aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po2653
1 files changed, 1372 insertions, 1281 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index f8c6dfe0e..a96a61b0e 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.3.93-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-15 16:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-31 10:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-08 01:13+0100\n"
"Last-Translator: Ga�l Qu�ri <[email protected]>\n"
"Language-Team: French <[email protected]>\n"
@@ -19,83 +19,83 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: cipher/primegen.c:120
+#: cipher/primegen.c:121
#, c-format
msgid "can't gen prime with pbits=%u qbits=%u\n"
msgstr "impossible de g�n�rer un nombre premier avec pbits=%u qbits=%u\n"
-#: cipher/primegen.c:311
+#: cipher/primegen.c:312
#, c-format
msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n"
msgstr "impossible de g�n�rer un nombre premier avec moins de %d bits\n"
-#: cipher/random.c:163
+#: cipher/random.c:164
msgid "no entropy gathering module detected\n"
msgstr "aucun module de r�cup�ration d'entropie n'a �t� trouv�.\n"
-#: cipher/random.c:387 g10/card-util.c:656 g10/card-util.c:725
-#: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:109 g10/encode.c:181 g10/encode.c:488
-#: g10/g10.c:966 g10/g10.c:3223 g10/import.c:178 g10/keygen.c:2255
-#: g10/keyring.c:1524 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:333
-#: g10/plaintext.c:469 g10/sign.c:761 g10/sign.c:913 g10/sign.c:1021
-#: g10/sign.c:1166 g10/tdbdump.c:140 g10/tdbdump.c:148 g10/tdbio.c:539
-#: g10/tdbio.c:600
+#: cipher/random.c:388 g10/card-util.c:675 g10/card-util.c:744
+#: g10/dearmor.c:61 g10/dearmor.c:110 g10/encode.c:182 g10/encode.c:482
+#: g10/g10.c:970 g10/g10.c:3257 g10/import.c:179 g10/keygen.c:2252
+#: g10/keyring.c:1525 g10/openfile.c:184 g10/openfile.c:337
+#: g10/plaintext.c:472 g10/sign.c:781 g10/sign.c:935 g10/sign.c:1048
+#: g10/sign.c:1198 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:540
+#: g10/tdbio.c:601
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "impossible d'ouvrir `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:391
+#: cipher/random.c:392
#, c-format
msgid "can't stat `%s': %s\n"
msgstr "impossible d'acc�der � `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:396
+#: cipher/random.c:397
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
msgstr "`%s' n'est pas un fichier r�gulier - ignor�\n"
-#: cipher/random.c:401
+#: cipher/random.c:402
msgid "note: random_seed file is empty\n"
msgstr "note: le fichier `random_seed' est vide\n"
-#: cipher/random.c:407
+#: cipher/random.c:408
msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT: la taille du fichier `random_seed' est invalide.\n"
"Celui-ci ne sera pas utilis�.\n"
-#: cipher/random.c:415
+#: cipher/random.c:416
#, c-format
msgid "can't read `%s': %s\n"
msgstr "impossible de lire `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:453
+#: cipher/random.c:454
msgid "note: random_seed file not updated\n"
msgstr "note: le fichier `random_seed' n'a pas �t� mis � jour\n"
-#: cipher/random.c:473 g10/exec.c:489 g10/g10.c:965 g10/keygen.c:2723
-#: g10/keygen.c:2753 g10/keyring.c:1200 g10/keyring.c:1500 g10/openfile.c:257
-#: g10/openfile.c:348 g10/sign.c:779 g10/sign.c:1037 g10/tdbio.c:535
+#: cipher/random.c:474 g10/exec.c:478 g10/g10.c:969 g10/keygen.c:2731
+#: g10/keygen.c:2761 g10/keyring.c:1201 g10/keyring.c:1501 g10/openfile.c:261
+#: g10/openfile.c:352 g10/sign.c:799 g10/sign.c:1064 g10/tdbio.c:536
#, c-format
msgid "can't create `%s': %s\n"
msgstr "impossible de cr�er `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:480
+#: cipher/random.c:481
#, c-format
msgid "can't write `%s': %s\n"
msgstr "impossible d'�crire `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:483
+#: cipher/random.c:484
#, c-format
msgid "can't close `%s': %s\n"
msgstr "impossible de fermer `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:728
+#: cipher/random.c:729
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
msgstr ""
"ATTENTION: utilisation d'un g�n�rateur de nombres al�atoires peu s�r !!\n"
-#: cipher/random.c:729
+#: cipher/random.c:730
msgid ""
"The random number generator is only a kludge to let\n"
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr ""
"N'UTILISEZ PAS LES DONN�ES G�N�R�ES PAR CE PROGRAMME !!\n"
"\n"
-#: cipher/rndegd.c:204
+#: cipher/rndegd.c:205
msgid ""
"Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n"
"keep you from getting bored, because it will improve the quality\n"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
"faire autre chose pour ne pas vous ennuyer, car cela donnera une\n"
"meilleure qualit� � l'entropie.\n"
-#: cipher/rndlinux.c:134
+#: cipher/rndlinux.c:135
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -130,47 +130,64 @@ msgstr ""
"Il n'y a pas assez d'octets al�atoires disponibles. Faites autre chose\n"
"pour que l'OS puisse amasser plus d'entropie ! (il faut %d octets de plus)\n"
-#: g10/app-openpgp.c:547
+#: g10/app-openpgp.c:596
#, c-format
msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
msgstr "impossible de stocker l'empreinte: %s\n"
-#: g10/app-openpgp.c:560
+#: g10/app-openpgp.c:609
#, c-format
msgid "failed to store the creation date: %s\n"
msgstr "impossible de stocker la date de cr�ation: %s\n"
-#: g10/app-openpgp.c:784 g10/app-openpgp.c:872 g10/app-openpgp.c:1376
+#: g10/app-openpgp.c:977
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading public key failed: %s\n"
+msgstr "la lecture de la cl� a �chou�\n"
+
+#: g10/app-openpgp.c:985 g10/app-openpgp.c:1910
+msgid "response does not contain the public key data\n"
+msgstr "la r�ponse ne contient pas les donn�es de cl� publique\n"
+
+#: g10/app-openpgp.c:993 g10/app-openpgp.c:1918
+msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
+msgstr "la r�ponse ne contient pas le modulo RSA\n"
+
+#: g10/app-openpgp.c:1002 g10/app-openpgp.c:1928
+msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
+msgstr "la r�ponse ne contient pas l'exposant public RSA\n"
+
+#: g10/app-openpgp.c:1258 g10/app-openpgp.c:1346 g10/app-openpgp.c:2150
#, c-format
msgid "PIN callback returned error: %s\n"
msgstr "l'appel du PIN a retourn� une erreur: %s\n"
-#: g10/app-openpgp.c:790 g10/app-openpgp.c:878 g10/app-openpgp.c:1382
+#: g10/app-openpgp.c:1264 g10/app-openpgp.c:1352 g10/app-openpgp.c:2156
#, c-format
msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
msgstr ""
"Le code PIN pour CHV%d est trop court ; la longueur minimale\n"
"est %d\n"
-#: g10/app-openpgp.c:799 g10/app-openpgp.c:813 g10/app-openpgp.c:888
-#: g10/app-openpgp.c:1391 g10/app-openpgp.c:1405
+#: g10/app-openpgp.c:1273 g10/app-openpgp.c:1287 g10/app-openpgp.c:1362
+#: g10/app-openpgp.c:2165 g10/app-openpgp.c:2179
#, c-format
msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
msgstr "la v�rification CHV%d a �chou�: %s\n"
-#: g10/app-openpgp.c:836
+#: g10/app-openpgp.c:1310
msgid "access to admin commands is not configured\n"
msgstr "l'acc�s aux commandes d'administration n'est pas configur�\n"
-#: g10/app-openpgp.c:851
+#: g10/app-openpgp.c:1325 g10/app-openpgp.c:2385
msgid "error retrieving CHV status from card\n"
msgstr "erreur pendant la r�cup�ration de l'�tat CHV de la carte\n"
-#: g10/app-openpgp.c:857
+#: g10/app-openpgp.c:1331 g10/app-openpgp.c:2394
msgid "card is permanently locked!\n"
msgstr "la carte est irr�m�diablement bloqu�e !\n"
-#: g10/app-openpgp.c:862
+#: g10/app-openpgp.c:1336
#, c-format
msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
msgstr ""
@@ -180,344 +197,350 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
#. to get some infos on the string.
-#: g10/app-openpgp.c:869
+#: g10/app-openpgp.c:1343
#, fuzzy
msgid "|A|Admin PIN"
msgstr "PIN d'administration"
-#: g10/app-openpgp.c:1018
+#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
+#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
+#. to get some infos on the string.
+#: g10/app-openpgp.c:1492
#, fuzzy
msgid "|AN|New Admin PIN"
msgstr "PIN d'administration"
-#: g10/app-openpgp.c:1018
+#: g10/app-openpgp.c:1492
msgid "|N|New PIN"
msgstr ""
-#: g10/app-openpgp.c:1022
+#: g10/app-openpgp.c:1496
#, fuzzy, c-format
msgid "error getting new PIN: %s\n"
msgstr "erreur pendant la lecture du num�ro de s�rie: %s\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1088 g10/app-openpgp.c:1230
+#: g10/app-openpgp.c:1546 g10/app-openpgp.c:1996
#, fuzzy
msgid "error reading application data\n"
msgstr "erreur pendant la lecture du bloc de cl� : %s\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1095 g10/app-openpgp.c:1237
+#: g10/app-openpgp.c:1552 g10/app-openpgp.c:2003
#, fuzzy
msgid "error reading fingerprint DO\n"
msgstr "%s: erreur pendant la lecture de l'enregistrement libre: %s\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1104
+#: g10/app-openpgp.c:1562
#, fuzzy
msgid "key already exists\n"
msgstr "`%s' d�j� compress�\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1108
+#: g10/app-openpgp.c:1566
msgid "existing key will be replaced\n"
msgstr ""
-#: g10/app-openpgp.c:1110
+#: g10/app-openpgp.c:1568
#, fuzzy
msgid "generating new key\n"
msgstr "g�n�rer de nouvelles cl�s"
-#: g10/app-openpgp.c:1120
+#: g10/app-openpgp.c:1735
+msgid "creation timestamp missing\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/app-openpgp.c:1742
+#, c-format
+msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/app-openpgp.c:1749
+#, fuzzy, c-format
+msgid "RSA public exponent missing or largerr than %d bits\n"
+msgstr "l'exposant public est trop �lev� (plus de 32 bits)\n"
+
+#: g10/app-openpgp.c:1757 g10/app-openpgp.c:1764
+#, c-format
+msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/app-openpgp.c:1827
+#, c-format
+msgid "failed to store the key: %s\n"
+msgstr "le stockage de la cl� a �chou�: %s\n"
+
+#: g10/app-openpgp.c:1886
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
msgstr ""
-#: g10/app-openpgp.c:1135
+#: g10/app-openpgp.c:1901
#, fuzzy
msgid "generating key failed\n"
msgstr "la lecture de la cl� a �chou�\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1138
+#: g10/app-openpgp.c:1904
#, fuzzy, c-format
msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
msgstr "La g�n�ration de cl� a �chou�: %s\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1144 g10/app-openpgp.c:1875
-msgid "response does not contain the public key data\n"
-msgstr "la r�ponse ne contient pas les donn�es de cl� publique\n"
-
-#: g10/app-openpgp.c:1152 g10/app-openpgp.c:1883
-msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
-msgstr "la r�ponse ne contient pas le modulo RSA\n"
-
-#: g10/app-openpgp.c:1162 g10/app-openpgp.c:1894
-msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
-msgstr "la r�ponse ne contient pas l'exposant public RSA\n"
-
-#: g10/app-openpgp.c:1195
+#: g10/app-openpgp.c:1961
msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
msgstr ""
-#: g10/app-openpgp.c:1356
+#: g10/app-openpgp.c:2130
#, c-format
msgid "signatures created so far: %lu\n"
msgstr ""
-#: g10/app-openpgp.c:1364
-#, c-format
-msgid "PIN [sigs done: %lu]"
+#: g10/app-openpgp.c:2138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
msgstr "PIN [sigs faites: %lu]"
-#: g10/app-openpgp.c:1650 g10/app-openpgp.c:1660
+#: g10/app-openpgp.c:2399
+msgid ""
+"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/app-openpgp.c:2470 g10/app-openpgp.c:2480
#, c-format
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
msgstr "impossible d'acc�der � %s - carte OpenPGP invalide ?\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1731
-#, c-format
-msgid "error getting serial number: %s\n"
-msgstr "erreur pendant la lecture du num�ro de s�rie: %s\n"
-
-#: g10/app-openpgp.c:1826
-#, c-format
-msgid "failed to store the key: %s\n"
-msgstr "le stockage de la cl� a �chou�: %s\n"
-
-#: g10/app-openpgp.c:1868
-msgid "reading the key failed\n"
-msgstr "la lecture de la cl� a �chou�\n"
-
-#: g10/armor.c:317
+#: g10/armor.c:318
#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "armure: %s\n"
-#: g10/armor.c:346
+#: g10/armor.c:347
msgid "invalid armor header: "
msgstr "en-t�te d'armure invalide: "
-#: g10/armor.c:353
+#: g10/armor.c:354
msgid "armor header: "
msgstr "en-t�te d'armure: "
-#: g10/armor.c:364
+#: g10/armor.c:365
msgid "invalid clearsig header\n"
msgstr "en-t�te de signature claire invalide\n"
-#: g10/armor.c:416
+#: g10/armor.c:417
msgid "nested clear text signatures\n"
msgstr "signatures en texte clair imbriqu�es\n"
-#: g10/armor.c:551
+#: g10/armor.c:552
msgid "unexpected armor: "
msgstr "armure inattendue: "
-#: g10/armor.c:563
+#: g10/armor.c:564
msgid "invalid dash escaped line: "
msgstr "ligne �chapp�e par `-' invalide: "
-#: g10/armor.c:715 g10/armor.c:1322
+#: g10/armor.c:716 g10/armor.c:1323
#, c-format
msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
msgstr "caract�re %02X invalide en radix64 ignor�\n"
-#: g10/armor.c:758
+#: g10/armor.c:759
msgid "premature eof (no CRC)\n"
msgstr "fin de fichier pr�matur�e (pas de CRC)\n"
-#: g10/armor.c:792
+#: g10/armor.c:793
msgid "premature eof (in CRC)\n"
msgstr "fin de fichier pr�matur�e (dans le CRC)\n"
-#: g10/armor.c:800
+#: g10/armor.c:801
msgid "malformed CRC\n"
msgstr "CRC d�form�\n"
-#: g10/armor.c:804 g10/armor.c:1359
+#: g10/armor.c:805 g10/armor.c:1360
#, c-format
msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
msgstr "Erreur de CRC; %06lX - %06lX\n"
-#: g10/armor.c:824
+#: g10/armor.c:825
msgid "premature eof (in trailer)\n"
msgstr "fin de fichier pr�matur�e (dans la remorque)\n"
-#: g10/armor.c:828
+#: g10/armor.c:829
msgid "error in trailer line\n"
msgstr "erreur dans la ligne de remorque\n"
-#: g10/armor.c:1137
+#: g10/armor.c:1138
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
msgstr "aucune donn�e OpenPGP valide n'a �t� trouv�e.\n"
-#: g10/armor.c:1142
+#: g10/armor.c:1143
#, c-format
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
msgstr "armure invalide: ligne plus longue que %d caract�res\n"
-#: g10/armor.c:1146
+#: g10/armor.c:1147
msgid ""
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
msgstr ""
"caract�re cit�-imprimable (quoted-printable) dans l'armure provenant\n"
"certainement d'un agent de transfert de messages bogu�\n"
-#: g10/card-util.c:58 g10/card-util.c:295
+#: g10/card-util.c:63 g10/card-util.c:303
#, c-format
msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
msgstr "la carte OpenPGP n'est pas disponible: %s\n"
-#: g10/card-util.c:63
+#: g10/card-util.c:68
#, c-format
msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
msgstr "carte OpenPGP n� %s d�tect�e\n"
-#: g10/card-util.c:70 g10/card-util.c:1329 g10/delkey.c:127 g10/keyedit.c:1430
-#: g10/keygen.c:2439 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:417
+#: g10/card-util.c:77 g10/card-util.c:1403 g10/delkey.c:128 g10/keyedit.c:1510
+#: g10/keygen.c:2436 g10/revoke.c:217 g10/revoke.c:418
msgid "can't do this in batch mode\n"
msgstr "impossible de faire cela en mode automatique\n"
-#: g10/card-util.c:97 g10/card-util.c:1108 g10/card-util.c:1191
-#: g10/keyedit.c:413 g10/keyedit.c:434 g10/keyedit.c:448 g10/keygen.c:1300
-#: g10/keygen.c:1365
+#: g10/card-util.c:104 g10/card-util.c:1129 g10/card-util.c:1212
+#: g10/keyedit.c:420 g10/keyedit.c:441 g10/keyedit.c:455 g10/keygen.c:1290
+#: g10/keygen.c:1355
msgid "Your selection? "
msgstr "Votre choix ? "
-#: g10/card-util.c:206 g10/card-util.c:256
+#: g10/card-util.c:213 g10/card-util.c:263
msgid "[not set]"
msgstr "[non positionn�]"
-#: g10/card-util.c:391
+#: g10/card-util.c:410
msgid "male"
msgstr "masculin"
-#: g10/card-util.c:392
+#: g10/card-util.c:411
msgid "female"
msgstr "f�minin"
-#: g10/card-util.c:392
+#: g10/card-util.c:411
msgid "unspecified"
msgstr "non sp�cifi�"
-#: g10/card-util.c:419
+#: g10/card-util.c:438
msgid "not forced"
msgstr "non forc�"
-#: g10/card-util.c:419
+#: g10/card-util.c:438
msgid "forced"
msgstr "forc�"
-#: g10/card-util.c:497
+#: g10/card-util.c:516
msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
msgstr "Erreur: Seul l'ASCII standard est permis pour l'instant.\n"
-#: g10/card-util.c:499
+#: g10/card-util.c:518
msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
msgstr "Erreur: Le caract�re � < � ne peut pas �tre utilis�.\n"
-#: g10/card-util.c:501
+#: g10/card-util.c:520
msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
msgstr "Erreur: Les espaces doubles ne sont pas permis.\n"
-#: g10/card-util.c:518
+#: g10/card-util.c:537
msgid "Cardholder's surname: "
msgstr "Nom du d�teneur de la carte: "
-#: g10/card-util.c:520
+#: g10/card-util.c:539
msgid "Cardholder's given name: "
msgstr "Pr�nom du d�teneur de la carte: "
-#: g10/card-util.c:538
+#: g10/card-util.c:557
#, c-format
msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
msgstr "Erreur: Nom combin� trop long (la limite est %d caract�res).\n"
-#: g10/card-util.c:559
+#: g10/card-util.c:578
msgid "URL to retrieve public key: "
msgstr "URL pour r�cup�rer la cl� publique: %s"
-#: g10/card-util.c:567
+#: g10/card-util.c:586
#, c-format
msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
msgstr "Erreur: URL trop long (la limite est %d caract�res).\n"
-#: g10/card-util.c:665 g10/card-util.c:734 g10/import.c:261
+#: g10/card-util.c:684 g10/card-util.c:753 g10/import.c:262
#, c-format
msgid "error reading `%s': %s\n"
msgstr "erreur pendant la lecture de `%s': %s\n"
-#: g10/card-util.c:673
+#: g10/card-util.c:692
msgid "Login data (account name): "
msgstr "Donn�es d'identification (nom du compte): "
-#: g10/card-util.c:683
+#: g10/card-util.c:702
#, c-format
msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
msgstr ""
"Erreur: Donn�es d'indentification trop longues (la limite est\n"
"%d caract�res).\n"
-#: g10/card-util.c:742
+#: g10/card-util.c:761
msgid "Private DO data: "
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:752
+#: g10/card-util.c:771
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
msgstr "Erreur: URL trop long (la limite est %d caract�res).\n"
-#: g10/card-util.c:772
+#: g10/card-util.c:791
msgid "Language preferences: "
msgstr "Pr�f�rences de langue: "
-#: g10/card-util.c:780
+#: g10/card-util.c:799
msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
msgstr "Erreur: longueur invalide de la cha�ne de pr�f�rences.\n"
-#: g10/card-util.c:789
+#: g10/card-util.c:808
msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
msgstr "Erreur: caract�res invalide dans la cha�ne de pr�f�rences.\n"
-#: g10/card-util.c:810
+#: g10/card-util.c:829
msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
msgstr "Sexe ((M)asculin, (F)�minin ou espace): "
-#: g10/card-util.c:824
+#: g10/card-util.c:843
msgid "Error: invalid response.\n"
msgstr "Erreur: r�ponse invalide.\n"
-#: g10/card-util.c:845
+#: g10/card-util.c:864
msgid "CA fingerprint: "
msgstr "empreinte de l'autorit� de certification: "
-#: g10/card-util.c:868
+#: g10/card-util.c:887
msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
msgstr "Erreur: empreinte mal format�e.\n"
-#: g10/card-util.c:916
+#: g10/card-util.c:935
#, c-format
msgid "key operation not possible: %s\n"
msgstr "l'op�ration sur la cl� n'est pas possible: %s\n"
-#: g10/card-util.c:917
+#: g10/card-util.c:936
msgid "not an OpenPGP card"
msgstr "ce n'est pas une carte OpenPGP"
-#: g10/card-util.c:926
+#: g10/card-util.c:945
#, c-format
msgid "error getting current key info: %s\n"
msgstr ""
"erreur durant la lecture des informations contenues actuellement\n"
"dans la cl�: %s\n"
-#: g10/card-util.c:1009
+#: g10/card-util.c:1030
msgid "Replace existing key? (y/N) "
msgstr "Remplacer la cl� existante ? (o/N) "
-#: g10/card-util.c:1030 g10/card-util.c:1039
+#: g10/card-util.c:1051 g10/card-util.c:1060
msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
msgstr "Faire une sauvegarde hors carte de la cl� de chiffrement ? (O/n) "
-#: g10/card-util.c:1051
+#: g10/card-util.c:1072
msgid "Replace existing keys? (y/N) "
msgstr "Remplacer les cl�s existantes ? (o/N) "
-#: g10/card-util.c:1060
+#: g10/card-util.c:1081
#, c-format
msgid ""
"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
@@ -528,126 +551,130 @@ msgstr ""
" PIN = `%s' PIN admin = `%s'\n"
"Vous devriez les changer avec la commande --change-pin\n"
-#: g10/card-util.c:1099
+#: g10/card-util.c:1120
msgid "Please select the type of key to generate:\n"
msgstr "S�lectionnez le type de cl� � g�n�rer:\n"
-#: g10/card-util.c:1101 g10/card-util.c:1182
+#: g10/card-util.c:1122 g10/card-util.c:1203
msgid " (1) Signature key\n"
msgstr " (1) Cl� de signature\n"
-#: g10/card-util.c:1102 g10/card-util.c:1184
+#: g10/card-util.c:1123 g10/card-util.c:1205
msgid " (2) Encryption key\n"
msgstr " (2) Cl� de chiffrement\n"
-#: g10/card-util.c:1103 g10/card-util.c:1186
+#: g10/card-util.c:1124 g10/card-util.c:1207
msgid " (3) Authentication key\n"
msgstr " (3) Cl� d'authentification\n"
-#: g10/card-util.c:1119 g10/card-util.c:1202 g10/keyedit.c:908
-#: g10/keygen.c:1404 g10/revoke.c:642
+#: g10/card-util.c:1140 g10/card-util.c:1223 g10/keyedit.c:939
+#: g10/keygen.c:1394 g10/revoke.c:643
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Choix invalide.\n"
-#: g10/card-util.c:1179
+#: g10/card-util.c:1200
msgid "Please select where to store the key:\n"
msgstr "S�lectionnez l'endroit o� stocker la cl�:\n"
-#: g10/card-util.c:1214
+#: g10/card-util.c:1235
msgid "unknown key protection algorithm\n"
msgstr "algorithme de protection de cl� inconnu\n"
-#: g10/card-util.c:1219
+#: g10/card-util.c:1240
msgid "secret parts of key are not available\n"
msgstr "Les parties secr�tes de la cl� ne sont pas disponibles.\n"
-#: g10/card-util.c:1224
+#: g10/card-util.c:1245
msgid "secret key already stored on a card\n"
msgstr "la cl� secr�te est d�j� stock�e sur une carte\n"
-#: g10/card-util.c:1294 g10/keyedit.c:1317
+#: g10/card-util.c:1316 g10/keyedit.c:1349
msgid "quit this menu"
msgstr "quitter ce menu"
-#: g10/card-util.c:1296
+#: g10/card-util.c:1318
msgid "show admin commands"
msgstr "indiquer les commandes d'administration"
-#: g10/card-util.c:1297 g10/keyedit.c:1320
+#: g10/card-util.c:1319 g10/keyedit.c:1352
msgid "show this help"
msgstr "afficher cette aide"
-#: g10/card-util.c:1299
+#: g10/card-util.c:1321
msgid "list all available data"
msgstr "lister toutes les donn�es disponibles"
-#: g10/card-util.c:1302
+#: g10/card-util.c:1324
msgid "change card holder's name"
msgstr "changer le nom du propri�taire de la carte"
-#: g10/card-util.c:1303
+#: g10/card-util.c:1325
msgid "change URL to retrieve key"
msgstr "changer l'URL pour r�cup�rer la cl�"
-#: g10/card-util.c:1304
+#: g10/card-util.c:1326
msgid "fetch the key specified in the card URL"
msgstr "aller chercher la cl� sp�cifi�e dans l'URL de la carte"
-#: g10/card-util.c:1305
+#: g10/card-util.c:1327
msgid "change the login name"
msgstr "changer le nom d'identification"
-#: g10/card-util.c:1306
+#: g10/card-util.c:1328
msgid "change the language preferences"
msgstr "changer les pr�f�rences de langue"
-#: g10/card-util.c:1307
+#: g10/card-util.c:1329
msgid "change card holder's sex"
msgstr "changer le sexe du propri�taire de la carte"
-#: g10/card-util.c:1308
+#: g10/card-util.c:1330
msgid "change a CA fingerprint"
msgstr "changer l'empreinte d'une autorit� de certification"
-#: g10/card-util.c:1309
+#: g10/card-util.c:1331
msgid "toggle the signature force PIN flag"
msgstr ""
"inverser le param�tre obligeant � rentrer le code PIN pour les\n"
"signatures"
-#: g10/card-util.c:1310
+#: g10/card-util.c:1332
msgid "generate new keys"
msgstr "g�n�rer de nouvelles cl�s"
-#: g10/card-util.c:1311
+#: g10/card-util.c:1333
msgid "menu to change or unblock the PIN"
msgstr "menu pour changer ou d�verrouiller le PIN"
-#: g10/card-util.c:1377 g10/keyedit.c:1526
+#: g10/card-util.c:1334
+msgid "verify the PIN and list all data"
+msgstr ""
+
+#: g10/card-util.c:1454 g10/keyedit.c:1609
msgid "Command> "
msgstr "Commande> "
-#: g10/card-util.c:1412
+#: g10/card-util.c:1492
msgid "Admin-only command\n"
msgstr "La commande n'est utilisable qu'en mode administration\n"
-#: g10/card-util.c:1428
+#: g10/card-util.c:1523
msgid "Admin commands are allowed\n"
msgstr "Les commandes d'administration sont permises\n"
-#: g10/card-util.c:1430
+#: g10/card-util.c:1525
msgid "Admin commands are not allowed\n"
msgstr "Les commandes d'administration ne sont pas permises\n"
-#: g10/card-util.c:1499 g10/keyedit.c:2104
+#: g10/card-util.c:1599 g10/keyedit.c:2210
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Commande invalide (essayez �help�)\n"
-#: g10/cardglue.c:287
+#: g10/cardglue.c:396
msgid "Please insert the card and hit return or enter 'c' to cancel: "
msgstr "Ins�rez la carte et tapez entr�e ou entrez 'c' pour annuler: "
-#: g10/cardglue.c:372
+#: g10/cardglue.c:519
#, c-format
msgid ""
"Please remove the current card and insert the one with serial number:\n"
@@ -657,138 +684,138 @@ msgstr ""
"s�rie:\n"
" %.*s\n"
-#: g10/cardglue.c:380
+#: g10/cardglue.c:527
msgid "Hit return when ready or enter 'c' to cancel: "
msgstr "Tapez entr�e quand vous �tes pr�t ou entrez 'c' pour annuler: "
-#: g10/cardglue.c:688
+#: g10/cardglue.c:852
#, fuzzy
msgid "Enter New Admin PIN: "
msgstr "Entrez le code PIN admin: "
-#: g10/cardglue.c:689
+#: g10/cardglue.c:853
#, fuzzy
msgid "Enter New PIN: "
msgstr "Entrez le code PIN: "
-#: g10/cardglue.c:690
+#: g10/cardglue.c:854
msgid "Enter Admin PIN: "
msgstr "Entrez le code PIN admin: "
-#: g10/cardglue.c:691
+#: g10/cardglue.c:855
msgid "Enter PIN: "
msgstr "Entrez le code PIN: "
-#: g10/cardglue.c:705
+#: g10/cardglue.c:872
#, fuzzy
msgid "Repeat this PIN: "
msgstr "R�p�tez le mot de passe: "
-#: g10/cardglue.c:719
+#: g10/cardglue.c:886
#, fuzzy
msgid "PIN not correctly repeated; try again"
msgstr "le mot de passe n'a pas �t� correctement r�p�t� ; recommencez."
