diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 1117 |
1 files changed, 563 insertions, 554 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.4.2rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-04 15:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-05 10:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-28 00:24+0200\n" "Last-Translator: Ga�l Qu�ri <[email protected]>\n" "Language-Team: French <[email protected]>\n" @@ -45,10 +45,10 @@ msgstr "�criture de la cl� secr�te dans `%s'\n" #: cipher/random.c:448 g10/card-util.c:678 g10/card-util.c:747 #: g10/dearmor.c:61 g10/dearmor.c:110 g10/encode.c:184 g10/encode.c:474 -#: g10/gpg.c:1009 g10/gpg.c:3503 g10/import.c:195 g10/keygen.c:2385 +#: g10/gpg.c:1012 g10/gpg.c:3513 g10/import.c:195 g10/keygen.c:2392 #: g10/keyring.c:1525 g10/openfile.c:186 g10/openfile.c:348 -#: g10/plaintext.c:481 g10/sign.c:808 g10/sign.c:1001 g10/sign.c:1114 -#: g10/sign.c:1264 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:540 +#: g10/plaintext.c:481 g10/sign.c:808 g10/sign.c:1001 g10/sign.c:1115 +#: g10/sign.c:1266 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:540 #: g10/tdbio.c:605 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" @@ -83,9 +83,9 @@ msgstr "impossible de lire `%s': %s\n" msgid "note: random_seed file not updated\n" msgstr "note: le fichier `random_seed' n'a pas �t� mis � jour\n" -#: cipher/random.c:544 g10/exec.c:481 g10/gpg.c:1008 g10/keygen.c:2864 -#: g10/keygen.c:2894 g10/keyring.c:1201 g10/keyring.c:1501 g10/openfile.c:269 -#: g10/openfile.c:363 g10/sign.c:826 g10/sign.c:1130 g10/tdbio.c:536 +#: cipher/random.c:544 g10/exec.c:481 g10/gpg.c:1011 g10/keygen.c:2878 +#: g10/keygen.c:2908 g10/keyring.c:1201 g10/keyring.c:1501 g10/openfile.c:269 +#: g10/openfile.c:363 g10/sign.c:826 g10/sign.c:1131 g10/tdbio.c:536 #, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" msgstr "impossible de cr�er `%s': %s\n" @@ -402,14 +402,14 @@ msgstr "la carte OpenPGP n'est pas disponible: %s\n" msgid "OpenPGP card no. %s detected\n" msgstr "carte OpenPGP n� %s d�tect�e\n" -#: g10/card-util.c:76 g10/card-util.c:1406 g10/delkey.c:128 g10/keyedit.c:1524 -#: g10/keygen.c:2569 g10/revoke.c:218 g10/revoke.c:456 +#: g10/card-util.c:76 g10/card-util.c:1406 g10/delkey.c:128 g10/keyedit.c:1518 +#: g10/keygen.c:2576 g10/revoke.c:218 g10/revoke.c:456 msgid "can't do this in batch mode\n" msgstr "impossible de faire cela en mode automatique\n" #: g10/card-util.c:103 g10/card-util.c:1132 g10/card-util.c:1215 -#: g10/keyedit.c:425 g10/keyedit.c:446 g10/keyedit.c:460 g10/keygen.c:1381 -#: g10/keygen.c:1448 +#: g10/keyedit.c:425 g10/keyedit.c:446 g10/keyedit.c:460 g10/keygen.c:1389 +#: g10/keygen.c:1456 msgid "Your selection? " msgstr "Votre choix ? " @@ -579,8 +579,8 @@ msgstr " (2) Cl� de chiffrement\n" msgid " (3) Authentication key\n" msgstr " (3) Cl� d'authentification\n" -#: g10/card-util.c:1143 g10/card-util.c:1226 g10/keyedit.c:946 -#: g10/keygen.c:1385 g10/keygen.c:1413 g10/keygen.c:1487 g10/revoke.c:685 +#: g10/card-util.c:1143 g10/card-util.c:1226 g10/keyedit.c:940 +#: g10/keygen.c:1393 g10/keygen.c:1421 g10/keygen.c:1495 g10/revoke.c:685 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Choix invalide.\n" @@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "Les parties secr�tes de la cl� ne sont pas disponibles.\n" msgid "secret key already stored on a card\n" msgstr "la cl� secr�te est d�j� stock�e sur une carte\n" -#: g10/card-util.c:1319 g10/keyedit.c:1357 +#: g10/card-util.c:1319 g10/keyedit.c:1351 msgid "quit this menu" msgstr "quitter ce menu" @@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "quitter ce menu" msgid "show admin commands" msgstr "indiquer les commandes d'administration" -#: g10/card-util.c:1322 g10/keyedit.c:1360 +#: g10/card-util.c:1322 g10/keyedit.c:1354 msgid "show this help" msgstr "afficher cette aide" @@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "menu pour changer ou d�verrouiller le PIN" msgid "verify the PIN and list all data" msgstr "v�rifier le code PIN et lister toutes les donn�es" -#: g10/card-util.c:1457 g10/keyedit.c:1623 +#: g10/card-util.c:1457 g10/keyedit.c:1617 msgid "Command> " msgstr "Commande> " @@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "Les commandes d'administration sont permises\n" msgid "Admin commands are not allowed\n" msgstr "Les commandes d'administration ne sont pas permises\n" -#: g10/card-util.c:1602 g10/keyedit.c:2244 +#: g10/card-util.c:1602 g10/keyedit.c:2238 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Commande invalide (essayez �help�)\n" @@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "R�p�tez ce code PIN: " msgid "PIN not correctly repeated; try again" msgstr "le code PIN n'a pas �t� correctement r�p�t� ; recommencez" -#: g10/decrypt.c:69 g10/decrypt.c:160 g10/gpg.c:3868 g10/keyring.c:377 +#: g10/decrypt.c:69 g10/decrypt.c:160 g10/gpg.c:3878 g10/keyring.c:377 #: g10/keyring.c:663 g10/verify.c:102 g10/verify.c:157 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" @@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "impossible d'ouvrir `%s'\n" msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output n'est pas compatible avec cette commande\n" -#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:311 g10/keyedit.c:3392 g10/keyserver.c:1705 +#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:311 g10/keyedit.c:3386 g10/keyserver.c:1705 #: g10/revoke.c:228 #, c-format msgid "key \"%s\" not found: %s\n" @@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "il y a une cl� secr�te pour la cl� publique \"%s\" !\n" msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n" msgstr "utiliser l'option �--delete-secret-keys� pour l'effacer d'abord.\n" -#: g10/encode.c:213 g10/sign.c:1284 +#: g10/encode.c:213 g10/sign.c:1286 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "erreur pendant la cr�ation de la phrase de passe: %s\n" @@ -867,12 +867,12 @@ msgstr "vous ne pouvez pas utiliser %s en mode %s.\n" msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s chiffr� pour: \"%s\"\n" -#: g10/encr-data.c:91 g10/mainproc.c:293 +#: g10/encr-data.c:91 g10/mainproc.c:292 #, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "donn�es chiffr�es avec %s\n" -#: g10/encr-data.c:93 g10/mainproc.c:297 +#: g10/encr-data.c:93 g10/mainproc.c:296 #, c-format msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "chiffr� avec l'algorithme inconnu %d\n" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "" msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "ATTENTION: rien n'a �t� export�\n" -#: g10/gpg.c:378 +#: g10/gpg.c:379 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -1027,127 +1027,127 @@ msgstr "" "@Commandes:\n" " " -#: g10/gpg.c:380 +#: g10/gpg.c:381 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[fichier]|faire une signature" -#: g10/gpg.c:381 +#: g10/gpg.c:382 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[fichier]|faire une signature en texte clair" -#: g10/gpg.c:382 +#: g10/gpg.c:383 msgid "make a detached signature" msgstr "faire une signature d�tach�e" -#: g10/gpg.c:383 +#: g10/gpg.c:384 msgid "encrypt data" msgstr "chiffrer les donn�es" -#: g10/gpg.c:385 +#: g10/gpg.c:386 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "chiffrement sym�trique seulement" -#: g10/gpg.c:387 +#: g10/gpg.c:388 msgid "decrypt data (default)" msgstr "d�chiffrer les donn�es (d�faut)" -#: g10/gpg.c:389 +#: g10/gpg.c:390 msgid "verify a signature" msgstr "v�rifier une signature" -#: g10/gpg.c:391 +#: g10/gpg.c:392 msgid "list keys" msgstr "lister les cl�s" -#: g10/gpg.c:393 +#: g10/gpg.c:394 msgid "list keys and signatures" msgstr "lister les cl�s et les signatures" -#: g10/gpg.c:394 +#: g10/gpg.c:395 msgid "list and check key signatures" msgstr "lister et v�rifier les signatures des cl�s" -#: g10/gpg.c:395 +#: g10/gpg.c:396 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "lister les cl�s et les empreintes" -#: g10/gpg.c:396 +#: g10/gpg.c:397 msgid "list secret keys" msgstr "lister les cl�s secr�tes" -#: g10/gpg.c:397 +#: g10/gpg.c:398 msgid "generate a new key pair" msgstr "g�n�rer une nouvelle paire de cl�s" -#: g10/gpg.c:398 +#: g10/gpg.c:399 msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "enlever les cl�s du porte-cl�s public" -#: g10/gpg.c:400 +#: g10/gpg.c:401 msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "enlever les cl�s du porte-cl�s secret" -#: g10/gpg.c:401 +#: g10/gpg.c:402 msgid "sign a key" msgstr "signer une cl�" -#: g10/gpg.c:402 +#: g10/gpg.c:403 msgid "sign a key locally" msgstr "signer une cl� localement" -#: g10/gpg.c:403 +#: g10/gpg.c:404 msgid "sign or edit a key" msgstr "signer ou �diter une cl�" -#: g10/gpg.c:404 +#: g10/gpg.c:405 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "g�n�rer un certificat de r�vocation" -#: g10/gpg.c:406 +#: g10/gpg.c:407 msgid "export keys" msgstr "exporter les cl�s" -#: g10/gpg.c:407 +#: g10/gpg.c:408 msgid "export keys to a key server" msgstr "exporter les cl�s vers un serveur de cl�s" -#: g10/gpg.c:408 +#: g10/gpg.c:409 msgid "import keys from a key server" msgstr "importer les cl�s d'un serveur de cl�s" -#: g10/gpg.c:410 +#: g10/gpg.c:411 msgid "search for keys on a key server" msgstr "chercher les cl�s avec un serveur de cl�s" -#: g10/gpg.c:412 +#: g10/gpg.c:413 msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "mettre � jour les cl�s depuis un serveur" -#: g10/gpg.c:416 +#: g10/gpg.c:417 msgid "import/merge keys" msgstr "importer/fusionner les cl�s" -#: g10/gpg.c:419 +#: g10/gpg.c:420 msgid "print the card status" msgstr "afficher l'�tat de la carte" -#: g10/gpg.c:420 +#: g10/gpg.c:421 msgid "change data on a card" msgstr "changer les donn�es d'une carte" -#: g10/gpg.c:421 +#: g10/gpg.c:422 msgid "change a card's PIN" msgstr "changer le code PIN d'une carte" -#: g10/gpg.c:430 +#: g10/gpg.c:431 msgid "update the trust database" msgstr "mettre la base de confiance � jour" -#: g10/gpg.c:437 +#: g10/gpg.c:438 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|alg. [fich.]