diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 3162 |
1 files changed, 1897 insertions, 1265 deletions
@@ -1,6 +1,6 @@ # GnuPG French translation -# Copyright (C) 1998, 1999, 2000 Free Software Foundation, Inc. -# Ga�l Qu�ri <[email protected]>, 1998. +# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Ga�l Qu�ri <[email protected]>, 1998. # # Thanks to R�mi Guyomarch <[email protected]> and <[email protected]> # for pointing me out some errors. @@ -9,303 +9,331 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnupg 1.0.1h\n" -"POT-Creation-Date: 2000-11-13 21:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2000-06-28 18:41+02:00\n" -"Last-Translator: Ga�l Qu�ri <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: gnupg 1.0.6d\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-29 17:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-03-28 23:43+01:00\n" +"Last-Translator: Ga�l Qu�ri <[email protected]>\n" "Language-Team: French <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:307 +#: util/secmem.c:88 +msgid "Warning: using insecure memory!\n" +msgstr "Avertissement: l'utilisation de la m�moire n'est pas s�re !\n" + +#: util/secmem.c:89 +msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n" +msgstr "voir http://www.gnupg.org/fr/faq.html pour plus d'informations\n" + +#: util/secmem.c:326 +msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" +msgstr "" +"l'op�ration n'est pas possible tant que la m�moire s�re n'est pas\n" +"initialis�e\n" + +#: util/secmem.c:327 +msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" +msgstr "(vous avez peut-�tre utilis� un programme non adapt� � cette fin)\n" + +#: util/miscutil.c:296 util/miscutil.c:331 msgid "yes" msgstr "oui" -#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:310 +#: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:334 msgid "yY" msgstr "oO" -#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:308 +#: util/miscutil.c:298 util/miscutil.c:332 msgid "no" msgstr "non" -#: util/miscutil.c:281 util/miscutil.c:311 +#: util/miscutil.c:299 util/miscutil.c:335 msgid "nN" msgstr "nN" -#: g10/keyedit.c:575 util/miscutil.c:309 +#: g10/keyedit.c:815 util/miscutil.c:333 msgid "quit" msgstr "quitter" -#: util/miscutil.c:312 +#: util/miscutil.c:336 msgid "qQ" msgstr "qQ" -#: util/errors.c:55 +#: util/errors.c:54 msgid "general error" msgstr "erreur g�n�rale" -#: util/errors.c:56 +#: util/errors.c:55 msgid "unknown packet type" msgstr "type de paquet inconnu" -#: util/errors.c:57 +#: util/errors.c:56 msgid "unknown version" msgstr "version inconnue" -#: util/errors.c:58 +#: util/errors.c:57 msgid "unknown pubkey algorithm" msgstr "algorithme � cl� publique inconnu" -#: util/errors.c:59 +#: util/errors.c:58 msgid "unknown digest algorithm" msgstr "algorithme de hachage inconnu" -#: util/errors.c:60 +#: util/errors.c:59 msgid "bad public key" msgstr "mauvaise cl� publique" -#: util/errors.c:61 +#: util/errors.c:60 msgid "bad secret key" msgstr "mauvaise cl� secr�te" -#: util/errors.c:62 +#: util/errors.c:61 msgid "bad signature" msgstr "mauvaise signature" -#: util/errors.c:63 +#: util/errors.c:62 msgid "checksum error" msgstr "somme de contr�le erron�e" -#: util/errors.c:64 +#: util/errors.c:63 msgid "bad passphrase" msgstr "mauvais mot de passe" -#: util/errors.c:65 +#: util/errors.c:64 msgid "public key not found" msgstr "cl� publique non trouv�e" -#: util/errors.c:66 +#: util/errors.c:65 msgid "unknown cipher algorithm" msgstr "algorithme de chiffrement inconnu" -#: util/errors.c:67 +#: util/errors.c:66 msgid "can't open the keyring" msgstr "impossible d'ouvrir le porte-cl�s" -#: util/errors.c:68 +#: util/errors.c:67 msgid "invalid packet" msgstr "paquet invalide" -#: util/errors.c:69 +#: util/errors.c:68 msgid "invalid armor" msgstr "armure invalide" -#: util/errors.c:70 +#: util/errors.c:69 msgid "no such user id" msgstr "pas d'utilisateur de ce nom" -#: util/errors.c:71 +#: util/errors.c:70 msgid "secret key not available" msgstr "la cl� secr�te n'est pas disponible" -#: util/errors.c:72 +#: util/errors.c:71 msgid "wrong secret key used" msgstr "mauvaise cl� secr�te utilis�e" -#: util/errors.c:73 +#: util/errors.c:72 msgid "not supported" msgstr "non support�" -#: util/errors.c:74 +#: util/errors.c:73 msgid "bad key" msgstr "mauvaise cl�" -#: util/errors.c:75 +#: util/errors.c:74 msgid "file read error" msgstr "erreur de lecture" -#: util/errors.c:76 +#: util/errors.c:75 msgid "file write error" msgstr "erreur d'�criture" -#: util/errors.c:77 +#: util/errors.c:76 msgid "unknown compress algorithm" msgstr "algorithme de compression inconnu" -#: util/errors.c:78 +#: util/errors.c:77 msgid "file open error" msgstr "erreur d'ouverture de fichier" -#: util/errors.c:79 +#: util/errors.c:78 msgid "file create error" msgstr "erreur de cr�ation de fichier" -#: util/errors.c:80 +#: util/errors.c:79 msgid "invalid passphrase" msgstr "mot de passe invalide" -#: util/errors.c:81 +#: util/errors.c:80 msgid "unimplemented pubkey algorithm" msgstr "algorithme � cl� publique non implant�" -#: util/errors.c:82 +#: util/errors.c:81 msgid "unimplemented cipher algorithm" msgstr "algorithme de chiffrement non implant�" -#: util/errors.c:83 +#: util/errors.c:82 msgid "unknown signature class" msgstr "classe de signature inconnue" -#: util/errors.c:84 +#: util/errors.c:83 msgid "trust database error" msgstr "erreur dans la base de confiance" -#: util/errors.c:85 +#: util/errors.c:84 msgid "bad MPI" msgstr "mauvais entier en pr�cision multiple (MPI)" -#: util/errors.c:86 +#: util/errors.c:85 msgid "resource limit" msgstr "limite de ressources atteinte" -#: util/errors.c:87 +#: util/errors.c:86 msgid "invalid keyring" msgstr "porte-cl�s invalide" -#: util/errors.c:88 +#: util/errors.c:87 msgid "bad certificate" msgstr "mauvais certificat" -#: util/errors.c:89 +#: util/errors.c:88 msgid "malformed user id" msgstr "nom d'utilisateur malform�" -#: util/errors.c:90 +#: util/errors.c:89 msgid "file close error" msgstr "erreur de fermeture de fichier" -#: util/errors.c:91 +#: util/errors.c:90 msgid "file rename error" msgstr "erreur pendant le changement de nom du fichier" -#: util/errors.c:92 +#: util/errors.c:91 msgid "file delete error" msgstr "erreur pendant la suppression du fichier" -#: util/errors.c:93 +#: util/errors.c:92 msgid "unexpected data" msgstr "donn�es inattendues" -#: util/errors.c:94 +#: util/errors.c:93 msgid "timestamp conflict" msgstr "conflit de dates" -#: util/errors.c:95 +#: util/errors.c:94 msgid "unusable pubkey algorithm" msgstr "algorithme de cl�s publiques inutilisable" -#: util/errors.c:96 +#: util/errors.c:95 msgid "file exists" msgstr "le fichier existe" -#: util/errors.c:97 +#: util/errors.c:96 msgid "weak key" msgstr "cl� faible" -#: util/errors.c:98 +#: util/errors.c:97 msgid "invalid argument" msgstr "argument invalide" -#: util/errors.c:99 +#: util/errors.c:98 msgid "bad URI" msgstr "mauvaise adresse (URI)" -#: util/errors.c:100 +#: util/errors.c:99 msgid "unsupported URI" msgstr "URI non support�e" -#: util/errors.c:101 +#: util/errors.c:100 msgid "network error" msgstr "erreur de r�seau" -#: util/errors.c:103 +#: util/errors.c:102 msgid "not encrypted" msgstr "non chiffr�" -#: util/logger.c:227 +#: util/errors.c:103 +msgid "not processed" +msgstr "non trait�" + +#. the key cannot be used for a specific usage +#: util/errors.c:105 +msgid "unusable public key" +msgstr "cl� publique inutilisable" + +#: util/errors.c:106 +msgid "unusable secret key" +msgstr "cl� secr�te inutilisable" + +#: util/errors.c:107 +msgid "keyserver error" +msgstr "erreur du serveur de cl�s" + +#: util/logger.c:249 #, c-format msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" msgstr "... c'est un bug (%s:%d:%s)\n" -#: util/logger.c:233 +#: util/logger.c:255 #, c-format msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "vous avez trouv� un bug... (%s:%d)\n" -#: cipher/random.c:321 g10/import.c:128 g10/keygen.c:1353 +#: cipher/random.c:320 g10/import.c:145 g10/keygen.c:1565 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:325 +#: cipher/random.c:324 #, c-format msgid "can't stat `%s': %s\n" msgstr "impossible d'acc�der � `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:330 +#: cipher/random.c:329 #, c-format msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" msgstr "`%s' n'est pas un fichier r�gulier - ignor�\n" -#: cipher/random.c:335 +#: cipher/random.c:334 msgid "note: random_seed file is empty\n" msgstr "note: le fichier `random_seed' est vide\n" -#: cipher/random.c:341 +#: cipher/random.c:340 msgid "warning: invalid size of random_seed file - not used\n" msgstr "" "avertissement: la taille du fichier `random_seed' est invalide.\n" "Celui-ci ne sera pas utilis�.\n" -#: cipher/random.c:349 +#: cipher/random.c:348 #, c-format msgid "can't read `%s': %s\n" msgstr "impossible de lire `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:387 +#: cipher/random.c:386 msgid "note: random_seed file not updated\n" msgstr "note: le fichier `random_seed' n'a pas �t� mis � jour\n" -#: cipher/random.c:407 +#: cipher/random.c:406 #, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" msgstr "impossible de cr�er `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:414 +#: cipher/random.c:413 #, c-format msgid "can't write `%s': %s\n" msgstr "impossible d'�crire `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:417 +#: cipher/random.c:416 #, c-format msgid "can't close `%s': %s\n" msgstr "impossible de fermer `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:428 -#, c-format -msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n" -msgstr "" -"une quantit� de donn�es al�atoires trop importante a �t� demand�e.\n" -"La limite est %d bits.\n" - -#: cipher/random.c:659 +#: cipher/random.c:662 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" msgstr "" "ATTENTION: utilisation d'un g�n�rateur de nombres al�atoires peu s�r !!\n" -#: cipher/random.c:665 +#: cipher/random.c:663 msgid "" "The random number generator is only a kludge to let\n" "it run - it is in no way a strong RNG!\n" @@ -319,7 +347,7 @@ msgstr "" "N'UTILISEZ PAS LES DONN�ES G�N�R�ES PAR CE PROGRAMME !!\n" "\n" -#: cipher/rndlinux.c:126 +#: cipher/rndlinux.c:142 #, c-format msgid "" "\n" @@ -330,21 +358,7 @@ msgstr "" "Il n'y a pas assez d'octets al�atoires disponibles. Faites autre chose\n" "pour que l'OS puisse amasser plus d'entropie ! (il faut %d octets de plus)\n" -#: gcrypt/secmem.c:77 -msgid "Warning: using insecure memory!\n" -msgstr "Avertissement: l'utilisation de la m�moire n'est pas s�re !\n" - -#: gcrypt/secmem.c:287 -msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" -msgstr "" -"l'op�ration n'est pas possible tant que la m�moire s�re n'est pas\n" -"initialis�e\n" - -#: gcrypt/secmem.c:288 -msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" -msgstr "(vous avez peut-�tre utilis� un programme non adapt� � cette fin)\n" - -#: g10/gpg.c:201 +#: g10/g10.c:287 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -352,139 +366,163 @@ msgstr "" "@Commandes:\n" " " -#: g10/gpg.c:203 +#: g10/g10.c:289 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[fichier]|faire une signature" -#: g10/gpg.c:204 +#: g10/g10.c:290 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[fichier]|faire une signature en texte clair" -#: g10/gpg.c:205 +#: g10/g10.c:291 msgid "make a detached signature" msgstr "faire une signature d�tach�e" -#: g10/gpg.c:206 +#: g10/g10.c:292 msgid "encrypt data" msgstr "chiffrer les donn�es" -#: g10/gpg.c:207 +#: g10/g10.c:293 +msgid "|[files]|encrypt files" +msgstr "[fichier]|chiffrer les fichiers" + +#: g10/g10.c:294 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "chiffrement sym�trique seulement" -#: g10/gpg.c:208 +#: g10/g10.c:295 msgid "store only" msgstr "pas d'action" -#: g10/gpg.c:209 +#: g10/g10.c:296 msgid "decrypt data (default)" msgstr "d�chiffrer les donn�es (d�faut)" -#: g10/gpg.c:210 +#: g10/g10.c:297 +msgid "|[files]|decrypt files" +msgstr "|[fichiers]|d�chiffrer les fichiers" + +#: g10/g10.c:298 msgid "verify a signature" msgstr "v�rifier une signature" -#: g10/gpg.c:212 +#: g10/g10.c:300 msgid "list keys" msgstr "lister les cl�s" -#: g10/gpg.c:214 +#: g10/g10.c:302 msgid "list keys and signatures" msgstr "lister les cl�s et les signatures" -#: g10/gpg.c:215 +#: g10/g10.c:303 msgid "check key signatures" msgstr "v�rifier les signatures des cl�s" -#: g10/gpg.c:216 +#: g10/g10.c:304 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "lister les cl�s et les empreintes" -#: g10/gpg.c:217 +#: g10/g10.c:305 msgid "list secret keys" msgstr "lister les cl�s secr�tes" -#: g10/gpg.c:218 +#: g10/g10.c:306 msgid "generate a new key pair" msgstr "g�n�rer une nouvelle paire de cl�s" -#: g10/gpg.c:219 -msgid "remove key from the public keyring" -msgstr "enlever la cl� du porte-cl�s public" +#: g10/g10.c:307 +msgid "remove keys from the public keyring" +msgstr "enlever les cl�s du porte-cl�s public" -#: g10/gpg.c:221 -msgid "remove key from the secret keyring" -msgstr "enlever la cl� du porte-cl�s secret" +#: g10/g10.c:309 +msgid "remove keys from the secret keyring" +msgstr "enlever les cl�s du porte-cl�s secret" -#: g10/gpg.c:222 +#: g10/g10.c:310 msgid "sign a key" msgstr "signer une cl�" -#: g10/gpg.c:223 +#: g10/g10.c:311 msgid "sign a key locally" msgstr "signer une cl� localement" -#: g10/gpg.c:224 +#: g10/g10.c:312 +msgid "sign a key non-revocably" +msgstr "signer une cl� irr�vocablement" + +#: g10/g10.c:313 +msgid "sign a key locally and non-revocably" +msgstr "signer une cl� localement et irr�vocablement" + +#: g10/g10.c:314 msgid "sign or edit a key" msgstr "signer ou �diter une cl�" -#: g10/gpg.c:225 +#: g10/g10.c:315 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "g�n�rer un certificat de r�vocation" -#: g10/gpg.c:226 +#: g10/g10.c:316 msgid "export keys" msgstr "exporter les cl�s" -#: g10/gpg.c:227 +#: g10/g10.c:317 msgid "export keys to a key server" msgstr "exporter les cl�s vers un serveur de cl�s" -#: g10/gpg.c:228 +#: g10/g10.c:318 msgid "import keys from a key server" msgstr "importer les cl�s d'un serveur de cl�s" -#: g10/gpg.c:232 +#: g10/g10.c:320 +msgid "search for keys on a key server" +msgstr "chercher les cl�s avec un serveur de cl�s" + +#: g10/g10.c:322 +msgid "update all keys from a keyserver" +msgstr "mettre � jour les cl�s depuis un serveur" + +#: g10/g10.c:326 msgid "import/merge keys" msgstr "importer/fusionner les cl�s" -#: g10/gpg.c:234 +#: g10/g10.c:328 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "ne lister que les paquets" -#: g10/gpg.c:236 +#: g10/g10.c:330 msgid "export the ownertrust values" msgstr "exporter les indices de confiance" -#: g10/gpg.c:238 +#: g10/g10.c:332 msgid "import ownertrust values" msgstr "importer les indices de confiance" -#: g10/gpg.c:240 +#: g10/g10.c:334 msgid "update the trust database" msgstr "mettre la base de confiance � jour" -#: g10/gpg.c:242 -msgid "|[NAMES]|check the trust database" -msgstr "|[NOMS]|v�rifier la base de confiance" +#: g10/g10.c:336 +msgid "unattended trust database update" +msgstr "mise � jour inattendue de la base de confiance" -#: g10/gpg.c:243 +#: g10/g10.c:337 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "r�parer une base de confiance corrompue" -#: g10/gpg.c:244 +#: g10/g10.c:338 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "Enlever l'armure d'un fichier ou de stdin" -#: g10/gpg.c:246 +#: g10/g10.c:340 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "Mettre une armure � un fichier ou � stdin" -#: g10/gpg.c:248 +#: g10/g10.c:342 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|alg. [fich.]|indiquer les fonctions de hachage" -#: g10/gpg.c:253 +#: g10/g10.c:346 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -494,156 +532,203 @@ msgstr "" "Options:\n" " " -#: g10/gpg.c:255 +#: g10/g10.c:348 msgid "create ascii armored output" msgstr "cr�er une sortie ascii avec armure" -#: g10/gpg.c:257 +#: g10/g10.c:350 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NOM|chiffrer pour NOM" -#: g10/gpg.c:260 +#: g10/g10.c:353 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|NOM|utiliser NOM comme r�cipient par d�faut" -#: g10/gpg.c:262 +#: g10/g10.c:355 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "utiliser la cl� par d�f. comme r�cipient" -#: g10/gpg.c:266 +#: g10/g10.c:361 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "utiliser ce nom pour signer ou d�chiffrer" -#: g10/gpg.c:267 +#: g10/g10.c:362 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|niveau de compression N (0 d�sactive)" -#: g10/gpg.c:269 +#: g10/g10.c:364 msgid "use canonical text mode" msgstr "utiliser le mode texte canonique" -#: g10/gpg.c:270 +#: g10/g10.c:371 msgid "use as output file" msgstr "utiliser comme fichier de sortie" -#: g10/gpg.c:271 +#: g10/g10.c:372 msgid "verbose" msgstr "bavard" -#: g10/gpg.c:272 +#: g10/g10.c:373 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "devenir beaucoup plus silencieux" -#: g10/gpg.c:273 +#: g10/g10.c:374 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "ne pas utiliser du tout le terminal" -#: g10/gpg.c:274 +#: g10/g10.c:375 msgid "force v3 signatures" msgstr "forcer les signatures en v3" -#: g10/gpg.c:275 +#: g10/g10.c:376 +msgid "do not force v3 signatures" +msgstr "ne pas forcer les signatures en v3" + +#: g10/g10.c:377 +msgid "force v4 key signatures" +msgstr "forcer les signatures en v4" + +#: g10/g10.c:378 +msgid "do not force v4 key signatures" +msgstr "ne pas forcer les signatures en v4" + +#: g10/g10.c:379 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "toujours utiliser un sceau pour le chiffrement" -#: g10/gpg.c:276 +#: g10/g10.c:381 +msgid "never use a MDC for encryption" +msgstr "" +"ne jamais utiliser de sceau pour le\n" +"chiffrement" + +#: g10/g10.c:383 msgid "do not make any changes" msgstr "ne rien changer" #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, -#: g10/gpg.c:278 +#: g10/g10.c:385 msgid "use the gpg-agent" -msgstr "" +msgstr "utiliser gpg-agent" -#: g10/gpg.c:279 +#: g10/g10.c:388 msgid "batch mode: never ask" msgstr "mode automatique: ne jamais rien demander" -#: g10/gpg.c:280 +#: g10/g10.c:389 msgid "assume yes on most questions" msgstr "r�pondre oui � la plupart des questions" -#: g10/gpg.c:281 +#: g10/g10.c:390 msgid "assume no on most questions" msgstr "r�pondre non � la plupart des questions" -#: g10/gpg.c:282 +#: g10/g10.c:391 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "ajouter ce porte-cl�s � la liste" -#: g10/gpg.c:283 +#: g10/g10.c:392 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "ajouter ce porte-cl�s secret � la liste" -#: g10/gpg.c:284 +#: g10/g10.c:393 +msgid "show which keyring a listed key is on" +msgstr "indiquer o� est une cl� list�e" + +#: g10/g10.c:394 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NOM|utiliser NOM comme cl� secr�te par d�faut" -#: g10/gpg.c:285 +#: g10/g10.c:395 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|H�TE|utiliser ce serveur pour chercher des cl�s" -#: g10/gpg.c:286 +#: g10/g10.c:397 