diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 531 |
1 files changed, 262 insertions, 269 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.3.93-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-31 10:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-31 11:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-08 01:13+0100\n" "Last-Translator: Ga�l Qu�ri <[email protected]>\n" "Language-Team: French <[email protected]>\n" @@ -390,13 +390,13 @@ msgstr "la carte OpenPGP n'est pas disponible: %s\n" msgid "OpenPGP card no. %s detected\n" msgstr "carte OpenPGP n� %s d�tect�e\n" -#: g10/card-util.c:77 g10/card-util.c:1403 g10/delkey.c:128 g10/keyedit.c:1510 +#: g10/card-util.c:77 g10/card-util.c:1403 g10/delkey.c:128 g10/keyedit.c:1511 #: g10/keygen.c:2436 g10/revoke.c:217 g10/revoke.c:418 msgid "can't do this in batch mode\n" msgstr "impossible de faire cela en mode automatique\n" #: g10/card-util.c:104 g10/card-util.c:1129 g10/card-util.c:1212 -#: g10/keyedit.c:420 g10/keyedit.c:441 g10/keyedit.c:455 g10/keygen.c:1290 +#: g10/keyedit.c:421 g10/keyedit.c:442 g10/keyedit.c:456 g10/keygen.c:1290 #: g10/keygen.c:1355 msgid "Your selection? " msgstr "Votre choix ? " @@ -567,7 +567,7 @@ msgstr " (2) Cl� de chiffrement\n" msgid " (3) Authentication key\n" msgstr " (3) Cl� d'authentification\n" -#: g10/card-util.c:1140 g10/card-util.c:1223 g10/keyedit.c:939 +#: g10/card-util.c:1140 g10/card-util.c:1223 g10/keyedit.c:940 #: g10/keygen.c:1394 g10/revoke.c:643 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Choix invalide.\n" @@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "Les parties secr�tes de la cl� ne sont pas disponibles.\n" msgid "secret key already stored on a card\n" msgstr "la cl� secr�te est d�j� stock�e sur une carte\n" -#: g10/card-util.c:1316 g10/keyedit.c:1349 +#: g10/card-util.c:1316 g10/keyedit.c:1350 msgid "quit this menu" msgstr "quitter ce menu" @@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "quitter ce menu" msgid "show admin commands" msgstr "indiquer les commandes d'administration" -#: g10/card-util.c:1319 g10/keyedit.c:1352 +#: g10/card-util.c:1319 g10/keyedit.c:1353 msgid "show this help" msgstr "afficher cette aide" @@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "menu pour changer ou d�verrouiller le PIN" msgid "verify the PIN and list all data" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1454 g10/keyedit.c:1609 +#: g10/card-util.c:1454 g10/keyedit.c:1610 msgid "Command> " msgstr "Commande> " @@ -666,15 +666,15 @@ msgstr "Les commandes d'administration sont permises\n" msgid "Admin commands are not allowed\n" msgstr "Les commandes d'administration ne sont pas permises\n" -#: g10/card-util.c:1599 g10/keyedit.c:2210 +#: g10/card-util.c:1599 g10/keyedit.c:2214 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Commande invalide (essayez �help�)\n" -#: g10/cardglue.c:396 +#: g10/cardglue.c:430 msgid "Please insert the card and hit return or enter 'c' to cancel: " msgstr "Ins�rez la carte et tapez entr�e ou entrez 'c' pour annuler: " -#: g10/cardglue.c:519 +#: g10/cardglue.c:553 #, c-format msgid "" "Please remove the current card and insert the one with serial number:\n" @@ -684,34 +684,34 @@ msgstr "" "s�rie:\n" " %.*s\n" -#: g10/cardglue.c:527 +#: g10/cardglue.c:561 msgid "Hit return when ready or enter 'c' to cancel: " msgstr "Tapez entr�e quand vous �tes pr�t ou entrez 'c' pour annuler: " -#: g10/cardglue.c:852 +#: g10/cardglue.c:886 #, fuzzy msgid "Enter New Admin PIN: " msgstr "Entrez le code PIN admin: " -#: g10/cardglue.c:853 +#: g10/cardglue.c:887 #, fuzzy msgid "Enter New PIN: " msgstr "Entrez le code PIN: " -#: g10/cardglue.c:854 +#: g10/cardglue.c:888 msgid "Enter Admin PIN: " msgstr "Entrez le code PIN admin: " -#: g10/cardglue.c:855 +#: g10/cardglue.c:889 msgid "Enter PIN: " msgstr "Entrez le code PIN: " -#: g10/cardglue.c:872 +#: g10/cardglue.c:906 #, fuzzy msgid "Repeat this PIN: " msgstr "R�p�tez le mot de passe: " -#: g10/cardglue.c:886 +#: g10/cardglue.c:920 #, fuzzy msgid "PIN not correctly repeated; try again" msgstr "le mot de passe n'a pas �t� correctement r�p�t� ; recommencez." @@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "impossible d'ouvrir `%s'\n" msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output n'est pas compatible avec cette commande\n" -#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:170 g10/keyedit.c:3346 g10/keyserver.c:1541 +#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:170 g10/keyedit.c:3381 g10/keyserver.c:1541 #: g10/revoke.c:227 #, c-format msgid "key \"%s\" not found: %s\n" @@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "" msgid "Pubkey: " msgstr "Cl� publique: " -#: g10/g10.c:764 g10/keyedit.c:2248 +#: g10/g10.c:764 g10/keyedit.c:2252 msgid "Cipher: " msgstr "Chiffrement: " @@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "Chiffrement: " msgid "Hash: " msgstr "Hachage: " -#: g10/g10.c:776 g10/keyedit.c:2294 +#: g10/g10.c:776 g10/keyedit.c:2298 msgid "Compression: " msgstr "Compression: " @@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "`%s' n'est pas un jeu de caract�res valide\n" msgid "`%s' is not a valid character set\n" msgstr "`%s' n'est pas un jeu de caract�res valide\n" -#: g10/g10.c:2340 g10/keyedit.c:3862 +#: g10/g10.c:2340 g10/keyedit.c:3897 msgid "could not parse keyserver URL\n" msgstr "impossible d'interpr�ter l'URL du serveur de cl�s\n" @@ -2543,51 +2543,51 @@ msgstr "erreur pendant la cr�ation de `%s': %s\n" msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" msgstr "la reconstruction du cache de porte-cl�s a �chou� : %s\n" -#: g10/keyedit.c:261 +#: g10/keyedit.c:262 msgid "[revocation]" msgstr "[r�vocation]" -#: g10/keyedit.c:262 +#: g10/keyedit.c:263 msgid "[self-signature]" msgstr "[auto-signature]" -#: g10/keyedit.c:340 g10/keylist.c:406 +#: g10/keyedit.c:341 g10/keylist.c:406 msgid "1 bad signature\n" msgstr "une mauvaise signature\n" -#: g10/keyedit.c:342 g10/keylist.c:408 +#: g10/keyedit.c:343 g10/keylist.c:408 #, c-format msgid "%d bad signatures\n" msgstr "%d mauvaises signatures\n" -#: g10/keyedit.c:344 g10/keylist.c:410 +#: g10/keyedit.c:345 g10/keylist.c:410 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" msgstr "une signature non v�rifi�e � cause d'une cl� manquante\n" -#: g10/keyedit.c:346 g10/keylist.c:412 +#: g10/keyedit.c:347 g10/keylist.c:412 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr "%d signatures non v�rifi�es � cause de cl�s manquantes\n" -#: g10/keyedit.c:348 g10/keylist.c:414 +#: g10/keyedit.c:349 g10/keylist.c:414 msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgstr "une signature non v�rifi�e � cause d'une erreur\n" -#: g10/keyedit.c:350 g10/keylist.c:416 +#: g10/keyedit.c:351 g10/keylist.c:416 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr "%d signatures non v�rifi�es � cause d'erreurs\n" -#: g10/keyedit.c:352 +#: g10/keyedit.c:353 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" msgstr "un nom d'utilisateur sans auto-signature valide d�tect�\n" -#: g10/keyedit.c:354 +#: g10/keyedit.c:355 #, c-format msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" msgstr "%d nom d'utilisateurs sans auto-signature valide d�tect�\n" -#: g10/keyedit.c:410 g10/pkclist.c:263 +#: g10/keyedit.c:411 g10/pkclist.c:263 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' " "keys\n" @@ -2599,17 +2599,17 @@ msgstr "" "v�rifier son passeport, v�rifier les empreintes de plusieurs sources\n" "diff�rentes, etc.)\n" -#: g10/keyedit.c:414 g10/pkclist.c:275 +#: g10/keyedit.c:415 g10/pkclist.c:275 #, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr " %d = je crois marginalement\n" -#: g10/keyedit.c:415 g10/pkclist.c:277 +#: g10/keyedit.c:416 g10/pkclist.c:277 #, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr " %d = je fais enti�rement confiance\n" -#: g10/keyedit.c:434 +#: g10/keyedit.c:435 msgid "" "Please enter the depth of this trust signature.\n" "A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n" @@ -2619,48 +2619,48 @@ msgstr "" "Une profondeur sup�rieure � 1 permet � la cl� que vous signez de faire\n" "des signatures de confiance de votre part.\n" -#: g10/keyedit.c:450 +#: g10/keyedit.c:451 msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n" msgstr "" "Entrez un domaine pour restreindre cette signature, ou bien appuyez\n" "sur la touche entr�e pour aucun domaine.\n" -#: g10/keyedit.c:594 +#: g10/keyedit.c:595 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgstr "Le nom d'utilisateur \"%s\" est r�voqu�." -#: g10/keyedit.c:603 g10/keyedit.c:631 g10/keyedit.c:658 g10/keyedit.c:826 -#: g10/keyedit.c:889 g10/keyedit.c:1728 +#: g10/keyedit.c:604 g10/keyedit.c:632 g10/keyedit.c:659 g10/keyedit.c:827 +#: g10/keyedit.c:890 g10/keyedit.c:1729 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " msgstr "Etes-vous s�r de toujours vouloir le signer ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:617 g10/keyedit.c:645 g10/keyedit.c:672 g10/keyedit.c:832 -#: g10/keyedit.c:1734 +#: g10/keyedit.c:618 g10/keyedit.c:646 g10/keyedit.c:673 g10/keyedit.c:833 +#: g10/keyedit.c:1735 msgid " Unable to sign.\n" msgstr " Impossible de signer.\n" -#: g10/keyedit.c:622 +#: g10/keyedit.c:623 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is expired." msgstr "Le nom d'utilisateur \"%s\" est expir�." -#: g10/keyedit.c:650 +#: g10/keyedit.c:651 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is not self-signed." msgstr "Le nom d'utilisateur \"%s\" ne comporte pas d'auto-signature." -#: g10/keyedit.c:678 +#: g10/keyedit.c:679 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\" is signable. " msgstr "Le nom d'utilisateur \"%s\" ne comporte pas d'auto-signature." -#: g10/keyedit.c:680 +#: g10/keyedit.c:681 #, fuzzy msgid "Sign it? (y/N) " msgstr "Signer r�ellement ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:702 +#: g10/keyedit.c:703 #, c-format msgid "" "The self-signature on \"%s\"\n" @@ -2669,11 +2669,11 @@ msgstr "" "L'auto-signature de \"%s\"\n" "est de style PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:711 +#: g10/keyedit.c:712 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " msgstr "Voulez vous la changer en une auto-signature OpenPGP ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:725 +#: g10/keyedit.c:726 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -2682,13 +2682,13 @@ msgstr "" "Votre signature actuelle de \"%s\"\n" "a expir�.\n" -#: g10/keyedit.c:729 +#: g10/keyedit.c:730 msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) " msgstr "" "Voulez-vous cr�er une nouvelle signature pour remplacer celle qui a\n" "expir� ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:750 +#: g10/keyedit.c:751 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -2697,43 +2697,43 @@ msgstr "" "Votre signature actuelle de \"%s\"\n" "est locale.