aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--po/fr.po26
1 files changed, 23 insertions, 3 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index d8aea0ddc..5701c43bd 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -3439,10 +3439,20 @@ msgstr "échec de la mise à jour : %s\n"
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "La clef n'a pas été modifiée donc la mise à jour est inutile.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't delete the last user ID!\n"
+msgid "cannot revoke the last valid user ID.\n"
+msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer la dernière identité.\n"
+
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Key generation failed: %s\n"
-msgid "User ID revocation failed: %s\n"
-msgstr "Échec de génération de la clef : %s\n"
+#| msgid "checking the trust list failed: %s\n"
+msgid "revoking the user ID failed: %s\n"
+msgstr "échec de vérification de la liste de confiance : %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "checking the trust list failed: %s\n"
+msgid "setting the primary user ID failed: %s\n"
+msgstr "échec de vérification de la liste de confiance : %s\n"
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
@@ -3782,6 +3792,11 @@ msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
msgstr ""
"Attention : une signature d'identité date de %d secondes dans le futur\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't delete the last user ID!\n"
+msgid "Cannot revoke the last valid user ID.\n"
+msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer la dernière identité.\n"
+
#, c-format
msgid "Key %s is already revoked.\n"
msgstr "La clef %s est déjà révoqué.\n"
@@ -8921,6 +8936,11 @@ msgstr ""
"Vérifier une phrase secrète donnée sur l'entrée standard par rapport à "
"ficmotif\n"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Key generation failed: %s\n"
+#~ msgid "User ID revocation failed: %s\n"
+#~ msgstr "Échec de génération de la clef : %s\n"
+
#~ msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
#~ msgstr "||Veuillez entrer le code personnel%%0A[signatures faites : %lu]"