diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 1743 |
1 files changed, 697 insertions, 1046 deletions
@@ -1,5 +1,5 @@ # GnuPG French translation -# Copyright (C) 1998-2004 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1998-2005 Free Software Foundation, Inc. # Ga�l Qu�ri <[email protected]>, 1998. # # Thanks to R�mi Guyomarch <[email protected]> and <[email protected]> @@ -9,10 +9,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnupg 1.3.93-cvs\n" +"Project-Id-Version: gnupg 1.4.2rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-20 19:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-11-08 01:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-26 18:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-06-28 00:24+0200\n" "Last-Translator: Ga�l Qu�ri <[email protected]>\n" "Language-Team: French <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,12 +34,12 @@ msgid "no entropy gathering module detected\n" msgstr "aucun module de r�cup�ration d'entropie n'a �t� trouv�.\n" #: cipher/random.c:388 g10/card-util.c:675 g10/card-util.c:744 -#: g10/dearmor.c:61 g10/dearmor.c:110 g10/encode.c:182 g10/encode.c:482 -#: g10/g10.c:971 g10/g10.c:3262 g10/import.c:185 g10/keygen.c:2252 -#: g10/keyring.c:1525 g10/openfile.c:184 g10/openfile.c:337 +#: g10/dearmor.c:61 g10/dearmor.c:110 g10/encode.c:184 g10/encode.c:486 +#: g10/g10.c:973 g10/g10.c:3270 g10/import.c:185 g10/keygen.c:2252 +#: g10/keyring.c:1525 g10/openfile.c:184 g10/openfile.c:340 #: g10/plaintext.c:472 g10/sign.c:781 g10/sign.c:935 g10/sign.c:1048 #: g10/sign.c:1198 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:540 -#: g10/tdbio.c:601 +#: g10/tdbio.c:605 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir `%s': %s\n" @@ -73,9 +73,9 @@ msgstr "impossible de lire `%s': %s\n" msgid "note: random_seed file not updated\n" msgstr "note: le fichier `random_seed' n'a pas �t� mis � jour\n" -#: cipher/random.c:474 g10/exec.c:478 g10/g10.c:970 g10/keygen.c:2731 +#: cipher/random.c:474 g10/exec.c:478 g10/g10.c:972 g10/keygen.c:2731 #: g10/keygen.c:2761 g10/keyring.c:1201 g10/keyring.c:1501 g10/openfile.c:261 -#: g10/openfile.c:352 g10/sign.c:799 g10/sign.c:1064 g10/tdbio.c:536 +#: g10/openfile.c:355 g10/sign.c:799 g10/sign.c:1064 g10/tdbio.c:536 #, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" msgstr "impossible de cr�er `%s': %s\n" @@ -141,9 +141,9 @@ msgid "failed to store the creation date: %s\n" msgstr "impossible de stocker la date de cr�ation: %s\n" #: g10/app-openpgp.c:977 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "reading public key failed: %s\n" -msgstr "la lecture de la cl� a �chou�\n" +msgstr "la lecture de la cl� publique a �chou�: %s\n" #: g10/app-openpgp.c:985 g10/app-openpgp.c:1910 msgid "response does not contain the public key data\n" @@ -198,69 +198,65 @@ msgstr "" #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere #. to get some infos on the string. #: g10/app-openpgp.c:1343 -#, fuzzy msgid "|A|Admin PIN" -msgstr "PIN d'administration" +msgstr "|A|code PIN d'administration" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere #. to get some infos on the string. #: g10/app-openpgp.c:1492 -#, fuzzy msgid "|AN|New Admin PIN" -msgstr "PIN d'administration" +msgstr "|AN|Nouveau code PIN d'administration" #: g10/app-openpgp.c:1492 msgid "|N|New PIN" -msgstr "" +msgstr "|N|Nouveau code PIN" #: g10/app-openpgp.c:1496 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error getting new PIN: %s\n" -msgstr "erreur pendant la lecture du num�ro de s�rie: %s\n" +msgstr "erreur pendant l'obtention du nouveau code PIN: %s\n" #: g10/app-openpgp.c:1546 g10/app-openpgp.c:1996 -#, fuzzy msgid "error reading application data\n" -msgstr "erreur pendant la lecture du bloc de cl� : %s\n" +msgstr "erreur pendant la lecture de donn�es d'application\n" #: g10/app-openpgp.c:1552 g10/app-openpgp.c:2003 -#, fuzzy msgid "error reading fingerprint DO\n" -msgstr "%s: erreur pendant la lecture de l'enregistrement libre: %s\n" +msgstr "erreur pendant la lecture de l'empreinte DO\n" #: g10/app-openpgp.c:1562 -#, fuzzy msgid "key already exists\n" -msgstr "`%s' d�j� compress�\n" +msgstr "la cl� existe d�j�\n" #: g10/app-openpgp.c:1566 msgid "existing key will be replaced\n" -msgstr "" +msgstr "la cl� existante sera remplac�e\n" #: g10/app-openpgp.c:1568 -#, fuzzy msgid "generating new key\n" -msgstr "g�n�rer de nouvelles cl�s" +msgstr "g�n�rer une nouvelle cl�\n" #: g10/app-openpgp.c:1735 msgid "creation timestamp missing\n" -msgstr "" +msgstr "l'horodatage de cr�ation est manquant\n" #: g10/app-openpgp.c:1742 #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" -msgstr "" +msgstr "le module RSA est manquant ou bien sa taille n'est pas %d bits\n" #: g10/app-openpgp.c:1749 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n" -msgstr "l'exposant public est trop �lev� (plus de 32 bits)\n" +msgstr "l'exposant public RSA est manquant ou trop �lev� (plus de %d bits)\n" #: g10/app-openpgp.c:1757 g10/app-openpgp.c:1764 #, c-format msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n" msgstr "" +"le nombre premier RSA %s est manquant ou bien sa taille n'est pas\n" +"%d bits\n" #: g10/app-openpgp.c:1827 #, c-format @@ -269,36 +265,37 @@ msgstr "le stockage de la cl� a �chou�: %s\n" #: g10/app-openpgp.c:1886 msgid "please wait while key is being generated ...\n" -msgstr "" +msgstr "attendez que la cl� se g�n�re...\n" #: g10/app-openpgp.c:1901 -#, fuzzy msgid "generating key failed\n" -msgstr "la lecture de la cl� a �chou�\n" +msgstr "la g�n�ration de la cl� a �chou�\n" #: g10/app-openpgp.c:1904 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key generation completed (%d seconds)\n" -msgstr "La g�n�ration de cl� a �chou�: %s\n" +msgstr "la g�n�ration de cl� a �t� effectu�e (%d secondes)\n" #: g10/app-openpgp.c:1961 msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" -msgstr "" +msgstr "structure de carte OpenPGP invalide (DO 0x93)\n" #: g10/app-openpgp.c:2130 #, c-format msgid "signatures created so far: %lu\n" -msgstr "" +msgstr "signatures cr��es jusqu'ici: %lu\n" #: g10/app-openpgp.c:2138 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]" -msgstr "PIN [sigs faites: %lu]" +msgstr "||Entrez le PIN%%0A[sigs faites: %lu]" #: g10/app-openpgp.c:2399 msgid "" "verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n" msgstr "" +"la v�rification du code PIN d'administration est actuellement interdite\n" +"au travers de cette commande\n" #: g10/app-openpgp.c:2470 g10/app-openpgp.c:2480 #, c-format @@ -390,7 +387,7 @@ msgstr "la carte OpenPGP n'est pas disponible: %s\n" msgid "OpenPGP card no. %s detected\n" msgstr "carte OpenPGP n� %s d�tect�e\n" -#: g10/card-util.c:77 g10/card-util.c:1403 g10/delkey.c:128 g10/keyedit.c:1511 +#: g10/card-util.c:77 g10/card-util.c:1403 g10/delkey.c:128 g10/keyedit.c:1513 #: g10/keygen.c:2436 g10/revoke.c:217 g10/revoke.c:418 msgid "can't do this in batch mode\n" msgstr "impossible de faire cela en mode automatique\n" @@ -477,12 +474,12 @@ msgstr "" #: g10/card-util.c:761 msgid "Private DO data: " -msgstr "" +msgstr "Donn�es DO priv�es: " #: g10/card-util.c:771 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n" -msgstr "Erreur: URL trop long (la limite est %d caract�res).\n" +msgstr "Erreur: DO priv� trop long (la limite est %d caract�res).\n" #: g10/card-util.c:791 msgid "Language preferences: " @@ -567,7 +564,7 @@ msgstr " (2) Cl� de chiffrement\n" msgid " (3) Authentication key\n" msgstr " (3) Cl� d'authentification\n" -#: g10/card-util.c:1140 g10/card-util.c:1223 g10/keyedit.c:939 +#: g10/card-util.c:1140 g10/card-util.c:1223 g10/keyedit.c:941 #: g10/keygen.c:1394 g10/revoke.c:643 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Choix invalide.\n" @@ -588,7 +585,7 @@ msgstr "Les parties secr�tes de la cl� ne sont pas disponibles.\n" msgid "secret key already stored on a card\n" msgstr "la cl� secr�te est d�j� stock�e sur une carte\n" -#: g10/card-util.c:1316 g10/keyedit.c:1349 +#: g10/card-util.c:1316 g10/keyedit.c:1351 msgid "quit this menu" msgstr "quitter ce menu" @@ -596,7 +593,7 @@ msgstr "quitter ce menu" msgid "show admin commands" msgstr "indiquer les commandes d'administration" -#: g10/card-util.c:1319 g10/keyedit.c:1352 +#: g10/card-util.c:1319 g10/keyedit.c:1354 msgid "show this help" msgstr "afficher cette aide" @@ -648,9 +645,9 @@ msgstr "menu pour changer ou d�verrouiller le PIN" #: g10/card-util.c:1334 msgid "verify the PIN and list all data" -msgstr "" +msgstr "v�rifier le code PIN et lister toutes les donn�es" -#: g10/card-util.c:1454 g10/keyedit.c:1610 +#: g10/card-util.c:1454 g10/keyedit.c:1612 msgid "Command> " msgstr "Commande> " @@ -666,15 +663,15 @@ msgstr "Les commandes d'administration sont permises\n" msgid "Admin commands are not allowed\n" msgstr "Les commandes d'administration ne sont pas permises\n" -#: g10/card-util.c:1599 g10/keyedit.c:2214 +#: g10/card-util.c:1599 g10/keyedit.c:2219 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Commande invalide (essayez �help�)\n" -#: g10/cardglue.c:431 +#: g10/cardglue.c:435 msgid "Please insert the card and hit return or enter 'c' to cancel: " msgstr "Ins�rez la carte et tapez entr�e ou entrez 'c' pour annuler: " -#: g10/cardglue.c:554 +#: g10/cardglue.c:558 #, c-format msgid "" "Please remove the current card and insert the one with serial number:\n" @@ -684,55 +681,51 @@ msgstr "" "s�rie:\n" " %.*s\n" -#: g10/cardglue.c:562 +#: g10/cardglue.c:566 msgid "Hit return when ready or enter 'c' to cancel: " msgstr "Tapez entr�e quand vous �tes pr�t ou entrez 'c' pour annuler: " -#: g10/cardglue.c:887 -#, fuzzy +#: g10/cardglue.c:891 msgid "Enter New Admin PIN: " -msgstr "Entrez le code PIN admin: " +msgstr "Entrez le nouveau code PIN admin: " -#: g10/cardglue.c:888 -#, fuzzy +#: g10/cardglue.c:892 msgid "Enter New PIN: " -msgstr "Entrez le code PIN: " +msgstr "Entrez le nouveau code PIN: " -#: g10/cardglue.c:889 +#: g10/cardglue.c:893 msgid "Enter Admin PIN: " msgstr "Entrez le code PIN admin: " -#: g10/cardglue.c:890 +#: g10/cardglue.c:894 msgid "Enter PIN: " msgstr "Entrez le code PIN: " -#: g10/cardglue.c:907 -#, fuzzy +#: g10/cardglue.c:911 msgid "Repeat this PIN: " -msgstr "R�p�tez le mot de passe: " +msgstr "R�p�tez ce code PIN: " -#: g10/cardglue.c:921 -#, fuzzy +#: g10/cardglue.c:925 msgid "PIN not correctly repeated; try again" -msgstr "le mot de passe n'a pas �t� correctement r�p�t� ; recommencez." +msgstr "le code PIN n'a pas �t� correctement r�p�t� ; recommencez" -#: g10/decrypt.c:69 g10/decrypt.c:158 g10/g10.c:3612 g10/keyring.c:377 -#: g10/keyring.c:663 g10/verify.c:102 g10/verify.c:155 +#: g10/decrypt.c:69 g10/decrypt.c:160 g10/g10.c:3620 g10/keyring.c:377 +#: g10/keyring.c:663 g10/verify.c:102 g10/verify.c:157 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "impossible d'ouvrir `%s'\n" -#: g10/decrypt.c:105 g10/encode.c:846 +#: g10/decrypt.c:105 g10/encode.c:849 msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output n'est pas compatible avec cette commande\n" -#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:175 g10/keyedit.c:3355 g10/keyserver.c:1541 +#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:178 g10/keyedit.c:3360 g10/keyserver.c:1569 #: g10/revoke.c:227 #, c-format msgid "key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "cl� � %s � introuvable: %s\n" -#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:205 g10/import.c:2333 g10/keyserver.c:1555 +#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:208 g10/import.c:2334 g10/keyserver.c:1583 #: g10/revoke.c:233 g10/revoke.c:440 #, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" @@ -772,50 +765,50 @@ msgstr "il y a une cl� secr�te pour la cl� publique \"%s\" !\n" msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n" msgstr "utiliser l'option �--delete-secret-keys� pour l'effacer d'abord.\n" -#: g10/encode.c:211 g10/sign.c:1218 +#: g10/encode.c:213 g10/sign.c:1218 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" -msgstr "erreur pendant la cr�ation du mot de passe: %s\n" +msgstr "erreur pendant la cr�ation de la phrase de passe: %s\n" -#: g10/encode.c:216 +#: g10/encode.c:218 msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" msgstr "" "il n'est pas possible d'utiliser un paquet ESK sym�trique en mode S2K\n" -#: g10/encode.c:229 +#: g10/encode.c:231 #, c-format msgid "using cipher %s\n" msgstr "utilisation de l'algorithme de chiffrement %s\n" -#: g10/encode.c:239 g10/encode.c:545 +#: g10/encode.c:241 g10/encode.c:548 #, c-format msgid "`%s' already compressed\n" msgstr "`%s' d�j� compress�\n" -#: g10/encode.c:302 g10/encode.c:591 g10/sign.c:566 +#: g10/encode.c:304 g10/encode.c:594 g10/sign.c:566 #, c-format msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "AVERTISSEMENT: `%s' est un fichier vide\n" -#: g10/encode.c:466 +#: g10/encode.c:468 msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" msgstr "" "le chiffrement RSA ne se fait qu'avec des cl�s de moins de 2048 bits\n" "en mode --pgp2\n" -#: g10/encode.c:488 +#: g10/encode.c:492 #, c-format msgid "reading from `%s'\n" msgstr "lecture de `%s'\n" -#: g10/encode.c:517 +#: g10/encode.c:520 msgid "" "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" msgstr "" "impossible d'utiliser le chiffre IDEA pour toutes les cl�s vers\n" "lesquelles vous chiffrez.\n" -#: g10/encode.c:527 +#: g10/encode.c:530 #, c-format msgid "" "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -823,7 +816,7 @@ msgstr "" "AVERTISSEMENT: forcer le chiffrement sym�trique %s (%d) entre\n" "en d�saccord avec les pr�f�rences du destinataire\n" -#: g10/encode.c:635 g10/sign.c:899 +#: g10/encode.c:638 g10/sign.c:899 #, c-format msgid "" "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient " @@ -832,19 +825,19 @@ msgstr "" "AVERTISSEMENT: forcer l'algorithme de compression %s (%d) entre\n" "en d�saccord avec les pr�f�rences du destinataire\n" -#: g10/encode.c:722 +#: g10/encode.c:725 #, c-format msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" "forcer le chiffrement sym�trique %s (%d) entre en d�saccord\n" "avec les pr�ferences du destinataire\n" -#: g10/encode.c:792 g10/pkclist.c:722 g10/pkclist.c:758 +#: g10/encode.c:795 g10/pkclist.c:722 g10/pkclist.c:758 #, c-format msgid "you may not use %s while in %s mode\n" msgstr "vous ne pouvez pas utiliser %s en mode %s.