|indiquer les fonctions de hachage" -#: g10/gpg.c:441 g10/gpgv.c:71 +#: g10/gpg.c:442 g10/gpgv.c:70 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -1157,51 +1157,51 @@ msgstr "" "Options:\n" " " -#: g10/gpg.c:443 +#: g10/gpg.c:444 msgid "create ascii armored output" msgstr "cr�er une sortie ascii avec armure" -#: g10/gpg.c:445 +#: g10/gpg.c:446 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NOM|chiffrer pour NOM" -#: g10/gpg.c:456 +#: g10/gpg.c:457 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "utiliser ce nom pour signer ou d�chiffrer" -#: g10/gpg.c:457 +#: g10/gpg.c:458 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|niveau de compression N (0 d�sactive)" -#: g10/gpg.c:462 +#: g10/gpg.c:463 msgid "use canonical text mode" msgstr "utiliser le mode texte canonique" -#: g10/gpg.c:476 +#: g10/gpg.c:477 msgid "use as output file" msgstr "utiliser comme fichier de sortie" -#: g10/gpg.c:478 g10/gpgv.c:73 +#: g10/gpg.c:479 g10/gpgv.c:72 msgid "verbose" msgstr "bavard" -#: g10/gpg.c:489 +#: g10/gpg.c:490 msgid "do not make any changes" msgstr "ne rien changer" -#: g10/gpg.c:490 +#: g10/gpg.c:491 msgid "prompt before overwriting" msgstr "demander avant d'�craser un fichier" -#: g10/gpg.c:531 +#: g10/gpg.c:532 msgid "use strict OpenPGP behavior" msgstr "utiliser strictement le comportement OpenPGP" -#: g10/gpg.c:532 +#: g10/gpg.c:533 msgid "generate PGP 2.x compatible messages" msgstr "g�n�rer des messages compatibles avec PGP 2.x" -#: g10/gpg.c:561 +#: g10/gpg.c:562 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "" "@\n" "(Voir la page de manuel pour une liste compl�te des commandes et options)\n" -#: g10/gpg.c:564 +#: g10/gpg.c:565 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -1229,17 +1229,17 @@ msgstr "" " --list-keys [utilisateur] montrer les cl�s\n" " --fingerprint [utilisateur] montrer les empreintes\n" -#: g10/gpg.c:763 g10/gpgv.c:98 +#: g10/gpg.c:766 g10/gpgv.c:97 msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n" msgstr "" "Signaler toutes anomalies � <[email protected]> (en anglais)\n" "et tout probl�me de traduction � <[email protected]>.\n" -#: g10/gpg.c:780 +#: g10/gpg.c:783 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Utilisation: gpg [options] [fichiers] (-h pour l'aide)" -#: g10/gpg.c:783 +#: g10/gpg.c:786 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr "" "signer, v�rifier, chiffrer ou d�chiffrer\n" "l'op�ration par d�faut d�pend des donn�es entr�es\n" -#: g10/gpg.c:794 +#: g10/gpg.c:797 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -1257,85 +1257,85 @@ msgstr "" "\n" "Algorithmes support�s:\n" -#: g10/gpg.c:797 +#: g10/gpg.c:800 msgid "Pubkey: " msgstr "Cl� publique: " -#: g10/gpg.c:803 g10/keyedit.c:2310 +#: g10/gpg.c:806 g10/keyedit.c:2304 msgid "Cipher: " msgstr "Chiffrement: " -#: g10/gpg.c:809 +#: g10/gpg.c:812 msgid "Hash: " msgstr "Hachage: " -#: g10/gpg.c:815 g10/keyedit.c:2356 +#: g10/gpg.c:818 g10/keyedit.c:2350 msgid "Compression: " msgstr "Compression: " -#: g10/gpg.c:898 +#: g10/gpg.c:901 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "utilisation: gpg [options] " -#: g10/gpg.c:1046 +#: g10/gpg.c:1049 msgid "conflicting commands\n" msgstr "commandes en conflit\n" -#: g10/gpg.c:1064 +#: g10/gpg.c:1067 #, c-format msgid "no = sign found in group definition `%s'\n" msgstr "aucun signe = trouv� dans la d�finition du groupe `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1261 +#: g10/gpg.c:1264 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: le propri�taire du r�pertoire personnel `%s' est\n" "peu s�r\n" -#: g10/gpg.c:1264 +#: g10/gpg.c:1267 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: le propri�taire du fichier de configuration `%s'\n" "est peu s�r\n" -#: g10/gpg.c:1267 +#: g10/gpg.c:1270 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: le propri�taire de l'extension `%s' est peu\n" "s�r\n" -#: g10/gpg.c:1273 +#: g10/gpg.c:1276 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: les permissions du r�pertoire personnel `%s'\n" "sont peu s�res\n" -#: g10/gpg.c:1276 +#: g10/gpg.c:1279 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: les permissions du fichier de configuration\n" "`%s' sont peu s�res\n" -#: g10/gpg.c:1279 +#: g10/gpg.c:1282 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: les permissions de l'extension `%s' sont\n" "peu s�res\n" -#: g10/gpg.c:1285 +#: g10/gpg.c:1288 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: le propri�taire du r�pertoire contenant est peu\n" "s�r pour le r�pertoire personnel `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1288 +#: g10/gpg.c:1291 #, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" @@ -1343,21 +1343,21 @@ msgstr "" "AVERTISSEMENT: le propri�taire du r�pertoire contenant est peu\n" "s�r pour le fichier de configuration `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1291 +#: g10/gpg.c:1294 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: le propri�taire du r�pertoire contenant est peu\n" "s�r pour l'extension `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1297 +#: g10/gpg.c:1300 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: les permissions du r�pertoire contenant le\n" "r�pertoire personnel `%s' sont peu s�res\n" -#: g10/gpg.c:1300 +#: g10/gpg.c:1303 #, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" @@ -1365,503 +1365,508 @@ msgstr "" "AVERTISSEMENT: les permissions du r�pertoire contenant le\n" "fichier de configuration `%s' sont peu s�res\n" -#: g10/gpg.c:1303 +#: g10/gpg.c:1306 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: les permissions du r�pertoire contenant\n" "l'extension `%s' sont peu s�res\n" -#: g10/gpg.c:1444 +#: g10/gpg.c:1447 #, c-format msgid "unknown configuration item `%s'\n" msgstr "�l�ment de configuration `%s' inconnu\n" -#: g10/gpg.c:1537 +#: g10/gpg.c:1540 msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1539 +#: g10/gpg.c:1542 msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1541 +#: g10/gpg.c:1544 #, fuzzy msgid "show all notations during signature listings" msgstr "Pas de signature correspondante dans le porte-cl�s secret\n" -#: g10/gpg.c:1543 +#: g10/gpg.c:1546 msgid "show IETF standard notations during signature listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1547 +#: g10/gpg.c:1550 msgid "show user-supplied notations during signature listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1549 +#: g10/gpg.c:1552 #, fuzzy msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings" msgstr "l'URL du serveur de cl�s favori qui a �t� donn�e est invalide\n" -#: g10/gpg.c:1551 +#: g10/gpg.c:1554 msgid "show user ID validity during key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1553 +#: g10/gpg.c:1556 msgid "show revoked and expired user IDs in key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1555 +#: g10/gpg.c:1558 msgid "show revoked and expired subkeys in key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1557 +#: g10/gpg.c:1560 #, fuzzy msgid "show the keyring name in key listings" msgstr "" "passer de la liste des cl�s secr�tes � celle des cl�s priv�es\n" "et inversement" -#: g10/gpg.c:1559 +#: g10/gpg.c:1562 #, fuzzy msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "Pas de signature correspondante dans le porte-cl�s secret\n" -#: g10/gpg.c:1954 +#: g10/gpg.c:1957 #, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" msgstr "NOTE: l'ancien fichier d'options par d�faut `%s' a �t� ignor�\n" -#: g10/gpg.c:1996 +#: g10/gpg.c:1999 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "NOTE: pas de fichier d'options par d�faut `%s'\n" -#: g10/gpg.c:2000 +#: g10/gpg.c:2003 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "fichier d'options `%s': %s\n" -#: g10/gpg.c:2007 +#: g10/gpg.c:2010 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "lire les options de `%s'\n" -#: g10/gpg.c:2223 g10/gpg.c:2853 g10/gpg.c:2872 +#: g10/gpg.c:2226 g10/gpg.c:2863 g10/gpg.c:2882 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTE: %s n'est pas pour une utilisation normale !\n" -#: g10/gpg.c:2236 +#: g10/gpg.c:2239 #, c-format msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" msgstr "" "l'extension de chiffrement `%s' n'a pas �t� charg�e car ses\n" "permissions sont peu s�res\n" -#: g10/gpg.c:2402 g10/gpg.c:2414 +#: g10/gpg.c:2405 g10/gpg.c:2417 #, c-format msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "`%s' n'est pas une date d'expiration de signature valide\n" -#: g10/gpg.c:2491 +#: g10/gpg.c:2494 #, c-format msgid "`%s' is not a valid character set\n" msgstr "`%s' n'est pas un jeu de caract�res valide\n" -#: g10/gpg.c:2515 g10/gpg.c:2702 g10/keyedit.c:4069 +#: g10/gpg.c:2518 g10/gpg.c:2707 g10/keyedit.c:4074 msgid "could not parse keyserver URL\n" msgstr "impossible d'interpr�ter l'URL du serveur de cl�s\n" -#: g10/gpg.c:2527 +#: g10/gpg.c:2530 #, c-format msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n" msgstr "%s:%d: les options du serveur de cl�s sont invalides\n" -#: g10/gpg.c:2530 +#: g10/gpg.c:2533 msgid "invalid keyserver options\n" msgstr "les options du serveur de cl�s sont invalides\n" -#: g10/gpg.c:2537 +#: g10/gpg.c:2540 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: options d'import invalides\n" -#: g10/gpg.c:2540 +#: g10/gpg.c:2543 msgid "invalid import options\n" msgstr "options d'import invalides\n" -#: g10/gpg.c:2547 +#: g10/gpg.c:2550 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d: options d'export invalides\n" -#: g10/gpg.c:2550 +#: g10/gpg.c:2553 msgid "invalid export options\n" msgstr "options d'export invalides\n" -#: g10/gpg.c:2557 +#: g10/gpg.c:2560 #, c-format msgid "%s:%d: invalid list options\n" msgstr "%s:%d: options de liste invalides\n" -#: g10/gpg.c:2560 +#: g10/gpg.c:2563 msgid "invalid list options\n" msgstr "options de liste invalides\n" -#: g10/gpg.c:2568 +#: g10/gpg.c:2571 msgid "display photo IDs during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2570 +#: g10/gpg.c:2573 msgid "show policy URLs during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2572 +#: g10/gpg.c:2575 #, fuzzy msgid "show all notations during signature verification" msgstr "`%s' n'est pas une date d'expiration de signature valide\n" -#: g10/gpg.c:2574 +#: g10/gpg.c:2577 msgid "show IETF standard notations during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2578 +#: g10/gpg.c:2581 msgid "show user-supplied notations during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2580 +#: g10/gpg.c:2583 #, fuzzy msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification" msgstr "l'URL du serveur de cl�s favori qui a �t� donn�e est invalide\n" -#: g10/gpg.c:2582 +#: g10/gpg.c:2585 #, fuzzy msgid "show user ID validity during signature verification" msgstr "`%s' n'est pas une date d'expiration de signature valide\n" -#: g10/gpg.c:2584 +#: g10/gpg.c:2587 msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2586 +#: g10/gpg.c:2589 +#, fuzzy +msgid "show only the primary user ID in signature verification" +msgstr "`%s' n'est pas une date d'expiration de signature valide\n" + +#: g10/gpg.c:2591 msgid "validate signatures with PKA data" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2588 +#: g10/gpg.c:2593 msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2595 +#: g10/gpg.c:2600 #, c-format msgid "%s:%d: invalid verify options\n" msgstr "%s:%d: options de v�rification invalides\n" -#: g10/gpg.c:2598 +#: g10/gpg.c:2603 msgid "invalid verify options\n" msgstr "options de v�rification invalides\n" -#: g10/gpg.c:2605 +#: g10/gpg.c:2610 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "impossible de mettre le chemin d'ex�cution � %s\n" -#: g10/gpg.c:2768 +#: g10/gpg.c:2773 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n" msgstr "%s:%d: options de v�rification invalides\n" -#: g10/gpg.c:2771 +#: g10/gpg.c:2776 msgid "invalid auto-key-locate list\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2842 +#: g10/gpg.c:2852 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "ATTENTION: Le programme peut cr�er un fichier �core� !