\n" -#: g10/keyedit.c:754 +#: g10/keyedit.c:755 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " msgstr "Voulez vous la rendre compl�tement exportable ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:775 +#: g10/keyedit.c:776 #, c-format msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n" msgstr "� %s � a d�j� �t� sign� localement par la cl� %s\n" -#: g10/keyedit.c:778 +#: g10/keyedit.c:779 #, c-format msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n" msgstr "� %s � a d�j� �t� sign� par la cl� %s\n" -#: g10/keyedit.c:783 +#: g10/keyedit.c:784 msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) " msgstr "Voulez-vous vraiment le signer encore une fois ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:805 +#: g10/keyedit.c:806 #, c-format msgid "Nothing to sign with key %s\n" msgstr "Rien � signer avec la cl� %s\n" -#: g10/keyedit.c:820 +#: g10/keyedit.c:821 msgid "This key has expired!" msgstr "Cette cl� a expir� !" -#: g10/keyedit.c:840 +#: g10/keyedit.c:841 #, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" msgstr "Cette cl� va expirer le %s.\n" -#: g10/keyedit.c:844 +#: g10/keyedit.c:845 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "Voulez-vous que votre signature expire en m�me temps ? (O/n) " -#: g10/keyedit.c:882 +#: g10/keyedit.c:883 msgid "" "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " "mode.\n" @@ -2741,11 +2741,11 @@ msgstr "" "il n'est pas possible de g�n�rer une signature OpenPGP d'une cl� de style\n" "PGP 2.x en mode --pgp2.\n" -#: g10/keyedit.c:884 +#: g10/keyedit.c:885 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" msgstr "Cela rendra la cl� inutilisable par PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:909 +#: g10/keyedit.c:910 msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" @@ -2755,32 +2755,32 @@ msgstr "" "appartient r�ellement � la personne sus-nomm�e ? Si vous ne savez\n" "quoi r�pondre, entrez \"0\".\n" -#: g10/keyedit.c:914 +#: g10/keyedit.c:915 #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" msgstr " (0) Je ne r�pondrai pas.%s\n" -#: g10/keyedit.c:916 +#: g10/keyedit.c:917 #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" msgstr " (1) Je n'ai pas v�rifi� du tout.%s\n" -#: g10/keyedit.c:918 +#: g10/keyedit.c:919 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" msgstr " (2) J'ai un peu v�rifi�.%s\n" -#: g10/keyedit.c:920 +#: g10/keyedit.c:921 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) J'ai v�rifi� tr�s soigneusement.%s\n" -#: g10/keyedit.c:926 +#: g10/keyedit.c:927 #, fuzzy msgid "Your selection? (enter `?' for more information): " msgstr "Votre s�lection ? (entrer '?' pour plus d'informations): " -#: g10/keyedit.c:950 +#: g10/keyedit.c:951 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to sign this key with your\n" @@ -2789,89 +2789,89 @@ msgstr "" "Etes-vous vraiment s�r(e) que vous voulez signer cette cl�\n" "avec votre cl� � %s � (%s)\n" -#: g10/keyedit.c:957 +#: g10/keyedit.c:958 msgid "This will be a self-signature.\n" msgstr "Ceci sera une auto-signature.\n" -#: g10/keyedit.c:963 +#: g10/keyedit.c:964 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: la signature ne sera pas marqu�e comme\n" "non-exportable.\n" -#: g10/keyedit.c:971 +#: g10/keyedit.c:972 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: La signature ne sera pas marqu�e comme\n" "non-r�vocable.\n" -#: g10/keyedit.c:981 +#: g10/keyedit.c:982 msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n" msgstr "La signature sera marqu�e comme non-exportable.\n" -#: g10/keyedit.c:988 +#: g10/keyedit.c:989 msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n" msgstr "La signature sera marqu�e comme non-r�vocable.\n" -#: g10/keyedit.c:995 +#: g10/keyedit.c:996 msgid "I have not checked this key at all.\n" msgstr "Je n'ai pas du tout v�rifi� cette cl�.\n" -#: g10/keyedit.c:1000 +#: g10/keyedit.c:1001 msgid "I have checked this key casually.\n" msgstr "J'ai un peu v�rifi� cette cl�.\n" -#: g10/keyedit.c:1005 +#: g10/keyedit.c:1006 msgid "I have checked this key very carefully.\n" msgstr "J'ai v�rifi� cette cl� avec grand soin.\n" -#: g10/keyedit.c:1015 +#: g10/keyedit.c:1016 msgid "Really sign? (y/N) " msgstr "Signer r�ellement ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:1060 g10/keyedit.c:4350 g10/keyedit.c:4441 g10/keyedit.c:4505 -#: g10/keyedit.c:4566 g10/sign.c:370 +#: g10/keyedit.c:1061 g10/keyedit.c:4385 g10/keyedit.c:4476 g10/keyedit.c:4540 +#: g10/keyedit.c:4601 g10/sign.c:370 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "la signature a �chou�: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1125 +#: g10/keyedit.c:1126 msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1136 g10/keygen.c:3065 +#: g10/keyedit.c:1137 g10/keygen.c:3065 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Cette cl� n'est pas prot�g�e.\n" -#: g10/keyedit.c:1140 g10/keygen.c:3053 +#: g10/keyedit.c:1141 g10/keygen.c:3053 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "Les parties secr�tes de la cl� principale ne sont pas disponibles.\n" -#: g10/keyedit.c:1144 g10/keygen.c:3068 +#: g10/keyedit.c:1145 g10/keygen.c:3068 #, fuzzy msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" msgstr "Les parties secr�tes de la cl� principale ne sont pas disponibles.\n" -#: g10/keyedit.c:1148 g10/keygen.c:3072 +#: g10/keyedit.c:1149 g10/keygen.c:3072 msgid "Key is protected.\n" msgstr "La cl� est prot�g�e.