\n" -#: g10/encode.c:819 +#: g10/encode.c:822 #, c-format msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s chiffr� pour: \"%s\"\n" @@ -874,7 +867,7 @@ msgstr "probl�me de gestion des paquets chiffr�s\n" msgid "no remote program execution supported\n" msgstr "aucun programme d'ex�cution distante n'est support�\n" -#: g10/exec.c:173 g10/openfile.c:410 +#: g10/exec.c:173 g10/openfile.c:413 #, c-format msgid "can't create directory `%s': %s\n" msgstr "impossible de cr�er le r�pertoire `%s': %s\n" @@ -934,32 +927,32 @@ msgstr "" "AVERTISSEMENT: impossible d'effacer le r�pertoire temporaire `%s':\n" "%s\n" -#: g10/export.c:189 +#: g10/export.c:192 msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "il est interdit d'exporter les cl� secr�tes\n" -#: g10/export.c:218 +#: g10/export.c:221 #, c-format msgid "key %s: not protected - skipped\n" msgstr "cl� %s: non prot�g�e - ignor�e\n" -#: g10/export.c:226 +#: g10/export.c:229 #, c-format msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "cl� %s: cl� de style PGP 2.x - ignor�e\n" -#: g10/export.c:404 +#: g10/export.c:454 #, c-format msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: la cl� secr�te %s n'a pas de somme de contr�le SK\n" "simple\n" -#: g10/export.c:436 +#: g10/export.c:486 msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "ATTENTION: rien n'a �t� export�\n" -#: g10/g10.c:362 +#: g10/g10.c:363 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -967,127 +960,127 @@ msgstr "" "@Commandes:\n" " " -#: g10/g10.c:364 +#: g10/g10.c:365 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[fichier]|faire une signature" -#: g10/g10.c:365 +#: g10/g10.c:366 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[fichier]|faire une signature en texte clair" -#: g10/g10.c:366 +#: g10/g10.c:367 msgid "make a detached signature" msgstr "faire une signature d�tach�e" -#: g10/g10.c:367 +#: g10/g10.c:368 msgid "encrypt data" msgstr "chiffrer les donn�es" -#: g10/g10.c:369 +#: g10/g10.c:370 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "chiffrement sym�trique seulement" -#: g10/g10.c:371 +#: g10/g10.c:372 msgid "decrypt data (default)" msgstr "d�chiffrer les donn�es (d�faut)" -#: g10/g10.c:373 +#: g10/g10.c:374 msgid "verify a signature" msgstr "v�rifier une signature" -#: g10/g10.c:375 +#: g10/g10.c:376 msgid "list keys" msgstr "lister les cl�s" -#: g10/g10.c:377 +#: g10/g10.c:378 msgid "list keys and signatures" msgstr "lister les cl�s et les signatures" -#: g10/g10.c:378 +#: g10/g10.c:379 msgid "list and check key signatures" msgstr "lister et v�rifier les signatures des cl�s" -#: g10/g10.c:379 +#: g10/g10.c:380 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "lister les cl�s et les empreintes" -#: g10/g10.c:380 +#: g10/g10.c:381 msgid "list secret keys" msgstr "lister les cl�s secr�tes" -#: g10/g10.c:381 +#: g10/g10.c:382 msgid "generate a new key pair" msgstr "g�n�rer une nouvelle paire de cl�s" -#: g10/g10.c:382 +#: g10/g10.c:383 msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "enlever les cl�s du porte-cl�s public" -#: g10/g10.c:384 +#: g10/g10.c:385 msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "enlever les cl�s du porte-cl�s secret" -#: g10/g10.c:385 +#: g10/g10.c:386 msgid "sign a key" msgstr "signer une cl�" -#: g10/g10.c:386 +#: g10/g10.c:387 msgid "sign a key locally" msgstr "signer une cl� localement" -#: g10/g10.c:387 +#: g10/g10.c:388 msgid "sign or edit a key" msgstr "signer ou �diter une cl�" -#: g10/g10.c:388 +#: g10/g10.c:389 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "g�n�rer un certificat de r�vocation" -#: g10/g10.c:390 +#: g10/g10.c:391 msgid "export keys" msgstr "exporter les cl�s" -#: g10/g10.c:391 +#: g10/g10.c:392 msgid "export keys to a key server" msgstr "exporter les cl�s vers un serveur de cl�s" -#: g10/g10.c:392 +#: g10/g10.c:393 msgid "import keys from a key server" msgstr "importer les cl�s d'un serveur de cl�s" -#: g10/g10.c:394 +#: g10/g10.c:395 msgid "search for keys on a key server" msgstr "chercher les cl�s avec un serveur de cl�s" -#: g10/g10.c:396 +#: g10/g10.c:397 msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "mettre � jour les cl�s depuis un serveur" -#: g10/g10.c:399 +#: g10/g10.c:400 msgid "import/merge keys" msgstr "importer/fusionner les cl�s" -#: g10/g10.c:402 +#: g10/g10.c:403 msgid "print the card status" msgstr "afficher l'�tat de la carte" -#: g10/g10.c:403 +#: g10/g10.c:404 msgid "change data on a card" msgstr "changer les donn�es d'une carte" -#: g10/g10.c:404 +#: g10/g10.c:405 msgid "change a card's PIN" msgstr "changer le code PIN d'une carte" -#: g10/g10.c:412 +#: g10/g10.c:413 msgid "update the trust database" msgstr "mettre la base de confiance � jour" -#: g10/g10.c:419 +#: g10/g10.c:420 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|alg. [fich.]|indiquer les fonctions de hachage" -#: g10/g10.c:423 g10/gpgv.c:71 +#: g10/g10.c:424 g10/gpgv.c:71 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -1097,51 +1090,51 @@ msgstr "" "Options:\n" " " -#: g10/g10.c:425 +#: g10/g10.c:426 msgid "create ascii armored output" msgstr "cr�er une sortie ascii avec armure" -#: g10/g10.c:427 +#: g10/g10.c:428 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NOM|chiffrer pour NOM" -#: g10/g10.c:438 +#: g10/g10.c:439 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "utiliser ce nom pour signer ou d�chiffrer" -#: g10/g10.c:439 +#: g10/g10.c:440 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|niveau de compression N (0 d�sactive)" -#: g10/g10.c:444 +#: g10/g10.c:445 msgid "use canonical text mode" msgstr "utiliser le mode texte canonique" -#: g10/g10.c:458 +#: g10/g10.c:459 msgid "use as output file" msgstr "utiliser comme fichier de sortie" -#: g10/g10.c:460 g10/gpgv.c:73 +#: g10/g10.c:461 g10/gpgv.c:73 msgid "verbose" msgstr "bavard" -#: g10/g10.c:471 +#: g10/g10.c:472 msgid "do not make any changes" msgstr "ne rien changer" -#: g10/g10.c:472 +#: g10/g10.c:473 msgid "prompt before overwriting" msgstr "demander avant d'�craser un fichier" -#: g10/g10.c:513 +#: g10/g10.c:514 msgid "use strict OpenPGP behavior" msgstr "utiliser strictement le comportement OpenPGP" -#: g10/g10.c:514 +#: g10/g10.c:515 msgid "generate PGP 2.x compatible messages" msgstr "g�n�rer des messages compatibles avec PGP 2.x" -#: g10/g10.c:542 +#: g10/g10.c:543 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -1149,7 +1142,7 @@ msgstr "" "@\n" "(Voir la page de manuel pour une liste compl�te des commandes et options)\n" -#: g10/g10.c:545 +#: g10/g10.c:546 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -1169,17 +1162,17 @@ msgstr "" " --list-keys [utilisateur] montrer les cl�s\n" " --fingerprint [utilisateur] montrer les empreintes\n" -#: g10/g10.c:725 g10/gpgv.c:98 +#: g10/g10.c:727 g10/gpgv.c:98 msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n" msgstr "" "Signaler toutes anomalies � <[email protected]> (en anglais)\n" "et tout probl�me de traduction � <[email protected]>.\n" -#: g10/g10.c:742 +#: g10/g10.c:744 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Utilisation: gpg [options] [fichiers] (-h pour l'aide)" -#: g10/g10.c:745 +#: g10/g10.c:747 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -1189,7 +1182,7 @@ msgstr "" "signer, v�rifier, chiffrer ou d�chiffrer\n" "l'op�ration par d�faut d�pend des donn�es entr�es\n" -#: g10/g10.c:756 +#: g10/g10.c:758 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -1197,85 +1190,85 @@ msgstr "" "\n" "Algorithmes support�s:\n" -#: g10/g10.c:759 +#: g10/g10.c:761 msgid "Pubkey: " msgstr "Cl� publique: " -#: g10/g10.c:765 g10/keyedit.c:2252 +#: g10/g10.c:767 g10/keyedit.c:2257 msgid "Cipher: " msgstr "Chiffrement: " -#: g10/g10.c:771 +#: g10/g10.c:773 msgid "Hash: " msgstr "Hachage: " -#: g10/g10.c:777 g10/keyedit.c:2298 +#: g10/g10.c:779 g10/keyedit.c:2303 msgid "Compression: " msgstr "Compression: " -#: g10/g10.c:860 +#: g10/g10.c:862 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "utilisation: gpg [options] " -#: g10/g10.c:1008 +#: g10/g10.c:1010 msgid "conflicting commands\n" msgstr "commandes en conflit\n" -#: g10/g10.c:1026 +#: g10/g10.c:1028 #, c-format msgid "no = sign found in group definition `%s'\n" msgstr "aucun signe = trouv� dans la d�finition du groupe `%s'\n" -#: g10/g10.c:1223 +#: g10/g10.c:1225 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: le propri�taire du r�pertoire personnel `%s' est\n" "peu s�r\n" -#: g10/g10.c:1226 +#: g10/g10.c:1228 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: le propri�taire du fichier de configuration `%s'\n" "est peu s�r\n" -#: g10/g10.c:1229 +#: g10/g10.c:1231 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: le propri�taire de l'extension `%s' est peu\n" "s�r\n" -#: g10/g10.c:1235 +#: g10/g10.c:1237 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: les permissions du r�pertoire personnel `%s'\n" "sont peu s�res\n" -#: g10/g10.c:1238 +#: g10/g10.c:1240 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: les permissions du fichier de configuration\n" "`%s' sont peu s�res\n" -#: g10/g10.c:1241 +#: g10/g10.c:1243 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: les permissions de l'extension `%s' sont\n" "peu s�res\n" -#: g10/g10.c:1247 +#: g10/g10.c:1249 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: le propri�taire du r�pertoire contenant est peu\n" "s�r pour le r�pertoire personnel `%s'\n" -#: g10/g10.c:1250 +#: g10/g10.c:1252 #, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" @@ -1283,21 +1276,21 @@ msgstr "" "AVERTISSEMENT: le propri�taire du r�pertoire contenant est peu\n" "s�r pour le fichier de configuration `%s'\n" -#: g10/g10.c:1253 +#: g10/g10.c:1255 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: le propri�taire du r�pertoire contenant est peu\n" "s�r pour l'extension `%s'\n" -#: g10/g10.c:1259 +#: g10/g10.c:1261 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: les permissions du r�pertoire contenant le\n" "r�pertoire personnel `%s' sont peu s�res\n" -#: g10/g10.c:1262 +#: g10/g10.c:1264 #, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" @@ -1305,393 +1298,393 @@ msgstr "" "AVERTISSEMENT: les permissions du r�pertoire contenant le\n" "fichier de configuration `%s' sont peu s�res\n" -#: g10/g10.c:1265 +#: g10/g10.c:1267 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: les permissions du r�pertoire contenant\n" "l'extension `%s' sont peu s�res\n" -#: g10/g10.c:1406 +#: g10/g10.c:1408 #, c-format msgid "unknown configuration item `%s'\n" msgstr "�l�ment de configuration `%s' inconnu\n" -#: g10/g10.c:1803 +#: g10/g10.c:1805 #, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" msgstr "NOTE: l'ancien fichier d'options par d�faut `%s' a �t� ignor�\n" -#: g10/g10.c:1845 +#: g10/g10.c:1847 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "NOTE: pas de fichier d'options par d�faut `%s'\n" -#: g10/g10.c:1849 +#: g10/g10.c:1851 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "fichier d'options `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:1856 +#: g10/g10.c:1858 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "lire les options de `%s'\n" -#: g10/g10.c:2070 g10/g10.c:2618 g10/g10.c:2637 +#: g10/g10.c:2072 g10/g10.c:2626 g10/g10.c:2645 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTE: %s n'est pas pour une utilisation normale !\n" -#: g10/g10.c:2083 +#: g10/g10.c:2085 #, c-format msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" msgstr "" "l'extension de chiffrement `%s' n'a pas �t� charg�e car ses\n" "permissions sont peu s�res\n" -#: g10/g10.c:2237 g10/g10.c:2249 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:2239 g10/g10.c:2251 +#, c-format msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" -msgstr "`%s' n'est pas un jeu de caract�res valide\n" +msgstr "`%s' n'est pas une date d'expiration de signature valide\n" -#: g10/g10.c:2322 +#: g10/g10.c:2324 #, c-format msgid "`%s' is not a valid character set\n" msgstr "`%s' n'est pas un jeu de caract�res valide\n" -#: g10/g10.c:2341 g10/keyedit.c:3871 +#: g10/g10.c:2343 g10/keyedit.c:3876 msgid "could not parse keyserver URL\n" msgstr "impossible d'interpr�ter l'URL du serveur de cl�s\n" -#: g10/g10.c:2347 +#: g10/g10.c:2349 #, c-format msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n" msgstr "%s:%d: les options du serveur de cl�s sont invalides\n" -#: g10/g10.c:2350 +#: g10/g10.c:2352 msgid "invalid keyserver options\n" msgstr "les options du serveur de cl�s sont invalides\n" -#: g10/g10.c:2357 +#: g10/g10.c:2359 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: options d'import invalides\n" -#: g10/g10.c:2360 +#: g10/g10.c:2362 msgid "invalid import options\n" msgstr "options d'import invalides\n" -#: g10/g10.c:2367 +#: g10/g10.c:2369 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d: options d'export invalides\n" -#: g10/g10.c:2370 +#: g10/g10.c:2372 msgid "invalid export options\n" msgstr "options d'export invalides\n" -#: g10/g10.c:2377 +#: g10/g10.c:2379 #, c-format msgid "%s:%d: invalid list options\n" msgstr "%s:%d: options de liste invalides\n" -#: g10/g10.c:2380 +#: g10/g10.c:2382 msgid "invalid list options\n" msgstr "options de liste invalides\n" -#: g10/g10.c:2402 +#: g10/g10.c:2404 #, c-format msgid "%s:%d: invalid verify options\n" msgstr "%s:%d: options de v�rification invalides\n" -#: g10/g10.c:2405 +#: g10/g10.c:2407 msgid "invalid verify options\n" msgstr "options de v�rification invalides\n" -#: g10/g10.c:2412 +#: g10/g10.c:2414 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "impossible de mettre le chemin d'ex�cution � %s\n" -#: g10/g10.c:2607 +#: g10/g10.c:2615 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "ATTENTION: Le programme peut cr�er un fichier �core� !