gpgconf.c:86 tools/symcryptrun.c:225
#, fuzzy
@@ -306,150 +332,150 @@ msgstr ""
"Signaler toutes anomalies � <[email protected]> (en anglais)\n"
"et tout probl�me de traduction � <[email protected]>.\n"
-#: agent/gpg-agent.c:244
+#: agent/gpg-agent.c:247
#, fuzzy
msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
msgstr "Utilisation: gpg [options] [fichiers] (-h pour l'aide)"
-#: agent/gpg-agent.c:246
+#: agent/gpg-agent.c:249
msgid ""
"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
"Secret key management for GnuPG\n"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:305
+#: agent/gpg-agent.c:308
#, c-format
msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:308
+#: agent/gpg-agent.c:311
#, c-format
msgid "out of core while allocating %lu bytes"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:339 g10/gpg.c:923 scd/scdaemon.c:264 sm/gpgsm.c:646
+#: agent/gpg-agent.c:342 g10/gpg.c:927 scd/scdaemon.c:264 sm/gpgsm.c:646
#, c-format
msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:510 agent/protect-tool.c:1073 g10/gpg.c:1808
-#: kbx/kbxutil.c:432 scd/scdaemon.c:356 sm/gpgsm.c:767
+#: agent/gpg-agent.c:516 agent/protect-tool.c:1073 g10/gpg.c:1831
+#: kbx/kbxutil.c:432 scd/scdaemon.c:356 sm/gpgsm.c:768
#: tools/symcryptrun.c:1056
#, c-format
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:604 g10/gpg.c:2007 scd/scdaemon.c:433 sm/gpgsm.c:864
+#: agent/gpg-agent.c:610 g10/gpg.c:2031 scd/scdaemon.c:433 sm/gpgsm.c:865
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "NOTE: pas de fichier d'options par d�faut `%s'\n"
-#: agent/gpg-agent.c:609 agent/gpg-agent.c:1160 g10/gpg.c:2011
-#: scd/scdaemon.c:438 sm/gpgsm.c:868 tools/symcryptrun.c:989
+#: agent/gpg-agent.c:615 agent/gpg-agent.c:1166 g10/gpg.c:2035
+#: scd/scdaemon.c:438 sm/gpgsm.c:869 tools/symcryptrun.c:989
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "fichier d'options `%s': %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:617 g10/gpg.c:2018 scd/scdaemon.c:446 sm/gpgsm.c:875
+#: agent/gpg-agent.c:623 g10/gpg.c:2042 scd/scdaemon.c:446 sm/gpgsm.c:876
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "lire les options de `%s'\n"
-#: agent/gpg-agent.c:930 g10/plaintext.c:136 g10/plaintext.c:141
+#: agent/gpg-agent.c:936 g10/plaintext.c:136 g10/plaintext.c:141
#: g10/plaintext.c:158
#, c-format
msgid "error creating `%s': %s\n"
msgstr "erreur pendant la cr�ation de `%s': %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1210 agent/gpg-agent.c:1313 agent/gpg-agent.c:1317
-#: agent/gpg-agent.c:1353 agent/gpg-agent.c:1357 g10/exec.c:174
+#: agent/gpg-agent.c:1216 agent/gpg-agent.c:1319 agent/gpg-agent.c:1323
+#: agent/gpg-agent.c:1359 agent/gpg-agent.c:1363 g10/exec.c:174
#: g10/openfile.c:418 scd/scdaemon.c:932
#, c-format
msgid "can't create directory `%s': %s\n"
msgstr "impossible de cr�er le r�pertoire `%s': %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1224 scd/scdaemon.c:946
+#: agent/gpg-agent.c:1230 scd/scdaemon.c:946
msgid "name of socket too long\n"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:1250 scd/scdaemon.c:972
+#: agent/gpg-agent.c:1256 scd/scdaemon.c:972
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create socket: %s\n"
msgstr "impossible de cr�er `%s': %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1279 scd/scdaemon.c:1001
+#: agent/gpg-agent.c:1285 scd/scdaemon.c:1001
#, fuzzy, c-format
msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
msgstr ""
"erreur pendant la recherche de l'enregistrement de confiance\n"
"dans `%s': %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1287 scd/scdaemon.c:1009
+#: agent/gpg-agent.c:1293 scd/scdaemon.c:1009
#, fuzzy, c-format
msgid "listen() failed: %s\n"
msgstr "la mise � jour a �chou�: %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1293 scd/scdaemon.c:1015
+#: agent/gpg-agent.c:1299 scd/scdaemon.c:1015
#, fuzzy, c-format
msgid "listening on socket `%s'\n"
msgstr "�criture de la cl� secr�te dans `%s'\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1321 agent/gpg-agent.c:1363 g10/openfile.c:421
+#: agent/gpg-agent.c:1327 agent/gpg-agent.c:1369 g10/openfile.c:421
#, c-format
msgid "directory `%s' created\n"
msgstr "r�pertoire `%s' cr��\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1369
+#: agent/gpg-agent.c:1375
#, fuzzy, c-format
msgid "stat() failed for `%s': %s\n"
msgstr "fstat(%d) �chou� dans %s: %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1373
+#: agent/gpg-agent.c:1379
#, fuzzy, c-format
msgid "can't use `%s' as home directory\n"
msgstr "impossible de cr�er le r�pertoire `%s': %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1475
+#: agent/gpg-agent.c:1481
#, c-format
msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:1480
+#: agent/gpg-agent.c:1486
#, c-format
msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:1497
+#: agent/gpg-agent.c:1503
#, c-format
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:1502
+#: agent/gpg-agent.c:1508
#, c-format
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:1598 scd/scdaemon.c:1134
+#: agent/gpg-agent.c:1604 scd/scdaemon.c:1134
#, fuzzy, c-format
msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
msgstr "la mise � jour de la cl� secr�te a �chou�: %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1704 scd/scdaemon.c:1201
+#: agent/gpg-agent.c:1710 scd/scdaemon.c:1201
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s stopped\n"
msgstr "%s: ignor�: %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1725
+#: agent/gpg-agent.c:1731
#, fuzzy
msgid "no gpg-agent running in this session\n"
msgstr "gpg-agent n'est pas disponible dans cette session\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1735 common/simple-pwquery.c:324 g10/call-agent.c:137
+#: agent/gpg-agent.c:1741 common/simple-pwquery.c:324 g10/call-agent.c:137
#: sm/call-agent.c:144 tools/gpg-connect-agent.c:713
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
msgstr "la variable d'environnement GPG_AGENT_INFO est mal d�finie\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1747 common/simple-pwquery.c:336 g10/call-agent.c:149
+#: agent/gpg-agent.c:1753 common/simple-pwquery.c:336 g10/call-agent.c:149
#: sm/call-agent.c:156 tools/gpg-connect-agent.c:724
#, c-format
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
@@ -477,40 +503,40 @@ msgid ""
"Secret key maintenance tool\n"
msgstr ""
-#: agent/protect-tool.c:1206
+#: agent/protect-tool.c:1207
#, fuzzy
msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object."
msgstr "Entrez le mot de passe ; c'est une phrase secr�te \n"
-#: agent/protect-tool.c:1209
+#: agent/protect-tool.c:1210
#, fuzzy
msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
msgstr "Entrez le mot de passe ; c'est une phrase secr�te \n"
-#: agent/protect-tool.c:1212
+#: agent/protect-tool.c:1213
msgid ""
"Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG "
"system."
msgstr ""
-#: agent/protect-tool.c:1217
+#: agent/protect-tool.c:1218
#, fuzzy
msgid ""
"Please enter the passphrase or the PIN\n"
"needed to complete this operation."
msgstr "Entrez le mot de passe ; c'est une phrase secr�te \n"
-#: agent/protect-tool.c:1222 tools/symcryptrun.c:488
+#: agent/protect-tool.c:1223 tools/symcryptrun.c:488
#, fuzzy
msgid "Passphrase:"
msgstr "mauvaise phrase de passe"
-#: agent/protect-tool.c:1235 tools/symcryptrun.c:501
+#: agent/protect-tool.c:1236 tools/symcryptrun.c:501
#, fuzzy, c-format
msgid "error while asking for the passphrase: %s\n"
msgstr "erreur pendant la cr�ation de la phrase de passe: %s\n"
-#: agent/protect-tool.c:1238 tools/symcryptrun.c:505
+#: agent/protect-tool.c:1239 tools/symcryptrun.c:505
#, fuzzy
msgid "cancelled\n"
msgstr "annul�"
@@ -670,12 +696,12 @@ msgstr ""
msgid "problem setting the gpg-agent options\n"
msgstr ""
-#: common/simple-pwquery.c:527 common/simple-pwquery.c:615
+#: common/simple-pwquery.c:531 common/simple-pwquery.c:619
#, fuzzy
msgid "canceled by user\n"
msgstr "annul� par l'utilisateur\n"
-#: common/simple-pwquery.c:534 common/simple-pwquery.c:621
+#: common/simple-pwquery.c:538 common/simple-pwquery.c:625
#, fuzzy
msgid "problem with the agent\n"
msgstr "probl�me avec l'agent - arr�t d'utilisation de l'agent\n"
@@ -744,75 +770,75 @@ msgstr "oO"
msgid "cC"
msgstr "aA"
-#: g10/armor.c:320
+#: g10/armor.c:368
#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "armure: %s\n"
-#: g10/armor.c:359
+#: g10/armor.c:407
msgid "invalid armor header: "
msgstr "en-t�te d'armure invalide: "
-#: g10/armor.c:370
+#: g10/armor.c:418
msgid "armor header: "
msgstr "en-t�te d'armure: "
-#: g10/armor.c:381
+#: g10/armor.c:429
msgid "invalid clearsig header\n"
msgstr "en-t�te de signature claire invalide\n"
-#: g10/armor.c:433
+#: g10/armor.c:481
msgid "nested clear text signatures\n"
msgstr "signatures en texte clair imbriqu�es\n"
-#: g10/armor.c:568
+#: g10/armor.c:616
msgid "unexpected armor: "
msgstr "armure inattendue: "
-#: g10/armor.c:580
+#: g10/armor.c:628
msgid "invalid dash escaped line: "
msgstr "ligne �chapp�e par `-' invalide: "
-#: g10/armor.c:734 g10/armor.c:1343
+#: g10/armor.c:782 g10/armor.c:1392
#, c-format
msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
msgstr "caract�re %02X invalide en radix64 ignor�\n"
-#: g10/armor.c:777
+#: g10/armor.c:825
msgid "premature eof (no CRC)\n"
msgstr "fin de fichier pr�matur�e (pas de CRC)\n"
-#: g10/armor.c:811
+#: g10/armor.c:859
msgid "premature eof (in CRC)\n"
msgstr "fin de fichier pr�matur�e (dans le CRC)\n"
-#: g10/armor.c:819
+#: g10/armor.c:867
msgid "malformed CRC\n"
msgstr "CRC d�form�\n"
-#: g10/armor.c:823 g10/armor.c:1380
+#: g10/armor.c:871 g10/armor.c:1429
#, c-format
msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
msgstr "Erreur de CRC; %06lX - %06lX\n"
-#: g10/armor.c:843
+#: g10/armor.c:891
msgid "premature eof (in trailer)\n"
msgstr "fin de fichier pr�matur�e (dans la remorque)\n"
-#: g10/armor.c:847
+#: g10/armor.c:895
msgid "error in trailer line\n"
msgstr "erreur dans la ligne de remorque\n"
-#: g10/armor.c:1158
+#: g10/armor.c:1206
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
msgstr "aucune donn�e OpenPGP valide n'a �t� trouv�e.\n"
-#: g10/armor.c:1163
+#: g10/armor.c:1211
#, c-format
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
msgstr "armure invalide: ligne plus longue que %d caract�res\n"
-#: g10/armor.c:1167
+#: g10/armor.c:1215
msgid ""
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
msgstr ""
@@ -865,8 +891,8 @@ msgstr "la carte OpenPGP n'est pas disponible: %s\n"
msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
msgstr "carte OpenPGP n� %s d�tect�e\n"
-#: g10/card-util.c:77 g10/card-util.c:1403 g10/delkey.c:128 g10/keyedit.c:1525
-#: g10/keygen.c:2740 g10/revoke.c:218 g10/revoke.c:456
+#: g10/card-util.c:77 g10/card-util.c:1403 g10/delkey.c:128 g10/keyedit.c:1531
+#: g10/keygen.c:2749 g10/revoke.c:218 g10/revoke.c:457
msgid "can't do this in batch mode\n"
msgstr "impossible de faire cela en mode automatique\n"
@@ -934,7 +960,7 @@ msgstr "URL pour r�cup�rer la cl� publique: %s"
msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
msgstr "Erreur: URL trop long (la limite est %d caract�res).\n"
-#: g10/card-util.c:688 g10/card-util.c:757 g10/import.c:282
+#: g10/card-util.c:688 g10/card-util.c:757 g10/import.c:285
#, c-format
msgid "error reading `%s': %s\n"
msgstr "erreur pendant la lecture de `%s': %s\n"
@@ -1043,7 +1069,7 @@ msgid " (3) Authentication key\n"
msgstr " (3) Cl� d'authentification\n"
#: g10/card-util.c:1140 g10/card-util.c:1223 g10/keyedit.c:947
-#: g10/keygen.c:1554 g10/keygen.c:1582 g10/keygen.c:1656 g10/revoke.c:685
+#: g10/keygen.c:1554 g10/keygen.c:1582 g10/keygen.c:1656 g10/revoke.c:687
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Choix invalide.\n"
@@ -1063,7 +1089,7 @@ msgstr "Les parties secr�tes de la cl� ne sont pas disponibles.\n"
msgid "secret key already stored on a card\n"
msgstr "la cl� secr�te est d�j� stock�e sur une carte\n"
-#: g10/card-util.c:1316 g10/keyedit.c:1358
+#: g10/card-util.c:1316 g10/keyedit.c:1364
msgid "quit this menu"
msgstr "quitter ce menu"
@@ -1071,7 +1097,7 @@ msgstr "quitter ce menu"
msgid "show admin commands"
msgstr "indiquer les commandes d'administration"
-#: g10/card-util.c:1319 g10/keyedit.c:1361
+#: g10/card-util.c:1319 g10/keyedit.c:1367
msgid "show this help"
msgstr "afficher cette aide"
@@ -1125,7 +1151,7 @@ msgstr "menu pour changer ou d�verrouiller le PIN"
msgid "verify the PIN and list all data"
msgstr "v�rifier le code PIN et lister toutes les donn�es"
-#: g10/card-util.c:1454 g10/keyedit.c:1626
+#: g10/card-util.c:1454 g10/keyedit.c:1632
msgid "Command> "
msgstr "Commande> "
@@ -1141,27 +1167,27 @@ msgstr "Les commandes d'administration sont permises\n"
msgid "Admin commands are not allowed\n"
msgstr "Les commandes d'administration ne sont pas permises\n"
-#: g10/card-util.c:1599 g10/keyedit.c:2247
+#: g10/card-util.c:1599 g10/keyedit.c:2253
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Commande invalide (essayez �help�)\n"
-#: g10/decrypt.c:107 g10/encode.c:869
+#: g10/decrypt.c:112 g10/encode.c:892
msgid "--output doesn't work for this command\n"
msgstr "--output n'est pas compatible avec cette commande\n"
-#: g10/decrypt.c:162 g10/gpg.c:3820 g10/keyring.c:378 g10/keyring.c:665
+#: g10/decrypt.c:168 g10/gpg.c:3869 g10/keyring.c:378 g10/keyring.c:665
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "impossible d'ouvrir `%s'\n"
-#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:325 g10/keyedit.c:3390 g10/keyserver.c:1713
+#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:326 g10/keyedit.c:3401 g10/keyserver.c:1714
#: g10/revoke.c:228
#, c-format
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "cl� � %s � introuvable: %s\n"
-#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:355 g10/import.c:2348 g10/keyserver.c:1727
-#: g10/revoke.c:234 g10/revoke.c:478
+#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:356 g10/import.c:2351 g10/keyserver.c:1728
+#: g10/revoke.c:234 g10/revoke.c:479
#, c-format
msgid "error reading keyblock: %s\n"
msgstr "erreur pendant la lecture du bloc de cl� : %s\n"
@@ -1200,50 +1226,50 @@ msgstr "il y a une cl� secr�te pour la cl� publique \"%s\" !\n"
msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
msgstr "utiliser l'option �--delete-secret-keys� pour l'effacer d'abord.\n"
-#: g10/encode.c:225 g10/sign.c:1291
+#: g10/encode.c:228 g10/sign.c:1300
#, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "erreur pendant la cr�ation de la phrase de passe: %s\n"
-#: g10/encode.c:230
+#: g10/encode.c:234
msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
msgstr ""
"il n'est pas possible d'utiliser un paquet ESK sym�trique en mode S2K\n"
-#: g10/encode.c:244
+#: g10/encode.c:248
#, c-format
msgid "using cipher %s\n"
msgstr "utilisation de l'algorithme de chiffrement %s\n"
-#: g10/encode.c:254 g10/encode.c:558
+#: g10/encode.c:258 g10/encode.c:579
#, c-format
msgid "`%s' already compressed\n"
msgstr "`%s' d�j� compress�\n"
-#: g10/encode.c:305 g10/encode.c:606 g10/sign.c:596
+#: g10/encode.c:313 g10/encode.c:627 g10/sign.c:597
#, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "AVERTISSEMENT: `%s' est un fichier vide\n"
-#: g10/encode.c:469
+#: g10/encode.c:487
msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"le chiffrement RSA ne se fait qu'avec des cl�s de moins de 2048 bits\n"
"en mode --pgp2\n"
-#: g10/encode.c:494
+#: g10/encode.c:512
#, c-format
msgid "reading from `%s'\n"
msgstr "lecture de `%s'\n"
-#: g10/encode.c:522
+#: g10/encode.c:543
msgid ""
"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
msgstr ""
"impossible d'utiliser le chiffre IDEA pour toutes les cl�s vers\n"
"lesquelles vous chiffrez.\n"
-#: g10/encode.c:540
+#: g10/encode.c:561
#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
@@ -1251,7 +1277,7 @@ msgstr ""
"AVERTISSEMENT: forcer le chiffrement sym�trique %s (%d) entre\n"
"en d�saccord avec les pr�f�rences du destinataire\n"
-#: g10/encode.c:650 g10/sign.c:968
+#: g10/encode.c:671 g10/sign.c:970
#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
@@ -1260,41 +1286,41 @@ msgstr ""
"AVERTISSEMENT: forcer l'algorithme de compression %s (%d) entre\n"
"en d�saccord avec les pr�f�rences du destinataire\n"
-#: g10/encode.c:744
+#: g10/encode.c:767
#, c-format
msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr ""
"forcer le chiffrement sym�trique %s (%d) entre en d�saccord\n"
"avec les pr�ferences du destinataire\n"
-#: g10/encode.c:814 g10/pkclist.c:803 g10/pkclist.c:851
+#: g10/encode.c:837 g10/pkclist.c:815 g10/pkclist.c:863
#, c-format
msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
msgstr "vous ne pouvez pas utiliser %s en mode %s.\n"
-#: g10/encode.c:841
+#: g10/encode.c:864
#, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s chiffr� pour: \"%s\"\n"
-#: g10/encr-data.c:70 g10/mainproc.c:265
+#: g10/encr-data.c:95 g10/mainproc.c:283
