diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 229 |
1 files changed, 156 insertions, 73 deletions
@@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "ne pas marquer les clefs comme de confiance" msgid "allow presetting passphrase" msgstr "permettre de préconfigurer la phrase secrète" -msgid "allow caller to override the pinentry" +msgid "disallow caller to override the pinentry" msgstr "" msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs" @@ -477,6 +477,11 @@ msgstr "impossible de créer le répertoire « %s » : %s\n" msgid "directory '%s' created\n" msgstr "répertoire « %s » créé\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" +msgid "can't set permissions of '%s': %s\n" +msgstr "Avertissement : les droits de %s ne sont pas sûrs « %s »\n" + #, c-format msgid "stat() failed for '%s': %s\n" msgstr "échec de stat() pour « %s » : %s\n" @@ -743,8 +748,9 @@ msgstr "erreur de création d'un flux pour un tube : %s\n" msgid "error forking process: %s\n" msgstr "erreur de création de processus fils : %s\n" -#, c-format -msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" +msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n" msgstr "échec d'attente de fin du processus %d : %s\n" #, c-format @@ -764,6 +770,10 @@ msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" msgstr "erreur de lecture du code de retour du processus %d : %s\n" #, c-format +msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" +msgstr "échec d'attente de fin du processus %d : %s\n" + +#, c-format msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "impossible de se connecter à « %s » : %s\n" @@ -779,6 +789,11 @@ msgstr "annulé par l'utilisateur\n" msgid "problem with the agent\n" msgstr "problème avec l'agent\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "problem with the agent: %s\n" +msgid "problem with the agent (unexpected response \"%s\")\n" +msgstr "problème avec l'agent : %s\n" + #, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "impossible d'empêcher la génération de fichiers « core » : %s\n" @@ -835,6 +850,10 @@ msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "hors limite lors de l'allocation de %lu octets" #, c-format +msgid "error allocating enough memory: %s\n" +msgstr "erreur d'allocation de suffisamment de mémoire : %s\n" + +#, c-format msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" msgstr "%s : %u : option « %s » obsolète — non prise en compte\n" @@ -1076,10 +1095,6 @@ msgid "invalid option \"%.50s\"\n" msgstr "option « %.50s » incorrecte\n" #, c-format -msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" -msgstr "vous avez trouvé un bogue… (%s : %d)\n" - -#, c-format msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" msgstr "conversion de « %s » vers « %s » non disponible\n" @@ -1179,6 +1194,11 @@ msgstr "" "caractère Quoted-Printable dans l'armure provenant sans\n" "doute d'un serveur de courriers électroniques défectueux\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "not human readable" +msgid "[ not human readable (%zu bytes: %s%s) ]" +msgstr "non lisible par l'utilisateur" + msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " "an '='\n" @@ -1195,12 +1215,23 @@ msgstr "un nom de notation ne doit pas contenir plus d'un caractère « @ »\n msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "une valeur de notation ne doit utiliser aucun caractère de contrôle\n" +#, fuzzy +#| msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n" +msgid "a notation name may not contain an '=' character\n" +msgstr "un nom de notation ne doit pas contenir plus d'un caractère « @ »\n" + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "a notation name must have only printable characters or spaces, and end " +#| "with an '='\n" +msgid "a notation name must have only printable characters or spaces\n" +msgstr "" +"un nom de notation ne doit contenir que des caractères imprimables ou des " +"espaces, et se terminer avec « = »\n" + msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "Attention : des données de notation incorrectes ont été trouvées.\n" -msgid "not human readable" -msgstr "non lisible par l'utilisateur" - #, c-format msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "échec de transfert de la demande %s au client\n" @@ -1287,10 +1318,6 @@ msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n" msgstr "Erreur : URL trop longue (limitée à %d caractères).\n" #, c-format -msgid "error allocating enough memory: %s\n" -msgstr "erreur d'allocation de suffisamment de mémoire : %s\n" - -#, c-format msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "erreur de lecture de « %s » : %s\n" @@ -1620,14 +1647,14 @@ msgstr "" "avec les préférences du destinataire\n" #, c-format -msgid "you may not use %s while in %s mode\n" -msgstr "impossible d'utiliser %s en mode %s.