diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 368 |
1 files changed, 184 insertions, 184 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.4.2rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-23 21:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-28 12:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-30 19:38+0200\n" "Last-Translator: Ga�l Qu�ri <[email protected]>\n" "Language-Team: French <[email protected]>\n" @@ -1149,7 +1149,7 @@ msgstr "la carte OpenPGP n'est pas disponible: %s\n" msgid "OpenPGP card no. %s detected\n" msgstr "carte OpenPGP n� %s d�tect�e\n" -#: g10/card-util.c:75 g10/card-util.c:1485 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1531 +#: g10/card-util.c:75 g10/card-util.c:1485 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1549 #: g10/keygen.c:2902 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455 msgid "can't do this in batch mode\n" msgstr "impossible de faire cela en mode automatique\n" @@ -1362,7 +1362,7 @@ msgstr "Les parties secr�tes de la cl� ne sont pas disponibles.\n" msgid "secret key already stored on a card\n" msgstr "la cl� secr�te est d�j� stock�e sur une carte\n" -#: g10/card-util.c:1396 g10/keyedit.c:1362 +#: g10/card-util.c:1396 g10/keyedit.c:1380 msgid "quit this menu" msgstr "quitter ce menu" @@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "quitter ce menu" msgid "show admin commands" msgstr "indiquer les commandes d'administration" -#: g10/card-util.c:1399 g10/keyedit.c:1365 +#: g10/card-util.c:1399 g10/keyedit.c:1383 msgid "show this help" msgstr "afficher cette aide" @@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr "v�rifier le code PIN et lister toutes les donn�es" msgid "unblock the PIN using a Reset Code" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1537 g10/keyedit.c:1636 +#: g10/card-util.c:1537 g10/keyedit.c:1654 msgid "Command> " msgstr "Commande> " @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "Les commandes d'administration sont permises\n" msgid "Admin commands are not allowed\n" msgstr "Les commandes d'administration ne sont pas permises\n" -#: g10/card-util.c:1699 g10/keyedit.c:2259 +#: g10/card-util.c:1699 g10/keyedit.c:2277 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Commande invalide (essayez �help�)\n" @@ -1457,7 +1457,7 @@ msgstr "--output n'est pas compatible avec cette commande\n" msgid "can't open `%s'\n" msgstr "impossible d'ouvrir `%s'\n" -#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:324 g10/keyedit.c:3406 g10/keyserver.c:1727 +#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:324 g10/keyedit.c:3424 g10/keyserver.c:1727 #: g10/revoke.c:226 #, c-format msgid "key \"%s\" not found: %s\n" @@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr "" "La cl� invalide %s a �t� rendue valide par\n" "--allow-non-selfsigned-uid\n" -#: g10/getkey.c:2533 g10/keyedit.c:3731 +#: g10/getkey.c:2533 g10/keyedit.c:3749 #, c-format msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" msgstr "pas de sous-cl� secr�te pour la cl� publique %s - ignor�e\n" @@ -2022,7 +2022,7 @@ msgstr "" msgid "Pubkey: " msgstr "Cl� publique: " -#: g10/gpg.c:801 g10/keyedit.c:2325 +#: g10/gpg.c:801 g10/keyedit.c:2343 msgid "Cipher: " msgstr "Chiffrement: " @@ -2030,7 +2030,7 @@ msgstr "Chiffrement: " msgid "Hash: " msgstr "Hachage: " -#: g10/gpg.c:815 g10/keyedit.c:2370 +#: g10/gpg.c:815 g10/keyedit.c:2388 msgid "Compression: " msgstr "Compression: " @@ -2217,7 +2217,7 @@ msgstr "`%s' n'est pas une date d'expiration de signature valide\n" msgid "`%s' is not a valid character set\n" msgstr "`%s' n'est pas un jeu de caract�res valide\n" -#: g10/gpg.c:2592 g10/gpg.c:2787 g10/keyedit.c:4089 +#: g10/gpg.c:2592 g10/gpg.c:2787 g10/keyedit.c:4107 msgid "could not parse keyserver URL\n" msgstr "impossible d'interpr�ter l'URL du serveur de cl�s\n" @@ -3208,12 +3208,12 @@ msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgstr "Le nom d'utilisateur \"%s\" est r�voqu�." #: g10/keyedit.c:607 g10/keyedit.c:635 g10/keyedit.c:662 g10/keyedit.c:830 -#: g10/keyedit.c:895 g10/keyedit.c:1755 +#: g10/keyedit.c:895 g10/keyedit.c:1773 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " msgstr "Etes-vous s�r de toujours vouloir le signer ? (o/N) " #: g10/keyedit.c:621 g10/keyedit.c:649 g10/keyedit.c:676 g10/keyedit.c:836 -#: g10/keyedit.c:1761 +#: g10/keyedit.c:1779 msgid " Unable to sign.