\n" -#: g10/g10.c:2611 +#: g10/g10.c:2619 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "ATTENTION: %s remplace %s\n" -#: g10/g10.c:2620 +#: g10/g10.c:2628 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s n'est pas permis avec %s !\n" -#: g10/g10.c:2623 +#: g10/g10.c:2631 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s n'a aucun sens avec %s !\n" -#: g10/g10.c:2630 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:2638 +#, c-format msgid "NOTE: %s is not available in this version\n" -msgstr "gpg-agent n'est pas disponible dans cette session\n" +msgstr "NOTE: %s n'est pas disponible dans cette version\n" -#: g10/g10.c:2645 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:2653 +#, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" -msgstr "�criture d'un bout de cl� secr�te vers `%s'\n" +msgstr "pas d'ex�cution ave une m�moire non s�curis�e � cause de %s\n" -#: g10/g10.c:2659 +#: g10/g10.c:2667 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "il n'est possible de faire une signature d�tach�e ou en texte clair\n" "qu'en mode --pgp2\n" -#: g10/g10.c:2665 +#: g10/g10.c:2673 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "vous ne pouvez pas signer et chiffrer en m�me temps en mode --pgp2\n" -#: g10/g10.c:2671 +#: g10/g10.c:2679 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "" "vous devez utiliser des fichiers (et pas un tube) lorsque --pgp2\n" "est activ�.\n" -#: g10/g10.c:2684 +#: g10/g10.c:2692 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "" "chiffrer un message en mode --pgp2 n�cessite l'algorithme de chiffrage IDEA\n" -#: g10/g10.c:2751 g10/g10.c:2775 +#: g10/g10.c:2759 g10/g10.c:2783 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "l'algorithme de chiffrement s�lectionn� est invalide\n" -#: g10/g10.c:2757 g10/g10.c:2781 +#: g10/g10.c:2765 g10/g10.c:2789 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "la fonction de hachage s�lectionn�e est invalide\n" -#: g10/g10.c:2763 +#: g10/g10.c:2771 msgid "selected compression algorithm is invalid\n" msgstr "l'algorithme de compression s�lectionn� est invalide\n" -#: g10/g10.c:2769 +#: g10/g10.c:2777 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "la fonction de hachage de certification s�lectionn�e est invalide\n" -#: g10/g10.c:2784 +#: g10/g10.c:2792 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "�completes-needed� doit �tre sup�rieur � 0\n" -#: g10/g10.c:2786 +#: g10/g10.c:2794 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "�marginals-needed� doit �tre sup�rieur � 1\n" -#: g10/g10.c:2788 +#: g10/g10.c:2796 msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth doit �tre compris entre 1 et 255\n" -#: g10/g10.c:2790 +#: g10/g10.c:2798 msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "default-cert-level invalide; doit �tre 0, 1, 2 ou 3\n" -#: g10/g10.c:2792 +#: g10/g10.c:2800 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "min-cert-level invalide; doit �tre 0, 1, 2 ou 3\n" -#: g10/g10.c:2795 +#: g10/g10.c:2803 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTE: le mode S2K simple (0) est fortement d�conseill�\n" -#: g10/g10.c:2799 +#: g10/g10.c:2807 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "mode S2K invalide; ce doit �tre 0, 1 ou 3\n" -#: g10/g10.c:2806 +#: g10/g10.c:2814 msgid "invalid default preferences\n" msgstr "pr�f�rences par d�faut invalides\n" -#: g10/g10.c:2815 +#: g10/g10.c:2823 msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "pr�f�rences de chiffrement personnelles invalides\n" -#: g10/g10.c:2819 +#: g10/g10.c:2827 msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "pr�f�rences de hachage personnelles invalides\n" -#: g10/g10.c:2823 +#: g10/g10.c:2831 msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "pr�f�rences de compression personnelles invalides\n" -#: g10/g10.c:2856 +#: g10/g10.c:2864 #, c-format msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s ne marche pas encore avec %s\n" -#: g10/g10.c:2903 +#: g10/g10.c:2911 #, c-format msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "" "vous ne pouvez pas utiliser l'algorithme de chiffrement `%s'\n" "en mode %s.\n" -#: g10/g10.c:2908 +#: g10/g10.c:2916 #, c-format msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "" "vous ne pouvez pas utiliser l'algorithme de hachage `%s'\n" "en mode %s.\n" -#: g10/g10.c:2913 +#: g10/g10.c:2921 #, c-format msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "" "vous ne pouvez pas utiliser l'algorithme de compression `%s'\n" "en mode %s.\n" -#: g10/g10.c:3009 +#: g10/g10.c:3017 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "impossible d'initialiser la base de confiance: %s\n" -#: g10/g10.c:3020 +#: g10/g10.c:3028 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: des destinataires (-r) ont �t� donn�s alors que le\n" "chiffrement ne se fait pas par cl� publique\n" -#: g10/g10.c:3031 +#: g10/g10.c:3039 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:3038 +#: g10/g10.c:3046 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:3040 +#: g10/g10.c:3048 #, c-format msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" msgstr "le chiffrement sym�trique de `%s' a �chou�: %s\n" -#: g10/g10.c:3050 +#: g10/g10.c:3058 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:3063 +#: g10/g10.c:3071 msgid "--symmetric --encrypt [filename]" msgstr "--symmetric --encrypt [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:3065 +#: g10/g10.c:3073 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "vous ne pouvez pas utiliser --symmetric --encrypt avec --s2k-mode 0\n" -#: g10/g10.c:3068 +#: g10/g10.c:3076 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n" msgstr "vous ne pouvez pas utiliser --symmetric --encrypt en mode %s.\n" -#: g10/g10.c:3086 +#: g10/g10.c:3094 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:3099 +#: g10/g10.c:3107 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:3114 +#: g10/g10.c:3122 msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]" msgstr "--symmetric --sign --encrypt [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:3116 +#: g10/g10.c:3124 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "" "Vous ne pouvez pas utiliser --symmetric --sign --encrypt avec\n" "--s2k-mode 0\n" -#: g10/g10.c:3119 +#: g10/g10.c:3127 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n" msgstr "" "vous ne pouvez pas utiliser --symmetric --sign --encrypt\n" "en mode %s.\n" -#: g10/g10.c:3139 +#: g10/g10.c:3147 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:3148 +#: g10/g10.c:3156 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:3173 +#: g10/g10.c:3181 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:3181 +#: g10/g10.c:3189 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key utilisateur" -#: g10/g10.c:3185 +#: g10/g10.c:3193 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key utilisateur" -#: g10/g10.c:3206 +#: g10/g10.c:3214 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key utilisateur [commandes]" -#: g10/g10.c:3277 +#: g10/g10.c:3285 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [utilisateur] [porte-cl�s]" -#: g10/g10.c:3314 +#: g10/g10.c:3322 #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "l'envoi vers le serveur de cl�s a �chou�: %s\n" -#: g10/g10.c:3316 +#: g10/g10.c:3324 #, c-format msgid "keyserver receive failed: %s\n" msgstr "la r�ception depuis le serveur de cl�s a �chou�: %s\n" -#: g10/g10.c:3318 +#: g10/g10.c:3326 #, c-format msgid "key export failed: %s\n" msgstr "l'export de la cl� a �chou�: %s\n" -#: g10/g10.c:3329 +#: g10/g10.c:3337 #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "la recherche au sein du serveur de cl�s a �chou�: %s\n" -#: g10/g10.c:3339 +#: g10/g10.c:3347 #, c-format msgid "keyserver refresh failed: %s\n" msgstr "le rafra�chissement par le serveur de cl�s a �chou�: %s\n" -#: g10/g10.c:3380 +#: g10/g10.c:3388 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "la suppression d'une armure a �chou�: %s\n" -#: g10/g10.c:3388 +#: g10/g10.c:3396 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "la construction d'une armure a �chou�: %s \n" -#: g10/g10.c:3475 +#: g10/g10.c:3483 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "algorithme de hachage `%s' invalide\n" -#: g10/g10.c:3598 +#: g10/g10.c:3606 msgid "[filename]" msgstr "[nom du fichier]" -#: g10/g10.c:3602 +#: g10/g10.c:3610 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Vous pouvez taper votre message...\n" -#: g10/g10.c:3892 +#: g10/g10.c:3900 msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " "an '='\n" @@ -1699,28 +1692,27 @@ msgstr "" "le nom d'une notation ne doit comporter que des caract�res imprimables\n" "ou des espaces, et se terminer par un signe '='\n" -#: g10/g10.c:3900 +#: g10/g10.c:3908 msgid "a user notation name must contain the '@' character\n" msgstr "un nom de notation utilisateur doit contenir le caract�re '@'\n" -#: g10/g10.c:3905 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:3913 msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n" -msgstr "un nom de notation utilisateur doit contenir le caract�re '@'\n" +msgstr "un nom de notation utilisateur ne doit pas plus d'un caract�re '@'\n" -#: g10/g10.c:3916 +#: g10/g10.c:3924 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "une valeur de notation ne doit utiliser aucun caract�re de contr�le\n" -#: g10/g10.c:3950 +#: g10/g10.c:3958 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "l'URL de politique de certification donn�e est invalide\n" -#: g10/g10.c:3952 +#: g10/g10.c:3960 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "l'URL de politique de signature donn�e est invalide\n" -#: g10/g10.c:3985 +#: g10/g10.c:3993 msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" msgstr "l'URL du serveur de cl�s favori qui a �t� donn�e est invalide\n" @@ -1745,10 +1737,10 @@ msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" msgstr "pas de sous-cl� secr�te pour la cl� publique %s - ignor�e\n" #: g10/getkey.c:2468 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "" -"utilisation de la cl� secondaire %s � la place de la cl�\n" +"utilisation de la sous-cl� %s � la place de la cl�\n" "principale %s\n" #: g10/getkey.c:2515 @@ -2052,7 +2044,8 @@ msgstr "Entrez le mot de passe ; c'est une phrase secr�te \n" #: g10/helptext.c:236 msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in." msgstr "" -"R�p�tez le dernier mot de passe pour �tre s�r de ce que vous avez tap�." +"R�p�tez la derni�re phrase de passe pour �tre s�r de ce que vous\n" +"avez tap�." #: g10/helptext.c:240 msgid "Give the name of the file to which the signature applies" @@ -2194,14 +2187,14 @@ msgid " not imported: %lu\n" msgstr " non import�e: %lu\n" #: g10/import.c:311 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " signatures cleaned: %lu\n" -msgstr " nouvelles signatures: %lu\n" +msgstr " signatures nettoy�es: %lu\n" #: g10/import.c:313 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " user IDs cleaned: %lu\n" -msgstr " cl�s secr�tes lues: %lu\n" +msgstr " noms d'utilisateur nettoy�s: %lu\n" #: g10/import.c:554 #, c-format @@ -2289,7 +2282,7 @@ msgid "writing to `%s'\n" msgstr "�criture de `%s'\n" #: g10/import.c:807 g10/import.c:905 g10/import.c:1144 g10/import.c:1286 -#: g10/import.c:2347 g10/import.c:2369 +#: g10/import.c:2348 g10/import.c:2370 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "erreur durant l'�criture du porte-cl�s `%s': %s\n" @@ -2345,24 +2338,24 @@ msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n" msgstr "cl� %s: � %s � %d nouvelles sous-cl�s\n" #: g10/import.c:933 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n" -msgstr "cl� %s: � %s � %d nouvelles signatures\n" +msgstr "cl� %s: � %s � %d signature nettoy�e\n" #: g10/import.c:936 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n" -msgstr "cl� %s: � %s � %d nouvelles signatures\n" +msgstr "cl� %s: � %s � %d signatures nettoy�es\n" #: g10/import.c:939 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n" -msgstr "cl� %s: � %s � %d nouveaux utilisateurs\n" +msgstr "cl� %s: � %s � %d nom d'utilisateur nettoy�\n" #: g10/import.c:942 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n" -msgstr "cl� %s: � %s � %d nouveaux utilisateurs\n" +msgstr "cl� %s: � %s � %d noms d'utilisateur nettoy�s\n" #: g10/import.c:965 #, c-format @@ -2380,7 +2373,7 @@ msgstr "" msgid "importing secret keys not allowed\n" msgstr "il est interdit d'importer les cl� secr�tes\n" -#: g10/import.c:1138 g10/import.c:2362 +#: g10/import.c:1138 g10/import.c:2363 #, c-format msgid "no default secret keyring: %s\n" msgstr "pas de porte-cl�s par d�faut: %s\n" @@ -2417,136 +2410,133 @@ msgstr "cl� %s: certificat de r�vocation invalide: %s - rejet�\n" msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n" msgstr "cl� %s: � %s � certificat de r�vocation import�\n" -#: g10/import.c:1358 +#: g10/import.c:1359 #, c-format msgid "key %s: no user ID for signature\n" msgstr "cl� %s: pas de nom d'utilisateur pour la signature\n" -#: g10/import.c:1373 +#: g10/import.c:1374 #, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n" msgstr "" "cl� %s: algorithme de cl� publique non support� avec le nom\n" "d'utilisateur � %s �\n" -#: g10/import.c:1375 +#: g10/import.c:1376 #, c-format msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "cl� %s: auto-signature du nom d'utilisateur � %s � invalide\n" -#: g10/import.c:1393 +#: g10/import.c:1394 #, c-format msgid "key %s: no subkey for key binding\n" msgstr "cl� %s: pas de sous-cl� pour relier la cl�\n" -#: g10/import.c:1404 g10/import.c:1454 +#: g10/import.c:1405 g10/import.c:1455 #, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgstr "cl� %s: algorithme de cl� publique non support�\n" -#: g10/import.c:1406 +#: g10/import.c:1407 #, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" msgstr "cl� %s: liaison avec la sous-cl� invalide\n" -#: g10/import.c:1421 +#: g10/import.c:1422 #, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n" msgstr "cl� %s: supression de liaisons multiples avec des sous-cl�s\n" -#: g10/import.c:1443 +#: g10/import.c:1444 #, c-format msgid "key %s: no subkey for key revocation\n" msgstr "cl� %s: pas de sous-cl� pour r�voquer la cl�\n" -#: g10/import.c:1456 +#: g10/import.c:1457 #, c-format msgid "key %s: invalid subkey revocation\n" msgstr "cl� %s: r�vocation de sous-cl� invalide\n" -#: g10/import.c:1471 +#: g10/import.c:1472 #, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n" msgstr "cl� %s: suppression de la r�vocation de sous-cl�s multiples\n" -#: g10/import.c:1513 +#: g10/import.c:1514 #, c-format msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n" msgstr "cl� %s: nom d'utilisateur � %s � non pris en compte\n" -#: g10/import.c:1534 +#: g10/import.c:1535 #, c-format msgid "key %s: skipped subkey\n" msgstr "cl� %s: sous-cl� non prise en compte\n" -#: g10/import.c:1561 +#: g10/import.c:1562 #, c-format msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n" msgstr "cl� %s: signature non exportable (classe 0x%02X) - ignor�e\n" -#: g10/import.c:1571 +#: g10/import.c:1572 #, c-format msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "cl� %s: certificat de r�vocation au mauvais endroit - ignor�e\n" -#: g10/import.c:1588 +#: g10/import.c:1589 #, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "cl� %s: certificat de r�vocation invalide: %s - ignor�e\n" -#: g10/import.c:1602 +#: g10/import.c:1603 #, c-format msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgstr "cl� %s: signature de sous-cl� au mauvais endroit - ignor�e\n" -#: g10/import.c:1610 +#: g10/import.c:1611 #, c-format msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" msgstr "cl� %s: classe de signature non attendue (0x%02X) - ignor�e\n" -#: g10/import.c:1710 +#: g10/import.c:1711 #, c-format msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "cl� %s: nom d'utilisateur en double d�tect� - fusion accomplie\n" -#: g10/import.c:1772 +#: g10/import.c:1773 #, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: la cl� %s est peut-�tre r�voqu�e: recherche de\n" "la cl� de r�vocation %s\n" -#: g10/import.c:1786 +#: g10/import.c:1787 #, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: la cl� %s est peut-�tre r�voqu�e: la cl� de\n" "r�vocation %s est absente.\n" -#: g10/import.c:1845 +#: g10/import.c:1846 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n" msgstr "cl� %s: certificat de r�vocation � %s � ajout�\n" -#: g10/import.c:1879 +#: g10/import.c:1880 #, c-format msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "cl� %s: ajout de la signature de cl� directe\n" -#: g10/import.c:2268 -#, fuzzy +#: g10/import.c:2269 msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" -msgstr "la cl� publique ne correspond pas � la cl� secr�te !\n" +msgstr "NOTE: le num�ro de s�rie d'une cl� n'est pas celui de la carte\n" -#: g10/import.c:2276 -#, fuzzy +#: g10/import.c:2277 msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" -msgstr "la cl� secr�te est d�j� stock�e sur une carte\n" +msgstr "NOTE: la cl� primaire est en ligne et stock�e sur la carte\n" -#: g10/import.c:2278 -#, fuzzy +#: g10/import.c:2279 msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" -msgstr "la cl� secr�te est d�j� stock�e sur une carte\n" +msgstr "NOTE: la cl� secondaire est en ligne et stock�e sur la carte\n" #: g10/keydb.c:168 #, c-format @@ -2559,9 +2549,9 @@ msgid "keyring `%s' created\n" msgstr "le porte-cl�s `%s` a �t� cr��\n" #: g10/keydb.c:316 g10/keydb.c:319 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "keyblock resource `%s': %s\n" -msgstr "erreur pendant la cr�ation de `%s': %s\n" +msgstr "ressource bloc de cl�s `%s': %s\n" #: g10/keydb.c:698 #, c-format @@ -2656,12 +2646,12 @@ msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgstr "Le nom d'utilisateur \"%s\" est r�voqu�." #: g10/keyedit.c:603 g10/keyedit.c:631 g10/keyedit.c:658 g10/keyedit.c:826 -#: g10/keyedit.c:889 g10/keyedit.c:1729 +#: g10/keyedit.c:891 g10/keyedit.c:1731 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " msgstr "Etes-vous s�r de toujours vouloir le signer ? (o/N) " #: g10/keyedit.c:617 g10/keyedit.c:645 g10/keyedit.c:672 g10/keyedit.c:832 -#: g10/keyedit.c:1735 +#: g10/keyedit.c:1737 msgid " Unable to sign.\n" msgstr " Impossible de signer.\n" @@ -2676,12 +2666,11 @@ msgid "User ID \"%s\" is not self-signed." msgstr "Le nom d'utilisateur \"%s\" ne comporte pas d'auto-signature." #: g10/keyedit.c:678 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "User ID \"%s\" is signable. " -msgstr "Le nom d'utilisateur \"%s\" ne comporte pas d'auto-signature." +msgstr "Le nom d'utilisateur \"%s\" est susceptible d'�tre sign�. " #: g10/keyedit.c:680 -#, fuzzy msgid "Sign it? (y/N) " msgstr "Signer r�ellement ? (o/N) " @@ -2749,7 +2738,7 @@ msgstr "Rien � signer avec la cl� %s\n" msgid "This key has expired!" msgstr "Cette cl� a expir� !" -#: g10/keyedit.c:840 +#: g10/keyedit.c:838 #, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" msgstr "Cette cl� va expirer le %s.\n" @@ -2758,7 +2747,7 @@ msgstr "Cette cl� va expirer le %s.\n" msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "Voulez-vous que votre signature expire en m�me temps ? (O/n) " -#: g10/keyedit.c:882 +#: g10/keyedit.c:884 msgid "" "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " "mode.\n" @@ -2766,11 +2755,11 @@ msgstr "" "il n'est pas possible de g�n�rer une signature OpenPGP d'une cl� de style\n" "PGP 2.x en mode --pgp2.\n" -#: g10/keyedit.c:884 +#: g10/keyedit.c:886 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" msgstr "Cela rendra la cl� inutilisable par PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:909 +#: g10/keyedit.c:911 msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" @@ -2780,32 +2769,31 @@ msgstr "" "appartient r�ellement � la personne sus-nomm�e ? Si vous ne savez\n" "quoi r�pondre, entrez \"0\".\n" -#: g10/keyedit.c:914 +#: g10/keyedit.c:916 #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" msgstr " (0) Je ne r�pondrai pas.%s\n" -#: g10/keyedit.c:916 +#: g10/keyedit.c:918 #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" msgstr " (1) Je n'ai pas v�rifi� du tout.%s\n" -#: g10/keyedit.c:918 +#: g10/keyedit.c:920 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" msgstr " (2) J'ai un peu v�rifi�.%s\n" -#: g10/keyedit.c:920 +#: g10/keyedit.c:922 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) J'ai v�rifi� tr�s soigneusement.%s\n" -#: g10/keyedit.c:926 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:928 msgid "Your selection? (enter `?' for more information): " msgstr "Votre s�lection ? (entrer '?' pour plus d'informations): " -#: g10/keyedit.c:950 +#: g10/keyedit.c:952 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to sign this key with your\n" @@ -2814,517 +2802,509 @@ msgstr "" "Etes-vous vraiment s�r(e) que vous voulez signer cette cl�\n" "avec votre cl� � %s � (%s)\n" -#: g10/keyedit.c:957 +#: g10/keyedit.c:959 msgid "This will be a self-signature.\n" msgstr "Ceci sera une auto-signature.\n" -#: g10/keyedit.c:963 +#: g10/keyedit.c:965 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: la signature ne sera pas marqu�e comme\n" "non-exportable.\n" -#: g10/keyedit.c:971 +#: g10/keyedit.c:973 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: La signature ne sera pas marqu�e comme\n" "non-r�vocable.\n" -#: g10/keyedit.c:981 +#: g10/keyedit.c:983 msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n" msgstr "La signature sera marqu�e comme non-exportable.\n" -#: g10/keyedit.c:988 +#: g10/keyedit.c:990 msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n" msgstr "La signature sera marqu�e comme non-r�vocable.\n" -#: g10/keyedit.c:995 +#: g10/keyedit.c:997 msgid "I have not checked this key at all.\n" msgstr "Je n'ai pas du tout v�rifi� cette cl�.\n" -#: g10/keyedit.c:1000 +#: g10/keyedit.c:1002 msgid "I have checked this key casually.\n" msgstr "J'ai un peu v�rifi� cette cl�.\n" -#: g10/keyedit.c:1005 +#: g10/keyedit.c:1007 msgid "I have checked this key very carefully.\n" msgstr "J'ai v�rifi� cette cl� avec grand soin.\n" -#: g10/keyedit.c:1015 +#: g10/keyedit.c:1017 msgid "Really sign? (y/N) " msgstr "Signer r�ellement ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:1060 g10/keyedit.c:4359 g10/keyedit.c:4450 g10/keyedit.c:4514 -#: g10/keyedit.c:4575 g10/sign.c:370 +#: g10/keyedit.c:1062 g10/keyedit.c:4364 g10/keyedit.c:4455 g10/keyedit.c:4519 +#: g10/keyedit.c:4580 g10/sign.c:370 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "la signature a �chou�: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1125 +#: g10/keyedit.c:1127 msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" msgstr "" +"La cl� poss�de seulement des items partiels ou stock�s sur carte -\n" +"pas de phrase de passe � changer.\n" -#: g10/keyedit.c:1136 g10/keygen.c:3065 +#: g10/keyedit.c:1138 g10/keygen.c:3065 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Cette cl� n'est pas prot�g�e.\n" -#: g10/keyedit.c:1140 g10/keygen.c:3053 +#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3053 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "Les parties secr�tes de la cl� principale ne sont pas disponibles.\n" -#: g10/keyedit.c:1144 g10/keygen.c:3068 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3068 msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" -msgstr "Les parties secr�tes de la cl� principale ne sont pas disponibles.\n" +msgstr "" +"Les parties secr�tes de la cl� principale sont stock�es sur la\n" +"carte.\n" -#: g10/keyedit.c:1148 g10/keygen.c:3072 +#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3072 msgid "Key is protected.\n" msgstr "La cl� est prot�g�e.\n" -#: g10/keyedit.c:1172 +#: g10/keyedit.c:1174 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" msgstr "Impossible d'�diter cette cl�: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1178 +#: g10/keyedit.c:1180 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" -msgstr "Entrez le nouveau mot de passe pour cette cl� secr�te.\n" +msgstr "Entrez la nouvelle phrase de passe pour cette cl� secr�te.\n" -#: g10/keyedit.c:1187 g10/keygen.c:1828 +#: g10/keyedit.c:1189 g10/keygen.c:1828 msgid "passphrase not correctly repeated; try again" -msgstr "le mot de passe n'a pas �t� correctement r�p�t� ; recommencez." +msgstr "la phrase de passe n'a pas �t� correctement r�p�t�e ; recommencez." -#: g10/keyedit.c:1192 +#: g10/keyedit.c:1194 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" msgstr "" -"Vous ne voulez pas de mot de passe - cela est certainement une\n" +"Vous ne voulez pas de phrase de passe - cela est certainement une\n" "*mauvaise* id�e\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:1195 +#: g10/keyedit.c:1197 msgid "Do you really want to do this? (y/N) " msgstr "Voulez-vous vraiment faire cela ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:1266 +#: g10/keyedit.c:1268 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "replacer la signature d'une cl� � l'endroit correct\n" -#: g10/keyedit.c:1351 +#: g10/keyedit.c:1353 msgid "save and quit" msgstr "enregistrer et quitter" -#: g10/keyedit.c:1354 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1356 msgid "show key fingerprint" -msgstr "afficher l'empreinte" +msgstr "afficher l'empreinte de la cl�" -#: g10/keyedit.c:1355 +#: g10/keyedit.c:1357 msgid "list key and user IDs" msgstr "lister la cl� et les noms d'utilisateurs" -#: g10/keyedit.c:1357 +#: g10/keyedit.c:1359 msgid "select user ID N" msgstr "s�lectionner le nom d'utilisateur N" -#: g10/keyedit.c:1358 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1360 msgid "select subkey N" -msgstr "s�lectionner le nom d'utilisateur N" +msgstr "s�lectionner la sous-cl� N" -#: g10/keyedit.c:1359 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1361 msgid "check signatures" -msgstr "r�voquer les signatures" +msgstr "v�rifier les signatures" -#: g10/keyedit.c:1362 +#: g10/keyedit.c:1364 msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]" msgstr "" +"signer les noms d'utilisateurs s�lectionn�s [* voir ci-dessous pour\n" +"les commandes similaires]" -#: g10/keyedit.c:1367 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1369 msgid "sign selected user IDs locally" -msgstr "signer la cl� localement" +msgstr "signer le nom d'utilisateur s�lectionn� localement" -#: g10/keyedit.c:1369 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1371 msgid "sign selected user IDs with a trust signature" -msgstr "Aide: S�lectionner les utilisateurs � signer\n" +msgstr "signer les noms d'utilisateurs s�lectionn�s localement" -#: g10/keyedit.c:1371 +#: g10/keyedit.c:1373 msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature" msgstr "" +"signer les noms d'utilisateurs s�lectionn�s avec une signature\n" +"non-r�vocable" -#: g10/keyedit.c:1375 +#: g10/keyedit.c:1377 msgid "add a user ID" msgstr "ajouter un utilisateur" -#: g10/keyedit.c:1377 +#: g10/keyedit.c:1379 msgid "add a photo ID" msgstr "ajouter une photo d'identit�" -#: g10/keyedit.c:1379 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1381 msgid "delete selected user IDs" -msgstr "enlever un utilisateur" +msgstr "enlever les noms d'utilisateur s�lectionn�s" -#: g10/keyedit.c:1384 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1386 msgid "add a subkey" -msgstr "aj.cl�" +msgstr "ajouter une sous-cl�" -#: g10/keyedit.c:1388 +#: g10/keyedit.c:1390 msgid "add a key to a smartcard" msgstr "ajouter une cl� � une