aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--po/fr.po1743
1 files changed, 697 insertions, 1046 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index a7bfb526a..7f80ee92b 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# GnuPG French translation
-# Copyright (C) 1998-2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1998-2005 Free Software Foundation, Inc.
# Ga�l Qu�ri <[email protected]>, 1998.
#
# Thanks to R�mi Guyomarch <[email protected]> and <[email protected]>
@@ -9,10 +9,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnupg 1.3.93-cvs\n"
+"Project-Id-Version: gnupg 1.4.2rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-20 19:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-11-08 01:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-26 18:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-28 00:24+0200\n"
"Last-Translator: Ga�l Qu�ri <[email protected]>\n"
"Language-Team: French <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,12 +34,12 @@ msgid "no entropy gathering module detected\n"
msgstr "aucun module de r�cup�ration d'entropie n'a �t� trouv�.\n"
#: cipher/random.c:388 g10/card-util.c:675 g10/card-util.c:744
-#: g10/dearmor.c:61 g10/dearmor.c:110 g10/encode.c:182 g10/encode.c:482
-#: g10/g10.c:971 g10/g10.c:3262 g10/import.c:185 g10/keygen.c:2252
-#: g10/keyring.c:1525 g10/openfile.c:184 g10/openfile.c:337
+#: g10/dearmor.c:61 g10/dearmor.c:110 g10/encode.c:184 g10/encode.c:486
+#: g10/g10.c:973 g10/g10.c:3270 g10/import.c:185 g10/keygen.c:2252
+#: g10/keyring.c:1525 g10/openfile.c:184 g10/openfile.c:340
#: g10/plaintext.c:472 g10/sign.c:781 g10/sign.c:935 g10/sign.c:1048
#: g10/sign.c:1198 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:540
-#: g10/tdbio.c:601
+#: g10/tdbio.c:605
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "impossible d'ouvrir `%s': %s\n"
@@ -73,9 +73,9 @@ msgstr "impossible de lire `%s': %s\n"
msgid "note: random_seed file not updated\n"
msgstr "note: le fichier `random_seed' n'a pas �t� mis � jour\n"
-#: cipher/random.c:474 g10/exec.c:478 g10/g10.c:970 g10/keygen.c:2731
+#: cipher/random.c:474 g10/exec.c:478 g10/g10.c:972 g10/keygen.c:2731
#: g10/keygen.c:2761 g10/keyring.c:1201 g10/keyring.c:1501 g10/openfile.c:261
-#: g10/openfile.c:352 g10/sign.c:799 g10/sign.c:1064 g10/tdbio.c:536
+#: g10/openfile.c:355 g10/sign.c:799 g10/sign.c:1064 g10/tdbio.c:536
#, c-format
msgid "can't create `%s': %s\n"
msgstr "impossible de cr�er `%s': %s\n"
@@ -141,9 +141,9 @@ msgid "failed to store the creation date: %s\n"
msgstr "impossible de stocker la date de cr�ation: %s\n"
#: g10/app-openpgp.c:977
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "reading public key failed: %s\n"
-msgstr "la lecture de la cl� a �chou�\n"
+msgstr "la lecture de la cl� publique a �chou�: %s\n"
#: g10/app-openpgp.c:985 g10/app-openpgp.c:1910
msgid "response does not contain the public key data\n"
@@ -198,69 +198,65 @@ msgstr ""
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
#. to get some infos on the string.
#: g10/app-openpgp.c:1343
-#, fuzzy
msgid "|A|Admin PIN"
-msgstr "PIN d'administration"
+msgstr "|A|code PIN d'administration"
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
#. to get some infos on the string.
#: g10/app-openpgp.c:1492
-#, fuzzy
msgid "|AN|New Admin PIN"
-msgstr "PIN d'administration"
+msgstr "|AN|Nouveau code PIN d'administration"
#: g10/app-openpgp.c:1492
msgid "|N|New PIN"
-msgstr ""
+msgstr "|N|Nouveau code PIN"
#: g10/app-openpgp.c:1496
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error getting new PIN: %s\n"
-msgstr "erreur pendant la lecture du num�ro de s�rie: %s\n"
+msgstr "erreur pendant l'obtention du nouveau code PIN: %s\n"
#: g10/app-openpgp.c:1546 g10/app-openpgp.c:1996
-#, fuzzy
msgid "error reading application data\n"
-msgstr "erreur pendant la lecture du bloc de cl� : %s\n"
+msgstr "erreur pendant la lecture de donn�es d'application\n"
#: g10/app-openpgp.c:1552 g10/app-openpgp.c:2003
-#, fuzzy
msgid "error reading fingerprint DO\n"
-msgstr "%s: erreur pendant la lecture de l'enregistrement libre: %s\n"
+msgstr "erreur pendant la lecture de l'empreinte DO\n"
#: g10/app-openpgp.c:1562
-#, fuzzy
msgid "key already exists\n"
-msgstr "`%s' d�j� compress�\n"
+msgstr "la cl� existe d�j�\n"
#: g10/app-openpgp.c:1566
msgid "existing key will be replaced\n"
-msgstr ""
+msgstr "la cl� existante sera remplac�e\n"
#: g10/app-openpgp.c:1568
-#, fuzzy
msgid "generating new key\n"
-msgstr "g�n�rer de nouvelles cl�s"
+msgstr "g�n�rer une nouvelle cl�\n"
#: g10/app-openpgp.c:1735
msgid "creation timestamp missing\n"
-msgstr ""
+msgstr "l'horodatage de cr�ation est manquant\n"
#: g10/app-openpgp.c:1742
#, c-format
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
-msgstr ""
+msgstr "le module RSA est manquant ou bien sa taille n'est pas %d bits\n"
#: g10/app-openpgp.c:1749
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
-msgstr "l'exposant public est trop �lev� (plus de 32 bits)\n"
+msgstr "l'exposant public RSA est manquant ou trop �lev� (plus de %d bits)\n"
#: g10/app-openpgp.c:1757 g10/app-openpgp.c:1764
#, c-format
msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
msgstr ""
+"le nombre premier RSA %s est manquant ou bien sa taille n'est pas\n"
+"%d bits\n"
#: g10/app-openpgp.c:1827
#, c-format
@@ -269,36 +265,37 @@ msgstr "le stockage de la cl� a �chou�: %s\n"
#: g10/app-openpgp.c:1886
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
-msgstr ""
+msgstr "attendez que la cl� se g�n�re...\n"
#: g10/app-openpgp.c:1901
-#, fuzzy
msgid "generating key failed\n"
-msgstr "la lecture de la cl� a �chou�\n"
+msgstr "la g�n�ration de la cl� a �chou�\n"
#: g10/app-openpgp.c:1904
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
-msgstr "La g�n�ration de cl� a �chou�: %s\n"
+msgstr "la g�n�ration de cl� a �t� effectu�e (%d secondes)\n"
#: g10/app-openpgp.c:1961
msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
-msgstr ""
+msgstr "structure de carte OpenPGP invalide (DO 0x93)\n"
#: g10/app-openpgp.c:2130
#, c-format
msgid "signatures created so far: %lu\n"
-msgstr ""
+msgstr "signatures cr��es jusqu'ici: %lu\n"
#: g10/app-openpgp.c:2138
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
-msgstr "PIN [sigs faites: %lu]"
+msgstr "||Entrez le PIN%%0A[sigs faites: %lu]"
#: g10/app-openpgp.c:2399
msgid ""
"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
msgstr ""
+"la v�rification du code PIN d'administration est actuellement interdite\n"
+"au travers de cette commande\n"
#: g10/app-openpgp.c:2470 g10/app-openpgp.c:2480
#, c-format
@@ -390,7 +387,7 @@ msgstr "la carte OpenPGP n'est pas disponible: %s\n"
msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
msgstr "carte OpenPGP n� %s d�tect�e\n"
-#: g10/card-util.c:77 g10/card-util.c:1403 g10/delkey.c:128 g10/keyedit.c:1511
+#: g10/card-util.c:77 g10/card-util.c:1403 g10/delkey.c:128 g10/keyedit.c:1513
#: g10/keygen.c:2436 g10/revoke.c:217 g10/revoke.c:418
msgid "can't do this in batch mode\n"
msgstr "impossible de faire cela en mode automatique\n"
@@ -477,12 +474,12 @@ msgstr ""
#: g10/card-util.c:761
msgid "Private DO data: "
-msgstr ""
+msgstr "Donn�es DO priv�es: "
#: g10/card-util.c:771
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
-msgstr "Erreur: URL trop long (la limite est %d caract�res).\n"
+msgstr "Erreur: DO priv� trop long (la limite est %d caract�res).\n"
#: g10/card-util.c:791
msgid "Language preferences: "
@@ -567,7 +564,7 @@ msgstr " (2) Cl� de chiffrement\n"
msgid " (3) Authentication key\n"
msgstr " (3) Cl� d'authentification\n"
-#: g10/card-util.c:1140 g10/card-util.c:1223 g10/keyedit.c:939
+#: g10/card-util.c:1140 g10/card-util.c:1223 g10/keyedit.c:941
#: g10/keygen.c:1394 g10/revoke.c:643
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Choix invalide.\n"
@@ -588,7 +585,7 @@ msgstr "Les parties secr�tes de la cl� ne sont pas disponibles.\n"
msgid "secret key already stored on a card\n"
msgstr "la cl� secr�te est d�j� stock�e sur une carte\n"
-#: g10/card-util.c:1316 g10/keyedit.c:1349
+#: g10/card-util.c:1316 g10/keyedit.c:1351
msgid "quit this menu"
msgstr "quitter ce menu"
@@ -596,7 +593,7 @@ msgstr "quitter ce menu"
msgid "show admin commands"
msgstr "indiquer les commandes d'administration"
-#: g10/card-util.c:1319 g10/keyedit.c:1352
+#: g10/card-util.c:1319 g10/keyedit.c:1354
msgid "show this help"
msgstr "afficher cette aide"
@@ -648,9 +645,9 @@ msgstr "menu pour changer ou d�verrouiller le PIN"
#: g10/card-util.c:1334
msgid "verify the PIN and list all data"
-msgstr ""
+msgstr "v�rifier le code PIN et lister toutes les donn�es"
-#: g10/card-util.c:1454 g10/keyedit.c:1610
+#: g10/card-util.c:1454 g10/keyedit.c:1612
msgid "Command> "
msgstr "Commande> "
@@ -666,15 +663,15 @@ msgstr "Les commandes d'administration sont permises\n"
msgid "Admin commands are not allowed\n"
msgstr "Les commandes d'administration ne sont pas permises\n"
-#: g10/card-util.c:1599 g10/keyedit.c:2214
+#: g10/card-util.c:1599 g10/keyedit.c:2219
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Commande invalide (essayez �help�)\n"
-#: g10/cardglue.c:431
+#: g10/cardglue.c:435
msgid "Please insert the card and hit return or enter 'c' to cancel: "
msgstr "Ins�rez la carte et tapez entr�e ou entrez 'c' pour annuler: "
-#: g10/cardglue.c:554
+#: g10/cardglue.c:558
#, c-format
msgid ""
"Please remove the current card and insert the one with serial number:\n"
@@ -684,55 +681,51 @@ msgstr ""
"s�rie:\n"
" %.*s\n"
-#: g10/cardglue.c:562
+#: g10/cardglue.c:566
msgid "Hit return when ready or enter 'c' to cancel: "
msgstr "Tapez entr�e quand vous �tes pr�t ou entrez 'c' pour annuler: "
-#: g10/cardglue.c:887
-#, fuzzy
+#: g10/cardglue.c:891
msgid "Enter New Admin PIN: "
-msgstr "Entrez le code PIN admin: "
+msgstr "Entrez le nouveau code PIN admin: "
-#: g10/cardglue.c:888
-#, fuzzy
+#: g10/cardglue.c:892
msgid "Enter New PIN: "
-msgstr "Entrez le code PIN: "
+msgstr "Entrez le nouveau code PIN: "
-#: g10/cardglue.c:889
+#: g10/cardglue.c:893
msgid "Enter Admin PIN: "
msgstr "Entrez le code PIN admin: "
-#: g10/cardglue.c:890
+#: g10/cardglue.c:894
msgid "Enter PIN: "
msgstr "Entrez le code PIN: "
-#: g10/cardglue.c:907
-#, fuzzy
+#: g10/cardglue.c:911
msgid "Repeat this PIN: "
-msgstr "R�p�tez le mot de passe: "
+msgstr "R�p�tez ce code PIN: "
-#: g10/cardglue.c:921
-#, fuzzy
+#: g10/cardglue.c:925
msgid "PIN not correctly repeated; try again"
-msgstr "le mot de passe n'a pas �t� correctement r�p�t� ; recommencez."