\n" msgstr " Impossible de signer.\n" @@ -3404,8 +3404,8 @@ msgstr "J'ai v�rifi� cette cl� avec grand soin.\n" msgid "Really sign? (y/N) " msgstr "Signer r�ellement ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:1066 g10/keyedit.c:4808 g10/keyedit.c:4899 g10/keyedit.c:4963 -#: g10/keyedit.c:5024 g10/sign.c:316 +#: g10/keyedit.c:1066 g10/keyedit.c:4826 g10/keyedit.c:4917 g10/keyedit.c:4981 +#: g10/keyedit.c:5042 g10/sign.c:316 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "la signature a �chou�: %s\n" @@ -3430,26 +3430,26 @@ msgstr "" "Les parties secr�tes de la cl� principale sont stock�es sur la\n" "carte.\n" -#: g10/keyedit.c:1154 g10/keygen.c:3608 +#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3608 msgid "Key is protected.\n" msgstr "La cl� est prot�g�e.\n" -#: g10/keyedit.c:1178 +#: g10/keyedit.c:1186 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" msgstr "Impossible d'�diter cette cl�: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1184 +#: g10/keyedit.c:1192 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" msgstr "Entrez la nouvelle phrase de passe pour cette cl� secr�te.\n" -#: g10/keyedit.c:1199 g10/keygen.c:2163 +#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2163 msgid "passphrase not correctly repeated; try again" msgstr "la phrase de passe n'a pas �t� correctement r�p�t�e ; recommencez." -#: g10/keyedit.c:1204 +#: g10/keyedit.c:1212 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" @@ -3458,198 +3458,198 @@ msgstr "" "*mauvaise* id�e\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:1207 +#: g10/keyedit.c:1215 msgid "Do you really want to do this? (y/N) " msgstr "Voulez-vous vraiment faire cela ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:1278 +#: g10/keyedit.c:1296 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "replacer la signature d'une cl� � l'endroit correct\n" -#: g10/keyedit.c:1364 +#: g10/keyedit.c:1382 msgid "save and quit" msgstr "enregistrer et quitter" -#: g10/keyedit.c:1367 +#: g10/keyedit.c:1385 msgid "show key fingerprint" msgstr "afficher l'empreinte de la cl�" -#: g10/keyedit.c:1368 +#: g10/keyedit.c:1386 msgid "list key and user IDs" msgstr "lister la cl� et les noms d'utilisateurs" -#: g10/keyedit.c:1370 +#: g10/keyedit.c:1388 msgid "select user ID N" msgstr "s�lectionner le nom d'utilisateur N" -#: g10/keyedit.c:1371 +#: g10/keyedit.c:1389 msgid "select subkey N" msgstr "s�lectionner la sous-cl� N" -#: g10/keyedit.c:1372 +#: g10/keyedit.c:1390 msgid "check signatures" msgstr "v�rifier les signatures" -#: g10/keyedit.c:1377 +#: g10/keyedit.c:1395 msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]" msgstr "" "signer les noms d'utilisateurs s�lectionn�s [* voir ci-dessous pour\n" "les commandes similaires]" -#: g10/keyedit.c:1382 +#: g10/keyedit.c:1400 msgid "sign selected user IDs locally" msgstr "signer le nom d'utilisateur s�lectionn� localement" -#: g10/keyedit.c:1384 +#: g10/keyedit.c:1402 msgid "sign selected user IDs with a trust signature" msgstr "signer les noms d'utilisateurs s�lectionn�s localement" -#: g10/keyedit.c:1386 +#: g10/keyedit.c:1404 msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature" msgstr "" "signer les noms d'utilisateurs s�lectionn�s avec une signature\n" "non-r�vocable" -#: g10/keyedit.c:1390 +#: g10/keyedit.c:1408 msgid "add a user ID" msgstr "ajouter un utilisateur" -#: g10/keyedit.c:1392 +#: g10/keyedit.c:1410 msgid "add a photo ID" msgstr "ajouter une photo d'identit�" -#: g10/keyedit.c:1394 +#: g10/keyedit.c:1412 msgid "delete selected user IDs" msgstr "enlever les noms d'utilisateur