-#: g10/decrypt.c:68 g10/decrypt.c:157 g10/g10.c:3573 g10/keyring.c:376
-#: g10/keyring.c:662 g10/verify.c:101 g10/verify.c:154
+#: g10/decrypt.c:69 g10/decrypt.c:158 g10/g10.c:3607 g10/keyring.c:377
+#: g10/keyring.c:663 g10/verify.c:102 g10/verify.c:155
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "impossible d'ouvrir `%s'\n"
-#: g10/decrypt.c:104 g10/encode.c:859
+#: g10/decrypt.c:105 g10/encode.c:846
msgid "--output doesn't work for this command\n"
msgstr "--output n'est pas compatible avec cette commande\n"
-#: g10/delkey.c:74 g10/export.c:169 g10/keyedit.c:3167 g10/keyserver.c:1511
-#: g10/revoke.c:226
+#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:170 g10/keyedit.c:3346 g10/keyserver.c:1541
+#: g10/revoke.c:227
#, c-format
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "cl� � %s � introuvable: %s\n"
-#: g10/delkey.c:82 g10/export.c:199 g10/import.c:2300 g10/keyserver.c:1525
-#: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:439
+#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:200 g10/import.c:2301 g10/keyserver.c:1555
+#: g10/revoke.c:233 g10/revoke.c:440
#, c-format
msgid "error reading keyblock: %s\n"
msgstr "erreur pendant la lecture du bloc de cl� : %s\n"
-#: g10/delkey.c:128 g10/delkey.c:135
+#: g10/delkey.c:129 g10/delkey.c:136
msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
msgstr "(� moins de sp�cifier la cl� par son empreinte)\n"
-#: g10/delkey.c:134
+#: g10/delkey.c:135
msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
msgstr "impossible de faire cela en mode automatique sans � --yes �\n"
-#: g10/delkey.c:146
+#: g10/delkey.c:147
msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
msgstr "Enlever cette cl� du porte-cl�s ? (o/N) "
-#: g10/delkey.c:154
+#: g10/delkey.c:155
msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
msgstr "C'est une cl� secr�te ! - faut-il vraiment l'effacer ? (o/N) "
-#: g10/delkey.c:164
+#: g10/delkey.c:165
#, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "la suppression du bloc de cl�s a �chou� : %s\n"
-#: g10/delkey.c:174
+#: g10/delkey.c:175
msgid "ownertrust information cleared\n"
msgstr "les informations de confiance au propri�taires ont �t� effac�es\n"
-#: g10/delkey.c:205
+#: g10/delkey.c:206
#, c-format
msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
msgstr "il y a une cl� secr�te pour la cl� publique \"%s\" !\n"
-#: g10/delkey.c:207
+#: g10/delkey.c:208
msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
msgstr "utiliser l'option �--delete-secret-keys� pour l'effacer d'abord.\n"
-#: g10/encode.c:210 g10/sign.c:1186
+#: g10/encode.c:211 g10/sign.c:1218
#, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "erreur pendant la cr�ation du mot de passe: %s\n"
-#: g10/encode.c:215
+#: g10/encode.c:216
msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
msgstr ""
"il n'est pas possible d'utiliser un paquet ESK sym�trique en mode S2K\n"
-#: g10/encode.c:228
+#: g10/encode.c:229
#, c-format
msgid "using cipher %s\n"
msgstr "utilisation de l'algorithme de chiffrement %s\n"
-#: g10/encode.c:238 g10/encode.c:558
+#: g10/encode.c:239 g10/encode.c:545
#, c-format
msgid "`%s' already compressed\n"
msgstr "`%s' d�j� compress�\n"
-#: g10/encode.c:308 g10/encode.c:604 g10/sign.c:551
+#: g10/encode.c:302 g10/encode.c:591 g10/sign.c:566
#, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "AVERTISSEMENT: `%s' est un fichier vide\n"
-#: g10/encode.c:472
+#: g10/encode.c:466
msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"le chiffrement RSA ne se fait qu'avec des cl�s de moins de 2048 bits\n"
"en mode --pgp2\n"
-#: g10/encode.c:494
+#: g10/encode.c:488
#, c-format
msgid "reading from `%s'\n"
msgstr "lecture de `%s'\n"
-#: g10/encode.c:530
+#: g10/encode.c:517
msgid ""
"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
msgstr ""
"impossible d'utiliser le chiffre IDEA pour toutes les cl�s vers\n"
"lesquelles vous chiffrez.\n"
-#: g10/encode.c:540
+#: g10/encode.c:527
#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
@@ -796,7 +823,7 @@ msgstr ""
"AVERTISSEMENT: forcer le chiffrement sym�trique %s (%d) entre\n"
"en d�saccord avec les pr�f�rences du destinataire\n"
-#: g10/encode.c:648 g10/sign.c:877
+#: g10/encode.c:635 g10/sign.c:899
#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
@@ -805,134 +832,134 @@ msgstr ""
"AVERTISSEMENT: forcer l'algorithme de compression %s (%d) entre\n"
"en d�saccord avec les pr�f�rences du destinataire\n"
-#: g10/encode.c:735
+#: g10/encode.c:722
#, c-format
msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr ""
"forcer le chiffrement sym�trique %s (%d) entre en d�saccord\n"
"avec les pr�ferences du destinataire\n"
-#: g10/encode.c:805 g10/pkclist.c:721 g10/pkclist.c:757
+#: g10/encode.c:792 g10/pkclist.c:722 g10/pkclist.c:758
#, c-format
msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
msgstr "vous ne pouvez pas utiliser %s en mode %s.\n"
-#: g10/encode.c:832
+#: g10/encode.c:819
#, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s chiffr� pour: \"%s\"\n"
-#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:301
+#: g10/encr-data.c:67 g10/mainproc.c:302
#, c-format
msgid "%s encrypted data\n"
msgstr "donn�es chiffr�es avec %s\n"
-#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:305
+#: g10/encr-data.c:69 g10/mainproc.c:306
#, c-format
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
msgstr "chiffr� avec l'algorithme inconnu %d\n"
-#: g10/encr-data.c:92
+#: g10/encr-data.c:93
msgid ""
"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
msgstr ""
"ATTENTION: Le message a �t� chiffr� avec une cl� faible pendant le\n"
"chiffrement sym�trique.\n"
-#: g10/encr-data.c:103
+#: g10/encr-data.c:104
msgid "problem handling encrypted packet\n"
msgstr "probl�me de gestion des paquets chiffr�s\n"
-#: g10/exec.c:48
+#: g10/exec.c:49
msgid "no remote program execution supported\n"
msgstr "aucun programme d'ex�cution distante n'est support�\n"
-#: g10/exec.c:184 g10/openfile.c:406
+#: g10/exec.c:173 g10/openfile.c:410
#, c-format
msgid "can't create directory `%s': %s\n"
msgstr "impossible de cr�er le r�pertoire `%s': %s\n"
-#: g10/exec.c:325
+#: g10/exec.c:314
msgid ""
"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
msgstr ""
"les appels aux programmes externes sont d�sactiv�s car les permissions\n"
"du fichier d'options sont trop peu s�res\n"
-#: g10/exec.c:355
+#: g10/exec.c:344
msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
msgstr ""
"cette plateforme a besoin de fichiers temporaires pour appeler des\n"
"programmes externes\n"
-#: g10/exec.c:433
+#: g10/exec.c:422
#, c-format
msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
msgstr "impossible d'ex�cuter le programme `%s': %s\n"
-#: g10/exec.c:436
+#: g10/exec.c:425
#, c-format
msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
msgstr "impossible d'ex�cuter l'int�rpr�teur de commandes `%s': %s\n"
-#: g10/exec.c:521
+#: g10/exec.c:510
#, c-format
msgid "system error while calling external program: %s\n"
msgstr "erreur syst�me pendant l'appel du programme externe: %s\n"
-#: g10/exec.c:532 g10/exec.c:598
+#: g10/exec.c:521 g10/exec.c:587
msgid "unnatural exit of external program\n"
msgstr "sortie non naturelle du programme externe\n"
-#: g10/exec.c:547
+#: g10/exec.c:536
msgid "unable to execute external program\n"
msgstr "impossible d'ex�cuter le programme externe\n"
-#: g10/exec.c:563
+#: g10/exec.c:552
#, c-format
msgid "unable to read external program response: %s\n"
msgstr "impossible de lire la r�ponse du programme externe: %s\n"
-#: g10/exec.c:609 g10/exec.c:616
+#: g10/exec.c:598 g10/exec.c:605
#, c-format
msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT: impossible d'enlever le fichier temporaire\n"
"(%s) `%s': %s\n"
-#: g10/exec.c:621
+#: g10/exec.c:610
#, c-format
msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT: impossible d'effacer le r�pertoire temporaire `%s':\n"
"%s\n"
-#: g10/export.c:183
+#: g10/export.c:184
msgid "exporting secret keys not allowed\n"
msgstr "il est interdit d'exporter les cl� secr�tes\n"
-#: g10/export.c:212
+#: g10/export.c:213
#, c-format
msgid "key %s: not protected - skipped\n"
msgstr "cl� %s: non prot�g�e - ignor�e\n"
-#: g10/export.c:220
+#: g10/export.c:221
#, c-format
msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
msgstr "cl� %s: cl� de style PGP 2.x - ignor�e\n"
-#: g10/export.c:395
+#: g10/export.c:398
#, c-format
msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT: la cl� secr�te %s n'a pas de somme de contr�le SK\n"
"simple\n"
-#: g10/export.c:427
+#: g10/export.c:430
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "ATTENTION: rien n'a �t� export�\n"
-#: g10/g10.c:360
+#: g10/g10.c:362
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
@@ -940,127 +967,127 @@ msgstr ""
"@Commandes:\n"
" "
-#: g10/g10.c:362
+#: g10/g10.c:364
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[fichier]|faire une signature"
-#: g10/g10.c:363
+#: g10/g10.c:365
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[fichier]|faire une signature en texte clair"
-#: g10/g10.c:364
+#: g10/g10.c:366
msgid "make a detached signature"
msgstr "faire une signature d�tach�e"
-#: g10/g10.c:365
+#: g10/g10.c:367
msgid "encrypt data"
msgstr "chiffrer les donn�es"
-#: g10/g10.c:367
+#: g10/g10.c:369
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "chiffrement sym�trique seulement"
-#: g10/g10.c:369
+#: g10/g10.c:371
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "d�chiffrer les donn�es (d�faut)"
-#: g10/g10.c:371
+#: g10/g10.c:373
msgid "verify a signature"
msgstr "v�rifier une signature"
-#: g10/g10.c:373
+#: g10/g10.c:375
msgid "list keys"
msgstr "lister les cl�s"
-#: g10/g10.c:375
+#: g10/g10.c:377
msgid "list keys and signatures"
msgstr "lister les cl�s et les signatures"
-#: g10/g10.c:376
+#: g10/g10.c:378
msgid "list and check key signatures"
msgstr "lister et v�rifier les signatures des cl�s"
-#: g10/g10.c:377
+#: g10/g10.c:379
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "lister les cl�s et les empreintes"
-#: g10/g10.c:378
+#: g10/g10.c:380
msgid "list secret keys"
msgstr "lister les cl�s secr�tes"
-#: g10/g10.c:379
+#: g10/g10.c:381
msgid "generate a new key pair"
msgstr "g�n�rer une nouvelle paire de cl�s"
-#: g10/g10.c:380
+#: g10/g10.c:382
msgid "remove keys from the public keyring"
msgstr "enlever les cl�s du porte-cl�s public"
-#: g10/g10.c:382
+#: g10/g10.c:384
msgid "remove keys from the secret keyring"
msgstr "enlever les cl�s du porte-cl�s secret"
-#: g10/g10.c:383
+#: g10/g10.c:385
msgid "sign a key"
msgstr "signer une cl�"
-#: g10/g10.c:384
+#: g10/g10.c:386
msgid "sign a key locally"
msgstr "signer une cl� localement"
-#: g10/g10.c:385
+#: g10/g10.c:387
msgid "sign or edit a key"
msgstr "signer ou �diter une cl�"
-#: g10/g10.c:386
+#: g10/g10.c:388
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "g�n�rer un certificat de r�vocation"
-#: g10/g10.c:388
+#: g10/g10.c:390
msgid "export keys"
msgstr "exporter les cl�s"
-#: g10/g10.c:389
+#: g10/g10.c:391
msgid "export keys to a key server"
msgstr "exporter les cl�s vers un serveur de cl�s"
-#: g10/g10.c:390
+#: g10/g10.c:392
msgid "import keys from a key server"
msgstr "importer les cl�s d'un serveur de cl�s"
-#: g10/g10.c:392
+#: g10/g10.c:394
msgid "search for keys on a key server"
msgstr "chercher les cl�s avec un serveur de cl�s"
-#: g10/g10.c:394
+#: g10/g10.c:396
msgid "update all keys from a keyserver"
msgstr "mettre � jour les cl�s depuis un serveur"
-#: g10/g10.c:397
+#: g10/g10.c:399
msgid "import/merge keys"
msgstr "importer/fusionner les cl�s"
-#: g10/g10.c:400
+#: g10/g10.c:402
msgid "print the card status"
msgstr "afficher l'�tat de la carte"
-#: g10/g10.c:401
+#: g10/g10.c:403
msgid "change data on a card"
msgstr "changer les donn�es d'une carte"
-#: g10/g10.c:402
+#: g10/g10.c:404
msgid "change a card's PIN"
msgstr "changer le code PIN d'une carte"
-#: g10/g10.c:410
+#: g10/g10.c:412
msgid "update the trust database"
msgstr "mettre la base de confiance � jour"
-#: g10/g10.c:417
+#: g10/g10.c:419
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|alg. [fich.]|indiquer les fonctions de hachage"
-#: g10/g10.c:421 g10/gpgv.c:66
+#: g10/g10.c:423 g10/gpgv.c:71
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
@@ -1070,51 +1097,51 @@ msgstr ""
"Options:\n"
" "
-#: g10/g10.c:423
+#: g10/g10.c:425
msgid "create ascii armored output"
msgstr "cr�er une sortie ascii avec armure"
-#: g10/g10.c:425
+#: g10/g10.c:427
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|NOM|chiffrer pour NOM"
-#: g10/g10.c:436
+#: g10/g10.c:438
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr "utiliser ce nom pour signer ou d�chiffrer"
-#: g10/g10.c:437
+#: g10/g10.c:439
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "|N|niveau de compression N (0 d�sactive)"
-#: g10/g10.c:442
+#: g10/g10.c:444
msgid "use canonical text mode"
msgstr "utiliser le mode texte canonique"
-#: g10/g10.c:452
+#: g10/g10.c:458
msgid "use as output file"
msgstr "utiliser comme fichier de sortie"
-#: g10/g10.c:454 g10/gpgv.c:68
+#: g10/g10.c:460 g10/gpgv.c:73
msgid "verbose"
msgstr "bavard"
-#: g10/g10.c:465
+#: g10/g10.c:471
msgid "do not make any changes"
msgstr "ne rien changer"
-#: g10/g10.c:466
+#: g10/g10.c:472
msgid "prompt before overwriting"
msgstr "demander avant d'�craser un fichier"
-#: g10/g10.c:507
+#: g10/g10.c:513
msgid "use strict OpenPGP behavior"
msgstr "utiliser strictement le comportement OpenPGP"
-#: g10/g10.c:508
+#: g10/g10.c:514
msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
msgstr "g�n�rer des messages compatibles avec PGP 2.x"
-#: g10/g10.c:536
+#: g10/g10.c:542
msgid ""
"@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
@@ -1122,7 +1149,7 @@ msgstr ""
"@\n"
"(Voir la page de manuel pour une liste compl�te des commandes et options)\n"
-#: g10/g10.c:539
+#: g10/g10.c:545
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
@@ -1142,17 +1169,17 @@ msgstr ""
" --list-keys [utilisateur] montrer les cl�s\n"
" --fingerprint [utilisateur] montrer les empreintes\n"
-#: g10/g10.c:720 g10/gpgv.c:93
+#: g10/g10.c:724 g10/gpgv.c:98
msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n"
msgstr ""
"Signaler toutes anomalies � <[email protected]> (en anglais)\n"
"et tout probl�me de traduction � <[email protected]>.\n"
-#: g10/g10.c:737
+#: g10/g10.c:741
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Utilisation: gpg [options] [fichiers] (-h pour l'aide)"
-#: g10/g10.c:740
+#: g10/g10.c:744
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -1162,7 +1189,7 @@ msgstr ""
"signer, v�rifier, chiffrer ou d�chiffrer\n"
"l'op�ration par d�faut d�pend des donn�es entr�es\n"
-#: g10/g10.c:751
+#: g10/g10.c:755
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
@@ -1170,85 +1197,85 @@ msgstr ""
"\n"
"Algorithmes support�s:\n"
-#: g10/g10.c:754
+#: g10/g10.c:758
msgid "Pubkey: "
msgstr "Cl� publique: "
-#: g10/g10.c:760 g10/keyedit.c:2141
+#: g10/g10.c:764 g10/keyedit.c:2248
msgid "Cipher: "
msgstr "Chiffrement: "
-#: g10/g10.c:766
+#: g10/g10.c:770
msgid "Hash: "
msgstr "Hachage: "
-#: g10/g10.c:772 g10/keyedit.c:2187
+#: g10/g10.c:776 g10/keyedit.c:2294
msgid "Compression: "
msgstr "Compression: "
-#: g10/g10.c:855
+#: g10/g10.c:859
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "utilisation: gpg [options] "
-#: g10/g10.c:1003
+#: g10/g10.c:1007
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "commandes en conflit\n"
-#: g10/g10.c:1021
+#: g10/g10.c:1025
#, c-format
msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
msgstr "aucun signe = trouv� dans la d�finition du groupe `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1218
+#: g10/g10.c:1222
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT: le propri�taire du r�pertoire personnel `%s' est\n"
"peu s�r\n"
-#: g10/g10.c:1221
+#: g10/g10.c:1225
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT: le propri�taire du fichier de configuration `%s'\n"
"est peu s�r\n"
-#: g10/g10.c:1224
+#: g10/g10.c:1228
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT: le propri�taire de l'extension `%s' est peu\n"
"s�r\n"
-#: g10/g10.c:1230
+#: g10/g10.c:1234
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT: les permissions du r�pertoire personnel `%s'\n"
"sont peu s�res\n"
-#: g10/g10.c:1233
+#: g10/g10.c:1237
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT: les permissions du fichier de configuration\n"
"`%s' sont peu s�res\n"
-#: g10/g10.c:1236
+#: g10/g10.c:1240
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT: les permissions de l'extension `%s' sont\n"
"peu s�res\n"
-#: g10/g10.c:1242
+#: g10/g10.c:1246
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT: le propri�taire du r�pertoire contenant est peu\n"
"s�r pour le r�pertoire personnel `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1245
+#: g10/g10.c:1249
#, c-format
msgid ""
"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
@@ -1256,21 +1283,21 @@ msgstr ""
"AVERTISSEMENT: le propri�taire du r�pertoire contenant est peu\n"
"s�r pour le fichier de configuration `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1248
+#: g10/g10.c:1252
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT: le propri�taire du r�pertoire contenant est peu\n"
"s�r pour l'extension `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1254
+#: g10/g10.c:1258
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT: les permissions du r�pertoire contenant le\n"
"r�pertoire personnel `%s' sont peu s�res\n"
-#: g10/g10.c:1257
+#: g10/g10.c:1261
#, c-format
msgid ""
"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
@@ -1278,383 +1305,393 @@ msgstr ""
"AVERTISSEMENT: les permissions du r�pertoire contenant le\n"
"fichier de configuration `%s' sont peu s�res\n"
-#: g10/g10.c:1260
+#: g10/g10.c:1264
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT: les permissions du r�pertoire contenant\n"
"l'extension `%s' sont peu s�res\n"
-#: g10/g10.c:1401
+#: g10/g10.c:1405
#, c-format
msgid "unknown configuration item `%s'\n"
msgstr "�l�ment de configuration `%s' inconnu\n"
-#: g10/g10.c:1796
+#: g10/g10.c:1802
#, c-format
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
msgstr "NOTE: l'ancien fichier d'options par d�faut `%s' a �t� ignor�\n"
-#: g10/g10.c:1838
+#: g10/g10.c:1844
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "NOTE: pas de fichier d'options par d�faut `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1842
+#: g10/g10.c:1848
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "fichier d'options `%s': %s\n"
-#: g10/g10.c:1849
+#: g10/g10.c:1855
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "lire les options de `%s'\n"
-#: g10/g10.c:2063 g10/g10.c:2584 g10/g10.c:2595
+#: g10/g10.c:2069 g10/g10.c:2613 g10/g10.c:2632
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "NOTE: %s n'est pas pour une utilisation normale !\n"
-#: g10/g10.c:2076
+#: g10/g10.c:2082
#, c-format
msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
msgstr ""
"l'extension de chiffrement `%s' n'a pas �t� charg�e car ses\n"
"permissions sont peu s�res\n"
-#: g10/g10.c:2293
+#: g10/g10.c:2236 g10/g10.c:2248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
+msgstr "`%s' n'est pas un jeu de caract�res valide\n"
+
+#: g10/g10.c:2321
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid character set\n"
msgstr "`%s' n'est pas un jeu de caract�res valide\n"
-#: g10/g10.c:2312 g10/keyedit.c:3683
+#: g10/g10.c:2340 g10/keyedit.c:3862
msgid "could not parse keyserver URL\n"
msgstr "impossible d'interpr�ter l'URL du serveur de cl�s\n"
-#: g10/g10.c:2318
+#: g10/g10.c:2346
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
msgstr "%s:%d: les options du serveur de cl�s sont invalides\n"
-#: g10/g10.c:2321
+#: g10/g10.c:2349
msgid "invalid keyserver options\n"
msgstr "les options du serveur de cl�s sont invalides\n"
-#: g10/g10.c:2328
+#: g10/g10.c:2356
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
msgstr "%s:%d: options d'import invalides\n"
-#: g10/g10.c:2331
+#: g10/g10.c:2359
msgid "invalid import options\n"
msgstr "options d'import invalides\n"
-#: g10/g10.c:2338
+#: g10/g10.c:2366
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
msgstr "%s:%d: options d'export invalides\n"
-#: g10/g10.c:2341
+#: g10/g10.c:2369
msgid "invalid export options\n"
msgstr "options d'export invalides\n"
-#: g10/g10.c:2348
+#: g10/g10.c:2376
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid list options\n"
msgstr "%s:%d: options de liste invalides\n"
-#: g10/g10.c:2351
+#: g10/g10.c:2379
msgid "invalid list options\n"
msgstr "options de liste invalides\n"
-#: g10/g10.c:2373
+#: g10/g10.c:2401
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
msgstr "%s:%d: options de v�rification invalides\n"
-#: g10/g10.c:2376
+#: g10/g10.c:2404
msgid "invalid verify options\n"
msgstr "options de v�rification invalides\n"
-#: g10/g10.c:2383
+#: g10/g10.c:2411
#, c-format
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
msgstr "impossible de mettre le chemin d'ex�cution � %s\n"
-#: g10/g10.c:2573
+#: g10/g10.c:2602
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "ATTENTION: Le programme peut cr�er un fichier �core� !\n"
-#: g10/g10.c:2577
+#: g10/g10.c:2606
#, c-format
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
msgstr "ATTENTION: %s remplace %s\n"
-#: g10/g10.c:2586
+#: g10/g10.c:2615
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "%s n'est pas permis avec %s !\n"
-#: g10/g10.c:2589
+#: g10/g10.c:2618
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s n'a aucun sens avec %s !\n"
-#: g10/g10.c:2603
+#: g10/g10.c:2625
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NOTE: %s is not available in this version\n"
+msgstr "gpg-agent n'est pas disponible dans cette session\n"
+
+#: g10/g10.c:2640
#, fuzzy, c-format
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
msgstr "�criture d'un bout de cl� secr�te vers `%s'\n"
-#: g10/g10.c:2617
+#: g10/g10.c:2654
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"il n'est possible de faire une signature d�tach�e ou en texte clair\n"
"qu'en mode --pgp2\n"
-#: g10/g10.c:2623
+#: g10/g10.c:2660
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
msgstr "vous ne pouvez pas signer et chiffrer en m�me temps en mode --pgp2\n"
-#: g10/g10.c:2629
+#: g10/g10.c:2666
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
msgstr ""
"vous devez utiliser des fichiers (et pas un tube) lorsque --pgp2\n"
"est activ�.\n"
-#: g10/g10.c:2642
+#: g10/g10.c:2679
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
msgstr ""
"chiffrer un message en mode --pgp2 n�cessite l'algorithme de chiffrage IDEA\n"
-#: g10/g10.c:2712 g10/g10.c:2736
+#: g10/g10.c:2746 g10/g10.c:2770
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "l'algorithme de chiffrement s�lectionn� est invalide\n"
-#: g10/g10.c:2718 g10/g10.c:2742
+#: g10/g10.c:2752 g10/g10.c:2776
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "la fonction de hachage s�lectionn�e est invalide\n"
-#: g10/g10.c:2724
+#: g10/g10.c:2758
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
msgstr "l'algorithme de compression s�lectionn� est invalide\n"
-#: g10/g10.c:2730
+#: g10/g10.c:2764
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
msgstr "la fonction de hachage de certification s�lectionn�e est invalide\n"
-#: g10/g10.c:2745
+#: g10/g10.c:2779
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "�completes-needed� doit �tre sup�rieur � 0\n"
-#: g10/g10.c:2747
+#: g10/g10.c:2781
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "�marginals-needed� doit �tre sup�rieur � 1\n"
-#: g10/g10.c:2749
+#: g10/g10.c:2783
msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
msgstr "max-cert-depth doit �tre compris entre 1 et 255\n"
-#: g10/g10.c:2751
+#: g10/g10.c:2785
msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