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|NOM|le terminal utilise la table de caract�res NOM" -#: g10/gpg.c:287 +#: g10/g10.c:398 msgid "read options from file" msgstr "lire les options du fichier" -#: g10/gpg.c:291 +#: g10/g10.c:402 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|�crire l'�tat sur ce descripteur" -#: g10/gpg.c:296 -msgid "|KEYID|ulimately trust this key" -msgstr "" +#: g10/g10.c:404 +msgid "|[file]|write status info to file" +msgstr "|[fichier]|�crire les informations d'�tat vers ce fichier" -#: g10/gpg.c:297 +#: g10/g10.c:410 +msgid "|KEYID|ultimately trust this key" +msgstr "|IDCL�|donner une confiance ultime � cette cl�" + +#: g10/g10.c:411 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|FICH|charger le module d'extension FICH" -#: g10/gpg.c:298 +#: g10/g10.c:412 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "imiter le mode d�crit dans la RFC1991" -#: g10/gpg.c:299 +#: g10/g10.c:413 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "utiliser le comportement d�fini par OpenPGP" -#: g10/gpg.c:300 +#: g10/g10.c:414 +msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior" +msgstr "" +"utiliser le comportement de PGP 2.x\n" +"pour toutes les options de paquets,\n" +"de hachage et de chiffrement" + +#: g10/g10.c:418 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|coder les mots de passe suivant le mode N" -#: g10/gpg.c:302 +#: g10/g10.c:420 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NOM|utiliser le hachage NOM pour les mots de passe" -#: g10/gpg.c:304 +#: g10/g10.c:422 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NOM|utiliser le chiffre NOM pour les mots de passe" -#: g10/gpg.c:305 +#: g10/g10.c:424 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NOM|utiliser l'algorithme de chiffrement NOM" -#: g10/gpg.c:306 +#: g10/g10.c:425 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NOM|utiliser la fonction de hachage NOM" -#: g10/gpg.c:307 +#: g10/g10.c:426 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|utiliser l'algorithme de compression N" -#: g10/gpg.c:308 +#: g10/g10.c:427 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "supprimer l'ident. des paquets chiffr�s" -#: g10/gpg.c:309 +#: g10/g10.c:428 +msgid "Show Photo IDs" +msgstr "Montrer les photos d'identit�" + +#: g10/g10.c:429 +msgid "Don't show Photo IDs" +msgstr "Ne pas montrer les photos d'identit�" + +#: g10/g10.c:430 +msgid "Set command line to view Photo IDs" +msgstr "" +"Choisir la ligne de commande servant �\n" +"afficher les photos d'identit�" + +#: g10/g10.c:431 msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" msgstr "|NOM=VALEUR|utiliser ces donn�es de notation" -#: g10/gpg.c:312 +#: g10/g10.c:434 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -651,7 +736,7 @@ msgstr "" "@\n" "(Voir la page de manuel pour une liste compl�te des commandes et options)\n" -#: g10/gpg.c:315 +#: g10/g10.c:437 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -671,17 +756,17 @@ msgstr "" " --list-keys [utilisateur] montrer les cl�s\n" " --fingerprint [utilisateur] montrer les empreintes\n" -#: g10/gpg.c:417 +#: g10/g10.c:579 msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n" msgstr "" "Signaler toutes anomalies � <[email protected]> (en anglais)\n" "et tout probl�me de traduction � <[email protected]>.\n" -#: g10/gpg.c:421 +#: g10/g10.c:583 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Utilisation: gpg [options] [fichiers] (-h pour l'aide)" -#: g10/gpg.c:424 +#: g10/g10.c:586 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -691,7 +776,7 @@ msgstr "" "signer, v�rifier, chiffrer ou d�chiffrer\n" "l'op�ration par d�faut d�pend des donn�es entr�es\n" -#: g10/gpg.c:431 +#: g10/g10.c:597 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -699,193 +784,255 @@ msgstr "" "\n" "Algorithmes support�s:\n" -#: g10/gpg.c:537 +#: g10/g10.c:671 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "utilisation: gpg [options] " -#: g10/gpg.c:595 +#: g10/g10.c:728 msgid "conflicting commands\n" msgstr "commandes en conflit\n" -#: g10/gpg.c:651 -#, c-format -msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:743 +#: g10/g10.c:903 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "NOTE: pas de fichier d'options par d�faut `%s'\n" -#: g10/gpg.c:747 +#: g10/g10.c:907 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "fichier d'options `%s': %s\n" -#: g10/gpg.c:754 +#: g10/g10.c:914 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "lire les options de `%s'\n" -#: g10/gpg.c:946 +#: g10/g10.c:1197 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s n'est pas une table de caract�res valide\n" -#: g10/gpg.c:1016 +#: g10/g10.c:1214 +msgid "could not parse keyserver URI\n" +msgstr "impossible d'interpr�ter l'URI du serveur de cl�s\n" + +#: g10/g10.c:1228 +#, c-format +msgid "unable to set exec-path to %s\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:1251 g10/g10.c:1267 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: %s is a deprecated option.\n" +msgstr "AVERTISSEMENT: `%s' est un fichier vide\n" + +#: g10/g10.c:1253 g10/g10.c:1270 +#, c-format +msgid "please use \"--keyserver-options %s\" instead\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:1347 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "ATTENTION: Le programme peut cr�er un fichier �core� !\n" -#: g10/gpg.c:1019 g10/gpg.c:1028 +#: g10/g10.c:1351 +#, c-format +msgid "WARNING: %s overrides %s\n" +msgstr "ATTENTION: %s remplace %s\n" + +#: g10/g10.c:1358 g10/g10.c:1369 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTE: %s n'est pas pour une utilisation normale !\n" -#: g10/gpg.c:1021 +#: g10/g10.c:1360 g10/g10.c:1380 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s n'est pas permis avec %s !\n" -#: g10/gpg.c:1024 +#: g10/g10.c:1363 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s n'a aucun sens avec %s !\n" -#: g10/gpg.c:1044 g10/gpg.c:1056 +#: g10/g10.c:1389 +msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" +msgstr "" +"il n'est possible de faire une signature d�tach�e ou en texte clair\n" +"qu'en mode --pgp2\n" + +#: g10/g10.c:1395 +msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" +msgstr "vous ne pouvez pas signer et chiffrer en m�me temps en mode --pgp2\n" + +#: g10/g10.c:1401 +msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" +msgstr "" +"vous devez utiliser des fichiers (et pas un tube) lorsque --pgp2\n" +"est activ�.\n" + +#: g10/g10.c:1414 +msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" +msgstr "" +"chiffrer un message en mode --pgp2 n�cessite l'algorithme de chiffrage IDEA\n" + +#: g10/encode.c:287 g10/encode.c:349 g10/g10.c:1428 g10/sign.c:620 +#: g10/sign.c:798 +msgid "this message may not be usable by PGP 2.x\n" +msgstr "ce message ne sera pas forc�ment utilisable par PGP 2.x\n" + +#: g10/g10.c:1470 g10/g10.c:1482 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "l'algorithme de chiffrement s�lectionn� est invalide\n" -#: g10/gpg.c:1050 g10/gpg.c:1062 +#: g10/g10.c:1476 g10/g10.c:1488 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "la fonction de hachage s�lectionn�e est invalide\n" -#: g10/gpg.c:1066 -msgid "the given policy URL is invalid\n" -msgstr "l'URL de politique donn�e est invalide\n" +#: g10/g10.c:1492 +msgid "the given signature policy URL is invalid\n" +msgstr "l'URL de politique de signature donn�e est invalide\n" + +#: g10/g10.c:1496 +msgid "the given certification policy URL is invalid\n" +msgstr "l'URL de politique de certification donn�e est invalide\n" -#: g10/gpg.c:1069 +#: g10/g10.c:1499 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "l'algorithme de compression doit faire partie de l'intervalle %d..%d\n" -#: g10/gpg.c:1071 +#: g10/g10.c:1501 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "�completes-needed� doit �tre sup�rieur � 0\n" -#: g10/gpg.c:1073 +#: g10/g10.c:1503 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "�marginals-needed� doit �tre sup�rieur � 1\n" -#: g10/gpg.c:1075 +#: g10/g10.c:1505 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "�max-cert-depth� doit �tre compris entre 1 et 255\n" -#: g10/gpg.c:1078 +#: g10/g10.c:1508 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTE: le mode S2K simple (0) est fortement d�conseill�\n" -#: g10/gpg.c:1082 +#: g10/g10.c:1512 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "mode S2K invalide; ce doit �tre 0, 1 ou 3\n" -#: g10/gpg.c:1171 +#: g10/g10.c:1516 +msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" +msgstr "default-check-level invalide; ce doit �tre 0, 1, 2 ou 3\n" + +#: g10/g10.c:1519 +msgid "invalid preferences\n" +msgstr "pr�f�rences invalides\n" + +#: g10/g10.c:1613 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "impossible d'initialiser la base de confiance: %s\n" -#: g10/gpg.c:1177 +#: g10/g10.c:1633 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [nom du fichier]" -#: g10/gpg.c:1184 +#: g10/g10.c:1640 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nom du fichier]" -#: g10/gpg.c:1192 +#: g10/g10.c:1648 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [nom du fichier]" -#: g10/gpg.c:1205 +#: g10/g10.c:1665 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [nom du fichier]" -#: g10/gpg.c:1218 +#: g10/g10.c:1678 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [nom du fichier]" -#: g10/gpg.c:1232 +#: g10/g10.c:1692 +msgid "--sign --symmetric [filename]" +msgstr "--sign --symmetric [nom du fichier]" + +#: g10/g10.c:1701 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [nom du fichier]" -#: g10/gpg.c:1249 +#: g10/g10.c:1719 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [nom du fichier]" -#: g10/gpg.c:1257 +#: g10/g10.c:1730 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key utilisateur" -#: g10/gpg.c:1265 +#: g10/g10.c:1738 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key utilisateur" -#: g10/gpg.c:1273 -msgid "--edit-key user-id [commands]" -msgstr "--edit-key utilisateur [commandes]" +#: g10/g10.c:1746 +msgid "--nrsign-key user-id" +msgstr "--nrsign-key utilisateur" -#: g10/gpg.c:1289 -msgid "--delete-secret-key user-id" -msgstr "--delete-secret-key utilisateur" +#: g10/g10.c:1754 +msgid "--nrlsign-key user-id" +msgstr "--nrlsign-key utilisateur" -#: g10/gpg.c:1292 -msgid "--delete-key user-id" -msgstr "--delete-key utilisateur" +#: g10/g10.c:1762 +msgid "--edit-key user-id [commands]" +msgstr "--edit-key utilisateur [commandes]" -#: g10/encode.c:314 g10/gpg.c:1329 g10/sign.c:543 +#: g10/encode.c:307 g10/g10.c:1818 g10/sign.c:709 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir %s: %s\n" -#: g10/gpg.c:1344 +#: g10/g10.c:1833 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [utilisateur] [porte-cl�s]" -#: g10/gpg.c:1410 +#: g10/g10.c:1916 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "la suppression d'une armure a �chou�: %s\n" -#: g10/gpg.c:1418 +#: g10/g10.c:1924 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "la construction d'une armure a �chou�: %s \n" -#: g10/gpg.c:1495 g10/gpg.c:1516 +#: g10/g10.c:2011 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "algorithme de hachage `%s' invalide\n" -#: g10/gpg.c:1601 +#: g10/g10.c:2097 msgid "[filename]" msgstr "[nom du fichier]" -#: g10/gpg.c:1605 +#: g10/g10.c:2101 msgid "Go ahead and type your message ...\n" -msgstr "Continuez et tapez votre message...\n" +msgstr "Vous pouvez taper votre message...\n" -#: g10/decrypt.c:59 g10/gpg.c:1608 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113 +#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2104 g10/verify.c:94 +#: g10/verify.c:139 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "impossible d'ouvrir `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1786 +#: g10/g10.c:2313 msgid "" "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" msgstr "" "le premier caract�re du nom d'une notation doit �tre un lettre ou un trait\n" "de soulignement\n" -#: g10/gpg.c:1792 +#: g10/g10.c:2319 msgid "" "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " "with an '='\n" @@ -894,251 +1041,228 @@ msgstr "" "des points ou des traits de soulignement et doit se terminer par un signe " "�gal\n" -#: g10/gpg.c:1798 +#: g10/g10.c:2325 msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" msgstr "" "les points dans le nom d'une notation doivent �tre entour�s d'autes " "caract�res\n" -#: g10/gpg.c:1806 +#: g10/g10.c:2333 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "une valeur de notation ne doit utiliser aucun caract�re de contr�le\n" -#: g10/armor.c:302 +#: g10/armor.c:314 #, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "armure: %s\n" -#: g10/armor.c:331 +#: g10/armor.c:343 msgid "invalid armor header: " msgstr "en-t�te d'armure invalide: " -#: g10/armor.c:338 +#: g10/armor.c:350 msgid "armor header: " msgstr "en-t�te d'armure: " -#: g10/armor.c:349 +#: g10/armor.c:361 msgid "invalid clearsig header\n" msgstr "en-t�te de signature claire invalide\n" -#: g10/armor.c:401 +#: g10/armor.c:413 msgid "nested clear text signatures\n" msgstr "signatures en texte clair imbriqu�es\n" -#: g10/armor.c:525 +#: g10/armor.c:537 msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "ligne �chapp�e par `-' invalide: " -#: g10/armor.c:537 +#: g10/armor.c:549 msgid "unexpected armor:" msgstr "armure inattendue:" -#: g10/armor.c:654 +#: g10/armor.c:675 g10/armor.c:1242 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "caract�re %02x invalide en base 64 ignor�\n" -#: g10/armor.c:697 +#: g10/armor.c:718 msgid "premature eof (no CRC)\n" msgstr "fin de fichier pr�matur�e (pas de CRC)\n" -#: g10/armor.c:731 +#: g10/armor.c:752 msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "fin de fichier pr�matur�e (dans le CRC)\n" -#: g10/armor.c:735 +#: g10/armor.c:756 msgid "malformed CRC\n" msgstr "CRC d�form�\n" -#: g10/armor.c:739 +#: g10/armor.c:760 g10/armor.c:1279 #, c-format msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n" msgstr "Erreur de CRC; %06lx - %06lx\n" -#: g10/armor.c:756 +#: g10/armor.c:780 msgid "premature eof (in Trailer)\n" msgstr "fin de fichier pr�matur�e (dans la remorque)\n" -#: g10/armor.c:760 +#: g10/armor.c:784 msgid "error in trailer line\n" msgstr "erreur dans la ligne de remorque\n" -#: g10/armor.c:912 -msgid "For info see http://www.gnupg.org" -msgstr "Pour information voir http://www.gnupg.org" - -#: g10/armor.c:1033 +#: g10/armor.c:1057 msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "aucune donn�e OpenPGP valide n'a �t� trouv�e.\n" -#: g10/armor.c:1038 +#: g10/armor.c:1062 #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "armure invalide: ligne plus longue que %d caract�res\n" -#: g10/armor.c:1042 +#: g10/armor.c:1066 msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" msgstr "" "caract�re cit�-imprimable (quoted-printable) dans l'armure provenant\n" "certainement d'un agent de transfert de messages bogu�\n" -#. Translators: this shoud fit into 24 bytes to that the fingerprint -#. * data is properly aligned with the user ID -#: g10/keyedit.c:1182 g10/pkclist.c:54 -msgid " Fingerprint:" -msgstr " Empreinte:" - -#: g10/pkclist.c:81 -msgid "Fingerprint:" -msgstr "Empreinte:" - -#: g10/pkclist.c:117 +#: g10/pkclist.c:61 msgid "No reason specified" msgstr "Aucune raison sp�cifi�e" -#: g10/pkclist.c:119 -#, fuzzy -msgid "Key is superseeded" +#: g10/pkclist.c:63 +msgid "Key is superseded" msgstr "La cl� a �t� remplac�e" -#: g10/pkclist.c:121 +#: g10/pkclist.c:65 msgid "Key has been compromised" msgstr "La cl� a �t� compromise" -#: g10/pkclist.c:123 +#: g10/pkclist.c:67 msgid "Key is no longer used" msgstr "La cl� n'est plus utilis�e" -#: g10/pkclist.c:125 +#: g10/pkclist.c:69 msgid "User ID is no longer valid" msgstr "Le nom d'utilisateur n'est plus valide" -#: g10/pkclist.c:129 +#: g10/pkclist.c:73 msgid "Reason for revocation: " msgstr "Cause de r�vocation: " -#: g10/pkclist.c:146 +#: g10/pkclist.c:90 msgid "Revocation comment: " msgstr "Commentaire de r�vocation: " #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:304 -msgid "sSmMqQ" -msgstr "sSmMqQ" +#: g10/pkclist.c:252 +msgid "iImMqQsS" +msgstr "iImMqQsS" -#: g10/pkclist.c:308 +#: g10/pkclist.c:258 #, c-format msgid "" -"No trust value assigned to %lu:\n" +"No trust value assigned to:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" msgstr "" -"Pas de confiance d�finie pour %lu:\n" +"Pas de confiance d�finie pour :\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:320 +#: g10/pkclist.c:270 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" "checking fingerprints from different sources...)?\n" "\n" -" 1 = Don't know\n" -" 2 = I do NOT trust\n" -" 3 = I trust marginally\n" -" 4 = I trust fully\n" -" s = please show me more information\n" -msgstr "" -"� quel point avez-vous confiance en cet utilisateur pour v�rifier " -"correctement\n" -"les cl�s des autres utilisateurs (vous pouvez v�rifier son passeport, " -"v�rifier\n" -"les empreintes de diverses sources...) ?\n" -"\n" -" 1 = je ne sais pas\n" -" 2 = je ne lui fais pas confiance\n" -" 3 = je le crois marginalement\n" -" 4 = je le crois totalement\n" -" s = montrez-moi plus d'informations\n" +msgstr "" +"� quel point avez-vous confiance en cet utilisateur pour la v�rification\n" +"des cl�s des autres utilisateurs (vous pouvez v�rifier son passeport,\n" +"v�rifier les empreintes de diverses sources...) ?\n" + +#: g10/pkclist.c:273 +#, c-format +msgid " %d = Don't know\n" +msgstr " %d = ne sait pas\n" + +#: g10/pkclist.c:274 +#, c-format +msgid " %d = I do NOT trust\n" +msgstr " %d = je ne fais PAS confiance\n" + +#: g10/pkclist.c:275 +#, c-format +msgid " %d = I trust marginally\n" +msgstr " %d = je crois marginalement\n" -#: g10/pkclist.c:329 +#: g10/pkclist.c:276 +#, c-format +msgid " %d = I trust fully\n" +msgstr " %d = je fais enti�rement confiance\n" + +#: g10/pkclist.c:278 +#, c-format +msgid " %d = I trust ultimately\n" +msgstr " %d = je donne une confiance ultime\n" + +#: g10/pkclist.c:279 +msgid " i = please show me more information\n" +msgstr " i = donnez-moi plus d'informations\n" + +#: g10/pkclist.c:281 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = retour au menu principal\n" -#: g10/pkclist.c:331 +#: g10/pkclist.c:284 +msgid " s = skip this key\n" +msgstr " s = sauter cette cl�\n" + +#: g10/pkclist.c:285 msgid " q = quit\n" msgstr " q = quitter\n" -#: g10/pkclist.c:337 +#: g10/pkclist.c:292 msgid "Your decision? " msgstr "Votre d�cision ? " -#: g10/pkclist.c:359 +#: g10/pkclist.c:313 +msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? " +msgstr "Voulez-vous vraiment donner une confiance ultime � cette cl� ?" + +#: g10/pkclist.c:325 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Certificats conduisant vers une cl� � confiance ultime:\n" -#: g10/pkclist.c:430 -msgid "" -"Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n" -"can assign some missing owner trust values.\n" -"\n" -msgstr "" -"Impossible de trouver un chemin de confiance valide jusqu'� la cl�. Voyons\n" -"si nous ne pouvons pas assigner quelques indices de confiance manquants.\n" - -#: g10/pkclist.c:436 -msgid "" -"No path leading to one of our keys found.