\n" -#: g10/keyedit.c:1172 +#: g10/keyedit.c:1173 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" msgstr "Impossible d'�diter cette cl�: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1178 +#: g10/keyedit.c:1179 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" msgstr "Entrez le nouveau mot de passe pour cette cl� secr�te.\n" -#: g10/keyedit.c:1187 g10/keygen.c:1828 +#: g10/keyedit.c:1188 g10/keygen.c:1828 msgid "passphrase not correctly repeated; try again" msgstr "le mot de passe n'a pas �t� correctement r�p�t� ; recommencez." -#: g10/keyedit.c:1192 +#: g10/keyedit.c:1193 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" @@ -2880,197 +2880,197 @@ msgstr "" "*mauvaise* id�e\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:1195 +#: g10/keyedit.c:1196 msgid "Do you really want to do this? (y/N) " msgstr "Voulez-vous vraiment faire cela ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:1266 +#: g10/keyedit.c:1267 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "replacer la signature d'une cl� � l'endroit correct\n" -#: g10/keyedit.c:1351 +#: g10/keyedit.c:1352 msgid "save and quit" msgstr "enregistrer et quitter" -#: g10/keyedit.c:1354 +#: g10/keyedit.c:1355 #, fuzzy msgid "show key fingerprint" msgstr "afficher l'empreinte" -#: g10/keyedit.c:1355 +#: g10/keyedit.c:1356 msgid "list key and user IDs" msgstr "lister la cl� et les noms d'utilisateurs" -#: g10/keyedit.c:1357 +#: g10/keyedit.c:1358 msgid "select user ID N" msgstr "s�lectionner le nom d'utilisateur N" -#: g10/keyedit.c:1358 +#: g10/keyedit.c:1359 #, fuzzy msgid "select subkey N" msgstr "s�lectionner le nom d'utilisateur N" -#: g10/keyedit.c:1359 +#: g10/keyedit.c:1360 #, fuzzy msgid "check signatures" msgstr "r�voquer les signatures" -#: g10/keyedit.c:1362 +#: g10/keyedit.c:1363 msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1367 +#: g10/keyedit.c:1368 #, fuzzy msgid "sign selected user IDs locally" msgstr "signer la cl� localement" -#: g10/keyedit.c:1369 +#: g10/keyedit.c:1370 #, fuzzy msgid "sign selected user IDs with a trust signature" msgstr "Aide: S�lectionner les utilisateurs � signer\n" -#: g10/keyedit.c:1371 +#: g10/keyedit.c:1372 msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1375 +#: g10/keyedit.c:1376 msgid "add a user ID" msgstr "ajouter un utilisateur" -#: g10/keyedit.c:1377 +#: g10/keyedit.c:1378 msgid "add a photo ID" msgstr "ajouter une photo d'identit�" -#: g10/keyedit.c:1379 +#: g10/keyedit.c:1380 #, fuzzy msgid "delete selected user IDs" msgstr "enlever un utilisateur" -#: g10/keyedit.c:1384 +#: g10/keyedit.c:1385 #, fuzzy msgid "add a subkey" msgstr "aj.cl�" -#: g10/keyedit.c:1388 +#: g10/keyedit.c:1389 msgid "add a key to a smartcard" msgstr "ajouter une cl� � une carte � puce" -#: g10/keyedit.c:1390 +#: g10/keyedit.c:1391 msgid "move a key to a smartcard" msgstr "d�placer une cl� vers une carte � puce" -#: g10/keyedit.c:1392 +#: g10/keyedit.c:1393 #, fuzzy msgid "move a backup key to a smartcard" msgstr "d�placer une cl� vers une carte � puce" -#: g10/keyedit.c:1396 +#: g10/keyedit.c:1397 #, fuzzy msgid "delete selected subkeys" msgstr "enlever une cl� secondaire" -#: g10/keyedit.c:1398 +#: g10/keyedit.c:1399 msgid "add a revocation key" msgstr "ajouter une cl� de r�vocation" -#: g10/keyedit.c:1400 +#: g10/keyedit.c:1401 #, fuzzy msgid "delete signatures from the selected user IDs" msgstr "" "Mettre � jour r�ellement les pr�f�rences des noms d'utilisateurs\n" "s�lectionn�s ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:1402 +#: g10/keyedit.c:1403 #, fuzzy msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys" msgstr "Vous ne pouvez pas changer la date d'expiration d'une cl� v3\n" -#: g10/keyedit.c:1404 +#: g10/keyedit.c:1405 #, fuzzy msgid "flag the selected user ID as primary" msgstr "marquer le nom d'utilisateur comme principal" -#: g10/keyedit.c:1406 +#: g10/keyedit.c:1407 #, fuzzy msgid "toggle between the secret and public key listings" msgstr "passer de la liste des cl�s secr�tes aux cl�s priv�es et inversement" -#: g10/keyedit.c:1409 +#: g10/keyedit.c:1410 msgid "list preferences (expert)" msgstr "lister les pr�f�rences (expert)" -#: g10/keyedit.c:1411 +#: g10/keyedit.c:1412 msgid "list preferences (verbose)" msgstr "lister les pr�f�rences (bavard)" -#: g10/keyedit.c:1413 +#: g10/keyedit.c:1414 #, fuzzy msgid "set preference list for the selected user IDs" msgstr "" "Mettre � jour r�ellement les pr�f�rences des noms d'utilisateurs\n" "s�lectionn�s ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:1418 +#: g10/keyedit.c:1419 #, fuzzy msgid "set preferred keyserver URL for the selected user IDs" msgstr "indiquer l'URL du serveur de cl�s pr�f�r�" -#: g10/keyedit.c:1420 +#: g10/keyedit.c:1421 msgid "change the passphrase" msgstr "changer le mot de passe" -#: g10/keyedit.c:1424 +#: g10/keyedit.c:1425 msgid "change the ownertrust" msgstr "changer la confiance" -#: g10/keyedit.c:1426 +#: g10/keyedit.c:1427 #, fuzzy msgid "revoke signatures on the selected user IDs" msgstr "R�voquer r�ellement tous les noms d'utilisateurs s�lectionn�s ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:1428 +#: g10/keyedit.c:1429 #, fuzzy msgid "revoke selected user IDs" msgstr "r�voquer un nom d'utilisateur" -#: g10/keyedit.c:1433 +#: g10/keyedit.c:1434 #, fuzzy msgid "revoke key or selected subkeys" msgstr "r�voquer une cl� secondaire" -#: g10/keyedit.c:1434 +#: g10/keyedit.c:1435 #, fuzzy msgid "enable key" msgstr "activer une cl�" -#: g10/keyedit.c:1435 +#: g10/keyedit.c:1436 #, fuzzy msgid "disable key" msgstr "d�sactiver une cl�" -#: g10/keyedit.c:1436 +#: g10/keyedit.c:1437 #, fuzzy msgid "show selected photo IDs" msgstr "montrer la photo d'identit�" -#: g10/keyedit.c:1556 +#: g10/keyedit.c:1557 #, c-format msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" msgstr "erreur pendant la lecture du bloc de cl� secr�te � %s �: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1574 +#: g10/keyedit.c:1575 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "La cl� secr�te est disponible.