carte � puce" -#: g10/keyedit.c:1390 +#: g10/keyedit.c:1392 msgid "move a key to a smartcard" msgstr "d�placer une cl� vers une carte � puce" -#: g10/keyedit.c:1392 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1394 msgid "move a backup key to a smartcard" -msgstr "d�placer une cl� vers une carte � puce" +msgstr "d�placer une cl� de sauvegarde vers une carte � puce" -#: g10/keyedit.c:1396 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1398 msgid "delete selected subkeys" -msgstr "enlever une cl� secondaire" +msgstr "enlever les sous-cl�s s�lectionn�es" -#: g10/keyedit.c:1398 +#: g10/keyedit.c:1400 msgid "add a revocation key" msgstr "ajouter une cl� de r�vocation" -#: g10/keyedit.c:1400 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1402 msgid "delete signatures from the selected user IDs" -msgstr "" -"Mettre � jour r�ellement les pr�f�rences des noms d'utilisateurs\n" -"s�lectionn�s ? (o/N) " +msgstr "enlever les signatures des noms d'utilisateur s�lectionn�s " -#: g10/keyedit.c:1402 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1404 msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys" -msgstr "Vous ne pouvez pas changer la date d'expiration d'une cl� v3\n" +msgstr "changer la date d'expiration de la cl� ou des sous-cl�s s�lectionn�es" -#: g10/keyedit.c:1404 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1406 msgid "flag the selected user ID as primary" -msgstr "marquer le nom d'utilisateur comme principal" +msgstr "marquer le nom d'utilisateur s�lectionn� comme principal" -#: g10/keyedit.c:1406 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1408 msgid "toggle between the secret and public key listings" -msgstr "passer de la liste des cl�s secr�tes aux cl�s priv�es et inversement" +msgstr "" +"passer de la liste des cl�s secr�tes � celle des cl�s priv�es\n" +"et inversement" -#: g10/keyedit.c:1409 +#: g10/keyedit.c:1411 msgid "list preferences (expert)" msgstr "lister les pr�f�rences (expert)" -#: g10/keyedit.c:1411 +#: g10/keyedit.c:1413 msgid "list preferences (verbose)" msgstr "lister les pr�f�rences (bavard)" -#: g10/keyedit.c:1413 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1415 msgid "set preference list for the selected user IDs" msgstr "" -"Mettre � jour r�ellement les pr�f�rences des noms d'utilisateurs\n" -"s�lectionn�s ? (o/N) " +"indiquer la liste des pr�f�rences pour le nom d'utilisateur\n" +"s�lectionn�" -#: g10/keyedit.c:1418 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1420 msgid "set preferred keyserver URL for the selected user IDs" -msgstr "indiquer l'URL du serveur de cl�s pr�f�r�" +msgstr "" +"indiquer l'URL du serveur de cl�s pr�f�r� pour les noms d'utilisateur\n" +"s�lectionn�s" -#: g10/keyedit.c:1420 +#: g10/keyedit.c:1422 msgid "change the passphrase" -msgstr "changer le mot de passe" +msgstr "changer la phrase de passe" -#: g10/keyedit.c:1424 +#: g10/keyedit.c:1426 msgid "change the ownertrust" msgstr "changer la confiance" -#: g10/keyedit.c:1426 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1428 msgid "revoke signatures on the selected user IDs" -msgstr "R�voquer r�ellement tous les noms d'utilisateurs s�lectionn�s ? (o/N) " +msgstr "r�voquer les signatures des noms d'utilisateur s�lectionn�s" -#: g10/keyedit.c:1428 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1430 msgid "revoke selected user IDs" -msgstr "r�voquer un nom d'utilisateur" +msgstr "r�voquer les noms d'utilisateur s�lectionn�s" -#: g10/keyedit.c:1433 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1435 msgid "revoke key or selected subkeys" -msgstr "r�voquer une cl� secondaire" +msgstr "r�voquer la cl� ou les sous-cl�s s�lectionn�es" -#: g10/keyedit.c:1434 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1436 msgid "enable key" -msgstr "activer une cl�" +msgstr "activer la cl�" -#: g10/keyedit.c:1435 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1437 msgid "disable key" -msgstr "d�sactiver une cl�" +msgstr "d�sactiver la cl�" -#: g10/keyedit.c:1436 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1438 msgid "show selected photo IDs" -msgstr "montrer la photo d'identit�" +msgstr "montrer les photos d'identit� s�lectionn�es" -#: g10/keyedit.c:1438 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1440 msgid "clean unusable parts from key" -msgstr "cl� secr�te inutilisable" +msgstr "nettoyer les parties inutilisables de la cl�" -#: g10/keyedit.c:1557 +#: g10/keyedit.c:1559 #, c-format msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" msgstr "erreur pendant la lecture du bloc de cl� secr�te � %s �: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1575 +#: g10/keyedit.c:1577 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "La cl� secr�te est disponible.\n" -#: g10/keyedit.c:1656 +#: g10/keyedit.c:1658 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Il faut la cl� secr�te pour faire cela.\n" -#: g10/keyedit.c:1664 +#: g10/keyedit.c:1666 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Utilisez la commande �toggle� d'abord.\n" -#: g10/keyedit.c:1683 +#: g10/keyedit.c:1685 msgid "" "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " "(lsign),\n" " a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n" " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" msgstr "" +"* La commande `sign' peut �tre pr�c�d�e du caract�re `l' pour les\n" +"signatures locales (lsign), par `t' pour les signatures de confiance\n" +"(tsign), par `nr' pour les signatures non-r�vocables (nrsign), ou\n" +"bien toute combinaison possible (ltsign, tnrsign, etc.).\n" -#: g10/keyedit.c:1723 +#: g10/keyedit.c:1725 msgid "Key is revoked." msgstr "La cl� est r�voqu�e." -#: g10/keyedit.c:1742 +#: g10/keyedit.c:1744 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " msgstr "Signer vraiment tous les nom d'utilisateurs ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:1755 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:1751 +msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" +msgstr "Aide: S�lectionner les utilisateurs � signer\n" + +#: g10/keyedit.c:1760 +#, c-format msgid "Unknown signature type `%s'\n" -msgstr "classe de signature inconnue" +msgstr "Type de signature `%s' inconnu\n" -#: g10/keyedit.c:1778 +#: g10/keyedit.c:1783 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "Cette commande n'est pas admise en mode %s.\n" -#: g10/keyedit.c:1800 g10/keyedit.c:1820 g10/keyedit.c:1986 +#: g10/keyedit.c:1805 g10/keyedit.c:1825 g10/keyedit.c:1991 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Vous devez s�lectionner au moins un utilisateur.\n" -#: g10/keyedit.c:1802 +#: g10/keyedit.c:1807 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer le dernier utilisateur !\n" -#: g10/keyedit.c:1804 +#: g10/keyedit.c:1809 msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) " msgstr "Enlever r�ellement tous les noms d'utilisateurs s�lectionn�s ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:1805 +#: g10/keyedit.c:1810 msgid "Really remove this user ID? (y/N) " msgstr "Enlever r�ellement ce nom d'utilisateur ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:1855 +#: g10/keyedit.c:1860 msgid "Really move the primary key? (y/N) " msgstr "Enlever r�ellement la cl� principale ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:1867 +#: g10/keyedit.c:1872 msgid "You must select exactly one key.\n" msgstr "Vous devez s�lectionner exactement une cl�.\n" -#: g10/keyedit.c:1895 +#: g10/keyedit.c:1900 msgid "Command expects a filename argument\n" -msgstr "" +msgstr "La commande attend un nom de fichier comme argument\n" -#: g10/keyedit.c:1909 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:1914 +#, c-format msgid "Can't open `%s': %s\n" -msgstr "impossible d'ouvrir `%s': %s\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir `%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:1926 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:1931 +#, c-format msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" -msgstr "erreur durant la cr�ation du porte-cl�s `%s' : %s\n" +msgstr "Erreur durant la lecture de la cl� de sauvegarde de `%s' : %s\n" -#: g10/keyedit.c:1950 +#: g10/keyedit.c:1955 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Vous devez s�lectionner au moins une cl�.\n" -#: g10/keyedit.c:1953 +#: g10/keyedit.c:1958 msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer les cl�s s�lectionn�es ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:1954 +#: g10/keyedit.c:1959 msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) " msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette cl� ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:1989 +#: g10/keyedit.c:1994 msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) " msgstr "R�voquer r�ellement tous les noms d'utilisateurs s�lectionn�s ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:1990 +#: g10/keyedit.c:1995 msgid "Really revoke this user ID? (y/N) " msgstr "R�voquer r�ellement ce nom d'utilisateur ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:2008 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:2013 msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) " -msgstr "Voulez-vous vraiment r�voquer cette cl� ? (o/N) " +msgstr "Voulez-vous vraiment r�voquer la cl� enti�re ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:2019 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:2024 msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) " -msgstr "Voulez-vous vraiment r�voquer les cl�s s�lectionn�es ? (o/N) " +msgstr "Voulez-vous vraiment r�voquer les sous-cl�s s�lectionn�es ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:2021 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:2026 msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) " -msgstr "Voulez-vous vraiment r�voquer cette cl� ? (o/N) " +msgstr "Voulez-vous vraiment r�voquer cette sous-cl� ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:2062 +#: g10/keyedit.c:2067 msgid "" "Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n" msgstr "" "La confiance du propri�taire peut ne pas �tre positionn�e en utilisant\n" "la base de confiance d'un tiers\n" -#: g10/keyedit.c:2094 +#: g10/keyedit.c:2099 msgid "Set preference list to:\n" msgstr "Changer la liste de pr�f�rences en :\n" -#: g10/keyedit.c:2100 +#: g10/keyedit.c:2105 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) " msgstr "" "Mettre � jour r�ellement les pr�f�rences des noms d'utilisateurs\n" "s�lectionn�s ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:2102 +#: g10/keyedit.c:2107 msgid "Really update the preferences? (y/N) " msgstr "Faut-il vraiment mettre � jour les pr�f�rences ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:2175 +#: g10/keyedit.c:2180 msgid "Save changes? (y/N) " msgstr "Enregistrer les changements? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:2178 +#: g10/keyedit.c:2183 msgid "Quit without saving? (y/N) " msgstr "Quitter sans enregistrer ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:2188 +#: g10/keyedit.c:2193 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "la mise � jour a �chou�: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2195 +#: g10/keyedit.c:2200 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "la mise � jour de la cl� secr�te a �chou�: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2202 +#: g10/keyedit.c:2207 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "La cl� n'a pas chang� donc la mise � jour est inutile.\n" -#: g10/keyedit.c:2275 +#: g10/keyedit.c:2280 msgid "Digest: " msgstr "Hachage: " -#: g10/keyedit.c:2327 +#: g10/keyedit.c:2332 msgid "Features: " msgstr "Fonctions: " -#: g10/keyedit.c:2338 +#: g10/keyedit.c:2343 msgid "Keyserver no-modify" msgstr "Serveur de cl�s: pas-de-modification" -#: g10/keyedit.c:2353 g10/keylist.c:308 +#: g10/keyedit.c:2358 g10/keylist.c:308 msgid "Preferred keyserver: " msgstr "Serveur de cl�s pr�f�r�: " -#: g10/keyedit.c:2585 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:2590 +#, c-format msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n" -msgstr "Cette cl� peut �tre r�voqu�e par la cl� %s %s" +msgstr "Cette cl� a �t� r�voqu�e le %s par la cl� %s %s\n" -#: g10/keyedit.c:2606 +#: g10/keyedit.c:2611 #, c-format msgid "This key may be revoked by %s key %s" msgstr "Cette cl� peut �tre r�voqu�e par la cl� %s %s" -#: g10/keyedit.c:2612 +#: g10/keyedit.c:2617 msgid "(sensitive)" msgstr "(sensible)" -#: g10/keyedit.c:2628 g10/keyedit.c:2684 g10/keyedit.c:2797 g10/keyedit.c:2812 -#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:421 +#: g10/keyedit.c:2633 g10/keyedit.c:2689 g10/keyedit.c:2802 g10/keyedit.c:2817 +#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:428 #, c-format msgid "created: %s" msgstr "cr��: %s" -#: g10/keyedit.c:2631 g10/keylist.c:787 g10/keylist.c:881 g10/mainproc.c:948 +#: g10/keyedit.c:2636 g10/keylist.c:787 g10/keylist.c:881 g10/mainproc.c:948 #, c-format msgid "revoked: %s" msgstr "revoqu�: %s" -#: g10/keyedit.c:2633 g10/keylist.c:758 g10/keylist.c:887 +#: g10/keyedit.c:2638 g10/keylist.c:758 g10/keylist.c:793 g10/keylist.c:887 #, c-format msgid "expired: %s" msgstr "expir�: %s" -#: g10/keyedit.c:2635 g10/keyedit.c:2686 g10/keyedit.c:2799 g10/keyedit.c:2814 +#: g10/keyedit.c:2640 g10/keyedit.c:2691 g10/keyedit.c:2804 g10/keyedit.c:2819 #: g10/keylist.c:196 g10/keylist.c:764 g10/keylist.c:799 g10/keylist.c:893 -#: g10/keylist.c:914 g10/keyserver.c:427 g10/mainproc.c:954 +#: g10/keylist.c:914 g10/keyserver.c:434 g10/mainproc.c:954 #, c-format msgid "expires: %s" msgstr "expire: %s" -#: g10/keyedit.c:2637 +#: g10/keyedit.c:2642 #, c-format msgid "usage: %s" msgstr "utilisation: %s" -#: g10/keyedit.c:2652 +#: g10/keyedit.c:2657 #, c-format msgid "trust: %s" msgstr " confiance: %s" -#: g10/keyedit.c:2656 +#: g10/keyedit.c:2661 #, c-format msgid "validity: %s" msgstr "validit�: %s" -#: g10/keyedit.c:2663 +#: g10/keyedit.c:2668 msgid "This key has been disabled" msgstr "Cette cl� a �t� d�sactiv�e" -#: g10/keyedit.c:2691 g10/keylist.c:200 +#: g10/keyedit.c:2696 g10/keylist.c:200 msgid "card-no: " msgstr "n� de carte: " -#: g10/keyedit.c:2759 +#: g10/keyedit.c:2764 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "" "Il n'y a pas de pr�f�rences dans un nom d'utilisateur du style de\n" "PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:2767 +#: g10/keyedit.c:2772 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -3332,17 +3312,17 @@ msgstr "" "Notez que la validit� affich�e pour la cl� n'est pas n�cessairement\n" "correcte tant que vous n'avez pas relanc� le programme.