\n" -"\n" -msgstr "" -"Aucun chemin menant vers une de nos cl�s n'a �t� trouv�.\n" -"\n" - -#: g10/pkclist.c:438 -msgid "" -"No certificates with undefined trust found.\n" -"\n" -msgstr "" -"Aucun certificat � confiance ind�finie n'a �t� trouv�.\n" -"\n" - -#: g10/pkclist.c:440 -msgid "" -"No trust values changed.\n" -"\n" -msgstr "" -"Pas d'indice de confiance chang�.\n" -"\n" - -#: g10/pkclist.c:458 +#: g10/pkclist.c:399 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "cl� %08lX: la cl� a �t� r�voqu�e !\n" -#: g10/pkclist.c:465 g10/pkclist.c:477 g10/pkclist.c:599 +#: g10/pkclist.c:406 g10/pkclist.c:418 g10/pkclist.c:512 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Utiliser cette cl� quand m�me ? " -#: g10/pkclist.c:470 +#: g10/pkclist.c:411 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "cl� %08lX: la sous-cl� a �t� r�voqu�e !\n" -#: g10/pkclist.c:513 +#: g10/pkclist.c:432 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: la cl� a expir�\n" -#: g10/pkclist.c:519 +#: g10/pkclist.c:442 #, c-format -msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n" -msgstr "%08lX: pas d'information pour calculer une probabilit� de confiance\n" +msgid "" +"%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n" +msgstr "%08lX: Rien ne dit que la cl� appartient vraiment au propri�taire.\n" -#: g10/pkclist.c:534 +#: g10/pkclist.c:448 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: Nous ne faisons PAS confiance � cette cl�\n" -#: g10/pkclist.c:540 +#: g10/pkclist.c:454 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -1147,15 +1271,15 @@ msgstr "" "%08lX: Il n'est pas s�r que cette cl� appartient vraiment � son\n" "propri�taire mais elle est quand m�me accept�e\n" -#: g10/pkclist.c:546 +#: g10/pkclist.c:460 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "Cette cl� appartient probablement � son propri�taire\n" -#: g10/pkclist.c:551 +#: g10/pkclist.c:465 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Cette cl� nous appartient\n" -#: g10/pkclist.c:594 +#: g10/pkclist.c:507 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n" "If you *really* know what you are doing, you may answer\n" @@ -1167,176 +1291,205 @@ msgstr "" "oui � la prochaine question\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:608 g10/pkclist.c:631 +#: g10/pkclist.c:521 g10/pkclist.c:543 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "ATTENTION: Utilisation d'une cl� sans confiance !\n" -#: g10/pkclist.c:652 +#: g10/pkclist.c:562 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "ATTENTION: Cette cl� � �t� r�voqu�e par son propri�taire !\n" -#: g10/pkclist.c:653 +#: g10/pkclist.c:563 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Cela pourrait signifier que la signature est fausse.\n" -#: g10/pkclist.c:658 +#: g10/pkclist.c:569 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "ATTENTION: Cette sous-cl� � �t� r�voqu�e par son propri�taire !\n" -#: g10/pkclist.c:680 +#: g10/pkclist.c:574 +msgid "Note: This key has been disabled.\n" +msgstr "Note: cette cl� a �t� d�sactiv�e.\n" + +#: g10/pkclist.c:579 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Note: Cette cl� a expir� !\n" -#: g10/pkclist.c:688 +#: g10/pkclist.c:590 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "" "ATTENTION: Cette cl� n'est pas certifi�e avec une signature de confiance !\n" -#: g10/pkclist.c:690 +#: g10/pkclist.c:592 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Rien ne dit que la signature appartient � son propri�taire.\n" -#: g10/pkclist.c:707 +#: g10/pkclist.c:600 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "ATTENTION: Nous ne faisons PAS confiance � cette cl� !\n" -#: g10/pkclist.c:708 +#: g10/pkclist.c:601 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " La signature est certainement FAUSSE.\n" -#: g10/pkclist.c:715 +#: g10/pkclist.c:609 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "ATTENTION: Les signatures de cette cl� n'ont pas une confiance suffisante !\n" -#: g10/pkclist.c:718 +#: g10/pkclist.c:611 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Il n'est pas s�r que la signature appartient � son " "propri�taire.\n" -#: g10/pkclist.c:820 g10/pkclist.c:842 g10/pkclist.c:970 g10/pkclist.c:1016 +#: g10/pkclist.c:714 g10/pkclist.c:737 g10/pkclist.c:882 g10/pkclist.c:937 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: ignor�: %s\n" -#: g10/pkclist.c:828 g10/pkclist.c:998 +#: g10/pkclist.c:723 g10/pkclist.c:911 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: ignor�: cl� publique d�j� pr�sente\n" -#: g10/pkclist.c:855 +#: g10/pkclist.c:752 +msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" +msgstr "" +"Vous n'avez pas sp�cifi� de nom d'utilisateur. (vous pouvez\n" +"utiliser �-r�)\n" +"\n" + +#: g10/pkclist.c:762 msgid "" -"You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" "\n" +"Enter the user ID. End with an empty line: " msgstr "" -"Vous n'avez pas sp�cifi� de nom d'utilisateur. (vous pouvez utiliser �-r�)\n" "\n" +"Entrez le nom d'utilisateur, en terminant par une ligne vide: " -#: g10/pkclist.c:865 -msgid "Enter the user ID: " -msgstr "Entrez le nom d'utilisateur: " - -#: g10/pkclist.c:877 +#: g10/pkclist.c:776 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Pas d'utilisateur de ce nom.\n" -#: g10/pkclist.c:883 +#: g10/pkclist.c:781 g10/pkclist.c:857 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "ignor�: la cl� publique est d�j� le r�cipient par d�faut\n" -#: g10/pkclist.c:906 +#: g10/pkclist.c:799 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "La cl� publique est d�sactiv�e.\n" -#: g10/pkclist.c:913 -msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n" -msgstr "ignor�: cl� publique configur�e par --encrypt-to\n" +#: g10/pkclist.c:806 +msgid "skipped: public key already set\n" +msgstr "ignor�: cl� publique d�j� activ�e\n" -#: g10/pkclist.c:944 +#: g10/pkclist.c:849 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "r�cipient par d�faut `%s' inconnu\n" -#: g10/pkclist.c:979 -#, c-format -msgid "%s: error checking key: %s\n" -msgstr "%s: erreur pendant la v�rification de la cl�: %s\n" - -#: g10/pkclist.c:984 +#: g10/pkclist.c:893 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: ignor�: la cl� publique est d�sactiv�e\n" -#: g10/pkclist.c:1022 +#: g10/pkclist.c:943 msgid "no valid addressees\n" msgstr "pas de destinataire valide\n" +#: g10/keygen.c:180 +#, c-format +msgid "preference %c%lu is not valid\n" +msgstr "la pr�f�rence %c%lu n'est pas valide\n" + +#: g10/keygen.c:187 +#, c-format +msgid "preference %c%lu duplicated\n" +msgstr "pr�f�rence %c%lu dupliqu�e\n" + +#: g10/keygen.c:192 +#, c-format +msgid "too many `%c' preferences\n" +msgstr "trop de pr�f�rences `%c'\n" + +#: g10/keygen.c:257 +#, fuzzy +msgid "invalid character in preference string\n" +msgstr "Caract�re invalide dans la cha�ne\n" + # g10/keygen.c:123 ??? -#: g10/keygen.c:179 +#: g10/keygen.c:399 msgid "writing self signature\n" msgstr "�criture de l'auto-signature\n" # g10/keygen.c:161 ??? -#: g10/keygen.c:217 +#: g10/keygen.c:443 msgid "writing key binding signature\n" msgstr "�criture de la signature de liaison\n" -#: g10/keygen.c:311 g10/keygen.c:421 g10/keygen.c:531 +#: g10/keygen.c:497 g10/keygen.c:581 g10/keygen.c:672 #, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "Taille invalide; utilisation de %u bits\n" -#: g10/keygen.c:316 g10/keygen.c:426 g10/keygen.c:536 +#: g10/keygen.c:502 g10/keygen.c:586 g10/keygen.c:677 #, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "taille arrondie � %u bits\n" -#: g10/keygen.c:635 +#: g10/keygen.c:777 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "S�lectionnez le type de cl� d�sir�:\n" -#: g10/keygen.c:637 +#: g10/keygen.c:779 #, c-format msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n" msgstr " (%d) DSA et ElGamal (par d�faut)\n" -#: g10/keygen.c:638 +#: g10/keygen.c:780 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (signature seule)\n" -#: g10/keygen.c:640 +#: g10/keygen.c:782 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (chiffrement seul)\n" -#: g10/keygen.c:641 +#: g10/keygen.c:783 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) ElGamal (signature et chiffrement)\n" -#: g10/keygen.c:643 +#: g10/keygen.c:784 +#, c-format +msgid " (%d) RSA (sign only)\n" +msgstr " (%d) RSA (signature seule)\n" + +#: g10/keygen.c:786 #, c-format -msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" -msgstr " (%d) RSA (signature et chiffrement)\n" +msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" +msgstr " (%d) RSA (chiffrement seul)\n" -#: g10/keygen.c:647 +#: g10/keyedit.c:516 g10/keygen.c:789 msgid "Your selection? " msgstr "Votre choix ? " -#: g10/keygen.c:658 g10/keygen.c:666 -msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? " -msgstr "Voulez-vous vraiment cr�er une cl� de signature et de chiffrement ? " +#: g10/keygen.c:809 +msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? " +msgstr "" +"L'utilisation de cet algorithme est d�conseill� - faut-il quand-m�me\n" +"cr�er la cl� ?" -#: g10/keygen.c:680 +#: g10/keyedit.c:529 g10/keygen.c:823 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Choix invalide.\n" -#: g10/keygen.c:692 +#: g10/keygen.c:836 #, c-format msgid "" "About to generate a new %s keypair.\n" @@ -1349,22 +1502,22 @@ msgstr "" " la taille par d�faut est 1024 bits\n" " la taille maximale conseill�e est 2048 bits\n" -#: g10/keygen.c:699 +#: g10/keygen.c:845 msgid "What keysize do you want? (1024) " msgstr "Quelle taille de cl� d�sirez-vous ? (1024) " -#: g10/keygen.c:704 +#: g10/keygen.c:850 msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n" msgstr "DSA permet seulement des tailles comprises entre 512 et 1024\n" -#: g10/keygen.c:706 -msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" -msgstr "taille trop petite; 768 est la plus petite valeur permise.\n" - -#: g10/keygen.c:708 +#: g10/keygen.c:852 msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n" msgstr "taille trop petite; 1024 est la plus petite valeur permise pour RSA.\n" +#: g10/keygen.c:855 +msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" +msgstr "taille trop petite; 768 est la plus petite valeur permise.\n" + #. It is ridiculous and an annoyance to use larger key sizes! #. * GnuPG can handle much larger sizes; but it takes an eternity #. * to create such a key (but less than the time the Sirius @@ -1373,12 +1526,12 @@ msgstr "taille trop petite; 1024 est la plus petite valeur permise pour RSA.\n" #. * So, before you complain about this limitation, I suggest that #. * you start a discussion with Marvin about this theme and then #. * do whatever you want. -#: g10/keygen.c:719 +#: g10/keygen.c:866 #, c-format msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n" msgstr "taille trop importante; %d est la plus grande valeur permise.\n" -#: g10/keygen.c:724 +#: g10/keygen.c:871 msgid "" "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n" "computations take REALLY long!\n" @@ -1386,11 +1539,11 @@ msgstr "" "Les tailles sup�rieures � 2048 ne sont pas conseill�es car\n" "les calculs prennent VRAIMENT beaucoup de temps !\n" -#: g10/keygen.c:727 +#: g10/keygen.c:874 msgid "Are you sure that you want this keysize? " msgstr "Etes-vous s�r de vouloir cette taille ? " -#: g10/keygen.c:728 +#: g10/keygen.c:875 msgid "" "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very " "vulnerable to attacks!\n" @@ -1398,21 +1551,17 @@ msgstr "" "D'accord, mais n'oubliez pas que les radiations de votre �cran et de votre\n" "clavier sont aussi tr�s vuln�rables aux attaques !\n" -#: g10/keygen.c:736 -msgid "Do you really need such a large keysize? " -msgstr "Avez-vous r�ellement besoin d'une taille aussi grande ? " - -#: g10/keygen.c:742 +#: g10/keygen.c:884 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "La taille demand�e est %u bits\n" -#: g10/keygen.c:745 g10/keygen.c:749 +#: g10/keygen.c:887 g10/keygen.c:891 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "arrondie � %u bits\n" -#: g10/keygen.c:797 +#: g10/keygen.c:942 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -1426,27 +1575,48 @@ msgstr "" " <n> = la cl� expire dans n jours\n" " <n>w = la cl� expire dans n semaines\n" " <n>m = la cl� expire dans n mois\n" -" <n>y = la cl� expire dans n ans\n" +" <n>y = la cl� expire dans n ann�es\n" -#: g10/keygen.c:812 +#: g10/keygen.c:951 +msgid "" +"Please specify how long the signature should be valid.\n" +" 0 = signature does not expire\n" +" <n> = signature expires in n days\n" +" <n>w = signature expires in n weeks\n" +" <n>m = signature expires in n months\n" +" <n>y = signature expires in n years\n" +msgstr "" +"Sp�cifiez combien de temps la signature devrait �tre valide.\n" +" 0 = la signature n'expire pas\n" +" <n> = la signature expire dans n jours\n" +" <n>w = la signature expire dans n semaines\n" +" <n>m = la signature expire dans n mois\n" +" <n>y = la signature expire dans n ann�es\n" + +#: g10/keygen.c:973 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "La cl� est valide pour ? (0) " -#: g10/keygen.c:817 +#: g10/keygen.c:975 +msgid "Signature is valid for? (0) " +msgstr "La signature est valide pour ? (0) " + +#: g10/keygen.c:980 msgid "invalid value\n" msgstr "valeur invalide\n" -#: g10/keygen.c:822 -msgid "Key does not expire at all\n" -msgstr "La cl� n'expire pas du tout\n" +#: g10/keygen.c:985 +#, c-format +msgid "%s does not expire at all\n" +msgstr "%s n'expire pas du tout\n" #. print the date when the key expires -#: g10/keygen.c:828 +#: g10/keygen.c:992 #, c-format -msgid "Key expires at %s\n" -msgstr "La cl� expire le %s\n" +msgid "%s expires at %s\n" +msgstr "%s expire le %s\n" -#: g10/keygen.c:831 +#: g10/keygen.c:998 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" @@ -1454,11 +1624,11 @@ msgstr "" "Votre syst�me ne sait pas afficher les dates au-del� de 2038.\n" "Cependant la gestion des dates sera correcte jusqu'� 2106.\n" -#: g10/keygen.c:836 +#: g10/keygen.c:1003 msgid "Is this correct (y/n)? " msgstr "Est-ce correct (o/n) ? " -#: g10/keygen.c:879 +#: g10/keygen.c:1046 msgid "" "\n" "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -1474,44 +1644,44 @@ msgstr "" " � Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]> �\n" "\n" -#: g10/keygen.c:891 +#: g10/keygen.c:1058 msgid "Real name: " msgstr "Nom r�el: " -#: g10/keygen.c:899 +#: g10/keygen.c:1066 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Caract�re invalide dans le nom\n" -#: g10/keygen.c:901 +#: g10/keygen.c:1068 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Le nom ne doit pas commencer par un chiffre\n" -#: g10/keygen.c:903 +#: g10/keygen.c:1070 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Le nom doit faire au moins 5 caract�res de long\n" -#: g10/keygen.c:911 +#: g10/keygen.c:1078 msgid "Email address: " msgstr "Adresse e-mail: " -#: g10/keygen.c:922 +#: g10/keygen.c:1089 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Ce n'est pas une adresse e-mail valide\n" -#: g10/keygen.c:930 +#: g10/keygen.c:1097 msgid "Comment: " msgstr "Commentaire: " -#: g10/keygen.c:936 +#: g10/keygen.c:1103 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Caract�re invalide dans le commentaire\n" -#: g10/keygen.c:961 +#: g10/keygen.c:1126 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "Vous utilisez le jeu de caract�res '%s'.\n" -#: g10/keygen.c:967 +#: g10/keygen.c:1132 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -1522,28 +1692,28 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:971 +#: g10/keygen.c:1136 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "" "Ne mettez pas d'adresse e-mail dans le nom r�el ou dans le commentaire\n" -#: g10/keygen.c:976 +#: g10/keygen.c:1141 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnCcEeOoQq" -#: g10/keygen.c:986 +#: g10/keygen.c:1151 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "Changer le (N)om, le (C)ommentaire, l'(E)-mail ou (Q)uitter ? " -#: g10/keygen.c:987 +#: g10/keygen.c:1152 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Changer le (N)om, le (C)ommentaire, l'(E)-mail ou (O)K/(Q)uitter ? " -#: g10/keygen.c:1006 +#: g10/keygen.c:1171 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Corrigez l'erreur d'abord\n" -#: g10/keygen.c:1044 +#: g10/keygen.c:1210 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -1551,11 +1721,16 @@ msgstr "" "Vous avez besoin d'un mot de passe pour prot�ger votre cl� secr�te.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:463 g10/keygen.c:1052 -msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n" -msgstr "le mot de passe n'a pas �t� r�p�t� � l'identique; recommencez.\n" +#: g10/keyedit.c:701 g10/keygen.c:1218 +msgid "passphrase not correctly repeated; try again" +msgstr "le mot de passe n'a pas �t� correctement r�p�t� ; recommencez." -#: g10/keygen.c:1058 +#: g10/keygen.c:1219 +#, c-format +msgid "%s.\n" +msgstr "%s.\n" + +#: g10/keygen.c:1225 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -1567,7 +1742,7 @@ msgstr "" "le d�sirez, en utilisant ce programme avec l'option � --edit-key �.\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1079 +#: g10/keygen.c:1246 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -1579,29 +1754,55 @@ msgstr "" "pendant la g�n�ration de nombres premiers; cela donne au g�n�rateur de\n" "nombres al�atoires une meilleure chance d'avoir assez d'entropie.\n" -#: g10/keygen.c:1528 +#: g10/keygen.c:1741 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" msgstr "La paire de cl�s DSA fera 1024 bits.\n" -#: g10/keygen.c:1571 +#: g10/keygen.c:1795 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "La g�n�ration de cl� a �t� annul�e.\n" -#: g10/keygen.c:1668 +#: g10/keygen.c:1883 g10/keygen.c:1963 #, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "�criture de la cl� publique vers `%s'\n" -#: g10/keygen.c:1669 +#: g10/keygen.c:1884 g10/keygen.c:1965 #, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "�criture de la cl� secr�te vers `%s'\n" -#: g10/keygen.c:1761 +#: g10/keygen.c:1952 +#, c-format +msgid "no writable public keyring found: %s\n" +msgstr "" +"aucun portes-cl�s public n'a �t� trouv� avec des droits d'�criture : %s\n" + +#: g10/keygen.c:1958 +#, c-format +msgid "no writable secret keyring found: %s\n" +msgstr "" +"aucun portes-cl�s secret n'a �t� trouv� avec des droits d'�criture : %s\n" + +#: g10/keygen.c:1972 +#, c-format +msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" +msgstr "erreur durant l'�criture du porte-cl�s public `%s': %s\n" + +#: g10/keygen.c:1979 +#, c-format +msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgstr "erreur durant l'�criture du porte-cl�s secret `%s': %s\n" + +#: g10/keygen.c:1999 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "les cl�s publique et secr�te ont �t� cr��es et sign�es.\n" -#: g10/keygen.c:1766 +#: g10/keygen.c:2000 +msgid "key marked as ultimately trusted.\n" +msgstr "cl� marqu�e comme ayant une confiance ultime.\n" + +#: g10/keygen.c:2011 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -1610,13 +1811,13 @@ msgstr "" "utiliser la commande �--edit-key� pour g�n�rer une cl� secondaire �\n" "cette fin.