\n" -#: g10/keyedit.c:1655 +#: g10/keyedit.c:1656 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Il faut la cl� secr�te pour faire cela.\n" -#: g10/keyedit.c:1663 +#: g10/keyedit.c:1664 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Utilisez la commande �toggle� d'abord.\n" -#: g10/keyedit.c:1682 +#: g10/keyedit.c:1683 msgid "" "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " "(lsign),\n" @@ -3078,232 +3078,223 @@ msgid "" " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1722 +#: g10/keyedit.c:1723 msgid "Key is revoked." msgstr "La cl� est r�voqu�e." -#: g10/keyedit.c:1741 +#: g10/keyedit.c:1742 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " msgstr "Signer vraiment tous les nom d'utilisateurs ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:1748 +#: g10/keyedit.c:1749 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown signature type `%s'\n" msgstr "classe de signature inconnue" -#: g10/keyedit.c:1771 +#: g10/keyedit.c:1772 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "Cette commande n'est pas admise en mode %s.\n" -#: g10/keyedit.c:1793 g10/keyedit.c:1813 g10/keyedit.c:1979 +#: g10/keyedit.c:1794 g10/keyedit.c:1814 g10/keyedit.c:1980 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Vous devez s�lectionner au moins un utilisateur.\n" -#: g10/keyedit.c:1795 +#: g10/keyedit.c:1796 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer le dernier utilisateur !\n" -#: g10/keyedit.c:1797 +#: g10/keyedit.c:1798 msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) " msgstr "Enlever r�ellement tous les noms d'utilisateurs s�lectionn�s ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:1798 +#: g10/keyedit.c:1799 msgid "Really remove this user ID? (y/N) " msgstr "Enlever r�ellement ce nom d'utilisateur ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:1848 +#: g10/keyedit.c:1849 msgid "Really move the primary key? (y/N) " msgstr "Enlever r�ellement la cl� principale ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:1860 +#: g10/keyedit.c:1861 msgid "You must select exactly one key.\n" msgstr "Vous devez s�lectionner exactement une cl�.\n" -#: g10/keyedit.c:1888 +#: g10/keyedit.c:1889 msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1902 +#: g10/keyedit.c:1903 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open `%s': %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir `%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:1919 +#: g10/keyedit.c:1920 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" msgstr "erreur durant la cr�ation du porte-cl�s `%s' : %s\n" -#: g10/keyedit.c:1943 +#: g10/keyedit.c:1944 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Vous devez s�lectionner au moins une cl�.\n" -#: g10/keyedit.c:1946 +#: g10/keyedit.c:1947 msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer les cl�s s�lectionn�es ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:1947 +#: g10/keyedit.c:1948 msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) " msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette cl� ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:1982 +#: g10/keyedit.c:1983 msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) " msgstr "R�voquer r�ellement tous les noms d'utilisateurs s�lectionn�s ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:1983 +#: g10/keyedit.c:1984 msgid "Really revoke this user ID? (y/N) " msgstr "R�voquer r�ellement ce nom d'utilisateur ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:2001 +#: g10/keyedit.c:2002 #, fuzzy msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) " msgstr "Voulez-vous vraiment r�voquer cette cl� ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:2012 +#: g10/keyedit.c:2013 #, fuzzy msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) " msgstr "Voulez-vous vraiment r�voquer les cl�s s�lectionn�es ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:2014 +#: g10/keyedit.c:2015 #, fuzzy msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) " msgstr "Voulez-vous vraiment r�voquer cette cl� ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:2055 +#: g10/keyedit.c:2056 msgid "" "Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n" msgstr "" "La confiance du propri�taire peut ne pas �tre positionn�e en utilisant\n" "la base de confiance d'un tiers\n" -#: g10/keyedit.c:2087 +#: g10/keyedit.c:2088 msgid "Set preference list to:\n" msgstr "Changer la liste de pr�f�rences en :\n" -#: g10/keyedit.c:2093 +#: g10/keyedit.c:2094 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) " msgstr "" "Mettre � jour r�ellement les pr�f�rences des noms d'utilisateurs\n" "s�lectionn�s ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:2095 +#: g10/keyedit.c:2096 msgid "Really update the preferences? (y/N) " msgstr "Faut-il vraiment mettre � jour les pr�f�rences ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:2157 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to clean `%s'\n" -msgstr "impossible d'ex�cuter le programme `%s': %s\n" - -#: g10/keyedit.c:2160 -msgid "Please specify item to clean: `sigs', `uids', or `all'\n" -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:2171 +#: g10/keyedit.c:2175 msgid "Save changes? (y/N) " msgstr "Enregistrer les changements? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:2174 +#: g10/keyedit.c:2178 msgid "Quit without saving? (y/N) " msgstr "Quitter sans enregistrer ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:2184 +#: g10/keyedit.c:2188 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "la mise � jour a �chou�: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2191 +#: g10/keyedit.c:2195 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "la mise � jour de la cl� secr�te a �chou�: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2198 +#: g10/keyedit.c:2202 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "La cl� n'a pas chang� donc la mise � jour est inutile.\n" -#: g10/keyedit.c:2271 +#: g10/keyedit.c:2275 msgid "Digest: " msgstr "Hachage: " -#: g10/keyedit.c:2323 +#: g10/keyedit.c:2327 msgid "Features: " msgstr "Fonctions: " -#: g10/keyedit.c:2334 +#: g10/keyedit.c:2338 msgid "Keyserver no-modify" msgstr "Serveur de cl�s: pas-de-modification" -#: g10/keyedit.c:2349 g10/keylist.c:308 +#: g10/keyedit.c:2353 g10/keylist.c:308 msgid "Preferred keyserver: " msgstr "Serveur de cl�s pr�f�r�: " -#: g10/keyedit.c:2580 +#: g10/keyedit.c:2585 #, fuzzy, c-format msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n" msgstr "Cette cl� peut �tre r�voqu�e par la cl� %s %s" -#: g10/keyedit.c:2601 +#: g10/keyedit.c:2606 #, c-format msgid "This key may be revoked by %s key %s" msgstr "Cette cl� peut �tre r�voqu�e par la cl� %s %s" -#: g10/keyedit.c:2607 +#: g10/keyedit.c:2612 msgid "(sensitive)" msgstr "(sensible)" -#: g10/keyedit.c:2623 g10/keyedit.c:2679 g10/keyedit.c:2792 g10/keyedit.c:2807 +#: g10/keyedit.c:2628 g10/keyedit.c:2684 g10/keyedit.c:2797 g10/keyedit.c:2812 #: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:421 #, c-format msgid "created: %s" msgstr "cr��: %s" -#: g10/keyedit.c:2626 g10/keylist.c:787 g10/keylist.c:881 g10/mainproc.c:948 +#: g10/keyedit.c:2631 g10/keylist.c:787 g10/keylist.c:881 g10/mainproc.c:948 #, c-format msgid "revoked: %s" msgstr "revoqu�: %s" -#: g10/keyedit.c:2628 g10/keylist.c:758 g10/keylist.c:887 +#: g10/keyedit.c:2633 g10/keylist.c:758 g10/keylist.c:887 #, c-format msgid "expired: %s" msgstr "expir�: %s" -#: g10/keyedit.c:2630 g10/keyedit.c:2681 g10/keyedit.c:2794 g10/keyedit.c:2809 +#: g10/keyedit.c:2635 g10/keyedit.c:2686 g10/keyedit.c:2799 g10/keyedit.c:2814 #: g10/keylist.c:196 g10/keylist.c:764 g10/keylist.c:799 g10/keylist.c:893 #: g10/keylist.c:914 g10/keyserver.c:427 g10/mainproc.c:954 #, c-format msgid "expires: %s" msgstr "expire: %s" -#: g10/keyedit.c:2632 +#: g10/keyedit.c:2637 #, c-format msgid "usage: %s" msgstr "utilisation: %s" -#: g10/keyedit.c:2647 +#: g10/keyedit.c:2652 #, c-format msgid "trust: %s" msgstr " confiance: %s" -#: g10/keyedit.c:2651 +#: g10/keyedit.c:2656 #, c-format msgid "validity: %s" msgstr "validit�: %s" -#: g10/keyedit.c:2658 +#: g10/keyedit.c:2663 msgid "This key has been disabled" msgstr "Cette cl� a �t� d�sactiv�e" -#: g10/keyedit.c:2686 g10/keylist.c:200 +#: g10/keyedit.c:2691 g10/keylist.c:200 msgid "card-no: " msgstr "n� de carte: " -#: g10/keyedit.c:2754 +#: g10/keyedit.c:2759 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "" "Il n'y a pas de pr�f�rences dans un nom d'utilisateur du style de\n" "PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:2762 +#: g10/keyedit.c:2767 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -3311,17 +3302,19 @@ msgstr "" "Notez que la validit� affich�e pour la cl� n'est pas n�cessairement\n" "correcte tant que vous n'avez pas relanc� le programme.\n" -#: g10/keyedit.c:2826 g10/keyedit.c:3201 g10/keyserver.c:431 -#: g10/mainproc.c:1594 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1690 +#: g10/keyedit.c:2831 g10/keyedit.c:3204 g10/keyedit.c:3237 +#: g10/keyserver.c:431 g10/mainproc.c:1594 g10/trustdb.c:1179 +#: g10/trustdb.c:1690 g10/trustdb.c:1751 msgid "revoked" msgstr "revoqu�e" -#: g10/keyedit.c:2828 g10/keyedit.c:3203 g10/keyserver.c:435 -#: g10/mainproc.c:1596 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1692 +#: g10/keyedit.c:2833 g10/keyedit.c:3206 g10/keyedit.c:3239 +#: g10/keyserver.c:435 g10/mainproc.c:1596 g10/trustdb.c:532 +#: g10/trustdb.c:1692 g10/trustdb.c:1753 msgid "expired" msgstr "expir�e" -#: g10/keyedit.c:2893 +#: g10/keyedit.c:2898 msgid "" "WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" " cause a different user ID to become the assumed primary.\n" @@ -3330,7 +3323,7 @@ msgstr "" "Cette commande risque de rendre un autre nom d'utilisateur principal\n" "par d�faut.\n" -#: g10/keyedit.c:2953 +#: g10/keyedit.c:2958 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3340,76 +3333,56 @@ msgstr "" "d'identit� peut emp�cher certaines versions de PGP d'accepter\n" "cette cl�\n" -#: g10/keyedit.c:2958 g10/keyedit.c:3307 +#: g10/keyedit.c:2963 g10/keyedit.c:3342 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "Etes-vous s�r de vouloir l'ajouter ? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:2964 +#: g10/keyedit.c:2969 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "" "Vous ne pouvez pas ajouter de photo d'identit� � une cl� du style PGP2.