\n" -#: g10/keyedit.c:2831 g10/keyedit.c:3208 g10/keyserver.c:431 -#: g10/mainproc.c:1594 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1698 +#: g10/keyedit.c:2836 g10/keyedit.c:3213 g10/keyserver.c:438 +#: g10/mainproc.c:1594 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1694 msgid "revoked" msgstr "revoqu�e" -#: g10/keyedit.c:2833 g10/keyedit.c:3210 g10/keyserver.c:435 -#: g10/mainproc.c:1596 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1700 +#: g10/keyedit.c:2838 g10/keyedit.c:3215 g10/keyserver.c:442 +#: g10/mainproc.c:1596 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1696 msgid "expired" msgstr "expir�e" -#: g10/keyedit.c:2898 +#: g10/keyedit.c:2903 msgid "" "WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" " cause a different user ID to become the assumed primary.\n" @@ -3351,7 +3331,7 @@ msgstr "" "Cette commande risque de rendre un autre nom d'utilisateur principal\n" "par d�faut.\n" -#: g10/keyedit.c:2958 +#: g10/keyedit.c:2963 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3361,56 +3341,55 @@ msgstr "" "d'identit� peut emp�cher certaines versions de PGP d'accepter\n" "cette cl�\n" -#: g10/keyedit.c:2963 g10/keyedit.c:3316 +#: g10/keyedit.c:2968 g10/keyedit.c:3321 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "Etes-vous s�r de vouloir l'ajouter ? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:2969 +#: g10/keyedit.c:2974 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "" "Vous ne pouvez pas ajouter de photo d'identit� � une cl� du style PGP2.\n" -#: g10/keyedit.c:3109 +#: g10/keyedit.c:3114 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Supprimer cette bonne signature ? (o/N/q)" -#: g10/keyedit.c:3119 +#: g10/keyedit.c:3124 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Supprimer cette signature invalide ? (o/N/q)" -#: g10/keyedit.c:3123 +#: g10/keyedit.c:3128 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Supprimer cette signature inconnue ? (o/N/q)" -#: g10/keyedit.c:3129 +#: g10/keyedit.c:3134 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Faut-il vraiment supprimer cette auto-signature ? (o/N)" -#: g10/keyedit.c:3143 +#: g10/keyedit.c:3148 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "%d signature supprim�e.\n" -#: g10/keyedit.c:3144 +#: g10/keyedit.c:3149 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "%d signatures supprim�es\n" -#: g10/keyedit.c:3147 +#: g10/keyedit.c:3152 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Rien n'a �t� supprim�.\n" -#: g10/keyedit.c:3178 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:3183 +#, c-format msgid "User ID \"%s\": already clean.\n" -msgstr "Le nom d'utilisateur \"%s\" est d�j� r�voqu�.\n" +msgstr "Nom d'utilisateur \"%s\": d�j� nettoy�.\n" -#: g10/keyedit.c:3212 g10/trustdb.c:1702 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:3217 g10/trustdb.c:1698 msgid "invalid" -msgstr "armure invalide" +msgstr "invalide" -#: g10/keyedit.c:3311 +#: g10/keyedit.c:3316 msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " "cause\n" @@ -3420,182 +3399,180 @@ msgstr "" "d�sign� peut emp�cher certaines versions de PGP d'accepter\n" "cette cl�.\n" -#: g10/keyedit.c:3322 +#: g10/keyedit.c:3327 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" msgstr "" "Vous ne pouvez pas ajouter de r�vocateur d�sign� � une cl� de style PGP2.\n" -#: g10/keyedit.c:3342 +#: g10/keyedit.c:3347 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "Entrez le nom d'utilisateur du r�vocateur d�sign�: " -#: g10/keyedit.c:3365 +#: g10/keyedit.c:3370 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "" "impossible d'utiliser une cl� de style PGP 2.x comme r�vocateur\n" "d�sign�.\n" -#: g10/keyedit.c:3380 +#: g10/keyedit.c:3385 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "" "vous ne pouvez pas utiliser une cl� comme son propre r�vocateur\n" "d�sign�\n" -#: g10/keyedit.c:3402 +#: g10/keyedit.c:3407 msgid "this key has already been designated as a revoker\n" msgstr "cette cl� � d�j� �t� d�sign�e comme un r�vocateur\n" -#: g10/keyedit.c:3421 +#: g10/keyedit.c:3426 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: l'�tablissement d'une cl� comme r�vocateur d�sign�\n" "est irr�versible !\n" -#: g10/keyedit.c:3427 +#: g10/keyedit.c:3432 msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " msgstr "" "Etes-vous s�r de vouloir �tablir cette cl� comme r�vocateur\n" "d�sign� ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:3488 +#: g10/keyedit.c:3493 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Enlevez les s�lections des cl�s secr�tes.\n" -#: g10/keyedit.c:3494 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:3499 msgid "Please select at most one subkey.\n" -msgstr "Vous devez s�lectionner au plus une cl� secondaire.\n" +msgstr "Vous devez s�lectionner au plus une sous-cl�.\n" -#: g10/keyedit.c:3498 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:3503 msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" -msgstr "Changer la date d'expiration d'une cl� secondaire.\n" +msgstr "Changer la date d'expiration d'une sous-cl�.\n" -#: g10/keyedit.c:3501 +#: g10/keyedit.c:3506 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Changer la date d'expiration de la cl� principale.\n" -#: g10/keyedit.c:3547 +#: g10/keyedit.c:3552 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Vous ne pouvez pas changer la date d'expiration d'une cl� v3\n" -#: g10/keyedit.c:3563 +#: g10/keyedit.c:3568 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Pas de signature correspondante dans le porte-cl�s secret\n" -#: g10/keyedit.c:3643 +#: g10/keyedit.c:3648 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Vous devez s�lectionner exactement un utilisateur.\n" -#: g10/keyedit.c:3682 g10/keyedit.c:3792 g10/keyedit.c:3912 +#: g10/keyedit.c:3687 g10/keyedit.c:3797 g10/keyedit.c:3917 #, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "l'auto-signature v3 du nom d'utilisateur � %s � a �t� ignor�e\n" -#: g10/keyedit.c:3853 +#: g10/keyedit.c:3858 msgid "Enter your preferred keyserver URL: " msgstr "Entrez l'URL de votre serveur de cl�s favori: " -#: g10/keyedit.c:3933 +#: g10/keyedit.c:3938 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) " msgstr "Etes-vous s�r de vouloir le remplacer ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:3934 +#: g10/keyedit.c:3939 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) " msgstr "Etes-vous s�r de vouloir le supprimer ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:3996 +#: g10/keyedit.c:4001 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Pas d'utilisateur avec l'index %d\n" -#: g10/keyedit.c:4054 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:4059 +#, c-format msgid "No user ID with hash %s\n" -msgstr "Pas d'utilisateur avec l'index %d\n" +msgstr "Pas de nom d'utilisateur avec le hachage %s\n" -#: g10/keyedit.c:4081 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:4086 +#, c-format msgid "No subkey with index %d\n" -msgstr "Pas d'utilisateur avec l'index %d\n" +msgstr "Pas de sous-cl� avec l'index %d\n" -#: g10/keyedit.c:4198 +#: g10/keyedit.c:4203 #, c-format msgid "user ID: \"%s\"\n" msgstr "nom d'utilisateur: � %s �\n" -#: g10/keyedit.c:4201 g10/keyedit.c:4265 g10/keyedit.c:4308 +#: g10/keyedit.c:4206 g10/keyedit.c:4270 g10/keyedit.c:4313 #, c-format msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n" msgstr "sign� par votre cl� %s � %s%s%s\n" -#: g10/keyedit.c:4203 g10/keyedit.c:4267 g10/keyedit.c:4310 +#: g10/keyedit.c:4208 g10/keyedit.c:4272 g10/keyedit.c:4315 msgid " (non-exportable)" msgstr " (non-exportable)" -#: g10/keyedit.c:4207 +#: g10/keyedit.c:4212 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Cette signature a expir� le %s.\n" -#: g10/keyedit.c:4211 +#: g10/keyedit.c:4216 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "Etes-vous s�r de vouloir toujours le r�voquer ? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:4215 +#: g10/keyedit.c:4220 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "G�n�rer un certificat de r�vocation pour cette signature ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:4242 +#: g10/keyedit.c:4247 #, c-format msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" msgstr "Vous avez sign� ces noms d'utilisateurs sur la cl� %s:\n" -#: g10/keyedit.c:4268 +#: g10/keyedit.c:4273 msgid " (non-revocable)" msgstr " (non-r�vocable)" -#: g10/keyedit.c:4275 +#: g10/keyedit.c:4280 #, c-format msgid "revoked by your key %s on %s\n" msgstr "r�voqu� par votre cl� %s � %s\n" -#: g10/keyedit.c:4297 +#: g10/keyedit.c:4302 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Vous �tes sur le point de r�voquer ces signatures:\n" -#: g10/keyedit.c:4317 +#: g10/keyedit.c:4322 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Cr�er r�ellement les certificats de r�vocation ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:4347 +#: g10/keyedit.c:4352 msgid "no secret key\n" msgstr "pas de cl� secr�te\n" -#: g10/keyedit.c:4417 +#: g10/keyedit.c:4422 #, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" msgstr "Le nom d'utilisateur \"%s\" est d�j� r�voqu�.\n" -#: g10/keyedit.c:4434 +#: g10/keyedit.c:4439 #, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: une signature de nom d'utilisateur date de %d secondes\n" "dans le futur\n" -#: g10/keyedit.c:4498 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:4503 +#, c-format msgid "Key %s is already revoked.\n" -msgstr "Le nom d'utilisateur \"%s\" est d�j� r�voqu�.\n" +msgstr "La cl� %s est d�j� r�voqu�.\n" -#: g10/keyedit.c:4560 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:4565 +#, c-format msgid "Subkey %s is already revoked.\n" -msgstr "Le nom d'utilisateur \"%s\" est d�j� r�voqu�.\n" +msgstr "La sous-cl� %s est d�j� r�voqu�e.\n" -#: g10/keyedit.c:4655 +#: g10/keyedit.c:4660 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "" @@ -3709,9 +3686,9 @@ msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (signature seule)\n" #: g10/keygen.c:1345 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n" -msgstr " (%d) RSA (indiquez vous-m�me les capacit�s)\n" +msgstr " (%d) DSA (indiquez vous-m�me les capacit�s)\n" #: g10/keygen.c:1347 #, c-format @@ -3734,24 +3711,24 @@ msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (indiquez vous-m�me les capacit�s)\n" #: g10/keygen.c:1421 g10/keygen.c:2506 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DSA keypair will have %u bits.\n" -msgstr "La paire de cl�s DSA fera 1024 bits.\n" +msgstr "La paire de cl�s DSA fera %u bits.\n" #: g10/keygen.c:1431 #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" -msgstr "" +msgstr "les cl�s %s peuvent faire entre %u et %u bits de longueur.\n" #: g10/keygen.c:1438 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "What keysize do you want? (%u) " -msgstr "Quelle taille de cl� d�sirez-vous ? (1024) " +msgstr "Quelle taille de cl� d�sirez-vous ? (%u) " #: g10/keygen.c:1452 #, c-format msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n" -msgstr "" +msgstr "les tailles de cl�s %s doivent �tre dans l'intervalle %u-%u\n" #: g10/keygen.c:1458 #, c-format @@ -3800,31 +3777,29 @@ msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "La cl� est valide pour ? (0) " #: g10/keygen.c:1554 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signature is valid for? (%s) " -msgstr "La signature est valide pour ? (0) " +msgstr "La signature est valide pour ? (%s) " #: g10/keygen.c:1572 msgid "invalid value\n" msgstr "valeur invalide\n" #: g10/keygen.c:1579 -#, fuzzy msgid "Key does not expire at all\n" -msgstr "%s n'expire pas du tout\n" +msgstr "La cl� n'expire pas du tout\n" #: g10/keygen.c:1580 -#, fuzzy msgid "Signature does not expire at all\n" -msgstr "%s n'expire pas du tout\n" +msgstr "La signature n'expire pas du tout\n" #: g10/keygen.c:1585 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Key expires at %s\n" -msgstr "%s expire le %s\n" +msgstr "La cl� expire le %s\n" #: g10/keygen.c:1586 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signature expires at %s\n" msgstr "La signature expire le %s\n" @@ -3941,10 +3916,11 @@ msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" msgstr "" -"Vous avez besoin d'un mot de passe pour prot�ger votre cl� secr�te.\n" +"Vous avez besoin d'une phrase de passe pour prot�ger votre cl�\n" +"secr�te.\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1829 g10/passphrase.c:779 +#: g10/keygen.c:1829 g10/passphrase.c:804 #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "%s.\n" @@ -3956,9 +3932,11 @@ msgid "" "using this program with the option \"--edit-key\".\n" "\n" msgstr "" -"Vous ne voulez pas de mot de passe - c'est s�rement une *mauvaise* id�e !\n" -"Je l'accepte quand-m�me. Vous pouvez changer votre mot de passe quand vous\n" -"le d�sirez, en utilisant ce programme avec l'option � --edit-key �.\n" +"Vous ne voulez pas de phrase de passe - c'est s�rement une *mauvaise*\n" +"id�e !\n" +"Je l'accepte quand-m�me. Vous pouvez changer votre phrase de passe\n" +"quand vous le d�sirez, en utilisant ce programme avec l'option\n" +"� --edit-key �.\n" "\n" #: g10/keygen.c:1857 @@ -3980,17 +3958,17 @@ msgstr "La g�n�ration de cl� a �t� annul�e.