msgstr "default-cert-level invalide; doit �tre 0, 1, 2 ou 3\n"
-#: g10/g10.c:2753
+#: g10/g10.c:2787
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
msgstr "min-cert-level invalide; doit �tre 0, 1, 2 ou 3\n"
-#: g10/g10.c:2756
+#: g10/g10.c:2790
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "NOTE: le mode S2K simple (0) est fortement d�conseill�\n"
-#: g10/g10.c:2760
+#: g10/g10.c:2794
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "mode S2K invalide; ce doit �tre 0, 1 ou 3\n"
-#: g10/g10.c:2767
+#: g10/g10.c:2801
msgid "invalid default preferences\n"
msgstr "pr�f�rences par d�faut invalides\n"
-#: g10/g10.c:2776
+#: g10/g10.c:2810
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
msgstr "pr�f�rences de chiffrement personnelles invalides\n"
-#: g10/g10.c:2780
+#: g10/g10.c:2814
msgid "invalid personal digest preferences\n"
msgstr "pr�f�rences de hachage personnelles invalides\n"
-#: g10/g10.c:2784
+#: g10/g10.c:2818
msgid "invalid personal compress preferences\n"
msgstr "pr�f�rences de compression personnelles invalides\n"
-#: g10/g10.c:2817
+#: g10/g10.c:2851
#, c-format
msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgstr "%s ne marche pas encore avec %s\n"
-#: g10/g10.c:2864
+#: g10/g10.c:2898
#, c-format
msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr ""
"vous ne pouvez pas utiliser l'algorithme de chiffrement `%s'\n"
"en mode %s.\n"
-#: g10/g10.c:2869
+#: g10/g10.c:2903
#, c-format
msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr ""
"vous ne pouvez pas utiliser l'algorithme de hachage `%s'\n"
"en mode %s.\n"
-#: g10/g10.c:2874
+#: g10/g10.c:2908
#, c-format
msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr ""
"vous ne pouvez pas utiliser l'algorithme de compression `%s'\n"
"en mode %s.\n"
-#: g10/g10.c:2970
+#: g10/g10.c:3004
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "impossible d'initialiser la base de confiance: %s\n"
-#: g10/g10.c:2981
+#: g10/g10.c:3015
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT: des destinataires (-r) ont �t� donn�s alors que le\n"
"chiffrement ne se fait pas par cl� publique\n"
-#: g10/g10.c:2992
+#: g10/g10.c:3026
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [nom du fichier]"
-#: g10/g10.c:2999
+#: g10/g10.c:3033
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [nom du fichier]"
-#: g10/g10.c:3001
+#: g10/g10.c:3035
#, c-format
msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
msgstr "le chiffrement sym�trique de `%s' a �chou�: %s\n"
-#: g10/g10.c:3011
+#: g10/g10.c:3045
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [nom du fichier]"
-#: g10/g10.c:3024
+#: g10/g10.c:3058
msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
msgstr "--symmetric --encrypt [nom du fichier]"
-#: g10/g10.c:3026
+#: g10/g10.c:3060
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr "vous ne pouvez pas utiliser --symmetric --encrypt avec --s2k-mode 0\n"
-#: g10/g10.c:3029
+#: g10/g10.c:3063
#, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
msgstr "vous ne pouvez pas utiliser --symmetric --encrypt en mode %s.\n"
-#: g10/g10.c:3047
+#: g10/g10.c:3081
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [nom du fichier]"
-#: g10/g10.c:3060
+#: g10/g10.c:3094
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [nom du fichier]"
-#: g10/g10.c:3075
+#: g10/g10.c:3109
msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
msgstr "--symmetric --sign --encrypt [nom du fichier]"
-#: g10/g10.c:3077
+#: g10/g10.c:3111
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas utiliser --symmetric --sign --encrypt avec\n"
"--s2k-mode 0\n"
-#: g10/g10.c:3080
+#: g10/g10.c:3114
#, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
msgstr ""
"vous ne pouvez pas utiliser --symmetric --sign --encrypt\n"
"en mode %s.\n"
-#: g10/g10.c:3100
+#: g10/g10.c:3134
msgid "--sign --symmetric [filename]"
msgstr "--sign --symmetric [nom du fichier]"
-#: g10/g10.c:3109
+#: g10/g10.c:3143
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [nom du fichier]"
-#: g10/g10.c:3134
+#: g10/g10.c:3168
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [nom du fichier]"
-#: g10/g10.c:3142
+#: g10/g10.c:3176
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key utilisateur"
-#: g10/g10.c:3146
+#: g10/g10.c:3180
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key utilisateur"
-#: g10/g10.c:3167
+#: g10/g10.c:3201
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key utilisateur [commandes]"
-#: g10/g10.c:3238
+#: g10/g10.c:3272
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [utilisateur] [porte-cl�s]"
-#: g10/g10.c:3275
+#: g10/g10.c:3309
#, c-format
msgid "keyserver send failed: %s\n"
msgstr "l'envoi vers le serveur de cl�s a �chou�: %s\n"
-#: g10/g10.c:3277
+#: g10/g10.c:3311
#, c-format
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
msgstr "la r�ception depuis le serveur de cl�s a �chou�: %s\n"
-#: g10/g10.c:3279
+#: g10/g10.c:3313
#, c-format
msgid "key export failed: %s\n"
msgstr "l'export de la cl� a �chou�: %s\n"
-#: g10/g10.c:3290
+#: g10/g10.c:3324
#, c-format
msgid "keyserver search failed: %s\n"
msgstr "la recherche au sein du serveur de cl�s a �chou�: %s\n"
-#: g10/g10.c:3300
+#: g10/g10.c:3334
#, c-format
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
msgstr "le rafra�chissement par le serveur de cl�s a �chou�: %s\n"
-#: g10/g10.c:3341
+#: g10/g10.c:3375
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "la suppression d'une armure a �chou�: %s\n"
-#: g10/g10.c:3349
+#: g10/g10.c:3383
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "la construction d'une armure a �chou�: %s \n"
-#: g10/g10.c:3436
+#: g10/g10.c:3470
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "algorithme de hachage `%s' invalide\n"
-#: g10/g10.c:3559
+#: g10/g10.c:3593
msgid "[filename]"
msgstr "[nom du fichier]"
-#: g10/g10.c:3563
+#: g10/g10.c:3597
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Vous pouvez taper votre message...\n"
-#: g10/g10.c:3853
+#: g10/g10.c:3887
msgid ""
"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
"an '='\n"
@@ -1662,81 +1699,86 @@ msgstr ""
"le nom d'une notation ne doit comporter que des caract�res imprimables\n"
"ou des espaces, et se terminer par un signe '='\n"
-#: g10/g10.c:3861
+#: g10/g10.c:3895
msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
msgstr "un nom de notation utilisateur doit contenir le caract�re '@'\n"
-#: g10/g10.c:3871
+#: g10/g10.c:3900
+#, fuzzy
+msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n"
+msgstr "un nom de notation utilisateur doit contenir le caract�re '@'\n"
+
+#: g10/g10.c:3911
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "une valeur de notation ne doit utiliser aucun caract�re de contr�le\n"
-#: g10/g10.c:3905
+#: g10/g10.c:3945
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
msgstr "l'URL de politique de certification donn�e est invalide\n"
-#: g10/g10.c:3907
+#: g10/g10.c:3947
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
msgstr "l'URL de politique de signature donn�e est invalide\n"
-#: g10/g10.c:3940
+#: g10/g10.c:3980
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
msgstr "l'URL du serveur de cl�s favori qui a �t� donn�e est invalide\n"
-#: g10/getkey.c:150
+#: g10/getkey.c:151
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
msgstr "trop d'entr�es dans le cache pk - d�sactiv�\n"
-#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2750
+#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2757
msgid "[User ID not found]"
msgstr "[Nom utilisateur introuvable]"
-#: g10/getkey.c:1677
+#: g10/getkey.c:1684
#, c-format
msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr ""
"La cl� invalide %s a �t� rendue valide par\n"
"--allow-non-selfsigned-uid\n"
-#: g10/getkey.c:2228
+#: g10/getkey.c:2235
#, c-format
msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
msgstr "pas de sous-cl� secr�te pour la cl� publique %s - ignor�e\n"
-#: g10/getkey.c:2459
+#: g10/getkey.c:2466
#, fuzzy, c-format
msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
msgstr ""
"utilisation de la cl� secondaire %s � la place de la cl�\n"
"principale %s\n"
-#: g10/getkey.c:2506
+#: g10/getkey.c:2513
#, c-format
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "cl� %s: cl� secr�te sans cl� publique - non prise en compte\n"
-#: g10/gpgv.c:69
+#: g10/gpgv.c:74
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "devenir beaucoup plus silencieux"
-#: g10/gpgv.c:70
+#: g10/gpgv.c:75
msgid "take the keys from this keyring"
msgstr "enlever les cl�s de ce porte-cl�s"
-#: g10/gpgv.c:72
+#: g10/gpgv.c:77
msgid "make timestamp conflicts only a warning"
msgstr ""
"faire en sorte que les conflits d'horodatage ne soient qu'un\n"
"avertissement non fatal"
-#: g10/gpgv.c:73
+#: g10/gpgv.c:78
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|FD|�crire l'�tat sur ce descripteur"
-#: g10/gpgv.c:97
+#: g10/gpgv.c:102
msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Utilisation: gpgv [options] [fichiers] (-h pour l'aide)"
-#: g10/gpgv.c:100
+#: g10/gpgv.c:105
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"Check signatures against known trusted keys\n"
@@ -1744,7 +1786,7 @@ msgstr ""
"Syntaxe: gpg [options] [fichiers]\n"
"Verifier des signatures avec des cl�s de confiance connues\n"
-#: g10/helptext.c:48
+#: g10/helptext.c:49
msgid ""
"It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
"to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
@@ -1755,7 +1797,7 @@ msgstr ""
"de confiance (web-of-trust); cela n'a rien � voir avec le r�seau des\n"
"certificats (cr�� implicitement)"
-#: g10/helptext.c:54
+#: g10/helptext.c:55
msgid ""
"To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n"
"ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n"
@@ -1767,18 +1809,18 @@ msgstr ""
"en g�n�ral les cl�s dont vous avez acc�s � la cl� secr�te. R�pondez\n"
"\"oui\" pour indiquer que votre confiance en cette cl� est ultime\n"
-#: g10/helptext.c:61
+#: g10/helptext.c:62
msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
msgstr "Si vous voulez utiliser cette cl� peu s�re quand-m�me, r�pondez �oui�."
-#: g10/helptext.c:65
+#: g10/helptext.c:66
msgid ""
"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
msgstr ""
"Entrez le nom d'utilisateur de la personne � qui vous voulez envoyer\n"
"le message."
-#: g10/helptext.c:69
+#: g10/helptext.c:70
msgid ""
"Select the algorithm to use.\n"
"\n"
@@ -1803,7 +1845,7 @@ msgstr ""
"La premi�re cl� (cl� principale) doit toujours �tre une cl� capable\n"
"de signer."
-#: g10/helptext.c:83
+#: g10/helptext.c:84
msgid ""
"In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n"
"encryption. This algorithm should only be used in certain domains.\n"
@@ -1814,16 +1856,16 @@ msgstr ""
"pour certains domaines.\n"
"Consultez votre expert en s�curit� d'abord."
-#: g10/helptext.c:90
+#: g10/helptext.c:91
msgid "Enter the size of the key"
msgstr "Entrez la taille de la cl�"
-#: g10/helptext.c:94 g10/helptext.c:99 g10/helptext.c:111 g10/helptext.c:143
-#: g10/helptext.c:171 g10/helptext.c:176 g10/helptext.c:181
+#: g10/helptext.c:95 g10/helptext.c:100 g10/helptext.c:112 g10/helptext.c:144
+#: g10/helptext.c:172 g10/helptext.c:177 g10/helptext.c:182
msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
msgstr "R�pondez �oui� ou �non�"
-#: g10/helptext.c:104
+#: g10/helptext.c:105
msgid ""
"Enter the required value as shown in the prompt.\n"
"It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
@@ -1835,19 +1877,19 @@ msgstr ""
"mauvais - le syst�me essaierait d'interpr�ter la valeur donn�e comme un\n"
"intervalle."
-#: g10/helptext.c:116
+#: g10/helptext.c:117
msgid "Enter the name of the key holder"
msgstr "Entrez le nom du propri�taire de la cl�"
-#: g10/helptext.c:121
+#: g10/helptext.c:122
msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
msgstr "entrez une adresse e-mail optionnelle mais hautement recommand�e"
-#: g10/helptext.c:125
+#: g10/helptext.c:126
msgid "Please enter an optional comment"
msgstr "Entrez un commentaire optionnel"
-#: g10/helptext.c:130
+#: g10/helptext.c:131
msgid ""
"N to change the name.\n"
"C to change the comment.\n"
@@ -1861,11 +1903,11 @@ msgstr ""
"O pour continuer � g�n�rer la cl�.\n"
"Q pour arr�ter de g�n�rer de cl�."
-#: g10/helptext.c:139
+#: g10/helptext.c:140
msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
msgstr "R�pondez �oui� (ou simplement �o�) pour g�n�rer la sous-cl�"
-#: g10/helptext.c:147
+#: g10/helptext.c:148
msgid ""
"When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n"
"belongs to the person named in the user ID. It is useful for others to\n"
@@ -1932,11 +1974,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Si vous ne savez pas quelle r�ponse est la bonne, r�pondez \"0\"."
-#: g10/helptext.c:185
+#: g10/helptext.c:186
msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs"
msgstr "R�pondez �oui� si vous voulez signer TOUS les noms d'utilisateurs"
-#: g10/helptext.c:189
+#: g10/helptext.c:190
msgid ""
"Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
"All certificates are then also lost!"
@@ -1944,11 +1986,11 @@ msgstr ""
"R�pondez �oui� si vous voulez vraiment supprimer ce nom\n"
"d'utilisateur. Tous les certificats seront alors perdus en m�me temps !"
-#: g10/helptext.c:194
+#: g10/helptext.c:195
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
msgstr "R�pondez �oui� s'il faut vraiment supprimer la sous-cl�"
-#: g10/helptext.c:199
+#: g10/helptext.c:200
msgid ""
"This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
"to delete this signature because it may be important to establish a\n"
@@ -1959,7 +2001,7 @@ msgstr ""
"�tablir une connection de confiance vers la cl� ou une autre cl� certifi�e\n"
"par celle-l�."
-#: g10/helptext.c:204
+#: g10/helptext.c:205
msgid ""
"This signature can't be checked because you don't have the\n"
"corresponding key. You should postpone its deletion until you\n"
@@ -1971,7 +2013,7 @@ msgstr ""
"vous soyez s�r de quelle cl� a �t� utilis�e car cette cl� de signature\n"
"peut �tablir une connection de confiance vers une autre cl� d�j� certifi�e."
-#: g10/helptext.c:210
+#: g10/helptext.c:211
msgid ""
"The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n"
"your keyring."
@@ -1979,7 +2021,7 @@ msgstr ""
"Cette signature n'est pas valide. Vous devriez la supprimer de votre\n"
"porte-cl�s."
-#: g10/helptext.c:214
+#: g10/helptext.c:215
msgid ""
"This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
"usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n"
@@ -1993,7 +2035,7 @@ msgstr ""
"cette auto-signature est invalide pour une certaine raison et si une autre\n"
"est disponible."
-#: g10/helptext.c:222
+#: g10/helptext.c:223
msgid ""
"Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
"to the current list of preferences. The timestamp of all affected\n"
@@ -2003,24 +2045,24 @@ msgstr ""
"ceux qui sont s�lectionn�s) vers la liste actuelle. La date de toutes\n"
"les auto-signatures affect�es seront avanc�es d'une seconde.\n"
-#: g10/helptext.c:229
+#: g10/helptext.c:230
msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
msgstr "Entrez le mot de passe ; c'est une phrase secr�te \n"
-#: g10/helptext.c:235
+#: g10/helptext.c:236
msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
msgstr ""
"R�p�tez le dernier mot de passe pour �tre s�r de ce que vous avez tap�."
-#: g10/helptext.c:239
+#: g10/helptext.c:240
msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
msgstr "Donnez le nom du fichier auquel la signature se rapporte"
-#: g10/helptext.c:244
+#: g10/helptext.c:245
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
msgstr "R�pondez �oui� s'il faut vraiment r��crire le fichier"
-#: g10/helptext.c:249
+#: g10/helptext.c:250
msgid ""
"Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
"file (which is shown in brackets) will be used."
@@ -2028,7 +2070,7 @@ msgstr ""
"Entrez le nouveau nom de fichier. Si vous tapez simplement ENTR�E le\n"
"fichier par d�faut (indiqu� entre crochets) sera utilis�."
-#: g10/helptext.c:255
+#: g10/helptext.c:256
msgid ""
"You should specify a reason for the certification. Depending on the\n"
"context you have the ability to choose from this list:\n"
@@ -2057,7 +2099,7 @@ msgstr ""
" utilis�. Cela sert g�n�ralement � indiquer qu'une adresse e-mail\n"
" est invalide.\n"
-#: g10/helptext.c:271
+#: g10/helptext.c:272
msgid ""
"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
"revocation certificate. Please keep this text concise.\n"
@@ -2067,480 +2109,485 @@ msgstr ""
"avez �mis ce certificat de r�vocation. Essayez de garder ce texte concis.\n"
"Une ligne vide d�limite la fin du texte.\n"
-#: g10/helptext.c:286
+#: g10/helptext.c:287
msgid "No help available"
msgstr "Pas d'aide disponible"
-#: g10/helptext.c:294
+#: g10/helptext.c:295
#, c-format
msgid "No help available for `%s'"
msgstr "Pas d'aide disponible pour `%s'"
-#: g10/import.c:247
+#: g10/import.c:248
#, c-format
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "un bloc de type %d a �t� ignor�\n"
-#: g10/import.c:256
+#: g10/import.c:257
#, c-format
msgid "%lu keys processed so far\n"
msgstr "%lu cl�s trait�es jusqu'ici\n"
-#: g10/import.c:273
+#: g10/import.c:274
#, c-format
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr " Quantit� totale trait�e: %lu\n"
-#: g10/import.c:275
+#: g10/import.c:276
#, c-format
msgid " skipped new keys: %lu\n"
msgstr " nouvelles cl�s ignor�es: %lu\n"
-#: g10/import.c:278
+#: g10/import.c:279
#, c-format
msgid " w/o user IDs: %lu\n"
msgstr " sans nom d'utilisateur: %lu\n"
-#: g10/import.c:280
+#: g10/import.c:281
#, c-format
msgid " imported: %lu"
msgstr " import�e: %lu"
-#: g10/import.c:286
+#: g10/import.c:287
#, c-format
msgid " unchanged: %lu\n"
msgstr " inchang�e: %lu\n"
-#: g10/import.c:288
+#: g10/import.c:289
#, c-format
msgid " new user IDs: %lu\n"
msgstr " nouveaux noms d'utilisateurs: %lu\n"
-#: g10/import.c:290
+#: g10/import.c:291
#, c-format
msgid " new subkeys: %lu\n"
msgstr " nouvelles sous-cl�s: %lu\n"
-#: g10/import.c:292
+#: g10/import.c:293
#, c-format
msgid " new signatures: %lu\n"
msgstr " nouvelles signatures: %lu\n"
-#: g10/import.c:294
+#: g10/import.c:295
#, c-format
msgid " new key revocations: %lu\n"
msgstr " nouvelles r�vocations de cl�s: %lu\n"
-#: g10/import.c:296
+#: g10/import.c:297
#, c-format
msgid " secret keys read: %lu\n"
msgstr " cl�s secr�tes lues: %lu\n"
-#: g10/import.c:298
+#: g10/import.c:299
#, c-format
msgid " secret keys imported: %lu\n"
msgstr " cl�s secr�tes import�es: %lu\n"
-#: g10/import.c:300
+#: g10/import.c:301
#, c-format
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
msgstr " cl�s secr�tes inchang�es: %lu\n"
-#: g10/import.c:302
+#: g10/import.c:303
#, c-format
msgid " not imported: %lu\n"
msgstr " non import�e: %lu\n"
-#: g10/import.c:543
+#: g10/import.c:544
#, c-format
msgid "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
msgstr "AVERTISSEMENT: la cl� %s contient des pr�ferences pour des\n"
-#: g10/import.c:545
+#: g10/import.c:546
msgid "algorithms on these user IDs:\n"
msgstr "algorithmes indisponibles sur ces noms d'utilisateurs:\n"
-#: g10/import.c:582
+#: g10/import.c:583
#, c-format
msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
msgstr " � %s �: pr�f�rence pour l'algorithme de chiffrement %s\n"
-#: g10/import.c:594
+#: g10/import.c:595
#, c-format
msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
msgstr " � %s �: pr�f�rence pour l'algorithme de hachage %s\n"
-#: g10/import.c:606
+#: g10/import.c:607
#, c-format
msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
msgstr " � %s �: pr�f�rence pour l'algorithme de compression %s\n"
-#: g10/import.c:619
+#: g10/import.c:620
msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
msgstr "il est fortement sugg�r� de mettre � jour vos pr�f�rences et\n"
-#: g10/import.c:621
+#: g10/import.c:622
msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
msgstr ""
"redistribuer cette cl� pour �viter les probl�mes potentiels qui seraient\n"
"caus�s par des algorithmes non appropri�s\n"
-#: g10/import.c:645
+#: g10/import.c:646
#, c-format
msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
msgstr ""
"vous pouvez mettre � jour vos pr�f�rences avec: \n"
"gpg --edit-key %s updpref save\n"
-#: g10/import.c:693 g10/import.c:1047
+#: g10/import.c:694 g10/import.c:1048
#, c-format
msgid "key %s: no user ID\n"
msgstr "cl� %s: pas de nom d'utilisateur\n"
-#: g10/import.c:713
+#: g10/import.c:714
#, c-format
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
msgstr "cl� %s: corruption de sous-cl� PKS r�par�e\n"
-#: g10/import.c:728
+#: g10/import.c:729
#, c-format
msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
msgstr "cl� %s: nom d'utilisateur non auto-sign� accept� � %s �\n"
-#: g10/import.c:734
+#: g10/import.c:735
#, c-format
msgid "key %s: no valid user IDs\n"
msgstr "cl� %s: pas de nom d'utilisateur valide\n"
-#: g10/import.c:736
+#: g10/import.c:737
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "cela peut provenir d'une auto-signature manquante\n"
-#: g10/import.c:746 g10/import.c:1168
+#: g10/import.c:747 g10/import.c:1169
#, c-format
msgid "key %s: public key not found: %s\n"
msgstr "cl� %s: cl� publique non trouv�e: %s\n"
-#: g10/import.c:752
+#: g10/import.c:753
#, c-format
msgid "key %s: new key - skipped\n"
msgstr "cl� %s: nouvelle cl� - ignor�e\n"
-#: g10/import.c:761
+#: g10/import.c:762
#, c-format
msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "aucun porte-cl� n'a �t� trouv� avec des droits d'�criture : %s\n"
-#: g10/import.c:766 g10/openfile.c:261 g10/sign.c:784 g10/sign.c:1042
+#: g10/import.c:767 g10/openfile.c:265 g10/sign.c:804 g10/sign.c:1069
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "�criture de `%s'\n"
-#: g10/import.c:772 g10/import.c:862 g10/import.c:1087 g10/import.c:1229
-#: g10/import.c:2314 g10/import.c:2336
+#: g10/import.c:773 g10/import.c:863 g10/import.c:1088 g10/import.c:1230
+#: g10/import.c:2315 g10/import.c:2337
#, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "erreur durant l'�criture du porte-cl�s `%s': %s\n"
-#: g10/import.c:791
+#: g10/import.c:792
#, c-format
msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
msgstr "cl� %s: cl� publique � %s � import�e\n"
-#: g10/import.c:815
+#: g10/import.c:816
#, c-format
msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
msgstr "cl� %s: ne ressemble pas � notre copie\n"
-#: g10/import.c:832 g10/import.c:1186
+#: g10/import.c:833 g10/import.c:1187
#, c-format
msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr "cl� %s: impossible de trouver le bloc de cl�s original: %s\n"
-#: g10/import.c:840 g10/import.c:1193
+#: g10/import.c:841 g10/import.c:1194
#, c-format
msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "cl� %s: impossible de lire le bloc de cl�s original: %s\n"
-#: g10/import.c:872
+#: g10/import.c:873
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
msgstr "cl� %s: � %s � un nouvel utilisateur\n"
-#: g10/import.c:875
+#: g10/import.c:876
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
msgstr "cl� %s: � %s � %d nouveaux utilisateurs\n"
-#: g10/import.c:878
+#: g10/import.c:879
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
msgstr "cl� %s: � %s � une nouvelle signature\n"
-#: g10/import.c:881
+#: g10/import.c:882
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
msgstr "cl� %s: � %s � %d nouvelles signatures\n"
-#: g10/import.c:884
+#: g10/import.c:885
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
msgstr "cl� %s: � %s � une nouvelle sous-cl�\n"
-#: g10/import.c:887
+#: g10/import.c:888
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
msgstr "cl� %s: � %s � %d nouvelles sous-cl�s\n"
-#: g10/import.c:908
+#: g10/import.c:909
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
msgstr "cl� %s: � %s � n'a pas chang�\n"