\n" -#: g10/gpg.c:2846 +#: g10/gpg.c:2856 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "ATTENTION: %s remplace %s\n" -#: g10/gpg.c:2855 +#: g10/gpg.c:2865 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s n'est pas permis avec %s !\n" -#: g10/gpg.c:2858 +#: g10/gpg.c:2868 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s n'a aucun sens avec %s !\n" -#: g10/gpg.c:2865 +#: g10/gpg.c:2875 #, c-format msgid "NOTE: %s is not available in this version\n" msgstr "NOTE: %s n'est pas disponible dans cette version\n" -#: g10/gpg.c:2880 +#: g10/gpg.c:2890 #, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "pas d'ex�cution ave une m�moire non s�curis�e � cause de %s\n" -#: g10/gpg.c:2894 +#: g10/gpg.c:2904 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "il n'est possible de faire une signature d�tach�e ou en texte clair\n" "qu'en mode --pgp2\n" -#: g10/gpg.c:2900 +#: g10/gpg.c:2910 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "vous ne pouvez pas signer et chiffrer en m�me temps en mode --pgp2\n" -#: g10/gpg.c:2906 +#: g10/gpg.c:2916 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "" "vous devez utiliser des fichiers (et pas un tube) lorsque --pgp2\n" "est activ�.\n" -#: g10/gpg.c:2919 +#: g10/gpg.c:2929 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "" "chiffrer un message en mode --pgp2 n�cessite l'algorithme de chiffrage IDEA\n" -#: g10/gpg.c:2986 g10/gpg.c:3010 +#: g10/gpg.c:2996 g10/gpg.c:3020 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "l'algorithme de chiffrement s�lectionn� est invalide\n" -#: g10/gpg.c:2992 g10/gpg.c:3016 +#: g10/gpg.c:3002 g10/gpg.c:3026 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "la fonction de hachage s�lectionn�e est invalide\n" -#: g10/gpg.c:2998 +#: g10/gpg.c:3008 msgid "selected compression algorithm is invalid\n" msgstr "l'algorithme de compression s�lectionn� est invalide\n" -#: g10/gpg.c:3004 +#: g10/gpg.c:3014 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "la fonction de hachage de certification s�lectionn�e est invalide\n" -#: g10/gpg.c:3019 +#: g10/gpg.c:3029 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "�completes-needed� doit �tre sup�rieur � 0\n" -#: g10/gpg.c:3021 +#: g10/gpg.c:3031 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "�marginals-needed� doit �tre sup�rieur � 1\n" -#: g10/gpg.c:3023 +#: g10/gpg.c:3033 msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth doit �tre compris entre 1 et 255\n" -#: g10/gpg.c:3025 +#: g10/gpg.c:3035 msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "default-cert-level invalide; doit �tre 0, 1, 2 ou 3\n" -#: g10/gpg.c:3027 +#: g10/gpg.c:3037 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "min-cert-level invalide; doit �tre 0, 1, 2 ou 3\n" -#: g10/gpg.c:3030 +#: g10/gpg.c:3040 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTE: le mode S2K simple (0) est fortement d�conseill�\n" -#: g10/gpg.c:3034 +#: g10/gpg.c:3044 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "mode S2K invalide; ce doit �tre 0, 1 ou 3\n" -#: g10/gpg.c:3041 +#: g10/gpg.c:3051 msgid "invalid default preferences\n" msgstr "pr�f�rences par d�faut invalides\n" -#: g10/gpg.c:3050 +#: g10/gpg.c:3060 msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "pr�f�rences de chiffrement personnelles invalides\n" -#: g10/gpg.c:3054 +#: g10/gpg.c:3064 msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "pr�f�rences de hachage personnelles invalides\n" -#: g10/gpg.c:3058 +#: g10/gpg.c:3068 msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "pr�f�rences de compression personnelles invalides\n" -#: g10/gpg.c:3091 +#: g10/gpg.c:3101 #, c-format msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s ne marche pas encore avec %s\n" -#: g10/gpg.c:3138 +#: g10/gpg.c:3148 #, c-format msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "" "vous ne pouvez pas utiliser l'algorithme de chiffrement `%s'\n" "en mode %s.\n" -#: g10/gpg.c:3143 +#: g10/gpg.c:3153 #, c-format msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "" "vous ne pouvez pas utiliser l'algorithme de hachage `%s'\n" "en mode %s.\n" -#: g10/gpg.c:3148 +#: g10/gpg.c:3158 #, c-format msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "" "vous ne pouvez pas utiliser l'algorithme de compression `%s'\n" "en mode %s.\n" -#: g10/gpg.c:3250 +#: g10/gpg.c:3260 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "impossible d'initialiser la base de confiance: %s\n" -#: g10/gpg.c:3261 +#: g10/gpg.c:3271 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: des destinataires (-r) ont �t� donn�s alors que le\n" "chiffrement ne se fait pas par cl� publique\n" -#: g10/gpg.c:3272 +#: g10/gpg.c:3282 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [nom du fichier]" -#: g10/gpg.c:3279 +#: g10/gpg.c:3289 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nom du fichier]" -#: g10/gpg.c:3281 +#: g10/gpg.c:3291 #, c-format msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" msgstr "le chiffrement sym�trique de `%s' a �chou�: %s\n" -#: g10/gpg.c:3291 +#: g10/gpg.c:3301 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [nom du fichier]" -#: g10/gpg.c:3304 +#: g10/gpg.c:3314 msgid "--symmetric --encrypt [filename]" msgstr "--symmetric --encrypt [nom du fichier]" -#: g10/gpg.c:3306 +#: g10/gpg.c:3316 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "vous ne pouvez pas utiliser --symmetric --encrypt avec --s2k-mode 0\n" -#: g10/gpg.c:3309 +#: g10/gpg.c:3319 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n" msgstr "vous ne pouvez pas utiliser --symmetric --encrypt en mode %s.\n" -#: g10/gpg.c:3327 +#: g10/gpg.c:3337 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [nom du fichier]" -#: g10/gpg.c:3340 +#: g10/gpg.c:3350 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [nom du fichier]" -#: g10/gpg.c:3355 +#: g10/gpg.c:3365 msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]" msgstr "--symmetric --sign --encrypt [nom du fichier]" -#: g10/gpg.c:3357 +#: g10/gpg.c:3367 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "" "Vous ne pouvez pas utiliser --symmetric --sign --encrypt avec\n" "--s2k-mode 0\n" -#: g10/gpg.c:3360 +#: g10/gpg.c:3370 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n" msgstr "" "vous ne pouvez pas utiliser --symmetric --sign --encrypt\n" "en mode %s.\n" -#: g10/gpg.c:3380 +#: g10/gpg.c:3390 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [nom du fichier]" -#: g10/gpg.c:3389 +#: g10/gpg.c:3399 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [nom du fichier]" -#: g10/gpg.c:3414 +#: g10/gpg.c:3424 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [nom du fichier]" -#: g10/gpg.c:3422 +#: g10/gpg.c:3432 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key utilisateur" -#: g10/gpg.c:3426 +#: g10/gpg.c:3436 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key utilisateur" -#: g10/gpg.c:3447 +#: g10/gpg.c:3457 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key utilisateur [commandes]" -#: g10/gpg.c:3518 +#: g10/gpg.c:3528 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [utilisateur] [porte-cl�s]" -#: g10/gpg.c:3560 +#: g10/gpg.c:3570 #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "l'envoi vers le serveur de cl�s a �chou�: %s\n" -#: g10/gpg.c:3562 +#: g10/gpg.c:3572 #, c-format msgid "keyserver receive failed: %s\n" msgstr "la r�ception depuis le serveur de cl�s a �chou�: %s\n" -#: g10/gpg.c:3564 +#: g10/gpg.c:3574 #, c-format msgid "key export failed: %s\n" msgstr "l'export de la cl� a �chou�: %s\n" -#: g10/gpg.c:3575 +#: g10/gpg.c:3585 #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "la recherche au sein du serveur de cl�s a �chou�: %s\n" -#: g10/gpg.c:3585 +#: g10/gpg.c:3595 #, c-format msgid "keyserver refresh failed: %s\n" msgstr "le rafra�chissement par le serveur de cl�s a �chou�: %s\n" -#: g10/gpg.c:3636 +#: g10/gpg.c:3646 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "la suppression d'une armure a �chou�: %s\n" -#: g10/gpg.c:3644 +#: g10/gpg.c:3654 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "la construction d'une armure a �chou�: %s \n" -#: g10/gpg.c:3731 +#: g10/gpg.c:3741 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "algorithme de hachage `%s' invalide\n" -#: g10/gpg.c:3854 +#: g10/gpg.c:3864 msgid "[filename]" msgstr "[nom du fichier]" -#: g10/gpg.c:3858 +#: g10/gpg.c:3868 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Vous pouvez taper votre message...\n" -#: g10/gpg.c:4162 +#: g10/gpg.c:4172 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "l'URL de politique de certification donn�e est invalide\n" -#: g10/gpg.c:4164 +#: g10/gpg.c:4174 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "l'URL de politique de signature donn�e est invalide\n" -#: g10/gpg.c:4197 +#: g10/gpg.c:4207 msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" msgstr "l'URL du serveur de cl�s favori qui a �t� donn�e est invalide\n" @@ -1886,46 +1891,46 @@ msgstr "" "La cl� invalide %s a �t� rendue valide par\n" "--allow-non-selfsigned-uid\n" -#: g10/getkey.c:2380 g10/keyedit.c:3712 +#: g10/getkey.c:2383 g10/keyedit.c:3717 #, c-format msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" msgstr "pas de sous-cl� secr�te pour la cl� publique %s - ignor�e\n" -#: g10/getkey.c:2611 +#: g10/getkey.c:2614 #, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "" "utilisation de la sous-cl� %s � la place de la cl�\n" "principale %s\n" -#: g10/getkey.c:2658 +#: g10/getkey.c:2661 #, c-format msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" msgstr "cl� %s: cl� secr�te sans cl� publique - non prise en compte\n" -#: g10/gpgv.c:74 +#: g10/gpgv.c:73 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "devenir beaucoup plus silencieux" -#: g10/gpgv.c:75 +#: g10/gpgv.c:74 msgid "take the keys from this keyring" msgstr "enlever les cl�s de ce porte-cl�s" -#: g10/gpgv.c:77 +#: g10/gpgv.c:76 msgid "make timestamp conflicts only a warning" msgstr "" "faire en sorte que les conflits d'horodatage ne soient qu'un\n" "avertissement non fatal" -#: g10/gpgv.c:78 +#: g10/gpgv.c:77 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|�crire l'�tat sur ce descripteur" -#: g10/gpgv.c:102 +#: g10/gpgv.c:101 msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)" msgstr "Utilisation: gpgv [options] [fichiers] (-h pour l'aide)" -#: g10/gpgv.c:105 +#: g10/gpgv.c:104 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "Check signatures against known trusted keys\n" @@ -2465,7 +2470,7 @@ msgstr "cl� %s: nouvelle cl� - ignor�e\n" msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "aucun porte-cl� n'a �t� trouv� avec des droits d'�criture : %s\n" -#: g10/import.c:803 g10/openfile.c:273 g10/sign.c:831 g10/sign.c:1135 +#: g10/import.c:803 g10/openfile.c:273 g10/sign.c:831 g10/sign.c:1136 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "�criture de `%s'\n" @@ -2829,41 +2834,41 @@ msgstr "" "Entrez un domaine pour restreindre cette signature, ou bien appuyez\n" "sur la touche entr�e pour aucun domaine.