diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 2285 |
1 files changed, 1264 insertions, 1021 deletions
@@ -1,267 +1,329 @@ # GnuPG French translation -# Copyright (C) 1998, 1999 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1998, 1999, 2000 Free Software Foundation, Inc. # Ga�l Qu�ri <[email protected]>, 1998. # -# La version la plus r�cente peut �tre trouv�e � : -# Latest version can be found at : -# <http://www.multimania.com/gqueri/gnupg/po.html> +# Thanks to R�mi Guyomarch <[email protected]> and <[email protected]> +# for pointing me out some errors. +# +# $Id$ +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnupg 1.0.1\n" -"POT-Creation-Date: 2000-01-31 12:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 1999-10-06 21:43+0200\n" +"Project-Id-Version: gnupg 1.0.1h\n" +"POT-Creation-Date: 2000-07-12 12:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2000-06-28 18:41+02:00\n" "Last-Translator: Ga�l Qu�ri <[email protected]>\n" "Language-Team: French <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: gcrypt/secmem.c:77 +#: util/secmem.c:79 msgid "Warning: using insecure memory!\n" -msgstr "Attention : utilisation de la m�moire non s�re !\n" +msgstr "Avertissement: l'utilisation de la m�moire n'est pas s�re !\n" -#: gcrypt/secmem.c:279 +#: util/secmem.c:289 msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" msgstr "" "l'op�ration n'est pas possible tant que la m�moire s�re n'est pas\n" "initialis�e\n" -#: gcrypt/secmem.c:280 +#: util/secmem.c:290 msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" -msgstr "(vous avez peut-�tre utilis� le mauvais programme pour cette tache)\n" +msgstr "(vous avez peut-�tre utilis� un programme non adapt� � cette fin)\n" -#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:307 +#: util/miscutil.c:277 util/miscutil.c:306 msgid "yes" msgstr "oui" -#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:310 +#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:309 msgid "yY" msgstr "oO" -#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:308 +#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:307 msgid "no" msgstr "non" -#: util/miscutil.c:281 util/miscutil.c:311 +#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:310 msgid "nN" msgstr "nN" -#: g10/keyedit.c:564 util/miscutil.c:309 +#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:308 msgid "quit" msgstr "quitter" -#: util/miscutil.c:312 +#: util/miscutil.c:311 msgid "qQ" msgstr "qQ" -#: util/errors.c:55 +#: util/errors.c:54 msgid "general error" msgstr "erreur g�n�rale" -#: util/errors.c:56 +#: util/errors.c:55 msgid "unknown packet type" msgstr "type de paquet inconnu" -#: util/errors.c:57 +#: util/errors.c:56 msgid "unknown version" msgstr "version inconnue" -#: util/errors.c:58 +#: util/errors.c:57 msgid "unknown pubkey algorithm" msgstr "algorithme � cl� publique inconnu" -#: util/errors.c:59 +#: util/errors.c:58 msgid "unknown digest algorithm" msgstr "algorithme de hachage inconnu" -#: util/errors.c:60 +#: util/errors.c:59 msgid "bad public key" msgstr "mauvaise cl� publique" -#: util/errors.c:61 +#: util/errors.c:60 msgid "bad secret key" msgstr "mauvaise cl� secr�te" -#: util/errors.c:62 +#: util/errors.c:61 msgid "bad signature" msgstr "mauvaise signature" -#: util/errors.c:63 +#: util/errors.c:62 msgid "checksum error" -msgstr "erreur de checksum" +msgstr "somme de contr�le erron�e" -#: util/errors.c:64 +#: util/errors.c:63 msgid "bad passphrase" msgstr "mauvais mot de passe" -#: util/errors.c:65 +#: util/errors.c:64 msgid "public key not found" msgstr "cl� publique non trouv�e" -#: util/errors.c:66 +#: util/errors.c:65 msgid "unknown cipher algorithm" msgstr "algorithme de chiffrement inconnu" -#: util/errors.c:67 +#: util/errors.c:66 msgid "can't open the keyring" msgstr "impossible d'ouvrir le porte-cl�s" -#: util/errors.c:68 +#: util/errors.c:67 msgid "invalid packet" msgstr "paquet invalide" -#: util/errors.c:69 +#: util/errors.c:68 msgid "invalid armor" msgstr "armure invalide" -#: util/errors.c:70 +#: util/errors.c:69 msgid "no such user id" -msgstr "pas de tel utilisateur" +msgstr "pas d'utilisateur de ce nom" -#: util/errors.c:71 +#: util/errors.c:70 msgid "secret key not available" msgstr "la cl� secr�te n'est pas disponible" -#: util/errors.c:72 +#: util/errors.c:71 msgid "wrong secret key used" msgstr "mauvaise cl� secr�te utilis�e" -#: util/errors.c:73 +#: util/errors.c:72 msgid "not supported" msgstr "non support�" -#: util/errors.c:74 +#: util/errors.c:73 msgid "bad key" msgstr "mauvaise cl�" -#: util/errors.c:75 +#: util/errors.c:74 msgid "file read error" msgstr "erreur de lecture" -#: util/errors.c:76 +#: util/errors.c:75 msgid "file write error" msgstr "erreur d'�criture" -#: util/errors.c:77 +#: util/errors.c:76 msgid "unknown compress algorithm" msgstr "algorithme de compression inconnu" -#: util/errors.c:78 +#: util/errors.c:77 msgid "file open error" msgstr "erreur d'ouverture de fichier" -#: util/errors.c:79 +#: util/errors.c:78 msgid "file create