-#: g10/import.c:1053
+#: g10/import.c:1054
#, c-format
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
msgstr ""
"cl� %s: cl� secr�te avec le chiffrement invalide %d - non prise\n"
"en compte\n"
-#: g10/import.c:1064
+#: g10/import.c:1065
msgid "importing secret keys not allowed\n"
msgstr "il est interdit d'importer les cl� secr�tes\n"
-#: g10/import.c:1081 g10/import.c:2329
+#: g10/import.c:1082 g10/import.c:2330
#, c-format
msgid "no default secret keyring: %s\n"
msgstr "pas de porte-cl�s par d�faut: %s\n"
-#: g10/import.c:1092
+#: g10/import.c:1093
#, c-format
msgid "key %s: secret key imported\n"
msgstr "cl� %s: cl� secr�te import�e\n"
-#: g10/import.c:1121
+#: g10/import.c:1122
#, c-format
msgid "key %s: already in secret keyring\n"
msgstr "cl� %s: d�j� dans le porte-cl�s secret\n"
-#: g10/import.c:1131
+#: g10/import.c:1132
#, c-format
msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
msgstr "cl� %s: cl� secr�te non trouv�e: %s\n"
-#: g10/import.c:1161
+#: g10/import.c:1162
#, c-format
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr ""
"cl� %s: pas de cl� publique - le certificat de r�vocation ne peut\n"
"�tre appliqu�\n"
-#: g10/import.c:1204
+#: g10/import.c:1205
#, c-format
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "cl� %s: certificat de r�vocation invalide: %s - rejet�\n"
-#: g10/import.c:1236
+#: g10/import.c:1237
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
msgstr "cl� %s: � %s � certificat de r�vocation import�\n"
-#: g10/import.c:1301
+#: g10/import.c:1302
#, c-format
msgid "key %s: no user ID for signature\n"
msgstr "cl� %s: pas de nom d'utilisateur pour la signature\n"
-#: g10/import.c:1316
+#: g10/import.c:1317
#, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
msgstr ""
"cl� %s: algorithme de cl� publique non support� avec le nom\n"
"d'utilisateur � %s �\n"
-#: g10/import.c:1318
+#: g10/import.c:1319
#, c-format
msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
msgstr "cl� %s: auto-signature du nom d'utilisateur � %s � invalide\n"
-#: g10/import.c:1336
+#: g10/import.c:1337
#, c-format
msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
msgstr "cl� %s: pas de sous-cl� pour relier la cl�\n"
-#: g10/import.c:1347 g10/import.c:1397
+#: g10/import.c:1348 g10/import.c:1398
#, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "cl� %s: algorithme de cl� publique non support�\n"
-#: g10/import.c:1349
+#: g10/import.c:1350
#, c-format
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
msgstr "cl� %s: liaison avec la sous-cl� invalide\n"
-#: g10/import.c:1364
+#: g10/import.c:1365
#, c-format
msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
msgstr "cl� %s: supression de liaisons multiples avec des sous-cl�s\n"
-#: g10/import.c:1386
+#: g10/import.c:1387
#, c-format
msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
msgstr "cl� %s: pas de sous-cl� pour r�voquer la cl�\n"
-#: g10/import.c:1399
+#: g10/import.c:1400
#, c-format
msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
msgstr "cl� %s: r�vocation de sous-cl� invalide\n"
-#: g10/import.c:1414
+#: g10/import.c:1415
#, c-format
msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
msgstr "cl� %s: suppression de la r�vocation de sous-cl�s multiples\n"
-#: g10/import.c:1456
+#: g10/import.c:1457
#, c-format
msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
msgstr "cl� %s: nom d'utilisateur � %s � non pris en compte\n"
-#: g10/import.c:1477
+#: g10/import.c:1478
#, c-format
msgid "key %s: skipped subkey\n"
msgstr "cl� %s: sous-cl� non prise en compte\n"
-#: g10/import.c:1504
+#: g10/import.c:1505
#, c-format
msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
msgstr "cl� %s: signature non exportable (classe 0x%02X) - ignor�e\n"
-#: g10/import.c:1514
+#: g10/import.c:1515
#, c-format
msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr "cl� %s: certificat de r�vocation au mauvais endroit - ignor�e\n"
-#: g10/import.c:1531
+#: g10/import.c:1532
#, c-format
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "cl� %s: certificat de r�vocation invalide: %s - ignor�e\n"
-#: g10/import.c:1545
+#: g10/import.c:1546
#, c-format
msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
msgstr "cl� %s: signature de sous-cl� au mauvais endroit - ignor�e\n"
-#: g10/import.c:1553
+#: g10/import.c:1554
#, c-format
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
msgstr "cl� %s: classe de signature non attendue (0x%02X) - ignor�e\n"
-#: g10/import.c:1574
+#: g10/import.c:1575
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: expired signature from key %s - skipped\n"
msgstr "cl� %s: classe de signature non attendue (0x%02X) - ignor�e\n"
-#: g10/import.c:1677
+#: g10/import.c:1678
#, c-format
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "cl� %s: nom d'utilisateur en double d�tect� - fusion accomplie\n"
-#: g10/import.c:1739
+#: g10/import.c:1740
#, c-format
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT: la cl� %s est peut-�tre r�voqu�e: recherche de\n"
"la cl� de r�vocation %s\n"
-#: g10/import.c:1753
+#: g10/import.c:1754
#, c-format
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT: la cl� %s est peut-�tre r�voqu�e: la cl� de\n"
"r�vocation %s est absente.\n"
-#: g10/import.c:1812
+#: g10/import.c:1813
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
msgstr "cl� %s: certificat de r�vocation � %s � ajout�\n"
-#: g10/import.c:1846
+#: g10/import.c:1847
#, c-format
msgid "key %s: direct key signature added\n"
msgstr "cl� %s: ajout de la signature de cl� directe\n"
-#: g10/import.c:2235
+#: g10/import.c:2236
#, fuzzy
msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
msgstr "la cl� publique ne correspond pas � la cl� secr�te !\n"
-#: g10/import.c:2243
+#: g10/import.c:2244
#, fuzzy
msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
msgstr "la cl� secr�te est d�j� stock�e sur une carte\n"
-#: g10/import.c:2245
+#: g10/import.c:2246
#, fuzzy
msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
msgstr "la cl� secr�te est d�j� stock�e sur une carte\n"
-#: g10/keydb.c:167
+#: g10/keydb.c:168
#, c-format
msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
msgstr "erreur durant la cr�ation du porte-cl�s `%s' : %s\n"
-#: g10/keydb.c:174
+#: g10/keydb.c:175
#, c-format
msgid "keyring `%s' created\n"
msgstr "le porte-cl�s `%s` a �t� cr��\n"
-#: g10/keydb.c:685
+#: g10/keydb.c:316 g10/keydb.c:319
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keyblock resource `%s': %s\n"
+msgstr "erreur pendant la cr�ation de `%s': %s\n"
+
+#: g10/keydb.c:698
#, c-format
msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
msgstr "la reconstruction du cache de porte-cl�s a �chou� : %s\n"
-#: g10/keyedit.c:254
+#: g10/keyedit.c:261
msgid "[revocation]"
msgstr "[r�vocation]"
-#: g10/keyedit.c:255
+#: g10/keyedit.c:262
msgid "[self-signature]"
msgstr "[auto-signature]"
-#: g10/keyedit.c:333 g10/keylist.c:405
+#: g10/keyedit.c:340 g10/keylist.c:406
msgid "1 bad signature\n"
msgstr "une mauvaise signature\n"
-#: g10/keyedit.c:335 g10/keylist.c:407
+#: g10/keyedit.c:342 g10/keylist.c:408
#, c-format
msgid "%d bad signatures\n"
msgstr "%d mauvaises signatures\n"
-#: g10/keyedit.c:337 g10/keylist.c:409
+#: g10/keyedit.c:344 g10/keylist.c:410
msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
msgstr "une signature non v�rifi�e � cause d'une cl� manquante\n"
-#: g10/keyedit.c:339 g10/keylist.c:411
+#: g10/keyedit.c:346 g10/keylist.c:412
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
msgstr "%d signatures non v�rifi�es � cause de cl�s manquantes\n"
-#: g10/keyedit.c:341 g10/keylist.c:413
+#: g10/keyedit.c:348 g10/keylist.c:414
msgid "1 signature not checked due to an error\n"
msgstr "une signature non v�rifi�e � cause d'une erreur\n"
-#: g10/keyedit.c:343 g10/keylist.c:415
+#: g10/keyedit.c:350 g10/keylist.c:416
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
msgstr "%d signatures non v�rifi�es � cause d'erreurs\n"
-#: g10/keyedit.c:345
+#: g10/keyedit.c:352
msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
msgstr "un nom d'utilisateur sans auto-signature valide d�tect�\n"
-#: g10/keyedit.c:347
+#: g10/keyedit.c:354
#, c-format
msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
msgstr "%d nom d'utilisateurs sans auto-signature valide d�tect�\n"
-#: g10/keyedit.c:403 g10/pkclist.c:262
+#: g10/keyedit.c:410 g10/pkclist.c:263
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
"keys\n"
@@ -2552,17 +2599,17 @@ msgstr ""
"v�rifier son passeport, v�rifier les empreintes de plusieurs sources\n"
"diff�rentes, etc.)\n"
-#: g10/keyedit.c:407 g10/pkclist.c:274
+#: g10/keyedit.c:414 g10/pkclist.c:275
#, c-format
msgid " %d = I trust marginally\n"
msgstr " %d = je crois marginalement\n"
-#: g10/keyedit.c:408 g10/pkclist.c:276
+#: g10/keyedit.c:415 g10/pkclist.c:277
#, c-format
msgid " %d = I trust fully\n"
msgstr " %d = je fais enti�rement confiance\n"
-#: g10/keyedit.c:427
+#: g10/keyedit.c:434
msgid ""
"Please enter the depth of this trust signature.\n"
"A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
@@ -2572,38 +2619,48 @@ msgstr ""
"Une profondeur sup�rieure � 1 permet � la cl� que vous signez de faire\n"
"des signatures de confiance de votre part.\n"
-#: g10/keyedit.c:443
+#: g10/keyedit.c:450
msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
msgstr ""
"Entrez un domaine pour restreindre cette signature, ou bien appuyez\n"
"sur la touche entr�e pour aucun domaine.\n"
-#: g10/keyedit.c:585
+#: g10/keyedit.c:594
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is revoked."
msgstr "Le nom d'utilisateur \"%s\" est r�voqu�."
-#: g10/keyedit.c:594 g10/keyedit.c:620 g10/keyedit.c:645 g10/keyedit.c:800
-#: g10/keyedit.c:858 g10/keyedit.c:1642
+#: g10/keyedit.c:603 g10/keyedit.c:631 g10/keyedit.c:658 g10/keyedit.c:826
+#: g10/keyedit.c:889 g10/keyedit.c:1728
msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
msgstr "Etes-vous s�r de toujours vouloir le signer ? (o/N) "
-#: g10/keyedit.c:606 g10/keyedit.c:632 g10/keyedit.c:657 g10/keyedit.c:806
-#: g10/keyedit.c:1648
+#: g10/keyedit.c:617 g10/keyedit.c:645 g10/keyedit.c:672 g10/keyedit.c:832
+#: g10/keyedit.c:1734
msgid " Unable to sign.\n"
msgstr " Impossible de signer.\n"
-#: g10/keyedit.c:611
+#: g10/keyedit.c:622
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is expired."
msgstr "Le nom d'utilisateur \"%s\" est expir�."
-#: g10/keyedit.c:637
+#: g10/keyedit.c:650
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
msgstr "Le nom d'utilisateur \"%s\" ne comporte pas d'auto-signature."
-#: g10/keyedit.c:676
+#: g10/keyedit.c:678
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User ID \"%s\" is signable. "
+msgstr "Le nom d'utilisateur \"%s\" ne comporte pas d'auto-signature."
+
+#: g10/keyedit.c:680
+#, fuzzy
+msgid "Sign it? (y/N) "
+msgstr "Signer r�ellement ? (o/N) "
+
+#: g10/keyedit.c:702
#, c-format
msgid ""
"The self-signature on \"%s\"\n"
@@ -2612,11 +2669,11 @@ msgstr ""
"L'auto-signature de \"%s\"\n"
"est de style PGP 2.x.\n"
-#: g10/keyedit.c:685
+#: g10/keyedit.c:711
msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
msgstr "Voulez vous la changer en une auto-signature OpenPGP ? (o/N) "
-#: g10/keyedit.c:699
+#: g10/keyedit.c:725
#, c-format
msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
@@ -2625,13 +2682,13 @@ msgstr ""
"Votre signature actuelle de \"%s\"\n"
"a expir�.\n"
-#: g10/keyedit.c:703
+#: g10/keyedit.c:729
msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
msgstr ""
"Voulez-vous cr�er une nouvelle signature pour remplacer celle qui a\n"
"expir� ? (o/N) "
-#: g10/keyedit.c:724
+#: g10/keyedit.c:750
#, c-format
msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
@@ -2640,43 +2697,43 @@ msgstr ""
"Votre signature actuelle de \"%s\"\n"
"est locale.\n"
-#: g10/keyedit.c:728
+#: g10/keyedit.c:754
msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
msgstr "Voulez vous la rendre compl�tement exportable ? (o/N) "
-#: g10/keyedit.c:749
+#: g10/keyedit.c:775
#, c-format
msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
msgstr "� %s � a d�j� �t� sign� localement par la cl� %s\n"
-#: g10/keyedit.c:752
+#: g10/keyedit.c:778
#, c-format
msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
msgstr "� %s � a d�j� �t� sign� par la cl� %s\n"
-#: g10/keyedit.c:757
+#: g10/keyedit.c:783
msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
msgstr "Voulez-vous vraiment le signer encore une fois ? (o/N) "
-#: g10/keyedit.c:779
+#: g10/keyedit.c:805
#, c-format
msgid "Nothing to sign with key %s\n"
msgstr "Rien � signer avec la cl� %s\n"
-#: g10/keyedit.c:794
+#: g10/keyedit.c:820
msgid "This key has expired!"
msgstr "Cette cl� a expir� !"
-#: g10/keyedit.c:814
+#: g10/keyedit.c:840
#, c-format
msgid "This key is due to expire on %s.\n"
msgstr "Cette cl� va expirer le %s.\n"
-#: g10/keyedit.c:818
+#: g10/keyedit.c:844
msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
msgstr "Voulez-vous que votre signature expire en m�me temps ? (O/n) "
-#: g10/keyedit.c:851
+#: g10/keyedit.c:882
msgid ""
"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
"mode.\n"
@@ -2684,11 +2741,11 @@ msgstr ""
"il n'est pas possible de g�n�rer une signature OpenPGP d'une cl� de style\n"
"PGP 2.x en mode --pgp2.\n"
-#: g10/keyedit.c:853
+#: g10/keyedit.c:884
msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
msgstr "Cela rendra la cl� inutilisable par PGP 2.x.\n"
-#: g10/keyedit.c:878
+#: g10/keyedit.c:909
msgid ""
"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
"belongs\n"
@@ -2698,32 +2755,32 @@ msgstr ""
"appartient r�ellement � la personne sus-nomm�e ? Si vous ne savez\n"
"quoi r�pondre, entrez \"0\".\n"
-#: g10/keyedit.c:883
+#: g10/keyedit.c:914
#, c-format
msgid " (0) I will not answer.%s\n"
msgstr " (0) Je ne r�pondrai pas.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:885
+#: g10/keyedit.c:916
#, c-format
msgid " (1) I have not checked at all.%s\n"
msgstr " (1) Je n'ai pas v�rifi� du tout.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:887
+#: g10/keyedit.c:918
#, c-format
msgid " (2) I have done casual checking.%s\n"
msgstr " (2) J'ai un peu v�rifi�.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:889
+#: g10/keyedit.c:920
#, c-format
msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n"
msgstr " (3) J'ai v�rifi� tr�s soigneusement.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:895
+#: g10/keyedit.c:926
#, fuzzy
msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
msgstr "Votre s�lection ? (entrer '?' pour plus d'informations): "
-#: g10/keyedit.c:919
+#: g10/keyedit.c:950
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to sign this key with your\n"
@@ -2732,89 +2789,89 @@ msgstr ""
"Etes-vous vraiment s�r(e) que vous voulez signer cette cl�\n"
"avec votre cl� � %s � (%s)\n"
-#: g10/keyedit.c:926
+#: g10/keyedit.c:957
msgid "This will be a self-signature.\n"
msgstr "Ceci sera une auto-signature.\n"
-#: g10/keyedit.c:932
+#: g10/keyedit.c:963
msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT: la signature ne sera pas marqu�e comme\n"
"non-exportable.\n"
-#: g10/keyedit.c:940
+#: g10/keyedit.c:971
msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT: La signature ne sera pas marqu�e comme\n"
"non-r�vocable.\n"
-#: g10/keyedit.c:950
+#: g10/keyedit.c:981
msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n"
msgstr "La signature sera marqu�e comme non-exportable.\n"
-#: g10/keyedit.c:957
+#: g10/keyedit.c:988
msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n"
msgstr "La signature sera marqu�e comme non-r�vocable.\n"
-#: g10/keyedit.c:964
+#: g10/keyedit.c:995
msgid "I have not checked this key at all.\n"
msgstr "Je n'ai pas du tout v�rifi� cette cl�.\n"
-#: g10/keyedit.c:969
+#: g10/keyedit.c:1000
msgid "I have checked this key casually.\n"
msgstr "J'ai un peu v�rifi� cette cl�.\n"
-#: g10/keyedit.c:974
+#: g10/keyedit.c:1005
msgid "I have checked this key very carefully.\n"
msgstr "J'ai v�rifi� cette cl� avec grand soin.\n"
-#: g10/keyedit.c:984
+#: g10/keyedit.c:1015
msgid "Really sign? (y/N) "
msgstr "Signer r�ellement ? (o/N) "
-#: g10/keyedit.c:1029 g10/keyedit.c:4132 g10/keyedit.c:4223 g10/keyedit.c:4287
-#: g10/keyedit.c:4348 g10/sign.c:369
+#: g10/keyedit.c:1060 g10/keyedit.c:4350 g10/keyedit.c:4441 g10/keyedit.c:4505
+#: g10/keyedit.c:4566 g10/sign.c:370
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "la signature a �chou�: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1094
+#: g10/keyedit.c:1125
msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1105 g10/keygen.c:3057
+#: g10/keyedit.c:1136 g10/keygen.c:3065
msgid "This key is not protected.\n"
msgstr "Cette cl� n'est pas prot�g�e.\n"
-#: g10/keyedit.c:1109 g10/keygen.c:3045
+#: g10/keyedit.c:1140 g10/keygen.c:3053
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
msgstr "Les parties secr�tes de la cl� principale ne sont pas disponibles.\n"
-#: g10/keyedit.c:1113 g10/keygen.c:3060
+#: g10/keyedit.c:1144 g10/keygen.c:3068
#, fuzzy
msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
msgstr "Les parties secr�tes de la cl� principale ne sont pas disponibles.\n"
-#: g10/keyedit.c:1117 g10/keygen.c:3064
+#: g10/keyedit.c:1148 g10/keygen.c:3072
msgid "Key is protected.\n"
msgstr "La cl� est prot�g�e.\n"
-#: g10/keyedit.c:1141
+#: g10/keyedit.c:1172
#, c-format
msgid "Can't edit this key: %s\n"
msgstr "Impossible d'�diter cette cl�: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1147
+#: g10/keyedit.c:1178
msgid ""
"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
"\n"
msgstr "Entrez le nouveau mot de passe pour cette cl� secr�te.\n"
-#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:1825
+#: g10/keyedit.c:1187 g10/keygen.c:1828
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
msgstr "le mot de passe n'a pas �t� correctement r�p�t� ; recommencez."
-#: g10/keyedit.c:1161
+#: g10/keyedit.c:1192
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"\n"
@@ -2823,197 +2880,197 @@ msgstr ""
"*mauvaise* id�e\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:1164
+#: g10/keyedit.c:1195
msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
msgstr "Voulez-vous vraiment faire cela ? (o/N) "
-#: g10/keyedit.c:1235
+#: g10/keyedit.c:1266
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr "replacer la signature d'une cl� � l'endroit correct\n"
-#: g10/keyedit.c:1319
+#: g10/keyedit.c:1351
msgid "save and quit"
msgstr "enregistrer et quitter"
-#: g10/keyedit.c:1322
+#: g10/keyedit.c:1354
#, fuzzy
msgid "show key fingerprint"
msgstr "afficher l'empreinte"
-#: g10/keyedit.c:1323
+#: g10/keyedit.c:1355
msgid "list key and user IDs"
msgstr "lister la cl� et les noms d'utilisateurs"
-#: g10/keyedit.c:1325
+#: g10/keyedit.c:1357
msgid "select user ID N"
msgstr "s�lectionner le nom d'utilisateur N"
-#: g10/keyedit.c:1326
+#: g10/keyedit.c:1358
#, fuzzy
msgid "select subkey N"
msgstr "s�lectionner le nom d'utilisateur N"
-#: g10/keyedit.c:1327
+#: g10/keyedit.c:1359
#, fuzzy
msgid "check signatures"
msgstr "r�voquer les signatures"
-#: g10/keyedit.c:1330
+#: g10/keyedit.c:1362
msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1335
+#: g10/keyedit.c:1367
#, fuzzy
msgid "sign selected user IDs locally"
msgstr "signer la cl� localement"
-#: g10/keyedit.c:1337
+#: g10/keyedit.c:1369
#, fuzzy
msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
msgstr "Aide: S�lectionner les utilisateurs � signer\n"
-#: g10/keyedit.c:1339
+#: g10/keyedit.c:1371
msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1343
+#: g10/keyedit.c:1375
msgid "add a user ID"
msgstr "ajouter un utilisateur"
-#: g10/keyedit.c:1345
+#: g10/keyedit.c:1377
msgid "add a photo ID"
msgstr "ajouter une photo d'identit�"
-#: g10/keyedit.c:1347
+#: g10/keyedit.c:1379
#, fuzzy
msgid "delete selected user IDs"
msgstr "enlever un utilisateur"
-#: g10/keyedit.c:1352
+#: g10/keyedit.c:1384
#, fuzzy
msgid "add a subkey"
msgstr "aj.cl�"
-#: g10/keyedit.c:1356
+#: g10/keyedit.c:1388
msgid "add a key to a smartcard"
msgstr "ajouter une cl� � une carte � puce"
-#: g10/keyedit.c:1358
+#: g10/keyedit.c:1390
msgid "move a key to a smartcard"
msgstr "d�placer une cl� vers une carte � puce"
-#: g10/keyedit.c:1360
+#: g10/keyedit.c:1392
#, fuzzy
msgid "move a backup key to a smartcard"
msgstr "d�placer une cl� vers une carte � puce"
-#: g10/keyedit.c:1364
+#: g10/keyedit.c:1396
#, fuzzy
msgid "delete selected subkeys"
msgstr "enlever une cl� secondaire"
-#: g10/keyedit.c:1366
+#: g10/keyedit.c:1398
msgid "add a revocation key"
msgstr "ajouter une cl� de r�vocation"
-#: g10/keyedit.c:1368
+#: g10/keyedit.c:1400
#, fuzzy
msgid "delete signatures from the selected user IDs"
msgstr ""
"Mettre � jour r�ellement les pr�f�rences des noms d'utilisateurs\n"
"s�lectionn�s ? (o/N) "
-#: g10/keyedit.c:1370
+#: g10/keyedit.c:1402
#, fuzzy
msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
msgstr "Vous ne pouvez pas changer la date d'expiration d'une cl� v3\n"
-#: g10/keyedit.c:1372
+#: g10/keyedit.c:1404
#, fuzzy
msgid "flag the selected user ID as primary"
msgstr "marquer le nom d'utilisateur comme principal"
-#: g10/keyedit.c:1374
+#: g10/keyedit.c:1406
#, fuzzy
msgid "toggle between the secret and public key listings"
msgstr "passer de la liste des cl�s secr�tes aux cl�s priv�es et inversement"
-#: g10/keyedit.c:1377
+#: g10/keyedit.c:1409
msgid "list preferences (expert)"
msgstr "lister les pr�f�rences (expert)"
-#: g10/keyedit.c:1379
+#: g10/keyedit.c:1411
msgid "list preferences (verbose)"
msgstr "lister les pr�f�rences (bavard)"
-#: g10/keyedit.c:1381
+#: g10/keyedit.c:1413
#, fuzzy
msgid "set preference list for the selected user IDs"
msgstr ""
"Mettre � jour r�ellement les pr�f�rences des noms d'utilisateurs\n"
"s�lectionn�s ? (o/N) "
-#: g10/keyedit.c:1386
+#: g10/keyedit.c:1418
#, fuzzy
msgid "set preferred keyserver URL for the selected user IDs"
msgstr "indiquer l'URL du serveur de cl�s pr�f�r�"
-#: g10/keyedit.c:1388
+#: g10/keyedit.c:1420
msgid "change the passphrase"
msgstr "changer le mot de passe"
-#: g10/keyedit.c:1392
+#: g10/keyedit.c:1424
msgid "change the ownertrust"
msgstr "changer la confiance"
-#: g10/keyedit.c:1394
+#: g10/keyedit.c:1426
#, fuzzy
msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
msgstr "R�voquer r�ellement tous les noms d'utilisateurs s�lectionn�s ? (o/N) "
-#: g10/keyedit.c:1396
+#: g10/keyedit.c:1428
#, fuzzy
msgid "revoke selected user IDs"
msgstr "r�voquer un nom d'utilisateur"
-#: g10/keyedit.c:1401
+#: g10/keyedit.c:1433
#, fuzzy
msgid "revoke key or selected subkeys"
msgstr "r�voquer une cl� secondaire"
-#: g10/keyedit.c:1402
+#: g10/keyedit.c:1434
#, fuzzy
msgid "enable key"
msgstr "activer une cl�"
-#: g10/keyedit.c:1403
+#: g10/keyedit.c:1435
#, fuzzy
msgid "disable key"
msgstr "d�sactiver une cl�"
-#: g10/keyedit.c:1404
+#: g10/keyedit.c:1436
#, fuzzy
msgid "show selected photo IDs"
msgstr "montrer la photo d'identit�"
-#: g10/keyedit.c:1476
+#: g10/keyedit.c:1556
#, c-format
msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
msgstr "erreur pendant la lecture du bloc de cl� secr�te � %s �: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1494
+#: g10/keyedit.c:1574
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "La cl� secr�te est disponible.\n"
-#: g10/keyedit.c:1571
+#: g10/keyedit.c:1655
msgid "Need the secret key to do this.\n"
msgstr "Il faut la cl� secr�te pour faire cela.\n"
-#: g10/keyedit.c:1579
+#: g10/keyedit.c:1663
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgstr "Utilisez la commande �toggle� d'abord.\n"
-#: g10/keyedit.c:1598
+#: g10/keyedit.c:1682
msgid ""
"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
"(lsign),\n"
@@ -3021,227 +3078,232 @@ msgid ""
" (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1636
+#: g10/keyedit.c:1722
msgid "Key is revoked."
msgstr "La cl� est r�voqu�e."