s�lectionn�s" -#: g10/keyedit.c:1399 +#: g10/keyedit.c:1417 msgid "add a subkey" msgstr "ajouter une sous-cl�" -#: g10/keyedit.c:1403 +#: g10/keyedit.c:1421 msgid "add a key to a smartcard" msgstr "ajouter une cl� � une carte � puce" -#: g10/keyedit.c:1405 +#: g10/keyedit.c:1423 msgid "move a key to a smartcard" msgstr "d�placer une cl� vers une carte � puce" -#: g10/keyedit.c:1407 +#: g10/keyedit.c:1425 msgid "move a backup key to a smartcard" msgstr "d�placer une cl� de sauvegarde vers une carte � puce" -#: g10/keyedit.c:1411 +#: g10/keyedit.c:1429 msgid "delete selected subkeys" msgstr "enlever les sous-cl�s s�lectionn�es" -#: g10/keyedit.c:1413 +#: g10/keyedit.c:1431 msgid "add a revocation key" msgstr "ajouter une cl� de r�vocation" -#: g10/keyedit.c:1415 +#: g10/keyedit.c:1433 msgid "delete signatures from the selected user IDs" msgstr "enlever les signatures des noms d'utilisateur s�lectionn�s " -#: g10/keyedit.c:1417 +#: g10/keyedit.c:1435 msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys" msgstr "changer la date d'expiration de la cl� ou des sous-cl�s s�lectionn�es" -#: g10/keyedit.c:1419 +#: g10/keyedit.c:1437 msgid "flag the selected user ID as primary" msgstr "marquer le nom d'utilisateur s�lectionn� comme principal" -#: g10/keyedit.c:1421 +#: g10/keyedit.c:1439 msgid "toggle between the secret and public key listings" msgstr "" "passer de la liste des cl�s secr�tes � celle des cl�s priv�es\n" "et inversement" -#: g10/keyedit.c:1424 +#: g10/keyedit.c:1442 msgid "list preferences (expert)" msgstr "lister les pr�f�rences (expert)" -#: g10/keyedit.c:1426 +#: g10/keyedit.c:1444 msgid "list preferences (verbose)" msgstr "lister les pr�f�rences (bavard)" -#: g10/keyedit.c:1428 +#: g10/keyedit.c:1446 msgid "set preference list for the selected user IDs" msgstr "" "indiquer la liste des pr�f�rences pour le nom d'utilisateur\n" "s�lectionn�" -#: g10/keyedit.c:1433 +#: g10/keyedit.c:1451 #, fuzzy msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs" msgstr "" "indiquer l'URL du serveur de cl�s pr�f�r� pour les noms d'utilisateur\n" "s�lectionn�s" -#: g10/keyedit.c:1435 +#: g10/keyedit.c:1453 #, fuzzy msgid "set a notation for the selected user IDs" msgstr "" "indiquer la liste des pr�f�rences pour le nom d'utilisateur\n" "s�lectionn�" -#: g10/keyedit.c:1437 +#: g10/keyedit.c:1455 msgid "change the passphrase" msgstr "changer la phrase de passe" -#: g10/keyedit.c:1441 +#: g10/keyedit.c:1459 msgid "change the ownertrust" msgstr "changer la confiance" -#: g10/keyedit.c:1443 +#: g10/keyedit.c:1461 msgid "revoke signatures on the selected user IDs" msgstr "r�voquer les signatures des noms d'utilisateur s�lectionn�s" -#: g10/keyedit.c:1445 +#: g10/keyedit.c:1463 msgid "revoke selected user IDs" msgstr "r�voquer les noms d'utilisateur s�lectionn�s" -#: g10/keyedit.c:1450 +#: g10/keyedit.c:1468 msgid "revoke key or selected subkeys" msgstr "r�voquer la cl� ou les sous-cl�s s�lectionn�es" -#: g10/keyedit.c:1451 +#: g10/keyedit.c:1469 msgid "enable key" msgstr "activer la cl�" -#: g10/keyedit.c:1452 +#: g10/keyedit.c:1470 msgid "disable key" msgstr "d�sactiver la cl�" -#: g10/keyedit.c:1453 +#: g10/keyedit.c:1471 msgid "show selected photo IDs" msgstr "montrer les photos d'identit� s�lectionn�es" -#: g10/keyedit.c:1455 +#: g10/keyedit.c:1473 msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1457 +#: g10/keyedit.c:1475 msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1581 +#: g10/keyedit.c:1599 #, c-format msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" msgstr "erreur pendant la lecture du bloc de cl� secr�te � %s �: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1599 +#: g10/keyedit.c:1617 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "La cl� secr�te est disponible.\n" -#: g10/keyedit.c:1682 +#: g10/keyedit.c:1700 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Il faut la cl� secr�te pour faire cela.\n" -#: g10/keyedit.c:1690 +#: g10/keyedit.c:1708 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Utilisez la commande �toggle� d'abord.