\n" #: g10/keygen.c:2774 g10/keygen.c:2918 #, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" -msgstr "�criture de la cl� publique vers `%s'\n" +msgstr "�criture de la cl� publique dans `%s'\n" #: g10/keygen.c:2776 g10/keygen.c:2921 #, c-format msgid "writing secret key stub to `%s'\n" -msgstr "�criture d'un bout de cl� secr�te vers `%s'\n" +msgstr "�criture d'une cl� secr�te partielle dans `%s'\n" #: g10/keygen.c:2779 g10/keygen.c:2924 #, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" -msgstr "�criture de la cl� secr�te vers `%s'\n" +msgstr "�criture de la cl� secr�te dans `%s'\n" #: g10/keygen.c:2907 #, c-format @@ -4019,13 +3997,12 @@ msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "les cl�s publique et secr�te ont �t� cr��es et sign�es.\n" #: g10/keygen.c:2972 -#, fuzzy msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n" msgstr "" "Notez que cette cl� ne peut �tre utilis�e pour chiffrer. Vous pouvez\n" -"utiliser la commande �--edit-key� pour g�n�rer une cl� secondaire �\n" +"utiliser la commande �--edit-key� pour g�n�rer une sous-cl� �\n" "cette fin.\n" #: g10/keygen.c:2984 g10/keygen.c:3113 g10/keygen.c:3228 @@ -4110,11 +4087,6 @@ msgstr "illisible par un humain" msgid "Keyring" msgstr "Porte-cl�s" -#: g10/keylist.c:793 -#, c-format -msgid "expired: %s)" -msgstr "expir�e: %s)" - #: g10/keylist.c:1489 msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "Empreinte de cl� principale:" @@ -4185,138 +4157,138 @@ msgstr "%lu cl�s en ant�m�moire (%lu signatures)\n" msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: porte-cl�s cr��\n" -#: g10/keyserver.c:105 +#: g10/keyserver.c:108 #, c-format msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: les options de serveur de cl�s `%s' ne sont pas\n" "utilis�es dans cette plateforme\n" -#: g10/keyserver.c:433 +#: g10/keyserver.c:440 msgid "disabled" msgstr "d�sactiv�" -#: g10/keyserver.c:634 +#: g10/keyserver.c:641 msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > " msgstr "Entrez le(s) nombre(s), S)uivant, ou Q)uitter > " -#: g10/keyserver.c:717 g10/keyserver.c:1267 +#: g10/keyserver.c:724 g10/keyserver.c:1294 #, c-format msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n" msgstr "protocole serveur de cl�s invalide (nous %d!=gestionnaire %d)\n" -#: g10/keyserver.c:815 +#: g10/keyserver.c:822 #, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "cl� � %s � introuvable dans le serveur de cl�s\n" -#: g10/keyserver.c:817 +#: g10/keyserver.c:824 msgid "key not found on keyserver\n" msgstr "cl� non trouv�e dans le serveur de cl�s\n" -#: g10/keyserver.c:1014 +#: g10/keyserver.c:1041 #, c-format msgid "requesting key %s from %s server %s\n" msgstr "requ�te de la cl� %s du serveur %s %s\n" -#: g10/keyserver.c:1018 +#: g10/keyserver.c:1045 #, c-format msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "requ�te de la cl� %s de %s\n" -#: g10/keyserver.c:1170 +#: g10/keyserver.c:1197 #, c-format msgid "sending key %s to %s server %s\n" msgstr "envoi de la cl� %s au serveur %s %s\n" -#: g10/keyserver.c:1174 +#: g10/keyserver.c:1201 #, c-format msgid "sending key %s to %s\n" msgstr "envoi de la cl� %s � %s\n" -#: g10/keyserver.c:1217 +#: g10/keyserver.c:1244 #, c-format msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" msgstr "recherche de � %s � du serveur %s %s\n" -#: g10/keyserver.c:1220 +#: g10/keyserver.c:1247 #, c-format msgid "searching for \"%s\" from %s\n" msgstr "recherche de � %s � de %s\n" -#: g10/keyserver.c:1227 g10/keyserver.c:1322 +#: g10/keyserver.c:1254 g10/keyserver.c:1349 msgid "no keyserver action!\n" msgstr "pas d'action pour le serveur de cl�s !\n" -#: g10/keyserver.c:1275 +#: g10/keyserver.c:1302 #, c-format msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: le gestionnaire de serveurs de cl�s provient d'une\n" "version diff�rente de GnuPG (%s)\n" -#: g10/keyserver.c:1284 +#: g10/keyserver.c:1311 msgid "keyserver did not send VERSION\n" msgstr "le serveurs de cl�s n'a pas envoy� son num�ro de VERSION\n" -#: g10/keyserver.c:1343 +#: g10/keyserver.c:1371 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" msgstr "pas de serveur de cl�s connu (utilisez l'option --keyserver)\n" -#: g10/keyserver.c:1349 +#: g10/keyserver.c:1377 msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" msgstr "" "les appels externes � un serveur de cl� ne sont pas support�s dans\n" "cette compilation\n" -#: g10/keyserver.c:1361 +#: g10/keyserver.c:1389 #, c-format msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n" msgstr "pas de gestionnaire pour le type de serveurs de cl�s `%s'\n" -#: g10/keyserver.c:1366 +#: g10/keyserver.c:1394 #, c-format msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n" msgstr "" "l'action `%s' n'est pas support�e avec le type de serveurs\n" "de cl�s `%s'\n" -#: g10/keyserver.c:1374 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyserver.c:1402 +#, c-format msgid "%s does not support handler version %d\n" -msgstr "gpgkeys_%s ne supporte pas le gestionnaire de version %d\n" +msgstr "%s ne supporte pas le gestionnaire de version %d\n" -#: g10/keyserver.c:1381 +#: g10/keyserver.c:1409 msgid "keyserver timed out\n" msgstr "le d�lai d'attente du serveur de cl�s a expir�\n" -#: g10/keyserver.c:1386 +#: g10/keyserver.c:1414 msgid "keyserver internal error\n" msgstr "erreur interne du serveur de cl�s\n" -#: g10/keyserver.c:1395 +#: g10/keyserver.c:1423 #, c-format msgid "keyserver communications error: %s\n" msgstr "erreur de communication avec le serveur de cl�s: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1420 g10/keyserver.c:1454 +#: g10/keyserver.c:1448 g10/keyserver.c:1482 #, c-format msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" msgstr "� %s � n'est pas une ID de cl�: ignor�\n" -#: g10/keyserver.c:1711 +#: g10/keyserver.c:1739 #, c-format msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: impossible de rafra�chir la cl� %s\n" "via %s: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1733 +#: g10/keyserver.c:1761 #, c-format msgid "refreshing 1 key from %s\n" msgstr "rafra�chissement d'une cl� depuis %s\n" -#: g10/keyserver.c:1735 +#: g10/keyserver.c:1763 #, c-format msgid "refreshing %d keys from %s\n" msgstr "rafra�chissement de %d cl�s depuis %s\n" @@ -4368,11 +4340,11 @@ msgstr "le d�chiffrement par cl� publique a �chou�: %s\n" #: g10/mainproc.c:500 #, c-format msgid "encrypted with %lu passphrases\n" -msgstr "chiffr� avec %lu mots de passe\n" +msgstr "chiffr� avec %lu phrases de passe\n" #: g10/mainproc.c:502 msgid "encrypted with 1 passphrase\n" -msgstr "chiffr� avec 1 mot de passe\n" +msgstr "chiffr� avec 1 phrase de passe\n" #: g10/mainproc.c:530 g10/mainproc.c:552 #, c-format @@ -4540,26 +4512,30 @@ msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n" msgstr "fstat(%d) �chou� dans %s: %s\n" #: g10/misc.c:316 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n" -msgstr "impossible de g�rer l'algorithme � cl� publique %d\n" +msgstr "" +"AVERTISSEMENT: utilisation de l'algorithme exp�rimental � cl�\n" +"publique %s\n" #: g10/misc.c:331 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n" -msgstr "algorithme de chiffrement non implant�" +msgstr "" +"AVERTISSEMENT: utilisation de l'algorithme exp�rimental de chiffrement\n" +"%s\n" #: g10/misc.c:346 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n" -msgstr "signature %s, algorithme de hachage %s\n" +msgstr "" +"AVERTISSEMENT: utilisation de l'algorithme de hachage\n" +"exp�rimental %s\n" #: g10/misc.c:351 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" -msgstr "" -"AVERTISSEMENT: forcer l'algorithme de hachage %s (%d) entre en\n" -"d�saccord avec les pr�f�rences du destinataire\n" +msgstr "AVERTISSEMENT: l'algorithme de hachage %s est d�conseill�\n" #: g10/misc.c:447 msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" @@ -4587,9 +4563,11 @@ msgid "please use \"%s%s\" instead\n" msgstr "utilisez \"%s%s\" � la place\n" #: g10/misc.c:694 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n" -msgstr "AVERTISSEMENT: \"%s\" est une option d�conseill�e.\n" +msgstr "" +"AVERTISSEMENT: \"%s\" est une commande d�conseill�e - ne\n" +"l'utilisez pas\n" #: g10/misc.c:707 msgid "Uncompressed" @@ -4636,23 +4614,23 @@ msgstr "Entrez le nouveau nom de fichier" msgid "writing to stdout\n" msgstr "�criture vers la sortie standard\n" -#: g10/openfile.c:300 +#: g10/openfile.c:303 #, c-format msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgstr "les donn�es sign�es sont suppos�es �tre dans `%s'\n" -#: g10/openfile.c:379 +#: g10/openfile.c:382 #, c-format msgid "new configuration file `%s' created\n" msgstr " nouveau fichier de configuration `%s' cr��\n" -#: g10/openfile.c:381 +#: g10/openfile.c:384 #, c-format msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: les options de `%s' ne sont pas encore actives cette fois\n" -#: g10/openfile.c:413 +#: g10/openfile.c:416 #, c-format msgid "directory `%s' created\n" msgstr "r�pertoire `%s' cr��\n" @@ -4673,66 +4651,66 @@ msgstr "" msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "un sous-paquet de type %d poss�de un bit critique\n" -#: g10/passphrase.c:298 +#: g10/passphrase.c:304 msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "gpg-agent n'est pas disponible dans cette session\n" -#: g10/passphrase.c:310 +#: g10/passphrase.c:320 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" msgstr "la variable d'environnement GPG_AGENT_INFO est mal d�finie\n" -#: g10/passphrase.c:325 +#: g10/passphrase.c:339 #, c-format msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" msgstr "le protocole gpg-agent version %d n'est pas support�\n" -#: g10/passphrase.c:338 +#: g10/passphrase.c:356 #, c-format msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgstr "impossible de se connecter � `%s': %s\n" -#: g10/passphrase.c:351 g10/passphrase.c:627 g10/passphrase.c:714 +#: g10/passphrase.c:373 g10/passphrase.c:649 g10/passphrase.c:739 msgid "problem with the agent - disabling agent use\n" msgstr "probl�me avec l'agent - arr�t d'utilisation de l'agent\n" -#: g10/passphrase.c:504 g10/passphrase.c:883 +#: g10/passphrase.c:526 g10/passphrase.c:908 #, c-format msgid " (main key ID %s)" msgstr " (ID cl� principale %s)" -#: g10/passphrase.c:518 +#: g10/passphrase.c:540 #, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n" "\"%.*s\"\n" "%u-bit %s key, ID %s, created %s%s\n" msgstr "" -"Vous avez besoin d'un mot de passe pour d�verrouiller la cl�\n" +"Vous avez besoin d'une phrase de passe pour d�verrouiller la cl�\n" "secr�te pour l'utilisateur:\n" "\"%.*s\"\n" "cl� %u bits %s, ID %s, cr��e %s%s\n" -#: g10/passphrase.c:543 +#: g10/passphrase.c:565 msgid "Repeat passphrase\n" -msgstr "R�p�tez le mot de passe\n" +msgstr "R�p�tez la phrase de passe\n" -#: g10/passphrase.c:545 +#: g10/passphrase.c:567 msgid "Enter passphrase\n" -msgstr "Entrez le mot de passe\n" +msgstr "Entrez la phrase de passe\n" -#: g10/passphrase.c:621 +#: g10/passphrase.c:643 msgid "cancelled by user\n" msgstr "annul� par l'utilisateur\n" -#: g10/passphrase.c:774 g10/passphrase.c:937 +#: g10/passphrase.c:799 g10/passphrase.c:962 msgid "can't query passphrase in batch mode\n" msgstr "impossible de demander la phrase de passe en mode automatique\n" -#: g10/passphrase.c:781 g10/passphrase.c:942 +#: g10/passphrase.c:806 g10/passphrase.c:967 msgid "Enter passphrase: " -msgstr "Entrez le mot de passe: " +msgstr "Entrez la phrase de passe: " -#: g10/passphrase.c:864 +#: g10/passphrase.c:889 #, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" @@ -4741,19 +4719,19 @@ msgstr "" "Vous avez besoin d'une phrase de passe pour d�verrouiller la\n" "cl� secr�te pour l'utilisateur: � %s �\n" -#: g10/passphrase.c:870 +#: g10/passphrase.c:895 #, c-format msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s" msgstr "cl� de %u bits %s, ID %s, cr��e le %s" -#: g10/passphrase.c:879 +#: g10/passphrase.c:904 #, c-format msgid " (subkey on main key ID %s)" msgstr " (sous-cl� de la cl� principale ID %s)" -#: g10/passphrase.c:946 +#: g10/passphrase.c:971 msgid "Repeat passphrase: " -msgstr "R�p�tez le mot de passe: " +msgstr "R�p�tez la phrase de passe: " #: g10/photoid.c:67 msgid "" @@ -5257,7 +5235,7 @@ msgstr "le hachage de protection %d n'est pas support�\n" #: g10/seckey-cert.c:266 msgid "Invalid passphrase; please try again" -msgstr "Mot de passe invalide ; r�essayez" +msgstr "Phrase de passe invalide ; r�essayez" #: g10/seckey-cert.c:267 #, c-format @@ -5266,7 +5244,7 @@ msgstr "%s ...\n" #: g10/seckey-cert.c:327 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" -msgstr "ATTENTION: Cl� faible d�tect�e - changez encore le mot de passe.\n" +msgstr "ATTENTION: Cl� faible d�tect�e - changez encore la phrase de passe.