\n" -#: g10/keyedit.c:3104 +#: g10/keyedit.c:3109 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Supprimer cette bonne signature ? (o/N/q)" -#: g10/keyedit.c:3114 +#: g10/keyedit.c:3119 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Supprimer cette signature invalide ? (o/N/q)" -#: g10/keyedit.c:3118 +#: g10/keyedit.c:3123 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Supprimer cette signature inconnue ? (o/N/q)" -#: g10/keyedit.c:3124 +#: g10/keyedit.c:3129 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Faut-il vraiment supprimer cette auto-signature ? (o/N)" -#: g10/keyedit.c:3138 +#: g10/keyedit.c:3143 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "%d signature supprim�e.\n" -#: g10/keyedit.c:3139 +#: g10/keyedit.c:3144 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "%d signatures supprim�es\n" -#: g10/keyedit.c:3142 +#: g10/keyedit.c:3147 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Rien n'a �t� supprim�.\n" -#: g10/keyedit.c:3167 -#, fuzzy, c-format -msgid "User ID \"%s\": %d signature removed.\n" -msgstr "Le nom d'utilisateur \"%s\" est r�voqu�." - -#: g10/keyedit.c:3168 -#, fuzzy, c-format -msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed.\n" -msgstr "Le nom d'utilisateur \"%s\" est r�voqu�." - -#: g10/keyedit.c:3173 +#: g10/keyedit.c:3178 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": already clean.\n" msgstr "Le nom d'utilisateur \"%s\" est d�j� r�voqu�.\n" -#: g10/keyedit.c:3205 g10/trustdb.c:1694 +#: g10/keyedit.c:3208 g10/keyedit.c:3241 g10/trustdb.c:1694 g10/trustdb.c:1755 #, fuzzy msgid "invalid" msgstr "armure invalide" -#: g10/keyedit.c:3207 -#, fuzzy, c-format -msgid "User ID \"%s\" removed: %s\n" -msgstr "Le nom d'utilisateur \"%s\" est r�voqu�." - -#: g10/keyedit.c:3214 -#, fuzzy -msgid "No user IDs are removable.\n" -msgstr "Le nom d'utilisateur \"%s\" est d�j� r�voqu�.\n" - -#: g10/keyedit.c:3302 +#: g10/keyedit.c:3337 msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " "cause\n" @@ -3419,182 +3392,182 @@ msgstr "" "d�sign� peut emp�cher certaines versions de PGP d'accepter\n" "cette cl�.\n" -#: g10/keyedit.c:3313 +#: g10/keyedit.c:3348 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" msgstr "" "Vous ne pouvez pas ajouter de r�vocateur d�sign� � une cl� de style PGP2.\n" -#: g10/keyedit.c:3333 +#: g10/keyedit.c:3368 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "Entrez le nom d'utilisateur du r�vocateur d�sign�: " -#: g10/keyedit.c:3356 +#: g10/keyedit.c:3391 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "" "impossible d'utiliser une cl� de style PGP 2.x comme r�vocateur\n" "d�sign�.\n" -#: g10/keyedit.c:3371 +#: g10/keyedit.c:3406 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "" "vous ne pouvez pas utiliser une cl� comme son propre r�vocateur\n" "d�sign�\n" -#: g10/keyedit.c:3393 +#: g10/keyedit.c:3428 msgid "this key has already been designated as a revoker\n" msgstr "cette cl� � d�j� �t� d�sign�e comme un r�vocateur\n" -#: g10/keyedit.c:3412 +#: g10/keyedit.c:3447 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: l'�tablissement d'une cl� comme r�vocateur d�sign�\n" "est irr�versible !\n" -#: g10/keyedit.c:3418 +#: g10/keyedit.c:3453 msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " msgstr "" "Etes-vous s�r de vouloir �tablir cette cl� comme r�vocateur\n" "d�sign� ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:3479 +#: g10/keyedit.c:3514 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Enlevez les s�lections des cl�s secr�tes.\n" -#: g10/keyedit.c:3485 +#: g10/keyedit.c:3520 #, fuzzy msgid "Please select at most one subkey.\n" msgstr "Vous devez s�lectionner au plus une cl� secondaire.\n" -#: g10/keyedit.c:3489 +#: g10/keyedit.c:3524 #, fuzzy msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" msgstr "Changer la date d'expiration d'une cl� secondaire.\n" -#: g10/keyedit.c:3492 +#: g10/keyedit.c:3527 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Changer la date d'expiration de la cl� principale.\n" -#: g10/keyedit.c:3538 +#: g10/keyedit.c:3573 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Vous ne pouvez pas changer la date d'expiration d'une cl� v3\n" -#: g10/keyedit.c:3554 +#: g10/keyedit.c:3589 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Pas de signature correspondante dans le porte-cl�s secret\n" -#: g10/keyedit.c:3634 +#: g10/keyedit.c:3669 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Vous devez s�lectionner exactement un utilisateur.\n" -#: g10/keyedit.c:3673 g10/keyedit.c:3783 g10/keyedit.c:3903 +#: g10/keyedit.c:3708 g10/keyedit.c:3818 g10/keyedit.c:3938 #, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "l'auto-signature v3 du nom d'utilisateur � %s � a �t� ignor�e\n" -#: g10/keyedit.c:3844 +#: g10/keyedit.c:3879 msgid "Enter your preferred keyserver URL: " msgstr "Entrez l'URL de votre serveur de cl�s favori: " -#: g10/keyedit.c:3924 +#: g10/keyedit.c:3959 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) " msgstr "Etes-vous s�r de vouloir le remplacer ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:3925 +#: g10/keyedit.c:3960 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) " msgstr "Etes-vous s�r de vouloir le supprimer ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:3987 +#: g10/keyedit.c:4022 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Pas