\n" -#: g10/keyedit.c:599 +#: g10/keyedit.c:600 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgstr "Le nom d'utilisateur \"%s\" est r�voqu�." -#: g10/keyedit.c:608 g10/keyedit.c:636 g10/keyedit.c:663 g10/keyedit.c:831 -#: g10/keyedit.c:896 g10/keyedit.c:1742 +#: g10/keyedit.c:609 g10/keyedit.c:637 g10/keyedit.c:664 g10/keyedit.c:830 +#: g10/keyedit.c:890 g10/keyedit.c:1736 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " msgstr "Etes-vous s�r de toujours vouloir le signer ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:622 g10/keyedit.c:650 g10/keyedit.c:677 g10/keyedit.c:837 -#: g10/keyedit.c:1748 +#: g10/keyedit.c:623 g10/keyedit.c:651 g10/keyedit.c:678 g10/keyedit.c:836 +#: g10/keyedit.c:1742 msgid " Unable to sign.\n" msgstr " Impossible de signer.\n" -#: g10/keyedit.c:627 +#: g10/keyedit.c:628 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is expired." msgstr "Le nom d'utilisateur \"%s\" est expir�." -#: g10/keyedit.c:655 +#: g10/keyedit.c:656 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is not self-signed." msgstr "Le nom d'utilisateur \"%s\" ne comporte pas d'auto-signature." -#: g10/keyedit.c:683 +#: g10/keyedit.c:684 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is signable. " msgstr "Le nom d'utilisateur \"%s\" est susceptible d'�tre sign�. " -#: g10/keyedit.c:685 +#: g10/keyedit.c:686 msgid "Sign it? (y/N) " msgstr "Signer r�ellement ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:707 +#: g10/keyedit.c:708 #, c-format msgid "" "The self-signature on \"%s\"\n" @@ -2872,11 +2877,11 @@ msgstr "" "L'auto-signature de \"%s\"\n" "est de style PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:716 +#: g10/keyedit.c:717 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " msgstr "Voulez vous la changer en une auto-signature OpenPGP ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:730 +#: g10/keyedit.c:731 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -2885,13 +2890,13 @@ msgstr "" "Votre signature actuelle de \"%s\"\n" "a expir�.\n" -#: g10/keyedit.c:734 +#: g10/keyedit.c:735 msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) " msgstr "" "Voulez-vous cr�er une nouvelle signature pour remplacer celle qui a\n" "expir� ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:755 +#: g10/keyedit.c:756 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -2900,43 +2905,43 @@ msgstr "" "Votre signature actuelle de \"%s\"\n" "est locale.\n" -#: g10/keyedit.c:759 +#: g10/keyedit.c:760 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " msgstr "Voulez vous la rendre compl�tement exportable ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:780 +#: g10/keyedit.c:781 #, c-format msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n" msgstr "� %s � a d�j� �t� sign� localement par la cl� %s\n" -#: g10/keyedit.c:783 +#: g10/keyedit.c:784 #, c-format msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n" msgstr "� %s � a d�j� �t� sign� par la cl� %s\n" -#: g10/keyedit.c:788 +#: g10/keyedit.c:789 msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) " msgstr "Voulez-vous vraiment le signer encore une fois ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:810 +#: g10/keyedit.c:811 #, c-format msgid "Nothing to sign with key %s\n" msgstr "Rien � signer avec la cl� %s\n" -#: g10/keyedit.c:825 +#: g10/keyedit.c:824 msgid "This key has expired!" msgstr "Cette cl� a expir� !" -#: g10/keyedit.c:843 +#: g10/keyedit.c:842 #, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" msgstr "Cette cl� va expirer le %s.\n" -#: g10/keyedit.c:849 +#: g10/keyedit.c:848 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "Voulez-vous que votre signature expire en m�me temps ? (O/n) " -#: g10/keyedit.c:889 +#: g10/keyedit.c:883 msgid "" "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " "mode.\n" @@ -2944,11 +2949,11 @@ msgstr "" "il n'est pas possible de g�n�rer une signature OpenPGP d'une cl� de style\n" "PGP 2.x en mode --pgp2.\n" -#: g10/keyedit.c:891 +#: g10/keyedit.c:885 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" msgstr "Cela rendra la cl� inutilisable par PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:916 +#: g10/keyedit.c:910 msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" @@ -2958,31 +2963,31 @@ msgstr "" "appartient r�ellement � la personne sus-nomm�e ? Si vous ne savez\n" "quoi r�pondre, entrez \"0\".\n" -#: g10/keyedit.c:921 +#: g10/keyedit.c:915 #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" msgstr " (0) Je ne r�pondrai pas.%s\n" -#: g10/keyedit.c:923 +#: g10/keyedit.c:917 #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" msgstr " (1) Je n'ai pas v�rifi� du tout.%s\n" -#: g10/keyedit.c:925 +#: g10/keyedit.c:919 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" msgstr " (2) J'ai un peu v�rifi�.%s\n" -#: g10/keyedit.c:927 +#: g10/keyedit.c:921 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) J'ai v�rifi� tr�s soigneusement.%s\n" -#: g10/keyedit.c:933 +#: g10/keyedit.c:927 msgid "Your selection? (enter `?' for more information): " msgstr "Votre s�lection ? (entrer '?' pour plus d'informations): " -#: g10/keyedit.c:957 +#: g10/keyedit.c:951 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to sign this key with your\n" @@ -2991,92 +2996,92 @@ msgstr "" "Etes-vous vraiment s�r(e) que vous voulez signer cette cl�\n" "avec votre cl� � %s � (%s)\n" -#: g10/keyedit.c:964 +#: g10/keyedit.c:958 msgid "This will be a self-signature.\n" msgstr "Ceci sera une auto-signature.\n" -#: g10/keyedit.c:970 +#: g10/keyedit.c:964 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: la signature ne sera pas marqu�e comme\n" "non-exportable.\n" -#: g10/keyedit.c:978 +#: g10/keyedit.c:972 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: La signature ne sera pas marqu�e comme\n" "non-r�vocable.\n" -#: g10/keyedit.c:988 +#: g10/keyedit.c:982 msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n" msgstr "La signature sera marqu�e comme non-exportable.\n" -#: g10/keyedit.c:995 +#: g10/keyedit.c:989 msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n" msgstr "La signature sera marqu�e comme non-r�vocable.\n" -#: g10/keyedit.c:1002 +#: g10/keyedit.c:996 msgid "I have not checked this key at all.\n" msgstr "Je n'ai pas du tout v�rifi� cette cl�.\n" -#: g10/keyedit.c:1007 +#: g10/keyedit.c:1001 msgid "I have checked this key casually.\n" msgstr "J'ai un peu v�rifi� cette cl�.\n" -#: g10/keyedit.c:1012 +#: g10/keyedit.c:1006 msgid "I have checked this key very carefully.\n" msgstr "J'ai v�rifi� cette cl� avec grand soin.\n" -#: g10/keyedit.c:1022 +#: g10/keyedit.c:1016 msgid "Really sign? (y/N) " msgstr "Signer r�ellement ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:1067 g10/keyedit.c:4788 g10/keyedit.c:4879 g10/keyedit.c:4943 -#: g10/keyedit.c:5004 g10/sign.c:352 +#: g10/keyedit.c:1061 g10/keyedit.c:4793 g10/keyedit.c:4884 g10/keyedit.c:4948 +#: g10/keyedit.c:5009 g10/sign.c:351 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "la signature a �chou�: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1132 +#: g10/keyedit.c:1126 msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" msgstr "" "La cl� poss�de seulement des items partiels ou stock�s sur carte -\n" "pas de phrase de passe � changer.\n" -#: g10/keyedit.c:1143 g10/keygen.c:3199 +#: g10/keyedit.c:1137 g10/keygen.c:3215 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Cette cl� n'est pas prot�g�e.\n" -#: g10/keyedit.c:1147 g10/keygen.c:3187 g10/revoke.c:539 +#: g10/keyedit.c:1141 g10/keygen.c:3203 g10/revoke.c:539 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "Les parties secr�tes de la cl� principale ne sont pas disponibles.\n" -#: g10/keyedit.c:1151 g10/keygen.c:3202 +#: g10/keyedit.c:1145 g10/keygen.c:3218 msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" msgstr "" "Les parties secr�tes de la cl� principale sont stock�es sur la\n" "carte.\n" -#: g10/keyedit.c:1155 g10/keygen.c:3206 +#: g10/keyedit.c:1149 g10/keygen.c:3222 msgid "Key is protected.\n" msgstr "La cl� est prot�g�e.\n" -#: g10/keyedit.c:1179 +#: g10/keyedit.c:1173 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" msgstr "Impossible d'�diter cette cl�: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1185 +#: g10/keyedit.c:1179 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" msgstr "Entrez la nouvelle phrase de passe pour cette cl� secr�te.\n" -#: g10/keyedit.c:1194 g10/keygen.c:1897 +#: g10/keyedit.c:1188 g10/keygen.c:1895 msgid "passphrase not correctly repeated; try again" msgstr "la phrase de passe n'a pas �t� correctement r�p�t�e ; recommencez." -#: g10/keyedit.c:1199 +#: g10/keyedit.c:1193 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" @@ -3085,198 +3090,198 @@ msgstr "" "*mauvaise* id�e\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:1202 +#: g10/keyedit.c:1196 msgid "Do you really want to do this? (y/N) " msgstr "Voulez-vous vraiment faire cela ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:1273 +#: g10/keyedit.c:1267 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "replacer la signature d'une cl� � l'endroit correct\n" -#: g10/keyedit.c:1359 +#: g10/keyedit.c:1353 msgid "save and quit" msgstr "enregistrer et quitter" -#: g10/keyedit.c:1362 +#: g10/keyedit.c:1356 msgid "show key fingerprint" msgstr "afficher l'empreinte de la cl�" -#: g10/keyedit.c:1363 +#: g10/keyedit.c:1357 msgid "list key and user IDs" msgstr "lister la cl� et les noms d'utilisateurs" -#: g10/keyedit.c:1365 +#: g10/keyedit.c:1359 msgid "select user ID N" msgstr "s�lectionner le nom d'utilisateur N" -#: g10/keyedit.c:1366 +#: g10/keyedit.c:1360 msgid "select subkey N" msgstr "s�lectionner la sous-cl� N" -#: g10/keyedit.c:1367 +#: g10/keyedit.c:1361 msgid "check signatures" msgstr "v�rifier les signatures" -#: g10/keyedit.c:1372 +#: g10/keyedit.c:1366 msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]" msgstr "" "signer les noms d'utilisateurs s�lectionn�s [* voir ci-dessous pour\n" "les commandes similaires]" -#: g10/keyedit.c:1377 +#: g10/keyedit.c:1371 msgid "sign selected user IDs locally" msgstr "signer le nom d'utilisateur s�lectionn� localement" -#: g10/keyedit.c:1379 +#: g10/keyedit.c:1373 msgid "sign selected user IDs with a trust signature" msgstr "signer les noms d'utilisateurs s�lectionn�s localement" -#: g10/keyedit.c:1381 +#: g10/keyedit.c:1375 msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature" msgstr "" "signer les noms d'utilisateurs s�lectionn�s avec une signature\n" "non-r�vocable" -#: g10/keyedit.c:1385 +#: g10/keyedit.c:1379 msgid "add a user ID" msgstr "ajouter un utilisateur" -#: g10/keyedit.c:1387 +#: g10/keyedit.c:1381 msgid "add a photo ID" msgstr "ajouter une photo d'identit�" -#: g10/keyedit.c:1389 +#: g10/keyedit.c:1383 msgid "delete selected user IDs" msgstr "enlever les noms d'utilisateur s�lectionn�s" -#: g10/keyedit.c:1394 +#: g10/keyedit.c:1388 msgid "add a subkey" msgstr "ajouter une sous-cl�" -#: g10/keyedit.c:1398 +#: g10/keyedit.c:1392 msgid "add a key to a smartcard" msgstr "ajouter une cl� � une carte � puce" -#: g10/keyedit.c:1400 +#: g10/keyedit.c:1394 msgid "move a key to a smartcard" msgstr "d�placer une cl� vers une carte � puce" -#: g10/keyedit.c:1402 +#: g10/keyedit.c:1396 msgid "move a backup key to a smartcard" msgstr "d�placer une cl� de sauvegarde