\n" -#: g10/keygen.c:1779 g10/keygen.c:1880 +#: g10/keygen.c:2023 g10/keygen.c:2131 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "La g�n�ration de cl� a �chou�: %s\n" # on s'amuse comme on peut... -#: g10/keygen.c:1823 g10/sig-check.c:297 g10/sign.c:169 +#: g10/keygen.c:2067 g10/sig-check.c:223 g10/sign.c:228 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1624,7 +1825,7 @@ msgstr "" "la cl� a �t� cr��e %lu seconde dans le futur (rupture spatio-temporelle ou\n" "probl�me d'horloge)\n" -#: g10/keygen.c:1825 g10/sig-check.c:299 g10/sign.c:171 +#: g10/keygen.c:2069 g10/sig-check.c:225 g10/sign.c:230 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1632,307 +1833,367 @@ msgstr "" "la cl� a �t� cr��e %lu secondes dans le futur (rupture spatio-temporelle ou\n" "probl�me d'horloge\n" -#: g10/keygen.c:1858 +#: g10/keygen.c:2078 +msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +msgstr "" +"NOTE: cr�er des sous-cl�s pour des cl�s v3 n'est pas conforme � OpenPGP\n" + +#: g10/keygen.c:2107 msgid "Really create? " msgstr "Cr�er vraiment ? " -#: g10/encode.c:142 g10/openfile.c:179 g10/openfile.c:289 g10/tdbio.c:454 -#: g10/tdbio.c:515 +#: g10/decrypt.c:92 g10/encode.c:590 +msgid "--output doesn't work for this command\n" +msgstr "--output n'est pas compatible avec cette commande\n" + +#: g10/encode.c:92 g10/encode.c:296 +#, c-format +msgid "`%s' already compressed\n" +msgstr "`%s' d�j� compress�\n" + +#: g10/encode.c:100 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:300 g10/tdbio.c:492 +#: g10/tdbio.c:552 #, c-format msgid "%s: can't open: %s\n" msgstr "%s: impossible d'ouvrir: %s\n" -#: g10/encode.c:164 +#: g10/encode.c:122 g10/sign.c:959 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "erreur pendant la cr�ation du mot de passe: %s\n" -#: g10/encode.c:222 g10/encode.c:354 +#: g10/encode.c:185 g10/encode.c:383 #, c-format msgid "%s: WARNING: empty file\n" msgstr "%s: ATTENTION: fichier vide\n" -#: g10/encode.c:320 +#: g10/encode.c:285 +msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" +msgstr "" +"le chiffrement RSA ne se fait qu'avec des cl�s de moins de 2048 bits\n" +"en mode --pgp2\n" + +#: g10/encode.c:313 #, c-format msgid "reading from `%s'\n" msgstr "lecture de `%s'\n" -#: g10/encode.c:527 +#: g10/encode.c:347 +msgid "" +"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" +msgstr "" +"impossible d'utiliser le chiffre IDEA pour toutes les cl�s vers\n" +"lesquelles vous chiffrez.\n" + +#: g10/encode.c:563 #, c-format msgid "%s/%s encrypted for: %s\n" msgstr "%s/%s chiffr� pour: %s\n" -#: g10/delkey.c:64 g10/export.c:153 g10/keyedit.c:94 +#: g10/delkey.c:69 g10/export.c:141 #, c-format -msgid "%s: user not found: %s\n" -msgstr "%s: utilisateur non trouv�: %s\n" +msgid "key `%s' not found: %s\n" +msgstr "cl� '%s' introuvable: %s\n" -#: g10/export.c:164 +#: g10/delkey.c:77 g10/export.c:161 +#, c-format +msgid "error reading keyblock: %s\n" +msgstr "erreur pendant la lecture du bloc de cl� : %s\n" + +#: g10/export.c:169 #, c-format msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n" msgstr "cl� %08lX: ce n'est pas une cl� rfc2440 - ignor�e\n" -#: g10/export.c:175 +#: g10/export.c:180 #, c-format msgid "key %08lX: not protected - skipped\n" msgstr "cl� %08lX: non prot�g�e - ignor�e\n" -#: g10/export.c:225 +#: g10/export.c:188 +#, c-format +msgid "key %08lX: PGP 2.x style key - skipped\n" +msgstr "cl� %08lX: cl� de style PGP 2.x - ignor�e\n" + +#: g10/export.c:255 msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "ATTENTION: rien n'a �t� export�\n" -#: g10/getkey.c:212 +#: g10/getkey.c:151 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" msgstr "trop d'entr�es dans le cache pk - d�sactiv�\n" -#: g10/getkey.c:445 -msgid "too many entries in unk cache - disabled\n" -msgstr "trop d'entr�es dans le cache unk - d�sactiv�\n" +#. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is +#. * not good because they are probably not utf-8 encoded. +#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2272 +msgid "[User id not found]" +msgstr "[Nom utilisateur introuvable]" + +#: g10/getkey.c:1360 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" +msgstr "La cl� invalide %08lX a �t� rendu valide par --always-trust\n" -#: g10/getkey.c:2189 +#: g10/getkey.c:1989 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "" "utilisation de la cl� secondaire %08lX � la place de la cl�\n" "principale %08lX\n" -#: g10/getkey.c:2230 g10/trustdb.c:578 +#: g10/getkey.c:2036 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "cl� %08lX: cl� secr�te sans cl� publique - non prise en compte\n" -#: g10/getkey.c:2513 -msgid "[User id not found]" -msgstr "[Nom utilisateur introuvable]" - -#: g10/import.c:182 +#: g10/import.c:206 #, c-format msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "un bloc de type %d a �t� ignor�\n" -#: g10/import.c:189 g10/trustdb.c:1817 g10/trustdb.c:1858 +#: g10/import.c:213 #, c-format msgid "%lu keys so far processed\n" msgstr "%lu cl�s trait�es jusqu'ici\n" -#: g10/import.c:194 +#: g10/import.c:218 #, c-format msgid "error reading `%s': %s\n" msgstr "erreur pendant la lecture de `%s': %s\n" -#: g10/import.c:204 +#: g10/import.c:230 #, c-format msgid "Total number processed: %lu\n" msgstr " Quantit� totale trait�e: %lu\n" -#: g10/import.c:206 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:232 +#, c-format msgid " skipped new keys: %lu\n" -msgstr " nouvelles sous-cl�s: %lu\n" +msgstr " nouvelles cl�s ignor�es: %lu\n" -#: g10/import.c:209 +#: g10/import.c:235 #, c-format msgid " w/o user IDs: %lu\n" msgstr " sans nom d'utilisateur: %lu\n" -#: g10/import.c:211 +#: g10/import.c:237 #, c-format msgid " imported: %lu" msgstr " import�e: %lu" -#: g10/import.c:217 +#: g10/import.c:243 #, c-format msgid " unchanged: %lu\n" msgstr " inchang�e: %lu\n" -#: g10/import.c:219 +#: g10/import.c:245 #, c-format msgid " new user IDs: %lu\n" msgstr " nouveaux noms d'utilisateurs: %lu\n" -#: g10/import.c:221 +#: g10/import.c:247 #, c-format msgid " new subkeys: %lu\n" msgstr " nouvelles sous-cl�s: %lu\n" -#: g10/import.c:223 +#: g10/import.c:249 #, c-format msgid " new signatures: %lu\n" msgstr " nouvelles signatures: %lu\n" -#: g10/import.c:225 +#: g10/import.c:251 #, c-format msgid " new key revocations: %lu\n" msgstr " nouvelles r�vocations de cl�s: %lu\n" -#: g10/import.c:227 +#: g10/import.c:253 #, c-format msgid " secret keys read: %lu\n" msgstr " cl�s secr�tes lues: %lu\n" -#: g10/import.c:229 +#: g10/import.c:255 #, c-format msgid " secret keys imported: %lu\n" msgstr " cl�s secr�tes import�es: %lu\n" -#: g10/import.c:231 +#: g10/import.c:257 #, c-format msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr " cl�s secr�tes inchang�es: %lu\n" -#: g10/import.c:389 g10/import.c:568 +#: g10/import.c:438 g10/import.c:657 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID\n" msgstr "cl� %08lX: pas de nom d'utilisateur\n" -#: g10/import.c:403 +#: g10/import.c:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n" +msgstr "cl� %08lX: utilisateur non sign� par lui-m�me accept�: '" + +#: g10/import.c:462 #, c-format msgid "key %08lX: no valid user IDs\n" msgstr "cl� %08lX: pas de nom d'utilisateur valide\n" -#: g10/import.c:405 +#: g10/import.c:464 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "cela peut provenir d'une auto-signature manquante\n" -#: g10/import.c:416 g10/import.c:624 +#: g10/import.c:474 g10/import.c:726 #, c-format msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgstr "cl� %08lX: cl� publique pas trouv�e: %s\n" -#: g10/import.c:421 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:479 +#, c-format msgid "key %08lX: new key - skipped\n" -msgstr "cl� %08lX: ce n'est pas une cl� rfc2440 - ignor�e\n" +msgstr "cl� %08lX: nouvelle cl� - ignor�e\n" -#: g10/import.c:429 g10/openfile.c:231 g10/sign.c:440 g10/sign.c:695 +#: g10/import.c:489 +#, c-format +msgid "no writable keyring found: %s\n" +msgstr "aucun porte-cl� n'a �t� trouv� avec des droits d'�criture : %s\n" + +#: g10/import.c:494 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:648 g10/sign.c:817 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "�criture de `%s'\n" -#: g10/import.c:433 g10/import.c:480 g10/import.c:578 g10/import.c:667 -#, fuzzy, c-format -msgid "error writing key: %s\n" +#: g10/import.c:497 g10/import.c:571 g10/import.c:677 g10/import.c:786 +#, c-format +msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "erreur durant l'�criture du porte-cl�s `%s': %s\n" -#: g10/import.c:436 +#: g10/import.c:505 #, c-format msgid "key %08lX: public key imported\n" msgstr "cl� %08lX: cl� publique import�e\n" -#: g10/import.c:453 +#: g10/import.c:524 #, c-format msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgstr "cl� %08lX: ne ressemble pas � notre copie\n" -#: g10/import.c:462 g10/import.c:632 +#: g10/import.c:542 g10/import.c:743 #, c-format msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "cl� %08lX: impossible de trouver le bloc de cl�s original: %s\n" -#: g10/import.c:484 +#: g10/import.c:549 g10/import.c:749 +#, c-format +msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" +msgstr "cl� %08lX: impossible de lire le bloc de cl�s original: %s\n" + +#: g10/import.c:579 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new user ID\n" msgstr "cl� %08lX: un nouvel utilisateur\n" -#: g10/import.c:487 +#: g10/import.c:582 #, c-format msgid "key %08lX: %d new user IDs\n" msgstr "cl� %08lX: %d nouveaux utilisateurs\n" -#: g10/import.c:490 +#: g10/import.c:585 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new signature\n" msgstr "cl� %08lX: une nouvelle signature\n" -#: g10/import.c:493 +#: g10/import.c:588 #, c-format msgid "key %08lX: %d new signatures\n" msgstr "cl� %08lX: %d nouvelles signatures\n" -#: g10/import.c:496 +#: g10/import.c:591 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new subkey\n" msgstr "cl� %08lX: une nouvelle sous-cl�\n" -#: g10/import.c:499 +#: g10/import.c:594 #, c-format msgid "key %08lX: %d new subkeys\n" msgstr "cl� %08lX: %d nouvelles sous-cl�s\n" -#: g10/import.c:509 +#: g10/import.c:604 #, c-format msgid "key %08lX: not changed\n" msgstr "cl� %08lX: n'a pas chang�\n" -#: g10/import.c:581 +#: g10/import.c:671 +#, c-format +msgid "no default secret keyring: %s\n" +msgstr "pas de porte-cl�s par d�faut: %s\n" + +#: g10/import.c:682 #, c-format msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgstr "cl� %08lX: cl� secr�te import�e\n" #. we can't merge secret keys -#: g10/import.c:585 +#: g10/import.c:686 #, c-format msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgstr "cl� %08lX: d�j� dans le porte-cl�s secret\n" -#: g10/import.c:590 +#: g10/import.c:691 #, c-format msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgstr "cl� %08lX: cl� secr�te pas trouv�e: %s\n" -#: g10/import.c:618 +#: g10/import.c:720 #, c-format msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "cl� %08lX: pas de cl� publique - le certificat de r�vocation ne peut\n" "�tre appliqu�\n" -#: g10/import.c:643 +#: g10/import.c:760 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "cl� %08lX: certificat de r�vocation invalide: %s - rejet�\n" -#: g10/import.c:670 +#: g10/import.c:791 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n" msgstr "cl� %08lX: certificat de r�vocation import�\n" -#: g10/import.c:712 +#: g10/import.c:826 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" msgstr "cl� %08lX: pas d'utilisateur pour la signature\n" -#: g10/import.c:719 g10/import.c:743 -#, c-format -msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" +#: g10/import.c:839 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n" msgstr "cl� %08lX: algorithme de cl� publique non support�\n" -#: g10/import.c:720 -#, c-format -msgid "key %08lX: invalid self-signature\n" +#: g10/import.c:841 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n" msgstr "cl� %08lX: auto-signature invalide\n" -#: g10/import.c:735 +#: g10/import.c:858 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" msgstr "cl� %08lX: pas de sous-cl� pour relier la cl�\n" -#: g10/import.c:744 +#: g10/import.c:868 #, c-format -msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" -msgstr "cl� %08lX: liaison avec la sous-cl� invalide\n" +msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" +msgstr "cl� %08lX: algorithme de cl� publique non support�\n" -#: g10/import.c:771 +#: g10/import.c:869 #, c-format -msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '" -msgstr "cl� %08lX: utilisateur non sign� par lui-m�me accept�: '" +msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" +msgstr "cl� %08lX: liaison avec la sous-cl� invalide\n" -#: g10/import.c:800 +#: g10/import.c:899 #, c-format msgid "key %08lX: skipped user ID '" msgstr "cl� %08lX: utilisateur non pris en compte: '" -#: g10/import.c:823 +#: g10/import.c:922 #, c-format msgid "key %08lX: skipped subkey\n" msgstr "cl� %08lX: sous-cl� non prise en compte\n" @@ -1941,93 +2202,200 @@ msgstr "cl� %08lX: sous-cl� non prise en compte\n" #. * to import non-exportable signature when we have the #. * the secret key used to create this signature - it #. * seems that this makes sense -#: g10/import.c:848 +#: g10/import.c:945 #, c-format msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" msgstr "cl� %08lX: signature non exportable (classe %02x) - ignor�e\n" -#: g10/import.c:857 +#: g10/import.c:954 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "cl� %08lX: certificat de r�vocation au mauvais endroit - ignor�e\n" -#: g10/import.c:865 +#: g10/import.c:971 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "cl� %08lX: certificat de r�vocation invalide: %s - ignor�e\n" -#: g10/import.c:965 +#: g10/import.c:1072 #, c-format msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "cl� %08lX: nom d'utilisateur en double fusionn�\n" -#: g10/import.c:1016 +#: g10/import.c:1131 +#, c-format +msgid "Warning: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n" +msgstr "" + +#: g10/import.c:1145 +#, c-format +msgid "Warning: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n" +msgstr "" + +#: g10/import.c:1201 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate added\n" msgstr "cl� %08lX: certificat de r�vocation ajout�\n" -#: g10/import.c:1130 g10/import.c:1183 +#: g10/import.c:1231 #, c-format -msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n" -msgstr "cl� %08lX: notre copie n'a pas d'auto-signature\n" +msgid "key %08lX: direct key signature added\n" +msgstr "cl� %08lX: ajout de la signature de cl� directe\n" -#: g10/keyedit.c:150 +#: g10/keyedit.c:142 msgid "[revocation]" msgstr "[r�vocation]" -#: g10/keyedit.c:151 +#: g10/keyedit.c:143 msgid "[self-signature]" msgstr "[auto-signature]" -#: g10/keyedit.c:215 +#: g10/keyedit.c:214 g10/keylist.c:139 msgid "1 bad signature\n" msgstr "une mauvaise signature\n" -#: g10/keyedit.c:217 +#: g10/keyedit.c:216 g10/keylist.c:141 #, c-format msgid "%d bad signatures\n" msgstr "%d mauvaises signatures\n" -#: g10/keyedit.c:219 +#: g10/keyedit.c:218 g10/keylist.c:143 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" msgstr "une signature non v�rifi�e � cause d'une cl� manquante\n" -#: g10/keyedit.c:221 +#: g10/keyedit.c:220 g10/keylist.c:145 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr "%d signatures non v�rifi�es � cause de cl�s manquantes\n" -#: g10/keyedit.c:223 +#: g10/keyedit.c:222 g10/keylist.c:147 msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgstr "une signature non v�rifi�e � cause d'une erreur\n" -#: g10/keyedit.c:225 +#: g10/keyedit.c:224 g10/keylist.c:149 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr "%d signatures non v�rifi�es � cause d'erreurs\n" -#: g10/keyedit.c:227 +#: g10/keyedit.c:226 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" msgstr "un nom d'utilisateur sans auto-signature valide d�tect�\n" -#: g10/keyedit.c:229 +#: g10/keyedit.c:228 #, c-format msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" msgstr "%d nom d'utilisateurs sans auto-signature valide d�tect�\n" -#. Fixme: see whether there is a revocation in which -#. * case we should allow to sign it again. -#: g10/keyedit.c:311 -#, c-format -msgid "Already signed by key %08lX\n" -msgstr "D�j� sign� par la cl� %08lX\n" +#: g10/keyedit.c:335 +#, fuzzy, c-format +msgid "User ID \"%s\" is revoked." +msgstr "Le nom d'utilisateur \"%s\" est r�voqu�.\n" + +#: g10/keyedit.c:343 g10/keyedit.c:426 g10/keyedit.c:484 g10/keyedit.c:1053 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " +msgstr "Channel #bsdfr is +k, but has no key. This server is broken" + +#: g10/keyedit.c:350 g10/keyedit.c:432 g10/keyedit.c:1059 +msgid " Unable to sign.\n" +msgstr "" -#: g10/keyedit.c:319 +#. It's a local sig, and we want to make a +#. exportable sig. +#: g10/keyedit.c:364 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Your current signature on \"%s\"\n" +"is a local signature.\n" +msgstr "" +"Votre signature actuelle sur \"%s\"\n" +"est locale.\n" +"\n" +"Voulez vous la rendre compl�tement exportable ?\n" + +#: g10/keyedit.c:368 +#, fuzzy +msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " +msgstr "" +"Votre signature actuelle sur \"%s\"\n" +"est locale.\n" +"\n" +"Voulez vous la rendre compl�tement exportable ?\n" + +#: g10/keyedit.c:388 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" was already locally signed by key %08lX\n" +msgstr "\"%s\" a d�j� �t� %ssign� par la cl� %08lX\n" + +#: g10/keyedit.c:393 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" was already signed by key %08lX\n" +msgstr "\"%s\" a d�j� �t� %ssign� par la cl� %08lX\n" + +#: g10/keyedit.c:405 #, c-format msgid "Nothing to sign with key %08lX\n" msgstr "Rien � signer avec la cl� %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:328 +#: g10/keyedit.c:420 +msgid "This key has expired!" +msgstr "Cette cl� a expir� !" + +#: g10/keyedit.c:440 +#, c-format +msgid "This key is due to expire on %s.\n" +msgstr "Cette cl� va expirer le %s.\n" + +#: g10/keyedit.c:444 +#, fuzzy +msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " +msgstr "Voulez-vous que votre signature expire en m�me temps ? (o/n) " + +#: g10/keyedit.c:477 +#, fuzzy +msgid "" +"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " +"mode.\n" +msgstr "" +"il n'est possible de signer avec des cl�s de style PGP 2.x uniquement\n" +"en mode --pgp2\n" + +#: g10/keyedit.c:479 +#, fuzzy +msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" +msgstr "ce message ne sera pas forc�ment utilisable par PGP 2.x\n" + +#: g10/keyedit.c:500 +msgid "" +"How carefully have you verified the key you are about to sign actually " +"belongs\n" +"to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n" +msgstr "" +"Avec quel soin avez-vous v�rifi� que la cl� que vous allez signer\n" +"appartient r�ellement � la personne sus-nomm�e ? Si vous ne savez\n" +"quoi r�pondre, entrez \"0\".\n" + +#: g10/keyedit.c:504 +#, c-format +msgid " (0) I will not answer.%s\n" +msgstr " (0) Je ne r�pondrai pas.