#, c-format
msgid "%s encrypted data\n"
msgstr "donn�es chiffr�es avec %s\n"
-#: g10/encr-data.c:72 g10/mainproc.c:269
+#: g10/encr-data.c:97 g10/mainproc.c:287
#, c-format
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
msgstr "chiffr� avec l'algorithme inconnu %d\n"
-#: g10/encr-data.c:110 sm/decrypt.c:128
+#: g10/encr-data.c:135 sm/decrypt.c:128
msgid ""
"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
msgstr ""
"ATTENTION: Le message a �t� chiffr� avec une cl� faible pendant le\n"
"chiffrement sym�trique.\n"
-#: g10/encr-data.c:122
+#: g10/encr-data.c:147
msgid "problem handling encrypted packet\n"
msgstr "probl�me de gestion des paquets chiffr�s\n"
@@ -1389,42 +1415,42 @@ msgstr ""
msgid "export keys in an S-expression based format"
msgstr ""
-#: g10/export.c:339
+#: g10/export.c:340
msgid "exporting secret keys not allowed\n"
msgstr "il est interdit d'exporter les cl� secr�tes\n"
-#: g10/export.c:368
+#: g10/export.c:369
#, c-format
msgid "key %s: not protected - skipped\n"
msgstr "cl� %s: non prot�g�e - ignor�e\n"
-#: g10/export.c:376
+#: g10/export.c:377
#, c-format
msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
msgstr "cl� %s: cl� de style PGP 2.x - ignor�e\n"
-#: g10/export.c:387
+#: g10/export.c:388
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
msgstr "cl� %s: signature de sous-cl� au mauvais endroit - ignor�e\n"
-#: g10/export.c:538
+#: g10/export.c:539
msgid "about to export an unprotected subkey\n"
msgstr ""
-#: g10/export.c:561
+#: g10/export.c:562
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
msgstr "le stockage de la cl� a �chou�: %s\n"
-#: g10/export.c:582
+#: g10/export.c:583
#, c-format
msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT: la cl� secr�te %s n'a pas de somme de contr�le SK\n"
"simple\n"
-#: g10/export.c:631
+#: g10/export.c:632
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "ATTENTION: rien n'a �t� export�\n"
@@ -1449,7 +1475,7 @@ msgstr ""
"La cl� invalide %s a �t� rendue valide par\n"
"--allow-non-selfsigned-uid\n"
-#: g10/getkey.c:2385 g10/keyedit.c:3710
+#: g10/getkey.c:2385 g10/keyedit.c:3721
#, c-format
msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
msgstr "pas de sous-cl� secr�te pour la cl� publique %s - ignor�e\n"
@@ -1466,7 +1492,7 @@ msgstr ""
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "cl� %s: cl� secr�te sans cl� publique - non prise en compte\n"
-#: g10/gpg.c:365 kbx/kbxutil.c:69 sm/gpgsm.c:241 tools/gpgconf.c:54
+#: g10/gpg.c:367 kbx/kbxutil.c:69 sm/gpgsm.c:241 tools/gpgconf.c:54
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
@@ -1474,127 +1500,131 @@ msgstr ""
"@Commandes:\n"
" "
-#: g10/gpg.c:367
+#: g10/gpg.c:369
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[fichier]|faire une signature"
-#: g10/gpg.c:368
+#: g10/gpg.c:370
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[fichier]|faire une signature en texte clair"
-#: g10/gpg.c:369 sm/gpgsm.c:245
+#: g10/gpg.c:371 sm/gpgsm.c:245
msgid "make a detached signature"
msgstr "faire une signature d�tach�e"
-#: g10/gpg.c:370 sm/gpgsm.c:246
+#: g10/gpg.c:372 sm/gpgsm.c:246
msgid "encrypt data"
msgstr "chiffrer les donn�es"
-#: g10/gpg.c:372 sm/gpgsm.c:247
+#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:247
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "chiffrement sym�trique seulement"
-#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:248
+#: g10/gpg.c:376 sm/gpgsm.c:248
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "d�chiffrer les donn�es (d�faut)"
-#: g10/gpg.c:376 sm/gpgsm.c:249
+#: g10/gpg.c:378 sm/gpgsm.c:249
msgid "verify a signature"
msgstr "v�rifier une signature"
-#: g10/gpg.c:378 sm/gpgsm.c:251
+#: g10/gpg.c:380 sm/gpgsm.c:251
msgid "list keys"
msgstr "lister les cl�s"
-#: g10/gpg.c:380
+#: g10/gpg.c:382
msgid "list keys and signatures"
msgstr "lister les cl�s et les signatures"
-#: g10/gpg.c:381
+#: g10/gpg.c:383
msgid "list and check key signatures"
msgstr "lister et v�rifier les signatures des cl�s"
-#: g10/gpg.c:382 sm/gpgsm.c:255
+#: g10/gpg.c:384 sm/gpgsm.c:255
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "lister les cl�s et les empreintes"
-#: g10/gpg.c:383 sm/gpgsm.c:253
+#: g10/gpg.c:385 sm/gpgsm.c:253
msgid "list secret keys"
msgstr "lister les cl�s secr�tes"
-#: g10/gpg.c:384 sm/gpgsm.c:256
+#: g10/gpg.c:386
msgid "generate a new key pair"
msgstr "g�n�rer une nouvelle paire de cl�s"
-#: g10/gpg.c:385
+#: g10/gpg.c:387
msgid "remove keys from the public keyring"
msgstr "enlever les cl�s du porte-cl�s public"
-#: g10/gpg.c:387
+#: g10/gpg.c:389
msgid "remove keys from the secret keyring"
msgstr "enlever les cl�s du porte-cl�s secret"
-#: g10/gpg.c:388
+#: g10/gpg.c:390
msgid "sign a key"
msgstr "signer une cl�"
-#: g10/gpg.c:389
+#: g10/gpg.c:391
msgid "sign a key locally"
msgstr "signer une cl� localement"
-#: g10/gpg.c:390
+#: g10/gpg.c:392
msgid "sign or edit a key"
msgstr "signer ou �diter une cl�"
-#: g10/gpg.c:391
+#: g10/gpg.c:393
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "g�n�rer un certificat de r�vocation"
-#: g10/gpg.c:393
+#: g10/gpg.c:395
msgid "export keys"
msgstr "exporter les cl�s"
-#: g10/gpg.c:394 sm/gpgsm.c:258
+#: g10/gpg.c:396 sm/gpgsm.c:258
msgid "export keys to a key server"
msgstr "exporter les cl�s vers un serveur de cl�s"
-#: g10/gpg.c:395 sm/gpgsm.c:259
+#: g10/gpg.c:397 sm/gpgsm.c:259
msgid "import keys from a key server"
msgstr "importer les cl�s d'un serveur de cl�s"
-#: g10/gpg.c:397
+#: g10/gpg.c:399
msgid "search for keys on a key server"
msgstr "chercher les cl�s avec un serveur de cl�s"
-#: g10/gpg.c:399
+#: g10/gpg.c:401
msgid "update all keys from a keyserver"
msgstr "mettre � jour les cl�s depuis un serveur"
-#: g10/gpg.c:403
+#: g10/gpg.c:405
msgid "import/merge keys"
msgstr "importer/fusionner les cl�s"
-#: g10/gpg.c:406
+#: g10/gpg.c:408
msgid "print the card status"
msgstr "afficher l'�tat de la carte"
-#: g10/gpg.c:407
+#: g10/gpg.c:409
msgid "change data on a card"
msgstr "changer les donn�es d'une carte"
-#: g10/gpg.c:408
+#: g10/gpg.c:410
msgid "change a card's PIN"
msgstr "changer le code PIN d'une carte"
-#: g10/gpg.c:417
+#: g10/gpg.c:419
msgid "update the trust database"
msgstr "mettre la base de confiance � jour"
-#: g10/gpg.c:424
+#: g10/gpg.c:426
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|alg. [fich.]|indiquer les fonctions de hachage"
-#: g10/gpg.c:428 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:77 sm/gpgsm.c:278
+#: g10/gpg.c:429 sm/gpgsm.c:263
+msgid "run in server mode"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:431 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:77 sm/gpgsm.c:278
#: tools/gpg-connect-agent.c:57 tools/gpgconf.c:60 tools/symcryptrun.c:178
msgid ""
"@\n"
@@ -1605,47 +1635,47 @@ msgstr ""
"Options:\n"
" "
-#: g10/gpg.c:430 sm/gpgsm.c:280
+#: g10/gpg.c:433 sm/gpgsm.c:280
msgid "create ascii armored output"
msgstr "cr�er une sortie ascii avec armure"
-#: g10/gpg.c:432 sm/gpgsm.c:290
+#: g10/gpg.c:435 sm/gpgsm.c:290
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|NOM|chiffrer pour NOM"
-#: g10/gpg.c:443 sm/gpgsm.c:326
+#: g10/gpg.c:446 sm/gpgsm.c:326
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr "utiliser ce nom pour signer ou d�chiffrer"
-#: g10/gpg.c:444 sm/gpgsm.c:329
+#: g10/gpg.c:447 sm/gpgsm.c:329
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "|N|niveau de compression N (0 d�sactive)"
-#: g10/gpg.c:449 sm/gpgsm.c:331
+#: g10/gpg.c:452 sm/gpgsm.c:331
msgid "use canonical text mode"
msgstr "utiliser le mode texte canonique"
-#: g10/gpg.c:463 sm/gpgsm.c:334 tools/gpgconf.c:62
+#: g10/gpg.c:466 sm/gpgsm.c:334 tools/gpgconf.c:62
msgid "use as output file"
msgstr "utiliser comme fichier de sortie"
-#: g10/gpg.c:476 kbx/kbxutil.c:84 sm/gpgsm.c:344 tools/gpgconf.c:65
+#: g10/gpg.c:479 kbx/kbxutil.c:84 sm/gpgsm.c:344 tools/gpgconf.c:65
msgid "do not make any changes"
msgstr "ne rien changer"
-#: g10/gpg.c:477
+#: g10/gpg.c:480
msgid "prompt before overwriting"
msgstr "demander avant d'�craser un fichier"
-#: g10/gpg.c:519
+#: g10/gpg.c:522
msgid "use strict OpenPGP behavior"
msgstr "utiliser strictement le comportement OpenPGP"
-#: g10/gpg.c:520
+#: g10/gpg.c:523
msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
msgstr "g�n�rer des messages compatibles avec PGP 2.x"
-#: g10/gpg.c:549 sm/gpgsm.c:392
+#: g10/gpg.c:552 sm/gpgsm.c:392
msgid ""
"@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
@@ -1653,7 +1683,7 @@ msgstr ""
"@\n"
"(Voir la page de manuel pour une liste compl�te des commandes et options)\n"
-#: g10/gpg.c:552 sm/gpgsm.c:395
+#: g10/gpg.c:555 sm/gpgsm.c:395
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
@@ -1673,17 +1703,17 @@ msgstr ""
" --list-keys [utilisateur] montrer les cl�s\n"
" --fingerprint [utilisateur] montrer les empreintes\n"
-#: g10/gpg.c:743 g10/gpgv.c:96
+#: g10/gpg.c:747 g10/gpgv.c:96
msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n"
msgstr ""
"Signaler toutes anomalies � <[email protected]> (en anglais)\n"
"et tout probl�me de traduction � <[email protected]>.\n"
-#: g10/gpg.c:760
+#: g10/gpg.c:764
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Utilisation: gpg [options] [fichiers] (-h pour l'aide)"
-#: g10/gpg.c:763
+#: g10/gpg.c:767
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -1693,7 +1723,7 @@ msgstr ""
"signer, v�rifier, chiffrer ou d�chiffrer\n"
"l'op�ration par d�faut d�pend des donn�es entr�es\n"
-#: g10/gpg.c:774 sm/gpgsm.c:530
+#: g10/gpg.c:778 sm/gpgsm.c:530
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
@@ -1701,85 +1731,85 @@ msgstr ""
"\n"
"Algorithmes support�s:\n"
-#: g10/gpg.c:777
+#: g10/gpg.c:781
msgid "Pubkey: "
msgstr "Cl� publique: "
-#: g10/gpg.c:784 g10/keyedit.c:2313
+#: g10/gpg.c:788 g10/keyedit.c:2319
msgid "Cipher: "
msgstr "Chiffrement: "
-#: g10/gpg.c:791
+#: g10/gpg.c:795
msgid "Hash: "
msgstr "Hachage: "
-#: g10/gpg.c:798 g10/keyedit.c:2359
+#: g10/gpg.c:802 g10/keyedit.c:2365
msgid "Compression: "
msgstr "Compression: "
-#: g10/gpg.c:882
+#: g10/gpg.c:886
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "utilisation: gpg [options] "
-#: g10/gpg.c:1052 sm/gpgsm.c:682
+#: g10/gpg.c:1056 sm/gpgsm.c:682
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "commandes en conflit\n"
-#: g10/gpg.c:1070
+#: g10/gpg.c:1074
#, c-format
msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
msgstr "aucun signe = trouv� dans la d�finition du groupe `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1267
+#: g10/gpg.c:1271
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT: le propri�taire du r�pertoire personnel `%s' est\n"
"peu s�r\n"
-#: g10/gpg.c:1270
+#: g10/gpg.c:1274
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT: le propri�taire du fichier de configuration `%s'\n"
"est peu s�r\n"
-#: g10/gpg.c:1273
+#: g10/gpg.c:1277
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT: le propri�taire de l'extension `%s' est peu\n"
"s�r\n"
-#: g10/gpg.c:1279
+#: g10/gpg.c:1283
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT: les permissions du r�pertoire personnel `%s'\n"
"sont peu s�res\n"
-#: g10/gpg.c:1282
+#: g10/gpg.c:1286
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT: les permissions du fichier de configuration\n"
"`%s' sont peu s�res\n"
-#: g10/gpg.c:1285
+#: g10/gpg.c:1289
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT: les permissions de l'extension `%s' sont\n"
"peu s�res\n"
-#: g10/gpg.c:1291
+#: g10/gpg.c:1295
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT: le propri�taire du r�pertoire contenant est peu\n"
"s�r pour le r�pertoire personnel `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1294
+#: g10/gpg.c:1298
#, c-format
msgid ""
"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
@@ -1787,21 +1817,21 @@ msgstr ""
"AVERTISSEMENT: le propri�taire du r�pertoire contenant est peu\n"
"s�r pour le fichier de configuration `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1297
+#: g10/gpg.c:1301
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT: le propri�taire du r�pertoire contenant est peu\n"
"s�r pour l'extension `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1303
+#: g10/gpg.c:1307
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT: les permissions du r�pertoire contenant le\n"
"r�pertoire personnel `%s' sont peu s�res\n"
-#: g10/gpg.c:1306
+#: g10/gpg.c:1310
#, c-format
msgid ""
"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
@@ -1809,479 +1839,479 @@ msgstr ""
"AVERTISSEMENT: les permissions du r�pertoire contenant le\n"
"fichier de configuration `%s' sont peu s�res\n"
-#: g10/gpg.c:1309
+#: g10/gpg.c:1313
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT: les permissions du r�pertoire contenant\n"
"l'extension `%s' sont peu s�res\n"
-#: g10/gpg.c:1452
+#: g10/gpg.c:1456
#, c-format
msgid "unknown configuration item `%s'\n"
msgstr "�l�ment de configuration `%s' inconnu\n"
-#: g10/gpg.c:1545
+#: g10/gpg.c:1549
msgid "display photo IDs during key listings"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:1547
+#: g10/gpg.c:1551
msgid "show policy URLs during signature listings"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:1549
+#: g10/gpg.c:1553
#, fuzzy
msgid "show all notations during signature listings"
msgstr "Pas de signature correspondante dans le porte-cl�s secret\n"
-#: g10/gpg.c:1551
+#: g10/gpg.c:1555
msgid "show IETF standard notations during signature listings"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:1555
+#: g10/gpg.c:1559
msgid "show user-supplied notations during signature listings"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:1557
+#: g10/gpg.c:1561
#, fuzzy
msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
msgstr "l'URL du serveur de cl�s favori qui a �t� donn�e est invalide\n"
-#: g10/gpg.c:1559
+#: g10/gpg.c:1563
msgid "show user ID validity during key listings"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:1561
+#: g10/gpg.c:1565
msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:1563
+#: g10/gpg.c:1567
msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:1565
+#: g10/gpg.c:1569
#, fuzzy
msgid "show the keyring name in key listings"
msgstr ""
"passer de la liste des cl�s secr�tes � celle des cl�s priv�es\n"
"et inversement"
-#: g10/gpg.c:1567
+#: g10/gpg.c:1571
#, fuzzy
msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "Pas de signature correspondante dans le porte-cl�s secret\n"
-#: g10/gpg.c:1965
+#: g10/gpg.c:1989
#, c-format
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
msgstr "NOTE: l'ancien fichier d'options par d�faut `%s' a �t� ignor�\n"
-#: g10/gpg.c:2211 g10/gpg.c:2854 g10/gpg.c:2866
+#: g10/gpg.c:2249 g10/gpg.c:2893 g10/gpg.c:2905
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "NOTE: %s n'est pas pour une utilisation normale !\n"
-#: g10/gpg.c:2224
+#: g10/gpg.c:2262
#, c-format
msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
msgstr ""
"l'extension de chiffrement `%s' n'a pas �t� charg�e car ses\n"
"permissions sont peu s�res\n"
-#: g10/gpg.c:2379 g10/gpg.c:2391
+#: g10/gpg.c:2417 g10/gpg.c:2429
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
msgstr "`%s' n'est pas une date d'expiration de signature valide\n"
-#: g10/gpg.c:2472
+#: g10/gpg.c:2511
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid character set\n"
msgstr "`%s' n'est pas un jeu de caract�res valide\n"
-#: g10/gpg.c:2495 g10/gpg.c:2688 g10/keyedit.c:4067
+#: g10/gpg.c:2534 g10/gpg.c:2727 g10/keyedit.c:4078
msgid "could not parse keyserver URL\n"
msgstr "impossible d'interpr�ter l'URL du serveur de cl�s\n"
-#: g10/gpg.c:2507
+#: g10/gpg.c:2546
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
msgstr "%s:%d: les options du serveur de cl�s sont invalides\n"
-#: g10/gpg.c:2510
+#: g10/gpg.c:2549
msgid "invalid keyserver options\n"
msgstr "les options du serveur de cl�s sont invalides\n"
-#: g10/gpg.c:2517
+#: g10/gpg.c:2556
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
msgstr "%s:%d: options d'import invalides\n"
-#: g10/gpg.c:2520
+#: g10/gpg.c:2559
msgid "invalid import options\n"
msgstr "options d'import invalides\n"
-#: g10/gpg.c:2527
+#: g10/gpg.c:2566
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
msgstr "%s:%d: options d'export invalides\n"
-#: g10/gpg.c:2530
+#: g10/gpg.c:2569
msgid "invalid export options\n"
msgstr "options d'export invalides\n"
-#: g10/gpg.c:2537
+#: g10/gpg.c:2576
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid list options\n"
msgstr "%s:%d: options de liste invalides\n"
-#: g10/gpg.c:2540
+#: g10/gpg.c:2579
msgid "invalid list options\n"
msgstr "options de liste invalides\n"
-#: g10/gpg.c:2548
+#: g10/gpg.c:2587
msgid "display photo IDs during signature verification"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2550
+#: g10/gpg.c:2589
msgid "show policy URLs during signature verification"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2552
+#: g10/gpg.c:2591
#, fuzzy