vers une carte � puce" -#: g10/keyedit.c:1406 +#: g10/keyedit.c:1400 msgid "delete selected subkeys" msgstr "enlever les sous-cl�s s�lectionn�es" -#: g10/keyedit.c:1408 +#: g10/keyedit.c:1402 msgid "add a revocation key" msgstr "ajouter une cl� de r�vocation" -#: g10/keyedit.c:1410 +#: g10/keyedit.c:1404 msgid "delete signatures from the selected user IDs" msgstr "enlever les signatures des noms d'utilisateur s�lectionn�s " -#: g10/keyedit.c:1412 +#: g10/keyedit.c:1406 msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys" msgstr "changer la date d'expiration de la cl� ou des sous-cl�s s�lectionn�es" -#: g10/keyedit.c:1414 +#: g10/keyedit.c:1408 msgid "flag the selected user ID as primary" msgstr "marquer le nom d'utilisateur s�lectionn� comme principal" -#: g10/keyedit.c:1416 +#: g10/keyedit.c:1410 msgid "toggle between the secret and public key listings" msgstr "" "passer de la liste des cl�s secr�tes � celle des cl�s priv�es\n" "et inversement" -#: g10/keyedit.c:1419 +#: g10/keyedit.c:1413 msgid "list preferences (expert)" msgstr "lister les pr�f�rences (expert)" -#: g10/keyedit.c:1421 +#: g10/keyedit.c:1415 msgid "list preferences (verbose)" msgstr "lister les pr�f�rences (bavard)" -#: g10/keyedit.c:1423 +#: g10/keyedit.c:1417 msgid "set preference list for the selected user IDs" msgstr "" "indiquer la liste des pr�f�rences pour le nom d'utilisateur\n" "s�lectionn�" -#: g10/keyedit.c:1428 +#: g10/keyedit.c:1422 #, fuzzy msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs" msgstr "" "indiquer l'URL du serveur de cl�s pr�f�r� pour les noms d'utilisateur\n" "s�lectionn�s" -#: g10/keyedit.c:1430 +#: g10/keyedit.c:1424 #, fuzzy msgid "set a notation for the selected user IDs" msgstr "" "indiquer la liste des pr�f�rences pour le nom d'utilisateur\n" "s�lectionn�" -#: g10/keyedit.c:1432 +#: g10/keyedit.c:1426 msgid "change the passphrase" msgstr "changer la phrase de passe" -#: g10/keyedit.c:1436 +#: g10/keyedit.c:1430 msgid "change the ownertrust" msgstr "changer la confiance" -#: g10/keyedit.c:1438 +#: g10/keyedit.c:1432 msgid "revoke signatures on the selected user IDs" msgstr "r�voquer les signatures des noms d'utilisateur s�lectionn�s" -#: g10/keyedit.c:1440 +#: g10/keyedit.c:1434 msgid "revoke selected user IDs" msgstr "r�voquer les noms d'utilisateur s�lectionn�s" -#: g10/keyedit.c:1445 +#: g10/keyedit.c:1439 msgid "revoke key or selected subkeys" msgstr "r�voquer la cl� ou les sous-cl�s s�lectionn�es" -#: g10/keyedit.c:1446 +#: g10/keyedit.c:1440 msgid "enable key" msgstr "activer la cl�" -#: g10/keyedit.c:1447 +#: g10/keyedit.c:1441 msgid "disable key" msgstr "d�sactiver la cl�" -#: g10/keyedit.c:1448 +#: g10/keyedit.c:1442 msgid "show selected photo IDs" msgstr "montrer les photos d'identit� s�lectionn�es" -#: g10/keyedit.c:1450 +#: g10/keyedit.c:1444 msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1452 +#: g10/keyedit.c:1446 msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1570 +#: g10/keyedit.c:1564 #, c-format msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" msgstr "erreur pendant la lecture du bloc de cl� secr�te � %s �: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1588 +#: g10/keyedit.c:1582 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "La cl� secr�te est disponible.\n" -#: g10/keyedit.c:1669 +#: g10/keyedit.c:1663 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Il faut la cl� secr�te pour faire cela.\n" -#: g10/keyedit.c:1677 +#: g10/keyedit.c:1671 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Utilisez la commande �toggle� d'abord.\n" -#: g10/keyedit.c:1696 +#: g10/keyedit.c:1690 msgid "" "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " "(lsign),\n" @@ -3288,158 +3293,158 @@ msgstr "" "(tsign), par `nr' pour les signatures non-r�vocables (nrsign), ou\n" "bien toute combinaison possible (ltsign, tnrsign, etc.).\n" -#: g10/keyedit.c:1736 +#: g10/keyedit.c:1730 msgid "Key is revoked." msgstr "La cl� est r�voqu�e." -#: g10/keyedit.c:1755 +#: g10/keyedit.c:1749 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " msgstr "Signer vraiment tous les nom d'utilisateurs ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:1762 +#: g10/keyedit.c:1756 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Aide: S�lectionner les utilisateurs � signer\n" -#: g10/keyedit.c:1771 +#: g10/keyedit.c:1765 #, c-format msgid "Unknown signature type `%s'\n" msgstr "Type de signature `%s' inconnu\n" -#: g10/keyedit.c:1794 +#: g10/keyedit.c:1788 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "Cette commande n'est pas admise en mode %s.\n" -#: g10/keyedit.c:1816 g10/keyedit.c:1836 g10/keyedit.c:2002 +#: g10/keyedit.c:1810 g10/keyedit.c:1830 g10/keyedit.c:1996 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Vous devez s�lectionner au moins un utilisateur.\n" -#: g10/keyedit.c:1818 +#: g10/keyedit.c:1812 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer le dernier utilisateur !\n" -#: g10/keyedit.c:1820 +#: g10/keyedit.c:1814 msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) " msgstr "Enlever r�ellement tous les noms d'utilisateurs s�lectionn�s ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:1821 +#: g10/keyedit.c:1815 msgid "Really remove this user ID? (y/N) " msgstr "Enlever r�ellement ce nom d'utilisateur ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:1871 +#: g10/keyedit.c:1865 msgid "Really move the primary key? (y/N) " msgstr "Enlever r�ellement la cl� principale ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:1883 +#: g10/keyedit.c:1877 msgid "You must select exactly one key.\n" msgstr "Vous devez s�lectionner exactement une cl�.\n" -#: g10/keyedit.c:1911 +#: g10/keyedit.c:1905 msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "La commande attend un nom de fichier comme argument\n" -#: g10/keyedit.c:1925 +#: g10/keyedit.c:1919 #, c-format msgid "Can't open `%s': %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir `%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:1942 +#: g10/keyedit.c:1936 #, c-format msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" msgstr "Erreur durant la lecture de la cl� de sauvegarde de `%s' : %s\n" -#: g10/keyedit.c:1966 +#: g10/keyedit.c:1960 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Vous devez s�lectionner au moins une cl�.\n" -#: g10/keyedit.c:1969 +#: g10/keyedit.c:1963 msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer les cl�s s�lectionn�es ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:1970 +#: g10/keyedit.c:1964 msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) " msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette cl� ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:2005 +#: g10/keyedit.c:1999 msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) " msgstr "R�voquer r�ellement tous les noms d'utilisateurs s�lectionn�s ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:2006 +#: g10/keyedit.c:2000 msgid "Really revoke this user ID? (y/N) " msgstr "R�voquer r�ellement ce nom d'utilisateur ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:2024 +#: g10/keyedit.c:2018 msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) " msgstr "Voulez-vous vraiment r�voquer la cl� enti�re ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:2035 +#: g10/keyedit.c:2029 msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) " msgstr "Voulez-vous vraiment r�voquer les sous-cl�s s�lectionn�es ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:2037 +#: g10/keyedit.c:2031 msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) " msgstr "Voulez-vous vraiment r�voquer cette sous-cl� ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:2087 +#: g10/keyedit.c:2081 msgid "" "Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n" msgstr "" "La confiance du propri�taire peut ne pas �tre positionn�e en utilisant\n" "la base de confiance d'un tiers\n" -#: g10/keyedit.c:2129 +#: g10/keyedit.c:2123 msgid "Set preference list to:\n" msgstr "Changer la liste de pr�f�rences en :\n" -#: g10/keyedit.c:2135 +#: g10/keyedit.c:2129 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) " msgstr "" "Mettre � jour r�ellement les pr�f�rences des noms d'utilisateurs\n" "s�lectionn�s ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:2137 +#: g10/keyedit.c:2131 msgid "Really update the preferences? (y/N) " msgstr "Faut-il vraiment mettre � jour les pr�f�rences ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:2205 +#: g10/keyedit.c:2199 msgid "Save changes? (y/N) " msgstr "Enregistrer les changements? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:2208 +#: g10/keyedit.c:2202 msgid "Quit without saving? (y/N) " msgstr "Quitter sans enregistrer ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:2218 +#: g10/keyedit.c:2212 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "la mise � jour a �chou�: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2225 +#: g10/keyedit.c:2219 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "la mise � jour de la cl� secr�te a �chou�: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2232 +#: g10/keyedit.c:2226 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "La cl� n'a pas chang� donc la mise � jour est inutile.\n" -#: g10/keyedit.c:2333 +#: g10/keyedit.c:2327 msgid "Digest: " msgstr "Hachage: " -#: g10/keyedit.c:2385 +#: g10/keyedit.c:2379 msgid "Features: " msgstr "Fonctions: " -#: g10/keyedit.c:2396 +#: g10/keyedit.c:2390 msgid "Keyserver no-modify" msgstr "Serveur de cl�s: pas-de-modification" -#: g10/keyedit.c:2411 g10/keylist.c:308 +#: g10/keyedit.c:2405 g10/keylist.c:308 msgid "Preferred keyserver: " msgstr "Serveur de cl�s pr�f�r�: " -#: g10/keyedit.c:2419 g10/keyedit.c:2420 +#: g10/keyedit.c:2413 g10/keyedit.c:2414 #, fuzzy msgid "Notations: " msgstr "" @@ -3447,73 +3452,73 @@ msgstr "" "Options:\n" " " -#: g10/keyedit.c:2630 +#: g10/keyedit.c:2624 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "" "Il n'y a pas de pr�f�rences dans un nom d'utilisateur du style de\n" "PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:2689 +#: g10/keyedit.c:2683 #, c-format msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n" msgstr "Cette cl� a �t� r�voqu�e le %s par la cl� %s %s\n" -#: g10/keyedit.c:2710 +#: g10/keyedit.c:2704 #, c-format msgid "This key may be revoked by %s key %s" msgstr "Cette cl� peut �tre r�voqu�e par la cl� %s %s" -#: g10/keyedit.c:2716 +#: g10/keyedit.c:2710 msgid "(sensitive)" msgstr "(sensible)" -#: g10/keyedit.c:2732 g10/keyedit.c:2788 g10/keyedit.c:2849 g10/keyedit.c:2864 +#: g10/keyedit.c:2726 g10/keyedit.c:2782 g10/keyedit.c:2843 g10/keyedit.c:2858 #: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:511 #, c-format msgid "created: %s" msgstr "cr��: %s" -#: g10/keyedit.c:2735 g10/keylist.c:771 g10/keylist.c:865 g10/mainproc.c:964 +#: g10/keyedit.c:2729 g10/keylist.c:771 g10/keylist.c:865 g10/mainproc.c:986 #, c-format msgid "revoked: %s" msgstr "revoqu�: %s" -#: g10/keyedit.c:2737 g10/keylist.c:742 g10/keylist.c:777 g10/keylist.c:871 +#: g10/keyedit.c:2731 g10/keylist.c:742 g10/keylist.c:777 g10/keylist.c:871 #, c-format msgid "expired: %s" msgstr "expir�: %s" -#: g10/keyedit.c:2739 g10/keyedit.c:2790 g10/keyedit.c:2851 g10/keyedit.c:2866 +#: g10/keyedit.c:2733 g10/keyedit.c:2784 g10/keyedit.c:2845 g10/keyedit.c:2860 #: g10/keylist.c:196 g10/keylist.c:748 g10/keylist.c:783 g10/keylist.c:877 -#: g10/keylist.c:898 g10/keyserver.c:517 g10/mainproc.c:970 +#: g10/keylist.c:898 g10/keyserver.c:517 g10/mainproc.c:992 #, c-format msgid "expires: %s" msgstr "expire: %s" -#: g10/keyedit.c:2741 +#: g10/keyedit.c:2735 #, c-format msgid "usage: %s" msgstr "utilisation: %s" -#: g10/keyedit.c:2756 +#: g10/keyedit.c:2750 #, c-format msgid "trust: %s" msgstr " confiance: %s" -#: g10/keyedit.c:2760 +#: g10/keyedit.c:2754 #, c-format msgid "validity: %s" msgstr "validit�: %s" -#: g10/keyedit.c:2767 +#: g10/keyedit.c:2761 msgid "This key has been disabled" msgstr "Cette cl� a �t� d�sactiv�e" -#: g10/keyedit.c:2795 g10/keylist.c:200 +#: g10/keyedit.c:2789 g10/keylist.c:200 msgid "card-no: " msgstr "n� de carte: " -#: g10/keyedit.c:2819 +#: g10/keyedit.c:2813 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -3521,17 +3526,17 @@ msgstr "" "Notez que la validit� affich�e pour la cl� n'est pas n�cessairement\n" "correcte tant que vous n'avez pas relanc� le programme.