%s\n" + +#: g10/keyedit.c:506 +#, c-format +msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" +msgstr " (1) Je n'ai pas v�rifi� du tout.%s\n" + +#: g10/keyedit.c:508 +#, c-format +msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" +msgstr " (2) J'ai un peu v�rifi�.%s\n" + +#: g10/keyedit.c:510 +#, c-format +msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" +msgstr " (3) J'ai v�rifi� tr�s soigneusement.%s\n" + +#: g10/keyedit.c:535 msgid "" "Are you really sure that you want to sign this key\n" "with your key: \"" @@ -2035,47 +2403,79 @@ msgstr "" "Etes-vous vraiment s�r(e) que vous voulez signer cette cl�\n" "avec la v�tre: \"" -#: g10/keyedit.c:337 +#: g10/keyedit.c:544 msgid "" -"The signature will be marked as non-exportable.\n" "\n" +"The signature will be marked as non-exportable.\n" msgstr "" +"\n" "La signature sera marqu�e comme non-exportable.\n" + +#: g10/keyedit.c:548 +msgid "" +"\n" +"The signature will be marked as non-revocable.\n" +msgstr "" +"\n" +"La signature sera marqu�e comme non-r�vocable.\n" + +#: g10/keyedit.c:553 +msgid "" +"\n" +"I have not checked this key at all.\n" +msgstr "" +"\n" +"Je n'ai pas du tout v�rifi� cette cl�.\n" + +#: g10/keyedit.c:557 +msgid "" +"\n" +"I have checked this key casually.\n" +msgstr "" +"\n" +"J'ai un peu v�rifi� cette cl�.\n" + +#: g10/keyedit.c:561 +msgid "" +"\n" +"I have checked this key very carefully.\n" +msgstr "" "\n" +"J'ai v�rifi� cette cl� avec grand soin.\n" -#: g10/keyedit.c:342 +#: g10/keyedit.c:569 msgid "Really sign? " msgstr "Signer r�ellement ? " -#: g10/keyedit.c:368 g10/keyedit.c:1864 g10/keyedit.c:1926 g10/sign.c:193 +#: g10/keyedit.c:602 g10/keyedit.c:2593 g10/keyedit.c:2652 g10/sign.c:279 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "la signature a �chou�: %s\n" -#: g10/keyedit.c:422 +#: g10/keyedit.c:658 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Cette cl� n'est pas prot�g�e.\n" -#: g10/keyedit.c:426 +#: g10/keyedit.c:662 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "Les parties secr�tes de la cl� principale ne sont pas disponibles.\n" -#: g10/keyedit.c:430 +#: g10/keyedit.c:666 msgid "Key is protected.\n" msgstr "La cl� est prot�g�e.\n" -#: g10/keyedit.c:450 +#: g10/keyedit.c:686 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" msgstr "Impossible d'�diter cette cl�: %s\n" -#: g10/keyedit.c:455 +#: g10/keyedit.c:692 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" msgstr "Entrez le nouveau mot de passe pour cette cl� secr�te.\n" -#: g10/keyedit.c:467 +#: g10/keyedit.c:706 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" @@ -2084,422 +2484,558 @@ msgstr "" "*mauvaise* id�e\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:470 +#: g10/keyedit.c:709 msgid "Do you really want to do this? " msgstr "Voulez-vous vraiment faire cela ? " -#: g10/keyedit.c:534 +#: g10/keyedit.c:773 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "replacer la signature d'une cl� � l'endroit correct\n" -#: g10/keyedit.c:575 +#: g10/keyedit.c:815 msgid "quit this menu" msgstr "quitter ce menu" -#: g10/keyedit.c:576 +#: g10/keyedit.c:816 msgid "q" msgstr "q" -#: g10/keyedit.c:577 +#: g10/keyedit.c:817 msgid "save" msgstr "enregistrer" -#: g10/keyedit.c:577 +#: g10/keyedit.c:817 msgid "save and quit" msgstr "enregistrer et quitter" -#: g10/keyedit.c:578 +#: g10/keyedit.c:818 msgid "help" msgstr "help" -#: g10/keyedit.c:578 +#: g10/keyedit.c:818 msgid "show this help" msgstr "afficher cette aide" # g10/keyedit.c:556 ??? -#: g10/keyedit.c:580 +#: g10/keyedit.c:820 msgid "fpr" msgstr "fpr" -#: g10/keyedit.c:580 +#: g10/keyedit.c:820 msgid "show fingerprint" msgstr "afficher l'empreinte" -#: g10/keyedit.c:581 +#: g10/keyedit.c:821 msgid "list" msgstr "lister" -#: g10/keyedit.c:581 +#: g10/keyedit.c:821 msgid "list key and user IDs" msgstr "lister la cl� et les noms d'utilisateurs" -#: g10/keyedit.c:582 +#: g10/keyedit.c:822 msgid "l" msgstr "l" -#: g10/keyedit.c:583 +#: g10/keyedit.c:823 msgid "uid" msgstr "uid" -#: g10/keyedit.c:583 +#: g10/keyedit.c:823 msgid "select user ID N" msgstr "s�lectionner le nom d'utilisateur N" -#: g10/keyedit.c:584 +#: g10/keyedit.c:824 msgid "key" msgstr "cl�" -#: g10/keyedit.c:584 +#: g10/keyedit.c:824 msgid "select secondary key N" msgstr "s�lectionner la cl� secondaire N" -#: g10/keyedit.c:585 +#: g10/keyedit.c:825 msgid "check" msgstr "v�rifier" -#: g10/keyedit.c:585 +#: g10/keyedit.c:825 msgid "list signatures" msgstr "lister les signatures" -#: g10/keyedit.c:586 +#: g10/keyedit.c:826 msgid "c" msgstr "c" -#: g10/keyedit.c:587 +#: g10/keyedit.c:827 msgid "sign" msgstr "signer" -#: g10/keyedit.c:587 +#: g10/keyedit.c:827 msgid "sign the key" msgstr "signer la cl�" -#: g10/keyedit.c:588 +#: g10/keyedit.c:828 msgid "s" msgstr "s" -#: g10/keyedit.c:589 +#: g10/keyedit.c:829 msgid "lsign" msgstr "lsigner" -#: g10/keyedit.c:589 +#: g10/keyedit.c:829 msgid "sign the key locally" msgstr "signer la cl� localement" -#: g10/keyedit.c:590 +#: g10/keyedit.c:830 +msgid "nrsign" +msgstr "nrsigner" + +#: g10/keyedit.c:830 +msgid "sign the key non-revocably" +msgstr "signer la cl� de fa�on non-r�vocable" + +#: g10/keyedit.c:831 +msgid "nrlsign" +msgstr "nrlsigner" + +#: g10/keyedit.c:831 +msgid "sign the key locally and non-revocably" +msgstr "signer la cl� de fa�on locale et non-r�vocable" + +#: g10/keyedit.c:832 msgid "debug" msgstr "d�boguer" -#: g10/keyedit.c:591 +#: g10/keyedit.c:833 msgid "adduid" msgstr "aj.ut" -#: g10/keyedit.c:591 +#: g10/keyedit.c:833 msgid "add a user ID" msgstr "ajouter un utilisateur" -#: g10/keyedit.c:592 +#: g10/keyedit.c:834 +msgid "addphoto" +msgstr "aj.photo" + +#: g10/keyedit.c:834 +msgid "add a photo ID" +msgstr "ajouter une photo d'identit�" + +#: g10/keyedit.c:835 msgid "deluid" msgstr "suppr.ut" -#: g10/keyedit.c:592 +#: g10/keyedit.c:835 msgid "delete user ID" msgstr "enlever un utilisateur" -#: g10/keyedit.c:593 +#. delphoto is really deluid in disguise +#: g10/keyedit.c:837 +msgid "delphoto" +msgstr "suppr.photo" + +#: g10/keyedit.c:838 msgid "addkey" msgstr "aj.cl�" -#: g10/keyedit.c:593 +#: g10/keyedit.c:838 msgid "add a secondary key" msgstr "ajouter une cl� secondaire" -#: g10/keyedit.c:594 +#: g10/keyedit.c:839 msgid "delkey" msgstr "suppr.cl�" -#: g10/keyedit.c:594 +#: g10/keyedit.c:839 msgid "delete a secondary key" msgstr "enlever une cl� secondaire" -#: g10/keyedit.c:595 +#: g10/keyedit.c:840 msgid "delsig" msgstr "suppr.sign" -#: g10/keyedit.c:595 +#: g10/keyedit.c:840 msgid "delete signatures" msgstr "supprimer les signatures" -#: g10/keyedit.c:596 +#: g10/keyedit.c:841 msgid "expire" msgstr "expire" -#: g10/keyedit.c:596 +#: g10/keyedit.c:841 msgid "change the expire date" msgstr "changer la date d'expiration" -#: g10/keyedit.c:597 +#: g10/keyedit.c:842 +msgid "primary" +msgstr "principale" + +#: g10/keyedit.c:842 +msgid "flag user ID as primary" +msgstr "marquer le nom d'utilisateur comme principal" + +#: g10/keyedit.c:843 msgid "toggle" msgstr "changer" -#: g10/keyedit.c:597 +#: g10/keyedit.c:843 msgid "toggle between secret and public key listing" msgstr "passer de la liste des cl�s secr�tes aux cl�s priv�es et inversement" -#: g10/keyedit.c:599 +#: g10/keyedit.c:845 msgid "t" msgstr "t" -#: g10/keyedit.c:600 +#: g10/keyedit.c:846 msgid "pref" msgstr "pr�f" -#: g10/keyedit.c:600 -msgid "list preferences" -msgstr "lister les pr�f�rences" +#: g10/keyedit.c:846 +msgid "list preferences (expert)" +msgstr "lister les pr�f�rences (expert)" + +#: g10/keyedit.c:847 +msgid "showpref" +msgstr "montr.pr�f" + +#: g10/keyedit.c:847 +msgid "list preferences (verbose)" +msgstr "lister les pr�f�rences (bavard)" + +#: g10/keyedit.c:848 +msgid "setpref" +msgstr "mettre.pr�f" + +#: g10/keyedit.c:848 +msgid "set preference list" +msgstr "donner la liste de pr�f�rences" -#: g10/keyedit.c:601 +#: g10/keyedit.c:849 +msgid "updpref" +msgstr "pr�f.m�j" + +#: g10/keyedit.c:849 +msgid "updated preferences" +msgstr "pr�f�rences mises � jour" + +#: g10/keyedit.c:850 msgid "passwd" msgstr "mot.pas" -#: g10/keyedit.c:601 +#: g10/keyedit.c:850 msgid "change the passphrase" msgstr "changer le mot de passe" -#: g10/keyedit.c:602 +#: g10/keyedit.c:851 msgid "trust" msgstr "confi." -#: g10/keyedit.c:602 +#: g10/keyedit.c:851 msgid "change the ownertrust" msgstr "changer la confiance" -#: g10/keyedit.c:603 +#: g10/keyedit.c:852 msgid "revsig" msgstr "revsig" -#: g10/keyedit.c:603 +#: g10/keyedit.c:852 msgid "revoke signatures" msgstr "r�voquer les signatures" -#: g10/keyedit.c:604 +#: g10/keyedit.c:853 msgid "revkey" msgstr "revcl�" -#: g10/keyedit.c:604 +#: g10/keyedit.c:853 msgid "revoke a secondary key" msgstr "r�voquer une cl� secondaire" -#: g10/keyedit.c:605 +#: g10/keyedit.c:854 msgid "disable" msgstr "d�sactiver" -#: g10/keyedit.c:605 +#: g10/keyedit.c:854 msgid "disable a key" msgstr "d�sactiver une cl�" -#: g10/keyedit.c:606 +#: g10/keyedit.c:855 msgid "enable" msgstr "activer" -#: g10/keyedit.c:606 +#: g10/keyedit.c:855 msgid "enable a key" msgstr "activer une cl�" -#: g10/delkey.c:103 g10/keyedit.c:624 +#: g10/keyedit.c:856 +msgid "showphoto" +msgstr "montr.photo" + +#: g10/keyedit.c:856 +msgid "show photo ID" +msgstr "montrer la photo d'identit�" + +#: g10/delkey.c:112 g10/keyedit.c:876 msgid "can't do that in batchmode\n" msgstr "impossible de faire cela en mode automatique\n" -#. check that they match -#. fixme: check that they both match -#: g10/keyedit.c:659 +#: g10/keyedit.c:913 +#, c-format +msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n" +msgstr "erreur pendant la lecture du bloc de cl� secr�te `%s': %s\n" + +#: g10/keyedit.c:931 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "La cl� secr�te est disponible.\n" -#: g10/keyedit.c:688 +#: g10/keyedit.c:962 msgid "Command> " msgstr "Commande> " -#: g10/keyedit.c:718 +#: g10/keyedit.c:994 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Il faut la cl� secr�te pour faire cela.\n" -#: g10/keyedit.c:722 +#: g10/keyedit.c:998 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Utilisez la commande �toggle� d'abord.\n" -#: g10/keyedit.c:769 +#: g10/keyedit.c:1047 +#, fuzzy +msgid "Key is revoked." +msgstr "La cl� est r�voqu�e.\n" + +#: g10/keyedit.c:1066 msgid "Really sign all user IDs? " msgstr "Signer vraiment tous les utilisateurs ? " -#: g10/keyedit.c:770 +#: g10/keyedit.c:1067 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Aide: S�lectionner les utilisateurs � signer\n" -#: g10/keyedit.c:802 g10/keyedit.c:984 +#: g10/keyedit.c:1092 #, c-format -msgid "update of trustdb failed: %s\n" -msgstr "la mise � jour de la base de confiance a �chou�: %s\n" +msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" +msgstr "Cette commande n'est pas admise en mode %s.\n" -#: g10/keyedit.c:813 g10/keyedit.c:834 +#: g10/keyedit.c:1112 g10/keyedit.c:1133 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Vous devez s�lectionner au moins un utilisateur.\n" -#: g10/keyedit.c:815 +#: g10/keyedit.c:1114 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer le dernier utilisateur !\n" -#: g10/keyedit.c:818 +#: g10/keyedit.c:1117 msgid "Really remove all selected user IDs? " msgstr "Enlever r�ellement tous les utilisateurs s�lectionn�s ? " -#: g10/keyedit.c:819 +#: g10/keyedit.c:1118 msgid "Really remove this user ID? " msgstr "Enlever r�ellement cet utilisateur ? " -#: g10/keyedit.c:855 g10/keyedit.c:877 +#: g10/keyedit.c:1156 g10/keyedit.c:1178 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Vous devez s�lectionner au moins une cl�.\n" -#: g10/keyedit.c:859 +#: g10/keyedit.c:1160 msgid "Do you really want to delete the selected keys? " msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer les cl�s s�lectionn�es ? " -#: g10/keyedit.c:860 +#: g10/keyedit.c:1161 msgid "Do you really want to delete this key? " msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette cl� ? " -#: g10/keyedit.c:881 +#: g10/keyedit.c:1182 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " msgstr "Voulez-vous vraiment r�voquer les cl�s s�lectionn�es ? " -#: g10/keyedit.c:882 +#: g10/keyedit.c:1183 msgid "Do you really want to revoke this key? " msgstr "Voulez-vous vraiment r�voquer cette cl� ? " -#: g10/keyedit.c:948 +#: g10/keyedit.c:1252 +msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? " +msgstr "Enlever r�ellement les pr�f�rences des utilisateurs s�lectionn�s ? " + +#: g10/keyedit.c:1254 +msgid "Really update the preferences? " +msgstr "Faut-il vraiment mettre � jour les pr�f�rences ? " + +#: g10/keyedit.c:1292 msgid "Save changes? " msgstr "Enregistrer les changements? " -#: g10/keyedit.c:951 +#: g10/keyedit.c:1295 msgid "Quit without saving? " msgstr "Quitter sans enregistrer? " -#: g10/keyedit.c:962 +#: g10/keyedit.c:1306 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "la mise � jour a �chou�: %s\n" -#: g10/keyedit.c:969 +#: g10/keyedit.c:1313 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "la mise � jour de la cl� secr�te a �chou�: %s\n" -#: g10/keyedit.c:976 +#: g10/keyedit.c:1320 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "La cl� n'a pas chang� donc la mise � jour est inutile.\n" -#: g10/keyedit.c:991 +#: g10/keyedit.c:1332 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Commande invalide (essayez �help�)\n" -#: g10/keyedit.c:1074 g10/keyedit.c:1100 +#: g10/keyedit.c:1489 +#, c-format +msgid "This key may be revoked by %s key %s%s\n" +msgstr "Cette cl� peut �tre r�voqu�e par la cl� %s %s%s\n" + +#: g10/keyedit.c:1492 +msgid " (sensitive)" +msgstr " (sensible)" + +#: g10/keyedit.c:1497 g10/keyedit.c:1523 #, c-format msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" -msgstr "" +msgstr "%s%c %4u%c/%08lX cr��e: %s expire: %s" -#: g10/keyedit.c:1083 +#: g10/keyedit.c:1506 #, c-format msgid " trust: %c/%c" -msgstr "" +msgstr " confiance: %c/%c" -#: g10/keyedit.c:1087 +#: g10/keyedit.c:1510 msgid "This key has been disabled" msgstr "Cette cl� a �t� d�sactiv�e" -#: g10/keyedit.c:1116 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:1539 +#, c-format msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" -msgstr "cl� %08lX: la sous-cl� a �t� r�voqu�e !\n" +msgstr "rev! la sous-cl� a �t� r�voqu�e: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1119 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1542 msgid "rev- faked revocation found\n" -msgstr " nouvelles r�vocations de cl�s: %lu\n" +msgstr "rev- une r�vocation truqu�e a �t� trouv�e\n" -#: g10/keyedit.c:1121 +#: g10/keyedit.c:1544 #, c-format msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" +msgstr "rev? probl�me de v�rification de la r�vocation: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:1574 +msgid "" +"Please note that the shown key validity is not necessary correct\n" +"unless you restart the program.\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1660 +msgid "" +"WARNING: This key already has a photo ID.\n" +" Adding another photo ID may confuse some versions of PGP.\n" +msgstr "" +"ATTENTION: Cette cl� poss�de d�j� une photo d'identit�.\n" +" Ajouter une autre photo d'identit� peut poser des\n" +" probl�mes avec certaines versions de PGP.\n" + +#: g10/keyedit.c:1664 g10/keyedit.c:1691 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " +msgstr "Channel #bsdfr is +k, but has no key. This server is broken" + +#: g10/keyedit.c:1672 +msgid "You may only have one photo ID on a key.\n" +msgstr "Vous ne pouvez avoir qu'une seule photo d'identit� par cl�.\n" + +#: g10/keyedit.c:1686 +msgid "" +"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " +"versions\n" +" of PGP to reject this key.\n" +msgstr "" +"ATTENTION: C'est une cl� du style PGP2. Ajouter une photo\n" +"d'identit� peut emp�cher certaines versions de PGP d'accepter\n" +"cette cl�\n" + +#: g10/keyedit.c:1697 +msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "" +"Vous ne pouvez pas ajouter de photo d'identit� � une cl� du style PGP2.\n" -#: g10/keyedit.c:1359 +#: g10/keyedit.c:1832 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Supprimer cette bonne signature ? (o/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1363 +#: g10/keyedit.c:1842 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Supprimer cette signature invalide ? (o/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1367 +#: g10/keyedit.c:1846 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Supprimer cette signature inconnue ? (o/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1373 +#: g10/keyedit.c:1852 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Faut-il vraiment supprimer cette auto-signature ? (o/N)" -#: g10/keyedit.c:1387 +#: g10/keyedit.c:1866 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "%d signature supprim�e.\n" -#: g10/keyedit.c:1388 +#: g10/keyedit.c:1867 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "%d signatures supprim�es\n" -#: g10/keyedit.c:1391 +#: g10/keyedit.c:1870 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Rien n'a �t� supprim�.\n" -#: g10/keyedit.c:1460 +#: g10/keyedit.c:1943 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Enlevez les s�lections des cl�s secr�tes.\n" -#: g10/keyedit.c:1466 +#: g10/keyedit.c:1949 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Vous devez s�lectionner au plus une cl� secondaire.\n" -#: g10/keyedit.c:1470 +#: g10/keyedit.c:1953 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "Changer la date d'expiration d'une cl� secondaire.\n" -#: g10/keyedit.c:1472 +#: g10/keyedit.c:1955 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Changer la date d'expiration de la cl� principale.\n" -#: g10/keyedit.c:1514 +#: g10/keyedit.c:1997 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Vous ne pouvez pas changer la date d'expiration d'une cl� v3\n" -#: g10/keyedit.c:1530 +#: g10/keyedit.c:2013 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Pas de signature correspondante dans le porte-cl�s secret\n" -#: g10/keyedit.c:1591 +#: g10/keyedit.c:2096 +msgid "Please select exactly one user ID.\n" +msgstr "Vous devez s�lectionner exactement un utilisateur.\n" + +#: g10/keyedit.c:2284 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Pas d'utilisateur avec l'index %d\n" -#: g10/keyedit.c:1637 +#: g10/keyedit.c:2330 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Pas de cl� secondaire avec l'index %d\n" -#: g10/keyedit.c:1735 +#: g10/keyedit.c:2444 msgid "user ID: \"" msgstr "nom d'utilisateur: �" -#: g10/keyedit.c:1738 +#: g10/keyedit.c:2449 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -2508,245 +3044,380 @@ msgstr "" "�\n" "sign� avec votre cl� %08lX � %s\n" -#: g10/keyedit.c:1742 -msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)" +#: g10/keyedit.c:2452 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\"\n" +"locally signed with your key %08lX at %s\n" +msgstr "" +"�\n" +"sign� avec votre cl� %08lX � %s\n" + +#: g10/keyedit.c:2457 +#, fuzzy, c-format +msgid "This signature expired on %s.\n" +msgstr "Cette cl� va expirer le %s.