\n" #: g10/seckey-cert.c:365 msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" @@ -5523,12 +5501,12 @@ msgstr "erreur de lecture dans `%s': %s\n" msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "base de confiance: la synchronisation a �chou�: %s\n" -#: g10/tdbio.c:129 g10/tdbio.c:1441 +#: g10/tdbio.c:129 g10/tdbio.c:1445 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" msgstr "enregistrement de base de confiance %lu: lseek a �chou�: %s\n" -#: g10/tdbio.c:135 g10/tdbio.c:1448 +#: g10/tdbio.c:135 g10/tdbio.c:1452 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" msgstr "" @@ -5573,84 +5551,84 @@ msgstr "%s: base de confiance invalide cr��e\n" msgid "%s: trustdb created\n" msgstr "%s: base de confiance cr��e\n" -#: g10/tdbio.c:598 +#: g10/tdbio.c:602 msgid "NOTE: trustdb not writable\n" msgstr "NOTE: la base de confiance n'a pas les permissions d'�criture\n" -#: g10/tdbio.c:615 +#: g10/tdbio.c:619 #, c-format msgid "%s: invalid trustdb\n" msgstr "%s: base de confiance invalide\n" -#: g10/tdbio.c:647 +#: g10/tdbio.c:651 #, c-format msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n" msgstr "%s: la cr�ation de la table de hachage a �chou�: %s\n" -#: g10/tdbio.c:655 +#: g10/tdbio.c:659 #, c-format msgid "%s: error updating version record: %s\n" msgstr "%s: erreur pendant la mise � jour de l'enregistrement de version: %s\n" -#: g10/tdbio.c:672 g10/tdbio.c:692 g10/tdbio.c:708 g10/tdbio.c:722 -#: g10/tdbio.c:752 g10/tdbio.c:1374 g10/tdbio.c:1401 +#: g10/tdbio.c:676 g10/tdbio.c:696 g10/tdbio.c:712 g10/tdbio.c:726 +#: g10/tdbio.c:756 g10/tdbio.c:1378 g10/tdbio.c:1405 #, c-format msgid "%s: error reading version record: %s\n" msgstr "%s: erreur pendant la lecture de l'enregistrement de version: %s\n" -#: g10/tdbio.c:731 +#: g10/tdbio.c:735 #, c-format msgid "%s: error writing version record: %s\n" msgstr "%s: erreur pendant l'�criture de l'enregistrement de version: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1170 +#: g10/tdbio.c:1174 #, c-format msgid "trustdb: lseek failed: %s\n" msgstr "base de confiance: �lseek()� a �chou�: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1178 +#: g10/tdbio.c:1182 #, c-format msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" msgstr "base de confiance: la lecture a �chou� (n=%d): %s\n" -#: g10/tdbio.c:1199 +#: g10/tdbio.c:1203 #, c-format msgid "%s: not a trustdb file\n" msgstr "%s: ce n'est pas un fichier de base de confiance\n" -#: g10/tdbio.c:1217 +#: g10/tdbio.c:1221 #, c-format msgid "%s: version record with recnum %lu\n" msgstr "%s: enregistrement de version avec un num�ro %lu\n" -#: g10/tdbio.c:1222 +#: g10/tdbio.c:1226 #, c-format msgid "%s: invalid file version %d\n" msgstr "%s: version %d du fichier invalide\n" -#: g10/tdbio.c:1407 +#: g10/tdbio.c:1411 #, c-format msgid "%s: error reading free record: %s\n" msgstr "%s: erreur pendant la lecture de l'enregistrement libre: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1415 +#: g10/tdbio.c:1419 #, c-format msgid "%s: error writing dir record: %s\n" msgstr "" "%s: erreur pendant l'�criture de l'enregistrement de\n" "r�pertoire: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1425 +#: g10/tdbio.c:1429 #, c-format msgid "%s: failed to zero a record: %s\n" msgstr "%s: n'a pu mettre un enregistrement � z�ro: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1455 +#: g10/tdbio.c:1459 #, c-format msgid "%s: failed to append a record: %s\n" msgstr "%s: impossible d'ajouter un enregistrement: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1500 +#: g10/tdbio.c:1504 msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" msgstr "la base de confiance est corrompue; ex�cutez �gpg --fix-trustdb�.\n" @@ -5715,44 +5693,39 @@ msgstr "utilisation du mod�le de confiance %s\n" #: g10/trustdb.c:505 msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" -msgstr "" +msgstr "11 le traducteur a bien lu ce qu'il fallait :)" #: g10/trustdb.c:507 -#, fuzzy msgid "[ revoked]" -msgstr "revoqu�e" +msgstr "[ revoqu�e]" #: g10/trustdb.c:509 g10/trustdb.c:514 -#, fuzzy msgid "[ expired]" -msgstr "expir�e" +msgstr "[ expir�e ]" #: g10/trustdb.c:513 -#, fuzzy msgid "[ unknown]" -msgstr "inconnu" +msgstr "[ inconnue]" #: g10/trustdb.c:515 msgid "[ undef ]" -msgstr "" +msgstr "[ind�finie]" #: g10/trustdb.c:516 -#, fuzzy msgid "[marginal]" -msgstr "marginale" +msgstr "[marginale]" #: g10/trustdb.c:517 msgid "[ full ]" -msgstr "" +msgstr "[ enti�re ]" #: g10/trustdb.c:518 -#, fuzzy msgid "[ultimate]" -msgstr "ultime" +msgstr "[ ultime ]" #: g10/trustdb.c:533 msgid "undefined" -msgstr "ind�fini" +msgstr "ind�finie" #: g10/trustdb.c:534 msgid "never" @@ -5764,7 +5737,7 @@ msgstr "marginale" #: g10/trustdb.c:536 msgid "full" -msgstr "pleine" +msgstr "enti�re" #: g10/trustdb.c:537 msgid "ultimate" @@ -5774,7 +5747,7 @@ msgstr "ultime" msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "v�rification de la base de confiance inutile\n" -#: g10/trustdb.c:583 g10/trustdb.c:2334 +#: g10/trustdb.c:583 g10/trustdb.c:2330 #, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "la prochaine v�rification de la base de confiance aura lieu le %s\n" @@ -5806,28 +5779,28 @@ msgstr "faites un --check-trustdb\n" msgid "checking the trustdb\n" msgstr "v�rifier la base de confiance\n" -#: g10/trustdb.c:2078 +#: g10/trustdb.c:2074 #, c-format msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" msgstr "%d cl�s trait�es (%d comptes de validit� r�initialis�s)\n" -#: g10/trustdb.c:2142 +#: g10/trustdb.c:2138 msgid "no ultimately trusted keys found\n" msgstr "aucune cl� de confiance ultime n'a �t� trouv�e\n" -#: g10/trustdb.c:2156 +#: g10/trustdb.c:2152 #, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" msgstr "la cl� publique de la cl� de confiance ultime %s est introuvable\n" -#: g10/trustdb.c:2179 +#: g10/trustdb.c:2175 #, c-format msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n" msgstr "" "%d marginale(s) n�cessaires, %d compl�te(s) n�cessaires, mod�le\n" "de confiance %s\n" -#: g10/trustdb.c:2265 +#: g10/trustdb.c:2261 #, c-format msgid "" "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" @@ -5835,7 +5808,7 @@ msgstr "" "profondeur: %d valide: %3d sign�: %3d\n" "confiance: %d-. %dg. %dn. %dm. %df. %du\n" -#: g10/trustdb.c:2340 +#: g10/trustdb.c:2336 #, c-format msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n" msgstr "" @@ -5852,7 +5825,7 @@ msgstr "" "Rappelez-vous bien que le fichier de signature (.sig ou .asc)\n" "doit �tre le premier fichier indiqu� sur la ligne de commande.\n" -#: g10/verify.c:190 +#: g10/verify.c:192 #, c-format msgid "input line %u too long or missing LF\n" msgstr "" @@ -5897,7 +5870,7 @@ msgstr "somme de contr�le erron�e" #: util/errors.c:64 msgid "bad passphrase" -msgstr "mauvais mot de passe" +msgstr "mauvaise phrase de passe" #: util/errors.c:65 msgid "public key not found" @@ -5961,7 +5934,7 @@ msgstr "erreur de cr�ation de fichier" #: util/errors.c:80 msgid "invalid passphrase" -msgstr "mot de passe invalide" +msgstr "phrase de passe invalide" #: util/errors.c:81 msgid "unimplemented pubkey algorithm" @@ -6151,327 +6124,5 @@ msgstr "" msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "(vous avez peut-�tre utilis� un programme non adapt� � cette fin)\n" -#, fuzzy -#~ msgid "key %s: expired signature from key %s - skipped\n" -#~ msgstr "cl� %s: classe de signature non attendue (0x%02X) - ignor�e\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to clean `%s'\n" -#~ msgstr "impossible d'ex�cuter le programme `%s': %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "User ID \"%s\": %d signature removed.\n" -#~ msgstr "Le nom d'utilisateur \"%s\" est r�voqu�." - -#, fuzzy -#~ msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed.\n" -#~ msgstr "Le nom d'utilisateur \"%s\" est r�voqu�." - -#, fuzzy -#~ msgid "User ID \"%s\" removed: %s\n" -#~ msgstr "Le nom d'utilisateur \"%s\" est r�voqu�." - -#, fuzzy -#~ msgid "No user IDs are removable.\n" -#~ msgstr "Le nom d'utilisateur \"%s\" est d�j� r�voqu�.\n" - -#~ msgid "error getting serial number: %s\n" -#~ msgstr "erreur pendant la lecture du num�ro de s�rie: %s\n" - -#~ msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" -#~ msgstr "Aide: S�lectionner les utilisateurs � signer\n" - -#~ msgid "length of RSA modulus is not %d\n" -#~ msgstr "la longueur du modulo RSA n'est pas %d\n" - -#~ msgid "length of an RSA prime is not %d\n" -#~ msgstr "la longueur d'un nombre premier RSA n'est pas %d\n" - -#~ msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n" -#~ msgstr "mauvais mot de passe ou algorithme de chiffrement inconnu (%d)\n" - -#~ msgid "can't set client pid for the agent\n" -#~ msgstr "impossible d'obtenir le pid du client pour l'agent\n" - -#~ msgid "can't get server read FD for the agent\n" -#~ msgstr "" -#~ "impossible d'obtenir le descripteur de lecture du serveur\n" -#~ "pour l'agent\n" - -#~ msgid "can't get server write FD for the agent\n" -#~ msgstr "" -#~ "impossible d'obtenir le descripteur d'�criture du serveur pour l'agent\n" - -#~ msgid "communication problem with gpg-agent\n" -#~ msgstr "probl�me de communication avec ssh-agent\n" - -#~ msgid "passphrase too long\n" -#~ msgstr "mot de passe trop long\n" - -#~ msgid "invalid response from agent\n" -#~ msgstr "r�ponse de l'agent invalide\n" - -#~ msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n" -#~ msgstr "probl�me avec l'agent : l'agent renvoie 0x%lx\n" - -#~ msgid "select secondary key N" -#~ msgstr "s�lectionner la cl� secondaire N" - -#~ msgid "list signatures" -#~ msgstr "lister les signatures" - -#~ msgid "sign the key" -#~ msgstr "signer la cl�" - -#~ msgid "add a secondary key" -#~ msgstr "ajouter une cl� secondaire" - -#~ msgid "delete signatures" -#~ msgstr "supprimer les signatures" - -#~ msgid "change the expire date" -#~ msgstr "changer la date d'expiration" - -#~ msgid "set preference list" -#~ msgstr "donner la liste de pr�f�rences" - -#~ msgid "updated preferences" -#~ msgstr "pr�f�rences mises � jour" - -#~ msgid "No secondary key with index %d\n" -#~ msgstr "Pas de cl� secondaire avec l'index %d\n" - -#~ msgid "--nrsign-key user-id" -#~ msgstr "--nrsign-key utilisateur" - -#~ msgid "--nrlsign-key user-id" -#~ msgstr "--nrlsign-key utilisateur" - -#~ msgid "make a trust signature" -#~ msgstr "faire une signature de confiance" - -#~ msgid "sign the key non-revocably" -#~ msgstr "signer la cl� de fa�on non-r�vocable" - -#~ msgid "sign the key locally and non-revocably" -#~ msgstr "signer la cl� de fa�on locale et non-r�vocable" - -#~ msgid "q" -#~ msgstr "q" - -#~ msgid "admin" -#~ msgstr "admin" - -#~ msgid "help" -#~ msgstr "help" - -#~ msgid "list" -#~ msgstr "lister" - -#~ msgid "l" -#~ msgstr "l" - -#~ msgid "debug" -#~ msgstr "d�boguer" - -#~ msgid "name" -#~ msgstr "nom" - -#~ msgid "url" -#~ msgstr "url" - -#~ msgid "fetch" -#~ msgstr "chercher" - -#~ msgid "login" -#~ msgstr "identification" - -#~ msgid "lang" -#~ msgstr "langue" - -#~ msgid "sex" -#~ msgstr "sexe" - -# g10/keyedit.c:556 ??? -#~ msgid "cafpr" -#~ msgstr "emprac" - -#~ msgid "forcesig" -#~ msgstr "forcersig" - -#~ msgid "generate" -#~ msgstr "g�n�rer" - -#~ msgid "passwd" -#~ msgstr "mot.pas" - -#~ msgid "save" -#~ msgstr "enregistrer" - -# g10/keyedit.c:556 ??? -#~ msgid "fpr" -#~ msgstr "fpr" - -#~ msgid "uid" -#~ msgstr "uid" - -#~ msgid "key" -#~ msgstr "cl�" - -#~ msgid "check" -#~ msgstr "v�rifier" - -#~ msgid "c" -#~ msgstr "c" - -#~ msgid "sign" -#~ msgstr "signer" - -#~ msgid "s" -#~ msgstr "s" - -#~ msgid "tsign" -#~ msgstr "tsigner" - -#~ msgid "lsign" -#~ msgstr "lsigner" - -#~ msgid "nrsign" -#~ msgstr "nrsigner" - -#~ msgid "nrlsign" -#~ msgstr "nrlsigner" - -#~ msgid "adduid" -#~ msgstr "aj.ut" - -#~ msgid "addphoto" -#~ msgstr "aj.photo" - -#~ msgid "deluid" -#~ msgstr "suppr.ut" - -#~ msgid "delphoto" -#~ msgstr "suppr.photo" - -#~ msgid "addcardkey" -#~ msgstr "ajcl�carte" - -#~ msgid "keytocard" -#~ msgstr "cl�verscarte" - -#~ msgid "delkey" -#~ msgstr "suppr.cl�" - -#~ msgid "addrevoker" -#~ msgstr "aj.rev" - -#~ msgid "delsig" -#~ msgstr "suppr.sign" - -#~ msgid "expire" -#~ msgstr "expire" - -#~ msgid "primary" -#~ msgstr "principale" - -#~ msgid "toggle" -#~ msgstr "changer" - -#~ msgid "t" -#~ msgstr "t" - -#~ msgid "pref" -#~ msgstr "pr�f" - -#~ msgid "showpref" -#~ msgstr "montr.pr�f" - -#~ msgid "setpref" -#~ msgstr "mettre.pr�f" - -#~ msgid "updpref" -#~ msgstr "pr�f.m�j" - -#~ msgid "keyserver" -#~ msgstr "servcl�s" - -#~ msgid "trust" -#~ msgstr "confi." - -#~ msgid "revsig" -#~ msgstr "revsig" - -#~ msgid "revuid" -#~ msgstr "revuid" - -#~ msgid "revkey" -#~ msgstr "revcl�" - -#~ msgid "disable" -#~ msgstr "d�sactiver" - -#~ msgid "enable" -#~ msgstr "activer" - -#~ msgid "showphoto" -#~ msgstr "montr.photo" - -#~ msgid "digest algorithm `%s' is read-only in this release\n" -#~ msgstr "" -#~ "l'algorithme de hachage `%s' ne marche qu'en lecture seule dans cette\n" -#~ "version\n" - -#~ msgid "[%8.8s] " -#~ msgstr "[%8.8s] " - -#~ msgid "" -#~ "About to generate a new %s keypair.\n" -#~ " minimum keysize is 768 bits\n" -#~ " default keysize is 1024 bits\n" -#~ " highest suggested keysize is 2048 bits\n" -#~ msgstr "" -#~ "Pr�paration � la g�n�ration d'une nouvelle paire de cl�s %s.\n" -#~ " la taille minimale est 768 bits\n" -#~ " la taille par d�faut est 1024 bits\n" -#~ " la taille maximale conseill�e est 2048 bits\n" - -#~ msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n" -#~ msgstr "DSA permet seulement des tailles comprises entre 512 et 1024\n" - -#~ msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n" -#~ msgstr "" -#~ "taille trop petite; 1024 est la plus petite valeur permise pour RSA.\n" - -#~ msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" -#~ msgstr "taille trop petite; 768 est la plus petite valeur permise.\n" - -#~ msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n" -#~ msgstr "taille trop importante; %d est la plus grande valeur permise.\n" - -#~ msgid "" -#~ "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n" -#~ "computations take REALLY long!\n" -#~ msgstr "" -#~ "Les tailles sup�rieures � 2048 ne sont pas conseill�es car\n" -#~ "les calculs prennent VRAIMENT beaucoup de temps !\n" - -#~ msgid "Are you sure that you want this keysize? (y/N) " -#~ msgstr "Etes-vous s�r de vouloir cette taille de cl� ? (o/N) " - -#~ msgid "" -#~ "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also " -#~ "very vulnerable to attacks!\n" -#~ msgstr "" -#~ "D'accord, mais n'oubliez pas que les radiations de votre �cran et de " -#~ "votre\n" -#~ "clavier sont aussi tr�s vuln�rables aux attaques !\n" - -#~ msgid "Experimental algorithms should not be used!\n" -#~ msgstr "Les algorithmes exp�rimentaux ne devraient pas �tre utilis�s !\n" - -#~ msgid "" -#~ "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n" -#~ msgstr "" -#~ "Cet algorithme de chiffrement est d�conseill�; utilisez-en un\n" -#~ "plus standard !\n" +#~ msgid "expired: %s)" +#~ msgstr "expir�e: %s)" |