\n" -#: g10/keyedit.c:2883 g10/keyedit.c:3229 g10/keyserver.c:521 -#: g10/mainproc.c:1772 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1699 +#: g10/keyedit.c:2877 g10/keyedit.c:3223 g10/keyserver.c:521 +#: g10/mainproc.c:1804 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1699 msgid "revoked" msgstr "revoqu�e" -#: g10/keyedit.c:2885 g10/keyedit.c:3231 g10/keyserver.c:525 -#: g10/mainproc.c:1774 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1701 +#: g10/keyedit.c:2879 g10/keyedit.c:3225 g10/keyserver.c:525 +#: g10/mainproc.c:1806 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1701 msgid "expired" msgstr "expir�e" -#: g10/keyedit.c:2950 +#: g10/keyedit.c:2944 msgid "" "WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" " cause a different user ID to become the assumed primary.\n" @@ -3540,7 +3545,7 @@ msgstr "" "Cette commande risque de rendre un autre nom d'utilisateur principal\n" "par d�faut.\n" -#: g10/keyedit.c:3011 +#: g10/keyedit.c:3005 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3550,75 +3555,75 @@ msgstr "" "d'identit� peut emp�cher certaines versions de PGP d'accepter\n" "cette cl�\n" -#: g10/keyedit.c:3016 g10/keyedit.c:3351 +#: g10/keyedit.c:3010 g10/keyedit.c:3345 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "Etes-vous s�r de vouloir l'ajouter ? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:3022 +#: g10/keyedit.c:3016 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "" "Vous ne pouvez pas ajouter de photo d'identit� � une cl� du style PGP2.\n" -#: g10/keyedit.c:3162 +#: g10/keyedit.c:3156 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Supprimer cette bonne signature ? (o/N/q)" -#: g10/keyedit.c:3172 +#: g10/keyedit.c:3166 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Supprimer cette signature invalide ? (o/N/q)" -#: g10/keyedit.c:3176 +#: g10/keyedit.c:3170 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Supprimer cette signature inconnue ? (o/N/q)" -#: g10/keyedit.c:3182 +#: g10/keyedit.c:3176 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Faut-il vraiment supprimer cette auto-signature ? (o/N)" -#: g10/keyedit.c:3196 +#: g10/keyedit.c:3190 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "%d signature supprim�e.\n" -#: g10/keyedit.c:3197 +#: g10/keyedit.c:3191 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "%d signatures supprim�es\n" -#: g10/keyedit.c:3200 +#: g10/keyedit.c:3194 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Rien n'a �t� supprim�.\n" -#: g10/keyedit.c:3233 g10/trustdb.c:1703 +#: g10/keyedit.c:3227 g10/trustdb.c:1703 msgid "invalid" msgstr "invalide" -#: g10/keyedit.c:3235 +#: g10/keyedit.c:3229 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n" msgstr "Nom d'utilisateur \"%s\": d�j� nettoy�.\n" -#: g10/keyedit.c:3242 +#: g10/keyedit.c:3236 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" msgstr "cl� %s: � %s � %d signature nettoy�e\n" -#: g10/keyedit.c:3243 +#: g10/keyedit.c:3237 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" msgstr "cl� %s: � %s � %d signatures nettoy�es\n" -#: g10/keyedit.c:3251 +#: g10/keyedit.c:3245 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": already minimized\n" msgstr "Nom d'utilisateur \"%s\": d�j� nettoy�.\n" -#: g10/keyedit.c:3252 +#: g10/keyedit.c:3246 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": already clean\n" msgstr "Nom d'utilisateur \"%s\": d�j� nettoy�.\n" -#: g10/keyedit.c:3346 +#: g10/keyedit.c:3340 msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " "cause\n" @@ -3628,375 +3633,375 @@ msgstr "" "d�sign� peut emp�cher certaines versions de PGP d'accepter\n" "cette cl�.\n" -#: g10/keyedit.c:3357 +#: g10/keyedit.c:3351 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" msgstr "" "Vous ne pouvez pas ajouter de r�vocateur d�sign� � une cl� de style PGP2.\n" -#: g10/keyedit.c:3377 +#: g10/keyedit.c:3371 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "Entrez le nom d'utilisateur du r�vocateur d�sign�: " -#: g10/keyedit.c:3402 +#: g10/keyedit.c:3396 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "" "impossible d'utiliser une cl� de style PGP 2.x comme r�vocateur\n" "d�sign�.\n" -#: g10/keyedit.c:3417 +#: g10/keyedit.c:3411 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "" "vous ne pouvez pas utiliser une cl� comme son propre r�vocateur\n" "d�sign�\n" -#: g10/keyedit.c:3439 +#: g10/keyedit.c:3433 msgid "this key has already been designated as a revoker\n" msgstr "cette cl� � d�j� �t� d�sign�e comme un r�vocateur\n" -#: g10/keyedit.c:3458 +#: g10/keyedit.c:3452 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: l'�tablissement d'une cl� comme r�vocateur d�sign�\n" "est irr�versible !\n" -#: g10/keyedit.c:3464 +#: g10/keyedit.c:3458 msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " msgstr "" "Etes-vous s�r de vouloir �tablir cette cl� comme r�vocateur\n" "d�sign� ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:3525 +#: g10/keyedit.c:3520 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Enlevez les s�lections des cl�s secr�tes.\n" -#: g10/keyedit.c:3531 +#: g10/keyedit.c:3526 msgid "Please select at most one subkey.\n" msgstr "Vous devez s�lectionner au plus une sous-cl�.\n" -#: g10/keyedit.c:3535 +#: g10/keyedit.c:3530 msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" msgstr "Changer la date d'expiration d'une sous-cl�.\n" -#: g10/keyedit.c:3538 +#: g10/keyedit.c:3533 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Changer la date d'expiration de la cl� principale.\n" -#: g10/keyedit.c:3584 +#: g10/keyedit.c:3582 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Vous ne pouvez pas changer la date d'expiration d'une cl� v3\n" -#: g10/keyedit.c:3600 +#: g10/keyedit.c:3598 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Pas de signature correspondante dans le porte-cl�s secret\n" -#: g10/keyedit.c:3673 +#: g10/keyedit.c:3678 #, fuzzy, c-format msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: la sous-cl� de signature %s n'a pas de certificat\n" "crois�\n" -#: g10/keyedit.c:3679 +#: g10/keyedit.c:3684 #, c-format msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:3841 +#: g10/keyedit.c:3846 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Vous devez s�lectionner exactement un utilisateur.\n" -#: g10/keyedit.c:3880 g10/keyedit.c:3990 g10/keyedit.c:4110 g10/keyedit.c:4251 +#: g10/keyedit.c:3885 g10/keyedit.c:3995 g10/keyedit.c:4115 g10/keyedit.c:4256 #, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "l'auto-signature v3 du nom d'utilisateur � %s � a �t� ignor�e\n" -#: g10/keyedit.c:4051 +#: g10/keyedit.c:4056 msgid "Enter your preferred keyserver URL: " msgstr "Entrez l'URL de votre serveur de cl�s favori: " -#: g10/keyedit.c:4131 +#: g10/keyedit.c:4136 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) " msgstr "Etes-vous s�r de vouloir le remplacer ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:4132 +#: g10/keyedit.c:4137 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) " msgstr "Etes-vous s�r de vouloir le supprimer ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:4194 +#: g10/keyedit.c:4199 #, fuzzy msgid "Enter the notation: " msgstr "Notation de signature: " -#: g10/keyedit.c:4343 +#: g10/keyedit.c:4348 #, fuzzy msgid "Proceed? (y/N) " msgstr "R��crire par-dessus ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:4407 +#: g10/keyedit.c:4412 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Pas d'utilisateur avec l'index %d\n" -#: g10/keyedit.c:4465 +#: g10/keyedit.c:4470 #, c-format msgid "No user ID with hash %s\n" msgstr "Pas de nom d'utilisateur avec le hachage %s\n" -#: g10/keyedit.c:4492 +#: g10/keyedit.c:4497 #, c-format msgid "No subkey with index %d\n" msgstr "Pas de sous-cl� avec l'index %d\n" -#: g10/keyedit.c:4627 +#: g10/keyedit.c:4632 #, c-format msgid "user ID: \"%s\"\n" msgstr "nom d'utilisateur: � %s �\n" -#: g10/keyedit.c:4630 g10/keyedit.c:4694 g10/keyedit.c:4737 +#: g10/keyedit.c:4635 g10/keyedit.c:4699 g10/keyedit.c:4742 #, c-format msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n" msgstr "sign� par votre cl� %s � %s%s%s\n" -#: g10/keyedit.c:4632 g10/keyedit.c:4696 g10/keyedit.c:4739 +#: g10/keyedit.c:4637 g10/keyedit.c:4701 g10/keyedit.c:4744 msgid " (non-exportable)" msgstr " (non-exportable)" -#: g10/keyedit.c:4636 +#: g10/keyedit.c:4641 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Cette signature a expir� le %s.\n" -#: g10/keyedit.c:4640 +#: g10/keyedit.c:4645 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "Etes-vous s�r de vouloir toujours le r�voquer ? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:4644 +#: g10/keyedit.c:4649 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "G�n�rer un certificat de r�vocation pour cette signature ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:4671 +#: g10/keyedit.c:4676 #, c-format msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" msgstr "Vous avez sign� ces noms d'utilisateurs sur la cl� %s:\n" -#: g10/keyedit.c:4697 +#: g10/keyedit.c:4702 msgid " (non-revocable)" msgstr " (non-r�vocable)" -#: g10/keyedit.c:4704 +#: g10/keyedit.c:4709 #, c-format msgid "revoked by your key %s on %s\n" msgstr "r�voqu� par votre cl� %s � %s\n" -#: g10/keyedit.c:4726 +#: g10/keyedit.c:4731 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Vous �tes sur le point de r�voquer ces signatures:\n" -#: g10/keyedit.c:4746 +#: g10/keyedit.c:4751 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Cr�er r�ellement les certificats de r�vocation ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:4776 +#: g10/keyedit.c:4781 msgid "no secret key\n" msgstr "pas de cl� secr�te\n" -#: g10/keyedit.c:4846 +#: g10/keyedit.c:4851 #, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" msgstr "Le nom d'utilisateur \"%s\" est d�j� r�voqu�.