\n" - -#, c-format msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s chiffré pour : « %s »\n" #, c-format +msgid "you may not use %s while in %s mode\n" +msgstr "impossible d'utiliser %s en mode %s.\n" + +#, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "données chiffrées avec %s\n" @@ -1904,7 +1931,7 @@ msgstr "indiquer les fonctions de hachage" msgid "run in server mode" msgstr "exécuter en mode serveur" -msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key (good, unknown, bad, ask, auto)" +msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key" msgstr "" msgid "create ascii armored output" @@ -2903,11 +2930,32 @@ msgid "[self-signature]" msgstr "[autosignature]" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%d bad signatures\n" -msgid "%d bad signature\n" -msgid_plural "%d bad signatures\n" -msgstr[0] "%d mauvaises signatures\n" -msgstr[1] "%d mauvaises signatures\n" +#| msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" +msgid "can't check signature with unsupported public-key algorithm (%d): %s.\n" +msgstr "clef %s : algorithme à clef publique non pris en charge\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "card does not support digest algorithm %s\n" +msgid "" +"can't check signature with unsupported message-digest algorithm %d: %s.\n" +msgstr "la carte ne gère pas l'algorithme de hachage %s\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Good signature from" +msgid " (reordered signatures follow)" +msgstr "Bonne signature de" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "key %s: %s\n" +msgid "key %s:\n" +msgstr "clef %s : %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" +msgid "%d duplicate signature removed\n" +msgid_plural "%d duplicate signatures removed\n" +msgstr[0] "Identité « %s » : %d signature supprimée\n" +msgstr[1] "Identité « %s » : %d signature supprimée\n" #, fuzzy, c-format #| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" @@ -2917,18 +2965,24 @@ msgstr[0] "1 signature non vérifiée à cause d'une clef manquante\n" msgstr[1] "1 signature non vérifiée à cause d'une clef manquante\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "1 signature not checked due to an error\n" -msgid "%d signature not checked due to an error\n" -msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" -msgstr[0] "1 signature non vérifiée à cause d'une erreur\n" -msgstr[1] "1 signature non vérifiée à cause d'une erreur\n" +#| msgid "%d bad signatures\n" +msgid "%d bad signature\n" +msgid_plural "%d bad signatures\n" +msgstr[0] "%d mauvaises signatures\n" +msgstr[1] "%d mauvaises signatures\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" -msgid "%d user ID without valid self-signature detected\n" -msgid_plural "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" -msgstr[0] "%d identités sans autosignature valable détecté\n" -msgstr[1] "%d identités sans autosignature valable détecté\n" +#| msgid "Good signature from" +msgid "%d signature reordered\n" +msgid_plural "%d signatures reordered\n" +msgstr[0] "Bonne signature de" +msgstr[1] "Bonne signature de" + +#, c-format +msgid "" +"Warning: errors found and only checked self-signatures, run '%s' to check " +"all signatures.\n" +msgstr "" msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' " @@ -3126,9 +3180,6 @@ msgstr "" msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" msgstr "clef %s : erreur de modification de la phrase secrète : %s\n" -msgid "moving a key signature to the correct place\n" -msgstr "déplacement d'une signature de clef au bon endroit\n" - msgid "save and quit" msgstr "enregistrer et quitter" @@ -3388,6 +3439,11 @@ msgstr "« %s » n’est pas une empreinte\n" msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" msgstr "« %s » n’est pas l’empreinte principale\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid value\n" +msgid "Invalid user ID '%s': %s\n" +msgstr "valeur incorrecte\n" + msgid "No matching user IDs." msgstr "Pas d’identités correspondantes." @@ -4201,6 +4257,13 @@ msgstr[0] "%d mauvaises signatures\n" msgstr[1] "%d mauvaises signatures\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "1 signature not checked due to an error\n" +msgid "%d signature not checked due to an error\n" +msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" +msgstr[0] "1 signature non vérifiée à cause d'une erreur\n" +msgstr[1] "1 signature non vérifiée à cause d'une erreur\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n" msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n" msgid_plural "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n" @@ -5467,14 +5530,14 @@ msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "transaction de base de confiance trop grande\n" #, c-format -msgid "can't access '%s': %s\n" -msgstr "impossible d'accéder à « %s » : %s\n" - -#, c-format msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s : le répertoire n'existe pas.