+msgstr "le code PIN n'a pas �t� correctement r�p�t� ; recommencez"
-#: g10/decrypt.c:69 g10/decrypt.c:158 g10/g10.c:3612 g10/keyring.c:377
-#: g10/keyring.c:663 g10/verify.c:102 g10/verify.c:155
+#: g10/decrypt.c:69 g10/decrypt.c:160 g10/g10.c:3620 g10/keyring.c:377
+#: g10/keyring.c:663 g10/verify.c:102 g10/verify.c:157
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "impossible d'ouvrir `%s'\n"
-#: g10/decrypt.c:105 g10/encode.c:846
+#: g10/decrypt.c:105 g10/encode.c:849
msgid "--output doesn't work for this command\n"
msgstr "--output n'est pas compatible avec cette commande\n"
-#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:175 g10/keyedit.c:3355 g10/keyserver.c:1541
+#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:178 g10/keyedit.c:3360 g10/keyserver.c:1569
#: g10/revoke.c:227
#, c-format
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "cl� � %s � introuvable: %s\n"
-#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:205 g10/import.c:2333 g10/keyserver.c:1555
+#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:208 g10/import.c:2334 g10/keyserver.c:1583
#: g10/revoke.c:233 g10/revoke.c:440
#, c-format
msgid "error reading keyblock: %s\n"
@@ -772,50 +765,50 @@ msgstr "il y a une cl� secr�te pour la cl� publique \"%s\" !\n"
msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
msgstr "utiliser l'option �--delete-secret-keys� pour l'effacer d'abord.\n"
-#: g10/encode.c:211 g10/sign.c:1218
+#: g10/encode.c:213 g10/sign.c:1218
#, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n"
-msgstr "erreur pendant la cr�ation du mot de passe: %s\n"
+msgstr "erreur pendant la cr�ation de la phrase de passe: %s\n"
-#: g10/encode.c:216
+#: g10/encode.c:218
msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
msgstr ""
"il n'est pas possible d'utiliser un paquet ESK sym�trique en mode S2K\n"
-#: g10/encode.c:229
+#: g10/encode.c:231
#, c-format
msgid "using cipher %s\n"
msgstr "utilisation de l'algorithme de chiffrement %s\n"
-#: g10/encode.c:239 g10/encode.c:545
+#: g10/encode.c:241 g10/encode.c:548
#, c-format
msgid "`%s' already compressed\n"
msgstr "`%s' d�j� compress�\n"
-#: g10/encode.c:302 g10/encode.c:591 g10/sign.c:566
+#: g10/encode.c:304 g10/encode.c:594 g10/sign.c:566
#, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "AVERTISSEMENT: `%s' est un fichier vide\n"
-#: g10/encode.c:466
+#: g10/encode.c:468
msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"le chiffrement RSA ne se fait qu'avec des cl�s de moins de 2048 bits\n"
"en mode --pgp2\n"
-#: g10/encode.c:488
+#: g10/encode.c:492
#, c-format
msgid "reading from `%s'\n"
msgstr "lecture de `%s'\n"
-#: g10/encode.c:517
+#: g10/encode.c:520
msgid ""
"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
msgstr ""
"impossible d'utiliser le chiffre IDEA pour toutes les cl�s vers\n"
"lesquelles vous chiffrez.\n"
-#: g10/encode.c:527
+#: g10/encode.c:530
#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
@@ -823,7 +816,7 @@ msgstr ""
"AVERTISSEMENT: forcer le chiffrement sym�trique %s (%d) entre\n"
"en d�saccord avec les pr�f�rences du destinataire\n"
-#: g10/encode.c:635 g10/sign.c:899
+#: g10/encode.c:638 g10/sign.c:899
#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
@@ -832,19 +825,19 @@ msgstr ""
"AVERTISSEMENT: forcer l'algorithme de compression %s (%d) entre\n"
"en d�saccord avec les pr�f�rences du destinataire\n"
-#: g10/encode.c:722
+#: g10/encode.c:725
#, c-format
msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr ""
"forcer le chiffrement sym�trique %s (%d) entre en d�saccord\n"
"avec les pr�ferences du destinataire\n"
-#: g10/encode.c:792 g10/pkclist.c:722 g10/pkclist.c:758
+#: g10/encode.c:795 g10/pkclist.c:722 g10/pkclist.c:758
#, c-format
msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
msgstr "vous ne pouvez pas utiliser %s en mode %s.\n"
-#: g10/encode.c:819
+#: g10/encode.c:822
#, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s chiffr� pour: \"%s\"\n"
@@ -874,7 +867,7 @@ msgstr "probl�me de gestion des paquets chiffr�s\n"
msgid "no remote program execution supported\n"
msgstr "aucun programme d'ex�cution distante n'est support�\n"
-#: g10/exec.c:173 g10/openfile.c:410
+#: g10/exec.c:173 g10/openfile.c:413
#, c-format
msgid "can't create directory `%s': %s\n"
msgstr "impossible de cr�er le r�pertoire `%s': %s\n"
@@ -934,32 +927,32 @@ msgstr ""
"AVERTISSEMENT: impossible d'effacer le r�pertoire temporaire `%s':\n"
"%s\n"
-#: g10/export.c:189
+#: g10/export.c:192
msgid "exporting secret keys not allowed\n"
msgstr "il est interdit d'exporter les cl� secr�tes\n"
-#: g10/export.c:218
+#: g10/export.c:221
#, c-format
msgid "key %s: not protected - skipped\n"
msgstr "cl� %s: non prot�g�e - ignor�e\n"
-#: g10/export.c:226
+#: g10/export.c:229
#, c-format
msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
msgstr "cl� %s: cl� de style PGP 2.x - ignor�e\n"
-#: g10/export.c:404
+#: g10/export.c:454
#, c-format
msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT: la cl� secr�te %s n'a pas de somme de contr�le SK\n"
"simple\n"
-#: g10/export.c:436
+#: g10/export.c:486
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "ATTENTION: rien n'a �t� export�\n"
-#: g10/g10.c:362
+#: g10/g10.c:363
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
@@ -967,127 +960,127 @@ msgstr ""
"@Commandes:\n"
" "
-#: g10/g10.c:364
+#: g10/g10.c:365
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[fichier]|faire une signature"
-#: g10/g10.c:365
+#: g10/g10.c:366
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[fichier]|faire une signature en texte clair"
-#: g10/g10.c:366
+#: g10/g10.c:367
msgid "make a detached signature"
msgstr "faire une signature d�tach�e"
-#: g10/g10.c:367
+#: g10/g10.c:368
msgid "encrypt data"
msgstr "chiffrer les donn�es"
-#: g10/g10.c:369
+#: g10/g10.c:370
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "chiffrement sym�trique seulement"
-#: g10/g10.c:371
+#: g10/g10.c:372
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "d�chiffrer les donn�es (d�faut)"
-#: g10/g10.c:373
+#: g10/g10.c:374
msgid "verify a signature"
msgstr "v�rifier une signature"
-#: g10/g10.c:375
+#: g10/g10.c:376
msgid "list keys"
msgstr "lister les cl�s"
-#: g10/g10.c:377
+#: g10/g10.c:378
msgid "list keys and signatures"
msgstr "lister les cl�s et les signatures"
-#: g10/g10.c:378
+#: g10/g10.c:379
msgid "list and check key signatures"
msgstr "lister et v�rifier les signatures des cl�s"
-#: g10/g10.c:379
+#: g10/g10.c:380
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "lister les cl�s et les empreintes"
-#: g10/g10.c:380
+#: g10/g10.c:381
msgid "list secret keys"
msgstr "lister les cl�s secr�tes"
-#: g10/g10.c:381
+#: g10/g10.c:382
msgid "generate a new key pair"
msgstr "g�n�rer une nouvelle paire de cl�s"
-#: g10/g10.c:382
+#: g10/g10.c:383
msgid "remove keys from the public keyring"
msgstr "enlever les cl�s du porte-cl�s public"
-#: g10/g10.c:384
+#: g10/g10.c:385
msgid "remove keys from the secret keyring"
msgstr "enlever les cl�s du porte-cl�s secret"
-#: g10/g10.c:385
+#: g10/g10.c:386
msgid "sign a key"
msgstr "signer une cl�"
-#: g10/g10.c:386
+#: g10/g10.c:387
msgid "sign a key locally"
msgstr "signer une cl� localement"
-#: g10/g10.c:387
+#: g10/g10.c:388
msgid "sign or edit a key"
msgstr "signer ou �diter une cl�"
-#: g10/g10.c:388
+#: g10/g10.c:389
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "g�n�rer un certificat de r�vocation"
-#: g10/g10.c:390
+#: g10/g10.c:391
msgid "export keys"
msgstr "exporter les cl�s"
-#: g10/g10.c:391
+#: g10/g10.c:392
msgid "export keys to a key server"
msgstr "exporter les cl�s vers un serveur de cl�s"
-#: g10/g10.c:392
+#: g10/g10.c:393
msgid "import keys from a key server"
msgstr "importer les cl�s d'un serveur de cl�s"
-#: g10/g10.c:394
+#: g10/g10.c:395
msgid "search for keys on a key server"
msgstr "chercher les cl�s avec un serveur de cl�s"
-#: g10/g10.c:396
+#: g10/g10.c:397
msgid "update all keys from a keyserver"
msgstr "mettre � jour les cl�s depuis un serveur"
-#: g10/g10.c:399
+#: g10/g10.c:400
msgid "import/merge keys"
msgstr "importer/fusionner les cl�s"
-#: g10/g10.c:402
+#: g10/g10.c:403
msgid "print the card status"
msgstr "afficher l'�tat de la carte"
-#: g10/g10.c:403
+#: g10/g10.c:404
msgid "change data on a card"
msgstr "changer les donn�es d'une carte"
-#: g10/g10.c:404
+#: g10/g10.c:405
msgid "change a card's PIN"
msgstr "changer le code PIN d'une carte"
-#: g10/g10.c:412
+#: g10/g10.c:413
msgid "update the trust database"
msgstr "mettre la base de confiance � jour"
-#: g10/g10.c:419
+#: g10/g10.c:420
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|alg. [fich.]|indiquer les fonctions de hachage"
-#: g10/g10.c:423 g10/gpgv.c:71
+#: g10/g10.c:424 g10/gpgv.c:71
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
@@ -1097,51 +1090,51 @@ msgstr ""
"Options:\n"
" "
-#: g10/g10.c:425
+#: g10/g10.c:426
msgid "create ascii armored output"
msgstr "cr�er une sortie ascii avec armure"
-#: g10/g10.c:427
+#: g10/g10.c:428
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|NOM|chiffrer pour NOM"
-#: g10/g10.c:438
+#: g10/g10.c:439
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr "utiliser ce nom pour signer ou d�chiffrer"
-#: g10/g10.c:439
+#: g10/g10.c:440
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "|N|niveau de compression N (0 d�sactive)"
-#: g10/g10.c:444
+#: g10/g10.c:445
msgid "use canonical text mode"
msgstr "utiliser le mode texte canonique"
-#: g10/g10.c:458
+#: g10/g10.c:459
msgid "use as output file"
msgstr "utiliser comme fichier de sortie"
-#: g10/g10.c:460 g10/gpgv.c:73
+#: g10/g10.c:461 g10/gpgv.c:73
msgid "verbose"
msgstr "bavard"
-#: g10/g10.c:471
+#: g10/g10.c:472
msgid "do not make any changes"
msgstr "ne rien changer"
-#: g10/g10.c:472
+#: g10/g10.c:473
msgid "prompt before overwriting"
msgstr "demander avant d'�craser un fichier"
-#: g10/g10.c:513
+#: g10/g10.c:514
msgid "use strict OpenPGP behavior"
msgstr "utiliser strictement le comportement OpenPGP"
-#: g10/g10.c:514
+#: g10/g10.c:515
msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
msgstr "g�n�rer des messages compatibles avec PGP 2.x"
-#: g10/g10.c:542
+#: g10/g10.c:543
msgid ""
"@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
@@ -1149,7 +1142,7 @@ msgstr ""
"@\n"
"(Voir la page de manuel pour une liste compl�te des commandes et options)\n"
-#: g10/g10.c:545
+#: g10/g10.c:546
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
@@ -1169,17 +1162,17 @@ msgstr ""
" --list-keys [utilisateur] montrer les cl�s\n"
" --fingerprint [utilisateur] montrer les empreintes\n"
-#: g10/g10.c:725 g10/gpgv.c:98
+#: g10/g10.c:727 g10/gpgv.c:98
msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n"
msgstr ""
"Signaler toutes anomalies � <[email protected]> (en anglais)\n"
"et tout probl�me de traduction � <[email protected]>.\n"
-#: g10/g10.c:742
+#: g10/g10.c:744
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Utilisation: gpg [options] [fichiers] (-h pour l'aide)"
-#: g10/g10.c:745
+#: g10/g10.c:747
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -1189,7 +1182,7 @@ msgstr ""
"signer, v�rifier, chiffrer ou d�chiffrer\n"
"l'op�ration par d�faut d�pend des donn�es entr�es\n"
-#: g10/g10.c:756
+#: g10/g10.c:758
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
@@ -1197,85 +1190,85 @@ msgstr ""
"\n"
"Algorithmes support�s:\n"
-#: g10/g10.c:759
+#: g10/g10.c:761
msgid "Pubkey: "
msgstr "Cl� publique: "
-#: g10/g10.c:765 g10/keyedit.c:2252
+#: g10/g10.c:767 g10/keyedit.c:2257
msgid "Cipher: "
msgstr "Chiffrement: "
-#: g10/g10.c:771
+#: g10/g10.c:773
msgid "Hash: "
msgstr "Hachage: "
-#: g10/g10.c:777 g10/keyedit.c:2298
+#: g10/g10.c:779 g10/keyedit.c:2303
msgid "Compression: "
msgstr "Compression: "
-#: g10/g10.c:860
+#: g10/g10.c:862
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "utilisation: gpg [options] "
-#: g10/g10.c:1008
+#: g10/g10.c:1010
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "commandes en conflit\n"
-#: g10/g10.c:1026
+#: g10/g10.c:1028
#, c-format
msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
msgstr "aucun signe = trouv� dans la d�finition du groupe `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1223
+#: g10/g10.c:1225
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT: le propri�taire du r�pertoire personnel `%s' est\n"
"peu s�r\n"
-#: g10/g10.c:1226
+#: g10/g10.c:1228
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT: le propri�taire du fichier de configuration `%s'\n"
"est peu s�r\n"
-#: g10/g10.c:1229
+#: g10/g10.c:1231
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT: le propri�taire de l'extension `%s' est peu\n"
"s�r\n"
-#: g10/g10.c:1235
+#: g10/g10.c:1237
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT: les permissions du r�pertoire personnel `%s'\n"
"sont peu s�res\n"
-#: g10/g10.c:1238
+#: g10/g10.c:1240
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT: les permissions du fichier de configuration\n"
"`%s' sont peu s�res\n"
-#: g10/g10.c:1241
+#: g10/g10.c:1243
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT: les permissions de l'extension `%s' sont\n"
"peu s�res\n"
-#: g10/g10.c:1247
+#: g10/g10.c:1249
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT: le propri�taire du r�pertoire contenant est peu\n"
"s�r pour le r�pertoire personnel `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1250
+#: g10/g10.c:1252
#, c-format
msgid ""
"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
@@ -1283,21 +1276,21 @@ msgstr ""
"AVERTISSEMENT: le propri�taire du r�pertoire contenant est peu\n"
"s�r pour le fichier de configuration `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1253
+#: g10/g10.c:1255
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT: le propri�taire du r�pertoire contenant est peu\n"
"s�r pour l'extension `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1259
+#: g10/g10.c:1261
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT: les permissions du r�pertoire contenant le\n"
"r�pertoire personnel `%s' sont peu s�res\n"
-#: g10/g10.c:1262
+#: g10/g10.c:1264
#, c-format
msgid ""
"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
@@ -1305,393 +1298,393 @@ msgstr ""
"AVERTISSEMENT: les permissions du r�pertoire contenant le\n"
"fichier de configuration `%s' sont peu s�res\n"
-#: g10/g10.c:1265
+#: g10/g10.c:1267
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT: les permissions du r�pertoire contenant\n"