-#: g10/keyedit.c:1657
+#: g10/keyedit.c:1741
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgstr "Signer vraiment tous les nom d'utilisateurs ? (o/N) "
-#: g10/keyedit.c:1660
-msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
-msgstr "Aide: S�lectionner les utilisateurs � signer\n"
-
-#: g10/keyedit.c:1668
+#: g10/keyedit.c:1748
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown signature type `%s'\n"
msgstr "classe de signature inconnue"
-#: g10/keyedit.c:1691
+#: g10/keyedit.c:1771
#, c-format
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgstr "Cette commande n'est pas admise en mode %s.\n"
-#: g10/keyedit.c:1713 g10/keyedit.c:1733 g10/keyedit.c:1899
+#: g10/keyedit.c:1793 g10/keyedit.c:1813 g10/keyedit.c:1979
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "Vous devez s�lectionner au moins un utilisateur.\n"
-#: g10/keyedit.c:1715
+#: g10/keyedit.c:1795
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer le dernier utilisateur !\n"
-#: g10/keyedit.c:1717
+#: g10/keyedit.c:1797
msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
msgstr "Enlever r�ellement tous les noms d'utilisateurs s�lectionn�s ? (o/N) "
-#: g10/keyedit.c:1718
+#: g10/keyedit.c:1798
msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
msgstr "Enlever r�ellement ce nom d'utilisateur ? (o/N) "
-#: g10/keyedit.c:1768
+#: g10/keyedit.c:1848
msgid "Really move the primary key? (y/N) "
msgstr "Enlever r�ellement la cl� principale ? (o/N) "
-#: g10/keyedit.c:1780
+#: g10/keyedit.c:1860
msgid "You must select exactly one key.\n"
msgstr "Vous devez s�lectionner exactement une cl�.\n"
-#: g10/keyedit.c:1808
+#: g10/keyedit.c:1888
msgid "Command expects a filename argument\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1822
+#: g10/keyedit.c:1902
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open `%s': %s\n"
msgstr "impossible d'ouvrir `%s': %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1839
+#: g10/keyedit.c:1919
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
msgstr "erreur durant la cr�ation du porte-cl�s `%s' : %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1863
+#: g10/keyedit.c:1943
msgid "You must select at least one key.\n"
msgstr "Vous devez s�lectionner au moins une cl�.\n"
-#: g10/keyedit.c:1866
+#: g10/keyedit.c:1946
msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer les cl�s s�lectionn�es ? (o/N) "
-#: g10/keyedit.c:1867
+#: g10/keyedit.c:1947
msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette cl� ? (o/N) "
-#: g10/keyedit.c:1902
+#: g10/keyedit.c:1982
msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
msgstr "R�voquer r�ellement tous les noms d'utilisateurs s�lectionn�s ? (o/N) "
-#: g10/keyedit.c:1903
+#: g10/keyedit.c:1983
msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
msgstr "R�voquer r�ellement ce nom d'utilisateur ? (o/N) "
-#: g10/keyedit.c:1921
+#: g10/keyedit.c:2001
#, fuzzy
msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
msgstr "Voulez-vous vraiment r�voquer cette cl� ? (o/N) "
-#: g10/keyedit.c:1932
+#: g10/keyedit.c:2012
#, fuzzy
msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
msgstr "Voulez-vous vraiment r�voquer les cl�s s�lectionn�es ? (o/N) "
-#: g10/keyedit.c:1934
+#: g10/keyedit.c:2014
#, fuzzy
msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
msgstr "Voulez-vous vraiment r�voquer cette cl� ? (o/N) "
-#: g10/keyedit.c:1975
+#: g10/keyedit.c:2055
msgid ""
"Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n"
msgstr ""
"La confiance du propri�taire peut ne pas �tre positionn�e en utilisant\n"
"la base de confiance d'un tiers\n"
-#: g10/keyedit.c:2007
+#: g10/keyedit.c:2087
msgid "Set preference list to:\n"
msgstr "Changer la liste de pr�f�rences en :\n"
-#: g10/keyedit.c:2013
+#: g10/keyedit.c:2093
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
msgstr ""
"Mettre � jour r�ellement les pr�f�rences des noms d'utilisateurs\n"
"s�lectionn�s ? (o/N) "
-#: g10/keyedit.c:2015
+#: g10/keyedit.c:2095
msgid "Really update the preferences? (y/N) "
msgstr "Faut-il vraiment mettre � jour les pr�f�rences ? (o/N) "
-#: g10/keyedit.c:2065
+#: g10/keyedit.c:2157
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to clean `%s'\n"
+msgstr "impossible d'ex�cuter le programme `%s': %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2160
+msgid "Please specify item to clean: `sigs', `uids', or `all'\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:2171
msgid "Save changes? (y/N) "
msgstr "Enregistrer les changements? (o/N) "
-#: g10/keyedit.c:2068
+#: g10/keyedit.c:2174
msgid "Quit without saving? (y/N) "
msgstr "Quitter sans enregistrer ? (o/N) "
-#: g10/keyedit.c:2078
+#: g10/keyedit.c:2184
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "la mise � jour a �chou�: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:2085
+#: g10/keyedit.c:2191
#, c-format
msgid "update secret failed: %s\n"
msgstr "la mise � jour de la cl� secr�te a �chou�: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:2092
+#: g10/keyedit.c:2198
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "La cl� n'a pas chang� donc la mise � jour est inutile.\n"
-#: g10/keyedit.c:2164
+#: g10/keyedit.c:2271
msgid "Digest: "
msgstr "Hachage: "
-#: g10/keyedit.c:2216
+#: g10/keyedit.c:2323
msgid "Features: "
msgstr "Fonctions: "
-#: g10/keyedit.c:2227
+#: g10/keyedit.c:2334
msgid "Keyserver no-modify"
msgstr "Serveur de cl�s: pas-de-modification"
-#: g10/keyedit.c:2242 g10/keylist.c:307
+#: g10/keyedit.c:2349 g10/keylist.c:308
msgid "Preferred keyserver: "
msgstr "Serveur de cl�s pr�f�r�: "
-#: g10/keyedit.c:2473
+#: g10/keyedit.c:2580
#, fuzzy, c-format
msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
msgstr "Cette cl� peut �tre r�voqu�e par la cl� %s %s"
-#: g10/keyedit.c:2494
+#: g10/keyedit.c:2601
#, c-format
msgid "This key may be revoked by %s key %s"
msgstr "Cette cl� peut �tre r�voqu�e par la cl� %s %s"
-#: g10/keyedit.c:2500
+#: g10/keyedit.c:2607
msgid "(sensitive)"
msgstr "(sensible)"
-#: g10/keyedit.c:2516 g10/keyedit.c:2572 g10/keyedit.c:2684 g10/keyedit.c:2699
-#: g10/keylist.c:193 g10/keyserver.c:422
+#: g10/keyedit.c:2623 g10/keyedit.c:2679 g10/keyedit.c:2792 g10/keyedit.c:2807
+#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:421
#, c-format
msgid "created: %s"
msgstr "cr��: %s"
-#: g10/keyedit.c:2519 g10/keylist.c:786 g10/keylist.c:880 g10/mainproc.c:931
+#: g10/keyedit.c:2626 g10/keylist.c:787 g10/keylist.c:881 g10/mainproc.c:948
#, c-format
msgid "revoked: %s"
msgstr "revoqu�: %s"
-#: g10/keyedit.c:2521 g10/keylist.c:757 g10/keylist.c:886
+#: g10/keyedit.c:2628 g10/keylist.c:758 g10/keylist.c:887
#, c-format
msgid "expired: %s"
msgstr "expir�: %s"
-#: g10/keyedit.c:2523 g10/keyedit.c:2574 g10/keyedit.c:2686 g10/keyedit.c:2701
-#: g10/keylist.c:195 g10/keylist.c:763 g10/keylist.c:798 g10/keylist.c:892
-#: g10/keylist.c:913 g10/keyserver.c:428 g10/mainproc.c:937
+#: g10/keyedit.c:2630 g10/keyedit.c:2681 g10/keyedit.c:2794 g10/keyedit.c:2809
+#: g10/keylist.c:196 g10/keylist.c:764 g10/keylist.c:799 g10/keylist.c:893
+#: g10/keylist.c:914 g10/keyserver.c:427 g10/mainproc.c:954
#, c-format
msgid "expires: %s"
msgstr "expire: %s"
-#: g10/keyedit.c:2525
+#: g10/keyedit.c:2632
#, c-format
msgid "usage: %s"
msgstr "utilisation: %s"
-#: g10/keyedit.c:2540
+#: g10/keyedit.c:2647
#, c-format
msgid "trust: %s"
msgstr " confiance: %s"
-#: g10/keyedit.c:2544
+#: g10/keyedit.c:2651
#, c-format
msgid "validity: %s"
msgstr "validit�: %s"
-#: g10/keyedit.c:2551
+#: g10/keyedit.c:2658
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Cette cl� a �t� d�sactiv�e"
-#: g10/keyedit.c:2579 g10/keylist.c:199
+#: g10/keyedit.c:2686 g10/keylist.c:200
msgid "card-no: "
msgstr "n� de carte: "
-#: g10/keyedit.c:2646
+#: g10/keyedit.c:2754
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
msgstr ""
"Il n'y a pas de pr�f�rences dans un nom d'utilisateur du style de\n"
"PGP 2.x.\n"
-#: g10/keyedit.c:2654
+#: g10/keyedit.c:2762
msgid ""
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
"unless you restart the program.\n"
@@ -3249,17 +3311,17 @@ msgstr ""
"Notez que la validit� affich�e pour la cl� n'est pas n�cessairement\n"
"correcte tant que vous n'avez pas relanc� le programme.\n"
-#: g10/keyedit.c:2718 g10/keyserver.c:432 g10/mainproc.c:1577
-#: g10/trustdb.c:1178
+#: g10/keyedit.c:2826 g10/keyedit.c:3201 g10/keyserver.c:431
+#: g10/mainproc.c:1594 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1690
msgid "revoked"
msgstr "revoqu�e"
-#: g10/keyedit.c:2720 g10/keyserver.c:436 g10/mainproc.c:1579
-#: g10/trustdb.c:531
+#: g10/keyedit.c:2828 g10/keyedit.c:3203 g10/keyserver.c:435
+#: g10/mainproc.c:1596 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1692
msgid "expired"
msgstr "expir�e"
-#: g10/keyedit.c:2785
+#: g10/keyedit.c:2893
msgid ""
"WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n"
" cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
@@ -3268,7 +3330,7 @@ msgstr ""
"Cette commande risque de rendre un autre nom d'utilisateur principal\n"
"par d�faut.\n"
-#: g10/keyedit.c:2845
+#: g10/keyedit.c:2953
msgid ""
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
"versions\n"
@@ -3278,46 +3340,76 @@ msgstr ""
"d'identit� peut emp�cher certaines versions de PGP d'accepter\n"
"cette cl�\n"
-#: g10/keyedit.c:2850 g10/keyedit.c:3128
+#: g10/keyedit.c:2958 g10/keyedit.c:3307
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
msgstr "Etes-vous s�r de vouloir l'ajouter ? (y/N) "
-#: g10/keyedit.c:2856
+#: g10/keyedit.c:2964
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas ajouter de photo d'identit� � une cl� du style PGP2.\n"
-#: g10/keyedit.c:2996
+#: g10/keyedit.c:3104
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr "Supprimer cette bonne signature ? (o/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:3006
+#: g10/keyedit.c:3114
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr "Supprimer cette signature invalide ? (o/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:3010
+#: g10/keyedit.c:3118
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "Supprimer cette signature inconnue ? (o/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:3016
+#: g10/keyedit.c:3124
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "Faut-il vraiment supprimer cette auto-signature ? (o/N)"
-#: g10/keyedit.c:3030
+#: g10/keyedit.c:3138
#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "%d signature supprim�e.\n"
-#: g10/keyedit.c:3031
+#: g10/keyedit.c:3139
#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "%d signatures supprim�es\n"
-#: g10/keyedit.c:3034
+#: g10/keyedit.c:3142
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "Rien n'a �t� supprim�.\n"
-#: g10/keyedit.c:3123
+#: g10/keyedit.c:3167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User ID \"%s\": %d signature removed.\n"
+msgstr "Le nom d'utilisateur \"%s\" est r�voqu�."
+
+#: g10/keyedit.c:3168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed.\n"
+msgstr "Le nom d'utilisateur \"%s\" est r�voqu�."
+
+#: g10/keyedit.c:3173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User ID \"%s\": already clean.\n"
+msgstr "Le nom d'utilisateur \"%s\" est d�j� r�voqu�.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3205 g10/trustdb.c:1694
+#, fuzzy
+msgid "invalid"
+msgstr "armure invalide"
+
+#: g10/keyedit.c:3207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User ID \"%s\" removed: %s\n"
+msgstr "Le nom d'utilisateur \"%s\" est r�voqu�."
+
+#: g10/keyedit.c:3214
+#, fuzzy
+msgid "No user IDs are removable.\n"
+msgstr "Le nom d'utilisateur \"%s\" est d�j� r�voqu�.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3302
msgid ""
"WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may "
"cause\n"
@@ -3327,345 +3419,350 @@ msgstr ""
"d�sign� peut emp�cher certaines versions de PGP d'accepter\n"
"cette cl�.\n"
-#: g10/keyedit.c:3134
+#: g10/keyedit.c:3313
msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas ajouter de r�vocateur d�sign� � une cl� de style PGP2.\n"
-#: g10/keyedit.c:3154
+#: g10/keyedit.c:3333
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
msgstr "Entrez le nom d'utilisateur du r�vocateur d�sign�: "
-#: g10/keyedit.c:3177
+#: g10/keyedit.c:3356
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
msgstr ""
"impossible d'utiliser une cl� de style PGP 2.x comme r�vocateur\n"
"d�sign�.\n"
-#: g10/keyedit.c:3192
+#: g10/keyedit.c:3371
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
msgstr ""
"vous ne pouvez pas utiliser une cl� comme son propre r�vocateur\n"
"d�sign�\n"
-#: g10/keyedit.c:3214
+#: g10/keyedit.c:3393
msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
msgstr "cette cl� � d�j� �t� d�sign�e comme un r�vocateur\n"
-#: g10/keyedit.c:3233
+#: g10/keyedit.c:3412
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT: l'�tablissement d'une cl� comme r�vocateur d�sign�\n"
"est irr�versible !\n"
-#: g10/keyedit.c:3239
+#: g10/keyedit.c:3418
msgid ""
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
msgstr ""
"Etes-vous s�r de vouloir �tablir cette cl� comme r�vocateur\n"
"d�sign� ? (o/N) "
-#: g10/keyedit.c:3300
+#: g10/keyedit.c:3479
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "Enlevez les s�lections des cl�s secr�tes.\n"
-#: g10/keyedit.c:3306
+#: g10/keyedit.c:3485
#, fuzzy
msgid "Please select at most one subkey.\n"
msgstr "Vous devez s�lectionner au plus une cl� secondaire.\n"
-#: g10/keyedit.c:3310
+#: g10/keyedit.c:3489
#, fuzzy
msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
msgstr "Changer la date d'expiration d'une cl� secondaire.\n"
-#: g10/keyedit.c:3313
+#: g10/keyedit.c:3492
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "Changer la date d'expiration de la cl� principale.\n"
-#: g10/keyedit.c:3359
+#: g10/keyedit.c:3538
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Vous ne pouvez pas changer la date d'expiration d'une cl� v3\n"
-#: g10/keyedit.c:3375
+#: g10/keyedit.c:3554
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "Pas de signature correspondante dans le porte-cl�s secret\n"
-#: g10/keyedit.c:3455
+#: g10/keyedit.c:3634
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
msgstr "Vous devez s�lectionner exactement un utilisateur.\n"
-#: g10/keyedit.c:3494 g10/keyedit.c:3604 g10/keyedit.c:3724
+#: g10/keyedit.c:3673 g10/keyedit.c:3783 g10/keyedit.c:3903
#, c-format
msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
msgstr "l'auto-signature v3 du nom d'utilisateur � %s � a �t� ignor�e\n"
-#: g10/keyedit.c:3665
+#: g10/keyedit.c:3844
msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
msgstr "Entrez l'URL de votre serveur de cl�s favori: "
-#: g10/keyedit.c:3745
+#: g10/keyedit.c:3924
msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
msgstr "Etes-vous s�r de vouloir le remplacer ? (o/N) "
-#: g10/keyedit.c:3746
+#: g10/keyedit.c:3925
msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
msgstr "Etes-vous s�r de vouloir le supprimer ? (o/N) "
-#: g10/keyedit.c:3808
+#: g10/keyedit.c:3987
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "Pas d'utilisateur avec l'index %d\n"
-#: g10/keyedit.c:3854
+#: g10/keyedit.c:4045
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No user ID with hash %s\n"
+msgstr "Pas d'utilisateur avec l'index %d\n"
+
+#: g10/keyedit.c:4072
#, fuzzy, c-format
msgid "No subkey with index %d\n"
msgstr "Pas d'utilisateur avec l'index %d\n"
-#: g10/keyedit.c:3971
+#: g10/keyedit.c:4189
#, c-format
msgid "user ID: \"%s\"\n"
msgstr "nom d'utilisateur: � %s �\n"
-#: g10/keyedit.c:3974 g10/keyedit.c:4038 g10/keyedit.c:4081
+#: g10/keyedit.c:4192 g10/keyedit.c:4256 g10/keyedit.c:4299
#, c-format
msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
msgstr "sign� par votre cl� %s � %s%s%s\n"
-#: g10/keyedit.c:3976 g10/keyedit.c:4040 g10/keyedit.c:4083
+#: g10/keyedit.c:4194 g10/keyedit.c:4258 g10/keyedit.c:4301
msgid " (non-exportable)"
msgstr " (non-exportable)"
-#: g10/keyedit.c:3980
+#: g10/keyedit.c:4198
#, c-format
msgid "This signature expired on %s.\n"
msgstr "Cette signature a expir� le %s.\n"
-#: g10/keyedit.c:3984
+#: g10/keyedit.c:4202
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
msgstr "Etes-vous s�r de vouloir toujours le r�voquer ? (y/N) "
-#: g10/keyedit.c:3988
+#: g10/keyedit.c:4206
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
msgstr "G�n�rer un certificat de r�vocation pour cette signature ? (o/N) "
-#: g10/keyedit.c:4015
+#: g10/keyedit.c:4233
#, c-format
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
msgstr "Vous avez sign� ces noms d'utilisateurs sur la cl� %s:\n"
-#: g10/keyedit.c:4041
+#: g10/keyedit.c:4259
msgid " (non-revocable)"
msgstr " (non-r�vocable)"
-#: g10/keyedit.c:4048
+#: g10/keyedit.c:4266
#, c-format
msgid "revoked by your key %s on %s\n"
msgstr "r�voqu� par votre cl� %s � %s\n"
-#: g10/keyedit.c:4070
+#: g10/keyedit.c:4288
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr "Vous �tes sur le point de r�voquer ces signatures:\n"
-#: g10/keyedit.c:4090
+#: g10/keyedit.c:4308
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
msgstr "Cr�er r�ellement les certificats de r�vocation ? (o/N) "
-#: g10/keyedit.c:4120
+#: g10/keyedit.c:4338
msgid "no secret key\n"
msgstr "pas de cl� secr�te\n"
-#: g10/keyedit.c:4190
+#: g10/keyedit.c:4408
#, c-format
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
msgstr "Le nom d'utilisateur \"%s\" est d�j� r�voqu�.\n"
-#: g10/keyedit.c:4207
+#: g10/keyedit.c:4425
#, c-format
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT: une signature de nom d'utilisateur date de %d secondes\n"
"dans le futur\n"
-#: g10/keyedit.c:4271
+#: g10/keyedit.c:4489
#, fuzzy, c-format
msgid "Key %s is already revoked.\n"
msgstr "Le nom d'utilisateur \"%s\" est d�j� r�voqu�.\n"
-#: g10/keyedit.c:4333
+#: g10/keyedit.c:4551
#, fuzzy, c-format
msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
msgstr "Le nom d'utilisateur \"%s\" est d�j� r�voqu�.\n"
-#: g10/keyedit.c:4428
+#: g10/keyedit.c:4646
#, c-format
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
msgstr ""
"Affichage %s photo d'identit� de taille %ld pour la cl�\n"
"0x%s (uid %d)\n"
-#: g10/keygen.c:293
+#: g10/keygen.c:258
#, c-format
msgid "preference `%s' duplicated\n"
msgstr "pr�f�rence `%s' dupliqu�e\n"
-#: g10/keygen.c:300
+#: g10/keygen.c:265
msgid "too many cipher preferences\n"
msgstr "trop de pr�f�rences de chiffrement\n"
-#: g10/keygen.c:302
+#: g10/keygen.c:267
msgid "too many digest preferences\n"
msgstr "trop de pr�f�rences de hachage\n"
-#: g10/keygen.c:304
+#: g10/keygen.c:269
msgid "too many compression preferences\n"
msgstr "trop de pr�f�rences de compression\n"
-#: g10/keygen.c:401
+#: g10/keygen.c:394
#, c-format
msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
msgstr "�l�ment `%s' invalide dans la cha�ne de pr�f�rences\n"
# g10/keygen.c:123 ???
-#: g10/keygen.c:829
+#: g10/keygen.c:822
msgid "writing direct signature\n"
msgstr "�criture de la signature directe\n"
# g10/keygen.c:123 ???
-#: g10/keygen.c:868
+#: g10/keygen.c:861
msgid "writing self signature\n"
msgstr "�criture de l'auto-signature\n"
# g10/keygen.c:161 ???
-#: g10/keygen.c:914
+#: g10/keygen.c:912
msgid "writing key binding signature\n"
msgstr "�criture de la signature de liaison\n"
-#: g10/keygen.c:976 g10/keygen.c:1060 g10/keygen.c:1151 g10/keygen.c:2632
+#: g10/keygen.c:973 g10/keygen.c:1053 g10/keygen.c:1141 g10/keygen.c:2629
#, c-format
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
msgstr "Taille invalide; utilisation de %u bits\n"
-#: g10/keygen.c:981 g10/keygen.c:1065 g10/keygen.c:1156 g10/keygen.c:2638
+#: g10/keygen.c:978 g10/keygen.c:1058 g10/keygen.c:1146 g10/keygen.c:2635
#, c-format
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
msgstr "taille arrondie � %u bits\n"
-#: g10/keygen.c:1249
+#: g10/keygen.c:1239
msgid "Sign"
msgstr "Signer"
-#: g10/keygen.c:1252
+#: g10/keygen.c:1242
msgid "Encrypt"
msgstr "Chiffrer"
-#: g10/keygen.c:1255
+#: g10/keygen.c:1245
msgid "Authenticate"
msgstr "Authentifier"
-#: g10/keygen.c:1263
+#: g10/keygen.c:1253
msgid "SsEeAaQq"
msgstr "SsCcAaQq"
-#: g10/keygen.c:1278
+#: g10/keygen.c:1268
#, c-format
msgid "Possible actions for a %s key: "
msgstr "Actions possibles pour une cl� %s: "
-#: g10/keygen.c:1282
+#: g10/keygen.c:1272
msgid "Current allowed actions: "
msgstr "Actions actuellement permises: "
-#: g10/keygen.c:1287
+#: g10/keygen.c:1277
#, c-format
msgid " (%c) Toggle the sign capability\n"
msgstr " (%c) Inverser la capacit� de signer\n"
-#: g10/keygen.c:1290
+#: g10/keygen.c:1280
#, c-format
msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n"
msgstr " (%c) Inverser la capacit� de chiffrement\n"
-#: g10/keygen.c:1293
+#: g10/keygen.c:1283
#, c-format
msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n"
msgstr " (%c) Inverser la capacit� d'authentifier\n"
-#: g10/keygen.c:1296
+#: g10/keygen.c:1286
#, c-format
msgid " (%c) Finished\n"
msgstr " (%c) Termin�\n"
-#: g10/keygen.c:1350
+#: g10/keygen.c:1340
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "S�lectionnez le type de cl� d�sir�:\n"
-#: g10/keygen.c:1352
+#: g10/keygen.c:1342
#, c-format
msgid " (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
msgstr " (%d) DSA et Elgamal (par d�faut)\n"
-#: g10/keygen.c:1353
+#: g10/keygen.c:1343
#, c-format
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) DSA (signature seule)\n"
-#: g10/keygen.c:1355
+#: g10/keygen.c:1345
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
msgstr " (%d) RSA (indiquez vous-m�me les capacit�s)\n"
-#: g10/keygen.c:1357
+#: g10/keygen.c:1347
#, c-format
msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) Elgamal (chiffrement seul)\n"
-#: g10/keygen.c:1358
+#: g10/keygen.c:1348
#, c-format
msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) RSA (signature seule)\n"
-#: g10/keygen.c:1360
+#: g10/keygen.c:1350
#, c-format
msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) RSA (chiffrement seul)\n"
-#: g10/keygen.c:1362
+#: g10/keygen.c:1352
#, c-format
msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
msgstr " (%d) RSA (indiquez vous-m�me les capacit�s)\n"
-#: g10/keygen.c:1431 g10/keygen.c:2509
+#: g10/keygen.c:1421 g10/keygen.c:2506
#, fuzzy, c-format
msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
msgstr "La paire de cl�s DSA fera 1024 bits.\n"
-#: g10/keygen.c:1441
+#: g10/keygen.c:1431
#, c-format
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:1448
+#: g10/keygen.c:1438
#, fuzzy, c-format
msgid "What keysize do you want? (%u) "
msgstr "Quelle taille de cl� d�sirez-vous ? (1024) "
-#: g10/keygen.c:1462
+#: g10/keygen.c:1452
#, c-format
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:1468
+#: g10/keygen.c:1458
#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "La taille demand�e est %u bits\n"
-#: g10/keygen.c:1473 g10/keygen.c:1478
+#: g10/keygen.c:1463 g10/keygen.c:1468
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "arrondie � %u bits\n"
-#: g10/keygen.c:1530
+#: g10/keygen.c:1515
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
@@ -3681,7 +3778,7 @@ msgstr ""
" <n>m = la cl� expire dans n mois\n"
" <n>y = la cl� expire dans n ann�es\n"
-#: g10/keygen.c:1539
+#: g10/keygen.c:1526
msgid ""
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
" 0 = signature does not expire\n"
@@ -3697,39 +3794,40 @@ msgstr ""
" <n>m = la signature expire dans n mois\n"
" <n>y = la signature expire dans n ann�es\n"
-#: g10/keygen.c:1561
+#: g10/keygen.c:1549
msgid "Key is valid for? (0) "
msgstr "La cl� est valide pour ? (0) "
-#: g10/keygen.c:1563
-msgid "Signature is valid for? (0) "
+#: g10/keygen.c:1554
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature is valid for? (%s) "
msgstr "La signature est valide pour ? (0) "
-#: g10/keygen.c:1568
+#: g10/keygen.c:1572
msgid "invalid value\n"
msgstr "valeur invalide\n"
-#: g10/keygen.c:1575
+#: g10/keygen.c:1579
#, fuzzy
msgid "Key does not expire at all\n"
msgstr "%s n'expire pas du tout\n"
-#: g10/keygen.c:1576
+#: g10/keygen.c:1580
#, fuzzy
msgid "Signature does not expire at all\n"
msgstr "%s n'expire pas du tout\n"
-#: g10/keygen.c:1583
+#: g10/keygen.c:1585
#, fuzzy, c-format
msgid "Key expires at %s\n"
msgstr "%s expire le %s\n"
-#: g10/keygen.c:1584
+#: g10/keygen.c:1586
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature expires at %s\n"
msgstr "La signature expire le %s\n"
-#: g10/keygen.c:1590
+#: g10/keygen.c:1592
msgid ""
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
@@ -3737,11 +3835,11 @@ msgstr ""
"Votre syst�me ne sait pas afficher les dates au-del� de 2038.\n"
"Cependant la gestion des dates sera correcte jusqu'� 2106.\n"
-#: g10/keygen.c:1595
+#: g10/keygen.c:1597
msgid "Is this correct? (y/N) "
msgstr "Est-ce correct ? (o/N) "
-#: g10/keygen.c:1638
+#: g10/keygen.c:1641
msgid ""
"\n"
"You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
@@ -3757,44 +3855,44 @@ msgstr ""
" � Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]> �\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1651
+#: g10/keygen.c:1654
msgid "Real name: "
msgstr "Nom r�el: "
-#: g10/keygen.c:1659
+#: g10/keygen.c:1662
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Caract�re invalide dans le nom\n"
-#: g10/keygen.c:1661
+#: g10/keygen.c:1664
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "Le nom ne doit pas commencer par un chiffre\n"
-#: g10/keygen.c:1663
+#: g10/keygen.c:1666
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "Le nom doit faire au moins 5 caract�res de long\n"
-#: g10/keygen.c:1671
+#: g10/keygen.c:1674
msgid "Email address: "
msgstr "Adresse e-mail: "
-#: g10/keygen.c:1682
+#: g10/keygen.c:1685
msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "Ce n'est pas une adresse e-mail valide\n"
-#: g10/keygen.c:1690
+#: g10/keygen.c:1693
msgid "Comment: "
msgstr "Commentaire: "
-#: g10/keygen.c:1696
+#: g10/keygen.c:1699
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Caract�re invalide dans le commentaire\n"
-#: g10/keygen.c:1719
+#: g10/keygen.c:1722
#, c-format
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgstr "Vous utilisez le jeu de caract�res '%s'.\n"
-#: g10/keygen.c:1725
+#: g10/keygen.c:1728
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
@@ -3805,7 +3903,7 @@ msgstr ""
" \"%s\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1730
+#: g10/keygen.c:1733
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
msgstr ""
"Ne mettez pas d'adresse e-mail dans le nom r�el ou dans le commentaire\n"
@@ -3821,23 +3919,23 @@ msgstr ""
#. o = Okay (ready, continue)
#. q = Quit
#.