\n" + +#: g10/keyedit.c:2461 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " +msgstr "Channel #bsdfr is +k, but has no key. This server is broken" + +#: g10/keyedit.c:2465 +#, fuzzy +msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "G�n�rer un certificat de r�vocation pour cette signature ? (o/N)" #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:1766 +#: g10/keyedit.c:2490 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "Vous avez sign� ces noms d'utilisateurs:\n" -#: g10/keyedit.c:1780 g10/keyedit.c:1815 -#, c-format -msgid " signed by %08lX at %s\n" -msgstr " sign� par %08lX � %s\n" +#: g10/keyedit.c:2504 +#, fuzzy, c-format +msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n" +msgstr " sign� par %08lX � %s%s\n" -#: g10/keyedit.c:1785 +#: g10/keyedit.c:2512 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr " r�voqu� par %08lX � %s\n" -#: g10/keyedit.c:1805 +#: g10/keyedit.c:2532 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Vous �tes sur le point de r�voquer ces signatures:\n" -#: g10/keyedit.c:1823 -msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)" +#: g10/keyedit.c:2542 +#, c-format +msgid " signed by %08lX at %s%s\n" +msgstr " sign� par %08lX � %s%s\n" + +#: g10/keyedit.c:2544 +msgid " (non-exportable)" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:2551 +#, fuzzy +msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Faut-il vraiment g�n�rer les certificats de r�vocation ? (o/N)" -#: g10/keyedit.c:1852 +#: g10/keyedit.c:2581 msgid "no secret key\n" msgstr "pas de cl� secr�te\n" -#: g10/keylist.c:158 -#, fuzzy -msgid "invalid" -msgstr "armure invalide" +#: g10/keyedit.c:2730 +#, c-format +msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n" +msgstr "" -#: g10/keylist.c:178 -#, fuzzy -msgid "revoked" -msgstr "revcl�" +#. This isn't UTF8 as it is a URL(?) +#: g10/keylist.c:87 +msgid "Signature policy: " +msgstr "Politique de signature: " + +#: g10/keylist.c:112 g10/keylist.c:132 g10/mainproc.c:721 g10/mainproc.c:730 +msgid "WARNING: invalid notation data found\n" +msgstr "ATTENTION: des donn�es de notation invalides ont �t� d�tect�es\n" + +#. This is UTF8 +#: g10/keylist.c:120 +msgid "Signature notation: " +msgstr "Notation de signature: " + +#: g10/keylist.c:127 +msgid "not human readable" +msgstr "illisible par un humain" + +#: g10/keylist.c:216 +msgid "Keyring" +msgstr "Porte-cl�s" #. of subkey -#: g10/keylist.c:401 g10/mainproc.c:754 +#: g10/keylist.c:423 g10/mainproc.c:856 #, c-format msgid " [expires: %s]" msgstr " [expire: %s]" -#: g10/mainproc.c:212 +#: g10/keylist.c:889 +msgid "Fingerprint:" +msgstr "Empreinte:" + +#. use tty +#. Translators: this should fit into 24 bytes to that the fingerprint +#. * data is properly aligned with the user ID +#: g10/keylist.c:895 +msgid " Fingerprint:" +msgstr " Empreinte :" + +#: g10/keylist.c:899 +msgid " Key fingerprint =" +msgstr " Empreinte de la cl� =" + +#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:255 +#, c-format +msgid "%s encrypted data\n" +msgstr "donn�es chiffr�es avec %s\n" + +#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:257 +#, c-format +msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" +msgstr "chiffr� avec l'algorithme inconnu %d\n" + +#: g10/mainproc.c:280 #, c-format msgid "public key is %08lX\n" msgstr "la cl� publique est %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:247 +#: g10/mainproc.c:326 msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "donn�es chiffr�es par cl� publique: bonne cl� de chiffrement (DEK)\n" -#: g10/mainproc.c:280 +#: g10/mainproc.c:378 #, c-format msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n" msgstr "chiffr� avec une cl� de %u bits %s, ID %08lX, cr��e le %s\n" -#: g10/mainproc.c:290 +#: g10/mainproc.c:388 #, c-format msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n" msgstr "chiffr� avec une cl� %s, %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:296 -msgid "no secret key for decryption available\n" -msgstr "aucune cl� secr�te n'est disponible pour le d�chiffrement\n" - -#: g10/mainproc.c:305 +#: g10/mainproc.c:402 #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "le d�chiffrement par cl� publique a �chou�: %s\n" -#: g10/mainproc.c:342 +#: g10/mainproc.c:429 g10/mainproc.c:448 +#, c-format +msgid "assuming %s encrypted data\n" +msgstr "on suppose des donn�es chiffr�es avec %s\n" + +#: g10/mainproc.c:436 +#, c-format +msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" +msgstr "" +"L'algorithme IDEA n'est pas disponible, avec un peu de chance %s marchera\n" +"peut-�tre\n" + +#: g10/mainproc.c:466 msgid "decryption okay\n" msgstr "le d�chiffrement a r�ussi\n" -#: g10/mainproc.c:347 +#: g10/mainproc.c:471 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "ATTENTION: le message chiffr� a �t� manipul� !\n" -#: g10/mainproc.c:352 +#: g10/mainproc.c:476 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "le d�chiffrement a �chou�: %s\n" -#: g10/mainproc.c:371 +#: g10/mainproc.c:495 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "NOTE: l'exp�diteur a demand� �pour vos yeux seulement�\n" -#: g10/mainproc.c:373 +#: g10/mainproc.c:497 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "nom de fichier original: '%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:538 +#: g10/mainproc.c:672 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "r�vocation autonome - utilisez �gpg --import� pour l'appliquer\n" -#: g10/mainproc.c:625 g10/mainproc.c:634 -msgid "WARNING: invalid notation data found\n" -msgstr "ATTENTION: des donn�es de notation invalides ont �t� d�tect�es\n" - -#: g10/mainproc.c:637 +#: g10/mainproc.c:733 msgid "Notation: " msgstr "Notation: " -#: g10/mainproc.c:644 +#: g10/mainproc.c:745 msgid "Policy: " msgstr "Politique: " -#: g10/mainproc.c:1074 +#: g10/mainproc.c:1198 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "v�rification de signature supprim�e\n" -#: g10/mainproc.c:1080 +#. plaintext before signatures but no one-pass packets +#: g10/mainproc.c:1240 g10/mainproc.c:1250 +msgid "can't handle these multiple signatures\n" +msgstr "le traitement de ces signatures multiples est impossible\n" + +#: g10/mainproc.c:1261 #, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "Signature faite %.*s avec une cl� %s ID %08lX\n" -#. just in case that we have no userid -#: g10/mainproc.c:1106 g10/mainproc.c:1117 +#: g10/mainproc.c:1305 g10/mainproc.c:1327 msgid "BAD signature from \"" msgstr "MAUVAISE signature de \"" -#: g10/mainproc.c:1107 g10/mainproc.c:1118 +#: g10/mainproc.c:1306 g10/mainproc.c:1328 +msgid "Expired signature from \"" +msgstr "Signature expir�e de \"" + +#: g10/mainproc.c:1307 g10/mainproc.c:1329 msgid "Good signature from \"" msgstr "Bonne signature de \"" -#: g10/mainproc.c:1109 +#: g10/mainproc.c:1331 +msgid "[uncertain]" +msgstr "[incertain]" + +#: g10/mainproc.c:1351 msgid " aka \"" msgstr " alias \"" -#: g10/mainproc.c:1165 +#: g10/mainproc.c:1412 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Impossible de v�rifier la signature: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1230 +#: g10/mainproc.c:1481 g10/mainproc.c:1497 g10/mainproc.c:1559 +msgid "not a detached signature\n" +msgstr "la signature n'est pas d�tach�e\n" + +#: g10/mainproc.c:1508 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "signature autonome de classe 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:1282 +#: g10/mainproc.c:1565 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "signature d'un ancien style (PGP 2.x)\n" -#: g10/mainproc.c:1287 +#: g10/mainproc.c:1572 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "paquet racine invalide d�tect� dans proc_tree()\n" -#: g10/misc.c:86 +#: g10/misc.c:101 #, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "impossible d'emp�cher la g�n�ration de fichiers �core�: %s\n" -#: g10/misc.c:314 +#: g10/misc.c:211 msgid "Experimental algorithms should not be used!\n" msgstr "Les algorithmes exp�rimentaux ne devraient pas �tre utilis�s !\n" -#: g10/misc.c:342 -msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n" +#: g10/misc.c:241 +msgid "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n" msgstr "" "Cet algorithme de chiffrement est d�conseill�; utilisez-en un\n" "plus standard !\n" -#: g10/parse-packet.c:115 +#: g10/misc.c:378 +#, c-format +msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" +msgstr "Attention: propri�taire de %s \"%s\" peu s�r\n" + +#: g10/misc.c:410 +#, c-format +msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" +msgstr "Attention: permissions de %s \"%s\" peu s�res\n" + +#: g10/misc.c:435 +msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" +msgstr "le module de chiffrement IDEA n'est pas pr�sent\n" + +#: g10/misc.c:436 +msgid "" +"please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n" +msgstr "" +"voir http://www.gnupg.org/fr/why-not-idea.html pour plus d'informations\n" + +#: g10/parse-packet.c:119 #, c-format msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "impossible de g�rer l'algorithme � cl� publique %d\n" -#: g10/parse-packet.c:999 +#: g10/parse-packet.c:1053 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "un sous-paquet de type %d poss�de un bit critique\n" -#: g10/passphrase.c:198 +#: g10/passphrase.c:442 g10/passphrase.c:489 msgid "gpg-agent is not available in this session\n" +msgstr "gpg-agent n'est pas disponible dans cette session\n" + +#: g10/passphrase.c:450 +msgid "can't set client pid for the agent\n" +msgstr "impossible d'obtenir le pid du client pour l'agent\n" + +#: g10/passphrase.c:458 +msgid "can't get server read FD for the agent\n" msgstr "" +"impossible d'obtenir le descripteur de lecture du serveur\n" +"pour l'agent\n" -#: g10/passphrase.c:204 -msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" +#: g10/passphrase.c:465 +msgid "can't get server write FD for the agent\n" msgstr "" +"impossible d'obtenir le descripteur d'�criture du serveur pour l'agent\n" + +#: g10/passphrase.c:498 +msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" +msgstr "la variable d'environnement GPG_AGENT_INFO est mal d�finie\n" + +#: g10/passphrase.c:511 +#, c-format +msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" +msgstr "le protocole gpg-agent version %d n'est pas support�\n" -#: g10/hkp.c:158 g10/passphrase.c:223 +#: g10/hkp.c:147 g10/passphrase.c:532 #, c-format msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgstr "impossible de se connecter � `%s': %s\n" -#: g10/passphrase.c:284 g10/passphrase.c:522 +#: g10/passphrase.c:554 +msgid "communication problem with gpg-agent\n" +msgstr "probl�me de communication avec ssh-agent\n" + +#: g10/passphrase.c:561 g10/passphrase.c:811 g10/passphrase.c:919 +msgid "problem with the agent - disabling agent use\n" +msgstr "probl�me avec l'agent - arr�t d'utilisation de l'agent\n" + +#: g10/passphrase.c:631 g10/passphrase.c:1017 #, c-format msgid " (main key ID %08lX)" msgstr " (ID cl� principale %08lX)" -#: g10/passphrase.c:294 -#, fuzzy, c-format +#: g10/passphrase.c:641 +#, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n" "\"%.*s\"\n" "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s%s\n" msgstr "" -"\n" "Vous avez besoin d'un mot de passe pour d�verrouiller la cl� secr�te pour\n" -"l'utilisateur: \"" +"l'utilisateur:\n" +"\"%.*s\"\n" +"cl� %u bits %s, ID %08lX, cr��e %s%s\n" -#: g10/passphrase.c:315 -#, fuzzy +#: g10/passphrase.c:662 msgid "Enter passphrase\n" -msgstr "Entrez le mot de passe: " +msgstr "Entrez le mot de passe\n" -#: g10/passphrase.c:317 -#, fuzzy +#: g10/passphrase.c:664 msgid "Repeat passphrase\n" -msgstr "R�p�tez le mot de passe: " +msgstr "R�p�tez le mot de passe\n" -#: g10/passphrase.c:338 g10/passphrase.c:348 g10/passphrase.c:439 -msgid "response from agent too short\n" -msgstr "" - -#: g10/passphrase.c:355 +#: g10/passphrase.c:705 msgid "passphrase too long\n" -msgstr "" +msgstr "mot de passe trop long\n" -#: g10/passphrase.c:367 +#: g10/passphrase.c:718 msgid "invalid response from agent\n" -msgstr "" +msgstr "r�ponse de l'agent invalide\n" -#: g10/passphrase.c:376 +#: g10/passphrase.c:727 g10/passphrase.c:808 msgid "cancelled by user\n" -msgstr "" +msgstr "annul� par l'utilisateur\n" -#: g10/passphrase.c:379 g10/passphrase.c:445 +#: g10/passphrase.c:729 g10/passphrase.c:890 #, c-format msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n" -msgstr "" +msgstr "probl�me avec l'agent : l'agent renvoie 0x%lx\n" -#: g10/passphrase.c:508 +#: g10/passphrase.c:1003 msgid "" "\n" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" @@ -2756,20 +3427,20 @@ msgstr "" "Vous avez besoin d'un mot de passe pour d�verrouiller la cl� secr�te pour\n" "l'utilisateur: \"" -#: g10/passphrase.c:517 +#: g10/passphrase.c:1012 #, c-format msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s" msgstr "cl� de %u bits %s, ID %08lX, cr��e le %s" -#: g10/passphrase.c:555 +#: g10/passphrase.c:1063 msgid "can't query password in batchmode\n" msgstr "impossible de demander un mot de passe en mode automatique\n" -#: g10/passphrase.c:559 +#: g10/passphrase.c:1067 msgid "Enter passphrase: " msgstr "Entrez le mot de passe: " -#: g10/passphrase.c:563 +#: g10/passphrase.c:1071 msgid "Repeat passphrase: " msgstr "R�p�tez le mot de passe: " @@ -2779,150 +3450,200 @@ msgstr "" "les donn�es ne sont pas enregistr�es; utilisez l'option �--output� pour\n" "les enregistrer\n" -#: g10/plaintext.c:324 +#: g10/plaintext.c:108 +#, c-format +msgid "error creating `%s': %s\n" +msgstr "erreur pendant la cr�ation de `%s': %s\n" + +#: g10/plaintext.c:337 msgid "Detached signature.\n" msgstr "Signature d�tach�e.\n" -#: g10/plaintext.c:328 +#: g10/plaintext.c:341 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Entrez le nom du fichier de donn�es: " -#: g10/plaintext.c:349 +#: g10/plaintext.c:362 msgid "reading stdin ...\n" msgstr "lecture de l'entr�e standard...\n" -#: g10/plaintext.c:392 +#: g10/plaintext.c:396 +msgid "no signed data\n" +msgstr "pas de donn�es sign�es\n" + +#: g10/plaintext.c:404 #, c-format msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "impossible d'ouvir les donn�es sign�es `%s'\n" -#: g10/pubkey-enc.c:135 +#: g10/pubkey-enc.c:100 #, c-format -msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n" +msgid "anonymous recipient; trying secret key %08lX ...\n" msgstr "destinataire anonyme; essai de la cl� secr�te %08lX...\n" -#: g10/pubkey-enc.c:141 +#: g10/pubkey-enc.c:106 msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" msgstr "d'accord, nous sommes le r�cipient anonyme.\n" -#: g10/pubkey-enc.c:197 +#: g10/pubkey-enc.c:158 msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" msgstr "l'ancien codage de la cl� de chiffrement (DEK) n'est pas support�\n" -#: g10/pubkey-enc.c:216 +#: g10/pubkey-enc.c:177 #, c-format -msgid "cipher algorithm %d is unknown or disabled\n" -msgstr "l'algorithme de chiffrement %d est inconnu ou d�sactiv�\n" +msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n" +msgstr "l'algorithme de chiffrement %d%s est inconnu ou d�sactiv�\n" -#: g10/pubkey-enc.c:255 +#: g10/pubkey-enc.c:220 #, c-format msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n" msgstr "" "NOTE: l'algorithme de chiffrement %d n'a pas �t� trouv� dans les " "pr�f�rences\n" -#: g10/pubkey-enc.c:261 +#: g10/pubkey-enc.c:242 #, c-format msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n" msgstr "NOTE: la cl� secr�te %08lX a expir� le %s\n" -#: g10/hkp.c:62 +#. HKP does not support v3 fingerprints +#: g10/hkp.c:70 #, c-format -msgid "requesting key %08lX from %s ...\n" -msgstr "requ�te de la cl� %08lX de %s...\n" +msgid "requesting key %08lX from HKP keyserver %s\n" +msgstr "requ�te de la cl� %08lX du serveur de cl�s HKP %s\n" -#: g10/hkp.c:75 +#: g10/hkp.c:94 #, c-format msgid "can't get key from keyserver: %s\n" msgstr "impossible d'obtenir les cl�s du serveur: %s\n" -#: g10/hkp.c:98 g10/hkp.c:136 -msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" -msgstr "aucun serveur de cl�s n'est connu (utilisez l'option �--keyserver�)\n" - -#: g10/hkp.c:106 -#, c-format -msgid "%s: not a valid key ID\n" -msgstr "%s: l'identification de la cl� est invalide\n" - -#: g10/hkp.c:182 +#: g10/hkp.c:171 #, c-format msgid "error sending to `%s': %s\n" msgstr "erreur pendant l'envoi de `%s': %s\n" -#: g10/hkp.c:194 +#: g10/hkp.c:186 #, c-format msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n" msgstr "l'envoi � `%s' s'est d�roul� avec succ�s (r�sultat=%u)\n" -#: g10/hkp.c:197 +#: g10/hkp.c:189 #, c-format msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" msgstr "l'envoi � `%s' a �chou�: le r�sultat est %u\n" -#: g10/seckey-cert.c:89 +#: g10/hkp.c:471 +#, c-format +msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n" +msgstr "recherche de \"%s\" du serveur HKP %s\n" + +#: g10/hkp.c:521 +#, c-format +msgid "can't search keyserver: %s\n" +msgstr "impossible de chercher une cl� dans le serveur : %s\n" + +#: g10/seckey-cert.c:53 msgid "secret key parts are not available\n" msgstr "les parties secr�tes ne sont pas disponibles\n" -#: g10/seckey-cert.c:95 +#: g10/seckey-cert.c:59 #, c-format -msgid "protection algorithm %d is not supported\n" -msgstr "l'algorithme de protection %d n'est pas support�\n" +msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgstr "l'algorithme de protection %d%s n'est pas support�\n" -#: g10/seckey-cert.c:245 -msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n" -msgstr "Mot de passe invalide; r�essayez...\n" +#: g10/seckey-cert.c:215 +msgid "Invalid passphrase; please try again" +msgstr "Mot de passe invalide ; r�essayez" -#: g10/seckey-cert.c:308 +#: g10/seckey-cert.c:216 +#, c-format +msgid "%s ...\n" +msgstr "%s ...\n" + +#: g10/seckey-cert.c:273 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" msgstr "ATTENTION: Cl� faible d�tect�e - changez encore le mot de passe.\n" -#: g10/sig-check.c:279 +#: g10/seckey-cert.c:311 +msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" +msgstr "" + +#: g10/sig-check.c:205 msgid "" "this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n" msgstr "" "Ceci est une cl� ElGamal g�n�r�e par PGP qui n'est PAS s�re pour les\n" "signatures !\n" -#: g10/sig-check.c:287 +#: g10/sig-check.c:213 #, c-format msgid "public key is %lu second newer than the signature\n" msgstr "la cl� publique est plus r�cente de %lu seconde que la signature\n" -#: g10/sig-check.c:288 +#: g10/sig-check.c:214 #, c-format msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr "la cl� publique est plus r�cente de %lu secondes que la signature\n" -#: g10/sig-check.c:306 +#: g10/sig-check.c:237 #, c-format -msgid "NOTE: signature key expired %s\n" -msgstr "NOTE: la cl� de signature a expir� le %s\n" +msgid "NOTE: signature key %08lX expired %s\n" +msgstr "NOTE: la cl� de signature %08lX a expir� le %s\n" -#: g10/sig-check.c:375 +#: g10/sig-check.c:318 msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n" msgstr "" "la signature est suppos�e �tre fausse car un bit critique est\n" "inconnu\n" -#: g10/sign.c:197 +#: g10/sign.c:115 +#, c-format +msgid "" +"WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n" +msgstr "" +"AVERTISSEMENT: impossible de faire une expansion � base de %% de l'url\n" +"de politique (trop grande). Utilisation de la version non expans�e.