"l'extension `%s' sont peu s�res\n"
-#: g10/g10.c:1406
+#: g10/g10.c:1408
#, c-format
msgid "unknown configuration item `%s'\n"
msgstr "�l�ment de configuration `%s' inconnu\n"
-#: g10/g10.c:1803
+#: g10/g10.c:1805
#, c-format
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
msgstr "NOTE: l'ancien fichier d'options par d�faut `%s' a �t� ignor�\n"
-#: g10/g10.c:1845
+#: g10/g10.c:1847
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "NOTE: pas de fichier d'options par d�faut `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1849
+#: g10/g10.c:1851
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "fichier d'options `%s': %s\n"
-#: g10/g10.c:1856
+#: g10/g10.c:1858
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "lire les options de `%s'\n"
-#: g10/g10.c:2070 g10/g10.c:2618 g10/g10.c:2637
+#: g10/g10.c:2072 g10/g10.c:2626 g10/g10.c:2645
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "NOTE: %s n'est pas pour une utilisation normale !\n"
-#: g10/g10.c:2083
+#: g10/g10.c:2085
#, c-format
msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
msgstr ""
"l'extension de chiffrement `%s' n'a pas �t� charg�e car ses\n"
"permissions sont peu s�res\n"
-#: g10/g10.c:2237 g10/g10.c:2249
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/g10.c:2239 g10/g10.c:2251
+#, c-format
msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
-msgstr "`%s' n'est pas un jeu de caract�res valide\n"
+msgstr "`%s' n'est pas une date d'expiration de signature valide\n"
-#: g10/g10.c:2322
+#: g10/g10.c:2324
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid character set\n"
msgstr "`%s' n'est pas un jeu de caract�res valide\n"
-#: g10/g10.c:2341 g10/keyedit.c:3871
+#: g10/g10.c:2343 g10/keyedit.c:3876
msgid "could not parse keyserver URL\n"
msgstr "impossible d'interpr�ter l'URL du serveur de cl�s\n"
-#: g10/g10.c:2347
+#: g10/g10.c:2349
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
msgstr "%s:%d: les options du serveur de cl�s sont invalides\n"
-#: g10/g10.c:2350
+#: g10/g10.c:2352
msgid "invalid keyserver options\n"
msgstr "les options du serveur de cl�s sont invalides\n"
-#: g10/g10.c:2357
+#: g10/g10.c:2359
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
msgstr "%s:%d: options d'import invalides\n"
-#: g10/g10.c:2360
+#: g10/g10.c:2362
msgid "invalid import options\n"
msgstr "options d'import invalides\n"
-#: g10/g10.c:2367
+#: g10/g10.c:2369
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
msgstr "%s:%d: options d'export invalides\n"
-#: g10/g10.c:2370
+#: g10/g10.c:2372
msgid "invalid export options\n"
msgstr "options d'export invalides\n"
-#: g10/g10.c:2377
+#: g10/g10.c:2379
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid list options\n"
msgstr "%s:%d: options de liste invalides\n"
-#: g10/g10.c:2380
+#: g10/g10.c:2382
msgid "invalid list options\n"
msgstr "options de liste invalides\n"
-#: g10/g10.c:2402
+#: g10/g10.c:2404
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
msgstr "%s:%d: options de v�rification invalides\n"
-#: g10/g10.c:2405
+#: g10/g10.c:2407
msgid "invalid verify options\n"
msgstr "options de v�rification invalides\n"
-#: g10/g10.c:2412
+#: g10/g10.c:2414
#, c-format
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
msgstr "impossible de mettre le chemin d'ex�cution � %s\n"
-#: g10/g10.c:2607
+#: g10/g10.c:2615
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "ATTENTION: Le programme peut cr�er un fichier �core� !\n"
-#: g10/g10.c:2611
+#: g10/g10.c:2619
#, c-format
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
msgstr "ATTENTION: %s remplace %s\n"
-#: g10/g10.c:2620
+#: g10/g10.c:2628
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "%s n'est pas permis avec %s !\n"
-#: g10/g10.c:2623
+#: g10/g10.c:2631
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s n'a aucun sens avec %s !\n"
-#: g10/g10.c:2630
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/g10.c:2638
+#, c-format
msgid "NOTE: %s is not available in this version\n"
-msgstr "gpg-agent n'est pas disponible dans cette session\n"
+msgstr "NOTE: %s n'est pas disponible dans cette version\n"
-#: g10/g10.c:2645
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/g10.c:2653
+#, c-format
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
-msgstr "�criture d'un bout de cl� secr�te vers `%s'\n"
+msgstr "pas d'ex�cution ave une m�moire non s�curis�e � cause de %s\n"
-#: g10/g10.c:2659
+#: g10/g10.c:2667
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"il n'est possible de faire une signature d�tach�e ou en texte clair\n"
"qu'en mode --pgp2\n"
-#: g10/g10.c:2665
+#: g10/g10.c:2673
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
msgstr "vous ne pouvez pas signer et chiffrer en m�me temps en mode --pgp2\n"
-#: g10/g10.c:2671
+#: g10/g10.c:2679
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
msgstr ""
"vous devez utiliser des fichiers (et pas un tube) lorsque --pgp2\n"
"est activ�.\n"
-#: g10/g10.c:2684
+#: g10/g10.c:2692
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
msgstr ""
"chiffrer un message en mode --pgp2 n�cessite l'algorithme de chiffrage IDEA\n"
-#: g10/g10.c:2751 g10/g10.c:2775
+#: g10/g10.c:2759 g10/g10.c:2783
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "l'algorithme de chiffrement s�lectionn� est invalide\n"
-#: g10/g10.c:2757 g10/g10.c:2781
+#: g10/g10.c:2765 g10/g10.c:2789
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "la fonction de hachage s�lectionn�e est invalide\n"
-#: g10/g10.c:2763
+#: g10/g10.c:2771
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
msgstr "l'algorithme de compression s�lectionn� est invalide\n"
-#: g10/g10.c:2769
+#: g10/g10.c:2777
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
msgstr "la fonction de hachage de certification s�lectionn�e est invalide\n"
-#: g10/g10.c:2784
+#: g10/g10.c:2792
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "�completes-needed� doit �tre sup�rieur � 0\n"
-#: g10/g10.c:2786
+#: g10/g10.c:2794
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "�marginals-needed� doit �tre sup�rieur � 1\n"
-#: g10/g10.c:2788
+#: g10/g10.c:2796
msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
msgstr "max-cert-depth doit �tre compris entre 1 et 255\n"
-#: g10/g10.c:2790
+#: g10/g10.c:2798
msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
msgstr "default-cert-level invalide; doit �tre 0, 1, 2 ou 3\n"
-#: g10/g10.c:2792
+#: g10/g10.c:2800
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
msgstr "min-cert-level invalide; doit �tre 0, 1, 2 ou 3\n"
-#: g10/g10.c:2795
+#: g10/g10.c:2803
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "NOTE: le mode S2K simple (0) est fortement d�conseill�\n"
-#: g10/g10.c:2799
+#: g10/g10.c:2807
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "mode S2K invalide; ce doit �tre 0, 1 ou 3\n"
-#: g10/g10.c:2806
+#: g10/g10.c:2814
msgid "invalid default preferences\n"
msgstr "pr�f�rences par d�faut invalides\n"
-#: g10/g10.c:2815
+#: g10/g10.c:2823
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
msgstr "pr�f�rences de chiffrement personnelles invalides\n"
-#: g10/g10.c:2819
+#: g10/g10.c:2827
msgid "invalid personal digest preferences\n"
msgstr "pr�f�rences de hachage personnelles invalides\n"
-#: g10/g10.c:2823
+#: g10/g10.c:2831
msgid "invalid personal compress preferences\n"
msgstr "pr�f�rences de compression personnelles invalides\n"
-#: g10/g10.c:2856
+#: g10/g10.c:2864
#, c-format
msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgstr "%s ne marche pas encore avec %s\n"
-#: g10/g10.c:2903
+#: g10/g10.c:2911
#, c-format
msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr ""
"vous ne pouvez pas utiliser l'algorithme de chiffrement `%s'\n"
"en mode %s.\n"
-#: g10/g10.c:2908
+#: g10/g10.c:2916
#, c-format
msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr ""
"vous ne pouvez pas utiliser l'algorithme de hachage `%s'\n"
"en mode %s.\n"
-#: g10/g10.c:2913
+#: g10/g10.c:2921
#, c-format
msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr ""
"vous ne pouvez pas utiliser l'algorithme de compression `%s'\n"
"en mode %s.\n"
-#: g10/g10.c:3009
+#: g10/g10.c:3017
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "impossible d'initialiser la base de confiance: %s\n"
-#: g10/g10.c:3020
+#: g10/g10.c:3028
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT: des destinataires (-r) ont �t� donn�s alors que le\n"
"chiffrement ne se fait pas par cl� publique\n"
-#: g10/g10.c:3031
+#: g10/g10.c:3039
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [nom du fichier]"
-#: g10/g10.c:3038
+#: g10/g10.c:3046
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [nom du fichier]"
-#: g10/g10.c:3040
+#: g10/g10.c:3048
#, c-format
msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
msgstr "le chiffrement sym�trique de `%s' a �chou�: %s\n"
-#: g10/g10.c:3050
+#: g10/g10.c:3058
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [nom du fichier]"
-#: g10/g10.c:3063
+#: g10/g10.c:3071
msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
msgstr "--symmetric --encrypt [nom du fichier]"
-#: g10/g10.c:3065
+#: g10/g10.c:3073
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr "vous ne pouvez pas utiliser --symmetric --encrypt avec --s2k-mode 0\n"
-#: g10/g10.c:3068
+#: g10/g10.c:3076
#, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
msgstr "vous ne pouvez pas utiliser --symmetric --encrypt en mode %s.\n"
-#: g10/g10.c:3086
+#: g10/g10.c:3094
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [nom du fichier]"
-#: g10/g10.c:3099
+#: g10/g10.c:3107
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [nom du fichier]"
-#: g10/g10.c:3114
+#: g10/g10.c:3122
msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
msgstr "--symmetric --sign --encrypt [nom du fichier]"
-#: g10/g10.c:3116
+#: g10/g10.c:3124
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas utiliser --symmetric --sign --encrypt avec\n"
"--s2k-mode 0\n"
-#: g10/g10.c:3119
+#: g10/g10.c:3127
#, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
msgstr ""
"vous ne pouvez pas utiliser --symmetric --sign --encrypt\n"
"en mode %s.\n"
-#: g10/g10.c:3139
+#: g10/g10.c:3147
msgid "--sign --symmetric [filename]"
msgstr "--sign --symmetric [nom du fichier]"
-#: g10/g10.c:3148
+#: g10/g10.c:3156
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [nom du fichier]"
-#: g10/g10.c:3173
+#: g10/g10.c:3181
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [nom du fichier]"
-#: g10/g10.c:3181
+#: g10/g10.c:3189
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key utilisateur"
-#: g10/g10.c:3185
+#: g10/g10.c:3193
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key utilisateur"
-#: g10/g10.c:3206
+#: g10/g10.c:3214
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key utilisateur [commandes]"
-#: g10/g10.c:3277
+#: g10/g10.c:3285
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [utilisateur] [porte-cl�s]"
-#: g10/g10.c:3314
+#: g10/g10.c:3322
#, c-format
msgid "keyserver send failed: %s\n"
msgstr "l'envoi vers le serveur de cl�s a �chou�: %s\n"
-#: g10/g10.c:3316
+#: g10/g10.c:3324
#, c-format
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
msgstr "la r�ception depuis le serveur de cl�s a �chou�: %s\n"
-#: g10/g10.c:3318
+#: g10/g10.c:3326
#, c-format
msgid "key export failed: %s\n"
msgstr "l'export de la cl� a �chou�: %s\n"
-#: g10/g10.c:3329
+#: g10/g10.c:3337
#, c-format
msgid "keyserver search failed: %s\n"
msgstr "la recherche au sein du serveur de cl�s a �chou�: %s\n"
-#: g10/g10.c:3339
+#: g10/g10.c:3347
#, c-format
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
msgstr "le rafra�chissement par le serveur de cl�s a �chou�: %s\n"
-#: g10/g10.c:3380
+#: g10/g10.c:3388
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "la suppression d'une armure a �chou�: %s\n"
-#: g10/g10.c:3388
+#: g10/g10.c:3396
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "la construction d'une armure a �chou�: %s \n"
-#: g10/g10.c:3475
+#: g10/g10.c:3483
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "algorithme de hachage `%s' invalide\n"
-#: g10/g10.c:3598
+#: g10/g10.c:3606
msgid "[filename]"
msgstr "[nom du fichier]"
-#: g10/g10.c:3602
+#: g10/g10.c:3610
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Vous pouvez taper votre message...\n"
-#: g10/g10.c:3892
+#: g10/g10.c:3900
msgid ""
"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
"an '='\n"
@@ -1699,28 +1692,27 @@ msgstr ""
"le nom d'une notation ne doit comporter que des caract�res imprimables\n"
"ou des espaces, et se terminer par un signe '='\n"
-#: g10/g10.c:3900
+#: g10/g10.c:3908
msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
msgstr "un nom de notation utilisateur doit contenir le caract�re '@'\n"
-#: g10/g10.c:3905
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:3913
msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n"
-msgstr "un nom de notation utilisateur doit contenir le caract�re '@'\n"
+msgstr "un nom de notation utilisateur ne doit pas plus d'un caract�re '@'\n"
-#: g10/g10.c:3916
+#: g10/g10.c:3924
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "une valeur de notation ne doit utiliser aucun caract�re de contr�le\n"
-#: g10/g10.c:3950
+#: g10/g10.c:3958
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
msgstr "l'URL de politique de certification donn�e est invalide\n"
-#: g10/g10.c:3952
+#: g10/g10.c:3960
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
msgstr "l'URL de politique de signature donn�e est invalide\n"
-#: g10/g10.c:3985
+#: g10/g10.c:3993
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
msgstr "l'URL du serveur de cl�s favori qui a �t� donn�e est invalide\n"
@@ -1745,10 +1737,10 @@ msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
msgstr "pas de sous-cl� secr�te pour la cl� publique %s - ignor�e\n"
#: g10/getkey.c:2468
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
msgstr ""
-"utilisation de la cl� secondaire %s � la place de la cl�\n"
+"utilisation de la sous-cl� %s � la place de la cl�\n"
"principale %s\n"
#: g10/getkey.c:2515
@@ -2052,7 +2044,8 @@ msgstr "Entrez le mot de passe ; c'est une phrase secr�te \n"
#: g10/helptext.c:236
msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
msgstr ""
-"R�p�tez le dernier mot de passe pour �tre s�r de ce que vous avez tap�."
+"R�p�tez la derni�re phrase de passe pour �tre s�r de ce que vous\n"
+"avez tap�."