-#: g10/keygen.c:1746
+#: g10/keygen.c:1749
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "NnCcEeOoQq"
-#: g10/keygen.c:1756
+#: g10/keygen.c:1759
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
msgstr "Changer le (N)om, le (C)ommentaire, l'(E)-mail ou (Q)uitter ? "
-#: g10/keygen.c:1757
+#: g10/keygen.c:1760
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "Changer le (N)om, le (C)ommentaire, l'(E)-mail ou (O)K/(Q)uitter ? "
-#: g10/keygen.c:1776
+#: g10/keygen.c:1779
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr "Corrigez l'erreur d'abord\n"
-#: g10/keygen.c:1816
+#: g10/keygen.c:1819
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
@@ -3845,12 +3943,12 @@ msgstr ""
"Vous avez besoin d'un mot de passe pour prot�ger votre cl� secr�te.\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1826 g10/passphrase.c:1105
+#: g10/keygen.c:1829 g10/passphrase.c:786
#, c-format
msgid "%s.\n"
msgstr "%s.\n"
-#: g10/keygen.c:1832
+#: g10/keygen.c:1835
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -3862,7 +3960,7 @@ msgstr ""
"le d�sirez, en utilisant ce programme avec l'option � --edit-key �.\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1854
+#: g10/keygen.c:1857
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
@@ -3874,52 +3972,52 @@ msgstr ""
"pendant la g�n�ration de nombres premiers; cela donne au g�n�rateur de\n"
"nombres al�atoires une meilleure chance d'avoir assez d'entropie.\n"
-#: g10/keygen.c:2578
+#: g10/keygen.c:2575
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "La g�n�ration de cl� a �t� annul�e.\n"
-#: g10/keygen.c:2766 g10/keygen.c:2910
+#: g10/keygen.c:2774 g10/keygen.c:2918
#, c-format
msgid "writing public key to `%s'\n"
msgstr "�criture de la cl� publique vers `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:2768 g10/keygen.c:2913
+#: g10/keygen.c:2776 g10/keygen.c:2921
#, c-format
msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
msgstr "�criture d'un bout de cl� secr�te vers `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:2771 g10/keygen.c:2916
+#: g10/keygen.c:2779 g10/keygen.c:2924
#, c-format
msgid "writing secret key to `%s'\n"
msgstr "�criture de la cl� secr�te vers `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:2899
+#: g10/keygen.c:2907
#, c-format
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
msgstr ""
"aucun portes-cl�s public n'a �t� trouv� avec des droits d'�criture : %s\n"
-#: g10/keygen.c:2905
+#: g10/keygen.c:2913
#, c-format
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
msgstr ""
"aucun portes-cl�s secret n'a �t� trouv� avec des droits d'�criture : %s\n"
-#: g10/keygen.c:2923
+#: g10/keygen.c:2931
#, c-format
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgstr "erreur durant l'�criture du porte-cl�s public `%s': %s\n"
-#: g10/keygen.c:2930
+#: g10/keygen.c:2938
#, c-format
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
msgstr "erreur durant l'�criture du porte-cl�s secret `%s': %s\n"
-#: g10/keygen.c:2953
+#: g10/keygen.c:2961
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "les cl�s publique et secr�te ont �t� cr��es et sign�es.\n"
-#: g10/keygen.c:2964
+#: g10/keygen.c:2972
#, fuzzy
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
@@ -3929,13 +4027,13 @@ msgstr ""
"utiliser la commande �--edit-key� pour g�n�rer une cl� secondaire �\n"
"cette fin.\n"
-#: g10/keygen.c:2976 g10/keygen.c:3105 g10/keygen.c:3220
+#: g10/keygen.c:2984 g10/keygen.c:3113 g10/keygen.c:3228
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "La g�n�ration de cl� a �chou�: %s\n"
# on s'amuse comme on peut...
-#: g10/keygen.c:3028 g10/keygen.c:3156 g10/sign.c:290
+#: g10/keygen.c:3036 g10/keygen.c:3164 g10/sign.c:291
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -3943,7 +4041,7 @@ msgstr ""
"la cl� a �t� cr��e %lu seconde dans le futur (rupture spatio-temporelle ou\n"
"probl�me d'horloge)\n"
-#: g10/keygen.c:3030 g10/keygen.c:3158 g10/sign.c:292
+#: g10/keygen.c:3038 g10/keygen.c:3166 g10/sign.c:293
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -3951,374 +4049,355 @@ msgstr ""
"la cl� a �t� cr��e %lu secondes dans le futur (rupture spatio-temporelle ou\n"
"probl�me d'horloge\n"
-#: g10/keygen.c:3039 g10/keygen.c:3169
+#: g10/keygen.c:3047 g10/keygen.c:3177
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
msgstr ""
"NOTE: cr�er des sous-cl�s pour des cl�s v3 n'est pas conforme � OpenPGP\n"
-#: g10/keygen.c:3078 g10/keygen.c:3202
+#: g10/keygen.c:3086 g10/keygen.c:3210
msgid "Really create? (y/N) "
msgstr "Cr�er vraiment ? (o/N) "
-#: g10/keygen.c:3355
+#: g10/keygen.c:3363
#, c-format
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
msgstr "le stockage de la cl� dans la carte a �chou�: %s\n"
-#: g10/keygen.c:3402
+#: g10/keygen.c:3410
#, c-format
msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
msgstr "impossible de cr�er le fichier de sauvegarde `%s': %s\n"
-#: g10/keygen.c:3428
+#: g10/keygen.c:3436
#, c-format
msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
msgstr "NOTE: sauvegarde de la cl� de la carte dans `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:3508
-#, c-format
-msgid "length of RSA modulus is not %d\n"
-msgstr "la longueur du modulo RSA n'est pas %d\n"
-
-#: g10/keygen.c:3514
-msgid "public exponent too large (more than 32 bits)\n"
-msgstr "l'exposant public est trop �lev� (plus de 32 bits)\n"
-
-#: g10/keygen.c:3520 g10/keygen.c:3526
-#, c-format
-msgid "length of an RSA prime is not %d\n"
-msgstr "la longueur d'un nombre premier RSA n'est pas %d\n"
-
-#: g10/keyid.c:497 g10/keyid.c:509 g10/keyid.c:521 g10/keyid.c:533
+#: g10/keyid.c:498 g10/keyid.c:510 g10/keyid.c:522 g10/keyid.c:534
msgid "never "
msgstr "jamais "
-#: g10/keylist.c:264
+#: g10/keylist.c:265
msgid "Critical signature policy: "
msgstr "Politique de signature critique: "
-#: g10/keylist.c:266
+#: g10/keylist.c:267
msgid "Signature policy: "
msgstr "Politique de signature: "
-#: g10/keylist.c:305
+#: g10/keylist.c:306
msgid "Critical preferred keyserver: "
msgstr "Serveur de cl�s critique favori: "
-#: g10/keylist.c:354 g10/keylist.c:398
+#: g10/keylist.c:355 g10/keylist.c:399
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
msgstr "ATTENTION: des donn�es de notation invalides ont �t� d�tect�es\n"
-#: g10/keylist.c:372
+#: g10/keylist.c:373
msgid "Critical signature notation: "
msgstr "Notation de signature critique: "
-#: g10/keylist.c:374
+#: g10/keylist.c:375
msgid "Signature notation: "
msgstr "Notation de signature: "
-#: g10/keylist.c:385
+#: g10/keylist.c:386
msgid "not human readable"
msgstr "illisible par un humain"
-#: g10/keylist.c:486
+#: g10/keylist.c:487
msgid "Keyring"
msgstr "Porte-cl�s"
-#: g10/keylist.c:792
+#: g10/keylist.c:793
#, c-format
msgid "expired: %s)"
msgstr "expir�e: %s)"
-#: g10/keylist.c:1488
+#: g10/keylist.c:1489
msgid "Primary key fingerprint:"
msgstr "Empreinte de cl� principale:"
-#: g10/keylist.c:1490
+#: g10/keylist.c:1491
msgid " Subkey fingerprint:"
msgstr " Empreinte de la sous-cl�:"
#. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
#. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
-#: g10/keylist.c:1497
+#: g10/keylist.c:1498
msgid " Primary key fingerprint:"
msgstr " Empreinte de la cl� principale:"
-#: g10/keylist.c:1499
+#: g10/keylist.c:1500
msgid " Subkey fingerprint:"
msgstr " Empreinte de la sous-cl�:"
-#: g10/keylist.c:1503 g10/keylist.c:1507
+#: g10/keylist.c:1504 g10/keylist.c:1508
msgid " Key fingerprint ="
msgstr " Empreinte de la cl� ="
-#: g10/keylist.c:1574
+#: g10/keylist.c:1575
msgid " Card serial no. ="
msgstr "N� de s�rie de la carte ="
-#: g10/keyring.c:1245
+#: g10/keyring.c:1246
#, c-format
msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
msgstr "renommer `%s' en `%s' a �chou�: %s \n"
-#: g10/keyring.c:1251
+#: g10/keyring.c:1252
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
msgstr ""
"ATTENTION: 2 fichiers avec des informations confidentielles existent.\n"
-#: g10/keyring.c:1253
+#: g10/keyring.c:1254
#, c-format
msgid "%s is the unchanged one\n"
msgstr "%s est le fichier original\n"
-#: g10/keyring.c:1254
+#: g10/keyring.c:1255
#, c-format
msgid "%s is the new one\n"
msgstr "%s est le nouveau\n"
-#: g10/keyring.c:1255
+#: g10/keyring.c:1256
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
msgstr "R�parez ce probl�me de s�curit� possible\n"
-#: g10/keyring.c:1375
+#: g10/keyring.c:1376
#, c-format
msgid "caching keyring `%s'\n"
msgstr "mise en ant�m�moire du porte-cl�s `%s'\n"
-#: g10/keyring.c:1421
+#: g10/keyring.c:1422
#, c-format
msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
msgstr "%lu cl�s en ant�m�moire v�rifi�es pour l'instant (%lu signatures)\n"
-#: g10/keyring.c:1433
+#: g10/keyring.c:1434
#, c-format
msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
msgstr "%lu cl�s en ant�m�moire (%lu signatures)\n"
-#: g10/keyring.c:1504
+#: g10/keyring.c:1505
#, c-format
msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: porte-cl�s cr��\n"
-#: g10/keyserver.c:107
+#: g10/keyserver.c:105
#, c-format
msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT: les options de serveur de cl�s `%s' ne sont pas\n"
"utilis�es dans cette plateforme\n"
-#: g10/keyserver.c:434
+#: g10/keyserver.c:433
msgid "disabled"
msgstr "d�sactiv�"
-#: g10/keyserver.c:635
+#: g10/keyserver.c:634
msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
msgstr "Entrez le(s) nombre(s), S)uivant, ou Q)uitter > "
-#: g10/keyserver.c:718 g10/keyserver.c:1238
+#: g10/keyserver.c:717 g10/keyserver.c:1267
#, c-format
msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
msgstr "protocole serveur de cl�s invalide (nous %d!=gestionnaire %d)\n"
-#: g10/keyserver.c:808
+#: g10/keyserver.c:815
#, c-format
msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
msgstr "cl� � %s � introuvable dans le serveur de cl�s\n"
-#: g10/keyserver.c:810
+#: g10/keyserver.c:817
msgid "key not found on keyserver\n"
msgstr "cl� non trouv�e dans le serveur de cl�s\n"
-#: g10/keyserver.c:985
+#: g10/keyserver.c:1014
#, c-format
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
msgstr "requ�te de la cl� %s du serveur %s %s\n"
-#: g10/keyserver.c:989
+#: g10/keyserver.c:1018
#, c-format
msgid "requesting key %s from %s\n"
msgstr "requ�te de la cl� %s de %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1141
+#: g10/keyserver.c:1170
#, c-format
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
msgstr "envoi de la cl� %s au serveur %s %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1145
+#: g10/keyserver.c:1174
#, c-format
msgid "sending key %s to %s\n"
msgstr "envoi de la cl� %s � %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1188
+#: g10/keyserver.c:1217
#, c-format
msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
msgstr "recherche de � %s � du serveur %s %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1191
+#: g10/keyserver.c:1220
#, c-format
msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
msgstr "recherche de � %s � de %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1198 g10/keyserver.c:1293
+#: g10/keyserver.c:1227 g10/keyserver.c:1322
msgid "no keyserver action!\n"
msgstr "pas d'action pour le serveur de cl�s !\n"
-#: g10/keyserver.c:1246
+#: g10/keyserver.c:1275
#, c-format
msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT: le gestionnaire de serveurs de cl�s provient d'une\n"
"version diff�rente de GnuPG (%s)\n"
-#: g10/keyserver.c:1255
+#: g10/keyserver.c:1284
msgid "keyserver did not send VERSION\n"
msgstr "le serveurs de cl�s n'a pas envoy� son num�ro de VERSION\n"
-#: g10/keyserver.c:1314
+#: g10/keyserver.c:1343
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
msgstr "pas de serveur de cl�s connu (utilisez l'option --keyserver)\n"
-#: g10/keyserver.c:1320
+#: g10/keyserver.c:1349
msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
msgstr ""
"les appels externes � un serveur de cl� ne sont pas support�s dans\n"
"cette compilation\n"
-#: g10/keyserver.c:1332
+#: g10/keyserver.c:1361
#, c-format
msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
msgstr "pas de gestionnaire pour le type de serveurs de cl�s `%s'\n"
-#: g10/keyserver.c:1337
+#: g10/keyserver.c:1366
#, c-format
msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
msgstr ""
"l'action `%s' n'est pas support�e avec le type de serveurs\n"
"de cl�s `%s'\n"
-#: g10/keyserver.c:1345
-#, c-format
-msgid "gpgkeys_%s does not support handler version %d\n"
+#: g10/keyserver.c:1374
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s does not support handler version %d\n"
msgstr "gpgkeys_%s ne supporte pas le gestionnaire de version %d\n"
-#: g10/keyserver.c:1351
+#: g10/keyserver.c:1381
msgid "keyserver timed out\n"
msgstr "le d�lai d'attente du serveur de cl�s a expir�\n"
-#: g10/keyserver.c:1356
+#: g10/keyserver.c:1386
msgid "keyserver internal error\n"
msgstr "erreur interne du serveur de cl�s\n"
-#: g10/keyserver.c:1365
+#: g10/keyserver.c:1395
#, c-format
msgid "keyserver communications error: %s\n"
msgstr "erreur de communication avec le serveur de cl�s: %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1390 g10/keyserver.c:1424
+#: g10/keyserver.c:1420 g10/keyserver.c:1454
#, c-format
msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
msgstr "� %s � n'est pas une ID de cl�: ignor�\n"
-#: g10/keyserver.c:1681
+#: g10/keyserver.c:1711
#, c-format
msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT: impossible de rafra�chir la cl� %s\n"
"via %s: %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1703
+#: g10/keyserver.c:1733
#, c-format
msgid "refreshing 1 key from %s\n"
msgstr "rafra�chissement d'une cl� depuis %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1705
+#: g10/keyserver.c:1735
#, c-format
msgid "refreshing %d keys from %s\n"
msgstr "rafra�chissement de %d cl�s depuis %s\n"
-#: g10/mainproc.c:248
+#: g10/mainproc.c:249
#, c-format
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
msgstr "taille �tonnante pour une cl� de session chiffr�e (%d)\n"
-#: g10/mainproc.c:262
-#, c-format
-msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n"
-msgstr "mauvais mot de passe ou algorithme de chiffrement inconnu (%d)\n"
-
-#: g10/mainproc.c:299
+#: g10/mainproc.c:300
#, c-format
msgid "%s encrypted session key\n"
msgstr "cl� de session chiffr�e %s\n"
-#: g10/mainproc.c:309
+#: g10/mainproc.c:310
#, c-format
msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
msgstr "phrase de passe g�n�r�e avec l'algorithme de hachage %d inconnu\n"
-#: g10/mainproc.c:375
+#: g10/mainproc.c:376
#, c-format
msgid "public key is %s\n"
msgstr "la cl� publique est %s\n"
-#: g10/mainproc.c:430
+#: g10/mainproc.c:431
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "donn�es chiffr�es par cl� publique: bonne cl� de chiffrement (DEK)\n"
-#: g10/mainproc.c:463
+#: g10/mainproc.c:464
#, c-format
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
msgstr "chiffr� avec une cl� de %u bits %s, ID %s, cr��e le %s\n"
-#: g10/mainproc.c:467 g10/pkclist.c:218
+#: g10/mainproc.c:468 g10/pkclist.c:219
#, c-format
msgid " \"%s\"\n"
msgstr " � %s �\n"
-#: g10/mainproc.c:471
+#: g10/mainproc.c:472
#, c-format
msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
msgstr "chiffr� avec une cl� %s, ID %s\n"
-#: g10/mainproc.c:485
+#: g10/mainproc.c:486
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "le d�chiffrement par cl� publique a �chou�: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:499
+#: g10/mainproc.c:500
#, c-format
msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
msgstr "chiffr� avec %lu mots de passe\n"
-#: g10/mainproc.c:501
+#: g10/mainproc.c:502
msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
msgstr "chiffr� avec 1 mot de passe\n"
-#: g10/mainproc.c:529 g10/mainproc.c:551
+#: g10/mainproc.c:530 g10/mainproc.c:552
#, c-format
msgid "assuming %s encrypted data\n"
msgstr "on suppose des donn�es chiffr�es avec %s\n"
-#: g10/mainproc.c:537
+#: g10/mainproc.c:538
#, c-format
msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
msgstr ""
"L'algorithme IDEA n'est pas disponible, avec un peu de chance %s marchera\n"
"peut-�tre\n"
-#: g10/mainproc.c:569
+#: g10/mainproc.c:570
msgid "decryption okay\n"
msgstr "le d�chiffrement a r�ussi\n"
-#: g10/mainproc.c:573
+#: g10/mainproc.c:574
msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
msgstr "AVERTISSEMENT: l'int�grit� du message n'�tait pas prot�g�e\n"
-#: g10/mainproc.c:586
+#: g10/mainproc.c:587
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "AVERTISSEMENT: le message chiffr� a �t� manipul� !\n"
-#: g10/mainproc.c:592
+#: g10/mainproc.c:593
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "le d�chiffrement a �chou�: %s\n"
@@ -4332,98 +4411,98 @@ msgstr "NOTE: l'exp�diteur a demand� �pour vos yeux seulement�\n"
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr "nom de fichier original: '%.*s'\n"
-#: g10/mainproc.c:786
+#: g10/mainproc.c:803
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
msgstr "r�vocation autonome - utilisez �gpg --import� pour l'appliquer\n"
-#: g10/mainproc.c:1290
+#: g10/mainproc.c:1307
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "v�rification de signature supprim�e\n"
-#: g10/mainproc.c:1332 g10/mainproc.c:1342
+#: g10/mainproc.c:1349 g10/mainproc.c:1359
msgid "can't handle these multiple signatures\n"
msgstr "le traitement de ces signatures multiples est impossible\n"
-#: g10/mainproc.c:1352
+#: g10/mainproc.c:1369
#, c-format
msgid "Signature made %s\n"
msgstr "Signature faite le %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1353
+#: g10/mainproc.c:1370
#, c-format
msgid " using %s key %s\n"
msgstr " en utilisant la cl� %s %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1357
+#: g10/mainproc.c:1374
#, c-format
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
msgstr "Signature faite le %s avec la cl� %s ID %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1377
+#: g10/mainproc.c:1394
msgid "Key available at: "
msgstr "Cl� disponible sur: "
-#: g10/mainproc.c:1482 g10/mainproc.c:1530
+#: g10/mainproc.c:1499 g10/mainproc.c:1547
#, c-format
msgid "BAD signature from \"%s\""
msgstr "MAUVAISE signature de � %s �"
-#: g10/mainproc.c:1484 g10/mainproc.c:1532
+#: g10/mainproc.c:1501 g10/mainproc.c:1549
#, c-format
msgid "Expired signature from \"%s\""
msgstr "Signature expir�e de � %s �"
-#: g10/mainproc.c:1486 g10/mainproc.c:1534
+#: g10/mainproc.c:1503 g10/mainproc.c:1551
#, c-format
msgid "Good signature from \"%s\""
msgstr "Bonne signature de � %s �"
-#: g10/mainproc.c:1538
+#: g10/mainproc.c:1555
msgid "[uncertain]"
msgstr "[incertain]"
-#: g10/mainproc.c:1570
+#: g10/mainproc.c:1587
#, c-format
msgid " aka \"%s\""
msgstr " alias � %s �"
-#: g10/mainproc.c:1664
+#: g10/mainproc.c:1681
#, c-format
msgid "Signature expired %s\n"
msgstr "La signature a expir� le %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1669
+#: g10/mainproc.c:1686
#, c-format
msgid "Signature expires %s\n"
msgstr "La signature expire le %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1672
+#: g10/mainproc.c:1689
#, c-format
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
msgstr "signature %s, algorithme de hachage %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1673
+#: g10/mainproc.c:1690
msgid "binary"
msgstr "binaire"
-#: g10/mainproc.c:1674
+#: g10/mainproc.c:1691
msgid "textmode"
msgstr "modetexte"
-#: g10/mainproc.c:1674 g10/trustdb.c:530
+#: g10/mainproc.c:1691 g10/trustdb.c:531
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
-#: g10/mainproc.c:1694
+#: g10/mainproc.c:1711
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Impossible de v�rifier la signature: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1762 g10/mainproc.c:1778 g10/mainproc.c:1864
+#: g10/mainproc.c:1779 g10/mainproc.c:1795 g10/mainproc.c:1881
msgid "not a detached signature\n"
msgstr "la signature n'est pas d�tach�e\n"
-#: g10/mainproc.c:1805
+#: g10/mainproc.c:1822
msgid ""
"WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n"
msgstr ""
@@ -4431,210 +4510,196 @@ msgstr ""
"premi�re\n"
"sera v�rifi�e.\n"
-#: g10/mainproc.c:1813
+#: g10/mainproc.c:1830
#, c-format
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgstr "signature autonome de classe 0x%02x\n"
-#: g10/mainproc.c:1870
+#: g10/mainproc.c:1887
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "signature d'un ancien style (PGP 2.x)\n"
-#: g10/mainproc.c:1880
+#: g10/mainproc.c:1897
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "paquet racine invalide d�tect� dans proc_tree()\n"
-#: g10/misc.c:121
+#: g10/misc.c:122
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "impossible d'emp�cher la g�n�ration de fichiers �core�: %s\n"
-#: g10/misc.c:141 g10/misc.c:169 g10/misc.c:241
+#: g10/misc.c:142 g10/misc.c:170 g10/misc.c:242
#, c-format
msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
msgstr "fstat de `%s' �chou� dans %s: %s\n"
-#: g10/misc.c:206
+#: g10/misc.c:207
#, c-format
msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
msgstr "fstat(%d) �chou� dans %s: %s\n"
-#: g10/misc.c:315
+#: g10/misc.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
msgstr "impossible de g�rer l'algorithme � cl� publique %d\n"
-#: g10/misc.c:330
+#: g10/misc.c:331
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
msgstr "algorithme de chiffrement non implant�"
-#: g10/misc.c:345
+#: g10/misc.c:346
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
msgstr "signature %s, algorithme de hachage %s\n"
-#: g10/misc.c:350
+#: g10/misc.c:351
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT: forcer l'algorithme de hachage %s (%d) entre en\n"
"d�saccord avec les pr�f�rences du destinataire\n"
-#: g10/misc.c:446
+#: g10/misc.c:447
msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
msgstr "le module de chiffrement IDEA n'est pas pr�sent\n"
-#: g10/misc.c:447
+#: g10/misc.c:448
msgid ""
"please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"
msgstr ""
"voir http://www.gnupg.org/fr/why-not-idea.html pour plus d'informations\n"
-#: g10/misc.c:680
+#: g10/misc.c:681
#, c-format
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
msgstr "%s:%d: option d�conseill�e \"%s\"\n"
-#: g10/misc.c:684
+#: g10/misc.c:685
#, c-format
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
msgstr "AVERTISSEMENT: \"%s\" est une option d�conseill�e.\n"
-#: g10/misc.c:686
+#: g10/misc.c:687
#, c-format
msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
msgstr "utilisez \"%s%s\" � la place\n"
-#: g10/misc.c:697
+#: g10/misc.c:694
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
+msgstr "AVERTISSEMENT: \"%s\" est une option d�conseill�e.\n"
+
+#: g10/misc.c:707
msgid "Uncompressed"
msgstr "Non-compress�"
-#: g10/misc.c:722
+#: g10/misc.c:732
msgid "uncompressed|none"
msgstr "noncompress�|non"
-#: g10/misc.c:832
+#: g10/misc.c:842
#, c-format
msgid "this message may not be usable by %s\n"
msgstr "ce message ne sera pas utilisable par %s\n"
-#: g10/misc.c:989
+#: g10/misc.c:999
#, c-format
msgid "ambiguous option `%s'\n"
msgstr "option ambigu� `%s'\n"
-#: g10/misc.c:1014
+#: g10/misc.c:1024
#, c-format
msgid "unknown option `%s'\n"
msgstr "option `%s' inconnue\n"
-#: g10/openfile.c:84
+#: g10/openfile.c:86
#, c-format
msgid "File `%s' exists. "
msgstr "Le fichier `%s' existe. "
-#: g10/openfile.c:86
+#: g10/openfile.c:88
msgid "Overwrite? (y/N) "
msgstr "R��crire par-dessus ? (o/N) "
-#: g10/openfile.c:119
+#: g10/openfile.c:121
#, c-format
msgid "%s: unknown suffix\n"
msgstr "%s: suffixe inconnu\n"
-#: g10/openfile.c:141
+#: g10/openfile.c:143
msgid "Enter new filename"
msgstr "Entrez le nouveau nom de fichier"
-#: g10/openfile.c:184
+#: g10/openfile.c:188
msgid "writing to stdout\n"
msgstr "�criture vers la sortie standard\n"
-#: g10/openfile.c:296
+#: g10/openfile.c:300
#, c-format
msgid "assuming signed data in `%s'\n"
msgstr "les donn�es sign�es sont suppos�es �tre dans `%s'\n"
-#: g10/openfile.c:375
+#: g10/openfile.c:379
#, c-format
msgid "new configuration file `%s' created\n"
msgstr " nouveau fichier de configuration `%s' cr��\n"
-#: g10/openfile.c:377
+#: g10/openfile.c:381
#, c-format
msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT: les options de `%s' ne sont pas encore actives cette fois\n"
-#: g10/openfile.c:409
+#: g10/openfile.c:413
#, c-format
msgid "directory `%s' created\n"
msgstr "r�pertoire `%s' cr��\n"
-#: g10/parse-packet.c:137
+#: g10/parse-packet.c:138
#, c-format
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
msgstr "impossible de g�rer l'algorithme � cl� publique %d\n"
-#: g10/parse-packet.c:707
+#: g10/parse-packet.c:708
msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
msgstr ""
"AVERISSEMENT: la cl� de session chiffr�e de mani�re sym�trique est\n"
"potentiellement non s�re\n"
-#: g10/parse-packet.c:1132
+#: g10/parse-packet.c:1145
#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "un sous-paquet de type %d poss�de un bit critique\n"
-#: g10/passphrase.c:478 g10/passphrase.c:525
+#: g10/passphrase.c:305
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
msgstr "gpg-agent n'est pas disponible dans cette session\n"
-#: g10/passphrase.c:486
-msgid "can't set client pid for the agent\n"
-msgstr "impossible d'obtenir le pid du client pour l'agent\n"
-
-#: g10/passphrase.c:494
-msgid "can't get server read FD for the agent\n"
-msgstr ""
-"impossible d'obtenir le descripteur de lecture du serveur\n"
-"pour l'agent\n"
-
-#: g10/passphrase.c:501
-msgid "can't get server write FD for the agent\n"
-msgstr ""
-"impossible d'obtenir le descripteur d'�criture du serveur pour l'agent\n"
-
-#: g10/passphrase.c:534
+#: g10/passphrase.c:317
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
msgstr "la variable d'environnement GPG_AGENT_INFO est mal d�finie\n"
-#: g10/passphrase.c:547
+#: g10/passphrase.c:332
#, c-format
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
msgstr "le protocole gpg-agent version %d n'est pas support�\n"