\n" -#: g10/keyedit.c:1709 +#: g10/keyedit.c:1727 msgid "" "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " "(lsign),\n" @@ -3661,157 +3661,157 @@ msgstr "" "(tsign), par `nr' pour les signatures non-r�vocables (nrsign), ou\n" "bien toute combinaison possible (ltsign, tnrsign, etc.).\n" -#: g10/keyedit.c:1749 +#: g10/keyedit.c:1767 msgid "Key is revoked." msgstr "La cl� est r�voqu�e." -#: g10/keyedit.c:1768 +#: g10/keyedit.c:1786 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " msgstr "Signer vraiment tous les nom d'utilisateurs ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:1775 +#: g10/keyedit.c:1793 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Aide: S�lectionner les utilisateurs � signer\n" -#: g10/keyedit.c:1784 +#: g10/keyedit.c:1802 #, c-format msgid "Unknown signature type `%s'\n" msgstr "Type de signature `%s' inconnu\n" -#: g10/keyedit.c:1807 +#: g10/keyedit.c:1825 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "Cette commande n'est pas admise en mode %s.\n" -#: g10/keyedit.c:1829 g10/keyedit.c:1849 g10/keyedit.c:2015 +#: g10/keyedit.c:1847 g10/keyedit.c:1867 g10/keyedit.c:2033 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Vous devez s�lectionner au moins un utilisateur.\n" -#: g10/keyedit.c:1831 +#: g10/keyedit.c:1849 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer le dernier utilisateur !\n" -#: g10/keyedit.c:1833 +#: g10/keyedit.c:1851 msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) " msgstr "Enlever r�ellement tous les noms d'utilisateurs s�lectionn�s ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:1834 +#: g10/keyedit.c:1852 msgid "Really remove this user ID? (y/N) " msgstr "Enlever r�ellement ce nom d'utilisateur ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:1884 +#: g10/keyedit.c:1902 msgid "Really move the primary key? (y/N) " msgstr "Enlever r�ellement la cl� principale ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:1896 +#: g10/keyedit.c:1914 msgid "You must select exactly one key.\n" msgstr "Vous devez s�lectionner exactement une cl�.\n" -#: g10/keyedit.c:1924 +#: g10/keyedit.c:1942 msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "La commande attend un nom de fichier comme argument\n" -#: g10/keyedit.c:1938 +#: g10/keyedit.c:1956 #, c-format msgid "Can't open `%s': %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir `%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:1955 +#: g10/keyedit.c:1973 #, c-format msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" msgstr "Erreur durant la lecture de la cl� de sauvegarde de `%s' : %s\n" -#: g10/keyedit.c:1979 +#: g10/keyedit.c:1997 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Vous devez s�lectionner au moins une cl�.\n" -#: g10/keyedit.c:1982 +#: g10/keyedit.c:2000 msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer les cl�s s�lectionn�es ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:1983 +#: g10/keyedit.c:2001 msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) " msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette cl� ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:2018 +#: g10/keyedit.c:2036 msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) " msgstr "R�voquer r�ellement tous les noms d'utilisateurs s�lectionn�s ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:2019 +#: g10/keyedit.c:2037 msgid "Really revoke this user ID? (y/N) " msgstr "R�voquer r�ellement ce nom d'utilisateur ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:2037 +#: g10/keyedit.c:2055 msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) " msgstr "Voulez-vous vraiment r�voquer la cl� enti�re ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:2048 +#: g10/keyedit.c:2066 msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) " msgstr "Voulez-vous vraiment r�voquer les sous-cl�s s�lectionn�es ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:2050 +#: g10/keyedit.c:2068 msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) " msgstr "Voulez-vous vraiment r�voquer cette sous-cl� ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:2100 +#: g10/keyedit.c:2118 msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n" msgstr "" "La confiance du propri�taire peut ne pas �tre positionn�e en utilisant\n" "la base de confiance d'un tiers\n" -#: g10/keyedit.c:2142 +#: g10/keyedit.c:2160 msgid "Set preference list to:\n" msgstr "Changer la liste de pr�f�rences en :\n" -#: g10/keyedit.c:2148 +#: g10/keyedit.c:2166 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) " msgstr "" "Mettre � jour r�ellement les pr�f�rences des noms d'utilisateurs\n" "s�lectionn�s ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:2150 +#: g10/keyedit.c:2168 msgid "Really update the preferences? (y/N) " msgstr "Faut-il vraiment mettre � jour les pr�f�rences ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:2220 +#: g10/keyedit.c:2238 msgid "Save changes? (y/N) " msgstr "Enregistrer les changements? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:2223 +#: g10/keyedit.c:2241 msgid "Quit without saving? (y/N) " msgstr "Quitter sans enregistrer ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:2233 +#: g10/keyedit.c:2251 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "la mise � jour a �chou�: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2240 +#: g10/keyedit.c:2258 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "la mise � jour de la cl� secr�te a �chou�: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2247 +#: g10/keyedit.c:2265 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "La cl� n'a pas chang� donc la mise � jour est inutile.\n" -#: g10/keyedit.c:2348 +#: g10/keyedit.c:2366 msgid "Digest: " msgstr "Hachage: " -#: g10/keyedit.c:2399 +#: g10/keyedit.c:2417 msgid "Features: " msgstr "Fonctions: " -#: g10/keyedit.c:2410 +#: g10/keyedit.c:2428 msgid "Keyserver no-modify" msgstr "Serveur de cl�s: pas-de-modification" -#: g10/keyedit.c:2425 g10/keylist.c:310 +#: g10/keyedit.c:2443 g10/keylist.c:310 msgid "Preferred keyserver: " msgstr "Serveur de cl�s pr�f�r�: " -#: g10/keyedit.c:2433 g10/keyedit.c:2434 +#: g10/keyedit.c:2451 g10/keyedit.c:2452 #, fuzzy msgid "Notations: " msgstr "" @@ -3819,73 +3819,73 @@ msgstr "" "Options:\n" " " -#: g10/keyedit.c:2644 +#: g10/keyedit.c:2662 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "" "Il n'y a pas de pr�f�rences dans un nom d'utilisateur du style de\n" "PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:2703 +#: g10/keyedit.c:2721 #, c-format msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n" msgstr "Cette cl� a �t� r�voqu�e le %s par la cl� %s %s\n" -#: g10/keyedit.c:2724 +#: g10/keyedit.c:2742 #, c-format msgid "This key may be revoked by %s key %s" msgstr "Cette cl� peut �tre r�voqu�e par la cl� %s %s" -#: g10/keyedit.c:2730 +#: g10/keyedit.c:2748 msgid "(sensitive)" msgstr "(sensible)" -#: g10/keyedit.c:2746 g10/keyedit.c:2802 g10/keyedit.c:2863 g10/keyedit.c:2878 +#: g10/keyedit.c:2764 g10/keyedit.c:2820 g10/keyedit.c:2881 g10/keyedit.c:2896 #: g10/keylist.c:196 g10/keyserver.c:529 #, c-format msgid "created: %s" msgstr "cr��: %s" -#: g10/keyedit.c:2749 g10/keylist.c:812 g10/keylist.c:906 g10/mainproc.c:989 +#: g10/keyedit.c:2767 g10/keylist.c:812 g10/keylist.c:906 g10/mainproc.c:989 #, c-format msgid "revoked: %s" msgstr "revoqu�: %s" -#: g10/keyedit.c:2751 g10/keylist.c:783 g10/keylist.c:818 g10/keylist.c:912 +#: g10/keyedit.c:2769 g10/keylist.c:783 g10/keylist.c:818 g10/keylist.c:912 #, c-format msgid "expired: %s" msgstr "expir�: %s" -#: g10/keyedit.c:2753 g10/keyedit.c:2804 g10/keyedit.c:2865 g10/keyedit.c:2880 +#: g10/keyedit.c:2771 g10/keyedit.c:2822 g10/keyedit.c:2883 g10/keyedit.c:2898 #: g10/keylist.c:198 g10/keylist.c:789 g10/keylist.c:824 g10/keylist.c:918 #: g10/keylist.c:939 g10/keyserver.c:535 g10/mainproc.c:995 #, c-format msgid "expires: %s" msgstr "expire: %s" -#: g10/keyedit.c:2755 +#: g10/keyedit.c:2773 #, c-format msgid "usage: %s" msgstr "utilisation: %s" -#: g10/keyedit.c:2770 +#: g10/keyedit.c:2788 #, c-format msgid "trust: %s" msgstr " confiance: %s" -#: g10/keyedit.c:2774 +#: g10/keyedit.c:2792 #, c-format msgid "validity: %s" msgstr "validit�: %s" -#: g10/keyedit.c:2781 +#: g10/keyedit.c:2799 msgid "This key has been disabled" msgstr "Cette cl� a �t� d�sactiv�e" -#: g10/keyedit.c:2809 g10/keylist.c:202 +#: g10/keyedit.c:2827 g10/keylist.c:202 msgid "card-no: " msgstr "n� de carte: " -#: g10/keyedit.c:2833 +#: g10/keyedit.c:2851 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -3893,17 +3893,17 @@ msgstr "" "Notez que la validit� affich�e pour la cl� n'est pas n�cessairement\n" "correcte tant que vous n'avez pas relanc� le programme.\n" -#: g10/keyedit.c:2897 g10/keyedit.c:3243 g10/keyserver.c:539 +#: g10/keyedit.c:2915 g10/keyedit.c:3261 g10/keyserver.c:539 #: g10/mainproc.c:1842 g10/trustdb.c:1173 g10/trustdb.c:1701 msgid "revoked" msgstr "revoqu�e" -#: g10/keyedit.c:2899 g10/keyedit.c:3245 g10/keyserver.c:543 +#: g10/keyedit.c:2917 g10/keyedit.c:3263 g10/keyserver.c:543 #: g10/mainproc.c:1844 g10/trustdb.c:526 g10/trustdb.c:1703 msgid "expired" msgstr "expir�e" -#: g10/keyedit.c:2964 +#: g10/keyedit.c:2982 msgid "" "WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" " cause a different user ID to become the assumed primary.\n" @@ -3912,7 +3912,7 @@ msgstr "" "Cette commande risque de rendre un autre nom d'utilisateur principal\n" "par d�faut.\n" -#: g10/keyedit.c:3025 +#: g10/keyedit.c:3043 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3922,75 +3922,75 @@ msgstr "" "d'identit� peut emp�cher certaines versions de PGP d'accepter\n" "cette cl�\n" -#: g10/keyedit.c:3030 g10/keyedit.c:3365 +#: g10/keyedit.c:3048 g10/keyedit.c:3383 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "Etes-vous s�r de vouloir l'ajouter ? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:3036 +#: g10/keyedit.c:3054 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "" "Vous ne pouvez pas ajouter de photo d'identit� � une cl� du style PGP2.\n" -#: g10/keyedit.c:3176 +#: g10/keyedit.c:3194 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Supprimer cette bonne signature ? (o/N/q)" -#: g10/keyedit.c:3186 +#: g10/keyedit.c:3204 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Supprimer cette signature invalide ? (o/N/q)" -#: g10/keyedit.c:3190 +#: g10/keyedit.c:3208 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Supprimer cette signature inconnue ? (o/N/q)" -#: g10/keyedit.c:3196 +#: g10/keyedit.c:3214 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Faut-il vraiment supprimer cette auto-signature ? (o/N)" -#: g10/keyedit.c:3210 +#: g10/keyedit.c:3228 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "%d signature supprim�e.\n" -#: g10/keyedit.c:3211 +#: g10/keyedit.c:3229 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "%d signatures supprim�es\n" -#: g10/keyedit.c:3214 +#: g10/keyedit.c:3232 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Rien n'a �t� supprim�.\n" -#: g10/keyedit.c:3247 g10/trustdb.c:1705 +#: g10/keyedit.c:3265 g10/trustdb.c:1705 msgid "invalid" msgstr "invalide" -#: g10/keyedit.c:3249 +#: g10/keyedit.c:3267 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n" msgstr "Nom d'utilisateur \"%s\": d�j� nettoy�.\n" -#: g10/keyedit.c:3256 +#: g10/keyedit.c:3274 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" msgstr "cl� %s: � %s � %d signature nettoy�e\n" -#: g10/keyedit.c:3257 +#: g10/keyedit.c:3275 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" msgstr "cl� %s: � %s � %d signatures nettoy�es\n" -#: g10/keyedit.c:3265 +#: g10/keyedit.c:3283 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": already minimized\n" msgstr "Nom d'utilisateur \"%s\": d�j� nettoy�.\n" -#: g10/keyedit.c:3266 +#: g10/keyedit.c:3284 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": already clean\n" msgstr "Nom d'utilisateur \"%s\": d�j� nettoy�.