msgid "show all notations during signature verification"
msgstr "`%s' n'est pas une date d'expiration de signature valide\n"
-#: g10/gpg.c:2554
+#: g10/gpg.c:2593
msgid "show IETF standard notations during signature verification"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2558
+#: g10/gpg.c:2597
msgid "show user-supplied notations during signature verification"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2560
+#: g10/gpg.c:2599
#, fuzzy
msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
msgstr "l'URL du serveur de cl�s favori qui a �t� donn�e est invalide\n"
-#: g10/gpg.c:2562
+#: g10/gpg.c:2601
#, fuzzy
msgid "show user ID validity during signature verification"
msgstr "`%s' n'est pas une date d'expiration de signature valide\n"
-#: g10/gpg.c:2564
+#: g10/gpg.c:2603
msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2566
+#: g10/gpg.c:2605
msgid "validate signatures with PKA data"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2568
+#: g10/gpg.c:2607
msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2575
+#: g10/gpg.c:2614
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
msgstr "%s:%d: options de v�rification invalides\n"
-#: g10/gpg.c:2578
+#: g10/gpg.c:2617
msgid "invalid verify options\n"
msgstr "options de v�rification invalides\n"
-#: g10/gpg.c:2585
+#: g10/gpg.c:2624
#, c-format
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
msgstr "impossible de mettre le chemin d'ex�cution � %s\n"
-#: g10/gpg.c:2759
+#: g10/gpg.c:2798
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
msgstr "%s:%d: options de v�rification invalides\n"
-#: g10/gpg.c:2762
+#: g10/gpg.c:2801
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2843 sm/gpgsm.c:1231
+#: g10/gpg.c:2882 sm/gpgsm.c:1232
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "ATTENTION: Le programme peut cr�er un fichier �core� !\n"
-#: g10/gpg.c:2847
+#: g10/gpg.c:2886
#, c-format
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
msgstr "ATTENTION: %s remplace %s\n"
-#: g10/gpg.c:2856
+#: g10/gpg.c:2895
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "%s n'est pas permis avec %s !\n"
-#: g10/gpg.c:2859
+#: g10/gpg.c:2898
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s n'a aucun sens avec %s !\n"
-#: g10/gpg.c:2874
+#: g10/gpg.c:2913
#, c-format
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
msgstr "pas d'ex�cution ave une m�moire non s�curis�e � cause de %s\n"
-#: g10/gpg.c:2888
+#: g10/gpg.c:2927
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"il n'est possible de faire une signature d�tach�e ou en texte clair\n"
"qu'en mode --pgp2\n"
-#: g10/gpg.c:2894
+#: g10/gpg.c:2933
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
msgstr "vous ne pouvez pas signer et chiffrer en m�me temps en mode --pgp2\n"
-#: g10/gpg.c:2900
+#: g10/gpg.c:2939
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
msgstr ""
"vous devez utiliser des fichiers (et pas un tube) lorsque --pgp2\n"
"est activ�.\n"
-#: g10/gpg.c:2913
+#: g10/gpg.c:2952
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
msgstr ""
"chiffrer un message en mode --pgp2 n�cessite l'algorithme de chiffrage IDEA\n"
-#: g10/gpg.c:2979 g10/gpg.c:3003 sm/gpgsm.c:1287
+#: g10/gpg.c:3018 g10/gpg.c:3042 sm/gpgsm.c:1288
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "l'algorithme de chiffrement s�lectionn� est invalide\n"
-#: g10/gpg.c:2985 g10/gpg.c:3009 sm/gpgsm.c:1295
+#: g10/gpg.c:3024 g10/gpg.c:3048 sm/gpgsm.c:1296
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "la fonction de hachage s�lectionn�e est invalide\n"
-#: g10/gpg.c:2991
+#: g10/gpg.c:3030
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
msgstr "l'algorithme de compression s�lectionn� est invalide\n"
-#: g10/gpg.c:2997
+#: g10/gpg.c:3036
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
msgstr "la fonction de hachage de certification s�lectionn�e est invalide\n"
-#: g10/gpg.c:3012
+#: g10/gpg.c:3051
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "�completes-needed� doit �tre sup�rieur � 0\n"
-#: g10/gpg.c:3014
+#: g10/gpg.c:3053
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "�marginals-needed� doit �tre sup�rieur � 1\n"
-#: g10/gpg.c:3016
+#: g10/gpg.c:3055
msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
msgstr "max-cert-depth doit �tre compris entre 1 et 255\n"
-#: g10/gpg.c:3018
+#: g10/gpg.c:3057
msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
msgstr "default-cert-level invalide; doit �tre 0, 1, 2 ou 3\n"
-#: g10/gpg.c:3020
+#: g10/gpg.c:3059
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
msgstr "min-cert-level invalide; doit �tre 0, 1, 2 ou 3\n"
-#: g10/gpg.c:3023
+#: g10/gpg.c:3062
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "NOTE: le mode S2K simple (0) est fortement d�conseill�\n"
-#: g10/gpg.c:3027
+#: g10/gpg.c:3066
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "mode S2K invalide; ce doit �tre 0, 1 ou 3\n"
-#: g10/gpg.c:3034
+#: g10/gpg.c:3073
msgid "invalid default preferences\n"
msgstr "pr�f�rences par d�faut invalides\n"
-#: g10/gpg.c:3043
+#: g10/gpg.c:3082
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
msgstr "pr�f�rences de chiffrement personnelles invalides\n"
-#: g10/gpg.c:3047
+#: g10/gpg.c:3086
msgid "invalid personal digest preferences\n"
msgstr "pr�f�rences de hachage personnelles invalides\n"
-#: g10/gpg.c:3051
+#: g10/gpg.c:3090
msgid "invalid personal compress preferences\n"
msgstr "pr�f�rences de compression personnelles invalides\n"
-#: g10/gpg.c:3084
+#: g10/gpg.c:3123
#, c-format
msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgstr "%s ne marche pas encore avec %s\n"
-#: g10/gpg.c:3131
+#: g10/gpg.c:3170
#, c-format
msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr ""
"vous ne pouvez pas utiliser l'algorithme de chiffrement `%s'\n"
"en mode %s.\n"
-#: g10/gpg.c:3136
+#: g10/gpg.c:3175
#, c-format
msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr ""
"vous ne pouvez pas utiliser l'algorithme de hachage `%s'\n"
"en mode %s.\n"
-#: g10/gpg.c:3141
+#: g10/gpg.c:3180
#, c-format
msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr ""
"vous ne pouvez pas utiliser l'algorithme de compression `%s'\n"
"en mode %s.\n"
-#: g10/gpg.c:3233
+#: g10/gpg.c:3272
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "impossible d'initialiser la base de confiance: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3244
+#: g10/gpg.c:3283
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT: des destinataires (-r) ont �t� donn�s alors que le\n"
"chiffrement ne se fait pas par cl� publique\n"
-#: g10/gpg.c:3255
+#: g10/gpg.c:3304
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [nom du fichier]"
-#: g10/gpg.c:3262
+#: g10/gpg.c:3311
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [nom du fichier]"
-#: g10/gpg.c:3264
+#: g10/gpg.c:3313
#, c-format
msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
msgstr "le chiffrement sym�trique de `%s' a �chou�: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3274
+#: g10/gpg.c:3323
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [nom du fichier]"
-#: g10/gpg.c:3287
+#: g10/gpg.c:3336
msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
msgstr "--symmetric --encrypt [nom du fichier]"
-#: g10/gpg.c:3289
+#: g10/gpg.c:3338
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr "vous ne pouvez pas utiliser --symmetric --encrypt avec --s2k-mode 0\n"
-#: g10/gpg.c:3292
+#: g10/gpg.c:3341
#, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
msgstr "vous ne pouvez pas utiliser --symmetric --encrypt en mode %s.\n"
-#: g10/gpg.c:3310
+#: g10/gpg.c:3359
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [nom du fichier]"
-#: g10/gpg.c:3323
+#: g10/gpg.c:3372
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [nom du fichier]"
-#: g10/gpg.c:3338
+#: g10/gpg.c:3387
msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
msgstr "--symmetric --sign --encrypt [nom du fichier]"
-#: g10/gpg.c:3340
+#: g10/gpg.c:3389
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas utiliser --symmetric --sign --encrypt avec\n"
"--s2k-mode 0\n"
-#: g10/gpg.c:3343
+#: g10/gpg.c:3392
#, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
msgstr ""
"vous ne pouvez pas utiliser --symmetric --sign --encrypt\n"
"en mode %s.\n"
-#: g10/gpg.c:3363
+#: g10/gpg.c:3412
msgid "--sign --symmetric [filename]"
msgstr "--sign --symmetric [nom du fichier]"
-#: g10/gpg.c:3372
+#: g10/gpg.c:3421
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [nom du fichier]"
-#: g10/gpg.c:3397
+#: g10/gpg.c:3446
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [nom du fichier]"
-#: g10/gpg.c:3405
+#: g10/gpg.c:3454
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key utilisateur"
-#: g10/gpg.c:3409
+#: g10/gpg.c:3458
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key utilisateur"
-#: g10/gpg.c:3430
+#: g10/gpg.c:3479
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key utilisateur [commandes]"
-#: g10/gpg.c:3515
+#: g10/gpg.c:3564
#, c-format
msgid "keyserver send failed: %s\n"
msgstr "l'envoi vers le serveur de cl�s a �chou�: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3517
+#: g10/gpg.c:3566
#, c-format
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
msgstr "la r�ception depuis le serveur de cl�s a �chou�: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3519
+#: g10/gpg.c:3568
#, c-format
msgid "key export failed: %s\n"
msgstr "l'export de la cl� a �chou�: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3530
+#: g10/gpg.c:3579
#, c-format
msgid "keyserver search failed: %s\n"
msgstr "la recherche au sein du serveur de cl�s a �chou�: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3540
+#: g10/gpg.c:3589
#, c-format
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
msgstr "le rafra�chissement par le serveur de cl�s a �chou�: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3591
+#: g10/gpg.c:3640
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "la suppression d'une armure a �chou�: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3599
+#: g10/gpg.c:3648
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "la construction d'une armure a �chou�: %s \n"
-#: g10/gpg.c:3689
+#: g10/gpg.c:3738
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "algorithme de hachage `%s' invalide\n"
-#: g10/gpg.c:3806
+#: g10/gpg.c:3855
msgid "[filename]"
msgstr "[nom du fichier]"
-#: g10/gpg.c:3810
+#: g10/gpg.c:3859
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Vous pouvez taper votre message...\n"
-#: g10/gpg.c:4121
+#: g10/gpg.c:4171
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
msgstr "l'URL de politique de certification donn�e est invalide\n"
-#: g10/gpg.c:4123
+#: g10/gpg.c:4173
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
msgstr "l'URL de politique de signature donn�e est invalide\n"
-#: g10/gpg.c:4156
+#: g10/gpg.c:4206
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
msgstr "l'URL du serveur de cl�s favori qui a �t� donn�e est invalide\n"
@@ -2675,428 +2705,428 @@ msgstr "nettoyer les parties inutilisables de la cl�"
msgid "remove as much as possible from key after import"
msgstr ""
-#: g10/import.c:268
+#: g10/import.c:271
#, c-format
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "un bloc de type %d a �t� ignor�\n"
-#: g10/import.c:277
+#: g10/import.c:280
#, c-format
msgid "%lu keys processed so far\n"
msgstr "%lu cl�s trait�es jusqu'ici\n"
-#: g10/import.c:294
+#: g10/import.c:297
#, c-format
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr " Quantit� totale trait�e: %lu\n"
-#: g10/import.c:296
+#: g10/import.c:299
#, c-format
msgid " skipped new keys: %lu\n"
msgstr " nouvelles cl�s ignor�es: %lu\n"
-#: g10/import.c:299
+#: g10/import.c:302
#, c-format
msgid " w/o user IDs: %lu\n"
msgstr " sans nom d'utilisateur: %lu\n"
-#: g10/import.c:301 sm/import.c:113
+#: g10/import.c:304 sm/import.c:113
#, c-format
msgid " imported: %lu"
msgstr " import�e: %lu"
-#: g10/import.c:307 sm/import.c:117
+#: g10/import.c:310 sm/import.c:117
#, c-format
msgid " unchanged: %lu\n"
msgstr " inchang�e: %lu\n"
-#: g10/import.c:309
+#: g10/import.c:312
#, c-format
msgid " new user IDs: %lu\n"
msgstr " nouveaux noms d'utilisateurs: %lu\n"
-#: g10/import.c:311
+#: g10/import.c:314
#, c-format
msgid " new subkeys: %lu\n"
msgstr " nouvelles sous-cl�s: %lu\n"
-#: g10/import.c:313
+#: g10/import.c:316
#, c-format
msgid " new signatures: %lu\n"
msgstr " nouvelles signatures: %lu\n"
-#: g10/import.c:315
+#: g10/import.c:318
#, c-format
msgid " new key revocations: %lu\n"
msgstr " nouvelles r�vocations de cl�s: %lu\n"
-#: g10/import.c:317 sm/import.c:119
+#: g10/import.c:320 sm/import.c:119
#, c-format
msgid " secret keys read: %lu\n"
msgstr " cl�s secr�tes lues: %lu\n"
-#: g10/import.c:319 sm/import.c:121
+#: g10/import.c:322 sm/import.c:121
#, c-format
msgid " secret keys imported: %lu\n"
msgstr " cl�s secr�tes import�es: %lu\n"
-#: g10/import.c:321 sm/import.c:123
+#: g10/import.c:324 sm/import.c:123
#, c-format
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
msgstr " cl�s secr�tes inchang�es: %lu\n"
-#: g10/import.c:323 sm/import.c:125
+#: g10/import.c:326 sm/import.c:125
#, c-format
msgid " not imported: %lu\n"
msgstr " non import�e: %lu\n"
-#: g10/import.c:325
+#: g10/import.c:328
#, c-format
msgid " signatures cleaned: %lu\n"
msgstr " signatures nettoy�es: %lu\n"
-#: g10/import.c:327
+#: g10/import.c:330
#, c-format
msgid " user IDs cleaned: %lu\n"
msgstr " noms d'utilisateur nettoy�s: %lu\n"
-#: g10/import.c:568
+#: g10/import.c:571
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
"algorithms on these user IDs:\n"
msgstr "AVERTISSEMENT: la cl� %s contient des pr�ferences pour des\n"
-#: g10/import.c:606
+#: g10/import.c:609
#, c-format
msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
msgstr " � %s �: pr�f�rence pour l'algorithme de chiffrement %s\n"
-#: g10/import.c:618
+#: g10/import.c:621
#, c-format
msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
msgstr " � %s �: pr�f�rence pour l'algorithme de hachage %s\n"
-#: g10/import.c:630
+#: g10/import.c:633
#, c-format
msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
msgstr " � %s �: pr�f�rence pour l'algorithme de compression %s\n"
-#: g10/import.c:643
+#: g10/import.c:646
msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
msgstr "il est fortement sugg�r� de mettre � jour vos pr�f�rences et\n"
-#: g10/import.c:645
+#: g10/import.c:648
msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
msgstr ""
"redistribuer cette cl� pour �viter les probl�mes potentiels qui seraient\n"
"caus�s par des algorithmes non appropri�s\n"
-#: g10/import.c:669
+#: g10/import.c:672
#, c-format
msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
msgstr ""
"vous pouvez mettre � jour vos pr�f�rences avec: \n"
"gpg --edit-key %s updpref save\n"
-#: g10/import.c:719 g10/import.c:1117
+#: g10/import.c:722 g10/import.c:1120
#, c-format
msgid "key %s: no user ID\n"
msgstr "cl� %s: pas de nom d'utilisateur\n"
-#: g10/import.c:748
+#: g10/import.c:751
#, c-format
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
msgstr "cl� %s: corruption de sous-cl� PKS r�par�e\n"
-#: g10/import.c:763
+#: g10/import.c:766
#, c-format
msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
msgstr "cl� %s: nom d'utilisateur non auto-sign� accept� � %s �\n"
-#: g10/import.c:769
+#: g10/import.c:772
#, c-format
msgid "key %s: no valid user IDs\n"
msgstr "cl� %s: pas de nom d'utilisateur valide\n"
-#: g10/import.c:771
+#: g10/import.c:774
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "cela peut provenir d'une auto-signature manquante\n"
-#: g10/import.c:781 g10/import.c:1239
+#: g10/import.c:784 g10/import.c:1242
#, c-format
msgid "key %s: public key not found: %s\n"
msgstr "cl� %s: cl� publique non trouv�e: %s\n"
-#: g10/import.c:787
+#: g10/import.c:790
#, c-format
msgid "key %s: new key - skipped\n"
msgstr "cl� %s: nouvelle cl� - ignor�e\n"
-#: g10/import.c:796
+#: g10/import.c:799
#, c-format
msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "aucun porte-cl� n'a �t� trouv� avec des droits d'�criture : %s\n"
-#: g10/import.c:801 g10/openfile.c:270 g10/sign.c:834 g10/sign.c:1140
+#: g10/import.c:804 g10/openfile.c:270 g10/sign.c:836 g10/sign.c:1145
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "�criture de `%s'\n"
-#: g10/import.c:805 g10/import.c:900 g10/import.c:1157 g10/import.c:1300
-#: g10/import.c:2362 g10/import.c:2384
+#: g10/import.c:808 g10/import.c:903 g10/import.c:1160 g10/import.c:1303
+#: g10/import.c:2365 g10/import.c:2387
#, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "erreur durant l'�criture du porte-cl�s `%s': %s\n"
-#: g10/import.c:824
+#: g10/import.c:827
#, c-format
msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
msgstr "cl� %s: cl� publique � %s � import�e\n"
-#: g10/import.c:848
+#: g10/import.c:851
#, c-format
msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