\n" #, c-format +msgid "can't access '%s': %s\n" +msgstr "impossible d'accéder à « %s » : %s\n" + +#, c-format msgid "%s: failed to create version record: %s" msgstr "%s : impossible de créer un enregistrement de version : %s" @@ -5620,8 +5683,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"The key %s raised a conflict with this binding (%s). Since this binding's " -"policy was 'auto', it was changed to 'ask'." +"The key with fingerprint %s raised a conflict with the binding %s. Since " +"this binding's policy was 'auto', it was changed to 'ask'." msgstr "" #, c-format @@ -5714,39 +5777,41 @@ msgstr "" msgid "error changing TOFU policy: %s\n" msgstr "erreur de création d'un tube : %s\n" +#. TRANSLATORS: The tilde ('~') is used here to indicate a +#. * non-breakable space #, c-format -msgid "%d year" -msgid_plural "%d years" +msgid "%d~year" +msgid_plural "%d~years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d month" -msgid_plural "%d months" +msgid "%d~month" +msgid_plural "%d~months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" +msgid "%d~day" +msgid_plural "%d~days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d hour" -msgid_plural "%d hours" +msgid "%d~hour" +msgid_plural "%d~hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d minute" -msgid_plural "%d minutes" +msgid "%d~minute" +msgid_plural "%d~minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d second" -msgid_plural "%d seconds" +msgid "%d~second" +msgid_plural "%d~seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -5755,20 +5820,23 @@ msgid "Have never verified a message signed by key %s!\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to collect signature statistics for \"%s\" (key %s)\n" +msgid "" +"Failed to collect signature statistics for \"%s\"\n" +"(key %s)\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "Verified 0 messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s)." -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "print message digests" +msgid "Verified %ld messages signed by \"%s\"." +msgstr "indiquer les fonctions de hachage" -#. TRANSLATORS: The final %s is replaced by a string like -#. "7 months, 1 day, 5 minutes, 0 seconds". #, c-format msgid "" -"Verified %ld message signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +"Verified %ld message signed by \"%s\"\n" +"in the past %s." msgid_plural "" -"Verified %ld messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +"Verified %ld messages signed by \"%s\"\n" +"in the past %s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -5782,12 +5850,19 @@ msgstr "" msgid "Warning: we've only seen a single message signed by this key!\n" msgstr "" -#. TRANSLATORS: translate the below text. We don't -#. directly internationalize that text so that we can -#. tweak it without breaking translations. #, c-format -msgid "TOFU: few signatures %d message %s" -msgid_plural "TOFU: few signatures %d messages %s" +msgid "" +"Warning: if you think you've seen more than %ld message signed by this key, " +"then this key might be a forgery! Carefully examine the email address for " +"small variations. If the key is suspect, then use\n" +" %s\n" +"to mark it as being bad.\n" +msgid_plural "" +"Warning: if you think you've seen more than %ld messages signed by this key, " +"then this key might be a forgery! Carefully examine the email address for " +"small variations. If the key is suspect, then use\n" +" %s\n" +"to mark it as being bad.\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -8697,6 +8772,19 @@ msgstr "" "Vérifier une phrase secrète donnée sur l'entrée standard par rapport à " "ficmotif\n" +#~ msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" +#~ msgstr "vous avez trouvé un bogue… (%s : %d)\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +#~ msgid "%d user ID without valid self-signature detected\n" +#~ msgid_plural "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +#~ msgstr[0] "%d identités sans autosignature valable détecté\n" +#~ msgstr[1] "%d identités sans autosignature valable détecté\n" + +#~ msgid "moving a key signature to the correct place\n" +#~ msgstr "déplacement d'une signature de clef au bon endroit\n" + #, fuzzy #~| msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" #~ msgid "key specification '%s' is ambiguous\n" @@ -8799,11 +8887,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "échec d'ouverture de « %s » : %s\n" #, fuzzy -#~| msgid "invalid value\n" -#~ msgid "invalid value '%s'\n" -#~ msgstr "valeur incorrecte\n" - -#, fuzzy #~| msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" #~ msgid "error looking up secret key \"%s\": %s\n" #~ msgstr "erreur de lecture du bloc de clef secrète « %s » : %s\n" |