\n" -#: g10/keyedit.c:3360 +#: g10/keyedit.c:3378 msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " "cause\n" @@ -4000,202 +4000,202 @@ msgstr "" "d�sign� peut emp�cher certaines versions de PGP d'accepter\n" "cette cl�.\n" -#: g10/keyedit.c:3371 +#: g10/keyedit.c:3389 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" msgstr "" "Vous ne pouvez pas ajouter de r�vocateur d�sign� � une cl� de style PGP2.\n" -#: g10/keyedit.c:3391 +#: g10/keyedit.c:3409 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "Entrez le nom d'utilisateur du r�vocateur d�sign�: " -#: g10/keyedit.c:3416 +#: g10/keyedit.c:3434 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "" "impossible d'utiliser une cl� de style PGP 2.x comme r�vocateur\n" "d�sign�.\n" -#: g10/keyedit.c:3431 +#: g10/keyedit.c:3449 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "" "vous ne pouvez pas utiliser une cl� comme son propre r�vocateur\n" "d�sign�\n" -#: g10/keyedit.c:3453 +#: g10/keyedit.c:3471 msgid "this key has already been designated as a revoker\n" msgstr "cette cl� � d�j� �t� d�sign�e comme un r�vocateur\n" -#: g10/keyedit.c:3472 +#: g10/keyedit.c:3490 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: l'�tablissement d'une cl� comme r�vocateur d�sign�\n" "est irr�versible !\n" -#: g10/keyedit.c:3478 +#: g10/keyedit.c:3496 msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " msgstr "" "Etes-vous s�r de vouloir �tablir cette cl� comme r�vocateur\n" "d�sign� ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:3539 +#: g10/keyedit.c:3557 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Enlevez les s�lections des cl�s secr�tes.\n" -#: g10/keyedit.c:3545 +#: g10/keyedit.c:3563 msgid "Please select at most one subkey.\n" msgstr "Vous devez s�lectionner au plus une sous-cl�.\n" -#: g10/keyedit.c:3549 +#: g10/keyedit.c:3567 msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" msgstr "Changer la date d'expiration d'une sous-cl�.\n" -#: g10/keyedit.c:3552 +#: g10/keyedit.c:3570 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Changer la date d'expiration de la cl� principale.\n" -#: g10/keyedit.c:3598 +#: g10/keyedit.c:3616 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Vous ne pouvez pas changer la date d'expiration d'une cl� v3\n" -#: g10/keyedit.c:3614 +#: g10/keyedit.c:3632 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Pas de signature correspondante dans le porte-cl�s secret\n" -#: g10/keyedit.c:3692 +#: g10/keyedit.c:3710 #, fuzzy, c-format msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: la sous-cl� de signature %s n'a pas de certificat\n" "crois�\n" -#: g10/keyedit.c:3698 +#: g10/keyedit.c:3716 #, c-format msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:3861 +#: g10/keyedit.c:3879 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Vous devez s�lectionner exactement un utilisateur.\n" -#: g10/keyedit.c:3900 g10/keyedit.c:4010 g10/keyedit.c:4130 g10/keyedit.c:4271 +#: g10/keyedit.c:3918 g10/keyedit.c:4028 g10/keyedit.c:4148 g10/keyedit.c:4289 #, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "l'auto-signature v3 du nom d'utilisateur � %s � a �t� ignor�e\n" -#: g10/keyedit.c:4071 +#: g10/keyedit.c:4089 msgid "Enter your preferred keyserver URL: " msgstr "Entrez l'URL de votre serveur de cl�s favori: " -#: g10/keyedit.c:4151 +#: g10/keyedit.c:4169 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) " msgstr "Etes-vous s�r de vouloir le remplacer ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:4152 +#: g10/keyedit.c:4170 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) " msgstr "Etes-vous s�r de vouloir le supprimer ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:4214 +#: g10/keyedit.c:4232 #, fuzzy msgid "Enter the notation: " msgstr "Notation de signature: " -#: g10/keyedit.c:4363 +#: g10/keyedit.c:4381 #, fuzzy msgid "Proceed? (y/N) " msgstr "R��crire par-dessus ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:4427 +#: g10/keyedit.c:4445 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Pas