#: g10/helptext.c:240
msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
@@ -2194,14 +2187,14 @@ msgid " not imported: %lu\n"
msgstr " non import�e: %lu\n"
#: g10/import.c:311
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " signatures cleaned: %lu\n"
-msgstr " nouvelles signatures: %lu\n"
+msgstr " signatures nettoy�es: %lu\n"
#: g10/import.c:313
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " user IDs cleaned: %lu\n"
-msgstr " cl�s secr�tes lues: %lu\n"
+msgstr " noms d'utilisateur nettoy�s: %lu\n"
#: g10/import.c:554
#, c-format
@@ -2289,7 +2282,7 @@ msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "�criture de `%s'\n"
#: g10/import.c:807 g10/import.c:905 g10/import.c:1144 g10/import.c:1286
-#: g10/import.c:2347 g10/import.c:2369
+#: g10/import.c:2348 g10/import.c:2370
#, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "erreur durant l'�criture du porte-cl�s `%s': %s\n"
@@ -2345,24 +2338,24 @@ msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
msgstr "cl� %s: � %s � %d nouvelles sous-cl�s\n"
#: g10/import.c:933
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
-msgstr "cl� %s: � %s � %d nouvelles signatures\n"
+msgstr "cl� %s: � %s � %d signature nettoy�e\n"
#: g10/import.c:936
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
-msgstr "cl� %s: � %s � %d nouvelles signatures\n"
+msgstr "cl� %s: � %s � %d signatures nettoy�es\n"
#: g10/import.c:939
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
-msgstr "cl� %s: � %s � %d nouveaux utilisateurs\n"
+msgstr "cl� %s: � %s � %d nom d'utilisateur nettoy�\n"
#: g10/import.c:942
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
-msgstr "cl� %s: � %s � %d nouveaux utilisateurs\n"
+msgstr "cl� %s: � %s � %d noms d'utilisateur nettoy�s\n"
#: g10/import.c:965
#, c-format
@@ -2380,7 +2373,7 @@ msgstr ""
msgid "importing secret keys not allowed\n"
msgstr "il est interdit d'importer les cl� secr�tes\n"
-#: g10/import.c:1138 g10/import.c:2362
+#: g10/import.c:1138 g10/import.c:2363
#, c-format
msgid "no default secret keyring: %s\n"
msgstr "pas de porte-cl�s par d�faut: %s\n"
@@ -2417,136 +2410,133 @@ msgstr "cl� %s: certificat de r�vocation invalide: %s - rejet�\n"
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
msgstr "cl� %s: � %s � certificat de r�vocation import�\n"
-#: g10/import.c:1358
+#: g10/import.c:1359
#, c-format
msgid "key %s: no user ID for signature\n"
msgstr "cl� %s: pas de nom d'utilisateur pour la signature\n"
-#: g10/import.c:1373
+#: g10/import.c:1374
#, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
msgstr ""
"cl� %s: algorithme de cl� publique non support� avec le nom\n"
"d'utilisateur � %s �\n"
-#: g10/import.c:1375
+#: g10/import.c:1376
#, c-format
msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
msgstr "cl� %s: auto-signature du nom d'utilisateur � %s � invalide\n"
-#: g10/import.c:1393
+#: g10/import.c:1394
#, c-format
msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
msgstr "cl� %s: pas de sous-cl� pour relier la cl�\n"
-#: g10/import.c:1404 g10/import.c:1454
+#: g10/import.c:1405 g10/import.c:1455
#, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "cl� %s: algorithme de cl� publique non support�\n"
-#: g10/import.c:1406
+#: g10/import.c:1407
#, c-format
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
msgstr "cl� %s: liaison avec la sous-cl� invalide\n"
-#: g10/import.c:1421
+#: g10/import.c:1422
#, c-format
msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
msgstr "cl� %s: supression de liaisons multiples avec des sous-cl�s\n"
-#: g10/import.c:1443
+#: g10/import.c:1444
#, c-format
msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
msgstr "cl� %s: pas de sous-cl� pour r�voquer la cl�\n"
-#: g10/import.c:1456
+#: g10/import.c:1457
#, c-format
msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
msgstr "cl� %s: r�vocation de sous-cl� invalide\n"
-#: g10/import.c:1471
+#: g10/import.c:1472
#, c-format
msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
msgstr "cl� %s: suppression de la r�vocation de sous-cl�s multiples\n"
-#: g10/import.c:1513
+#: g10/import.c:1514
#, c-format
msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
msgstr "cl� %s: nom d'utilisateur � %s � non pris en compte\n"
-#: g10/import.c:1534
+#: g10/import.c:1535
#, c-format
msgid "key %s: skipped subkey\n"
msgstr "cl� %s: sous-cl� non prise en compte\n"
-#: g10/import.c:1561
+#: g10/import.c:1562
#, c-format
msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
msgstr "cl� %s: signature non exportable (classe 0x%02X) - ignor�e\n"
-#: g10/import.c:1571
+#: g10/import.c:1572
#, c-format
msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr "cl� %s: certificat de r�vocation au mauvais endroit - ignor�e\n"
-#: g10/import.c:1588
+#: g10/import.c:1589
#, c-format
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "cl� %s: certificat de r�vocation invalide: %s - ignor�e\n"
-#: g10/import.c:1602
+#: g10/import.c:1603
#, c-format
msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
msgstr "cl� %s: signature de sous-cl� au mauvais endroit - ignor�e\n"
-#: g10/import.c:1610
+#: g10/import.c:1611
#, c-format
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
msgstr "cl� %s: classe de signature non attendue (0x%02X) - ignor�e\n"
-#: g10/import.c:1710
+#: g10/import.c:1711
#, c-format
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "cl� %s: nom d'utilisateur en double d�tect� - fusion accomplie\n"
-#: g10/import.c:1772
+#: g10/import.c:1773
#, c-format
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT: la cl� %s est peut-�tre r�voqu�e: recherche de\n"
"la cl� de r�vocation %s\n"
-#: g10/import.c:1786
+#: g10/import.c:1787
#, c-format
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT: la cl� %s est peut-�tre r�voqu�e: la cl� de\n"
"r�vocation %s est absente.\n"
-#: g10/import.c:1845
+#: g10/import.c:1846
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
msgstr "cl� %s: certificat de r�vocation � %s � ajout�\n"
-#: g10/import.c:1879
+#: g10/import.c:1880
#, c-format
msgid "key %s: direct key signature added\n"
msgstr "cl� %s: ajout de la signature de cl� directe\n"
-#: g10/import.c:2268
-#, fuzzy
+#: g10/import.c:2269
msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
-msgstr "la cl� publique ne correspond pas � la cl� secr�te !\n"
+msgstr "NOTE: le num�ro de s�rie d'une cl� n'est pas celui de la carte\n"
-#: g10/import.c:2276
-#, fuzzy
+#: g10/import.c:2277
msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
-msgstr "la cl� secr�te est d�j� stock�e sur une carte\n"
+msgstr "NOTE: la cl� primaire est en ligne et stock�e sur la carte\n"
-#: g10/import.c:2278
-#, fuzzy
+#: g10/import.c:2279
msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
-msgstr "la cl� secr�te est d�j� stock�e sur une carte\n"
+msgstr "NOTE: la cl� secondaire est en ligne et stock�e sur la carte\n"
#: g10/keydb.c:168
#, c-format
@@ -2559,9 +2549,9 @@ msgid "keyring `%s' created\n"
msgstr "le porte-cl�s `%s` a �t� cr��\n"
#: g10/keydb.c:316 g10/keydb.c:319
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "keyblock resource `%s': %s\n"
-msgstr "erreur pendant la cr�ation de `%s': %s\n"
+msgstr "ressource bloc de cl�s `%s': %s\n"
#: g10/keydb.c:698
#, c-format
@@ -2656,12 +2646,12 @@ msgid "User ID \"%s\" is revoked."
msgstr "Le nom d'utilisateur \"%s\" est r�voqu�."
#: g10/keyedit.c:603 g10/keyedit.c:631 g10/keyedit.c:658 g10/keyedit.c:826
-#: g10/keyedit.c:889 g10/keyedit.c:1729
+#: g10/keyedit.c:891 g10/keyedit.c:1731
msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
msgstr "Etes-vous s�r de toujours vouloir le signer ? (o/N) "
#: g10/keyedit.c:617 g10/keyedit.c:645 g10/keyedit.c:672 g10/keyedit.c:832
-#: g10/keyedit.c:1735
+#: g10/keyedit.c:1737
msgid " Unable to sign.\n"
msgstr " Impossible de signer.\n"
@@ -2676,12 +2666,11 @@ msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
msgstr "Le nom d'utilisateur \"%s\" ne comporte pas d'auto-signature."
#: g10/keyedit.c:678
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is signable. "
-msgstr "Le nom d'utilisateur \"%s\" ne comporte pas d'auto-signature."
+msgstr "Le nom d'utilisateur \"%s\" est susceptible d'�tre sign�. "
#: g10/keyedit.c:680
-#, fuzzy
msgid "Sign it? (y/N) "
msgstr "Signer r�ellement ? (o/N) "
@@ -2749,7 +2738,7 @@ msgstr "Rien � signer avec la cl� %s\n"
msgid "This key has expired!"
msgstr "Cette cl� a expir� !"
-#: g10/keyedit.c:840
+#: g10/keyedit.c:838
#, c-format
msgid "This key is due to expire on %s.\n"
msgstr "Cette cl� va expirer le %s.\n"
@@ -2758,7 +2747,7 @@ msgstr "Cette cl� va expirer le %s.\n"
msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
msgstr "Voulez-vous que votre signature expire en m�me temps ? (O/n) "
-#: g10/keyedit.c:882
+#: g10/keyedit.c:884
msgid ""
"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
"mode.\n"
@@ -2766,11 +2755,11 @@ msgstr ""
"il n'est pas possible de g�n�rer une signature OpenPGP d'une cl� de style\n"
"PGP 2.x en mode --pgp2.\n"
-#: g10/keyedit.c:884
+#: g10/keyedit.c:886
msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
msgstr "Cela rendra la cl� inutilisable par PGP 2.x.\n"
-#: g10/keyedit.c:909
+#: g10/keyedit.c:911
msgid ""
"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
"belongs\n"
@@ -2780,32 +2769,31 @@ msgstr ""
"appartient r�ellement � la personne sus-nomm�e ? Si vous ne savez\n"
"quoi r�pondre, entrez \"0\".\n"
-#: g10/keyedit.c:914
+#: g10/keyedit.c:916
#, c-format
msgid " (0) I will not answer.%s\n"
msgstr " (0) Je ne r�pondrai pas.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:916
+#: g10/keyedit.c:918
#, c-format
msgid " (1) I have not checked at all.%s\n"
msgstr " (1) Je n'ai pas v�rifi� du tout.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:918
+#: g10/keyedit.c:920
#, c-format
msgid " (2) I have done casual checking.%s\n"
msgstr " (2) J'ai un peu v�rifi�.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:920
+#: g10/keyedit.c:922
#, c-format
msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n"
msgstr " (3) J'ai v�rifi� tr�s soigneusement.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:926
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:928
msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
msgstr "Votre s�lection ? (entrer '?' pour plus d'informations): "
-#: g10/keyedit.c:950
+#: g10/keyedit.c:952
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to sign this key with your\n"
@@ -2814,517 +2802,509 @@ msgstr ""
"Etes-vous vraiment s�r(e) que vous voulez signer cette cl�\n"
"avec votre cl� � %s � (%s)\n"
-#: g10/keyedit.c:957
+#: g10/keyedit.c:959
msgid "This will be a self-signature.\n"
msgstr "Ceci sera une auto-signature.\n"
-#: g10/keyedit.c:963
+#: g10/keyedit.c:965
msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT: la signature ne sera pas marqu�e comme\n"
"non-exportable.\n"
-#: g10/keyedit.c:971
+#: g10/keyedit.c:973
msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT: La signature ne sera pas marqu�e comme\n"
"non-r�vocable.\n"
-#: g10/keyedit.c:981
+#: g10/keyedit.c:983
msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n"
msgstr "La signature sera marqu�e comme non-exportable.\n"
-#: g10/keyedit.c:988
+#: g10/keyedit.c:990
msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n"
msgstr "La signature sera marqu�e comme non-r�vocable.\n"
-#: g10/keyedit.c:995
+#: g10/keyedit.c:997
msgid "I have not checked this key at all.\n"
msgstr "Je n'ai pas du tout v�rifi� cette cl�.\n"
-#: g10/keyedit.c:1000
+#: g10/keyedit.c:1002
msgid "I have checked this key casually.\n"
msgstr "J'ai un peu v�rifi� cette cl�.\n"
-#: g10/keyedit.c:1005
+#: g10/keyedit.c:1007
msgid "I have checked this key very carefully.\n"
msgstr "J'ai v�rifi� cette cl� avec grand soin.\n"
-#: g10/keyedit.c:1015
+#: g10/keyedit.c:1017
msgid "Really sign? (y/N) "
msgstr "Signer r�ellement ? (o/N) "
-#: g10/keyedit.c:1060 g10/keyedit.c:4359 g10/keyedit.c:4450 g10/keyedit.c:4514
-#: g10/keyedit.c:4575 g10/sign.c:370
+#: g10/keyedit.c:1062 g10/keyedit.c:4364 g10/keyedit.c:4455 g10/keyedit.c:4519
+#: g10/keyedit.c:4580 g10/sign.c:370
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "la signature a �chou�: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1125
+#: g10/keyedit.c:1127
msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
msgstr ""
+"La cl� poss�de seulement des items partiels ou stock�s sur carte -\n"
+"pas de phrase de passe � changer.\n"
-#: g10/keyedit.c:1136 g10/keygen.c:3065
+#: g10/keyedit.c:1138 g10/keygen.c:3065
msgid "This key is not protected.\n"
msgstr "Cette cl� n'est pas prot�g�e.\n"
-#: g10/keyedit.c:1140 g10/keygen.c:3053
+#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3053
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
msgstr "Les parties secr�tes de la cl� principale ne sont pas disponibles.\n"
-#: g10/keyedit.c:1144 g10/keygen.c:3068
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3068
msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
-msgstr "Les parties secr�tes de la cl� principale ne sont pas disponibles.\n"
+msgstr ""
+"Les parties secr�tes de la cl� principale sont stock�es sur la\n"
+"carte.\n"
-#: g10/keyedit.c:1148 g10/keygen.c:3072
+#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3072
msgid "Key is protected.\n"
msgstr "La cl� est prot�g�e.\n"
-#: g10/keyedit.c:1172
+#: g10/keyedit.c:1174
#, c-format
msgid "Can't edit this key: %s\n"
msgstr "Impossible d'�diter cette cl�: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1178
+#: g10/keyedit.c:1180
msgid ""
"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
"\n"
-msgstr "Entrez le nouveau mot de passe pour cette cl� secr�te.\n"
+msgstr "Entrez la nouvelle phrase de passe pour cette cl� secr�te.\n"
-#: g10/keyedit.c:1187 g10/keygen.c:1828
+#: g10/keyedit.c:1189 g10/keygen.c:1828
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
-msgstr "le mot de passe n'a pas �t� correctement r�p�t� ; recommencez."
+msgstr "la phrase de passe n'a pas �t� correctement r�p�t�e ; recommencez."