-#: g10/passphrase.c:568
+#: g10/passphrase.c:345
#, c-format
msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgstr "impossible de se connecter � `%s': %s\n"
-#: g10/passphrase.c:590
-msgid "communication problem with gpg-agent\n"
-msgstr "probl�me de communication avec ssh-agent\n"
-
-#: g10/passphrase.c:597 g10/passphrase.c:937 g10/passphrase.c:1049
+#: g10/passphrase.c:358 g10/passphrase.c:634 g10/passphrase.c:721
msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
msgstr "probl�me avec l'agent - arr�t d'utilisation de l'agent\n"
-#: g10/passphrase.c:700 g10/passphrase.c:1209
+#: g10/passphrase.c:511 g10/passphrase.c:890
#, c-format
msgid " (main key ID %s)"
msgstr " (ID cl� principale %s)"
-#: g10/passphrase.c:714
+#: g10/passphrase.c:525
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
@@ -4646,40 +4711,27 @@ msgstr ""
"\"%.*s\"\n"
"cl� %u bits %s, ID %s, cr��e %s%s\n"
-#: g10/passphrase.c:739
+#: g10/passphrase.c:550
msgid "Repeat passphrase\n"
msgstr "R�p�tez le mot de passe\n"
-#: g10/passphrase.c:741
+#: g10/passphrase.c:552
msgid "Enter passphrase\n"
msgstr "Entrez le mot de passe\n"
-#: g10/passphrase.c:781
-msgid "passphrase too long\n"
-msgstr "mot de passe trop long\n"
-
-#: g10/passphrase.c:794
-msgid "invalid response from agent\n"
-msgstr "r�ponse de l'agent invalide\n"
-
-#: g10/passphrase.c:810 g10/passphrase.c:931
+#: g10/passphrase.c:628
msgid "cancelled by user\n"
msgstr "annul� par l'utilisateur\n"
-#: g10/passphrase.c:815 g10/passphrase.c:1020
-#, c-format
-msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n"
-msgstr "probl�me avec l'agent : l'agent renvoie 0x%lx\n"
-
-#: g10/passphrase.c:1100 g10/passphrase.c:1263
+#: g10/passphrase.c:781 g10/passphrase.c:944
msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
msgstr "impossible de demander la phrase de passe en mode automatique\n"
-#: g10/passphrase.c:1107 g10/passphrase.c:1268
+#: g10/passphrase.c:788 g10/passphrase.c:949
msgid "Enter passphrase: "
msgstr "Entrez le mot de passe: "
-#: g10/passphrase.c:1190
+#: g10/passphrase.c:871
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
@@ -4688,21 +4740,21 @@ msgstr ""
"Vous avez besoin d'une phrase de passe pour d�verrouiller la\n"
"cl� secr�te pour l'utilisateur: � %s �\n"
-#: g10/passphrase.c:1196
+#: g10/passphrase.c:877
#, c-format
msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
msgstr "cl� de %u bits %s, ID %s, cr��e le %s"
-#: g10/passphrase.c:1205
+#: g10/passphrase.c:886
#, c-format
msgid " (subkey on main key ID %s)"
msgstr " (sous-cl� de la cl� principale ID %s)"
-#: g10/passphrase.c:1272
+#: g10/passphrase.c:953
msgid "Repeat passphrase: "
msgstr "R�p�tez le mot de passe: "
-#: g10/photoid.c:66
+#: g10/photoid.c:67
msgid ""
"\n"
"Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n"
@@ -4717,113 +4769,113 @@ msgstr ""
"en sera de m�me pour votre cl� !\n"
"La meilleure taille � utiliser est 240x288.\n"
-#: g10/photoid.c:80
+#: g10/photoid.c:81
msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
msgstr "Entrez le nom du fichier JPEG pour la photo d'identit�: "
-#: g10/photoid.c:94
+#: g10/photoid.c:95
#, c-format
msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier JPEG `%s': %s\n"
-#: g10/photoid.c:102
+#: g10/photoid.c:103
#, c-format
msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n"
msgstr "Ce JPEG est vraiment tr�s grand (%d octets) !\n"
-#: g10/photoid.c:104
+#: g10/photoid.c:105
msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
msgstr "�tes-vous s�r de vouloir l'utiliser ? (o/N) "
-#: g10/photoid.c:119
+#: g10/photoid.c:120
#, c-format
msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
msgstr "`%s' n'est pas un fichier JPEG\n"
-#: g10/photoid.c:136
+#: g10/photoid.c:137
msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
msgstr "Cette photo est-elle correcte (o/N/q) ? "
-#: g10/photoid.c:338
+#: g10/photoid.c:339
msgid "unable to display photo ID!\n"
msgstr "impossible d'afficher la photo d'identit� !\n"
-#: g10/pkclist.c:61 g10/revoke.c:580
+#: g10/pkclist.c:62 g10/revoke.c:581
msgid "No reason specified"
msgstr "Aucune raison sp�cifi�e"
-#: g10/pkclist.c:63 g10/revoke.c:582
+#: g10/pkclist.c:64 g10/revoke.c:583
msgid "Key is superseded"
msgstr "La cl� a �t� remplac�e"
-#: g10/pkclist.c:65 g10/revoke.c:581
+#: g10/pkclist.c:66 g10/revoke.c:582
msgid "Key has been compromised"
msgstr "La cl� a �t� compromise"
-#: g10/pkclist.c:67 g10/revoke.c:583
+#: g10/pkclist.c:68 g10/revoke.c:584
msgid "Key is no longer used"
msgstr "La cl� n'est plus utilis�e"
-#: g10/pkclist.c:69 g10/revoke.c:584
+#: g10/pkclist.c:70 g10/revoke.c:585
msgid "User ID is no longer valid"
msgstr "Le nom d'utilisateur n'est plus valide"
-#: g10/pkclist.c:73
+#: g10/pkclist.c:74
msgid "reason for revocation: "
msgstr "cause de r�vocation: "
-#: g10/pkclist.c:90
+#: g10/pkclist.c:91
msgid "revocation comment: "
msgstr "commentaire de r�vocation: "
-#: g10/pkclist.c:205
+#: g10/pkclist.c:206
msgid "iImMqQsS"
msgstr "iImMqQsS"
-#: g10/pkclist.c:213
+#: g10/pkclist.c:214
msgid "No trust value assigned to:\n"
msgstr "Pas de valeur de confiance d�finie pour :\n"
-#: g10/pkclist.c:245
+#: g10/pkclist.c:246
#, c-format
msgid " aka \"%s\"\n"
msgstr " alias � %s �\n"
-#: g10/pkclist.c:255
+#: g10/pkclist.c:256
msgid ""
"How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n"
msgstr ""
"Jusqu'� quel point avez-vous confiance au fait que cette cl�\n"
"appartient r��llement � l'utilisateur nomm� ?\n"
-#: g10/pkclist.c:270
+#: g10/pkclist.c:271
#, c-format
msgid " %d = I don't know or won't say\n"
msgstr " %d = ne sais pas ou ne dirai pas\n"
-#: g10/pkclist.c:272
+#: g10/pkclist.c:273
#, c-format
msgid " %d = I do NOT trust\n"
msgstr " %d = je ne fais PAS confiance\n"
-#: g10/pkclist.c:278
+#: g10/pkclist.c:279
#, c-format
msgid " %d = I trust ultimately\n"
msgstr " %d = je donne une confiance ultime\n"
-#: g10/pkclist.c:284
+#: g10/pkclist.c:285
msgid " m = back to the main menu\n"
msgstr " m = retour au menu principal\n"
-#: g10/pkclist.c:287
+#: g10/pkclist.c:288
msgid " s = skip this key\n"
msgstr " s = sauter cette cl�\n"
-#: g10/pkclist.c:288
+#: g10/pkclist.c:289
msgid " q = quit\n"
msgstr " q = quitter\n"
-#: g10/pkclist.c:292
+#: g10/pkclist.c:293
#, c-format
msgid ""
"The minimum trust level for this key is: %s\n"
@@ -4832,41 +4884,41 @@ msgstr ""
"Le niveau de confiance minimal pour cette cl� est: %s\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:298 g10/revoke.c:609
+#: g10/pkclist.c:299 g10/revoke.c:610
msgid "Your decision? "
msgstr "Votre d�cision ? "
-#: g10/pkclist.c:319
+#: g10/pkclist.c:320
msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) "
msgstr "Voulez-vous vraiment donner une confiance ultime � cette cl� ? (o/N) "
-#: g10/pkclist.c:333
+#: g10/pkclist.c:334
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
msgstr "Certificats conduisant vers une cl� � confiance ultime:\n"
-#: g10/pkclist.c:418
+#: g10/pkclist.c:419
#, c-format
msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
msgstr ""
"%s: Rien ne dit que la cl� appartient vraiment � l'utilisateur\n"
"nomm�.\n"
-#: g10/pkclist.c:423
+#: g10/pkclist.c:424
#, c-format
msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
msgstr ""
"%s: Il n'est pas vraiment s�r que la cl� appartient vraiment\n"
"� l'utilisateur nomm�.\n"
-#: g10/pkclist.c:429
+#: g10/pkclist.c:430
msgid "This key probably belongs to the named user\n"
msgstr "Cette cl� appartient probablement � l'utilisateur nomm�\n"
-#: g10/pkclist.c:434
+#: g10/pkclist.c:435
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr "Cette cl� nous appartient\n"
-#: g10/pkclist.c:460
+#: g10/pkclist.c:461
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
"in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n"
@@ -4877,97 +4929,97 @@ msgstr ""
"vous pouvez r�pondre oui � la prochaine question.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:467
+#: g10/pkclist.c:468
msgid "Use this key anyway? (y/N) "
msgstr "Utiliser cette cl� quand m�me ? (o/N) "
-#: g10/pkclist.c:501
+#: g10/pkclist.c:502
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "ATTENTION: Utilisation d'une cl� sans confiance !\n"
-#: g10/pkclist.c:508
+#: g10/pkclist.c:509
msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT: cette cl� est peut-�tre r�voqu�e (cl� de r�vocation\n"
"absente)\n"
-#: g10/pkclist.c:517
+#: g10/pkclist.c:518
msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
msgstr "AVERTISSEMENT: Cette cl� � �t� r�voqu�e par son r�vocateur d�sign� !\n"
-#: g10/pkclist.c:520
+#: g10/pkclist.c:521
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "ATTENTION: Cette cl� � �t� r�voqu�e par son propri�taire !\n"
-#: g10/pkclist.c:521
+#: g10/pkclist.c:522
msgid " This could mean that the signature is forged.\n"
msgstr " Cela pourrait signifier que la signature est fausse.\n"
-#: g10/pkclist.c:527
+#: g10/pkclist.c:528
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
msgstr "ATTENTION: Cette sous-cl� � �t� r�voqu�e par son propri�taire !\n"
-#: g10/pkclist.c:532
+#: g10/pkclist.c:533
msgid "Note: This key has been disabled.\n"
msgstr "Note: cette cl� a �t� d�sactiv�e.\n"
-#: g10/pkclist.c:537
+#: g10/pkclist.c:538
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Note: Cette cl� a expir� !\n"
-#: g10/pkclist.c:548
+#: g10/pkclist.c:549
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr ""
"ATTENTION: Cette cl� n'est pas certifi�e avec une signature de confiance !\n"
-#: g10/pkclist.c:550
+#: g10/pkclist.c:551
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
" Rien ne dit que la signature appartient � son propri�taire.\n"
-#: g10/pkclist.c:558
+#: g10/pkclist.c:559
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "ATTENTION: Nous ne faisons PAS confiance � cette cl� !\n"
-#: g10/pkclist.c:559
+#: g10/pkclist.c:560
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " La signature est certainement FAUSSE.\n"
-#: g10/pkclist.c:567
+#: g10/pkclist.c:568
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
"ATTENTION: Les signatures de cette cl� n'ont pas une confiance suffisante !\n"
-#: g10/pkclist.c:569
+#: g10/pkclist.c:570
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
" Il n'est pas s�r que la signature appartient � son "
"propri�taire.\n"
-#: g10/pkclist.c:734 g10/pkclist.c:767 g10/pkclist.c:936 g10/pkclist.c:996
+#: g10/pkclist.c:735 g10/pkclist.c:768 g10/pkclist.c:937 g10/pkclist.c:997
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: ignor�: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:744 g10/pkclist.c:968
+#: g10/pkclist.c:745 g10/pkclist.c:969
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: ignor�: cl� publique d�j� pr�sente\n"
-#: g10/pkclist.c:786
+#: g10/pkclist.c:787
msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
msgstr ""
"Vous n'avez pas sp�cifi� de nom d'utilisateur. (vous pouvez\n"
"utiliser �-r�)\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:802
+#: g10/pkclist.c:803
msgid "Current recipients:\n"
msgstr "R�cipients actuels:\n"
-#: g10/pkclist.c:828
+#: g10/pkclist.c:829
msgid ""
"\n"
"Enter the user ID. End with an empty line: "
@@ -4975,170 +5027,170 @@ msgstr ""
"\n"
"Entrez le nom d'utilisateur, en terminant par une ligne vide: "
-#: g10/pkclist.c:844
+#: g10/pkclist.c:845
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "Pas d'utilisateur de ce nom.\n"
-#: g10/pkclist.c:849 g10/pkclist.c:911
+#: g10/pkclist.c:850 g10/pkclist.c:912
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
msgstr "ignor�: la cl� publique est d�j� le destinataire par d�faut\n"
-#: g10/pkclist.c:867
+#: g10/pkclist.c:868
msgid "Public key is disabled.\n"
msgstr "La cl� publique est d�sactiv�e.\n"
-#: g10/pkclist.c:874
+#: g10/pkclist.c:875
msgid "skipped: public key already set\n"
msgstr "ignor�: cl� publique d�j� activ�e\n"
-#: g10/pkclist.c:903
+#: g10/pkclist.c:904
#, c-format
msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
msgstr "destinataire par d�faut � %s � inconnu\n"
-#: g10/pkclist.c:948
+#: g10/pkclist.c:949
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
msgstr "%s: ignor�: la cl� publique est d�sactiv�e\n"
-#: g10/pkclist.c:1003
+#: g10/pkclist.c:1004
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "pas de destinataire valide\n"
-#: g10/plaintext.c:90
+#: g10/plaintext.c:91
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr ""
"les donn�es ne sont pas enregistr�es; utilisez l'option �--output� pour\n"
"les enregistrer\n"
-#: g10/plaintext.c:135 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:158
+#: g10/plaintext.c:136 g10/plaintext.c:141 g10/plaintext.c:159
#, c-format
msgid "error creating `%s': %s\n"
msgstr "erreur pendant la cr�ation de `%s': %s\n"
-#: g10/plaintext.c:446
+#: g10/plaintext.c:447
msgid "Detached signature.\n"
msgstr "Signature d�tach�e.\n"
-#: g10/plaintext.c:450
+#: g10/plaintext.c:452
msgid "Please enter name of data file: "
msgstr "Entrez le nom du fichier de donn�es: "
-#: g10/plaintext.c:478
+#: g10/plaintext.c:481
msgid "reading stdin ...\n"
msgstr "lecture de l'entr�e standard...\n"
-#: g10/plaintext.c:512
+#: g10/plaintext.c:515
msgid "no signed data\n"
msgstr "pas de donn�es sign�es\n"
-#: g10/plaintext.c:526
+#: g10/plaintext.c:529
#, c-format
msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgstr "impossible d'ouvir les donn�es sign�es `%s'\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:103
+#: g10/pubkey-enc.c:104
#, c-format
msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
msgstr "destinataire anonyme; essai de la cl� secr�te %s...\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:119
+#: g10/pubkey-enc.c:120
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "d'accord, nous sommes le destinataire anonyme.\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:207
+#: g10/pubkey-enc.c:208
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "l'ancien codage de la cl� de chiffrement (DEK) n'est pas support�\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:228
+#: g10/pubkey-enc.c:229
#, c-format
msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
msgstr "l'algorithme de chiffrement %d%s est inconnu ou d�sactiv�\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:266
+#: g10/pubkey-enc.c:267
#, c-format
msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT: l'algorithme de chiffrement %s n'a pas �t� trouv�\n"
"dans les pr�f�rences du destinataire\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:286
+#: g10/pubkey-enc.c:287
#, c-format
msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
msgstr "NOTE: la cl� secr�te %s a expir� le %s\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:292
+#: g10/pubkey-enc.c:293
msgid "NOTE: key has been revoked"
msgstr "NOTE: la cl� a �t� r�voqu�e"
-#: g10/revoke.c:103 g10/revoke.c:117 g10/revoke.c:129 g10/revoke.c:175
-#: g10/revoke.c:187 g10/revoke.c:545
+#: g10/revoke.c:104 g10/revoke.c:118 g10/revoke.c:130 g10/revoke.c:176
+#: g10/revoke.c:188 g10/revoke.c:546
#, c-format
msgid "build_packet failed: %s\n"
msgstr "build_packet a �chou�: %s\n"
-#: g10/revoke.c:146
+#: g10/revoke.c:147
#, c-format
msgid "key %s has no user IDs\n"
msgstr "cl� %s: pas de nom d'utilisateur\n"
-#: g10/revoke.c:272
+#: g10/revoke.c:273
msgid "To be revoked by:\n"
msgstr "Doit �tre r�voqu� par:\n"
-#: g10/revoke.c:276
+#: g10/revoke.c:277
msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
msgstr "(c'est une cl� de r�vocation sensible)\n"
-#: g10/revoke.c:280
+#: g10/revoke.c:281
msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "G�n�rer un certificat de r�vocation d�sign�e pour cette cl� ? (o/N) "
-#: g10/revoke.c:293 g10/revoke.c:511
+#: g10/revoke.c:294 g10/revoke.c:512
msgid "ASCII armored output forced.\n"
msgstr "sortie avec armure ASCII forc�e.\n"
-#: g10/revoke.c:307 g10/revoke.c:525
+#: g10/revoke.c:308 g10/revoke.c:526
#, c-format
msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
msgstr "make_keysig_packet a �chou�: %s\n"
-#: g10/revoke.c:370
+#: g10/revoke.c:371
msgid "Revocation certificate created.\n"
msgstr "Certificat de r�vocation cr��.\n"
-#: g10/revoke.c:376
+#: g10/revoke.c:377
#, c-format
msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
msgstr "aucune cl� de r�vocation trouv�e pour � %s �\n"
-#: g10/revoke.c:432
+#: g10/revoke.c:433
#, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "la cl� secr�te � %s � n'a pas �t� trouv�e: %s\n"
-#: g10/revoke.c:461
+#: g10/revoke.c:462
#, c-format
msgid "no corresponding public key: %s\n"
msgstr "pas de cl� publique correspondante: %s\n"
-#: g10/revoke.c:472
+#: g10/revoke.c:473
msgid "public key does not match secret key!\n"
msgstr "la cl� publique ne correspond pas � la cl� secr�te !\n"
-#: g10/revoke.c:479
+#: g10/revoke.c:480
msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "G�n�rer un certificat de r�vocation pour cette cl� ? (o/N) "
-#: g10/revoke.c:496
+#: g10/revoke.c:497
msgid "unknown protection algorithm\n"
msgstr "algorithme de protection inconnu\n"
-#: g10/revoke.c:500
+#: g10/revoke.c:501
msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
msgstr "NOTE: Cette cl� n'est pas prot�g�e !\n"
-#: g10/revoke.c:551
+#: g10/revoke.c:552
msgid ""
"Revocation certificate created.\n"
"\n"
@@ -5158,114 +5210,114 @@ msgstr ""
"le syst�me d'impression de votre machine pourrait stocker ces\n"
"donn�es et les rendre accessibles � d'autres personnes !\n"
-#: g10/revoke.c:592
+#: g10/revoke.c:593
msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
msgstr "choisissez la cause de la r�vocation:\n"
-#: g10/revoke.c:602
+#: g10/revoke.c:603
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: g10/revoke.c:604
+#: g10/revoke.c:605
#, c-format
msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
msgstr "(Vous devriez s�rement s�lectionner %d ici)\n"
-#: g10/revoke.c:645
+#: g10/revoke.c:646
msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
msgstr "Entrez une description optionnelle ; terminez-l� par une ligne vide:\n"
-#: g10/revoke.c:673
+#: g10/revoke.c:674
#, c-format
msgid "Reason for revocation: %s\n"
msgstr "Cause de r�vocation: %s\n"
-#: g10/revoke.c:675
+#: g10/revoke.c:676
msgid "(No description given)\n"
msgstr "(Aucune description donn�e)\n"
-#: g10/revoke.c:680
+#: g10/revoke.c:681
msgid "Is this okay? (y/N) "
msgstr "Est-ce d'accord ? (o/N) "
-#: g10/seckey-cert.c:54
+#: g10/seckey-cert.c:55
msgid "secret key parts are not available\n"
msgstr "les parties secr�tes ne sont pas disponibles\n"
-#: g10/seckey-cert.c:60
+#: g10/seckey-cert.c:61
#, c-format
msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
msgstr "l'algorithme de protection %d%s n'est pas support�\n"
-#: g10/seckey-cert.c:71
+#: g10/seckey-cert.c:72
#, c-format
msgid "protection digest %d is not supported\n"
msgstr "le hachage de protection %d n'est pas support�\n"
-#: g10/seckey-cert.c:265
+#: g10/seckey-cert.c:266
msgid "Invalid passphrase; please try again"
msgstr "Mot de passe invalide ; r�essayez"
-#: g10/seckey-cert.c:266
+#: g10/seckey-cert.c:267
#, c-format
msgid "%s ...\n"
msgstr "%s ...\n"
-#: g10/seckey-cert.c:326
+#: g10/seckey-cert.c:327
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
msgstr "ATTENTION: Cl� faible d�tect�e - changez encore le mot de passe.\n"
-#: g10/seckey-cert.c:364
+#: g10/seckey-cert.c:365
msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
msgstr ""
"g�n�ration de la somme de contr�le de 16 bits (d�pr�ci�e) pour prot�ger\n"
"la cl� secr�te\n"
-#: g10/seskey.c:52
+#: g10/seskey.c:53
msgid "weak key created - retrying\n"
msgstr "cl� faible g�n�r�e - nouvel essai\n"
-#: g10/seskey.c:57
+#: g10/seskey.c:58
#, c-format
msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
msgstr ""
"impossible d'�viter une cl� faible pour le chiffrement sym�trique:\n"
"%d essais ont eu lieu !\n"
-#: g10/seskey.c:213
+#: g10/seskey.c:214
msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
msgstr "DSA n�cessite l'utilisation d'un algorithme de hachage de 160 bits\n"
-#: g10/sig-check.c:75
+#: g10/sig-check.c:76
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
msgstr "AVERTISSEMENT: conflit de hachage de signature dans le message\n"
-#: g10/sig-check.c:99
+#: g10/sig-check.c:100
#, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT: la sous-cl� de signature %s n'a pas de certificat\n"
"crois�\n"
-#: g10/sig-check.c:102
+#: g10/sig-check.c:103
#, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT: la sous-cl� de signature %s a un certificat crois�\n"
"invalide\n"
-#: g10/sig-check.c:168
+#: g10/sig-check.c:169
#, c-format
msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
msgstr "la cl� publique %s est plus r�cente de %lu seconde que la signature\n"
-#: g10/sig-check.c:169
+#: g10/sig-check.c:170
#, c-format
msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
msgstr "la cl� publique %s est plus r�cente de %lu secondes que la signature\n"
# on s'amuse comme on peut...
-#: g10/sig-check.c:180
+#: g10/sig-check.c:181
#, c-format
msgid ""
"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
@@ -5273,7 +5325,7 @@ msgstr ""
"la cl� %s a �t� cr��e %lu seconde dans le futur (rupture\n"
"spatio-temporelle ou probl�me d'horloge)\n"
-#: g10/sig-check.c:182
+#: g10/sig-check.c:183
#, c-format
msgid ""
"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
@@ -5281,62 +5333,62 @@ msgstr ""
"la cl� %s a �t� cr��e %lu secondes dans le futur (rupture\n"
"spatio-temporelle ou probl�me d'horloge)\n"
-#: g10/sig-check.c:192
+#: g10/sig-check.c:193
#, c-format
msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
msgstr "NOTE: la cl� de signature %s a expir� le %s\n"
-#: g10/sig-check.c:275
+#: g10/sig-check.c:276
#, c-format
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
msgstr ""
"la signature de la cl� %s est suppos�e �tre fausse car un bit\n"
"critique est inconnu\n"
-#: g10/sig-check.c:532
+#: g10/sig-check.c:533
#, c-format
msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
msgstr "cl� %s: pas de sous-cl� pour la signature de r�vocation de sous-cl�\n"
-#: g10/sig-check.c:558
+#: g10/sig-check.c:559
#, c-format
msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
msgstr ""
"cl� %s: pas de sous-cl� pour la signature de liaison � la\n"
"sous-cl�\n"
-#: g10/sign.c:85
+#: g10/sign.c:86
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr ""
"impossible de mettre des donn�es de notation dans des signatures v3\n"
"(de style PGP 2.x)\n"
-#: g10/sign.c:93
+#: g10/sign.c:94
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
msgstr ""
"impossible de mettres des donn�es de notation dans des signatures de\n"
"cl�s v3 (de style PGP 2.x)\n"
-#: g10/sign.c:112
+#: g10/sign.c:113
#, c-format
msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT: impossible de faire une expansion � base de %%\n"
"(cha�ne trop grande). Utilisation de la version non expans�e.\n"
-#: g10/sign.c:138
+#: g10/sign.c:139
msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr ""
"impossible de mettre une URL de politique dans des signatures v3\n"
"(de style PGP 2.x)\n"
-#: g10/sign.c:146
+#: g10/sign.c:147
msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr ""
"impossible de mettre une URL de politique dans des signatures de cl� v3\n"
"(de style PGP 2.x)\n"
-#: g10/sign.c:159
+#: g10/sign.c:160
#, c-format
msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large). Using unexpanded.\n"
@@ -5344,7 +5396,7 @@ msgstr ""
"AVERTISSEMENT: impossible de faire une expansion � base de %% de l'URL\n"
"de politique (trop grande). Utilisation de la version non expans�e.\n"
-#: g10/sign.c:187
+#: g10/sign.c:188
#, c-format
msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large). Using "
@@ -5353,23 +5405,23 @@ msgstr ""
"AVERTISSEMENT: impossible de faire une expansion � base de %% de l'URL\n"
"de politique (trop grande). Utilisation de la version non expans�e.\n"
-#: g10/sign.c:364
+#: g10/sign.c:365
#, c-format
msgid "checking created signature failed: %s\n"
msgstr "Impossible de v�rifier la signature cr��e: %s\n"
-#: g10/sign.c:373
+#: g10/sign.c:374
#, c-format
msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s signature de: � %s �\n"
-#: g10/sign.c:741
+#: g10/sign.c:761
msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"il n'est possible g�n�rer une signature d�tach�e avec des cl�s de\n"
"style PGP 2.x qu'en mode --pgp2\n"
-#: g10/sign.c:808
+#: g10/sign.c:830
#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
@@ -5377,53 +5429,53 @@ msgstr ""
"AVERTISSEMENT: forcer l'algorithme de hachage %s (%d) entre en\n"
"d�saccord avec les pr�f�rences du destinataire\n"
-#: g10/sign.c:900
+#: g10/sign.c:922
msgid "signing:"
msgstr "signature:"
-#: g10/sign.c:1007
+#: g10/sign.c:1034
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"il n'est possible de faire une signature en texte clair avec des cl�s\n"
"de style PGP 2.x qu'en mode --pgp2\n"
-#: g10/sign.c:1180
+#: g10/sign.c:1212
#, c-format
msgid "%s encryption will be used\n"
msgstr "le chiffrement %s sera utilis�\n"
-#: g10/skclist.c:126 g10/skclist.c:190
+#: g10/skclist.c:127 g10/skclist.c:191
msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
msgstr ""
"la cl� n'est pas marqu�e comme non-s�re; on ne peut pas l'utiliser avec le\n"
"pseudo-g�n�rateur de nombres al�atiores !\n"
-#: g10/skclist.c:157
+#: g10/skclist.c:158
#, c-format
msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
msgstr "� %s � a �t� ignor�: dupliqu�\n"
-#: g10/skclist.c:165 g10/skclist.c:175 g10/skclist.c:184
+#: g10/skclist.c:166 g10/skclist.c:176 g10/skclist.c:185
#, c-format
msgid "skipped \"%s\": %s\n"
msgstr "� %s � a �t� ignor�: %s\n"
-#: g10/skclist.c:170
+#: g10/skclist.c:171
msgid "skipped: secret key already present\n"
msgstr "ignor�: cl� secr�te d�j� pr�sente\n"
-#: g10/skclist.c:185
+#: g10/skclist.c:186
msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!"
msgstr ""
"c'est une cl� ElGamal g�n�r�e par PGP qui n'est pas s�re pour\n"
"les signatures !"