\n" + +#: g10/sign.c:274 +#, c-format +msgid "checking created signature failed: %s\n" +msgstr "Impossible de v�rifier la signature cr��e: %s\n" + +#: g10/sign.c:283 #, c-format msgid "%s signature from: %s\n" msgstr "Signature %s de: %s\n" -#: g10/sign.c:435 g10/sign.c:690 +#: g10/sign.c:430 +#, c-format +msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" +msgstr "AVERTISSEMENT: `%s' est un fichier vide\n" + +#: g10/sign.c:618 +msgid "you can only sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +msgstr "" +"il n'est possible de signer avec des cl�s de style PGP 2.x uniquement\n" +"en mode --pgp2\n" + +#: g10/sign.c:643 g10/sign.c:812 #, c-format msgid "can't create %s: %s\n" msgstr "impossible de cr�er %s: %s\n" -#: g10/sign.c:538 +#: g10/sign.c:704 msgid "signing:" msgstr "signature:" -#: g10/sign.c:583 +#: g10/sign.c:796 +msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +msgstr "" +"il n'est possible de faire une signature en texte clair avec des cl�s\n" +"de style PGP 2.x qu'en mode --pgp2\n" + +#: g10/sign.c:953 #, c-format -msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" -msgstr "ATTENTION: `%s' est un fichier vide\n" +msgid "%s encryption will be used\n" +msgstr "le chiffrement %s sera utilis�\n" #: g10/textfilter.c:134 #, c-format @@ -2934,435 +3655,210 @@ msgstr "impossible de traiter les lignes plus longues que %d caract�res\n" msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "la ligne d'entr�e est plus longue que %d caract�res\n" -#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1623 +#: g10/tdbio.c:121 g10/tdbio.c:1382 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" msgstr "enregistrement de base de confiance %lu: lseek a �chou�: %s\n" -#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1630 +#: g10/tdbio.c:127 g10/tdbio.c:1389 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" msgstr "" "enregistrement de la base de confiance %lu: l'�criture a �chou� (n=%d): %s\n" -#: g10/tdbio.c:232 +#: g10/tdbio.c:237 msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "transaction de base de confiance trop volumineuse\n" -#: g10/tdbio.c:424 +#: g10/tdbio.c:454 #, c-format msgid "%s: can't access: %s\n" msgstr "%s: impossible d'acc�der: %s\n" -#: g10/tdbio.c:438 +#: g10/tdbio.c:468 #, c-format msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: le r�pertoire n'existe pas !\n" -#: g10/openfile.c:227 g10/openfile.c:296 g10/ringedit.c:843 -#: g10/ringedit.c:1161 g10/tdbio.c:444 -#, c-format -msgid "%s: can't create: %s\n" -msgstr "%s: impossible de cr�er: %s\n" - -#: g10/tdbio.c:459 g10/tdbio.c:508 +#: g10/tdbio.c:478 g10/tdbio.c:498 g10/tdbio.c:541 #, c-format msgid "%s: can't create lock\n" msgstr "%s: impossible de cr�er le verrouillage\n" -#: g10/tdbio.c:473 +#: g10/tdbio.c:480 g10/tdbio.c:544 +#, c-format +msgid "%s: can't make lock\n" +msgstr "%s: impossible de cr�er le verrou\n" + +#: g10/keyring.c:1436 g10/openfile.c:240 g10/openfile.c:307 g10/tdbio.c:484 +#, c-format +msgid "%s: can't create: %s\n" +msgstr "%s: impossible de cr�er: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:503 #, c-format msgid "%s: failed to create version record: %s" msgstr "%s: impossible de cr�er un enregistrement de version: %s" -#: g10/tdbio.c:477 +#: g10/tdbio.c:507 #, c-format msgid "%s: invalid trustdb created\n" msgstr "%s: base de confiance invalide cr��e\n" -#: g10/tdbio.c:480 +#: g10/tdbio.c:510 #, c-format msgid "%s: trustdb created\n" msgstr "%s: base de confiance cr��e\n" -#: g10/tdbio.c:517 +#: g10/tdbio.c:565 #, c-format msgid "%s: invalid trustdb\n" msgstr "%s: base de confiance invalide\n" -#: g10/tdbio.c:550 +#: g10/tdbio.c:597 #, c-format msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n" msgstr "%s: la cr�ation de la table de hachage a �chou�: %s\n" -#: g10/tdbio.c:558 +#: g10/tdbio.c:605 #, c-format msgid "%s: error updating version record: %s\n" msgstr "%s: erreur pendant la mise � jour de l'enregistrement de version: %s\n" -#: g10/tdbio.c:574 g10/tdbio.c:613 g10/tdbio.c:635 g10/tdbio.c:665 -#: g10/tdbio.c:690 g10/tdbio.c:1556 g10/tdbio.c:1583 +#: g10/tdbio.c:621 g10/tdbio.c:657 g10/tdbio.c:671 g10/tdbio.c:701 +#: g10/tdbio.c:1315 g10/tdbio.c:1342 #, c-format msgid "%s: error reading version record: %s\n" msgstr "%s: erreur pendant la lecture de l'enregistrement de version: %s\n" -#: g10/tdbio.c:587 g10/tdbio.c:646 +#: g10/tdbio.c:634 g10/tdbio.c:680 #, c-format msgid "%s: error writing version record: %s\n" msgstr "%s: erreur pendant l'�criture de l'enregistrement de version: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1235 +#: g10/tdbio.c:1119 #, c-format msgid "trustdb: lseek failed: %s\n" msgstr "base de confiance: �lseek()� a �chou�: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1243 +#: g10/tdbio.c:1127 #, c-format msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" msgstr "base de confiance: la lecture a �chou� (n=%d): %s\n" -#: g10/tdbio.c:1264 +#: g10/tdbio.c:1148 #, c-format msgid "%s: not a trustdb file\n" msgstr "%s: ce n'est pas un fichier de base de confiance\n" -#: g10/tdbio.c:1280 +#: g10/tdbio.c:1165 #, c-format msgid "%s: version record with recnum %lu\n" msgstr "%s: enregistrement de version avec un num�ro %lu\n" -#: g10/tdbio.c:1285 +#: g10/tdbio.c:1170 #, c-format msgid "%s: invalid file version %d\n" msgstr "%s: version %d du fichier invalide\n" -#: g10/tdbio.c:1589 +#: g10/tdbio.c:1348 #, c-format msgid "%s: error reading free record: %s\n" msgstr "%s: erreur pendant la lecture de l'enregistrement libre: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1597 +#: g10/tdbio.c:1356 #, c-format msgid "%s: error writing dir record: %s\n" msgstr "" "%s: erreur pendant l'�criture de l'enregistrement de\n" "r�pertoire: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1607 +#: g10/tdbio.c:1366 #, c-format msgid "%s: failed to zero a record: %s\n" msgstr "%s: n'a pu mettre un enregistrement � z�ro: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1637 +#: g10/tdbio.c:1396 #, c-format msgid "%s: failed to append a record: %s\n" msgstr "%s: impossible d'ajouter un enregistrement: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1748 +#: g10/tdbio.c:1441 msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" msgstr "la base de confiance est corrompue; ex�cutez �gpg --fix-trustdb�.\n" -#: g10/trustdb.c:169 -#, c-format -msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" -msgstr "" -"enregistrement de confiance %lu, type de requ�te %d: la lecture a �chou�: " -"%s\n" - -#: g10/trustdb.c:184 -#, c-format -msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" -msgstr "enregistrement de confiance %lu, type %d: l'�criture a �chou�: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:198 +#: g10/trustdb.c:200 #, c-format -msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n" -msgstr "enregistrement de confiance %lu: la suppression a �chou�: %s\n" +msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" +msgstr "`%s' n'est pas une identification de cl� longue valide\n" -#: g10/trustdb.c:212 +#: g10/trustdb.c:235 #, c-format -msgid "trustdb: sync failed: %s\n" -msgstr "base de confiance: la synchronisation a �chou�: %s\n" +msgid "key %08lX: accepted as trusted key\n" +msgstr "cl� %08lX: accept�e comme cl� de confiance.\n" -#: g10/trustdb.c:377 +#: g10/trustdb.c:274 #, c-format -msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n" -msgstr "" -"erreur pendant la lecture de l'enregistrement de r�pertoire pour\n" -"le LID %lu: %s\n" +msgid "key %08lX occurs more than once in the trustdb\n" +msgstr "la cl� %08lX appara�t plusieurs fois dans la base de confiance\n" -#: g10/trustdb.c:384 +#: g10/trustdb.c:290 #, c-format -msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n" -msgstr "lid %lu: enregistrement de r�pertoire attendu, a re�u le type %d\n" - -#: g10/trustdb.c:389 -#, c-format -msgid "no primary key for LID %lu\n" -msgstr "pas de cl� principale pour le LID %lu\n" - -#: g10/trustdb.c:394 -#, c-format -msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n" -msgstr "erreur pendant la lecture de la cl� principale pour le LID %lu: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:433 -#, c-format -msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n" -msgstr "get_dir_record: search_record a �chou�: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:474 -#, fuzzy, c-format -msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" -msgstr "%s: l'identification de la cl� est invalide\n" - -#: g10/trustdb.c:502 -#, c-format -msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n" -msgstr "cl� %08lX: impossible de la mettre dans la base de confiance\n" - -#: g10/trustdb.c:508 -#, c-format -msgid "key %08lX: query record failed\n" -msgstr "cl� %08lX: l'enregistrement de requ�te a �chou�\n" - -#: g10/trustdb.c:517 -#, c-format -msgid "key %08lX: already in trusted key table\n" -msgstr "cl� %08lX: d�j� dans la table des cl�s certifi�es\n" - -#: g10/trustdb.c:520 -#, c-format -msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n" -msgstr "cl� %08lX: accept�e comme cl� certifi�e.\n" - -#: g10/trustdb.c:547 -#, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n" -msgstr "cl� %08lX: non prot�g�e - ignor�e\n" - -#: g10/trustdb.c:566 -#, c-format -msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n" -msgstr "NOTE: la cl� secr�te %08lX n'est PAS prot�g�e.\n" - -#: g10/trustdb.c:585 -#, c-format -msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n" -msgstr "cl� %08lX: les cl�s secr�te et publique ne correspondent pas\n" - -#: g10/trustdb.c:598 -#, c-format -msgid "enumerate secret keys failed: %s\n" -msgstr "l'�num�ration des cl�s secr�tes a �chou�: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:994 -#, c-format -msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n" -msgstr "cl� %08lX.%lu: bonne liaison avec la sous-cl�\n" - -#: g10/trustdb.c:1000 g10/trustdb.c:1035 -#, c-format -msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n" -msgstr "cl� %08lX.%lu: liaison avec la sous-cl� invalide: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:1012 -#, c-format -msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n" -msgstr "cl� %08lX.%lu: r�vocation de cl� valide\n" - -#: g10/trustdb.c:1018 -#, c-format -msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n" -msgstr "cl� %08lX.%lu: r�vocation de sous-cl� invalide: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:1029 -#, c-format -msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n" -msgstr "cl� %08lX.%lu: r�vocation de sous-cl� valide\n" - -#: g10/trustdb.c:1140 -msgid "Good self-signature" -msgstr "Bonne auto-signature" - -#: g10/trustdb.c:1150 -msgid "Invalid self-signature" -msgstr "Auto-signature invalide" - -#: g10/trustdb.c:1177 -msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature" -msgstr "" -"La r�vocation valide de nom d'utilisateur a �t� ignor�e car l'auto-\n" -"signature est plus r�cente" - -#: g10/trustdb.c:1183 -msgid "Valid user ID revocation" -msgstr "R�vocation de nom d'utilisateur valide" - -#: g10/trustdb.c:1188 -msgid "Invalid user ID revocation" -msgstr "R�vocation de nom d'utilisateur invalide" - -#: g10/trustdb.c:1230 -msgid "Valid certificate revocation" -msgstr "Certificat de r�vocation valide" - -#: g10/trustdb.c:1231 -msgid "Good certificate" -msgstr "Bon certificat" +msgstr "cl� %08lX: pas de cl� publique pour la cl� de confiance - ignor�e\n" -#: g10/trustdb.c:1259 -msgid "Invalid certificate revocation" -msgstr "R�vocation de certificat invalide" - -#: g10/trustdb.c:1260 -msgid "Invalid certificate" -msgstr "Certificat invalide" - -#: g10/trustdb.c:1277 g10/trustdb.c:1281 +#: g10/trustdb.c:332 #, c-format -msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n" -msgstr "" -"l'enregistrement de signature %lu[%d] pointe vers un mauvais\n" -"enregistrement de r�pertoire\n" - -#: g10/trustdb.c:1340 -msgid "duplicated certificate - deleted" -msgstr "certificat dupliqu� - supprim�" - -#: g10/trustdb.c:1661 -#, c-format -msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" -msgstr "tdbio_search_dir a �chou�: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:1795 -#, c-format -msgid "lid ?: insert failed: %s\n" -msgstr "lid ?: l'insertion a �chou�: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:1800 -#, c-format -msgid "lid %lu: insert failed: %s\n" -msgstr "lid %lu: l'insertion a �chou�: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:1806 -#, c-format -msgid "lid %lu: inserted\n" -msgstr "lid %lu: ins�r�\n" - -#: g10/trustdb.c:1811 -#, c-format -msgid "error reading dir record: %s\n" -msgstr "erreur pendant la lecture de l'enregistrement de r�pertoire: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:1819 g10/trustdb.c:1882 -#, c-format -msgid "%lu keys processed\n" -msgstr "%lu cl�s trait�es\n" - -#: g10/trustdb.c:1821 g10/trustdb.c:1888 -#, c-format -msgid "\t%lu keys with errors\n" -msgstr "\t%lu cl�s avec erreurs\n" - -#: g10/trustdb.c:1823 -#, c-format -msgid "\t%lu keys inserted\n" -msgstr "\t%lu cl�s ins�r�es\n" - -#: g10/trustdb.c:1826 -#, c-format -msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n" -msgstr "l'�num�ration des blocs de cl�s a �chou�: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:1874 -#, c-format -msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n" -msgstr "lid %lu: enregistrement de r�pertoire sans cl� - ignor�\n" - -#: g10/trustdb.c:1884 -#, c-format -msgid "\t%lu due to new pubkeys\n" -msgstr "\t%lu � cause de nouvelles cl�s publiques\n" - -#: g10/trustdb.c:1886 -#, c-format -msgid "\t%lu keys skipped\n" -msgstr "\t%lu cl�s ignor�es\n" - -#: g10/trustdb.c:1890 -#, c-format -msgid "\t%lu keys updated\n" -msgstr "\t%lu cl�s mises � jour\n" - -#: g10/trustdb.c:2235 -msgid "Ooops, no keys\n" -msgstr "Ooops, pas de cl�\n" - -#: g10/trustdb.c:2239 -msgid "Ooops, no user IDs\n" -msgstr "Ooops, pas de nom d'utilisateur\n" - -#: g10/trustdb.c:2397 -#, c-format -msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n" +msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" msgstr "" -"check_trust: la recherche d'enregistrement de r�pertoire a �chou�: %s\n" +"enregistrement de confiance %lu, type de requ�te %d: la lecture a �chou�: %" +"s\n" -#: g10/trustdb.c:2406 +#: g10/trustdb.c:338 #, c-format -msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n" -msgstr "cl� %08lX: l'insertion d'enregistrement de confiance a �chou�: %s\n" +msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" +msgstr "l'enregistrement de confiance %lu: n'est pas du type demand� %d\n" -#: g10/trustdb.c:2410 +#: g10/trustdb.c:353 #, c-format -msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n" -msgstr "cl� %08lX.%lu: ins�r�e dans la base de confiance\n" +msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" +msgstr "enregistrement de confiance %lu, type %d: l'�criture a �chou�: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2418 +#: g10/trustdb.c:368 #, c-format -msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "" -"cl� %08lX.%lu: cr��e dans le futur (voyage temporel ou\n" -"probl�me d'horloge)\n" +msgid "trustdb: sync failed: %s\n" +msgstr "base de confiance: la synchronisation a �chou�: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2433 -#, c-format -msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n" -msgstr "cl� %08lX.%lu: a expir� le %s\n" +#: g10/trustdb.c:468 +msgid "no need for a trustdb check\n" +msgstr "v�rification de la base de confiance inutile\n" -#: g10/trustdb.c:2441 +#: g10/trustdb.c:474 g10/trustdb.c:1641 #, c-format -msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n" -msgstr "cl� %08lX.%lu: la v�rification de confiance a �chou�: %s\n" +msgid "next trustdb check due at %s\n" +msgstr "la prochaine v�rification de la base de confiance aura lieu le %s\n" -#: g10/trustdb.c:2592 -#, c-format -msgid "user '%s' not found: %s\n" -msgstr "l'utilisateur '%s' n'a pas �t� trouv�: %s\n" +#: g10/trustdb.c:779 +msgid "checking the trustdb\n" +msgstr "v�rifier la base de confiance\n" -#: g10/trustdb.c:2594 +#: g10/trustdb.c:933 #, c-format -msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" -msgstr "probl�me de recherche de '%s' dans la base de confiance: %s\n" +msgid "public key %08lX not found: %s\n" +msgstr "cl� publique %08lX non trouv�e : %s\n" -#: g10/trustdb.c:2597 +#: g10/trustdb.c:1515 #, c-format -msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n" -msgstr "l'utilisateur '%s' n'est pas dans la base de confiance - insertion\n" +msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n" +msgstr "la cl� publique de la cl� de confiace ultime %08lX est introuvable\n" -#: g10/trustdb.c:2600 +#: g10/trustdb.c:1593 #, c-format -msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n" -msgstr "impossible d'ins�rer '%s' dans la base de confiance: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:2786 g10/trustdb.c:2816 -msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n" +msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" msgstr "" -"ATTENTION: les enregistrements de pr�f�rences longs ne sont pas encore\n" -"support�s\n" +"v�rification � la profondeur %d sign�=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" -#: g10/verify.c:82 +#: g10/verify.c:108 msgid "" "the signature could not be verified.\n" "Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n" @@ -3372,48 +3868,34 @@ msgstr "" "Rappelez-vous bien que le fichier de signature (.sig ou .asc)\n" "doit �tre le premier fichier indiqu� sur la ligne de commande.\n" -#: g10/verify.c:147 +#: g10/verify.c:173 #, c-format msgid "input line %u too long or missing LF\n" msgstr "" "la ligne d'entr�e %u est trop longue ou il manque un caract�re de saut\n" "de ligne\n" -#: g10/ringedit.c:296 -#, c-format -msgid "%s: can't create keyring: %s\n" -msgstr "%s: impossible de cr�er le porte-cl�s: %s\n" - -#: g10/ringedit.c:313 g10/ringedit.c:848 g10/ringedit.c:1166 -#, c-format -msgid "%s: keyring created\n" -msgstr "%s: porte-cl�s cr��\n" - -#: g10/ringedit.c:1025 g10/ringedit.c:1343 -msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" +#: g10/skclist.c:110 g10/skclist.c:166 +msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" msgstr "" -"ATTENTION: 2 fichiers avec des informations confidentielles existent.\n" +"la cl� n'est pas marqu�e comme non-s�re; on ne peut pas l'utiliser avec le\n" +"pseudo-g�n�rateur de nombres al�atiores !