-#: g10/keyedit.c:1192
+#: g10/keyedit.c:1194
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"\n"
msgstr ""
-"Vous ne voulez pas de mot de passe - cela est certainement une\n"
+"Vous ne voulez pas de phrase de passe - cela est certainement une\n"
"*mauvaise* id�e\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:1195
+#: g10/keyedit.c:1197
msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
msgstr "Voulez-vous vraiment faire cela ? (o/N) "
-#: g10/keyedit.c:1266
+#: g10/keyedit.c:1268
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr "replacer la signature d'une cl� � l'endroit correct\n"
-#: g10/keyedit.c:1351
+#: g10/keyedit.c:1353
msgid "save and quit"
msgstr "enregistrer et quitter"
-#: g10/keyedit.c:1354
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1356
msgid "show key fingerprint"
-msgstr "afficher l'empreinte"
+msgstr "afficher l'empreinte de la cl�"
-#: g10/keyedit.c:1355
+#: g10/keyedit.c:1357
msgid "list key and user IDs"
msgstr "lister la cl� et les noms d'utilisateurs"
-#: g10/keyedit.c:1357
+#: g10/keyedit.c:1359
msgid "select user ID N"
msgstr "s�lectionner le nom d'utilisateur N"
-#: g10/keyedit.c:1358
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1360
msgid "select subkey N"
-msgstr "s�lectionner le nom d'utilisateur N"
+msgstr "s�lectionner la sous-cl� N"
-#: g10/keyedit.c:1359
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1361
msgid "check signatures"
-msgstr "r�voquer les signatures"
+msgstr "v�rifier les signatures"
-#: g10/keyedit.c:1362
+#: g10/keyedit.c:1364
msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
msgstr ""
+"signer les noms d'utilisateurs s�lectionn�s [* voir ci-dessous pour\n"
+"les commandes similaires]"
-#: g10/keyedit.c:1367
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1369
msgid "sign selected user IDs locally"
-msgstr "signer la cl� localement"
+msgstr "signer le nom d'utilisateur s�lectionn� localement"
-#: g10/keyedit.c:1369
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1371
msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
-msgstr "Aide: S�lectionner les utilisateurs � signer\n"
+msgstr "signer les noms d'utilisateurs s�lectionn�s localement"
-#: g10/keyedit.c:1371
+#: g10/keyedit.c:1373
msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
msgstr ""
+"signer les noms d'utilisateurs s�lectionn�s avec une signature\n"
+"non-r�vocable"
-#: g10/keyedit.c:1375
+#: g10/keyedit.c:1377
msgid "add a user ID"
msgstr "ajouter un utilisateur"
-#: g10/keyedit.c:1377
+#: g10/keyedit.c:1379
msgid "add a photo ID"
msgstr "ajouter une photo d'identit�"
-#: g10/keyedit.c:1379
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1381
msgid "delete selected user IDs"
-msgstr "enlever un utilisateur"
+msgstr "enlever les noms d'utilisateur s�lectionn�s"
-#: g10/keyedit.c:1384
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1386
msgid "add a subkey"
-msgstr "aj.cl�"
+msgstr "ajouter une sous-cl�"
-#: g10/keyedit.c:1388
+#: g10/keyedit.c:1390
msgid "add a key to a smartcard"
msgstr "ajouter une cl� � une carte � puce"
-#: g10/keyedit.c:1390
+#: g10/keyedit.c:1392
msgid "move a key to a smartcard"
msgstr "d�placer une cl� vers une carte � puce"
-#: g10/keyedit.c:1392
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1394
msgid "move a backup key to a smartcard"
-msgstr "d�placer une cl� vers une carte � puce"
+msgstr "d�placer une cl� de sauvegarde vers une carte � puce"
-#: g10/keyedit.c:1396
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1398
msgid "delete selected subkeys"
-msgstr "enlever une cl� secondaire"
+msgstr "enlever les sous-cl�s s�lectionn�es"
-#: g10/keyedit.c:1398
+#: g10/keyedit.c:1400
msgid "add a revocation key"
msgstr "ajouter une cl� de r�vocation"
-#: g10/keyedit.c:1400
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1402
msgid "delete signatures from the selected user IDs"
-msgstr ""
-"Mettre � jour r�ellement les pr�f�rences des noms d'utilisateurs\n"
-"s�lectionn�s ? (o/N) "
+msgstr "enlever les signatures des noms d'utilisateur s�lectionn�s "
-#: g10/keyedit.c:1402
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1404
msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
-msgstr "Vous ne pouvez pas changer la date d'expiration d'une cl� v3\n"
+msgstr "changer la date d'expiration de la cl� ou des sous-cl�s s�lectionn�es"
-#: g10/keyedit.c:1404
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1406
msgid "flag the selected user ID as primary"
-msgstr "marquer le nom d'utilisateur comme principal"
+msgstr "marquer le nom d'utilisateur s�lectionn� comme principal"
-#: g10/keyedit.c:1406
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1408
msgid "toggle between the secret and public key listings"
-msgstr "passer de la liste des cl�s secr�tes aux cl�s priv�es et inversement"
+msgstr ""
+"passer de la liste des cl�s secr�tes � celle des cl�s priv�es\n"
+"et inversement"
-#: g10/keyedit.c:1409
+#: g10/keyedit.c:1411
msgid "list preferences (expert)"
msgstr "lister les pr�f�rences (expert)"
-#: g10/keyedit.c:1411
+#: g10/keyedit.c:1413
msgid "list preferences (verbose)"
msgstr "lister les pr�f�rences (bavard)"
-#: g10/keyedit.c:1413
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1415
msgid "set preference list for the selected user IDs"
msgstr ""
-"Mettre � jour r�ellement les pr�f�rences des noms d'utilisateurs\n"
-"s�lectionn�s ? (o/N) "
+"indiquer la liste des pr�f�rences pour le nom d'utilisateur\n"
+"s�lectionn�"
-#: g10/keyedit.c:1418
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1420
msgid "set preferred keyserver URL for the selected user IDs"
-msgstr "indiquer l'URL du serveur de cl�s pr�f�r�"
+msgstr ""
+"indiquer l'URL du serveur de cl�s pr�f�r� pour les noms d'utilisateur\n"
+"s�lectionn�s"
-#: g10/keyedit.c:1420
+#: g10/keyedit.c:1422
msgid "change the passphrase"
-msgstr "changer le mot de passe"
+msgstr "changer la phrase de passe"
-#: g10/keyedit.c:1424
+#: g10/keyedit.c:1426
msgid "change the ownertrust"
msgstr "changer la confiance"
-#: g10/keyedit.c:1426
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1428
msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
-msgstr "R�voquer r�ellement tous les noms d'utilisateurs s�lectionn�s ? (o/N) "
+msgstr "r�voquer les signatures des noms d'utilisateur s�lectionn�s"
-#: g10/keyedit.c:1428
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1430
msgid "revoke selected user IDs"
-msgstr "r�voquer un nom d'utilisateur"
+msgstr "r�voquer les noms d'utilisateur s�lectionn�s"
-#: g10/keyedit.c:1433
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1435
msgid "revoke key or selected subkeys"
-msgstr "r�voquer une cl� secondaire"
+msgstr "r�voquer la cl� ou les sous-cl�s s�lectionn�es"
-#: g10/keyedit.c:1434
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1436
msgid "enable key"
-msgstr "activer une cl�"
+msgstr "activer la cl�"
-#: g10/keyedit.c:1435
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1437
msgid "disable key"
-msgstr "d�sactiver une cl�"
+msgstr "d�sactiver la cl�"
-#: g10/keyedit.c:1436
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1438
msgid "show selected photo IDs"
-msgstr "montrer la photo d'identit�"
+msgstr "montrer les photos d'identit� s�lectionn�es"
-#: g10/keyedit.c:1438
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1440
msgid "clean unusable parts from key"
-msgstr "cl� secr�te inutilisable"
+msgstr "nettoyer les parties inutilisables de la cl�"
-#: g10/keyedit.c:1557
+#: g10/keyedit.c:1559
#, c-format
msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
msgstr "erreur pendant la lecture du bloc de cl� secr�te � %s �: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1575
+#: g10/keyedit.c:1577
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "La cl� secr�te est disponible.\n"
-#: g10/keyedit.c:1656
+#: g10/keyedit.c:1658
msgid "Need the secret key to do this.\n"
msgstr "Il faut la cl� secr�te pour faire cela.\n"
-#: g10/keyedit.c:1664
+#: g10/keyedit.c:1666
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgstr "Utilisez la commande �toggle� d'abord.\n"
-#: g10/keyedit.c:1683
+#: g10/keyedit.c:1685
msgid ""
"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
"(lsign),\n"
" a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
" (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
msgstr ""
+"* La commande `sign' peut �tre pr�c�d�e du caract�re `l' pour les\n"
+"signatures locales (lsign), par `t' pour les signatures de confiance\n"
+"(tsign), par `nr' pour les signatures non-r�vocables (nrsign), ou\n"
+"bien toute combinaison possible (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
-#: g10/keyedit.c:1723
+#: g10/keyedit.c:1725
msgid "Key is revoked."
msgstr "La cl� est r�voqu�e."
-#: g10/keyedit.c:1742
+#: g10/keyedit.c:1744
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgstr "Signer vraiment tous les nom d'utilisateurs ? (o/N) "
-#: g10/keyedit.c:1755
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:1751
+msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
+msgstr "Aide: S�lectionner les utilisateurs � signer\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1760
+#, c-format
msgid "Unknown signature type `%s'\n"
-msgstr "classe de signature inconnue"
+msgstr "Type de signature `%s' inconnu\n"
-#: g10/keyedit.c:1778
+#: g10/keyedit.c:1783
#, c-format
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgstr "Cette commande n'est pas admise en mode %s.\n"
-#: g10/keyedit.c:1800 g10/keyedit.c:1820 g10/keyedit.c:1986
+#: g10/keyedit.c:1805 g10/keyedit.c:1825 g10/keyedit.c:1991
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "Vous devez s�lectionner au moins un utilisateur.\n"
-#: g10/keyedit.c:1802
+#: g10/keyedit.c:1807
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer le dernier utilisateur !\n"
-#: g10/keyedit.c:1804
+#: g10/keyedit.c:1809
msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
msgstr "Enlever r�ellement tous les noms d'utilisateurs s�lectionn�s ? (o/N) "
-#: g10/keyedit.c:1805
+#: g10/keyedit.c:1810
msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
msgstr "Enlever r�ellement ce nom d'utilisateur ? (o/N) "
-#: g10/keyedit.c:1855
+#: g10/keyedit.c:1860
msgid "Really move the primary key? (y/N) "
msgstr "Enlever r�ellement la cl� principale ? (o/N) "
-#: g10/keyedit.c:1867
+#: g10/keyedit.c:1872
msgid "You must select exactly one key.\n"
msgstr "Vous devez s�lectionner exactement une cl�.\n"
-#: g10/keyedit.c:1895
+#: g10/keyedit.c:1900
msgid "Command expects a filename argument\n"
-msgstr ""
+msgstr "La commande attend un nom de fichier comme argument\n"
-#: g10/keyedit.c:1909
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:1914
+#, c-format
msgid "Can't open `%s': %s\n"
-msgstr "impossible d'ouvrir `%s': %s\n"
+msgstr "Impossible d'ouvrir `%s': %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1926
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:1931
+#, c-format
msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
-msgstr "erreur durant la cr�ation du porte-cl�s `%s' : %s\n"
+msgstr "Erreur durant la lecture de la cl� de sauvegarde de `%s' : %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1950
+#: g10/keyedit.c:1955
msgid "You must select at least one key.\n"
msgstr "Vous devez s�lectionner au moins une cl�.\n"
-#: g10/keyedit.c:1953
+#: g10/keyedit.c:1958
msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer les cl�s s�lectionn�es ? (o/N) "
-#: g10/keyedit.c:1954
+#: g10/keyedit.c:1959
msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette cl� ? (o/N) "
-#: g10/keyedit.c:1989
+#: g10/keyedit.c:1994
msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
msgstr "R�voquer r�ellement tous les noms d'utilisateurs s�lectionn�s ? (o/N) "
-#: g10/keyedit.c:1990
+#: g10/keyedit.c:1995
msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
msgstr "R�voquer r�ellement ce nom d'utilisateur ? (o/N) "
-#: g10/keyedit.c:2008
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:2013
msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
-msgstr "Voulez-vous vraiment r�voquer cette cl� ? (o/N) "
+msgstr "Voulez-vous vraiment r�voquer la cl� enti�re ? (o/N) "
-#: g10/keyedit.c:2019
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:2024
msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
-msgstr "Voulez-vous vraiment r�voquer les cl�s s�lectionn�es ? (o/N) "
+msgstr "Voulez-vous vraiment r�voquer les sous-cl�s s�lectionn�es ? (o/N) "
-#: g10/keyedit.c:2021
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:2026
msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
-msgstr "Voulez-vous vraiment r�voquer cette cl� ? (o/N) "
+msgstr "Voulez-vous vraiment r�voquer cette sous-cl� ? (o/N) "
-#: g10/keyedit.c:2062
+#: g10/keyedit.c:2067
msgid ""
"Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n"
msgstr ""
"La confiance du propri�taire peut ne pas �tre positionn�e en utilisant\n"
"la base de confiance d'un tiers\n"
-#: g10/keyedit.c:2094
+#: g10/keyedit.c:2099
msgid "Set preference list to:\n"
msgstr "Changer la liste de pr�f�rences en :\n"
-#: g10/keyedit.c:2100
+#: g10/keyedit.c:2105
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
msgstr ""
"Mettre � jour r�ellement les pr�f�rences des noms d'utilisateurs\n"
"s�lectionn�s ? (o/N) "
-#: g10/keyedit.c:2102
+#: g10/keyedit.c:2107
msgid "Really update the preferences? (y/N) "
msgstr "Faut-il vraiment mettre � jour les pr�f�rences ? (o/N) "
-#: g10/keyedit.c:2175
+#: g10/keyedit.c:2180
msgid "Save changes? (y/N) "
msgstr "Enregistrer les changements? (o/N) "
-#: g10/keyedit.c:2178
+#: g10/keyedit.c:2183
msgid "Quit without saving? (y/N) "
msgstr "Quitter sans enregistrer ? (o/N) "
-#: g10/keyedit.c:2188
+#: g10/keyedit.c:2193
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "la mise � jour a �chou�: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:2195
+#: g10/keyedit.c:2200
#, c-format
msgid "update secret failed: %s\n"
msgstr "la mise � jour de la cl� secr�te a �chou�: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:2202
+#: g10/keyedit.c:2207
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "La cl� n'a pas chang� donc la mise � jour est inutile.\n"
-#: g10/keyedit.c:2275
+#: g10/keyedit.c:2280
msgid "Digest: "
msgstr "Hachage: "
-#: g10/keyedit.c:2327
+#: g10/keyedit.c:2332
msgid "Features: "
msgstr "Fonctions: "
-#: g10/keyedit.c:2338
+#: g10/keyedit.c:2343
msgid "Keyserver no-modify"
msgstr "Serveur de cl�s: pas-de-modification"
-#: g10/keyedit.c:2353 g10/keylist.c:308
+#: g10/keyedit.c:2358 g10/keylist.c:308
msgid "Preferred keyserver: "
msgstr "Serveur de cl�s pr�f�r�: "
-#: g10/keyedit.c:2585
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:2590
+#, c-format
msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