msgstr "cl� %s: ne ressemble pas � notre copie\n"
-#: g10/import.c:865 g10/import.c:1257
+#: g10/import.c:868 g10/import.c:1260
#, c-format
msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr "cl� %s: impossible de trouver le bloc de cl�s original: %s\n"
-#: g10/import.c:873 g10/import.c:1264
+#: g10/import.c:876 g10/import.c:1267
#, c-format
msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "cl� %s: impossible de lire le bloc de cl�s original: %s\n"
-#: g10/import.c:910
+#: g10/import.c:913
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
msgstr "cl� %s: � %s � un nouvel utilisateur\n"
-#: g10/import.c:913
+#: g10/import.c:916
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
msgstr "cl� %s: � %s � %d nouveaux utilisateurs\n"
-#: g10/import.c:916
+#: g10/import.c:919
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
msgstr "cl� %s: � %s � une nouvelle signature\n"
-#: g10/import.c:919
+#: g10/import.c:922
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
msgstr "cl� %s: � %s � %d nouvelles signatures\n"
-#: g10/import.c:922
+#: g10/import.c:925
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
msgstr "cl� %s: � %s � une nouvelle sous-cl�\n"
-#: g10/import.c:925
+#: g10/import.c:928
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
msgstr "cl� %s: � %s � %d nouvelles sous-cl�s\n"
-#: g10/import.c:928
+#: g10/import.c:931
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
msgstr "cl� %s: � %s � %d signature nettoy�e\n"
-#: g10/import.c:931
+#: g10/import.c:934
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
msgstr "cl� %s: � %s � %d signatures nettoy�es\n"
-#: g10/import.c:934
+#: g10/import.c:937
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
msgstr "cl� %s: � %s � %d nom d'utilisateur nettoy�\n"
-#: g10/import.c:937
+#: g10/import.c:940
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
msgstr "cl� %s: � %s � %d noms d'utilisateur nettoy�s\n"
-#: g10/import.c:960
+#: g10/import.c:963
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
msgstr "cl� %s: � %s � n'a pas chang�\n"
-#: g10/import.c:1123
+#: g10/import.c:1126
#, c-format
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
msgstr ""
"cl� %s: cl� secr�te avec le chiffrement invalide %d - non prise\n"
"en compte\n"
-#: g10/import.c:1134
+#: g10/import.c:1137
msgid "importing secret keys not allowed\n"
msgstr "il est interdit d'importer les cl� secr�tes\n"
-#: g10/import.c:1151 g10/import.c:2377
+#: g10/import.c:1154 g10/import.c:2380
#, c-format
msgid "no default secret keyring: %s\n"
msgstr "pas de porte-cl�s par d�faut: %s\n"
-#: g10/import.c:1162
+#: g10/import.c:1165
#, c-format
msgid "key %s: secret key imported\n"
msgstr "cl� %s: cl� secr�te import�e\n"
-#: g10/import.c:1192
+#: g10/import.c:1195
#, c-format
msgid "key %s: already in secret keyring\n"
msgstr "cl� %s: d�j� dans le porte-cl�s secret\n"
-#: g10/import.c:1202
+#: g10/import.c:1205
#, c-format
msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
msgstr "cl� %s: cl� secr�te non trouv�e: %s\n"
-#: g10/import.c:1232
+#: g10/import.c:1235
#, c-format
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr ""
"cl� %s: pas de cl� publique - le certificat de r�vocation ne peut\n"
"�tre appliqu�\n"
-#: g10/import.c:1275
+#: g10/import.c:1278
#, c-format
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "cl� %s: certificat de r�vocation invalide: %s - rejet�\n"
-#: g10/import.c:1307
+#: g10/import.c:1310
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
msgstr "cl� %s: � %s � certificat de r�vocation import�\n"
-#: g10/import.c:1373
+#: g10/import.c:1376
#, c-format
msgid "key %s: no user ID for signature\n"
msgstr "cl� %s: pas de nom d'utilisateur pour la signature\n"
-#: g10/import.c:1388
+#: g10/import.c:1391
#, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
msgstr ""
"cl� %s: algorithme de cl� publique non support� avec le nom\n"
"d'utilisateur � %s �\n"
-#: g10/import.c:1390
+#: g10/import.c:1393
#, c-format
msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
msgstr "cl� %s: auto-signature du nom d'utilisateur � %s � invalide\n"
-#: g10/import.c:1408
+#: g10/import.c:1411
#, c-format
msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
msgstr "cl� %s: pas de sous-cl� pour relier la cl�\n"
-#: g10/import.c:1419 g10/import.c:1469
+#: g10/import.c:1422 g10/import.c:1472
#, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "cl� %s: algorithme de cl� publique non support�\n"
-#: g10/import.c:1421
+#: g10/import.c:1424
#, c-format
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
msgstr "cl� %s: liaison avec la sous-cl� invalide\n"
-#: g10/import.c:1436
+#: g10/import.c:1439
#, c-format
msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
msgstr "cl� %s: supression de liaisons multiples avec des sous-cl�s\n"
-#: g10/import.c:1458
+#: g10/import.c:1461
#, c-format
msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
msgstr "cl� %s: pas de sous-cl� pour r�voquer la cl�\n"
-#: g10/import.c:1471
+#: g10/import.c:1474
#, c-format
msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
msgstr "cl� %s: r�vocation de sous-cl� invalide\n"
-#: g10/import.c:1486
+#: g10/import.c:1489
#, c-format
msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
msgstr "cl� %s: suppression de la r�vocation de sous-cl�s multiples\n"
-#: g10/import.c:1528
+#: g10/import.c:1531
#, c-format
msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
msgstr "cl� %s: nom d'utilisateur � %s � non pris en compte\n"
-#: g10/import.c:1549
+#: g10/import.c:1552
#, c-format
msgid "key %s: skipped subkey\n"
msgstr "cl� %s: sous-cl� non prise en compte\n"
-#: g10/import.c:1576
+#: g10/import.c:1579
#, c-format
msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
msgstr "cl� %s: signature non exportable (classe 0x%02X) - ignor�e\n"
-#: g10/import.c:1586
+#: g10/import.c:1589
#, c-format
msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr "cl� %s: certificat de r�vocation au mauvais endroit - ignor�e\n"
-#: g10/import.c:1603
+#: g10/import.c:1606
#, c-format
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "cl� %s: certificat de r�vocation invalide: %s - ignor�e\n"
-#: g10/import.c:1617
+#: g10/import.c:1620
#, c-format
msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
msgstr "cl� %s: signature de sous-cl� au mauvais endroit - ignor�e\n"
-#: g10/import.c:1625
+#: g10/import.c:1628
#, c-format
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
msgstr "cl� %s: classe de signature non attendue (0x%02X) - ignor�e\n"
-#: g10/import.c:1725
+#: g10/import.c:1728
#, c-format
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "cl� %s: nom d'utilisateur en double d�tect� - fusion accomplie\n"
-#: g10/import.c:1787
+#: g10/import.c:1790
#, c-format
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT: la cl� %s est peut-�tre r�voqu�e: recherche de\n"
"la cl� de r�vocation %s\n"
-#: g10/import.c:1801
+#: g10/import.c:1804
#, c-format
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT: la cl� %s est peut-�tre r�voqu�e: la cl� de\n"
"r�vocation %s est absente.\n"
-#: g10/import.c:1860
+#: g10/import.c:1863
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
msgstr "cl� %s: certificat de r�vocation � %s � ajout�\n"
-#: g10/import.c:1894
+#: g10/import.c:1897
#, c-format
msgid "key %s: direct key signature added\n"
msgstr "cl� %s: ajout de la signature de cl� directe\n"
-#: g10/import.c:2283
+#: g10/import.c:2286
msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
msgstr "NOTE: le num�ro de s�rie d'une cl� n'est pas celui de la carte\n"
-#: g10/import.c:2291
+#: g10/import.c:2294
msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
msgstr "NOTE: la cl� primaire est en ligne et stock�e sur la carte\n"
-#: g10/import.c:2293
+#: g10/import.c:2296
msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
msgstr "NOTE: la cl� secondaire est en ligne et stock�e sur la carte\n"
@@ -3208,12 +3238,12 @@ msgid "User ID \"%s\" is revoked."
msgstr "Le nom d'utilisateur \"%s\" est r�voqu�."
#: g10/keyedit.c:609 g10/keyedit.c:637 g10/keyedit.c:664 g10/keyedit.c:832
-#: g10/keyedit.c:897 g10/keyedit.c:1745
+#: g10/keyedit.c:897 g10/keyedit.c:1751
msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
msgstr "Etes-vous s�r de toujours vouloir le signer ? (o/N) "
#: g10/keyedit.c:623 g10/keyedit.c:651 g10/keyedit.c:678 g10/keyedit.c:838
-#: g10/keyedit.c:1751
+#: g10/keyedit.c:1757
msgid " Unable to sign.\n"
msgstr " Impossible de signer.\n"
@@ -3404,8 +3434,8 @@ msgstr "J'ai v�rifi� cette cl� avec grand soin.\n"
msgid "Really sign? (y/N) "
msgstr "Signer r�ellement ? (o/N) "
-#: g10/keyedit.c:1068 g10/keyedit.c:4786 g10/keyedit.c:4877 g10/keyedit.c:4941
-#: g10/keyedit.c:5002 g10/sign.c:352
+#: g10/keyedit.c:1068 g10/keyedit.c:4797 g10/keyedit.c:4888 g10/keyedit.c:4952
+#: g10/keyedit.c:5013 g10/sign.c:352
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "la signature a �chou�: %s\n"
@@ -3416,21 +3446,21 @@ msgstr ""
"La cl� poss�de seulement des items partiels ou stock�s sur carte -\n"
"pas de phrase de passe � changer.\n"
-#: g10/keyedit.c:1144 g10/keygen.c:3383
+#: g10/keyedit.c:1144 g10/keygen.c:3401
msgid "This key is not protected.\n"
msgstr "Cette cl� n'est pas prot�g�e.\n"
-#: g10/keyedit.c:1148 g10/keygen.c:3371 g10/revoke.c:539
+#: g10/keyedit.c:1148 g10/keygen.c:3389 g10/revoke.c:540
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
msgstr "Les parties secr�tes de la cl� principale ne sont pas disponibles.\n"
-#: g10/keyedit.c:1152 g10/keygen.c:3386
+#: g10/keyedit.c:1152 g10/keygen.c:3404
msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
msgstr ""
"Les parties secr�tes de la cl� principale sont stock�es sur la\n"
"carte.\n"
-#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3390
+#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3408
msgid "Key is protected.\n"
msgstr "La cl� est prot�g�e.\n"
@@ -3445,11 +3475,11 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "Entrez la nouvelle phrase de passe pour cette cl� secr�te.\n"
-#: g10/keyedit.c:1195 g10/keygen.c:2065
+#: g10/keyedit.c:1201 g10/keygen.c:2069
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
msgstr "la phrase de passe n'a pas �t� correctement r�p�t�e ; recommencez."
-#: g10/keyedit.c:1200
+#: g10/keyedit.c:1206
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"\n"
@@ -3458,198 +3488,198 @@ msgstr ""
"*mauvaise* id�e\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:1203
+#: g10/keyedit.c:1209
msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
msgstr "Voulez-vous vraiment faire cela ? (o/N) "
-#: g10/keyedit.c:1274
+#: g10/keyedit.c:1280
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr "replacer la signature d'une cl� � l'endroit correct\n"
-#: g10/keyedit.c:1360
+#: g10/keyedit.c:1366
msgid "save and quit"
msgstr "enregistrer et quitter"
-#: g10/keyedit.c:1363
+#: g10/keyedit.c:1369
msgid "show key fingerprint"
msgstr "afficher l'empreinte de la cl�"
-#: g10/keyedit.c:1364
+#: g10/keyedit.c:1370
msgid "list key and user IDs"
msgstr "lister la cl� et les noms d'utilisateurs"
-#: g10/keyedit.c:1366
+#: g10/keyedit.c:1372
msgid "select user ID N"
msgstr "s�lectionner le nom d'utilisateur N"
-#: g10/keyedit.c:1367
+#: g10/keyedit.c:1373
msgid "select subkey N"
msgstr "s�lectionner la sous-cl� N"
-#: g10/keyedit.c:1368
+#: g10/keyedit.c:1374
msgid "check signatures"
msgstr "v�rifier les signatures"
-#: g10/keyedit.c:1373
+#: g10/keyedit.c:1379
msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
msgstr ""
"signer les noms d'utilisateurs s�lectionn�s [* voir ci-dessous pour\n"
"les commandes similaires]"
-#: g10/keyedit.c:1378
+#: g10/keyedit.c:1384
msgid "sign selected user IDs locally"
msgstr "signer le nom d'utilisateur s�lectionn� localement"
-#: g10/keyedit.c:1380
+#: g10/keyedit.c:1386
msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
msgstr "signer les noms d'utilisateurs s�lectionn�s localement"
-#: g10/keyedit.c:1382
+#: g10/keyedit.c:1388
msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
msgstr ""
"signer les noms d'utilisateurs s�lectionn�s avec une signature\n"
"non-r�vocable"
-#: g10/keyedit.c:1386
+#: g10/keyedit.c:1392
msgid "add a user ID"
msgstr "ajouter un utilisateur"
-#: g10/keyedit.c:1388
+#: g10/keyedit.c:1394
msgid "add a photo ID"
msgstr "ajouter une photo d'identit�"
-#: g10/keyedit.c:1390
+#: g10/keyedit.c:1396
msgid "delete selected user IDs"
msgstr "enlever les noms d'utilisateur s�lectionn�s"
-#: g10/keyedit.c:1395
+#: g10/keyedit.c:1401
msgid "add a subkey"
msgstr "ajouter une sous-cl�"
-#: g10/keyedit.c:1399
+#: g10/keyedit.c:1405
msgid "add a key to a smartcard"
msgstr "ajouter une cl� � une carte � puce"
-#: g10/keyedit.c:1401
+#: g10/keyedit.c:1407
msgid "move a key to a smartcard"
msgstr "d�placer une cl� vers une carte � puce"
-#: g10/keyedit.c:1403
+#: g10/keyedit.c:1409
msgid "move a backup key to a smartcard"
msgstr "d�placer une cl� de sauvegarde vers une carte � puce"
-#: g10/keyedit.c:1407
+#: g10/keyedit.c:1413
msgid "delete selected subkeys"
msgstr "enlever les sous-cl�s s�lectionn�es"
-#: g10/keyedit.c:1409
+#: g10/keyedit.c:1415
msgid "add a revocation key"
msgstr "ajouter une cl� de r�vocation"
-#: g10/keyedit.c:1411
+#: g10/keyedit.c:1417
msgid "delete signatures from the selected user IDs"
msgstr "enlever les signatures des noms d'utilisateur s�lectionn�s "
-#: g10/keyedit.c:1413
+#: g10/keyedit.c:1419
msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
msgstr "changer la date d'expiration de la cl� ou des sous-cl�s s�lectionn�es"
-#: g10/keyedit.c:1415
+#: g10/keyedit.c:1421
msgid "flag the selected user ID as primary"
msgstr "marquer le nom d'utilisateur s�lectionn� comme principal"
-#: g10/keyedit.c:1417
+#: g10/keyedit.c:1423
msgid "toggle between the secret and public key listings"
msgstr ""
"passer de la liste des cl�s secr�tes � celle des cl�s priv�es\n"
"et inversement"
-#: g10/keyedit.c:1420
+#: g10/keyedit.c:1426
msgid "list preferences (expert)"
msgstr "lister les pr�f�rences (expert)"
-#: g10/keyedit.c:1422
+#: g10/keyedit.c:1428
msgid "list preferences (verbose)"
msgstr "lister les pr�f�rences (bavard)"
-#: g10/keyedit.c:1424
+#: g10/keyedit.c:1430
msgid "set preference list for the selected user IDs"
msgstr ""
"indiquer la liste des pr�f�rences pour le nom d'utilisateur\n"
"s�lectionn�"
-#: g10/keyedit.c:1429
+#: g10/keyedit.c:1435
#, fuzzy
msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs"
msgstr ""
"indiquer l'URL du serveur de cl�s pr�f�r� pour les noms d'utilisateur\n"
"s�lectionn�s"
-#: g10/keyedit.c:1431
+#: g10/keyedit.c:1437
#, fuzzy
msgid "set a notation for the selected user IDs"
msgstr ""
"indiquer la liste des pr�f�rences pour le nom d'utilisateur\n"
"s�lectionn�"
-#: g10/keyedit.c:1433
+#: g10/keyedit.c:1439
msgid "change the passphrase"
msgstr "changer la phrase de passe"
-#: g10/keyedit.c:1437
+#: g10/keyedit.c:1443
msgid "change the ownertrust"
msgstr "changer la confiance"
-#: g10/keyedit.c:1439
+#: g10/keyedit.c:1445
msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
msgstr "r�voquer les signatures des noms d'utilisateur s�lectionn�s"
-#: g10/keyedit.c:1441
+#: g10/keyedit.c:1447
msgid "revoke selected user IDs"
msgstr "r�voquer les noms d'utilisateur s�lectionn�s"
-#: g10/keyedit.c:1446
+#: g10/keyedit.c:1452
msgid "revoke key or selected subkeys"
msgstr "r�voquer la cl� ou les sous-cl�s s�lectionn�es"
-#: g10/keyedit.c:1447
+#: g10/keyedit.c:1453
msgid "enable key"
msgstr "activer la cl�"
-#: g10/keyedit.c:1448
+#: g10/keyedit.c:1454
msgid "disable key"
msgstr "d�sactiver la cl�"
-#: g10/keyedit.c:1449
+#: g10/keyedit.c:1455
msgid "show selected photo IDs"
msgstr "montrer les photos d'identit� s�lectionn�es"
-#: g10/keyedit.c:1451
+#: g10/keyedit.c:1457
msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1453
+#: g10/keyedit.c:1459
msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1571
+#: g10/keyedit.c:1577
#, c-format
msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
msgstr "erreur pendant la lecture du bloc de cl� secr�te � %s �: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1589
+#: g10/keyedit.c:1595
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "La cl� secr�te est disponible.\n"
-#: g10/keyedit.c:1672
+#: g10/keyedit.c:1678
msgid "Need the secret key to do this.\n"
msgstr "Il faut la cl� secr�te pour faire cela.\n"
-#: g10/keyedit.c:1680
+#: g10/keyedit.c:1686
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgstr "Utilisez la commande �toggle� d'abord.\n"
-#: g10/keyedit.c:1699
+#: g10/keyedit.c:1705
msgid ""
"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
"(lsign),\n"
@@ -3661,158 +3691,158 @@ msgstr ""
"(tsign), par `nr' pour les signatures non-r�vocables (nrsign), ou\n"
"bien toute combinaison possible (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
-#: g10/keyedit.c:1739
+#: g10/keyedit.c:1745
msgid "Key is revoked."
msgstr "La cl� est r�voqu�e."