d'utilisateur avec l'index %d\n" -#: g10/keyedit.c:4045 +#: g10/keyedit.c:4080 #, fuzzy, c-format msgid "No user ID with hash %s\n" msgstr "Pas d'utilisateur avec l'index %d\n" -#: g10/keyedit.c:4072 +#: g10/keyedit.c:4107 #, fuzzy, c-format msgid "No subkey with index %d\n" msgstr "Pas d'utilisateur avec l'index %d\n" -#: g10/keyedit.c:4189 +#: g10/keyedit.c:4224 #, c-format msgid "user ID: \"%s\"\n" msgstr "nom d'utilisateur: � %s �\n" -#: g10/keyedit.c:4192 g10/keyedit.c:4256 g10/keyedit.c:4299 +#: g10/keyedit.c:4227 g10/keyedit.c:4291 g10/keyedit.c:4334 #, c-format msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n" msgstr "sign� par votre cl� %s � %s%s%s\n" -#: g10/keyedit.c:4194 g10/keyedit.c:4258 g10/keyedit.c:4301 +#: g10/keyedit.c:4229 g10/keyedit.c:4293 g10/keyedit.c:4336 msgid " (non-exportable)" msgstr " (non-exportable)" -#: g10/keyedit.c:4198 +#: g10/keyedit.c:4233 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Cette signature a expir� le %s.\n" -#: g10/keyedit.c:4202 +#: g10/keyedit.c:4237 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "Etes-vous s�r de vouloir toujours le r�voquer ? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:4206 +#: g10/keyedit.c:4241 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "G�n�rer un certificat de r�vocation pour cette signature ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:4233 +#: g10/keyedit.c:4268 #, c-format msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" msgstr "Vous avez sign� ces noms d'utilisateurs sur la cl� %s:\n" -#: g10/keyedit.c:4259 +#: g10/keyedit.c:4294 msgid " (non-revocable)" msgstr " (non-r�vocable)" -#: g10/keyedit.c:4266 +#: g10/keyedit.c:4301 #, c-format msgid "revoked by your key %s on %s\n" msgstr "r�voqu� par votre cl� %s � %s\n" -#: g10/keyedit.c:4288 +#: g10/keyedit.c:4323 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Vous �tes sur le point de r�voquer ces signatures:\n" -#: g10/keyedit.c:4308 +#: g10/keyedit.c:4343 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Cr�er r�ellement les certificats de r�vocation ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:4338 +#: g10/keyedit.c:4373 msgid "no secret key\n" msgstr "pas de cl� secr�te\n" -#: g10/keyedit.c:4408 +#: g10/keyedit.c:4443 #, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" msgstr "Le nom d'utilisateur \"%s\" est d�j� r�voqu�.\n" -#: g10/keyedit.c:4425 +#: g10/keyedit.c:4460 #, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: une signature de nom d'utilisateur date de %d secondes\n" "dans le futur\n" -#: g10/keyedit.c:4489 +#: g10/keyedit.c:4524 #, fuzzy, c-format msgid "Key %s is already revoked.\n" msgstr "Le nom d'utilisateur \"%s\" est d�j� r�voqu�.\n" -#: g10/keyedit.c:4551 +#: g10/keyedit.c:4586 #, fuzzy, c-format msgid "Subkey %s is already revoked.\n" msgstr "Le nom d'utilisateur \"%s\" est d�j� r�voqu�.\n" -#: g10/keyedit.c:4646 +#: g10/keyedit.c:4681 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "" @@ -5773,7 +5746,7 @@ msgstr "ultime" msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "v�rification de la base de confiance inutile\n" -#: g10/trustdb.c:583 g10/trustdb.c:2309 +#: g10/trustdb.c:583 g10/trustdb.c:2369 #, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "la prochaine v�rification de la base de confiance aura lieu le %s\n" @@ -5805,28 +5778,28 @@ msgstr "faites un --check-trustdb\n" msgid "checking the trustdb\n" msgstr "v�rifier la base de confiance\n" -#: g10/trustdb.c:2053 +#: g10/trustdb.c:2113 #, c-format msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" msgstr "%d cl�s trait�es (%d comptes de validit� r�initialis�s)\n" -#: g10/trustdb.c:2117 +#: g10/trustdb.c:2177 msgid "no ultimately trusted keys found\n" msgstr "aucune cl� de confiance ultime n'a �t� trouv�e\n" -#: g10/trustdb.c:2131 +#: g10/trustdb.c:2191 #, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" msgstr "la cl� publique de la cl� de confiance ultime %s est introuvable\n" -#: g10/trustdb.c:2154 +#: g10/trustdb.c:2214 #, c-format msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n" msgstr "" "%d marginale(s) n�cessaires, %d compl�te(s) n�cessaires, mod�le\n" "de confiance %s\n" -#: g10/trustdb.c:2240 +#: g10/trustdb.c:2300 #, c-format msgid "" "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" @@ -5834,7 +5807,7 @@ msgstr "" "profondeur: %d valide: %3d sign�: %3d\n" "confiance: %d-. %dg. %dn. %dm. %df. %du\n" -#: g10/trustdb.c:2315 +#: g10/trustdb.c:2375 #, c-format msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n" msgstr "" @@ -6150,6 +6123,26 @@ msgstr "" msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "(vous avez peut-�tre utilis� un programme non adapt� � cette fin)\n" +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to clean `%s'\n" +#~ msgstr "impossible d'ex�cuter le programme `%s': %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "User ID \"%s\": %d signature removed.\n" +#~ msgstr "Le nom d'utilisateur \"%s\" est r�voqu�." + +#, fuzzy +#~ msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed.\n" +#~ msgstr "Le nom d'utilisateur \"%s\" est r�voqu�." + +#, fuzzy +#~ msgid "User ID \"%s\" removed: %s\n" +#~ msgstr "Le nom d'utilisateur \"%s\" est r�voqu�." + +#, fuzzy +#~ msgid "No user IDs are removable.\n" +#~ msgstr "Le nom d'utilisateur \"%s\" est d�j� r�voqu�.\n" + #~ msgid "error getting serial number: %s\n" #~ msgstr "erreur pendant la lecture du num�ro de s�rie: %s\n" |