-msgstr "Cette cl� peut �tre r�voqu�e par la cl� %s %s"
+msgstr "Cette cl� a �t� r�voqu�e le %s par la cl� %s %s\n"
-#: g10/keyedit.c:2606
+#: g10/keyedit.c:2611
#, c-format
msgid "This key may be revoked by %s key %s"
msgstr "Cette cl� peut �tre r�voqu�e par la cl� %s %s"
-#: g10/keyedit.c:2612
+#: g10/keyedit.c:2617
msgid "(sensitive)"
msgstr "(sensible)"
-#: g10/keyedit.c:2628 g10/keyedit.c:2684 g10/keyedit.c:2797 g10/keyedit.c:2812
-#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:421
+#: g10/keyedit.c:2633 g10/keyedit.c:2689 g10/keyedit.c:2802 g10/keyedit.c:2817
+#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:428
#, c-format
msgid "created: %s"
msgstr "cr��: %s"
-#: g10/keyedit.c:2631 g10/keylist.c:787 g10/keylist.c:881 g10/mainproc.c:948
+#: g10/keyedit.c:2636 g10/keylist.c:787 g10/keylist.c:881 g10/mainproc.c:948
#, c-format
msgid "revoked: %s"
msgstr "revoqu�: %s"
-#: g10/keyedit.c:2633 g10/keylist.c:758 g10/keylist.c:887
+#: g10/keyedit.c:2638 g10/keylist.c:758 g10/keylist.c:793 g10/keylist.c:887
#, c-format
msgid "expired: %s"
msgstr "expir�: %s"
-#: g10/keyedit.c:2635 g10/keyedit.c:2686 g10/keyedit.c:2799 g10/keyedit.c:2814
+#: g10/keyedit.c:2640 g10/keyedit.c:2691 g10/keyedit.c:2804 g10/keyedit.c:2819
#: g10/keylist.c:196 g10/keylist.c:764 g10/keylist.c:799 g10/keylist.c:893
-#: g10/keylist.c:914 g10/keyserver.c:427 g10/mainproc.c:954
+#: g10/keylist.c:914 g10/keyserver.c:434 g10/mainproc.c:954
#, c-format
msgid "expires: %s"
msgstr "expire: %s"
-#: g10/keyedit.c:2637
+#: g10/keyedit.c:2642
#, c-format
msgid "usage: %s"
msgstr "utilisation: %s"
-#: g10/keyedit.c:2652
+#: g10/keyedit.c:2657
#, c-format
msgid "trust: %s"
msgstr " confiance: %s"
-#: g10/keyedit.c:2656
+#: g10/keyedit.c:2661
#, c-format
msgid "validity: %s"
msgstr "validit�: %s"
-#: g10/keyedit.c:2663
+#: g10/keyedit.c:2668
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Cette cl� a �t� d�sactiv�e"
-#: g10/keyedit.c:2691 g10/keylist.c:200
+#: g10/keyedit.c:2696 g10/keylist.c:200
msgid "card-no: "
msgstr "n� de carte: "
-#: g10/keyedit.c:2759
+#: g10/keyedit.c:2764
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
msgstr ""
"Il n'y a pas de pr�f�rences dans un nom d'utilisateur du style de\n"
"PGP 2.x.\n"
-#: g10/keyedit.c:2767
+#: g10/keyedit.c:2772
msgid ""
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
"unless you restart the program.\n"
@@ -3332,17 +3312,17 @@ msgstr ""
"Notez que la validit� affich�e pour la cl� n'est pas n�cessairement\n"
"correcte tant que vous n'avez pas relanc� le programme.\n"
-#: g10/keyedit.c:2831 g10/keyedit.c:3208 g10/keyserver.c:431
-#: g10/mainproc.c:1594 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1698
+#: g10/keyedit.c:2836 g10/keyedit.c:3213 g10/keyserver.c:438
+#: g10/mainproc.c:1594 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1694
msgid "revoked"
msgstr "revoqu�e"
-#: g10/keyedit.c:2833 g10/keyedit.c:3210 g10/keyserver.c:435
-#: g10/mainproc.c:1596 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1700
+#: g10/keyedit.c:2838 g10/keyedit.c:3215 g10/keyserver.c:442
+#: g10/mainproc.c:1596 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1696
msgid "expired"
msgstr "expir�e"
-#: g10/keyedit.c:2898
+#: g10/keyedit.c:2903
msgid ""
"WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n"
" cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
@@ -3351,7 +3331,7 @@ msgstr ""
"Cette commande risque de rendre un autre nom d'utilisateur principal\n"
"par d�faut.\n"
-#: g10/keyedit.c:2958
+#: g10/keyedit.c:2963
msgid ""
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
"versions\n"
@@ -3361,56 +3341,55 @@ msgstr ""
"d'identit� peut emp�cher certaines versions de PGP d'accepter\n"
"cette cl�\n"
-#: g10/keyedit.c:2963 g10/keyedit.c:3316
+#: g10/keyedit.c:2968 g10/keyedit.c:3321
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
msgstr "Etes-vous s�r de vouloir l'ajouter ? (y/N) "
-#: g10/keyedit.c:2969
+#: g10/keyedit.c:2974
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas ajouter de photo d'identit� � une cl� du style PGP2.\n"
-#: g10/keyedit.c:3109
+#: g10/keyedit.c:3114
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr "Supprimer cette bonne signature ? (o/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:3119
+#: g10/keyedit.c:3124
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr "Supprimer cette signature invalide ? (o/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:3123
+#: g10/keyedit.c:3128
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "Supprimer cette signature inconnue ? (o/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:3129
+#: g10/keyedit.c:3134
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "Faut-il vraiment supprimer cette auto-signature ? (o/N)"
-#: g10/keyedit.c:3143
+#: g10/keyedit.c:3148
#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "%d signature supprim�e.\n"
-#: g10/keyedit.c:3144
+#: g10/keyedit.c:3149
#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "%d signatures supprim�es\n"
-#: g10/keyedit.c:3147
+#: g10/keyedit.c:3152
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "Rien n'a �t� supprim�.\n"
-#: g10/keyedit.c:3178
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:3183
+#, c-format
msgid "User ID \"%s\": already clean.\n"
-msgstr "Le nom d'utilisateur \"%s\" est d�j� r�voqu�.\n"
+msgstr "Nom d'utilisateur \"%s\": d�j� nettoy�.\n"
-#: g10/keyedit.c:3212 g10/trustdb.c:1702
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:3217 g10/trustdb.c:1698
msgid "invalid"
-msgstr "armure invalide"
+msgstr "invalide"
-#: g10/keyedit.c:3311
+#: g10/keyedit.c:3316
msgid ""
"WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may "
"cause\n"
@@ -3420,182 +3399,180 @@ msgstr ""
"d�sign� peut emp�cher certaines versions de PGP d'accepter\n"
"cette cl�.\n"
-#: g10/keyedit.c:3322
+#: g10/keyedit.c:3327
msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas ajouter de r�vocateur d�sign� � une cl� de style PGP2.\n"
-#: g10/keyedit.c:3342
+#: g10/keyedit.c:3347
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
msgstr "Entrez le nom d'utilisateur du r�vocateur d�sign�: "
-#: g10/keyedit.c:3365
+#: g10/keyedit.c:3370
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
msgstr ""
"impossible d'utiliser une cl� de style PGP 2.x comme r�vocateur\n"
"d�sign�.\n"
-#: g10/keyedit.c:3380
+#: g10/keyedit.c:3385
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
msgstr ""
"vous ne pouvez pas utiliser une cl� comme son propre r�vocateur\n"
"d�sign�\n"
-#: g10/keyedit.c:3402
+#: g10/keyedit.c:3407
msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
msgstr "cette cl� � d�j� �t� d�sign�e comme un r�vocateur\n"
-#: g10/keyedit.c:3421
+#: g10/keyedit.c:3426
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT: l'�tablissement d'une cl� comme r�vocateur d�sign�\n"
"est irr�versible !\n"
-#: g10/keyedit.c:3427
+#: g10/keyedit.c:3432
msgid ""
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
msgstr ""
"Etes-vous s�r de vouloir �tablir cette cl� comme r�vocateur\n"
"d�sign� ? (o/N) "
-#: g10/keyedit.c:3488
+#: g10/keyedit.c:3493
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "Enlevez les s�lections des cl�s secr�tes.\n"
-#: g10/keyedit.c:3494
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:3499
msgid "Please select at most one subkey.\n"
-msgstr "Vous devez s�lectionner au plus une cl� secondaire.\n"
+msgstr "Vous devez s�lectionner au plus une sous-cl�.\n"
-#: g10/keyedit.c:3498
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:3503
msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
-msgstr "Changer la date d'expiration d'une cl� secondaire.\n"
+msgstr "Changer la date d'expiration d'une sous-cl�.\n"
-#: g10/keyedit.c:3501
+#: g10/keyedit.c:3506
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "Changer la date d'expiration de la cl� principale.\n"
-#: g10/keyedit.c:3547
+#: g10/keyedit.c:3552
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Vous ne pouvez pas changer la date d'expiration d'une cl� v3\n"
-#: g10/keyedit.c:3563
+#: g10/keyedit.c:3568
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "Pas de signature correspondante dans le porte-cl�s secret\n"
-#: g10/keyedit.c:3643
+#: g10/keyedit.c:3648
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
msgstr "Vous devez s�lectionner exactement un utilisateur.\n"
-#: g10/keyedit.c:3682 g10/keyedit.c:3792 g10/keyedit.c:3912
+#: g10/keyedit.c:3687 g10/keyedit.c:3797 g10/keyedit.c:3917
#, c-format
msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
msgstr "l'auto-signature v3 du nom d'utilisateur � %s � a �t� ignor�e\n"
-#: g10/keyedit.c:3853
+#: g10/keyedit.c:3858
msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
msgstr "Entrez l'URL de votre serveur de cl�s favori: "
-#: g10/keyedit.c:3933
+#: g10/keyedit.c:3938
msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
msgstr "Etes-vous s�r de vouloir le remplacer ? (o/N) "
-#: g10/keyedit.c:3934
+#: g10/keyedit.c:3939
msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
msgstr "Etes-vous s�r de vouloir le supprimer ? (o/N) "
-#: g10/keyedit.c:3996
+#: g10/keyedit.c:4001
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "Pas d'utilisateur avec l'index %d\n"
-#: g10/keyedit.c:4054
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:4059
+#, c-format
msgid "No user ID with hash %s\n"
-msgstr "Pas d'utilisateur avec l'index %d\n"
+msgstr "Pas de nom d'utilisateur avec le hachage %s\n"
-#: g10/keyedit.c:4081
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:4086
+#, c-format
msgid "No subkey with index %d\n"
-msgstr "Pas d'utilisateur avec l'index %d\n"
+msgstr "Pas de sous-cl� avec l'index %d\n"
-#: g10/keyedit.c:4198
+#: g10/keyedit.c:4203
#, c-format
msgid "user ID: \"%s\"\n"
msgstr "nom d'utilisateur: � %s �\n"
-#: g10/keyedit.c:4201 g10/keyedit.c:4265 g10/keyedit.c:4308
+#: g10/keyedit.c:4206 g10/keyedit.c:4270 g10/keyedit.c:4313
#, c-format
msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
msgstr "sign� par votre cl� %s � %s%s%s\n"
-#: g10/keyedit.c:4203 g10/keyedit.c:4267 g10/keyedit.c:4310
+#: g10/keyedit.c:4208 g10/keyedit.c:4272 g10/keyedit.c:4315
msgid " (non-exportable)"
msgstr " (non-exportable)"
-#: g10/keyedit.c:4207
+#: g10/keyedit.c:4212
#, c-format
msgid "This signature expired on %s.\n"
msgstr "Cette signature a expir� le %s.\n"
-#: g10/keyedit.c:4211
+#: g10/keyedit.c:4216
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
msgstr "Etes-vous s�r de vouloir toujours le r�voquer ? (y/N) "
-#: g10/keyedit.c:4215
+#: g10/keyedit.c:4220
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
msgstr "G�n�rer un certificat de r�vocation pour cette signature ? (o/N) "
-#: g10/keyedit.c:4242
+#: g10/keyedit.c:4247
#, c-format
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
msgstr "Vous avez sign� ces noms d'utilisateurs sur la cl� %s:\n"
-#: g10/keyedit.c:4268
+#: g10/keyedit.c:4273
msgid " (non-revocable)"
msgstr " (non-r�vocable)"
-#: g10/keyedit.c:4275
+#: g10/keyedit.c:4280
#, c-format
msgid "revoked by your key %s on %s\n"
msgstr "r�voqu� par votre cl� %s � %s\n"
-#: g10/keyedit.c:4297
+#: g10/keyedit.c:4302
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr "Vous �tes sur le point de r�voquer ces signatures:\n"
-#: g10/keyedit.c:4317
+#: g10/keyedit.c:4322
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
msgstr "Cr�er r�ellement les certificats de r�vocation ? (o/N) "
-#: g10/keyedit.c:4347
+#: g10/keyedit.c:4352
msgid "no secret key\n"
msgstr "pas de cl� secr�te\n"
-#: g10/keyedit.c:4417
+#: g10/keyedit.c:4422
#, c-format
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
msgstr "Le nom d'utilisateur \"%s\" est d�j� r�voqu�.\n"
-#: g10/keyedit.c:4434
+#: g10/keyedit.c:4439
#, c-format
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT: une signature de nom d'utilisateur date de %d secondes\n"
"dans le futur\n"
-#: g10/keyedit.c:4498
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:4503
+#, c-format
msgid "Key %s is already revoked.\n"
-msgstr "Le nom d'utilisateur \"%s\" est d�j� r�voqu�.\n"
+msgstr "La cl� %s est d�j� r�voqu�.\n"
-#: g10/keyedit.c:4560
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:4565
+#, c-format
msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
-msgstr "Le nom d'utilisateur \"%s\" est d�j� r�voqu�.\n"
+msgstr "La sous-cl� %s est d�j� r�voqu�e.\n"
-#: g10/keyedit.c:4655
+#: g10/keyedit.c:4660
#, c-format
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
msgstr ""
@@ -3709,9 +3686,9 @@ msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) DSA (signature seule)\n"
#: g10/keygen.c:1345
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
-msgstr " (%d) RSA (indiquez vous-m�me les capacit�s)\n"
+msgstr " (%d) DSA (indiquez vous-m�me les capacit�s)\n"
#: g10/keygen.c:1347
#, c-format
@@ -3734,24 +3711,24 @@ msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
msgstr " (%d) RSA (indiquez vous-m�me les capacit�s)\n"
#: g10/keygen.c:1421 g10/keygen.c:2506
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
-msgstr "La paire de cl�s DSA fera 1024 bits.\n"
+msgstr "La paire de cl�s DSA fera %u bits.\n"
#: g10/keygen.c:1431
#, c-format
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
-msgstr ""
+msgstr "les cl�s %s peuvent faire entre %u et %u bits de longueur.\n"
#: g10/keygen.c:1438
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "What keysize do you want? (%u) "
-msgstr "Quelle taille de cl� d�sirez-vous ? (1024) "
+msgstr "Quelle taille de cl� d�sirez-vous ? (%u) "
#: g10/keygen.c:1452
#, c-format
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
-msgstr ""
+msgstr "les tailles de cl�s %s doivent �tre dans l'intervalle %u-%u\n"
#: g10/keygen.c:1458
#, c-format
@@ -3800,31 +3777,29 @@ msgid "Key is valid for? (0) "
msgstr "La cl� est valide pour ? (0) "
#: g10/keygen.c:1554
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Signature is valid for? (%s) "
-msgstr "La signature est valide pour ? (0) "
+msgstr "La signature est valide pour ? (%s) "
#: g10/keygen.c:1572
msgid "invalid value\n"
msgstr "valeur invalide\n"
#: g10/keygen.c:1579
-#, fuzzy
msgid "Key does not expire at all\n"
-msgstr "%s n'expire pas du tout\n"
+msgstr "La cl� n'expire pas du tout\n"
#: g10/keygen.c:1580
-#, fuzzy
msgid "Signature does not expire at all\n"
-msgstr "%s n'expire pas du tout\n"
+msgstr "La signature n'expire pas du tout\n"
#: g10/keygen.c:1585
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Key expires at %s\n"
-msgstr "%s expire le %s\n"
+msgstr "La cl� expire le %s\n"
#: g10/keygen.c:1586
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Signature expires at %s\n"
msgstr "La signature expire le %s\n"