-#: g10/keyedit.c:1758
+#: g10/keyedit.c:1764
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgstr "Signer vraiment tous les nom d'utilisateurs ? (o/N) "
-#: g10/keyedit.c:1765
+#: g10/keyedit.c:1771
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "Aide: S�lectionner les utilisateurs � signer\n"
-#: g10/keyedit.c:1774
+#: g10/keyedit.c:1780
#, c-format
msgid "Unknown signature type `%s'\n"
msgstr "Type de signature `%s' inconnu\n"
-#: g10/keyedit.c:1797
+#: g10/keyedit.c:1803
#, c-format
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgstr "Cette commande n'est pas admise en mode %s.\n"
-#: g10/keyedit.c:1819 g10/keyedit.c:1839 g10/keyedit.c:2005
+#: g10/keyedit.c:1825 g10/keyedit.c:1845 g10/keyedit.c:2011
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "Vous devez s�lectionner au moins un utilisateur.\n"
-#: g10/keyedit.c:1821
+#: g10/keyedit.c:1827
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer le dernier utilisateur !\n"
-#: g10/keyedit.c:1823
+#: g10/keyedit.c:1829
msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
msgstr "Enlever r�ellement tous les noms d'utilisateurs s�lectionn�s ? (o/N) "
-#: g10/keyedit.c:1824
+#: g10/keyedit.c:1830
msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
msgstr "Enlever r�ellement ce nom d'utilisateur ? (o/N) "
-#: g10/keyedit.c:1874
+#: g10/keyedit.c:1880
msgid "Really move the primary key? (y/N) "
msgstr "Enlever r�ellement la cl� principale ? (o/N) "
-#: g10/keyedit.c:1886
+#: g10/keyedit.c:1892
msgid "You must select exactly one key.\n"
msgstr "Vous devez s�lectionner exactement une cl�.\n"
-#: g10/keyedit.c:1914
+#: g10/keyedit.c:1920
msgid "Command expects a filename argument\n"
msgstr "La commande attend un nom de fichier comme argument\n"
-#: g10/keyedit.c:1928
+#: g10/keyedit.c:1934
#, c-format
msgid "Can't open `%s': %s\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir `%s': %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1945
+#: g10/keyedit.c:1951
#, c-format
msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
msgstr "Erreur durant la lecture de la cl� de sauvegarde de `%s' : %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1969
+#: g10/keyedit.c:1975
msgid "You must select at least one key.\n"
msgstr "Vous devez s�lectionner au moins une cl�.\n"
-#: g10/keyedit.c:1972
+#: g10/keyedit.c:1978
msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer les cl�s s�lectionn�es ? (o/N) "
-#: g10/keyedit.c:1973
+#: g10/keyedit.c:1979
msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette cl� ? (o/N) "
-#: g10/keyedit.c:2008
+#: g10/keyedit.c:2014
msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
msgstr "R�voquer r�ellement tous les noms d'utilisateurs s�lectionn�s ? (o/N) "
-#: g10/keyedit.c:2009
+#: g10/keyedit.c:2015
msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
msgstr "R�voquer r�ellement ce nom d'utilisateur ? (o/N) "
-#: g10/keyedit.c:2027
+#: g10/keyedit.c:2033
msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
msgstr "Voulez-vous vraiment r�voquer la cl� enti�re ? (o/N) "
-#: g10/keyedit.c:2038
+#: g10/keyedit.c:2044
msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
msgstr "Voulez-vous vraiment r�voquer les sous-cl�s s�lectionn�es ? (o/N) "
-#: g10/keyedit.c:2040
+#: g10/keyedit.c:2046
msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
msgstr "Voulez-vous vraiment r�voquer cette sous-cl� ? (o/N) "
-#: g10/keyedit.c:2090
+#: g10/keyedit.c:2096
msgid ""
"Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n"
msgstr ""
"La confiance du propri�taire peut ne pas �tre positionn�e en utilisant\n"
"la base de confiance d'un tiers\n"
-#: g10/keyedit.c:2132
+#: g10/keyedit.c:2138
msgid "Set preference list to:\n"
msgstr "Changer la liste de pr�f�rences en :\n"
-#: g10/keyedit.c:2138
+#: g10/keyedit.c:2144
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
msgstr ""
"Mettre � jour r�ellement les pr�f�rences des noms d'utilisateurs\n"
"s�lectionn�s ? (o/N) "
-#: g10/keyedit.c:2140
+#: g10/keyedit.c:2146
msgid "Really update the preferences? (y/N) "
msgstr "Faut-il vraiment mettre � jour les pr�f�rences ? (o/N) "
-#: g10/keyedit.c:2208
+#: g10/keyedit.c:2214
msgid "Save changes? (y/N) "
msgstr "Enregistrer les changements? (o/N) "
-#: g10/keyedit.c:2211
+#: g10/keyedit.c:2217
msgid "Quit without saving? (y/N) "
msgstr "Quitter sans enregistrer ? (o/N) "
-#: g10/keyedit.c:2221
+#: g10/keyedit.c:2227
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "la mise � jour a �chou�: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:2228
+#: g10/keyedit.c:2234
#, c-format
msgid "update secret failed: %s\n"
msgstr "la mise � jour de la cl� secr�te a �chou�: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:2235
+#: g10/keyedit.c:2241
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "La cl� n'a pas chang� donc la mise � jour est inutile.\n"
-#: g10/keyedit.c:2336
+#: g10/keyedit.c:2342
msgid "Digest: "
msgstr "Hachage: "
-#: g10/keyedit.c:2388
+#: g10/keyedit.c:2394
msgid "Features: "
msgstr "Fonctions: "
-#: g10/keyedit.c:2399
+#: g10/keyedit.c:2405
msgid "Keyserver no-modify"
msgstr "Serveur de cl�s: pas-de-modification"
-#: g10/keyedit.c:2414 g10/keylist.c:308
+#: g10/keyedit.c:2420 g10/keylist.c:308
msgid "Preferred keyserver: "
msgstr "Serveur de cl�s pr�f�r�: "
-#: g10/keyedit.c:2422 g10/keyedit.c:2423
+#: g10/keyedit.c:2428 g10/keyedit.c:2429
#, fuzzy
msgid "Notations: "
msgstr ""
@@ -3820,73 +3850,73 @@ msgstr ""
"Options:\n"
" "
-#: g10/keyedit.c:2633
+#: g10/keyedit.c:2639
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
msgstr ""
"Il n'y a pas de pr�f�rences dans un nom d'utilisateur du style de\n"
"PGP 2.x.\n"
-#: g10/keyedit.c:2692
+#: g10/keyedit.c:2698
#, c-format
msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
msgstr "Cette cl� a �t� r�voqu�e le %s par la cl� %s %s\n"
-#: g10/keyedit.c:2713
+#: g10/keyedit.c:2719
#, c-format
msgid "This key may be revoked by %s key %s"
msgstr "Cette cl� peut �tre r�voqu�e par la cl� %s %s"
-#: g10/keyedit.c:2719
+#: g10/keyedit.c:2725
msgid "(sensitive)"
msgstr "(sensible)"
-#: g10/keyedit.c:2735 g10/keyedit.c:2791 g10/keyedit.c:2852 g10/keyedit.c:2867
+#: g10/keyedit.c:2741 g10/keyedit.c:2797 g10/keyedit.c:2858 g10/keyedit.c:2873
#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:516
#, c-format
msgid "created: %s"
msgstr "cr��: %s"
-#: g10/keyedit.c:2738 g10/keylist.c:771 g10/keylist.c:865 g10/mainproc.c:952
+#: g10/keyedit.c:2744 g10/keylist.c:771 g10/keylist.c:865 g10/mainproc.c:961
#, c-format
msgid "revoked: %s"
msgstr "revoqu�: %s"
-#: g10/keyedit.c:2740 g10/keylist.c:742 g10/keylist.c:777 g10/keylist.c:871
+#: g10/keyedit.c:2746 g10/keylist.c:742 g10/keylist.c:777 g10/keylist.c:871
#, c-format
msgid "expired: %s"
msgstr "expir�: %s"
-#: g10/keyedit.c:2742 g10/keyedit.c:2793 g10/keyedit.c:2854 g10/keyedit.c:2869
+#: g10/keyedit.c:2748 g10/keyedit.c:2799 g10/keyedit.c:2860 g10/keyedit.c:2875
#: g10/keylist.c:196 g10/keylist.c:748 g10/keylist.c:783 g10/keylist.c:877
-#: g10/keylist.c:898 g10/keyserver.c:522 g10/mainproc.c:958
+#: g10/keylist.c:898 g10/keyserver.c:522 g10/mainproc.c:967
#, c-format
msgid "expires: %s"
msgstr "expire: %s"
-#: g10/keyedit.c:2744
+#: g10/keyedit.c:2750
#, c-format
msgid "usage: %s"
msgstr "utilisation: %s"
-#: g10/keyedit.c:2759
+#: g10/keyedit.c:2765
#, c-format
msgid "trust: %s"
msgstr " confiance: %s"
-#: g10/keyedit.c:2763
+#: g10/keyedit.c:2769
#, c-format
msgid "validity: %s"
msgstr "validit�: %s"
-#: g10/keyedit.c:2770
+#: g10/keyedit.c:2776
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Cette cl� a �t� d�sactiv�e"
-#: g10/keyedit.c:2798 g10/keylist.c:200
+#: g10/keyedit.c:2804 g10/keylist.c:200
msgid "card-no: "
msgstr "n� de carte: "
-#: g10/keyedit.c:2822
+#: g10/keyedit.c:2828
msgid ""
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
"unless you restart the program.\n"
@@ -3894,17 +3924,17 @@ msgstr ""
"Notez que la validit� affich�e pour la cl� n'est pas n�cessairement\n"
"correcte tant que vous n'avez pas relanc� le programme.\n"
-#: g10/keyedit.c:2886 g10/keyedit.c:3232 g10/keyserver.c:526
-#: g10/mainproc.c:1753 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1699
+#: g10/keyedit.c:2892 g10/keyedit.c:3238 g10/keyserver.c:526
+#: g10/mainproc.c:1803 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1699
msgid "revoked"
msgstr "revoqu�e"
-#: g10/keyedit.c:2888 g10/keyedit.c:3234 g10/keyserver.c:530
-#: g10/mainproc.c:1755 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1701
+#: g10/keyedit.c:2894 g10/keyedit.c:3240 g10/keyserver.c:530
+#: g10/mainproc.c:1805 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1701
msgid "expired"
msgstr "expir�e"
-#: g10/keyedit.c:2953
+#: g10/keyedit.c:2959
msgid ""
"WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n"
" cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
@@ -3913,7 +3943,7 @@ msgstr ""
"Cette commande risque de rendre un autre nom d'utilisateur principal\n"
"par d�faut.\n"
-#: g10/keyedit.c:3014
+#: g10/keyedit.c:3020
msgid ""
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
"versions\n"
@@ -3923,55 +3953,75 @@ msgstr ""
"d'identit� peut emp�cher certaines versions de PGP d'accepter\n"
"cette cl�\n"
-#: g10/keyedit.c:3019 g10/keyedit.c:3349
+#: g10/keyedit.c:3025 g10/keyedit.c:3360
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
msgstr "Etes-vous s�r de vouloir l'ajouter ? (y/N) "
-#: g10/keyedit.c:3025
+#: g10/keyedit.c:3031
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas ajouter de photo d'identit� � une cl� du style PGP2.\n"
-#: g10/keyedit.c:3165
+#: g10/keyedit.c:3171
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr "Supprimer cette bonne signature ? (o/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:3175
+#: g10/keyedit.c:3181
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr "Supprimer cette signature invalide ? (o/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:3179
+#: g10/keyedit.c:3185
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "Supprimer cette signature inconnue ? (o/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:3185
+#: g10/keyedit.c:3191
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "Faut-il vraiment supprimer cette auto-signature ? (o/N)"
-#: g10/keyedit.c:3199
+#: g10/keyedit.c:3205
#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "%d signature supprim�e.\n"
-#: g10/keyedit.c:3200
+#: g10/keyedit.c:3206
#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "%d signatures supprim�es\n"
-#: g10/keyedit.c:3203
+#: g10/keyedit.c:3209
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "Rien n'a �t� supprim�.\n"
-#: g10/keyedit.c:3236 g10/trustdb.c:1703
+#: g10/keyedit.c:3242 g10/trustdb.c:1703
msgid "invalid"
msgstr "invalide"
+#: g10/keyedit.c:3244
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n"
+msgstr "Nom d'utilisateur \"%s\": d�j� nettoy�.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
+msgstr "cl� %s: � %s � %d signature nettoy�e\n"
+
#: g10/keyedit.c:3252
#, fuzzy, c-format
+msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
+msgstr "cl� %s: � %s � %d signatures nettoy�es\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
+msgstr "Nom d'utilisateur \"%s\": d�j� nettoy�.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3261
+#, fuzzy, c-format
msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
msgstr "Nom d'utilisateur \"%s\": d�j� nettoy�.\n"
-#: g10/keyedit.c:3344
+#: g10/keyedit.c:3355
msgid ""
"WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may "
"cause\n"
@@ -3981,202 +4031,202 @@ msgstr ""
"d�sign� peut emp�cher certaines versions de PGP d'accepter\n"
"cette cl�.\n"
-#: g10/keyedit.c:3355
+#: g10/keyedit.c:3366
msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas ajouter de r�vocateur d�sign� � une cl� de style PGP2.\n"
-#: g10/keyedit.c:3375
+#: g10/keyedit.c:3386
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
msgstr "Entrez le nom d'utilisateur du r�vocateur d�sign�: "
-#: g10/keyedit.c:3400
+#: g10/keyedit.c:3411
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
msgstr ""
"impossible d'utiliser une cl� de style PGP 2.x comme r�vocateur\n"
"d�sign�.\n"
-#: g10/keyedit.c:3415
+#: g10/keyedit.c:3426
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
msgstr ""
"vous ne pouvez pas utiliser une cl� comme son propre r�vocateur\n"
"d�sign�\n"
-#: g10/keyedit.c:3437
+#: g10/keyedit.c:3448
msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
msgstr "cette cl� � d�j� �t� d�sign�e comme un r�vocateur\n"
-#: g10/keyedit.c:3456
+#: g10/keyedit.c:3467
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT: l'�tablissement d'une cl� comme r�vocateur d�sign�\n"
"est irr�versible !\n"
-#: g10/keyedit.c:3462
+#: g10/keyedit.c:3473
msgid ""
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
msgstr ""
"Etes-vous s�r de vouloir �tablir cette cl� comme r�vocateur\n"
"d�sign� ? (o/N) "
-#: g10/keyedit.c:3523
+#: g10/keyedit.c:3534
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "Enlevez les s�lections des cl�s secr�tes.\n"
-#: g10/keyedit.c:3529
+#: g10/keyedit.c:3540
msgid "Please select at most one subkey.\n"
msgstr "Vous devez s�lectionner au plus une sous-cl�.\n"
-#: g10/keyedit.c:3533
+#: g10/keyedit.c:3544
msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
msgstr "Changer la date d'expiration d'une sous-cl�.\n"
-#: g10/keyedit.c:3536
+#: g10/keyedit.c:3547
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "Changer la date d'expiration de la cl� principale.\n"
-#: g10/keyedit.c:3582
+#: g10/keyedit.c:3593
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Vous ne pouvez pas changer la date d'expiration d'une cl� v3\n"
-#: g10/keyedit.c:3598
+#: g10/keyedit.c:3609
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "Pas de signature correspondante dans le porte-cl�s secret\n"
-#: g10/keyedit.c:3671
+#: g10/keyedit.c:3682
#, fuzzy, c-format
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT: la sous-cl� de signature %s n'a pas de certificat\n"
"crois�\n"
-#: g10/keyedit.c:3677
+#: g10/keyedit.c:3688
#, c-format
msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:3839
+#: g10/keyedit.c:3850
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
msgstr "Vous devez s�lectionner exactement un utilisateur.\n"
-#: g10/keyedit.c:3878 g10/keyedit.c:3988 g10/keyedit.c:4108 g10/keyedit.c:4249
+#: g10/keyedit.c:3889 g10/keyedit.c:3999 g10/keyedit.c:4119 g10/keyedit.c:4260
#, c-format
msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
msgstr "l'auto-signature v3 du nom d'utilisateur � %s � a �t� ignor�e\n"
-#: g10/keyedit.c:4049
+#: g10/keyedit.c:4060
msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
msgstr "Entrez l'URL de votre serveur de cl�s favori: "
-#: g10/keyedit.c:4129
+#: g10/keyedit.c:4140
msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
msgstr "Etes-vous s�r de vouloir le remplacer ? (o/N) "
-#: g10/keyedit.c:4130
+#: g10/keyedit.c:4141
msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
msgstr "Etes-vous s�r de vouloir le supprimer ? (o/N) "
-#: g10/keyedit.c:4192
+#: g10/keyedit.c:4203
#, fuzzy
msgid "Enter the notation: "
msgstr "Notation de signature: "
-#: g10/keyedit.c:4341
+#: g10/keyedit.c:4352
#, fuzzy
msgid "Proceed? (y/N) "
msgstr "R��crire par-dessus ? (o/N) "
-#: g10/keyedit.c:4405
+#: g10/keyedit.c:4416
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "Pas d'utilisateur avec l'index %d\n"
-#: g10/keyedit.c:4463
+#: g10/keyedit.c:4474
#, c-format
msgid "No user ID with hash %s\n"
msgstr "Pas de nom d'utilisateur avec le hachage %s\n"
-#: g10/keyedit.c:4490
+#: g10/keyedit.c:4501
#, c-format
msgid "No subkey with index %d\n"
msgstr "Pas de sous-cl� avec l'index %d\n"
-#: g10/keyedit.c:4625
+#: g10/keyedit.c:4636
#, c-format
msgid "user ID: \"%s\"\n"
msgstr "nom d'utilisateur: � %s �\n"