\n" -#: g10/keyedit.c:4863 +#: g10/keyedit.c:4868 #, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: une signature de nom d'utilisateur date de %d secondes\n" "dans le futur\n" -#: g10/keyedit.c:4927 +#: g10/keyedit.c:4932 #, c-format msgid "Key %s is already revoked.\n" msgstr "La cl� %s est d�j� r�voqu�.\n" -#: g10/keyedit.c:4989 +#: g10/keyedit.c:4994 #, c-format msgid "Subkey %s is already revoked.\n" msgstr "La sous-cl� %s est d�j� r�voqu�e.\n" -#: g10/keyedit.c:5084 +#: g10/keyedit.c:5089 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "" "Affichage %s photo d'identit� de taille %ld pour la cl�\n" "0x%s (uid %d)\n" -#: g10/keygen.c:262 +#: g10/keygen.c:265 #, c-format msgid "preference `%s' duplicated\n" msgstr "pr�f�rence `%s' dupliqu�e\n" -#: g10/keygen.c:269 +#: g10/keygen.c:272 msgid "too many cipher preferences\n" msgstr "trop de pr�f�rences de chiffrement\n" -#: g10/keygen.c:271 +#: g10/keygen.c:274 msgid "too many digest preferences\n" msgstr "trop de pr�f�rences de hachage\n" -#: g10/keygen.c:273 +#: g10/keygen.c:276 msgid "too many compression preferences\n" msgstr "trop de pr�f�rences de compression\n" -#: g10/keygen.c:398 +#: g10/keygen.c:401 #, c-format msgid "invalid item `%s' in preference string\n" msgstr "�l�ment `%s' invalide dans la cha�ne de pr�f�rences\n" # g10/keygen.c:123 ??? -#: g10/keygen.c:872 +#: g10/keygen.c:876 msgid "writing direct signature\n" msgstr "�criture de la signature directe\n" # g10/keygen.c:123 ??? -#: g10/keygen.c:911 +#: g10/keygen.c:915 msgid "writing self signature\n" msgstr "�criture de l'auto-signature\n" # g10/keygen.c:161 ??? -#: g10/keygen.c:961 +#: g10/keygen.c:965 msgid "writing key binding signature\n" msgstr "�criture de la signature de liaison\n" -#: g10/keygen.c:1022 g10/keygen.c:1104 g10/keygen.c:1109 g10/keygen.c:1225 -#: g10/keygen.c:2762 +#: g10/keygen.c:1028 g10/keygen.c:1111 g10/keygen.c:1116 g10/keygen.c:1233 +#: g10/keygen.c:2776 #, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "Taille invalide; utilisation de %u bits\n" -#: g10/keygen.c:1027 g10/keygen.c:1115 g10/keygen.c:1230 g10/keygen.c:2768 +#: g10/keygen.c:1033 g10/keygen.c:1122 g10/keygen.c:1238 g10/keygen.c:2782 #, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "taille arrondie � %u bits\n" -#: g10/keygen.c:1323 +#: g10/keygen.c:1331 msgid "Sign" msgstr "Signer" -#: g10/keygen.c:1326 +#: g10/keygen.c:1334 msgid "Certify" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1329 +#: g10/keygen.c:1337 msgid "Encrypt" msgstr "Chiffrer" -#: g10/keygen.c:1332 +#: g10/keygen.c:1340 msgid "Authenticate" msgstr "Authentifier" -#: g10/keygen.c:1340 +#: g10/keygen.c:1348 msgid "SsEeAaQq" msgstr "SsCcAaQq" -#: g10/keygen.c:1359 +#: g10/keygen.c:1367 #, c-format msgid "Possible actions for a %s key: " msgstr "Actions possibles pour une cl� %s: " -#: g10/keygen.c:1363 +#: g10/keygen.c:1371 msgid "Current allowed actions: " msgstr "Actions actuellement permises: " -#: g10/keygen.c:1368 +#: g10/keygen.c:1376 #, c-format msgid " (%c) Toggle the sign capability\n" msgstr " (%c) Inverser la capacit� de signer\n" -#: g10/keygen.c:1371 +#: g10/keygen.c:1379 #, c-format msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n" msgstr " (%c) Inverser la capacit� de chiffrement\n" -#: g10/keygen.c:1374 +#: g10/keygen.c:1382 #, c-format msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n" msgstr " (%c) Inverser la capacit� d'authentifier\n" -#: g10/keygen.c:1377 +#: g10/keygen.c:1385 #, c-format msgid " (%c) Finished\n" msgstr " (%c) Termin�\n" -#: g10/keygen.c:1433 +#: g10/keygen.c:1441 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "S�lectionnez le type de cl� d�sir�:\n" -#: g10/keygen.c:1435 +#: g10/keygen.c:1443 #, c-format msgid " (%d) DSA and Elgamal (default)\n" msgstr " (%d) DSA et Elgamal (par d�faut)\n" -#: g10/keygen.c:1436 +#: g10/keygen.c:1444 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (signature seule)\n" -#: g10/keygen.c:1438 +#: g10/keygen.c:1446 #, c-format msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) DSA (indiquez vous-m�me les capacit�s)\n" -#: g10/keygen.c:1440 +#: g10/keygen.c:1448 #, c-format msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) Elgamal (chiffrement seul)\n" -#: g10/keygen.c:1441 +#: g10/keygen.c:1449 #, c-format msgid " (%d) RSA (sign only)\n" msgstr " (%d) RSA (signature seule)\n" -#: g10/keygen.c:1443 +#: g10/keygen.c:1451 #, c-format msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" msgstr " (%d) RSA (chiffrement seul)\n" -#: g10/keygen.c:1445 +#: g10/keygen.c:1453 #, c-format msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (indiquez vous-m�me les capacit�s)\n" -#: g10/keygen.c:1514 +#: g10/keygen.c:1522 #, c-format msgid "DSA keypair will have %u bits.\n" msgstr "La paire de cl�s DSA fera %u bits.\n" -#: g10/keygen.c:1524 +#: g10/keygen.c:1532 #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" msgstr "les cl�s %s peuvent faire entre %u et %u bits de longueur.\n" -#: g10/keygen.c:1531 +#: g10/keygen.c:1539 #, c-format msgid "What keysize do you want? (%u) " msgstr "Quelle taille de cl� d�sirez-vous ? (%u) " -#: g10/keygen.c:1545 +#: g10/keygen.c:1553 #, c-format msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n" msgstr "les tailles de cl�s %s doivent �tre dans l'intervalle %u-%u\n" -#: g10/keygen.c:1551 +#: g10/keygen.c:1559 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "La taille demand�e est %u bits\n" -#: g10/keygen.c:1556 g10/keygen.c:1561 +#: g10/keygen.c:1564 g10/keygen.c:1569 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "arrondie � %u bits\n" -#: g10/keygen.c:1610 +#: g10/keygen.c:1618 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -4012,7 +4017,7 @@ msgstr "" " <n>m = la cl� expire dans n mois\n" " <n>y = la cl� expire dans n ann�es\n" -#: g10/keygen.c:1621 +#: g10/keygen.c:1629 msgid "" "Please specify how long the signature should be valid.\n" " 0 = signature does not expire\n" @@ -4028,38 +4033,38 @@ msgstr "" " <n>m = la signature expire dans n mois\n" " <n>y = la signature expire dans n ann�es\n" -#: g10/keygen.c:1644 +#: g10/keygen.c:1650 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "La cl� est valide pour ? (0) " -#: g10/keygen.c:1649 +#: g10/keygen.c:1655 #, c-format msgid "Signature is valid for? (%s) " msgstr "La signature est valide pour ? (%s) " -#: g10/keygen.c:1667 +#: g10/keygen.c:1673 msgid "invalid value\n" msgstr "valeur invalide\n" -#: g10/keygen.c:1674 +#: g10/keygen.c:1680 msgid "Key does not expire at all\n" msgstr "La cl� n'expire pas du tout\n" -#: g10/keygen.c:1675 +#: g10/keygen.c:1681 msgid "Signature does not expire at all\n" msgstr "La signature n'expire pas du tout\n" -#: g10/keygen.c:1680 +#: g10/keygen.c:1686 #, c-format msgid "Key expires at %s\n" msgstr "La cl� expire le %s\n" -#: g10/keygen.c:1681 +#: g10/keygen.c:1687 #, c-format msgid "Signature expires at %s\n" msgstr "La signature expire le %s\n" -#: g10/keygen.c:1687 +#: g10/keygen.c:1693 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" @@ -4067,11 +4072,11 @@ msgstr "" "Votre syst�me ne sait pas afficher les dates au-del� de 2038.\n" "Cependant la gestion des dates sera correcte jusqu'� 2106.\n" -#: g10/keygen.c:1692 +#: g10/keygen.c:1698 msgid "Is this correct? (y/N) " msgstr "Est-ce correct ? (o/N) " -#: g10/keygen.c:1715 +#: g10/keygen.c:1713 msgid "" "\n" "You need a user ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -4087,44 +4092,44 @@ msgstr "" " � Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]> �\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1728 +#: g10/keygen.c:1726 msgid "Real name: " msgstr "Nom r�el: " -#: g10/keygen.c:1736 +#: g10/keygen.c:1734 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Caract�re invalide dans le nom\n" -#: g10/keygen.c:1738 +#: g10/keygen.c:1736 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Le nom ne doit pas commencer par un chiffre\n" -#: g10/keygen.c:1740 +#: g10/keygen.c:1738 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Le nom doit faire au moins 5 caract�res de long\n" -#: g10/keygen.c:1748 +#: g10/keygen.c:1746 msgid "Email address: " msgstr "Adresse e-mail: " -#: g10/keygen.c:1754 +#: g10/keygen.c:1752 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Ce n'est pas une adresse e-mail valide\n" -#: g10/keygen.c:1762 +#: g10/keygen.c:1760 msgid "Comment: " msgstr "Commentaire: " -#: g10/keygen.c:1768 +#: g10/keygen.c:1766 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Caract�re invalide dans le commentaire\n" -#: g10/keygen.c:1791 +#: g10/keygen.c:1789 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "Vous utilisez le jeu de caract�res '%s'.\n" -#: g10/keygen.c:1797 +#: g10/keygen.c:1795 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -4135,7 +4140,7 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1802 +#: g10/keygen.c:1800 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "" "Ne mettez pas d'adresse e-mail dans le nom r�el ou dans le commentaire\n" @@ -4151,23 +4156,23 @@ msgstr "" #. o = Okay (ready, continue) #. q = Quit #. -#: g10/keygen.c:1818 +#: g10/keygen.c:1816 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnCcEeOoQq" -#: g10/keygen.c:1828 +#: g10/keygen.c:1826 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "Changer le (N)om, le (C)ommentaire, l'(E)-mail ou (Q)uitter ? " -#: g10/keygen.c:1829 +#: g10/keygen.c:1827 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Changer le (N)om, le (C)ommentaire, l'(E)-mail ou (O)K/(Q)uitter ? " -#: g10/keygen.c:1848 +#: g10/keygen.c:1846 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Corrigez l'erreur d'abord\n" -#: g10/keygen.c:1888 +#: g10/keygen.c:1886 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -4176,12 +4181,12 @@ msgstr "" "secr�te.\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1898 g10/passphrase.c:810 +#: g10/keygen.c:1896 g10/passphrase.c:810 #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "%s.\n" -#: g10/keygen.c:1904 +#: g10/keygen.c:1902 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -4195,7 +4200,7 @@ msgstr "" "� --edit-key �.\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1926 +#: g10/keygen.c:1924 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -4207,52 +4212,52 @@ msgstr "" "pendant la g�n�ration de nombres premiers; cela donne au g�n�rateur de\n" "nombres al�atoires une meilleure chance d'avoir assez d'entropie.\n" -#: g10/keygen.c:2708 +#: g10/keygen.c:2722 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "La g�n�ration de cl� a �t� annul�e.