@@ -3941,10 +3916,11 @@ msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Vous avez besoin d'un mot de passe pour prot�ger votre cl� secr�te.\n"
+"Vous avez besoin d'une phrase de passe pour prot�ger votre cl�\n"
+"secr�te.\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1829 g10/passphrase.c:779
+#: g10/keygen.c:1829 g10/passphrase.c:804
#, c-format
msgid "%s.\n"
msgstr "%s.\n"
@@ -3956,9 +3932,11 @@ msgid ""
"using this program with the option \"--edit-key\".\n"
"\n"
msgstr ""
-"Vous ne voulez pas de mot de passe - c'est s�rement une *mauvaise* id�e !\n"
-"Je l'accepte quand-m�me. Vous pouvez changer votre mot de passe quand vous\n"
-"le d�sirez, en utilisant ce programme avec l'option � --edit-key �.\n"
+"Vous ne voulez pas de phrase de passe - c'est s�rement une *mauvaise*\n"
+"id�e !\n"
+"Je l'accepte quand-m�me. Vous pouvez changer votre phrase de passe\n"
+"quand vous le d�sirez, en utilisant ce programme avec l'option\n"
+"� --edit-key �.\n"
"\n"
#: g10/keygen.c:1857
@@ -3980,17 +3958,17 @@ msgstr "La g�n�ration de cl� a �t� annul�e.\n"
#: g10/keygen.c:2774 g10/keygen.c:2918
#, c-format
msgid "writing public key to `%s'\n"
-msgstr "�criture de la cl� publique vers `%s'\n"
+msgstr "�criture de la cl� publique dans `%s'\n"
#: g10/keygen.c:2776 g10/keygen.c:2921
#, c-format
msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
-msgstr "�criture d'un bout de cl� secr�te vers `%s'\n"
+msgstr "�criture d'une cl� secr�te partielle dans `%s'\n"
#: g10/keygen.c:2779 g10/keygen.c:2924
#, c-format
msgid "writing secret key to `%s'\n"
-msgstr "�criture de la cl� secr�te vers `%s'\n"
+msgstr "�criture de la cl� secr�te dans `%s'\n"
#: g10/keygen.c:2907
#, c-format
@@ -4019,13 +3997,12 @@ msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "les cl�s publique et secr�te ont �t� cr��es et sign�es.\n"
#: g10/keygen.c:2972
-#, fuzzy
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
"the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
msgstr ""
"Notez que cette cl� ne peut �tre utilis�e pour chiffrer. Vous pouvez\n"
-"utiliser la commande �--edit-key� pour g�n�rer une cl� secondaire �\n"
+"utiliser la commande �--edit-key� pour g�n�rer une sous-cl� �\n"
"cette fin.\n"
#: g10/keygen.c:2984 g10/keygen.c:3113 g10/keygen.c:3228
@@ -4110,11 +4087,6 @@ msgstr "illisible par un humain"
msgid "Keyring"
msgstr "Porte-cl�s"
-#: g10/keylist.c:793
-#, c-format
-msgid "expired: %s)"
-msgstr "expir�e: %s)"
-
#: g10/keylist.c:1489
msgid "Primary key fingerprint:"
msgstr "Empreinte de cl� principale:"
@@ -4185,138 +4157,138 @@ msgstr "%lu cl�s en ant�m�moire (%lu signatures)\n"
msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: porte-cl�s cr��\n"
-#: g10/keyserver.c:105
+#: g10/keyserver.c:108
#, c-format
msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT: les options de serveur de cl�s `%s' ne sont pas\n"
"utilis�es dans cette plateforme\n"
-#: g10/keyserver.c:433
+#: g10/keyserver.c:440
msgid "disabled"
msgstr "d�sactiv�"
-#: g10/keyserver.c:634
+#: g10/keyserver.c:641
msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
msgstr "Entrez le(s) nombre(s), S)uivant, ou Q)uitter > "
-#: g10/keyserver.c:717 g10/keyserver.c:1267
+#: g10/keyserver.c:724 g10/keyserver.c:1294
#, c-format
msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
msgstr "protocole serveur de cl�s invalide (nous %d!=gestionnaire %d)\n"
-#: g10/keyserver.c:815
+#: g10/keyserver.c:822
#, c-format
msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
msgstr "cl� � %s � introuvable dans le serveur de cl�s\n"
-#: g10/keyserver.c:817
+#: g10/keyserver.c:824
msgid "key not found on keyserver\n"
msgstr "cl� non trouv�e dans le serveur de cl�s\n"
-#: g10/keyserver.c:1014
+#: g10/keyserver.c:1041
#, c-format
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
msgstr "requ�te de la cl� %s du serveur %s %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1018
+#: g10/keyserver.c:1045
#, c-format
msgid "requesting key %s from %s\n"
msgstr "requ�te de la cl� %s de %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1170
+#: g10/keyserver.c:1197
#, c-format
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
msgstr "envoi de la cl� %s au serveur %s %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1174
+#: g10/keyserver.c:1201
#, c-format
msgid "sending key %s to %s\n"
msgstr "envoi de la cl� %s � %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1217
+#: g10/keyserver.c:1244
#, c-format
msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
msgstr "recherche de � %s � du serveur %s %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1220
+#: g10/keyserver.c:1247
#, c-format
msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
msgstr "recherche de � %s � de %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1227 g10/keyserver.c:1322
+#: g10/keyserver.c:1254 g10/keyserver.c:1349
msgid "no keyserver action!\n"
msgstr "pas d'action pour le serveur de cl�s !\n"
-#: g10/keyserver.c:1275
+#: g10/keyserver.c:1302
#, c-format
msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT: le gestionnaire de serveurs de cl�s provient d'une\n"
"version diff�rente de GnuPG (%s)\n"
-#: g10/keyserver.c:1284
+#: g10/keyserver.c:1311
msgid "keyserver did not send VERSION\n"
msgstr "le serveurs de cl�s n'a pas envoy� son num�ro de VERSION\n"
-#: g10/keyserver.c:1343
+#: g10/keyserver.c:1371
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
msgstr "pas de serveur de cl�s connu (utilisez l'option --keyserver)\n"
-#: g10/keyserver.c:1349
+#: g10/keyserver.c:1377
msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
msgstr ""
"les appels externes � un serveur de cl� ne sont pas support�s dans\n"
"cette compilation\n"
-#: g10/keyserver.c:1361
+#: g10/keyserver.c:1389
#, c-format
msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
msgstr "pas de gestionnaire pour le type de serveurs de cl�s `%s'\n"
-#: g10/keyserver.c:1366
+#: g10/keyserver.c:1394
#, c-format
msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
msgstr ""
"l'action `%s' n'est pas support�e avec le type de serveurs\n"
"de cl�s `%s'\n"
-#: g10/keyserver.c:1374
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyserver.c:1402
+#, c-format
msgid "%s does not support handler version %d\n"
-msgstr "gpgkeys_%s ne supporte pas le gestionnaire de version %d\n"
+msgstr "%s ne supporte pas le gestionnaire de version %d\n"
-#: g10/keyserver.c:1381
+#: g10/keyserver.c:1409
msgid "keyserver timed out\n"
msgstr "le d�lai d'attente du serveur de cl�s a expir�\n"
-#: g10/keyserver.c:1386
+#: g10/keyserver.c:1414
msgid "keyserver internal error\n"
msgstr "erreur interne du serveur de cl�s\n"
-#: g10/keyserver.c:1395
+#: g10/keyserver.c:1423
#, c-format
msgid "keyserver communications error: %s\n"
msgstr "erreur de communication avec le serveur de cl�s: %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1420 g10/keyserver.c:1454
+#: g10/keyserver.c:1448 g10/keyserver.c:1482
#, c-format
msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
msgstr "� %s � n'est pas une ID de cl�: ignor�\n"
-#: g10/keyserver.c:1711
+#: g10/keyserver.c:1739
#, c-format
msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT: impossible de rafra�chir la cl� %s\n"
"via %s: %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1733
+#: g10/keyserver.c:1761
#, c-format
msgid "refreshing 1 key from %s\n"
msgstr "rafra�chissement d'une cl� depuis %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1735
+#: g10/keyserver.c:1763
#, c-format
msgid "refreshing %d keys from %s\n"
msgstr "rafra�chissement de %d cl�s depuis %s\n"
@@ -4368,11 +4340,11 @@ msgstr "le d�chiffrement par cl� publique a �chou�: %s\n"
#: g10/mainproc.c:500
#, c-format
msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
-msgstr "chiffr� avec %lu mots de passe\n"
+msgstr "chiffr� avec %lu phrases de passe\n"
#: g10/mainproc.c:502
msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
-msgstr "chiffr� avec 1 mot de passe\n"
+msgstr "chiffr� avec 1 phrase de passe\n"
#: g10/mainproc.c:530 g10/mainproc.c:552
#, c-format
@@ -4540,26 +4512,30 @@ msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
msgstr "fstat(%d) �chou� dans %s: %s\n"
#: g10/misc.c:316
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
-msgstr "impossible de g�rer l'algorithme � cl� publique %d\n"
+msgstr ""
+"AVERTISSEMENT: utilisation de l'algorithme exp�rimental � cl�\n"
+"publique %s\n"
#: g10/misc.c:331
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
-msgstr "algorithme de chiffrement non implant�"
+msgstr ""
+"AVERTISSEMENT: utilisation de l'algorithme exp�rimental de chiffrement\n"
+"%s\n"
#: g10/misc.c:346
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
-msgstr "signature %s, algorithme de hachage %s\n"
+msgstr ""
+"AVERTISSEMENT: utilisation de l'algorithme de hachage\n"
+"exp�rimental %s\n"
#: g10/misc.c:351
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
-msgstr ""
-"AVERTISSEMENT: forcer l'algorithme de hachage %s (%d) entre en\n"
-"d�saccord avec les pr�f�rences du destinataire\n"
+msgstr "AVERTISSEMENT: l'algorithme de hachage %s est d�conseill�\n"
#: g10/misc.c:447
msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
@@ -4587,9 +4563,11 @@ msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
msgstr "utilisez \"%s%s\" � la place\n"
#: g10/misc.c:694
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
-msgstr "AVERTISSEMENT: \"%s\" est une option d�conseill�e.\n"
+msgstr ""
+"AVERTISSEMENT: \"%s\" est une commande d�conseill�e - ne\n"
+"l'utilisez pas\n"
#: g10/misc.c:707
msgid "Uncompressed"
@@ -4636,23 +4614,23 @@ msgstr "Entrez le nouveau nom de fichier"
msgid "writing to stdout\n"
msgstr "�criture vers la sortie standard\n"
-#: g10/openfile.c:300
+#: g10/openfile.c:303
#, c-format
msgid "assuming signed data in `%s'\n"
msgstr "les donn�es sign�es sont suppos�es �tre dans `%s'\n"
-#: g10/openfile.c:379
+#: g10/openfile.c:382
#, c-format
msgid "new configuration file `%s' created\n"
msgstr " nouveau fichier de configuration `%s' cr��\n"
-#: g10/openfile.c:381
+#: g10/openfile.c:384
#, c-format
msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT: les options de `%s' ne sont pas encore actives cette fois\n"
-#: g10/openfile.c:413
+#: g10/openfile.c:416
#, c-format
msgid "directory `%s' created\n"
msgstr "r�pertoire `%s' cr��\n"
@@ -4673,66 +4651,66 @@ msgstr ""
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "un sous-paquet de type %d poss�de un bit critique\n"
-#: g10/passphrase.c:298
+#: g10/passphrase.c:304
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
msgstr "gpg-agent n'est pas disponible dans cette session\n"
-#: g10/passphrase.c:310
+#: g10/passphrase.c:320
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
msgstr "la variable d'environnement GPG_AGENT_INFO est mal d�finie\n"
-#: g10/passphrase.c:325
+#: g10/passphrase.c:339
#, c-format
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
msgstr "le protocole gpg-agent version %d n'est pas support�\n"
-#: g10/passphrase.c:338
+#: g10/passphrase.c:356
#, c-format
msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgstr "impossible de se connecter � `%s': %s\n"
-#: g10/passphrase.c:351 g10/passphrase.c:627 g10/passphrase.c:714
+#: g10/passphrase.c:373 g10/passphrase.c:649 g10/passphrase.c:739
msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
msgstr "probl�me avec l'agent - arr�t d'utilisation de l'agent\n"
-#: g10/passphrase.c:504 g10/passphrase.c:883
+#: g10/passphrase.c:526 g10/passphrase.c:908
#, c-format
msgid " (main key ID %s)"
msgstr " (ID cl� principale %s)"
-#: g10/passphrase.c:518
+#: g10/passphrase.c:540
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
"\"%.*s\"\n"
"%u-bit %s key, ID %s, created %s%s\n"
msgstr ""
-"Vous avez besoin d'un mot de passe pour d�verrouiller la cl�\n"
+"Vous avez besoin d'une phrase de passe pour d�verrouiller la cl�\n"
"secr�te pour l'utilisateur:\n"
"\"%.*s\"\n"
"cl� %u bits %s, ID %s, cr��e %s%s\n"
-#: g10/passphrase.c:543
+#: g10/passphrase.c:565
msgid "Repeat passphrase\n"
-msgstr "R�p�tez le mot de passe\n"
+msgstr "R�p�tez la phrase de passe\n"
-#: g10/passphrase.c:545
+#: g10/passphrase.c:567
msgid "Enter passphrase\n"
-msgstr "Entrez le mot de passe\n"
+msgstr "Entrez la phrase de passe\n"
-#: g10/passphrase.c:621
+#: g10/passphrase.c:643
msgid "cancelled by user\n"
msgstr "annul� par l'utilisateur\n"
-#: g10/passphrase.c:774 g10/passphrase.c:937
+#: g10/passphrase.c:799 g10/passphrase.c:962
msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
msgstr "impossible de demander la phrase de passe en mode automatique\n"
-#: g10/passphrase.c:781 g10/passphrase.c:942
+#: g10/passphrase.c:806 g10/passphrase.c:967
msgid "Enter passphrase: "
-msgstr "Entrez le mot de passe: "
+msgstr "Entrez la phrase de passe: "
-#: g10/passphrase.c:864
+#: g10/passphrase.c:889
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
@@ -4741,19 +4719,19 @@ msgstr ""
"Vous avez besoin d'une phrase de passe pour d�verrouiller la\n"
"cl� secr�te pour l'utilisateur: � %s �\n"
-#: g10/passphrase.c:870
+#: g10/passphrase.c:895
#, c-format
msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
msgstr "cl� de %u bits %s, ID %s, cr��e le %s"
-#: g10/passphrase.c:879
+#: g10/passphrase.c:904
#, c-format
msgid " (subkey on main key ID %s)"
msgstr " (sous-cl� de la cl� principale ID %s)"
-#: g10/passphrase.c:946
+#: g10/passphrase.c:971
msgid "Repeat passphrase: "
-msgstr "R�p�tez le mot de passe: "
+msgstr "R�p�tez la phrase de passe: "
#: g10/photoid.c:67
msgid ""
@@ -5257,7 +5235,7 @@ msgstr "le hachage de protection %d n'est pas support�\n"
#: g10/seckey-cert.c:266
msgid "Invalid passphrase; please try again"
-msgstr "Mot de passe invalide ; r�essayez"
+msgstr "Phrase de passe invalide ; r�essayez"
#: g10/seckey-cert.c:267
#, c-format
@@ -5266,7 +5244,7 @@ msgstr "%s ...\n"
#: g10/seckey-cert.c:327
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
-msgstr "ATTENTION: Cl� faible d�tect�e - changez encore le mot de passe.\n"
+msgstr "ATTENTION: Cl� faible d�tect�e - changez encore la phrase de passe.\n"
#: g10/seckey-cert.c:365
msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
@@ -5523,12 +5501,12 @@ msgstr "erreur de lecture dans `%s': %s\n"
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
msgstr "base de confiance: la synchronisation a �chou�: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:129 g10/tdbio.c:1441
+#: g10/tdbio.c:129 g10/tdbio.c:1445
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
msgstr "enregistrement de base de confiance %lu: lseek a �chou�: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:135 g10/tdbio.c:1448
+#: g10/tdbio.c:135 g10/tdbio.c:1452
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr ""
@@ -5573,84 +5551,84 @@ msgstr "%s: base de confiance invalide cr��e\n"