-#: g10/keyedit.c:4628 g10/keyedit.c:4692 g10/keyedit.c:4735
+#: g10/keyedit.c:4639 g10/keyedit.c:4703 g10/keyedit.c:4746
#, c-format
msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
msgstr "sign� par votre cl� %s � %s%s%s\n"
-#: g10/keyedit.c:4630 g10/keyedit.c:4694 g10/keyedit.c:4737
+#: g10/keyedit.c:4641 g10/keyedit.c:4705 g10/keyedit.c:4748
msgid " (non-exportable)"
msgstr " (non-exportable)"
-#: g10/keyedit.c:4634
+#: g10/keyedit.c:4645
#, c-format
msgid "This signature expired on %s.\n"
msgstr "Cette signature a expir� le %s.\n"
-#: g10/keyedit.c:4638
+#: g10/keyedit.c:4649
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
msgstr "Etes-vous s�r de vouloir toujours le r�voquer ? (y/N) "
-#: g10/keyedit.c:4642
+#: g10/keyedit.c:4653
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
msgstr "G�n�rer un certificat de r�vocation pour cette signature ? (o/N) "
-#: g10/keyedit.c:4669
+#: g10/keyedit.c:4680
#, c-format
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
msgstr "Vous avez sign� ces noms d'utilisateurs sur la cl� %s:\n"
-#: g10/keyedit.c:4695
+#: g10/keyedit.c:4706
msgid " (non-revocable)"
msgstr " (non-r�vocable)"
-#: g10/keyedit.c:4702
+#: g10/keyedit.c:4713
#, c-format
msgid "revoked by your key %s on %s\n"
msgstr "r�voqu� par votre cl� %s � %s\n"
-#: g10/keyedit.c:4724
+#: g10/keyedit.c:4735
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr "Vous �tes sur le point de r�voquer ces signatures:\n"
-#: g10/keyedit.c:4744
+#: g10/keyedit.c:4755
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
msgstr "Cr�er r�ellement les certificats de r�vocation ? (o/N) "
-#: g10/keyedit.c:4774
+#: g10/keyedit.c:4785
msgid "no secret key\n"
msgstr "pas de cl� secr�te\n"
-#: g10/keyedit.c:4844
+#: g10/keyedit.c:4855
#, c-format
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
msgstr "Le nom d'utilisateur \"%s\" est d�j� r�voqu�.\n"
-#: g10/keyedit.c:4861
+#: g10/keyedit.c:4872
#, c-format
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT: une signature de nom d'utilisateur date de %d secondes\n"
"dans le futur\n"
-#: g10/keyedit.c:4925
+#: g10/keyedit.c:4936
#, c-format
msgid "Key %s is already revoked.\n"
msgstr "La cl� %s est d�j� r�voqu�.\n"
-#: g10/keyedit.c:4987
+#: g10/keyedit.c:4998
#, c-format
msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
msgstr "La sous-cl� %s est d�j� r�voqu�e.\n"
-#: g10/keyedit.c:5082
+#: g10/keyedit.c:5093
#, c-format
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
msgstr ""
@@ -4221,12 +4271,12 @@ msgid "writing key binding signature\n"
msgstr "�criture de la signature de liaison\n"
#: g10/keygen.c:1125 g10/keygen.c:1239 g10/keygen.c:1244 g10/keygen.c:1377
-#: g10/keygen.c:2934
+#: g10/keygen.c:2948
#, c-format
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
msgstr "Taille invalide; utilisation de %u bits\n"
-#: g10/keygen.c:1130 g10/keygen.c:1250 g10/keygen.c:1382 g10/keygen.c:2940
+#: g10/keygen.c:1130 g10/keygen.c:1250 g10/keygen.c:1382 g10/keygen.c:2954
#, c-format
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
msgstr "taille arrondie � %u bits\n"
@@ -4525,7 +4575,7 @@ msgstr "Changer le (N)om, le (C)ommentaire, l'(E)-mail ou (O)K/(Q)uitter ? "
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr "Corrigez l'erreur d'abord\n"
-#: g10/keygen.c:2056
+#: g10/keygen.c:2055
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
@@ -4534,12 +4584,12 @@ msgstr ""
"secr�te.\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:2066
+#: g10/keygen.c:2070
#, c-format
msgid "%s.\n"
msgstr "%s.\n"
-#: g10/keygen.c:2072
+#: g10/keygen.c:2076
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -4553,7 +4603,7 @@ msgstr ""
"� --edit-key �.\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:2094
+#: g10/keygen.c:2098
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
@@ -4565,52 +4615,52 @@ msgstr ""
"pendant la g�n�ration de nombres premiers; cela donne au g�n�rateur de\n"
"nombres al�atoires une meilleure chance d'avoir assez d'entropie.\n"
-#: g10/keygen.c:2879
+#: g10/keygen.c:2888 g10/keygen.c:2915
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "La g�n�ration de cl� a �t� annul�e.\n"
-#: g10/keygen.c:3091 g10/keygen.c:3236
+#: g10/keygen.c:3108 g10/keygen.c:3253
#, c-format
msgid "writing public key to `%s'\n"
msgstr "�criture de la cl� publique dans `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:3093 g10/keygen.c:3239
+#: g10/keygen.c:3110 g10/keygen.c:3256
#, c-format
msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
msgstr "�criture d'une cl� secr�te partielle dans `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:3096 g10/keygen.c:3242
+#: g10/keygen.c:3113 g10/keygen.c:3259
#, c-format
msgid "writing secret key to `%s'\n"
msgstr "�criture de la cl� secr�te dans `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:3225
+#: g10/keygen.c:3242
#, c-format
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
msgstr ""
"aucun portes-cl�s public n'a �t� trouv� avec des droits d'�criture : %s\n"
-#: g10/keygen.c:3231
+#: g10/keygen.c:3248
#, c-format
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
msgstr ""
"aucun portes-cl�s secret n'a �t� trouv� avec des droits d'�criture : %s\n"
-#: g10/keygen.c:3249
+#: g10/keygen.c:3266
#, c-format
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgstr "erreur durant l'�criture du porte-cl�s public `%s': %s\n"
-#: g10/keygen.c:3256
+#: g10/keygen.c:3273
#, c-format
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
msgstr "erreur durant l'�criture du porte-cl�s secret `%s': %s\n"
-#: g10/keygen.c:3279
+#: g10/keygen.c:3296
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "les cl�s publique et secr�te ont �t� cr��es et sign�es.\n"
-#: g10/keygen.c:3290
+#: g10/keygen.c:3307
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
"the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
@@ -4619,13 +4669,13 @@ msgstr ""
"utiliser la commande �--edit-key� pour g�n�rer une sous-cl� �\n"
"cette fin.\n"
-#: g10/keygen.c:3302 g10/keygen.c:3431 g10/keygen.c:3547
+#: g10/keygen.c:3319 g10/keygen.c:3454 g10/keygen.c:3570
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "La g�n�ration de cl� a �chou�: %s\n"
# on s'amuse comme on peut...
-#: g10/keygen.c:3354 g10/keygen.c:3482 g10/sign.c:277
+#: g10/keygen.c:3372 g10/keygen.c:3505 g10/sign.c:277
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -4633,7 +4683,7 @@ msgstr ""
"la cl� a �t� cr��e %lu seconde dans le futur (rupture spatio-temporelle ou\n"
"probl�me d'horloge)\n"
-#: g10/keygen.c:3356 g10/keygen.c:3484 g10/sign.c:279
+#: g10/keygen.c:3374 g10/keygen.c:3507 g10/sign.c:279
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -4641,26 +4691,26 @@ msgstr ""
"la cl� a �t� cr��e %lu secondes dans le futur (rupture spatio-temporelle ou\n"
"probl�me d'horloge\n"
-#: g10/keygen.c:3365 g10/keygen.c:3495
+#: g10/keygen.c:3383 g10/keygen.c:3518
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
msgstr ""
"NOTE: cr�er des sous-cl�s pour des cl�s v3 n'est pas conforme � OpenPGP\n"
-#: g10/keygen.c:3404 g10/keygen.c:3528
+#: g10/keygen.c:3422 g10/keygen.c:3551
msgid "Really create? (y/N) "
msgstr "Cr�er vraiment ? (o/N) "
-#: g10/keygen.c:3691
+#: g10/keygen.c:3714
#, c-format
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
msgstr "le stockage de la cl� dans la carte a �chou�: %s\n"
-#: g10/keygen.c:3739
+#: g10/keygen.c:3762
#, c-format
msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
msgstr "impossible de cr�er le fichier de sauvegarde `%s': %s\n"
-#: g10/keygen.c:3765
+#: g10/keygen.c:3788
#, c-format
msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
msgstr "NOTE: sauvegarde de la cl� de la carte dans `%s'\n"
@@ -4807,7 +4857,7 @@ msgstr "d�sactiv�"
msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
msgstr "Entrez le(s) nombre(s), S)uivant, ou Q)uitter > "
-#: g10/keyserver.c:813 g10/keyserver.c:1434
+#: g10/keyserver.c:813 g10/keyserver.c:1435
#, c-format
msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
msgstr "protocole serveur de cl�s invalide (nous %d!=gestionnaire %d)\n"
@@ -4841,306 +4891,306 @@ msgstr "recherche de � %s � du serveur %s %s\n"
msgid "searching for names from %s\n"
msgstr "recherche de � %s � de %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1337
+#: g10/keyserver.c:1338
#, c-format
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
msgstr "envoi de la cl� %s au serveur %s %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1341
+#: g10/keyserver.c:1342
#, c-format
msgid "sending key %s to %s\n"
msgstr "envoi de la cl� %s � %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1384
+#: g10/keyserver.c:1385
#, c-format
msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
msgstr "recherche de � %s � du serveur %s %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1387
+#: g10/keyserver.c:1388
#, c-format
msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
msgstr "recherche de � %s � de %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1394 g10/keyserver.c:1490
+#: g10/keyserver.c:1395 g10/keyserver.c:1491
msgid "no keyserver action!\n"
msgstr "pas d'action pour le serveur de cl�s !\n"
-#: g10/keyserver.c:1442
+#: g10/keyserver.c:1443
#, c-format
msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT: le gestionnaire de serveurs de cl�s provient d'une\n"
"version diff�rente de GnuPG (%s)\n"
-#: g10/keyserver.c:1451
+#: g10/keyserver.c:1452
msgid "keyserver did not send VERSION\n"
msgstr "le serveurs de cl�s n'a pas envoy� son num�ro de VERSION\n"
-#: g10/keyserver.c:1513 g10/keyserver.c:2041
+#: g10/keyserver.c:1514 g10/keyserver.c:2042
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
msgstr "pas de serveur de cl�s connu (utilisez l'option --keyserver)\n"
-#: g10/keyserver.c:1519
+#: g10/keyserver.c:1520
msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
msgstr ""
"les appels externes � un serveur de cl� ne sont pas support�s dans\n"
"cette compilation\n"
-#: g10/keyserver.c:1531
+#: g10/keyserver.c:1532
#, c-format
msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
msgstr "pas de gestionnaire pour le type de serveurs de cl�s `%s'\n"
-#: g10/keyserver.c:1536
+#: g10/keyserver.c:1537
#, c-format
msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
msgstr ""
"l'action `%s' n'est pas support�e avec le type de serveurs\n"
"de cl�s `%s'\n"
-#: g10/keyserver.c:1544
+#: g10/keyserver.c:1545
#, c-format
msgid "%s does not support handler version %d\n"
msgstr "%s ne supporte pas le gestionnaire de version %d\n"
-#: g10/keyserver.c:1551
+#: g10/keyserver.c:1552
msgid "keyserver timed out\n"
msgstr "le d�lai d'attente du serveur de cl�s a expir�\n"
-#: g10/keyserver.c:1556
+#: g10/keyserver.c:1557
msgid "keyserver internal error\n"
msgstr "erreur interne du serveur de cl�s\n"
-#: g10/keyserver.c:1565
+#: g10/keyserver.c:1566
#, c-format
msgid "keyserver communications error: %s\n"
msgstr "erreur de communication avec le serveur de cl�s: %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1590 g10/keyserver.c:1624
+#: g10/keyserver.c:1591 g10/keyserver.c:1625
#, c-format
msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
msgstr "� %s � n'est pas une ID de cl�: ignor�\n"
-#: g10/keyserver.c:1883
+#: g10/keyserver.c:1884
#, c-format
msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT: impossible de rafra�chir la cl� %s\n"
"via %s: %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1905
+#: g10/keyserver.c:1906
#, c-format
msgid "refreshing 1 key from %s\n"
msgstr "rafra�chissement d'une cl� depuis %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1907
+#: g10/keyserver.c:1908
#, c-format
msgid "refreshing %d keys from %s\n"
msgstr "rafra�chissement de %d cl�s depuis %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1963
+#: g10/keyserver.c:1964
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT: impossible de rafra�chir la cl� %s\n"
"via %s: %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1969
+#: g10/keyserver.c:1970
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT: impossible de rafra�chir la cl� %s\n"
"via %s: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:210
+#: g10/mainproc.c:228
#, c-format
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
msgstr "taille �tonnante pour une cl� de session chiffr�e (%d)\n"
-#: g10/mainproc.c:263
+#: g10/mainproc.c:281
#, c-format
msgid "%s encrypted session key\n"
msgstr "cl� de session chiffr�e %s\n"
-#: g10/mainproc.c:273
+#: g10/mainproc.c:291
#, c-format
msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
msgstr "phrase de passe g�n�r�e avec l'algorithme de hachage %d inconnu\n"
-#: g10/mainproc.c:354
+#: g10/mainproc.c:357
#, c-format
msgid "public key is %s\n"
msgstr "la cl� publique est %s\n"
-#: g10/mainproc.c:411
+#: g10/mainproc.c:414
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "donn�es chiffr�es par cl� publique: bonne cl� de chiffrement (DEK)\n"
-#: g10/mainproc.c:444
+#: g10/mainproc.c:447
#, c-format
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
msgstr "chiffr� avec une cl� de %u bits %s, ID %s, cr��e le %s\n"
-#: g10/mainproc.c:448 g10/pkclist.c:219
+#: g10/mainproc.c:451 g10/pkclist.c:219
#, c-format
msgid " \"%s\"\n"
msgstr " � %s �\n"
-#: g10/mainproc.c:452
+#: g10/mainproc.c:455
#, c-format
msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
msgstr "chiffr� avec une cl� %s, ID %s\n"
-#: g10/mainproc.c:466
+#: g10/mainproc.c:469
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "le d�chiffrement par cl� publique a �chou�: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:480
+#: g10/mainproc.c:483
#, c-format
msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
msgstr "chiffr� avec %lu phrases de passe\n"
-#: g10/mainproc.c:482
+#: g10/mainproc.c:485
msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
msgstr "chiffr� avec 1 phrase de passe\n"
-#: g10/mainproc.c:514 g10/mainproc.c:536
+#: g10/mainproc.c:517 g10/mainproc.c:539
#, c-format
msgid "assuming %s encrypted data\n"
msgstr "on suppose des donn�es chiffr�es avec %s\n"
-#: g10/mainproc.c:522
+#: g10/mainproc.c:525
#, c-format
msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
msgstr ""
"L'algorithme IDEA n'est pas disponible, avec un peu de chance %s marchera\n"
"peut-�tre\n"
-#: g10/mainproc.c:555
+#: g10/mainproc.c:558
msgid "decryption okay\n"
msgstr "le d�chiffrement a r�ussi\n"
-#: g10/mainproc.c:559
+#: g10/mainproc.c:562
msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
msgstr "AVERTISSEMENT: l'int�grit� du message n'�tait pas prot�g�e\n"
-#: g10/mainproc.c:572
+#: g10/mainproc.c:575
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "AVERTISSEMENT: le message chiffr� a �t� manipul� !\n"
-#: g10/mainproc.c:578
+#: g10/mainproc.c:581
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "le d�chiffrement a �chou�: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:597
+#: g10/mainproc.c:600
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "NOTE: l'exp�diteur a demand� �pour vos yeux seulement�\n"
-#: g10/mainproc.c:599
+#: g10/mainproc.c:602
#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr "nom de fichier original: '%.*s'\n"
-#: g10/mainproc.c:805
+#: g10/mainproc.c:814
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
msgstr "r�vocation autonome - utilisez �gpg --import� pour l'appliquer\n"
-#: g10/mainproc.c:1154
+#: g10/mainproc.c:1167 g10/mainproc.c:1204
#, fuzzy
msgid "no signature found\n"
msgstr "Bonne signature de � %s �"
-#: g10/mainproc.c:1392
+#: g10/mainproc.c:1442
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "v�rification de signature supprim�e\n"
-#: g10/mainproc.c:1492
+#: g10/mainproc.c:1542
#, fuzzy
msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
msgstr "le traitement de ces signatures multiples est impossible\n"
-#: g10/mainproc.c:1503
+#: g10/mainproc.c:1553
#, c-format