\n" -#: g10/ringedit.c:1026 g10/ringedit.c:1344 +#: g10/skclist.c:138 #, c-format -msgid "%s is the unchanged one\n" -msgstr "%s est le fichier original\n" +msgid "skipped `%s': duplicated\n" +msgstr "`%s' a �t� ignor�: dupliqu�\n" -#: g10/ringedit.c:1027 g10/ringedit.c:1345 -#, c-format -msgid "%s is the new one\n" -msgstr "%s est le nouveau\n" - -#: g10/ringedit.c:1028 g10/ringedit.c:1346 -msgid "Please fix this possible security flaw\n" -msgstr "R�parez ce probl�me de s�curit� possible\n" - -#: g10/skclist.c:98 +#: g10/skclist.c:145 g10/skclist.c:153 #, c-format msgid "skipped `%s': %s\n" msgstr "`%s' a �t� ignor�: %s\n" -#: g10/skclist.c:105 +#: g10/skclist.c:149 +msgid "skipped: secret key already present\n" +msgstr "ignor�: cl� secr�te d�j� pr�sente\n" + +#: g10/skclist.c:160 #, c-format msgid "" "skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for " @@ -3432,93 +3914,101 @@ msgstr "Le fichier `%s' existe. " msgid "Overwrite (y/N)? " msgstr "R��crire (o/N)? " -#: g10/openfile.c:120 +#: g10/openfile.c:119 #, c-format msgid "%s: unknown suffix\n" msgstr "%s: suffixe inconnu\n" -#: g10/openfile.c:142 +#: g10/openfile.c:141 msgid "Enter new filename" msgstr "Entrez le nouveau nom de fichier" -#: g10/openfile.c:183 +#: g10/openfile.c:184 msgid "writing to stdout\n" msgstr "�criture vers la sortie standard\n" -#: g10/openfile.c:262 +#: g10/openfile.c:273 #, c-format msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgstr "les donn�es sign�es sont suppos�es �tre dans `%s'\n" -#: g10/openfile.c:312 +#: g10/openfile.c:323 #, c-format msgid "%s: new options file created\n" msgstr "%s: nouveau fichier d'options cr��\n" -#: g10/openfile.c:339 +#: g10/openfile.c:350 #, c-format msgid "%s: can't create directory: %s\n" msgstr "%s: impossible de cr�er le r�pertoire: %s\n" -#: g10/openfile.c:342 +#: g10/openfile.c:353 #, c-format msgid "%s: directory created\n" msgstr "%s: r�pertoire cr��\n" -#: g10/openfile.c:344 +#: g10/openfile.c:355 msgid "you have to start GnuPG again, so it can read the new options file\n" msgstr "" "vous devez red�marrer GnuPG pour qu'il puisse lire le nouveau\n" "fichier �options�\n" -#: g10/encr-data.c:64 -#, c-format -msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" -msgstr "chiffr� avec l'algorithme inconnu %d\n" - -#: g10/encr-data.c:69 -#, c-format -msgid "%s encrypted data\n" -msgstr "donn�es chiffr�es avec %s\n" - -#: g10/encr-data.c:99 +#: g10/encr-data.c:91 msgid "" "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" msgstr "" "ATTENTION: Le message a �t� chiffr� avec une cl� faible pendant le\n" "chiffrement sym�trique.\n" -#: g10/seskey.c:61 +#: g10/encr-data.c:98 +msgid "problem handling encrypted packet\n" +msgstr "probl�me de gestion des paquets chiffr�s\n" + +#: g10/seskey.c:52 msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "cl� faible g�n�r�e - nouvel essai\n" -#: g10/seskey.c:66 +#: g10/seskey.c:57 #, c-format msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n" msgstr "" "impossible d'�viter une cl� faible pour le chiffrement sym�trique:\n" "%d essais ont eu lieu !\n" -#: g10/delkey.c:87 -msgid "there is a secret key for this public key!\n" -msgstr "il y a une cl� secr�te pour cette cl� publique !\n" - -#: g10/delkey.c:89 -msgid "use option \"--delete-secret-key\" to delete it first.\n" -msgstr "utiliser l'option �--delete-secret-key� pour l'effacer d'abord.\n" +#: g10/seskey.c:200 +msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" +msgstr "" -#: g10/delkey.c:107 +#: g10/delkey.c:116 msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n" msgstr "impossible de faire cela en mode automatique sans �--yes�\n" -#: g10/delkey.c:129 +#: g10/delkey.c:138 msgid "Delete this key from the keyring? " msgstr "Enlever cette cl� du porte-cl�s ? " -#: g10/delkey.c:137 +#: g10/delkey.c:146 msgid "This is a secret key! - really delete? " msgstr "C'est une cl� secr�te - faut-il vraiment l'effacer ? " +#: g10/delkey.c:156 +#, c-format +msgid "deleting keyblock failed: %s\n" +msgstr "la suppression du bloc de cl�s a �chou� : %s\n" + +#: g10/delkey.c:166 +msgid "ownertrust information cleared\n" +msgstr "" + +#: g10/delkey.c:194 +#, c-format +msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n" +msgstr "il y a une cl� secr�te pour la cl� publique \"%s\" !\n" + +#: g10/delkey.c:196 +msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n" +msgstr "utiliser l'option �--delete-secret-keys� pour l'effacer d'abord.\n" + #: g10/helptext.c:47 msgid "" "It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n" @@ -3531,21 +4021,33 @@ msgstr "" "certificats (cr�� implicitement)" #: g10/helptext.c:53 +msgid "" +"To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n" +"ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n" +"access to the secret key. Answer \"yes\" to set this key to\n" +"ultimately trusted\n" +msgstr "" +"Pour mettre en place le R�seau de confiance (Web of Trust), GnuPG a\n" +"besoin de savoir en quelles cl�s votre confiance est ultime - ce sont\n" +"en g�n�ral les cl�s dont vous avez acc�s � la cl� secr�te. R�pondez\n" +"\"oui\" pour indiquer que votre confiance en cette cl� est ultime\n" + +#: g10/helptext.c:60 msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"." msgstr "Si vous voulez utiliser cette cl� r�voqu�e quand-m�me, r�pondez �oui�." -#: g10/helptext.c:57 +#: g10/helptext.c:64 msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"." msgstr "Si vous voulez utiliser cette cl� peu s�re quand-m�me, r�pondez �oui�." -#: g10/helptext.c:61 +#: g10/helptext.c:68 msgid "" "Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message." msgstr "" "Entrez le nom d'utilisateur de la personne � qui vous voulez envoyer\n" "le message." -#: g10/helptext.c:65 +#: g10/helptext.c:72 msgid "" "Select the algorithm to use.\n" "\n" @@ -3583,7 +4085,7 @@ msgstr "" "La premi�re cl� (cl� principale) doit toujours �tre capable de signer ;\n" "c'est pourquoi la cl� ElGamal de chiffrement seul est alors d�sactiv�e." -#: g10/helptext.c:85 +#: g10/helptext.c:92 msgid "" "Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n" "because they are not supported by all programs and signatures created\n" @@ -3593,16 +4095,16 @@ msgstr "" "conseill�es car tous les programmes ne les supportent pas et les\n" "signatures cr��es avec elles sont plut�t longues et tr�s lentes � v�rifier." -#: g10/helptext.c:92 +#: g10/helptext.c:99 msgid "Enter the size of the key" msgstr "Entrez la taille de la cl�" -#: g10/helptext.c:96 g10/helptext.c:101 g10/helptext.c:113 g10/helptext.c:145 -#: g10/helptext.c:150 g10/helptext.c:155 g10/helptext.c:160 +#: g10/helptext.c:103 g10/helptext.c:108 g10/helptext.c:120 g10/helptext.c:152 +#: g10/helptext.c:180 g10/helptext.c:185 g10/helptext.c:190 msgid "Answer \"yes\" or \"no\"" msgstr "R�pondez �oui� ou �non�" -#: g10/helptext.c:106 +#: g10/helptext.c:113 msgid "" "Enter the required value as shown in the prompt.\n" "It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n" @@ -3614,19 +4116,19 @@ msgstr "" "mauvais - le syst�me essaierait d'interpr�ter la valeur donn�e comme un\n" "intervalle." -#: g10/helptext.c:118 +#: g10/helptext.c:125 msgid "Enter the name of the key holder" msgstr "Entrez le nom du propri�taire de la cl�" -#: g10/helptext.c:123 +#: g10/helptext.c:130 msgid "please enter an optional but highly suggested email address" msgstr "entrez une adresse e-mail optionnelle mais hautement recommand�e" -#: g10/helptext.c:127 +#: g10/helptext.c:134 msgid "Please enter an optional comment" msgstr "Entrez un commentaire optionnel" -#: g10/helptext.c:132 +#: g10/helptext.c:139 msgid "" "N to change the name.\n" "C to change the comment.\n" @@ -3640,15 +4142,82 @@ msgstr "" "O pour continuer � g�n�rer la cl�.\n" "Q pour arr�ter de g�n�rer de cl�." -#: g10/helptext.c:141 +#: g10/helptext.c:148 msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key." msgstr "R�pondez �oui� (ou simplement �o�) pour g�n�rer la sous-cl�" -#: g10/helptext.c:164 +#: g10/helptext.c:156 +msgid "" +"When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n" +"belongs to the person named in the user ID. It is useful for others to\n" +"know how carefully you verified this.\n" +"\n" +"\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified " +"the\n" +" key.\n" +"\n" +"\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own it\n" +" but you could not, or did not verify the key at all. This is useful " +"for\n" +" a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous " +"user.\n" +"\n" +"\"2\" means you did casual verification of the key. For example, this " +"could\n" +" mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on " +"the\n" +" key against a photo ID.\n" +"\n" +"\"3\" means you did extensive verification of the key. For example, this " +"could\n" +" mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key in\n" +" person, and that you checked, by means of a hard to forge document with " +"a\n" +" photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches " +"the\n" +" name in the user ID on the key, and finally that you verified (by " +"exchange\n" +" of email) that the email address on the key belongs to the key owner.\n" +"\n" +"Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* examples.\n" +"In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive" +"\"\n" +"mean to you when you sign other keys.\n" +"\n" +"If you don't know what the right answer is, answer \"0\"." +msgstr "" +"Quand vous signez un nom d'utilisateur d'une cl�, vous devriez d'abord\n" +"v�rifier que la cl� appartient � la personne nomm�e. Il est utile que\n" +"les autres personnes sachent avec quel soin vous l'avez v�rifi�.\n" +"\n" +"\"0\" signifie que vous n'avez pas d'opinon.\n" +"\n" +"\"1\" signifie que vous croyez que la cl� appartient � la personne qui\n" +"dit la poss�der mais vous n'avez pas pu v�rifier du tout la cl�.\n" +"C'est utile lorsque vous signez la cl� d'un pseudonyme.\n" +"\n" +"\"2\" signifie que vous avez un peu v�rifi� la cl�. Par exemple, cela\n" +"pourrait �tre un v�rification de l'empreinte et du nom de\n" +"l'utilisateur avec la photo.\n" +"\n" +"\"3\" signifie que vous avez compl�tement v�rifi� la cl�. Par exemple,\n" +"cela pourrait �tre une v�rification de l'empreinte, du nom de\n" +"l'utilisateur avec un document difficile � contrefaire (comme un\n" +"passeport) et de son adresse e-mail (v�rifi� par un �change de\n" +"courrier �lectronique).\n" +"\n" +"Notez bien que les exemples donn�s ci-dessus pour les niveaux 2 et\n" +"3 ne sont *que* des exemples.\n" +"C'est � vous de d�cider quelle valeur mettre quand vous signez\n" +"les cl�s des autres personnes.\n" +"\n" +"Si vous ne savez pas quelle r�ponse est la bonne, r�pondez \"0\"." + +#: g10/helptext.c:194 msgid "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs" msgstr "R�pondez �oui� si vous voulez signer TOUS les noms d'utilisateurs" -#: g10/helptext.c:168 +#: g10/helptext.c:198 msgid "" "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n" "All certificates are then also lost!" @@ -3656,11 +4225,11 @@ msgstr "" "R�pondez �oui� si vous voulez vraiment supprimer ce nom\n" "d'utilisateur. Tous les certificats seront alors perdus en m�me temps !" -#: g10/helptext.c:173 +#: g10/helptext.c:203 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey" msgstr "R�pondez �oui� s'il faut vraiment supprimer la sous-cl�" -#: g10/helptext.c:178 +#: g10/helptext.c:208 msgid "" "This is a valid signature on the key; you normally don't want\n" "to delete this signature because it may be important to establish a\n" @@ -3671,7 +4240,7 @@ msgstr "" "�tablir une connection de confiance vers la cl� ou une autre cl� certifi�e\n" "par celle-l�." -#: g10/helptext.c:183 +#: g10/helptext.c:213 msgid "" "This signature can't be checked because you don't have the\n" "corresponding key. You should postpone its deletion until you\n" @@ -3683,7 +4252,7 @@ msgstr "" "vous soyez s�r de quelle cl� a �t� utilis�e car cette cl� de signature\n" "peut �tablir une connection de confiance vers une autre cl� d�j� certifi�e." -#: g10/helptext.c:189 +#: g10/helptext.c:219 msgid "" "The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n" "your keyring." @@ -3691,7 +4260,7 @@ msgstr "" "Cette signature n'est pas valide. Vous devriez la supprimer de votre\n" "porte-cl�s." -#: g10/helptext.c:193 +#: g10/helptext.c:223 msgid "" "This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n" "usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n" @@ -3705,28 +4274,35 @@ msgstr "" "cette auto-signature est invalide pour une certaine raison et si une autre\n" "est disponible." -#: g10/helptext.c:202 +#: g10/helptext.c:231 +#, fuzzy msgid "" -"Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n" -" Blurb, blurb,.... " +"Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n" +"to the current list of preferences. The timestamp of all affected\n" +"self-signatures will be advanced by one second.\n" msgstr "" -"Entrez le mot de passe; c'est une phrase secr�te \n" -" Blurb, blurb,.... " +"Changer les pr�f�rences de tous les noms d'utilisateurs (ou juste\n" +"ceux qui sont s�lectionn�s) vers la liste actuelle. La date de toutes\n" +"les auto-signatures seront avanc�es d'une seconde.\n" -#: g10/helptext.c:209 +#: g10/helptext.c:238 +msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n" +msgstr "Entrez le mot de passe ; c'est une phrase secr�te \n" + +#: g10/helptext.c:244 msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in." msgstr "" "R�p�tez le dernier mot de passe pour �tre s�r de ce que vous avez tap�." -#: g10/helptext.c:213 +#: g10/helptext.c:248 msgid "Give the name of the file to which the signature applies" msgstr "Donnez le nom du fichier auquel la signature se rapporte" -#: g10/helptext.c:218 +#: g10/helptext.c:253 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file" msgstr "R�pondez �oui� s'il faut vraiment r��crire le fichier" -#: g10/helptext.c:223 +#: g10/helptext.c:258 msgid "" "Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n" "file (which is shown in brackets) will be used." @@ -3734,15 +4310,14 @@ msgstr "" "Entrez le nouveau nom de fichier. Si vous tapez simplement ENTR�E le\n" "fichier par d�faut (indiqu� entre crochets) sera utilis�." -#: g10/helptext.c:229 -#, fuzzy +#: g10/helptext.c:264 msgid "" "You should specify a reason for the certification. Depending on the\n" "context you have the ability to choose from this list:\n" " \"Key has been compromised\"\n" " Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n" " got access to your secret key.\n" -" \"Key is superseeded\"\n" +" \"Key is superseded\"\n" " Use this if you have replaced this key with a newer one.\n" " \"Key is no longer used\"\n" " Use this if you have retired this key.\n" @@ -3764,7 +4339,7 @@ msgstr "" " utilis�. Cela sert g�n�ralement � indiquer qu'une adresse e-mail\n" " est invalide.\n" -#: g10/helptext.c:245 +#: g10/helptext.c:280 msgid "" "If you like, you can enter a text describing why you issue this\n" "revocation certificate. Please keep this text concise.\n" @@ -3774,54 +4349,111 @@ msgstr "" "avez �mis ce certificat de r�vocation. Essayez de garder ce texte concis.\n" "Une ligne vide d�limite la fin du texte.\n" -#: g10/helptext.c:260 +#: g10/helptext.c:295 msgid "No help available" msgstr "Pas d'aide disponible" -#: g10/helptext.c:268 +#: g10/helptext.c:303 #, c-format msgid "No help available for `%s'" msgstr "Pas d'aide disponible pour `%s'" -#~ msgid "certificate read problem: %s\n" -#~ msgstr "probl�me lors de lecture du certificat: %s\n" +#: g10/keydb.c:177 +#, c-format +msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgstr "erreur durant la cr�ation du porte-cl�s `%s' : %s\n" + +#: g10/keydb.c:188 +#, c-format +msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n" +msgstr "le changement de permission de `%s' a �chou�: %s\n" + +#: g10/keydb.c:197 +#, c-format +msgid "keyring `%s' created\n" +msgstr "le porte-cl�s `%s` a �t� cr��\n" + +#: g10/keydb.c:587 +#, c-format +msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" +msgstr "la reconstruction du cache de porte-cl�s a �chou� : %s\n" + +#: g10/keyring.c:1235 +msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" +msgstr "" +"ATTENTION: 2 fichiers avec des informations confidentielles existent.\n" + +#: g10/keyring.c:1237 +#, c-format +msgid "%s is the unchanged one\n" +msgstr "%s est le fichier original\n" + +#: g10/keyring.c:1238 +#, c-format +msgid "%s is the new one\n" +msgstr "%s est le nouveau\n" + +#: g10/keyring.c:1239 +msgid "Please fix this possible security flaw\n" +msgstr "R�parez ce probl�me de s�curit� possible\n" + +#: g10/keyring.c:1337 +#, c-format +msgid "checking keyring `%s'\n" +msgstr "v�rification du porte-cl�s `%s'\n" + +#: g10/keyring.c:1368 +#, c-format +msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n" +msgstr "%lu cl�s trait�es jusqu'ici (%lu signatures)\n" + +#: g10/keyring.c:1379 +#, c-format +msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n" +msgstr "%lu cl�s v�rifi�es (%lu signatures)\n" + +#: g10/keyring.c:1441 +#, c-format +msgid "%s: keyring created\n" +msgstr "%s: porte-cl�s cr��\n" + +#~ msgid "Are you sure you still want to sign it?\n" +#~ msgstr "�tes-vous s�r de vouloir le signer ?\n" -#~ msgid "RSA key cannot be used in this version\n" -#~ msgstr "les cl�s RSA ne peuvent �tre utilis�es dans cette version\n" +#~ msgid " Are you sure you still want to sign it?\n" +#~ msgstr " �tes-vous s�r de vouloir la signer ?\n" -#~ msgid "No key for user ID\n" -#~ msgstr "Pas de cl� pour l'utilisateur\n" +#, fuzzy +#~ msgid "Really sign? (y/N) " +#~ msgstr "Signer r�ellement ? " -#~ msgid "No user ID for key\n" -#~ msgstr "Pas d'utilisateur pour la cl�\n" +#~ msgid "Do you really need such a large keysize? " +#~ msgstr "Avez-vous r�ellement besoin d'une taille aussi grande ? " -#~ msgid "no default public keyring\n" -#~ msgstr "pas de porte-cl�s public par d�faut\n" +#~ msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n" +#~ msgstr "cl� %08lX: notre copie n'a pas d'auto-signature\n" -#~ msgid "can't lock keyring `%s': %s\n" -#~ msgstr "impossible de verrouiller le porte-cl�s `%s': %s\n" +#~ msgid " signed by %08lX at %s\n" +#~ msgstr " sign� par %08lX � %s\n" -#~ msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" -#~ msgstr "cl� %08lX: impossible de lire le bloc de cl�s original: %s\n" +#~ msgid "--delete-secret-key user-id" +#~ msgstr "--delete-secret-key utilisateur" -#~ msgid "%s: user not found\n" -#~ msgstr "%s: utilisateur non trouv�\n" +#~ msgid "--delete-key user-id" +#~ msgstr "--delete-key utilisateur" -#~ msgid "" -#~ "RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key " -#~ "in the future\n" -#~ msgstr "" -#~ "Les cl�s RSA sont d�conseill�es: consid�rez cr�er une nouvelle cl�\n" -#~ "et l'utiliser dans l'avenir\n" +#~ msgid "--delete-secret-and-public-key user-id" +#~ msgstr "--delete-secret-and-public-key utilisateur" -#~ msgid "not processed" -#~ msgstr "non trait�" +#~ msgid "Enter the user ID: " +#~ msgstr "Entrez le nom d'utilisateur: " -#~ msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n" -#~ msgstr "" -#~ "le sceau (MDC) est suppos� �tre faux car un bit critique est inconnu\n" +#~ msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n" +#~ msgstr "ignor�: cl� publique configur�e par --encrypt-to\n" -#~ msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "WARNING: This is a PGP2-style key\n" #~ msgstr "" -#~ "la cl� n'est pas marqu�e comme non-s�re; on ne peut pas l'utiliser avec le\n" -#~ "pseudo-g�n�rateur de nombres al�atiores !\n" +#~ "\n" +#~ "ATTENTION: c'est une cl� de style PGP2\n" |