\n" -#: g10/keygen.c:2907 g10/keygen.c:3052 +#: g10/keygen.c:2921 g10/keygen.c:3068 #, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "�criture de la cl� publique dans `%s'\n" -#: g10/keygen.c:2909 g10/keygen.c:3055 +#: g10/keygen.c:2923 g10/keygen.c:3071 #, c-format msgid "writing secret key stub to `%s'\n" msgstr "�criture d'une cl� secr�te partielle dans `%s'\n" -#: g10/keygen.c:2912 g10/keygen.c:3058 +#: g10/keygen.c:2926 g10/keygen.c:3074 #, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "�criture de la cl� secr�te dans `%s'\n" -#: g10/keygen.c:3041 +#: g10/keygen.c:3057 #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "" "aucun portes-cl�s public n'a �t� trouv� avec des droits d'�criture : %s\n" -#: g10/keygen.c:3047 +#: g10/keygen.c:3063 #, c-format msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "" "aucun portes-cl�s secret n'a �t� trouv� avec des droits d'�criture : %s\n" -#: g10/keygen.c:3065 +#: g10/keygen.c:3081 #, c-format msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgstr "erreur durant l'�criture du porte-cl�s public `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:3072 +#: g10/keygen.c:3088 #, c-format msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" msgstr "erreur durant l'�criture du porte-cl�s secret `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:3095 +#: g10/keygen.c:3111 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "les cl�s publique et secr�te ont �t� cr��es et sign�es.\n" -#: g10/keygen.c:3106 +#: g10/keygen.c:3122 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n" @@ -4261,13 +4266,13 @@ msgstr "" "utiliser la commande �--edit-key� pour g�n�rer une sous-cl� �\n" "cette fin.\n" -#: g10/keygen.c:3118 g10/keygen.c:3247 g10/keygen.c:3363 +#: g10/keygen.c:3134 g10/keygen.c:3263 g10/keygen.c:3378 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "La g�n�ration de cl� a �chou�: %s\n" # on s'amuse comme on peut... -#: g10/keygen.c:3170 g10/keygen.c:3298 g10/sign.c:276 +#: g10/keygen.c:3186 g10/keygen.c:3313 g10/sign.c:276 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -4275,7 +4280,7 @@ msgstr "" "la cl� a �t� cr��e %lu seconde dans le futur (rupture spatio-temporelle ou\n" "probl�me d'horloge)\n" -#: g10/keygen.c:3172 g10/keygen.c:3300 g10/sign.c:278 +#: g10/keygen.c:3188 g10/keygen.c:3315 g10/sign.c:278 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -4283,26 +4288,26 @@ msgstr "" "la cl� a �t� cr��e %lu secondes dans le futur (rupture spatio-temporelle ou\n" "probl�me d'horloge\n" -#: g10/keygen.c:3181 g10/keygen.c:3311 +#: g10/keygen.c:3197 g10/keygen.c:3326 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "" "NOTE: cr�er des sous-cl�s pour des cl�s v3 n'est pas conforme � OpenPGP\n" -#: g10/keygen.c:3220 g10/keygen.c:3344 +#: g10/keygen.c:3236 g10/keygen.c:3359 msgid "Really create? (y/N) " msgstr "Cr�er vraiment ? (o/N) " -#: g10/keygen.c:3509 +#: g10/keygen.c:3524 #, c-format msgid "storing key onto card failed: %s\n" msgstr "le stockage de la cl� dans la carte a �chou�: %s\n" -#: g10/keygen.c:3556 +#: g10/keygen.c:3571 #, c-format msgid "can't create backup file `%s': %s\n" msgstr "impossible de cr�er le fichier de sauvegarde `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:3582 +#: g10/keygen.c:3597 #, c-format msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" msgstr "NOTE: sauvegarde de la cl� de la carte dans `%s'\n" @@ -4594,195 +4599,199 @@ msgstr "" "AVERTISSEMENT: impossible de rafra�chir la cl� %s\n" "via %s: %s\n" -#: g10/mainproc.c:240 +#: g10/mainproc.c:239 #, c-format msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" msgstr "taille �tonnante pour une cl� de session chiffr�e (%d)\n" -#: g10/mainproc.c:291 +#: g10/mainproc.c:290 #, c-format msgid "%s encrypted session key\n" msgstr "cl� de session chiffr�e %s\n" -#: g10/mainproc.c:301 +#: g10/mainproc.c:300 #, c-format msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n" msgstr "phrase de passe g�n�r�e avec l'algorithme de hachage %d inconnu\n" -#: g10/mainproc.c:382 +#: g10/mainproc.c:381 #, c-format msgid "public key is %s\n" msgstr "la cl� publique est %s\n" -#: g10/mainproc.c:439 +#: g10/mainproc.c:438 msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "donn�es chiffr�es par cl� publique: bonne cl� de chiffrement (DEK)\n" -#: g10/mainproc.c:472 +#: g10/mainproc.c:471 #, c-format msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n" msgstr "chiffr� avec une cl� de %u bits %s, ID %s, cr��e le %s\n" -#: g10/mainproc.c:476 g10/pkclist.c:219 +#: g10/mainproc.c:475 g10/pkclist.c:219 #, c-format msgid " \"%s\"\n" msgstr " � %s �\n" -#: g10/mainproc.c:480 +#: g10/mainproc.c:479 #, c-format msgid "encrypted with %s key, ID %s\n" msgstr "chiffr� avec une cl� %s, ID %s\n" -#: g10/mainproc.c:494 +#: g10/mainproc.c:493 #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "le d�chiffrement par cl� publique a �chou�: %s\n" -#: g10/mainproc.c:508 +#: g10/mainproc.c:507 #, c-format msgid "encrypted with %lu passphrases\n" msgstr "chiffr� avec %lu phrases de passe\n" -#: g10/mainproc.c:510 +#: g10/mainproc.c:509 msgid "encrypted with 1 passphrase\n" msgstr "chiffr� avec 1 phrase de passe\n" -#: g10/mainproc.c:541 g10/mainproc.c:563 +#: g10/mainproc.c:540 g10/mainproc.c:562 #, c-format msgid "assuming %s encrypted data\n" msgstr "on suppose des donn�es chiffr�es avec %s\n" -#: g10/mainproc.c:549 +#: g10/mainproc.c:548 #, c-format msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" msgstr "" "L'algorithme IDEA n'est pas disponible, avec un peu de chance %s marchera\n" "peut-�tre\n" -#: g10/mainproc.c:581 +#: g10/mainproc.c:580 msgid "decryption okay\n" msgstr "le d�chiffrement a r�ussi\n" -#: g10/mainproc.c:585 +#: g10/mainproc.c:584 msgid "WARNING: message was not integrity protected\n" msgstr "AVERTISSEMENT: l'int�grit� du message n'�tait pas prot�g�e\n" -#: g10/mainproc.c:598 +#: g10/mainproc.c:597 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "AVERTISSEMENT: le message chiffr� a �t� manipul� !\n" -#: g10/mainproc.c:604 +#: g10/mainproc.c:603 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "le d�chiffrement a �chou�: %s\n" -#: g10/mainproc.c:623 +#: g10/mainproc.c:624 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "NOTE: l'exp�diteur a demand� �pour vos yeux seulement�\n" -#: g10/mainproc.c:625 +#: g10/mainproc.c:626 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "nom de fichier original: '%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:817 +#: g10/mainproc.c:711 +msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n" +msgstr "" + +#: g10/mainproc.c:839 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "r�vocation autonome - utilisez �gpg --import� pour l'appliquer\n" -#: g10/mainproc.c:1165 +#: g10/mainproc.c:1187 #, fuzzy msgid "no signature found\n" msgstr "Bonne signature de � %s �" -#: g10/mainproc.c:1408 +#: g10/mainproc.c:1430 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "v�rification de signature supprim�e\n" -#: g10/mainproc.c:1508 +#: g10/mainproc.c:1539 #, fuzzy msgid "can't handle this ambiguous signature data\n" msgstr "le traitement de ces signatures multiples est impossible\n" -#: g10/mainproc.c:1519 +#: g10/mainproc.c:1550 #, c-format msgid "Signature made %s\n" msgstr "Signature faite le %s\n" -#: g10/mainproc.c:1520 +#: g10/mainproc.c:1551 #, c-format msgid " using %s key %s\n" msgstr " en utilisant la cl� %s %s\n" -#: g10/mainproc.c:1524 +#: g10/mainproc.c:1555 #, c-format msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n" msgstr "Signature faite le %s avec la cl� %s ID %s\n" -#: g10/mainproc.c:1544 +#: g10/mainproc.c:1575 msgid "Key available at: " msgstr "Cl� disponible sur: " -#: g10/mainproc.c:1677 g10/mainproc.c:1725 +#: g10/mainproc.c:1708 g10/mainproc.c:1756 #, c-format msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "MAUVAISE signature de � %s �" -#: g10/mainproc.c:1679 g10/mainproc.c:1727 +#: g10/mainproc.c:1710 g10/mainproc.c:1758 #, c-format msgid "Expired signature from \"%s\"" msgstr "Signature expir�e de � %s �" -#: g10/mainproc.c:1681 g10/mainproc.c:1729 +#: g10/mainproc.c:1712 g10/mainproc.c:1760 #, c-format msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Bonne signature de � %s �" -#: g10/mainproc.c:1733 +#: g10/mainproc.c:1764 msgid "[uncertain]" msgstr "[incertain]" -#: g10/mainproc.c:1765 +#: g10/mainproc.c:1797 #, c-format msgid " aka \"%s\"" msgstr " alias � %s �" -#: g10/mainproc.c:1863 +#: g10/mainproc.c:1895 #, c-format msgid "Signature expired %s\n" msgstr "La signature a expir� le %s\n" -#: g10/mainproc.c:1868 +#: g10/mainproc.c:1900 #, c-format msgid "Signature expires %s\n" msgstr "La signature expire le %s\n" -#: g10/mainproc.c:1871 +#: g10/mainproc.c:1903 #, c-format msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" msgstr "signature %s, algorithme de hachage %s\n" -#: g10/mainproc.c:1872 +#: g10/mainproc.c:1904 msgid "binary" msgstr "binaire" -#: g10/mainproc.c:1873 +#: g10/mainproc.c:1905 msgid "textmode" msgstr "modetexte" -#: g10/mainproc.c:1873 g10/trustdb.c:531 +#: g10/mainproc.c:1905 g10/trustdb.c:531 msgid "unknown" msgstr "inconnu" -#: g10/mainproc.c:1893 +#: g10/mainproc.c:1925 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Impossible de v�rifier la signature: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1962 g10/mainproc.c:1978 g10/mainproc.c:2064 +#: g10/mainproc.c:1994 g10/mainproc.c:2010 g10/mainproc.c:2096 msgid "not a detached signature\n" msgstr "la signature n'est pas d�tach�e\n" -#: g10/mainproc.c:2005 +#: g10/mainproc.c:2037 msgid "" "WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" msgstr "" @@ -4790,16 +4799,16 @@ msgstr "" "premi�re\n" "sera v�rifi�e.\n" -#: g10/mainproc.c:2013 +#: g10/mainproc.c:2045 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "signature autonome de classe 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:2070 +#: g10/mainproc.c:2102 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "signature d'un ancien style (PGP 2.x)\n" -#: g10/mainproc.c:2080 +#: g10/mainproc.c:2112 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "paquet racine invalide d�tect� dans proc_tree()\n" @@ -4941,18 +4950,18 @@ msgstr "" msgid "directory `%s' created\n" msgstr "r�pertoire `%s' cr��\n" -#: g10/parse-packet.c:138 +#: g10/parse-packet.c:143 #, c-format msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "impossible de g�rer l'algorithme � cl� publique %d\n" -#: g10/parse-packet.c:708 +#: g10/parse-packet.c:713 msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n" msgstr "" "AVERISSEMENT: la cl� de session chiffr�e de mani�re sym�trique est\n" "potentiellement non s�re\n" -#: g10/parse-packet.c:1159 +#: g10/parse-packet.c:1164 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "un sous-paquet de type %d poss�de un bit critique\n" @@ -5722,12 +5731,12 @@ msgstr "" "AVERTISSEMENT: impossible de faire une expansion � base de %% de l'URL\n" "de politique (trop grande). Utilisation de la version non expans�e.\n" -#: g10/sign.c:347 +#: g10/sign.c:346 #, c-format msgid "checking created signature failed: %s\n" msgstr "Impossible de v�rifier la signature cr��e: %s\n" -#: g10/sign.c:356 +#: g10/sign.c:355 #, c-format msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s signature de: � %s �\n" @@ -5750,13 +5759,13 @@ msgstr "" msgid "signing:" msgstr "signature:" -#: g10/sign.c:1100 +#: g10/sign.c:1101 msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "il n'est possible de faire une signature en texte clair avec des cl�s\n" "de style PGP 2.x qu'en mode --pgp2\n" -#: g10/sign.c:1278 +#: g10/sign.c:1280 #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "le chiffrement %s sera utilis�\n" |