msgid "Signature made %s\n"
msgstr "Signature faite le %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1504
+#: g10/mainproc.c:1554
#, c-format
msgid " using %s key %s\n"
msgstr " en utilisant la cl� %s %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1508
+#: g10/mainproc.c:1558
#, c-format
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
msgstr "Signature faite le %s avec la cl� %s ID %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1528
+#: g10/mainproc.c:1578
msgid "Key available at: "
msgstr "Cl� disponible sur: "
-#: g10/mainproc.c:1661 g10/mainproc.c:1709
+#: g10/mainproc.c:1711 g10/mainproc.c:1759
#, c-format
msgid "BAD signature from \"%s\""
msgstr "MAUVAISE signature de � %s �"
-#: g10/mainproc.c:1663 g10/mainproc.c:1711
+#: g10/mainproc.c:1713 g10/mainproc.c:1761
#, c-format
msgid "Expired signature from \"%s\""
msgstr "Signature expir�e de � %s �"
-#: g10/mainproc.c:1665 g10/mainproc.c:1713
+#: g10/mainproc.c:1715 g10/mainproc.c:1763
#, c-format
msgid "Good signature from \"%s\""
msgstr "Bonne signature de � %s �"
-#: g10/mainproc.c:1715
+#: g10/mainproc.c:1765
msgid "[uncertain]"
msgstr "[incertain]"
-#: g10/mainproc.c:1746
+#: g10/mainproc.c:1796
#, c-format
msgid " aka \"%s\""
msgstr " alias � %s �"
-#: g10/mainproc.c:1844
+#: g10/mainproc.c:1894
#, c-format
msgid "Signature expired %s\n"
msgstr "La signature a expir� le %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1849
+#: g10/mainproc.c:1899
#, c-format
msgid "Signature expires %s\n"
msgstr "La signature expire le %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1852
+#: g10/mainproc.c:1902
#, c-format
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
msgstr "signature %s, algorithme de hachage %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1853
+#: g10/mainproc.c:1903
msgid "binary"
msgstr "binaire"
-#: g10/mainproc.c:1854
+#: g10/mainproc.c:1904
msgid "textmode"
msgstr "modetexte"
-#: g10/mainproc.c:1854 g10/trustdb.c:531
+#: g10/mainproc.c:1904 g10/trustdb.c:531
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
-#: g10/mainproc.c:1874
+#: g10/mainproc.c:1924
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Impossible de v�rifier la signature: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1946 g10/mainproc.c:1962 g10/mainproc.c:2052
+#: g10/mainproc.c:2008 g10/mainproc.c:2024 g10/mainproc.c:2120
msgid "not a detached signature\n"
msgstr "la signature n'est pas d�tach�e\n"
-#: g10/mainproc.c:1989
+#: g10/mainproc.c:2051
msgid ""
"WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n"
msgstr ""
@@ -5148,16 +5198,16 @@ msgstr ""
"premi�re\n"
"sera v�rifi�e.\n"
-#: g10/mainproc.c:1997
+#: g10/mainproc.c:2059
#, c-format
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgstr "signature autonome de classe 0x%02x\n"
-#: g10/mainproc.c:2056
+#: g10/mainproc.c:2124
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "signature d'un ancien style (PGP 2.x)\n"
-#: g10/mainproc.c:2066
+#: g10/mainproc.c:2134
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "paquet racine invalide d�tect� dans proc_tree()\n"
@@ -5197,57 +5247,67 @@ msgstr ""
msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
msgstr "AVERTISSEMENT: l'algorithme de hachage %s est d�conseill�\n"
-#: g10/misc.c:486
+#: g10/misc.c:490
msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
msgstr "le module de chiffrement IDEA n'est pas pr�sent\n"
-#: g10/misc.c:487 g10/sig-check.c:109
+#: g10/misc.c:491 g10/sig-check.c:109
#, fuzzy, c-format
msgid "please see %s for more information\n"
msgstr "voir http://www.gnupg.org/fr/faq.html pour plus d'informations\n"
-#: g10/misc.c:722
+#: g10/misc.c:726
#, c-format
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
msgstr "%s:%d: option d�conseill�e \"%s\"\n"
-#: g10/misc.c:726
+#: g10/misc.c:730
#, c-format
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
msgstr "AVERTISSEMENT: \"%s\" est une option d�conseill�e.\n"
-#: g10/misc.c:728
+#: g10/misc.c:732
#, c-format
msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
msgstr "utilisez \"%s%s\" � la place\n"
-#: g10/misc.c:735
+#: g10/misc.c:739
#, c-format
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT: \"%s\" est une commande d�conseill�e - ne\n"
"l'utilisez pas\n"
-#: g10/misc.c:796
+#: g10/misc.c:749
+#, c-format
+msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/misc.c:752
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgstr "AVERTISSEMENT: \"%s\" est une option d�conseill�e.\n"
+
+#: g10/misc.c:813
msgid "Uncompressed"
msgstr "Non-compress�"
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-#: g10/misc.c:821
+#: g10/misc.c:838
msgid "uncompressed|none"
msgstr "noncompress�|non"
-#: g10/misc.c:931
+#: g10/misc.c:948
#, c-format
msgid "this message may not be usable by %s\n"
msgstr "ce message ne sera pas utilisable par %s\n"
-#: g10/misc.c:1106
+#: g10/misc.c:1123
#, c-format
msgid "ambiguous option `%s'\n"
msgstr "option ambigu� `%s'\n"
-#: g10/misc.c:1131
+#: g10/misc.c:1148
#, c-format
msgid "unknown option `%s'\n"
msgstr "option `%s' inconnue\n"
@@ -5306,7 +5366,7 @@ msgstr ""
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "un sous-paquet de type %d poss�de un bit critique\n"
-#: g10/passphrase.c:310 g10/passphrase.c:585
+#: g10/passphrase.c:310 g10/passphrase.c:600
#, c-format
msgid " (main key ID %s)"
msgstr " (ID cl� principale %s)"
@@ -5335,12 +5395,12 @@ msgstr "Entrez la phrase de passe\n"
msgid "cancelled by user\n"
msgstr "annul� par l'utilisateur\n"
-#: g10/passphrase.c:380 g10/passphrase.c:436
+#: g10/passphrase.c:381 g10/passphrase.c:447
#, fuzzy, c-format
msgid "problem with the agent: %s\n"
msgstr "probl�me avec l'agent - arr�t d'utilisation de l'agent\n"
-#: g10/passphrase.c:564
+#: g10/passphrase.c:579
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
@@ -5349,12 +5409,12 @@ msgstr ""
"Vous avez besoin d'une phrase de passe pour d�verrouiller la\n"
"cl� secr�te pour l'utilisateur: � %s �\n"
-#: g10/passphrase.c:572
+#: g10/passphrase.c:587
#, c-format
msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
msgstr "cl� de %u bits %s, ID %s, cr��e le %s"
-#: g10/passphrase.c:581
+#: g10/passphrase.c:596
#, c-format
msgid " (subkey on main key ID %s)"
msgstr " (sous-cl� de la cl� principale ID %s)"
@@ -5405,23 +5465,23 @@ msgstr "Cette photo est-elle correcte (o/N/q) ? "
msgid "unable to display photo ID!\n"
msgstr "impossible d'afficher la photo d'identit� !\n"
-#: g10/pkclist.c:62 g10/revoke.c:623
+#: g10/pkclist.c:62 g10/revoke.c:625
msgid "No reason specified"
msgstr "Aucune raison sp�cifi�e"
-#: g10/pkclist.c:64 g10/revoke.c:625
+#: g10/pkclist.c:64 g10/revoke.c:627
msgid "Key is superseded"
msgstr "La cl� a �t� remplac�e"
-#: g10/pkclist.c:66 g10/revoke.c:624
+#: g10/pkclist.c:66 g10/revoke.c:626
msgid "Key has been compromised"
msgstr "La cl� a �t� compromise"
-#: g10/pkclist.c:68 g10/revoke.c:626
+#: g10/pkclist.c:68 g10/revoke.c:628
msgid "Key is no longer used"
msgstr "La cl� n'est plus utilis�e"
-#: g10/pkclist.c:70 g10/revoke.c:627
+#: g10/pkclist.c:70 g10/revoke.c:629
msgid "User ID is no longer valid"
msgstr "Le nom d'utilisateur n'est plus valide"
@@ -5489,7 +5549,7 @@ msgstr ""
"Le niveau de confiance minimal pour cette cl� est: %s\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:299 g10/revoke.c:652
+#: g10/pkclist.c:299 g10/revoke.c:654
msgid "Your decision? "
msgstr "Votre d�cision ? "
@@ -5534,115 +5594,115 @@ msgstr ""
"vous pouvez r�pondre oui � la prochaine question.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:468
+#: g10/pkclist.c:480
msgid "Use this key anyway? (y/N) "
msgstr "Utiliser cette cl� quand m�me ? (o/N) "
-#: g10/pkclist.c:502
+#: g10/pkclist.c:514
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "ATTENTION: Utilisation d'une cl� sans confiance !\n"
-#: g10/pkclist.c:509
+#: g10/pkclist.c:521
msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT: cette cl� est peut-�tre r�voqu�e (cl� de r�vocation\n"
"absente)\n"
-#: g10/pkclist.c:518
+#: g10/pkclist.c:530
msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
msgstr "AVERTISSEMENT: Cette cl� � �t� r�voqu�e par son r�vocateur d�sign� !\n"
-#: g10/pkclist.c:521
+#: g10/pkclist.c:533
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "ATTENTION: Cette cl� � �t� r�voqu�e par son propri�taire !\n"
-#: g10/pkclist.c:522
+#: g10/pkclist.c:534
msgid " This could mean that the signature is forged.\n"
msgstr " Cela pourrait signifier que la signature est fausse.\n"
-#: g10/pkclist.c:528
+#: g10/pkclist.c:540
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
msgstr "ATTENTION: Cette sous-cl� � �t� r�voqu�e par son propri�taire !\n"
-#: g10/pkclist.c:533
+#: g10/pkclist.c:545
msgid "Note: This key has been disabled.\n"
msgstr "Note: cette cl� a �t� d�sactiv�e.\n"
-#: g10/pkclist.c:553
+#: g10/pkclist.c:565
#, c-format
msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:560
+#: g10/pkclist.c:572
#, c-format
msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:572
+#: g10/pkclist.c:584
msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:580
+#: g10/pkclist.c:592
msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:591
+#: g10/pkclist.c:603
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Note: Cette cl� a expir� !\n"
-#: g10/pkclist.c:602
+#: g10/pkclist.c:614
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr ""
"ATTENTION: Cette cl� n'est pas certifi�e avec une signature de confiance !\n"
-#: g10/pkclist.c:604
+#: g10/pkclist.c:616
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
" Rien ne dit que la signature appartient � son propri�taire.\n"
-#: g10/pkclist.c:612
+#: g10/pkclist.c:624
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "ATTENTION: Nous ne faisons PAS confiance � cette cl� !\n"
-#: g10/pkclist.c:613
+#: g10/pkclist.c:625
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " La signature est certainement FAUSSE.\n"
-#: g10/pkclist.c:621
+#: g10/pkclist.c:633
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
"ATTENTION: Les signatures de cette cl� n'ont pas une confiance suffisante !\n"
-#: g10/pkclist.c:623
+#: g10/pkclist.c:635
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
" Il n'est pas s�r que la signature appartient � son "
"propri�taire.\n"
-#: g10/pkclist.c:822 g10/pkclist.c:864 g10/pkclist.c:1076 g10/pkclist.c:1146
+#: g10/pkclist.c:834 g10/pkclist.c:876 g10/pkclist.c:1088 g10/pkclist.c:1158
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: ignor�: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:834 g10/pkclist.c:1114
+#: g10/pkclist.c:846 g10/pkclist.c:1126
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: ignor�: cl� publique d�j� pr�sente\n"
-#: g10/pkclist.c:885
+#: g10/pkclist.c:897
msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
msgstr ""
"Vous n'avez pas sp�cifi� de nom d'utilisateur. (vous pouvez\n"
"utiliser �-r�)\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:909
+#: g10/pkclist.c:921
msgid "Current recipients:\n"
msgstr "R�cipients actuels:\n"
-#: g10/pkclist.c:935
+#: g10/pkclist.c:947
msgid ""
"\n"
"Enter the user ID. End with an empty line: "
@@ -5650,42 +5710,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Entrez le nom d'utilisateur, en terminant par une ligne vide: "
-#: g10/pkclist.c:960
+#: g10/pkclist.c:972
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "Pas d'utilisateur de ce nom.\n"
-#: g10/pkclist.c:969 g10/pkclist.c:1043
+#: g10/pkclist.c:981 g10/pkclist.c:1055
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
msgstr "ignor�: la cl� publique est d�j� le destinataire par d�faut\n"
-#: g10/pkclist.c:990
+#: g10/pkclist.c:1002
msgid "Public key is disabled.\n"
msgstr "La cl� publique est d�sactiv�e.\n"
-#: g10/pkclist.c:999
+#: g10/pkclist.c:1011
msgid "skipped: public key already set\n"
msgstr "ignor�: cl� publique d�j� activ�e\n"
-#: g10/pkclist.c:1034
+#: g10/pkclist.c:1046
#, c-format
msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
msgstr "destinataire par d�faut � %s � inconnu\n"
-#: g10/pkclist.c:1092
+#: g10/pkclist.c:1104
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
msgstr "%s: ignor�: la cl� publique est d�sactiv�e\n"
-#: g10/pkclist.c:1154
+#: g10/pkclist.c:1166
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "pas de destinataire valide\n"
-#: g10/pkclist.c:1468
+#: g10/pkclist.c:1480
#, fuzzy, c-format
msgid "Note: key %s has no %s feature\n"
msgstr "cl� %s: pas de nom d'utilisateur\n"
-#: g10/pkclist.c:1493
+#: g10/pkclist.c:1505
#, fuzzy, c-format
msgid "Note: key %s has no preference for %s\n"
msgstr "cl� %s: pas de nom d'utilisateur\n"
@@ -5696,27 +5756,32 @@ msgstr ""
"les donn�es ne sont pas enregistr�es; utilisez l'option �--output� pour\n"
"les enregistrer\n"
-#: g10/plaintext.c:461
+#: g10/plaintext.c:462
msgid "Detached signature.\n"
msgstr "Signature d�tach�e.\n"
-#: g10/plaintext.c:467
+#: g10/plaintext.c:469
msgid "Please enter name of data file: "
msgstr "Entrez le nom du fichier de donn�es: "
-#: g10/plaintext.c:499
+#: g10/plaintext.c:501
msgid "reading stdin ...\n"
msgstr "lecture de l'entr�e standard...\n"
-#: g10/plaintext.c:533
+#: g10/plaintext.c:539
msgid "no signed data\n"
msgstr "pas de donn�es sign�es\n"
-#: g10/plaintext.c:548
+#: g10/plaintext.c:555
#, c-format
msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgstr "impossible d'ouvir les donn�es sign�es `%s'\n"
+#: g10/plaintext.c:589
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n"
+msgstr "impossible d'ouvir les donn�es sign�es `%s'\n"
+
#: g10/pubkey-enc.c:107
#, c-format
msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
@@ -5752,7 +5817,7 @@ msgid "NOTE: key has been revoked"
msgstr "NOTE: la cl� a �t� r�voqu�e"
#: g10/revoke.c:104 g10/revoke.c:118 g10/revoke.c:130 g10/revoke.c:176
-#: g10/revoke.c:188 g10/revoke.c:588
+#: g10/revoke.c:188 g10/revoke.c:589
#, c-format
msgid "build_packet failed: %s\n"
msgstr "build_packet a �chou�: %s\n"
@@ -5774,11 +5839,11 @@ msgstr "(c'est une cl� de r�vocation sensible)\n"
msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "G�n�rer un certificat de r�vocation d�sign�e pour cette cl� ? (o/N) "
-#: g10/revoke.c:329 g10/revoke.c:554
+#: g10/revoke.c:329 g10/revoke.c:555
msgid "ASCII armored output forced.\n"
msgstr "sortie avec armure ASCII forc�e.\n"
-#: g10/revoke.c:344 g10/revoke.c:568
+#: g10/revoke.c:344 g10/revoke.c:569
#, c-format
msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
msgstr "make_keysig_packet a �chou�: %s\n"
@@ -5792,33 +5857,33 @@ msgstr "Certificat de r�vocation cr��.\n"
msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
msgstr "aucune cl� de r�vocation trouv�e pour � %s �\n"
-#: g10/revoke.c:471
+#: g10/revoke.c:472
#, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "la cl� secr�te � %s � n'a pas �t� trouv�e: %s\n"
-#: g10/revoke.c:500
+#: g10/revoke.c:501
#, c-format
msgid "no corresponding public key: %s\n"
msgstr "pas de cl� publique correspondante: %s\n"
-#: g10/revoke.c:511
+#: g10/revoke.c:512
msgid "public key does not match secret key!\n"
msgstr "la cl� publique ne correspond pas � la cl� secr�te !\n"
-#: g10/revoke.c:518
+#: g10/revoke.c:519
msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "G�n�rer un certificat de r�vocation pour cette cl� ? (o/N) "
-#: g10/revoke.c:535
+#: g10/revoke.c:536
msgid "unknown protection algorithm\n"
msgstr "algorithme de protection inconnu\n"
-#: g10/revoke.c:543
+#: g10/revoke.c:544
msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
msgstr "NOTE: Cette cl� n'est pas prot�g�e !\n"
-#: g10/revoke.c:594
+#: g10/revoke.c:595
msgid ""
"Revocation certificate created.\n"
"\n"
@@ -5838,33 +5903,33 @@ msgstr ""
"le syst�me d'impression de votre machine pourrait stocker ces\n"
"donn�es et les rendre accessibles � d'autres personnes !\n"
-#: g10/revoke.c:635
+#: g10/revoke.c:637
msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
msgstr "choisissez la cause de la r�vocation:\n"
-#: g10/revoke.c:645
+#: g10/revoke.c:647
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: g10/revoke.c:647
+#: g10/revoke.c:649
#, c-format
msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
msgstr "(Vous devriez s�rement s�lectionner %d ici)\n"
-#: g10/revoke.c:688
+#: g10/revoke.c:690
msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
msgstr "Entrez une description optionnelle ; terminez-l� par une ligne vide:\n"
-#: g10/revoke.c:716
+#: g10/revoke.c:718
#, c-format
msgid "Reason for revocation: %s\n"
msgstr "Cause de r�vocation: %s\n"
-#: g10/revoke.c:718
+#: g10/revoke.c:720
msgid "(No description given)\n"
msgstr "(Aucune description donn�e)\n"
-#: g10/revoke.c:723
+#: g10/revoke.c:725
msgid "Is this okay? (y/N) "
msgstr "Est-ce d'accord ? (o/N) "
@@ -6053,13 +6118,13 @@ msgstr "Impossible de v�rifier la signature cr��e: %s\n"
msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s signature de: � %s �\n"
-#: g10/sign.c:790
+#: g10/sign.c:792
msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"il n'est possible g�n�rer une signature d�tach�e avec des cl�s de\n"
"style PGP 2.x qu'en mode --pgp2\n"
-#: g10/sign.c:866
+#: g10/sign.c:868
#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
@@ -6067,17 +6132,17 @@ msgstr ""
"AVERTISSEMENT: forcer l'algorithme de hachage %s (%d) entre en\n"
"d�saccord avec les pr�f�rences du destinataire\n"
-#: g10/sign.c:993
+#: g10/sign.c:995
msgid "signing:"
msgstr "signature:"
-#: g10/sign.c:1105
+#: g10/sign.c:1110
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"il n'est possible de faire une signature en texte clair avec des cl�s\n"
"de style PGP 2.x qu'en mode --pgp2\n"
-#: g10/sign.c:1285
+#: g10/sign.c:1294
#, c-format
msgid "%s encryption will be used\n"
msgstr "le chiffrement %s sera utilis�\n"
@@ -6474,7 +6539,7 @@ msgstr ""
"impossible de mettre � jour l'enregistrement de version de la\n"
"base de confiance: l'�criture a �chou�: %s\n"
-#: g10/verify.c:118
+#: g10/verify.c:119
msgid ""
"the signature could not be verified.\n"
"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
@@ -6484,13 +6549,18 @@ msgstr ""
"Rappelez-vous bien que le fichier de signature (.sig ou .asc)\n"
"doit �tre le premier fichier indiqu� sur la ligne de commande.\n"
-#: g10/verify.c:195
+#: g10/verify.c:204
#, c-format
msgid "input line %u too long or missing LF\n"
msgstr ""
"la ligne d'entr�e %u est trop longue ou il manque un caract�re de saut\n"
"de ligne\n"
+#: g10/verify.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't open fd %d: %s\n"
+msgstr "impossible d'ouvrir `%s': %s\n"
+
#: jnlib/logging.c:626
#, c-format
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
@@ -6556,54 +6626,63 @@ msgstr "impossible de stocker la date de cr�ation: %s\n"
msgid "reading public key failed: %s\n"
msgstr "la lecture de la cl� publique a �chou�: %s\n"
-#: scd/app-openpgp.c:1017 scd/app-openpgp.c:1978
+#: scd/app-openpgp.c:1017 scd/app-openpgp.c:2048
msgid "response does not contain the public key data\n"
msgstr "la r�ponse ne contient pas les donn�es de cl� publique\n"
-#: scd/app-openpgp.c:1025 scd/app-openpgp.c:1986
+#: scd/app-openpgp.c:1025 scd/app-openpgp.c:2056
msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
msgstr "la r�ponse ne contient pas le modulo RSA\n"
-#: scd/app-openpgp.c:1034 scd/app-openpgp.c:1996
+#: scd/app-openpgp.c:1034 scd/app-openpgp.c:2066
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
msgstr "la r�ponse ne contient pas l'exposant public RSA\n"
-#: scd/app-openpgp.c:1306
+#: scd/app-openpgp.c:1316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad%%0A[sigs done: %lu]"
+msgstr "||Entrez le PIN%%0A[sigs faites: %lu]"
+
+#: scd/app-openpgp.c:1330
msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
msgstr ""
-#: scd/app-openpgp.c:1310 scd/app-openpgp.c:1324 scd/app-openpgp.c:1415
-#: scd/app-openpgp.c:2247
+#: scd/app-openpgp.c:1334 scd/app-openpgp.c:1366 scd/app-openpgp.c:1485
#, c-format
msgid "PIN callback returned error: %s\n"
msgstr "l'appel du PIN a retourn� une erreur: %s\n"
-#: scd/app-openpgp.c:1331 scd/app-openpgp.c:1421 scd/app-openpgp.c:2253
+#: scd/app-openpgp.c:1350
+#, c-format
+msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
+msgstr "||Entrez le PIN%%0A[sigs faites: %lu]"
+
+#: scd/app-openpgp.c:1373 scd/app-openpgp.c:1491
#, c-format
msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
msgstr ""
"Le code PIN pour CHV%d est trop court ; la longueur minimale\n"
"est %d\n"
-#: scd/app-openpgp.c:1342 scd/app-openpgp.c:1356 scd/app-openpgp.c:1431
-#: scd/app-openpgp.c:2262 scd/app-openpgp.c:2276
+#: scd/app-openpgp.c:1386 scd/app-openpgp.c:1426 scd/app-openpgp.c:1501
+#: scd/app-openpgp.c:2319
#, c-format
msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
msgstr "la v�rification CHV%d a �chou�: %s\n"
-#: scd/app-openpgp.c:1379
+#: scd/app-openpgp.c:1449
msgid "access to admin commands is not configured\n"
msgstr "l'acc�s aux commandes d'administration n'est pas configur�\n"
-#: scd/app-openpgp.c:1394 scd/app-openpgp.c:2486
+#: scd/app-openpgp.c:1464 scd/app-openpgp.c:2529
msgid "error retrieving CHV status from card\n"
msgstr "erreur pendant la r�cup�ration de l'�tat CHV de la carte\n"
-#: scd/app-openpgp.c:1400 scd/app-openpgp.c:2495
+#: scd/app-openpgp.c:1470 scd/app-openpgp.c:2538
msgid "card is permanently locked!\n"
msgstr "la carte est irr�m�diablement bloqu�e !\n"
-#: scd/app-openpgp.c:1405
+#: scd/app-openpgp.c:1475
#, c-format
msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
msgstr ""
@@ -6613,112 +6692,111 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
#. to get some infos on the string.
-#: scd/app-openpgp.c:1412
+#: scd/app-openpgp.c:1482
msgid "|A|Admin PIN"
msgstr "|A|code PIN d'administration"
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
#. to get some infos on the string.
-#: scd/app-openpgp.c:1561
+#: scd/app-openpgp.c:1631
msgid "|AN|New Admin PIN"
msgstr "|AN|Nouveau code PIN d'administration"
-#: scd/app-openpgp.c:1561
+#: scd/app-openpgp.c:1631
msgid "|N|New PIN"
msgstr "|N|Nouveau code PIN"
-#: scd/app-openpgp.c:1565
+#: scd/app-openpgp.c:1635
#, c-format
msgid "error getting new PIN: %s\n"
msgstr "erreur pendant l'obtention du nouveau code PIN: %s\n"
-#: scd/app-openpgp.c:1615 scd/app-openpgp.c:2064
+#: scd/app-openpgp.c:1685 scd/app-openpgp.c:2134
msgid "error reading application data\n"
msgstr "erreur pendant la lecture de donn�es d'application\n"
-#: scd/app-openpgp.c:1621 scd/app-openpgp.c:2071
+#: scd/app-openpgp.c:1691 scd/app-openpgp.c:2141
msgid "error reading fingerprint DO\n"
msgstr "erreur pendant la lecture de l'empreinte DO\n"
-#: scd/app-openpgp.c:1631
+#: scd/app-openpgp.c:1701
msgid "key already exists\n"
msgstr "la cl� existe d�j�\n"
-#: scd/app-openpgp.c:1635
+#: scd/app-openpgp.c:1705
msgid "existing key will be replaced\n"
msgstr "la cl� existante sera remplac�e\n"
-#: scd/app-openpgp.c:1637
+#: scd/app-openpgp.c:1707
msgid "generating new key\n"
msgstr "g�n�rer une nouvelle cl�\n"
-#: scd/app-openpgp.c:1804
+#: scd/app-openpgp.c:1874
msgid "creation timestamp missing\n"
msgstr "l'horodatage de cr�ation est manquant\n"
-#: scd/app-openpgp.c:1811
+#: scd/app-openpgp.c:1881
#, c-format
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
msgstr "le module RSA est manquant ou bien sa taille n'est pas %d bits\n"
-#: scd/app-openpgp.c:1818
+#: scd/app-openpgp.c:1888
#, c-format
msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
msgstr "l'exposant public RSA est manquant ou trop �lev� (plus de %d bits)\n"
-#: scd/app-openpgp.c:1826 scd/app-openpgp.c:1833
+#: scd/app-openpgp.c:1896 scd/app-openpgp.c:1903
#, c-format
msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
msgstr ""
"le nombre premier RSA %s est manquant ou bien sa taille n'est pas\n"
"%d bits\n"
-#: scd/app-openpgp.c:1896
+#: scd/app-openpgp.c:1966
#, c-format
msgid "failed to store the key: %s\n"
msgstr "le stockage de la cl� a �chou�: %s\n"
-#: scd/app-openpgp.c:1955
+#: scd/app-openpgp.c:2025
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
msgstr "attendez que la cl� se g�n�re...\n"
-#: scd/app-openpgp.c:1969
+#: scd/app-openpgp.c:2039
msgid "generating key failed\n"
msgstr "la g�n�ration de la cl� a �chou�\n"
-#: scd/app-openpgp.c:1972
+#: scd/app-openpgp.c:2042
#, c-format
msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
msgstr "la g�n�ration de cl� a �t� effectu�e (%d secondes)\n"
-#: scd/app-openpgp.c:2029
+#: scd/app-openpgp.c:2099
msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
msgstr "structure de carte OpenPGP invalide (DO 0x93)\n"
-#: scd/app-openpgp.c:2166
+#: scd/app-openpgp.c:2149
+msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
+msgstr ""
+
+#: scd/app-openpgp.c:2237
#, fuzzy, c-format
msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
msgstr "signature %s, algorithme de hachage %s\n"
-#: scd/app-openpgp.c:2227
+#: scd/app-openpgp.c:2298
#, c-format
msgid "signatures created so far: %lu\n"
msgstr "signatures cr��es jusqu'ici: %lu\n"
-#: scd/app-openpgp.c:2235
-#, c-format
-msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
-msgstr "||Entrez le PIN%%0A[sigs faites: %lu]"
-
-#: scd/app-openpgp.c:2500
+#: scd/app-openpgp.c:2543
msgid ""
"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
msgstr ""
"la v�rification du code PIN d'administration est actuellement interdite\n"
"au travers de cette commande\n"
-#: scd/app-openpgp.c:2573 scd/app-openpgp.c:2583
+#: scd/app-openpgp.c:2616 scd/app-openpgp.c:2626
#, c-format
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
msgstr "impossible d'acc�der � %s - carte OpenPGP invalide ?\n"
@@ -6782,7 +6860,7 @@ msgstr ""
msgid "handler for fd %d terminated\n"
msgstr ""
-#: sm/base64.c:318
+#: sm/base64.c:323
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "caract�re %02X invalide en radix64 ignor�\n"
@@ -6806,139 +6884,139 @@ msgstr "le protocole gpg-agent version %d n'est pas support�\n"
msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:159
+#: sm/certchain.c:165
#, fuzzy, c-format
msgid "critical certificate extension %s is not supported"
msgstr "le protocole gpg-agent version %d n'est pas support�\n"
-#: sm/certchain.c:197
+#: sm/certchain.c:203
msgid "issuer certificate is not marked as a CA"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:236
+#: sm/certchain.c:242
msgid "critical marked policy without configured policies"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:246
+#: sm/certchain.c:252
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir `%s': %s\n"
-#: sm/certchain.c:253 sm/certchain.c:282
+#: sm/certchain.c:259 sm/certchain.c:288
msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:257 sm/certchain.c:286
+#: sm/certchain.c:263 sm/certchain.c:292
#, fuzzy
msgid "certificate policy not allowed"
msgstr "il est interdit d'exporter les cl� secr�tes\n"
-#: sm/certchain.c:397
+#: sm/certchain.c:403
msgid "looking up issuer at external location\n"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:417
+#: sm/certchain.c:423
#, c-format
msgid "number of issuers matching: %d\n"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:570 sm/certchain.c:734 sm/certchain.c:1260 sm/decrypt.c:261
-#: sm/encrypt.c:342 sm/sign.c:328 sm/verify.c:107
+#: sm/certchain.c:576 sm/certchain.c:740 sm/certchain.c:1266 sm/decrypt.c:261
+#: sm/encrypt.c:343 sm/sign.c:328 sm/verify.c:107
#, fuzzy
msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
msgstr "le stockage de la cl� a �chou�: %s\n"
-#: sm/certchain.c:661
+#: sm/certchain.c:667
#, fuzzy
msgid "certificate has been revoked"
msgstr "NOTE: la cl� a �t� r�voqu�e"
-#: sm/certchain.c:670
+#: sm/certchain.c:676
#, fuzzy
msgid "no CRL found for certificate"
msgstr "mauvais certificat"
-#: sm/certchain.c:674
+#: sm/certchain.c:680
#, fuzzy
msgid "the available CRL is too old"
msgstr "Cl� disponible sur: "
-#: sm/certchain.c:676
+#: sm/certchain.c:682
msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:681
+#: sm/certchain.c:687
#, fuzzy, c-format
msgid "checking the CRL failed: %s"
msgstr "Impossible de v�rifier la signature cr��e: %s\n"
-#: sm/certchain.c:759
+#: sm/certchain.c:765
#, fuzzy
msgid "no issuer found in certificate"
msgstr "g�n�rer un certificat de r�vocation"
-#: sm/certchain.c:786
+#: sm/certchain.c:792
#, c-format
msgid "certificate with invalid validity: %s"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:802
+#: sm/certchain.c:808
msgid "certificate not yet valid"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:815
+#: sm/certchain.c:821
#, fuzzy
msgid "certificate has expired"
msgstr "Cette cl� a expir� !"
-#: sm/certchain.c:858
+#: sm/certchain.c:864
msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:926
+#: sm/certchain.c:932
msgid "root certificate is not marked trusted"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:941
+#: sm/certchain.c:947
#, fuzzy, c-format
msgid "fingerprint=%s\n"
msgstr "empreinte de l'autorit� de certification: "
-#: sm/certchain.c:949
+#: sm/certchain.c:955
msgid "root certificate has now been marked as trusted\n"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:964
+#: sm/certchain.c:970
msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:970
+#: sm/certchain.c:976
msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:980
+#: sm/certchain.c:986
#, fuzzy, c-format
msgid "checking the trust list failed: %s\n"
msgstr "Impossible de v�rifier la signature cr��e: %s\n"
-#: sm/certchain.c:1007 sm/import.c:158
+#: sm/certchain.c:1013 sm/import.c:158
msgid "certificate chain too long\n"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:1019
+#: sm/certchain.c:1025
msgid "issuer certificate not found"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:1052
+#: sm/certchain.c:1058
#, fuzzy
msgid "certificate has a BAD signature"
msgstr "v�rifier une signature"
-#: sm/certchain.c:1082
+#: sm/certchain.c:1088
msgid "found another possible matching CA certificate - trying again"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:1133
+#: sm/certchain.c:1139
#, c-format
msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)"
msgstr ""
@@ -7104,7 +7182,7 @@ msgstr "pr�f�rence `%s' dupliqu�e\n"
msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
msgstr "la suppression du bloc de cl�s a �chou� : %s\n"
-#: sm/encrypt.c:333
+#: sm/encrypt.c:334
#, fuzzy
msgid "no valid recipients given\n"
msgstr "(Aucune description donn�e)\n"
@@ -7161,10 +7239,6 @@ msgstr "mauvais certificat"
msgid "register a smartcard"
msgstr "ajouter une cl� � une carte � puce"
-#: sm/gpgsm.c:263
-msgid "run in server mode"
-msgstr ""
-
#: sm/gpgsm.c:264
msgid "pass a command to the dirmngr"
msgstr ""
@@ -7329,29 +7403,39 @@ msgstr "utilisation: gpg [options] "
msgid "can't encrypt to `%s': %s\n"
msgstr "impossible de se connecter � `%s': %s\n"
-#: sm/gpgsm.c:772
+#: sm/gpgsm.c:773
#, c-format
msgid "libksba is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr ""
-#: sm/gpgsm.c:1248
+#: sm/gpgsm.c:1249
msgid "WARNING: running with faked system time: "
msgstr ""
-#: sm/gpgsm.c:1327
+#: sm/gpgsm.c:1328
#, c-format
msgid "importing common certificates `%s'\n"
msgstr ""
-#: sm/gpgsm.c:1345
+#: sm/gpgsm.c:1346
#, fuzzy, c-format
msgid "can't sign using `%s': %s\n"
msgstr "impossible d'acc�der � `%s': %s\n"
-#: sm/gpgsm.c:1535
+#: sm/gpgsm.c:1536
msgid "this command has not yet been implemented\n"
msgstr ""
+#: sm/gpgsm.c:1601
+#, fuzzy
+msgid "key generation is not available from the commandline\n"
+msgstr "gpg-agent n'est pas disponible dans cette session\n"
+
+#: sm/gpgsm.c:1602
+#, fuzzy, c-format
+msgid "please use the script \"%s\" to generate a new key\n"
+msgstr "S�lectionnez le type de cl� � g�n�rer:\n"
+
#: sm/import.c:110
#, fuzzy, c-format
msgid "total number processed: %lu\n"