-#: g10/tdbdump.c:59 g10/trustdb.c:365
+#: g10/tdbdump.c:60 g10/trustdb.c:366
#, c-format
msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
msgstr "enregistrement de confiance %lu, type %d: l'�criture a �chou�: %s\n"
-#: g10/tdbdump.c:104
+#: g10/tdbdump.c:105
#, c-format
msgid ""
"# List of assigned trustvalues, created %s\n"
@@ -5432,349 +5484,349 @@ msgstr ""
"# Liste des valeurs de confiance assign�es, cr��e le %s\n"
"# (Utilisez � gpg --import-ownertrust � pour les restaurer)\n"
-#: g10/tdbdump.c:159 g10/tdbdump.c:167 g10/tdbdump.c:172 g10/tdbdump.c:177
+#: g10/tdbdump.c:160 g10/tdbdump.c:168 g10/tdbdump.c:173 g10/tdbdump.c:178
#, c-format
msgid "error in `%s': %s\n"
msgstr "erreur dans `%s': %s\n"
-#: g10/tdbdump.c:159
+#: g10/tdbdump.c:160
msgid "line too long"
msgstr "ligne trop longue"
-#: g10/tdbdump.c:167
+#: g10/tdbdump.c:168
msgid "colon missing"
msgstr "symbole deux-points manquant"
-#: g10/tdbdump.c:173
+#: g10/tdbdump.c:174
msgid "invalid fingerprint"
msgstr "empreinte invalide"
-#: g10/tdbdump.c:178
+#: g10/tdbdump.c:179
msgid "ownertrust value missing"
msgstr "valeur de confiance au propri�taire manquante"
-#: g10/tdbdump.c:214
+#: g10/tdbdump.c:215
#, c-format
msgid "error finding trust record in `%s': %s\n"
msgstr ""
"erreur pendant la recherche de l'enregistrement de confiance\n"
"dans `%s': %s\n"
-#: g10/tdbdump.c:218
+#: g10/tdbdump.c:219
#, c-format
msgid "read error in `%s': %s\n"
msgstr "erreur de lecture dans `%s': %s\n"
-#: g10/tdbdump.c:227 g10/trustdb.c:380
+#: g10/tdbdump.c:228 g10/trustdb.c:381
#, c-format
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
msgstr "base de confiance: la synchronisation a �chou�: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1440
+#: g10/tdbio.c:129 g10/tdbio.c:1441
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
msgstr "enregistrement de base de confiance %lu: lseek a �chou�: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1447
+#: g10/tdbio.c:135 g10/tdbio.c:1448
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr ""
"enregistrement de la base de confiance %lu: l'�criture a �chou� (n=%d): %s\n"
-#: g10/tdbio.c:244
+#: g10/tdbio.c:245
msgid "trustdb transaction too large\n"
msgstr "transaction de base de confiance trop volumineuse\n"
-#: g10/tdbio.c:497
+#: g10/tdbio.c:498
#, c-format
msgid "can't access `%s': %s\n"
msgstr "impossible d'acc�der � `%s': %s\n"
-#: g10/tdbio.c:512
+#: g10/tdbio.c:513
#, c-format
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr "%s: le r�pertoire n'existe pas !\n"
-#: g10/tdbio.c:522 g10/tdbio.c:545 g10/tdbio.c:588
+#: g10/tdbio.c:523 g10/tdbio.c:546 g10/tdbio.c:589
#, c-format
msgid "can't create lock for `%s'\n"
msgstr "impossible de cr�er un verrou pour `%s'\n"
-#: g10/tdbio.c:524 g10/tdbio.c:591
+#: g10/tdbio.c:525 g10/tdbio.c:592
#, c-format
msgid "can't lock `%s'\n"
msgstr "impossible de verrouiller `%s'\n"
-#: g10/tdbio.c:550
+#: g10/tdbio.c:551
#, c-format
msgid "%s: failed to create version record: %s"
msgstr "%s: impossible de cr�er un enregistrement de version: %s"
-#: g10/tdbio.c:554
+#: g10/tdbio.c:555
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb created\n"
msgstr "%s: base de confiance invalide cr��e\n"
-#: g10/tdbio.c:557
+#: g10/tdbio.c:558
#, c-format
msgid "%s: trustdb created\n"
msgstr "%s: base de confiance cr��e\n"
-#: g10/tdbio.c:597
+#: g10/tdbio.c:598
msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
msgstr "NOTE: la base de confiance n'a pas les permissions d'�criture\n"
-#: g10/tdbio.c:614
+#: g10/tdbio.c:615
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb\n"
msgstr "%s: base de confiance invalide\n"
-#: g10/tdbio.c:646
+#: g10/tdbio.c:647
#, c-format
msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
msgstr "%s: la cr�ation de la table de hachage a �chou�: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:654
+#: g10/tdbio.c:655
#, c-format
msgid "%s: error updating version record: %s\n"
msgstr "%s: erreur pendant la mise � jour de l'enregistrement de version: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:671 g10/tdbio.c:691 g10/tdbio.c:707 g10/tdbio.c:721
-#: g10/tdbio.c:751 g10/tdbio.c:1373 g10/tdbio.c:1400
+#: g10/tdbio.c:672 g10/tdbio.c:692 g10/tdbio.c:708 g10/tdbio.c:722
+#: g10/tdbio.c:752 g10/tdbio.c:1374 g10/tdbio.c:1401
#, c-format
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
msgstr "%s: erreur pendant la lecture de l'enregistrement de version: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:730
+#: g10/tdbio.c:731
#, c-format
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
msgstr "%s: erreur pendant l'�criture de l'enregistrement de version: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1169
+#: g10/tdbio.c:1170
#, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
msgstr "base de confiance: �lseek()� a �chou�: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1177
+#: g10/tdbio.c:1178
#, c-format
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
msgstr "base de confiance: la lecture a �chou� (n=%d): %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1198
+#: g10/tdbio.c:1199
#, c-format
msgid "%s: not a trustdb file\n"
msgstr "%s: ce n'est pas un fichier de base de confiance\n"
-#: g10/tdbio.c:1216
+#: g10/tdbio.c:1217
#, c-format
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
msgstr "%s: enregistrement de version avec un num�ro %lu\n"
-#: g10/tdbio.c:1221
+#: g10/tdbio.c:1222
#, c-format
msgid "%s: invalid file version %d\n"
msgstr "%s: version %d du fichier invalide\n"
-#: g10/tdbio.c:1406
+#: g10/tdbio.c:1407
#, c-format
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
msgstr "%s: erreur pendant la lecture de l'enregistrement libre: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1414
+#: g10/tdbio.c:1415
#, c-format
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
msgstr ""
"%s: erreur pendant l'�criture de l'enregistrement de\n"
"r�pertoire: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1424
+#: g10/tdbio.c:1425
#, c-format
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
msgstr "%s: n'a pu mettre un enregistrement � z�ro: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1454
+#: g10/tdbio.c:1455
#, c-format
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr "%s: impossible d'ajouter un enregistrement: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1499
+#: g10/tdbio.c:1500
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
msgstr "la base de confiance est corrompue; ex�cutez �gpg --fix-trustdb�.\n"
-#: g10/textfilter.c:147
+#: g10/textfilter.c:148
#, c-format
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
msgstr "impossible de traiter les lignes plus longues que %d caract�res\n"
-#: g10/textfilter.c:244
+#: g10/textfilter.c:245
#, c-format
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "la ligne d'entr�e est plus longue que %d caract�res\n"
-#: g10/trustdb.c:226
+#: g10/trustdb.c:227
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr "`%s' n'est pas une identification de cl� longue valide\n"
-#: g10/trustdb.c:257
+#: g10/trustdb.c:258
#, c-format
msgid "key %s: accepted as trusted key\n"
msgstr "cl� %s: accept�e comme cl� de confiance.\n"
-#: g10/trustdb.c:295
+#: g10/trustdb.c:296
#, c-format
msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n"
msgstr "la cl� %s appara�t plusieurs fois dans la base de confiance\n"
-#: g10/trustdb.c:310
+#: g10/trustdb.c:311
#, c-format
msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n"
msgstr "cl� %s: pas de cl� publique pour la cl� de confiance - ignor�e\n"
-#: g10/trustdb.c:320
+#: g10/trustdb.c:321
#, c-format
msgid "key %s marked as ultimately trusted\n"
msgstr "cl� %s marqu�e comme ayant une confiance ultime.\n"
-#: g10/trustdb.c:344
+#: g10/trustdb.c:345
#, c-format
msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
msgstr ""
"enregistrement de confiance %lu, type de requ�te %d: la lecture a �chou�: %"
"s\n"
-#: g10/trustdb.c:350
+#: g10/trustdb.c:351
#, c-format
msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
msgstr "l'enregistrement de confiance %lu: n'est pas du type demand� %d\n"
-#: g10/trustdb.c:446
+#: g10/trustdb.c:447
#, c-format
msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
msgstr ""
"impossible d'utiliser ce mod�le de confiance inconnu (%d) -\n"
"on utilise � la place le mod�le de confiance %s\n"
-#: g10/trustdb.c:452
+#: g10/trustdb.c:453
#, c-format
msgid "using %s trust model\n"
msgstr "utilisation du mod�le de confiance %s\n"
-#: g10/trustdb.c:504
+#: g10/trustdb.c:505
msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:506
+#: g10/trustdb.c:507
#, fuzzy
msgid "[ revoked]"
msgstr "revoqu�e"
-#: g10/trustdb.c:508 g10/trustdb.c:513
+#: g10/trustdb.c:509 g10/trustdb.c:514
#, fuzzy
msgid "[ expired]"
msgstr "expir�e"
-#: g10/trustdb.c:512
+#: g10/trustdb.c:513
#, fuzzy
msgid "[ unknown]"
msgstr "inconnu"
-#: g10/trustdb.c:514
+#: g10/trustdb.c:515
msgid "[ undef ]"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:515
+#: g10/trustdb.c:516
#, fuzzy
msgid "[marginal]"
msgstr "marginale"
-#: g10/trustdb.c:516
+#: g10/trustdb.c:517
msgid "[ full ]"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:517
+#: g10/trustdb.c:518
#, fuzzy
msgid "[ultimate]"
msgstr "ultime"
-#: g10/trustdb.c:532
+#: g10/trustdb.c:533
msgid "undefined"
msgstr "ind�fini"
-#: g10/trustdb.c:533
+#: g10/trustdb.c:534
msgid "never"
msgstr "jamais"
-#: g10/trustdb.c:534
+#: g10/trustdb.c:535
msgid "marginal"
msgstr "marginale"
-#: g10/trustdb.c:535
+#: g10/trustdb.c:536
msgid "full"
msgstr "pleine"
-#: g10/trustdb.c:536
+#: g10/trustdb.c:537
msgid "ultimate"
msgstr "ultime"
-#: g10/trustdb.c:576
+#: g10/trustdb.c:577
msgid "no need for a trustdb check\n"
msgstr "v�rification de la base de confiance inutile\n"
-#: g10/trustdb.c:582 g10/trustdb.c:2157
+#: g10/trustdb.c:583 g10/trustdb.c:2309
#, c-format
msgid "next trustdb check due at %s\n"
msgstr "la prochaine v�rification de la base de confiance aura lieu le %s\n"
-#: g10/trustdb.c:591
+#: g10/trustdb.c:592
#, c-format
msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n"
msgstr ""
"v�rification de la base de confiance inutile avec le mod�le de\n"
"confiance `%s'\n"
-#: g10/trustdb.c:606
+#: g10/trustdb.c:607
#, c-format
msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n"
msgstr ""
"mise � jour de la base de confiance inutile avec le mod�le de\n"
"confiance `%s'\n"
-#: g10/trustdb.c:838 g10/trustdb.c:1276
+#: g10/trustdb.c:839 g10/trustdb.c:1277
#, c-format
msgid "public key %s not found: %s\n"
msgstr "cl� publique %s non trouv�e : %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1033
+#: g10/trustdb.c:1034
msgid "please do a --check-trustdb\n"
msgstr "faites un --check-trustdb\n"
-#: g10/trustdb.c:1037
+#: g10/trustdb.c:1038
msgid "checking the trustdb\n"
msgstr "v�rifier la base de confiance\n"
-#: g10/trustdb.c:1901
+#: g10/trustdb.c:2053
#, c-format
msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
msgstr "%d cl�s trait�es (%d comptes de validit� r�initialis�s)\n"
-#: g10/trustdb.c:1965
+#: g10/trustdb.c:2117
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
msgstr "aucune cl� de confiance ultime n'a �t� trouv�e\n"
-#: g10/trustdb.c:1979
+#: g10/trustdb.c:2131
#, c-format
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
msgstr "la cl� publique de la cl� de confiance ultime %s est introuvable\n"
-#: g10/trustdb.c:2002
+#: g10/trustdb.c:2154
#, c-format
msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
msgstr ""
"%d marginale(s) n�cessaires, %d compl�te(s) n�cessaires, mod�le\n"
"de confiance %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2088
+#: g10/trustdb.c:2240
#, c-format
msgid ""
"depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
@@ -5782,14 +5834,14 @@ msgstr ""
"profondeur: %d valide: %3d sign�: %3d\n"
"confiance: %d-. %dg. %dn. %dm. %df. %du\n"
-#: g10/trustdb.c:2163
+#: g10/trustdb.c:2315
#, c-format
msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
msgstr ""
"impossible de mettre � jour l'enregistrement de version de la\n"
"base de confiance: l'�criture a �chou�: %s\n"
-#: g10/verify.c:116
+#: g10/verify.c:117
msgid ""
"the signature could not be verified.\n"
"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
@@ -5799,305 +5851,344 @@ msgstr ""
"Rappelez-vous bien que le fichier de signature (.sig ou .asc)\n"
"doit �tre le premier fichier indiqu� sur la ligne de commande.\n"
-#: g10/verify.c:189
+#: g10/verify.c:190
#, c-format
msgid "input line %u too long or missing LF\n"
msgstr ""
"la ligne d'entr�e %u est trop longue ou il manque un caract�re de saut\n"
"de ligne\n"
-#: util/errors.c:54
+#: util/errors.c:55
msgid "general error"
msgstr "erreur g�n�rale"
-#: util/errors.c:55
+#: util/errors.c:56
msgid "unknown packet type"
msgstr "type de paquet inconnu"
-#: util/errors.c:56
+#: util/errors.c:57
msgid "unknown version"
msgstr "version inconnue"
-#: util/errors.c:57
+#: util/errors.c:58
msgid "unknown pubkey algorithm"
msgstr "algorithme � cl� publique inconnu"
-#: util/errors.c:58
+#: util/errors.c:59
msgid "unknown digest algorithm"
msgstr "algorithme de hachage inconnu"
-#: util/errors.c:59
+#: util/errors.c:60
msgid "bad public key"
msgstr "mauvaise cl� publique"
-#: util/errors.c:60
+#: util/errors.c:61
msgid "bad secret key"
msgstr "mauvaise cl� secr�te"
-#: util/errors.c:61
+#: util/errors.c:62
msgid "bad signature"
msgstr "mauvaise signature"
-#: util/errors.c:62
+#: util/errors.c:63
msgid "checksum error"
msgstr "somme de contr�le erron�e"
-#: util/errors.c:63
+#: util/errors.c:64
msgid "bad passphrase"
msgstr "mauvais mot de passe"
-#: util/errors.c:64
+#: util/errors.c:65
msgid "public key not found"
msgstr "cl� publique non trouv�e"
-#: util/errors.c:65
+#: util/errors.c:66
msgid "unknown cipher algorithm"
msgstr "algorithme de chiffrement inconnu"
-#: util/errors.c:66
+#: util/errors.c:67
msgid "can't open the keyring"
msgstr "impossible d'ouvrir le porte-cl�s"
-#: util/errors.c:67
+#: util/errors.c:68
msgid "invalid packet"
msgstr "paquet invalide"
-#: util/errors.c:68
+#: util/errors.c:69
msgid "invalid armor"
msgstr "armure invalide"
-#: util/errors.c:69
+#: util/errors.c:70
msgid "no such user id"
msgstr "pas d'utilisateur de ce nom"
-#: util/errors.c:70
+#: util/errors.c:71
msgid "secret key not available"
msgstr "la cl� secr�te n'est pas disponible"
-#: util/errors.c:71
+#: util/errors.c:72
msgid "wrong secret key used"
msgstr "mauvaise cl� secr�te utilis�e"
-#: util/errors.c:72
+#: util/errors.c:73
msgid "not supported"
msgstr "non support�"
-#: util/errors.c:73
+#: util/errors.c:74
msgid "bad key"
msgstr "mauvaise cl�"
-#: util/errors.c:74
+#: util/errors.c:75
msgid "file read error"
msgstr "erreur de lecture"
-#: util/errors.c:75
+#: util/errors.c:76
msgid "file write error"
msgstr "erreur d'�criture"
-#: util/errors.c:76
+#: util/errors.c:77
msgid "unknown compress algorithm"
msgstr "algorithme de compression inconnu"
-#: util/errors.c:77
+#: util/errors.c:78
msgid "file open error"
msgstr "erreur d'ouverture de fichier"
-#: util/errors.c:78
+#: util/errors.c:79
msgid "file create error"
msgstr "erreur de cr�ation de fichier"
-#: util/errors.c:79
+#: util/errors.c:80
msgid "invalid passphrase"
msgstr "mot de passe invalide"
-#: util/errors.c:80
+#: util/errors.c:81
msgid "unimplemented pubkey algorithm"
msgstr "algorithme � cl� publique non implant�"
-#: util/errors.c:81
+#: util/errors.c:82
msgid "unimplemented cipher algorithm"
msgstr "algorithme de chiffrement non implant�"
-#: util/errors.c:82
+#: util/errors.c:83
msgid "unknown signature class"
msgstr "classe de signature inconnue"
-#: util/errors.c:83
+#: util/errors.c:84
msgid "trust database error"
msgstr "erreur dans la base de confiance"
-#: util/errors.c:84
+#: util/errors.c:85
msgid "bad MPI"
msgstr "mauvais entier en pr�cision multiple (MPI)"
-#: util/errors.c:85
+#: util/errors.c:86
msgid "resource limit"
msgstr "limite de ressources atteinte"
-#: util/errors.c:86
+#: util/errors.c:87
msgid "invalid keyring"
msgstr "porte-cl�s invalide"
-#: util/errors.c:87
+#: util/errors.c:88
msgid "bad certificate"
msgstr "mauvais certificat"
-#: util/errors.c:88
+#: util/errors.c:89
msgid "malformed user id"
msgstr "nom d'utilisateur malform�"
-#: util/errors.c:89
+#: util/errors.c:90
msgid "file close error"
msgstr "erreur de fermeture de fichier"
-#: util/errors.c:90
+#: util/errors.c:91
msgid "file rename error"
msgstr "erreur pendant le changement de nom du fichier"
-#: util/errors.c:91
+#: util/errors.c:92
msgid "file delete error"
msgstr "erreur pendant la suppression du fichier"
-#: util/errors.c:92
+#: util/errors.c:93
msgid "unexpected data"
msgstr "donn�es inattendues"
-#: util/errors.c:93
+#: util/errors.c:94
msgid "timestamp conflict"
msgstr "conflit de dates"
-#: util/errors.c:94
+#: util/errors.c:95
msgid "unusable pubkey algorithm"
msgstr "algorithme de cl�s publiques inutilisable"
-#: util/errors.c:95
+#: util/errors.c:96
msgid "file exists"
msgstr "le fichier existe"
-#: util/errors.c:96
+#: util/errors.c:97
msgid "weak key"
msgstr "cl� faible"
-#: util/errors.c:97
+#: util/errors.c:98
msgid "invalid argument"
msgstr "argument invalide"
-#: util/errors.c:98
+#: util/errors.c:99
msgid "bad URI"
msgstr "mauvaise adresse (URI)"
-#: util/errors.c:99
+#: util/errors.c:100
msgid "unsupported URI"
msgstr "URI non support�e"
-#: util/errors.c:100
+#: util/errors.c:101
msgid "network error"
msgstr "erreur de r�seau"
-#: util/errors.c:102
+#: util/errors.c:103
msgid "not encrypted"
msgstr "non chiffr�"
-#: util/errors.c:103
+#: util/errors.c:104
msgid "not processed"
msgstr "non trait�"
-#: util/errors.c:105
+#: util/errors.c:106
msgid "unusable public key"
msgstr "cl� publique inutilisable"
-#: util/errors.c:106
+#: util/errors.c:107
msgid "unusable secret key"
msgstr "cl� secr�te inutilisable"
-#: util/errors.c:107
+#: util/errors.c:108
msgid "keyserver error"
msgstr "erreur du serveur de cl�s"
-#: util/errors.c:108
+#: util/errors.c:109
msgid "canceled"
msgstr "annul�"
-#: util/errors.c:109
+#: util/errors.c:110
msgid "no card"
msgstr "pas de carte"
-#: util/logger.c:157
+#: util/logger.c:158
msgid "ERROR: "
msgstr "ERREUR: "
-#: util/logger.c:160
+#: util/logger.c:161
msgid "WARNING: "
msgstr "AVERTISSEMENT: "
-#: util/logger.c:223
+#: util/logger.c:224
#, c-format
msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
msgstr "... c'est un bug (%s:%d:%s)\n"
-#: util/logger.c:229
+#: util/logger.c:230
#, c-format
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "vous avez trouv� un bug... (%s:%d)\n"
-#: util/miscutil.c:336 util/miscutil.c:373
+#: util/miscutil.c:330 util/miscutil.c:367
msgid "yes"
msgstr "oui"
-#: util/miscutil.c:337 util/miscutil.c:378
+#: util/miscutil.c:331 util/miscutil.c:372
msgid "yY"
msgstr "oO"
-#: util/miscutil.c:339 util/miscutil.c:375
+#: util/miscutil.c:333 util/miscutil.c:369
msgid "no"
msgstr "non"
-#: util/miscutil.c:340 util/miscutil.c:379
+#: util/miscutil.c:334 util/miscutil.c:373
msgid "nN"
msgstr "nN"
-#: util/miscutil.c:377
+#: util/miscutil.c:371
msgid "quit"
msgstr "quitter"
-#: util/miscutil.c:380
+#: util/miscutil.c:374
msgid "qQ"
msgstr "qQ"
-#: util/miscutil.c:413
+#: util/miscutil.c:407
msgid "okay|okay"
msgstr "ok|ok"
-#: util/miscutil.c:415
+#: util/miscutil.c:409
msgid "cancel|cancel"
msgstr "annuler|annuler"
-#: util/miscutil.c:416
+#: util/miscutil.c:410
msgid "oO"
msgstr "oO"
-#: util/miscutil.c:417
+#: util/miscutil.c:411
msgid "cC"
msgstr "aA"
-#: util/secmem.c:90
+#: util/secmem.c:91
msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
msgstr "AVERTISSEMENT: l'utilisation de la m�moire n'est pas s�re !\n"
-#: util/secmem.c:91
+#: util/secmem.c:92
msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n"
msgstr "voir http://www.gnupg.org/fr/faq.html pour plus d'informations\n"
-#: util/secmem.c:343
+#: util/secmem.c:344
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
msgstr ""
"l'op�ration n'est pas possible tant que la m�moire s�re n'est pas\n"
"initialis�e\n"
-#: util/secmem.c:344
+#: util/secmem.c:345
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
msgstr "(vous avez peut-�tre utilis� un programme non adapt� � cette fin)\n"
+#~ msgid "error getting serial number: %s\n"
+#~ msgstr "erreur pendant la lecture du num�ro de s�rie: %s\n"
+
+#~ msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
+#~ msgstr "Aide: S�lectionner les utilisateurs � signer\n"
+
+#~ msgid "length of RSA modulus is not %d\n"
+#~ msgstr "la longueur du modulo RSA n'est pas %d\n"
+
+#~ msgid "length of an RSA prime is not %d\n"
+#~ msgstr "la longueur d'un nombre premier RSA n'est pas %d\n"
+
+#~ msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n"
+#~ msgstr "mauvais mot de passe ou algorithme de chiffrement inconnu (%d)\n"
+
+#~ msgid "can't set client pid for the agent\n"
+#~ msgstr "impossible d'obtenir le pid du client pour l'agent\n"
+
+#~ msgid "can't get server read FD for the agent\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "impossible d'obtenir le descripteur de lecture du serveur\n"
+#~ "pour l'agent\n"
+
+#~ msgid "can't get server write FD for the agent\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "impossible d'obtenir le descripteur d'�criture du serveur pour l'agent\n"
+
+#~ msgid "communication problem with gpg-agent\n"
+#~ msgstr "probl�me de communication avec ssh-agent\n"
+
+#~ msgid "passphrase too long\n"
+#~ msgstr "mot de passe trop long\n"
+
+#~ msgid "invalid response from agent\n"
+#~ msgstr "r�ponse de l'agent invalide\n"
+
+#~ msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n"
+#~ msgstr "probl�me avec l'agent : l'agent renvoie 0x%lx\n"
+
#~ msgid "select secondary key N"
#~ msgstr "s�lectionner la cl� secondaire N"