msgid "%s: trustdb created\n"
msgstr "%s: base de confiance cr��e\n"
-#: g10/tdbio.c:598
+#: g10/tdbio.c:602
msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
msgstr "NOTE: la base de confiance n'a pas les permissions d'�criture\n"
-#: g10/tdbio.c:615
+#: g10/tdbio.c:619
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb\n"
msgstr "%s: base de confiance invalide\n"
-#: g10/tdbio.c:647
+#: g10/tdbio.c:651
#, c-format
msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
msgstr "%s: la cr�ation de la table de hachage a �chou�: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:655
+#: g10/tdbio.c:659
#, c-format
msgid "%s: error updating version record: %s\n"
msgstr "%s: erreur pendant la mise � jour de l'enregistrement de version: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:672 g10/tdbio.c:692 g10/tdbio.c:708 g10/tdbio.c:722
-#: g10/tdbio.c:752 g10/tdbio.c:1374 g10/tdbio.c:1401
+#: g10/tdbio.c:676 g10/tdbio.c:696 g10/tdbio.c:712 g10/tdbio.c:726
+#: g10/tdbio.c:756 g10/tdbio.c:1378 g10/tdbio.c:1405
#, c-format
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
msgstr "%s: erreur pendant la lecture de l'enregistrement de version: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:731
+#: g10/tdbio.c:735
#, c-format
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
msgstr "%s: erreur pendant l'�criture de l'enregistrement de version: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1170
+#: g10/tdbio.c:1174
#, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
msgstr "base de confiance: �lseek()� a �chou�: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1178
+#: g10/tdbio.c:1182
#, c-format
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
msgstr "base de confiance: la lecture a �chou� (n=%d): %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1199
+#: g10/tdbio.c:1203
#, c-format
msgid "%s: not a trustdb file\n"
msgstr "%s: ce n'est pas un fichier de base de confiance\n"
-#: g10/tdbio.c:1217
+#: g10/tdbio.c:1221
#, c-format
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
msgstr "%s: enregistrement de version avec un num�ro %lu\n"
-#: g10/tdbio.c:1222
+#: g10/tdbio.c:1226
#, c-format
msgid "%s: invalid file version %d\n"
msgstr "%s: version %d du fichier invalide\n"
-#: g10/tdbio.c:1407
+#: g10/tdbio.c:1411
#, c-format
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
msgstr "%s: erreur pendant la lecture de l'enregistrement libre: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1415
+#: g10/tdbio.c:1419
#, c-format
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
msgstr ""
"%s: erreur pendant l'�criture de l'enregistrement de\n"
"r�pertoire: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1425
+#: g10/tdbio.c:1429
#, c-format
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
msgstr "%s: n'a pu mettre un enregistrement � z�ro: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1455
+#: g10/tdbio.c:1459
#, c-format
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr "%s: impossible d'ajouter un enregistrement: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1500
+#: g10/tdbio.c:1504
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
msgstr "la base de confiance est corrompue; ex�cutez �gpg --fix-trustdb�.\n"
@@ -5715,44 +5693,39 @@ msgstr "utilisation du mod�le de confiance %s\n"
#: g10/trustdb.c:505
msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
-msgstr ""
+msgstr "11 le traducteur a bien lu ce qu'il fallait :)"
#: g10/trustdb.c:507
-#, fuzzy
msgid "[ revoked]"
-msgstr "revoqu�e"
+msgstr "[ revoqu�e]"
#: g10/trustdb.c:509 g10/trustdb.c:514
-#, fuzzy
msgid "[ expired]"
-msgstr "expir�e"
+msgstr "[ expir�e ]"
#: g10/trustdb.c:513
-#, fuzzy
msgid "[ unknown]"
-msgstr "inconnu"
+msgstr "[ inconnue]"
#: g10/trustdb.c:515
msgid "[ undef ]"
-msgstr ""
+msgstr "[ind�finie]"
#: g10/trustdb.c:516
-#, fuzzy
msgid "[marginal]"
-msgstr "marginale"
+msgstr "[marginale]"
#: g10/trustdb.c:517
msgid "[ full ]"
-msgstr ""
+msgstr "[ enti�re ]"
#: g10/trustdb.c:518
-#, fuzzy
msgid "[ultimate]"
-msgstr "ultime"
+msgstr "[ ultime ]"
#: g10/trustdb.c:533
msgid "undefined"
-msgstr "ind�fini"
+msgstr "ind�finie"
#: g10/trustdb.c:534
msgid "never"
@@ -5764,7 +5737,7 @@ msgstr "marginale"
#: g10/trustdb.c:536
msgid "full"
-msgstr "pleine"
+msgstr "enti�re"
#: g10/trustdb.c:537
msgid "ultimate"
@@ -5774,7 +5747,7 @@ msgstr "ultime"
msgid "no need for a trustdb check\n"
msgstr "v�rification de la base de confiance inutile\n"
-#: g10/trustdb.c:583 g10/trustdb.c:2334
+#: g10/trustdb.c:583 g10/trustdb.c:2330
#, c-format
msgid "next trustdb check due at %s\n"
msgstr "la prochaine v�rification de la base de confiance aura lieu le %s\n"
@@ -5806,28 +5779,28 @@ msgstr "faites un --check-trustdb\n"
msgid "checking the trustdb\n"
msgstr "v�rifier la base de confiance\n"
-#: g10/trustdb.c:2078
+#: g10/trustdb.c:2074
#, c-format
msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
msgstr "%d cl�s trait�es (%d comptes de validit� r�initialis�s)\n"
-#: g10/trustdb.c:2142
+#: g10/trustdb.c:2138
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
msgstr "aucune cl� de confiance ultime n'a �t� trouv�e\n"
-#: g10/trustdb.c:2156
+#: g10/trustdb.c:2152
#, c-format
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
msgstr "la cl� publique de la cl� de confiance ultime %s est introuvable\n"
-#: g10/trustdb.c:2179
+#: g10/trustdb.c:2175
#, c-format
msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
msgstr ""
"%d marginale(s) n�cessaires, %d compl�te(s) n�cessaires, mod�le\n"
"de confiance %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2265
+#: g10/trustdb.c:2261
#, c-format
msgid ""
"depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
@@ -5835,7 +5808,7 @@ msgstr ""
"profondeur: %d valide: %3d sign�: %3d\n"
"confiance: %d-. %dg. %dn. %dm. %df. %du\n"
-#: g10/trustdb.c:2340
+#: g10/trustdb.c:2336
#, c-format
msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
msgstr ""
@@ -5852,7 +5825,7 @@ msgstr ""
"Rappelez-vous bien que le fichier de signature (.sig ou .asc)\n"
"doit �tre le premier fichier indiqu� sur la ligne de commande.\n"
-#: g10/verify.c:190
+#: g10/verify.c:192
#, c-format
msgid "input line %u too long or missing LF\n"
msgstr ""
@@ -5897,7 +5870,7 @@ msgstr "somme de contr�le erron�e"
#: util/errors.c:64
msgid "bad passphrase"
-msgstr "mauvais mot de passe"
+msgstr "mauvaise phrase de passe"
#: util/errors.c:65
msgid "public key not found"
@@ -5961,7 +5934,7 @@ msgstr "erreur de cr�ation de fichier"
#: util/errors.c:80
msgid "invalid passphrase"
-msgstr "mot de passe invalide"
+msgstr "phrase de passe invalide"
#: util/errors.c:81
msgid "unimplemented pubkey algorithm"
@@ -6151,327 +6124,5 @@ msgstr ""
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
msgstr "(vous avez peut-�tre utilis� un programme non adapt� � cette fin)\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "key %s: expired signature from key %s - skipped\n"
-#~ msgstr "cl� %s: classe de signature non attendue (0x%02X) - ignor�e\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to clean `%s'\n"
-#~ msgstr "impossible d'ex�cuter le programme `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "User ID \"%s\": %d signature removed.\n"
-#~ msgstr "Le nom d'utilisateur \"%s\" est r�voqu�."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed.\n"
-#~ msgstr "Le nom d'utilisateur \"%s\" est r�voqu�."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "User ID \"%s\" removed: %s\n"
-#~ msgstr "Le nom d'utilisateur \"%s\" est r�voqu�."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No user IDs are removable.\n"
-#~ msgstr "Le nom d'utilisateur \"%s\" est d�j� r�voqu�.\n"
-
-#~ msgid "error getting serial number: %s\n"
-#~ msgstr "erreur pendant la lecture du num�ro de s�rie: %s\n"
-
-#~ msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
-#~ msgstr "Aide: S�lectionner les utilisateurs � signer\n"
-
-#~ msgid "length of RSA modulus is not %d\n"
-#~ msgstr "la longueur du modulo RSA n'est pas %d\n"
-
-#~ msgid "length of an RSA prime is not %d\n"
-#~ msgstr "la longueur d'un nombre premier RSA n'est pas %d\n"
-
-#~ msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n"
-#~ msgstr "mauvais mot de passe ou algorithme de chiffrement inconnu (%d)\n"
-
-#~ msgid "can't set client pid for the agent\n"
-#~ msgstr "impossible d'obtenir le pid du client pour l'agent\n"
-
-#~ msgid "can't get server read FD for the agent\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "impossible d'obtenir le descripteur de lecture du serveur\n"
-#~ "pour l'agent\n"
-
-#~ msgid "can't get server write FD for the agent\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "impossible d'obtenir le descripteur d'�criture du serveur pour l'agent\n"
-
-#~ msgid "communication problem with gpg-agent\n"
-#~ msgstr "probl�me de communication avec ssh-agent\n"
-
-#~ msgid "passphrase too long\n"
-#~ msgstr "mot de passe trop long\n"
-
-#~ msgid "invalid response from agent\n"
-#~ msgstr "r�ponse de l'agent invalide\n"
-
-#~ msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n"
-#~ msgstr "probl�me avec l'agent : l'agent renvoie 0x%lx\n"
-
-#~ msgid "select secondary key N"
-#~ msgstr "s�lectionner la cl� secondaire N"
-
-#~ msgid "list signatures"
-#~ msgstr "lister les signatures"
-
-#~ msgid "sign the key"
-#~ msgstr "signer la cl�"
-
-#~ msgid "add a secondary key"
-#~ msgstr "ajouter une cl� secondaire"
-
-#~ msgid "delete signatures"
-#~ msgstr "supprimer les signatures"
-
-#~ msgid "change the expire date"
-#~ msgstr "changer la date d'expiration"
-
-#~ msgid "set preference list"
-#~ msgstr "donner la liste de pr�f�rences"
-
-#~ msgid "updated preferences"
-#~ msgstr "pr�f�rences mises � jour"
-
-#~ msgid "No secondary key with index %d\n"
-#~ msgstr "Pas de cl� secondaire avec l'index %d\n"
-
-#~ msgid "--nrsign-key user-id"
-#~ msgstr "--nrsign-key utilisateur"
-
-#~ msgid "--nrlsign-key user-id"
-#~ msgstr "--nrlsign-key utilisateur"
-
-#~ msgid "make a trust signature"
-#~ msgstr "faire une signature de confiance"
-
-#~ msgid "sign the key non-revocably"
-#~ msgstr "signer la cl� de fa�on non-r�vocable"
-
-#~ msgid "sign the key locally and non-revocably"
-#~ msgstr "signer la cl� de fa�on locale et non-r�vocable"
-
-#~ msgid "q"
-#~ msgstr "q"
-
-#~ msgid "admin"
-#~ msgstr "admin"
-
-#~ msgid "help"
-#~ msgstr "help"
-
-#~ msgid "list"
-#~ msgstr "lister"
-
-#~ msgid "l"
-#~ msgstr "l"
-
-#~ msgid "debug"
-#~ msgstr "d�boguer"
-
-#~ msgid "name"
-#~ msgstr "nom"
-
-#~ msgid "url"
-#~ msgstr "url"
-
-#~ msgid "fetch"
-#~ msgstr "chercher"
-
-#~ msgid "login"
-#~ msgstr "identification"
-
-#~ msgid "lang"
-#~ msgstr "langue"
-
-#~ msgid "sex"
-#~ msgstr "sexe"
-
-# g10/keyedit.c:556 ???
-#~ msgid "cafpr"
-#~ msgstr "emprac"
-
-#~ msgid "forcesig"
-#~ msgstr "forcersig"
-
-#~ msgid "generate"
-#~ msgstr "g�n�rer"
-
-#~ msgid "passwd"
-#~ msgstr "mot.pas"
-
-#~ msgid "save"
-#~ msgstr "enregistrer"
-
-# g10/keyedit.c:556 ???
-#~ msgid "fpr"
-#~ msgstr "fpr"
-
-#~ msgid "uid"
-#~ msgstr "uid"
-
-#~ msgid "key"
-#~ msgstr "cl�"
-
-#~ msgid "check"
-#~ msgstr "v�rifier"
-
-#~ msgid "c"
-#~ msgstr "c"
-
-#~ msgid "sign"
-#~ msgstr "signer"
-
-#~ msgid "s"
-#~ msgstr "s"
-
-#~ msgid "tsign"
-#~ msgstr "tsigner"
-
-#~ msgid "lsign"
-#~ msgstr "lsigner"
-
-#~ msgid "nrsign"
-#~ msgstr "nrsigner"
-
-#~ msgid "nrlsign"
-#~ msgstr "nrlsigner"
-
-#~ msgid "adduid"
-#~ msgstr "aj.ut"
-
-#~ msgid "addphoto"
-#~ msgstr "aj.photo"
-
-#~ msgid "deluid"
-#~ msgstr "suppr.ut"
-
-#~ msgid "delphoto"
-#~ msgstr "suppr.photo"
-
-#~ msgid "addcardkey"
-#~ msgstr "ajcl�carte"
-
-#~ msgid "keytocard"
-#~ msgstr "cl�verscarte"
-
-#~ msgid "delkey"
-#~ msgstr "suppr.cl�"
-
-#~ msgid "addrevoker"
-#~ msgstr "aj.rev"
-
-#~ msgid "delsig"
-#~ msgstr "suppr.sign"
-
-#~ msgid "expire"
-#~ msgstr "expire"
-
-#~ msgid "primary"
-#~ msgstr "principale"
-
-#~ msgid "toggle"
-#~ msgstr "changer"
-
-#~ msgid "t"
-#~ msgstr "t"
-
-#~ msgid "pref"
-#~ msgstr "pr�f"
-
-#~ msgid "showpref"
-#~ msgstr "montr.pr�f"
-
-#~ msgid "setpref"
-#~ msgstr "mettre.pr�f"
-
-#~ msgid "updpref"
-#~ msgstr "pr�f.m�j"
-
-#~ msgid "keyserver"
-#~ msgstr "servcl�s"
-
-#~ msgid "trust"
-#~ msgstr "confi."
-
-#~ msgid "revsig"
-#~ msgstr "revsig"
-
-#~ msgid "revuid"
-#~ msgstr "revuid"
-
-#~ msgid "revkey"
-#~ msgstr "revcl�"
-
-#~ msgid "disable"
-#~ msgstr "d�sactiver"
-
-#~ msgid "enable"
-#~ msgstr "activer"
-
-#~ msgid "showphoto"
-#~ msgstr "montr.photo"
-
-#~ msgid "digest algorithm `%s' is read-only in this release\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "l'algorithme de hachage `%s' ne marche qu'en lecture seule dans cette\n"
-#~ "version\n"
-
-#~ msgid "[%8.8s] "
-#~ msgstr "[%8.8s] "
-
-#~ msgid ""
-#~ "About to generate a new %s keypair.\n"
-#~ " minimum keysize is 768 bits\n"
-#~ " default keysize is 1024 bits\n"
-#~ " highest suggested keysize is 2048 bits\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pr�paration � la g�n�ration d'une nouvelle paire de cl�s %s.\n"
-#~ " la taille minimale est 768 bits\n"
-#~ " la taille par d�faut est 1024 bits\n"
-#~ " la taille maximale conseill�e est 2048 bits\n"
-
-#~ msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
-#~ msgstr "DSA permet seulement des tailles comprises entre 512 et 1024\n"
-
-#~ msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "taille trop petite; 1024 est la plus petite valeur permise pour RSA.\n"
-
-#~ msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
-#~ msgstr "taille trop petite; 768 est la plus petite valeur permise.\n"
-
-#~ msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
-#~ msgstr "taille trop importante; %d est la plus grande valeur permise.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
-#~ "computations take REALLY long!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Les tailles sup�rieures � 2048 ne sont pas conseill�es car\n"
-#~ "les calculs prennent VRAIMENT beaucoup de temps !\n"
-
-#~ msgid "Are you sure that you want this keysize? (y/N) "
-#~ msgstr "Etes-vous s�r de vouloir cette taille de cl� ? (o/N) "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also "
-#~ "very vulnerable to attacks!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "D'accord, mais n'oubliez pas que les radiations de votre �cran et de "
-#~ "votre\n"
-#~ "clavier sont aussi tr�s vuln�rables aux attaques !\n"
-
-#~ msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
-#~ msgstr "Les algorithmes exp�rimentaux ne devraient pas �tre utilis�s !\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Cet algorithme de chiffrement est d�conseill�; utilisez-en un\n"
-#~ "plus standard !\n"
+#~ msgid "expired: %s)"
+#~ msgstr "expir�e: %s)"