d'utilisateur avec l'index %d\n" -#: g10/keyedit.c:4485 +#: g10/keyedit.c:4503 #, c-format msgid "No user ID with hash %s\n" msgstr "Pas de nom d'utilisateur avec le hachage %s\n" -#: g10/keyedit.c:4512 +#: g10/keyedit.c:4530 #, c-format msgid "No subkey with index %d\n" msgstr "Pas de sous-cl� avec l'index %d\n" -#: g10/keyedit.c:4647 +#: g10/keyedit.c:4665 #, c-format msgid "user ID: \"%s\"\n" msgstr "nom d'utilisateur: � %s �\n" -#: g10/keyedit.c:4650 g10/keyedit.c:4714 g10/keyedit.c:4757 +#: g10/keyedit.c:4668 g10/keyedit.c:4732 g10/keyedit.c:4775 #, c-format msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n" msgstr "sign� par votre cl� %s � %s%s%s\n" -#: g10/keyedit.c:4652 g10/keyedit.c:4716 g10/keyedit.c:4759 +#: g10/keyedit.c:4670 g10/keyedit.c:4734 g10/keyedit.c:4777 msgid " (non-exportable)" msgstr " (non-exportable)" -#: g10/keyedit.c:4656 +#: g10/keyedit.c:4674 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Cette signature a expir� le %s.\n" -#: g10/keyedit.c:4660 +#: g10/keyedit.c:4678 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "Etes-vous s�r de vouloir toujours le r�voquer ? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:4664 +#: g10/keyedit.c:4682 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "G�n�rer un certificat de r�vocation pour cette signature ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:4691 +#: g10/keyedit.c:4709 #, c-format msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" msgstr "Vous avez sign� ces noms d'utilisateurs sur la cl� %s:\n" -#: g10/keyedit.c:4717 +#: g10/keyedit.c:4735 msgid " (non-revocable)" msgstr " (non-r�vocable)" -#: g10/keyedit.c:4724 +#: g10/keyedit.c:4742 #, c-format msgid "revoked by your key %s on %s\n" msgstr "r�voqu� par votre cl� %s � %s\n" -#: g10/keyedit.c:4746 +#: g10/keyedit.c:4764 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Vous �tes sur le point de r�voquer ces signatures:\n" -#: g10/keyedit.c:4766 +#: g10/keyedit.c:4784 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Cr�er r�ellement les certificats de r�vocation ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:4796 +#: g10/keyedit.c:4814 msgid "no secret key\n" msgstr "pas de cl� secr�te\n" -#: g10/keyedit.c:4866 +#: g10/keyedit.c:4884 #, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" msgstr "Le nom d'utilisateur \"%s\" est d�j� r�voqu�.\n" -#: g10/keyedit.c:4883 +#: g10/keyedit.c:4901 #, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: une signature de nom d'utilisateur date de %d secondes\n" "dans le futur\n" -#: g10/keyedit.c:4947 +#: g10/keyedit.c:4965 #, c-format msgid "Key %s is already revoked.\n" msgstr "La cl� %s est d�j� r�voqu�.\n" -#: g10/keyedit.c:5009 +#: g10/keyedit.c:5027 #, c-format msgid "Subkey %s is already revoked.\n" msgstr "La sous-cl� %s est d�j� r�voqu�e.\n" -#: g10/keyedit.c:5104 +#: g10/keyedit.c:5122 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "" @@ -7309,35 +7309,35 @@ msgstr "" msgid "(this is the MD2 algorithm)\n" msgstr "" -#: sm/certdump.c:68 sm/certdump.c:151 +#: sm/certdump.c:60 sm/certdump.c:143 #, fuzzy msgid "none" msgstr "non" -#: sm/certdump.c:162 +#: sm/certdump.c:154 #, fuzzy msgid "[none]" msgstr "[non positionn�]" -#: sm/certdump.c:585 sm/certdump.c:630 sm/certdump.c:695 sm/certdump.c:748 +#: sm/certdump.c:577 sm/certdump.c:622 sm/certdump.c:687 sm/certdump.c:745 #, fuzzy msgid "[Error - invalid encoding]" msgstr "Erreur: r�ponse invalide.\n" -#: sm/certdump.c:593 sm/certdump.c:638 +#: sm/certdump.c:585 sm/certdump.c:630 msgid "[Error - out of core]" msgstr "" -#: sm/certdump.c:675 sm/certdump.c:731 +#: sm/certdump.c:667 sm/certdump.c:723 msgid "[Error - No name]" msgstr "" -#: sm/certdump.c:700 sm/certdump.c:754 +#: sm/certdump.c:692 sm/certdump.c:751 #, fuzzy msgid "[Error - invalid DN]" msgstr "Erreur: r�ponse invalide.\n" -#: sm/certdump.c:955 +#: sm/certdump.c:967 #, fuzzy, c-format msgid "" "Please enter the passphrase to unlock the secret key for the X.509 " |