error" msgstr "erreur de cr�ation de fichier" -#: util/errors.c:80 +#: util/errors.c:79 msgid "invalid passphrase" msgstr "mot de passe invalide" -#: util/errors.c:81 +#: util/errors.c:80 msgid "unimplemented pubkey algorithm" msgstr "algorithme � cl� publique non implant�" -#: util/errors.c:82 +#: util/errors.c:81 msgid "unimplemented cipher algorithm" msgstr "algorithme de chiffrement non implant�" -#: util/errors.c:83 +#: util/errors.c:82 msgid "unknown signature class" msgstr "classe de signature inconnue" -#: util/errors.c:84 +#: util/errors.c:83 msgid "trust database error" msgstr "erreur dans la base de confiance" -#: util/errors.c:85 +#: util/errors.c:84 msgid "bad MPI" msgstr "mauvais entier en pr�cision multiple (MPI)" -#: util/errors.c:86 +#: util/errors.c:85 msgid "resource limit" msgstr "limite de ressources atteinte" -#: util/errors.c:87 +#: util/errors.c:86 msgid "invalid keyring" msgstr "porte-cl�s invalide" -#: util/errors.c:88 +#: util/errors.c:87 msgid "bad certificate" msgstr "mauvais certificat" -#: util/errors.c:89 +#: util/errors.c:88 msgid "malformed user id" msgstr "nom d'utilisateur malform�" -#: util/errors.c:90 +#: util/errors.c:89 msgid "file close error" msgstr "erreur de fermeture de fichier" -#: util/errors.c:91 +#: util/errors.c:90 msgid "file rename error" msgstr "erreur pendant le changement de nom du fichier" -#: util/errors.c:92 +#: util/errors.c:91 msgid "file delete error" msgstr "erreur pendant la suppression du fichier" -#: util/errors.c:93 +#: util/errors.c:92 msgid "unexpected data" msgstr "donn�es inattendues" -#: util/errors.c:94 +#: util/errors.c:93 msgid "timestamp conflict" msgstr "conflit de dates" -#: util/errors.c:95 +#: util/errors.c:94 msgid "unusable pubkey algorithm" msgstr "algorithme de cl�s publiques inutilisable" -#: util/errors.c:96 +#: util/errors.c:95 msgid "file exists" msgstr "le fichier existe" -#: util/errors.c:97 +#: util/errors.c:96 msgid "weak key" msgstr "cl� faible" -#: util/errors.c:98 +#: util/errors.c:97 msgid "invalid argument" msgstr "argument invalide" -#: util/errors.c:99 +#: util/errors.c:98 msgid "bad URI" msgstr "mauvaise adresse (URI)" -#: util/errors.c:100 +#: util/errors.c:99 msgid "unsupported URI" msgstr "URI non support�e" -#: util/errors.c:101 +#: util/errors.c:100 msgid "network error" msgstr "erreur de r�seau" -#: util/errors.c:103 +#: util/errors.c:102 msgid "not encrypted" msgstr "non chiffr�" -#: util/logger.c:219 +#: util/errors.c:103 +msgid "not processed" +msgstr "non trait�" + +#: util/logger.c:224 #, c-format msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" msgstr "... c'est un bug (%s:%d:%s)\n" -#: util/logger.c:225 +#: util/logger.c:230 #, c-format msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" -msgstr "vous avez trouv� un bug ... (%s:%d)\n" +msgstr "vous avez trouv� un bug... (%s:%d)\n" + +#: cipher/random.c:311 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1249 +#, c-format +msgid "can't open `%s': %s\n" +msgstr "impossible d'ouvrir `%s': %s\n" + +#: cipher/random.c:315 +#, c-format +msgid "can't stat `%s': %s\n" +msgstr "impossible d'acc�der � `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:463 +#: cipher/random.c:320 +#, c-format +msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" +msgstr "`%s' n'est pas un fichier r�gulier - ignor�\n" + +#: cipher/random.c:325 +msgid "note: random_seed file is empty\n" +msgstr "note: le fichier `random_seed' est vide\n" + +#: cipher/random.c:331 +msgid "warning: invalid size of random_seed file - not used\n" +msgstr "" +"avertissement: la taille du fichier `random_seed' est invalide.\n" +"Celui-ci ne sera pas utilis�.\n" + +#: cipher/random.c:339 +#, c-format +msgid "can't read `%s': %s\n" +msgstr "impossible de lire `%s': %s\n" + +#: cipher/random.c:377 +msgid "note: random_seed file not updated\n" +msgstr "note: le fichier `random_seed' n'a pas �t� mis � jour\n" + +#: cipher/random.c:397 +#, c-format +msgid "can't create `%s': %s\n" +msgstr "impossible de cr�er `%s': %s\n" + +#: cipher/random.c:404 +#, c-format +msgid "can't write `%s': %s\n" +msgstr "impossible d'�crire `%s': %s\n" + +#: cipher/random.c:407 +#, c-format +msgid "can't close `%s': %s\n" +msgstr "impossible de fermer `%s': %s\n" + +#: cipher/random.c:418 +#, c-format +msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n" +msgstr "" +"une quantit� de donn�es al�atoires trop importante a �t� demand�e.\n" +"La limite est %d bits.\n" + +#: cipher/random.c:647 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" msgstr "" -"ATTENTION : utilisation d'un g�n�rateur de nombres al�atoires peu s�r !!\n" +"ATTENTION: utilisation d'un g�n�rateur de nombres al�atoires peu s�r !!\n" -#: cipher/random.c:469 +#: cipher/random.c:648 msgid "" "The random number generator is only a kludge to let\n" "it run - it is in no way a strong RNG!\n" @@ -275,7 +337,7 @@ msgstr "" "N'UTILISEZ PAS LES DONN�ES G�N�R�ES PAR CE PROGRAMME !!\n" "\n" -#: cipher/rndlinux.c:125 +#: cipher/rndlinux.c:141 #, c-format msgid "" "\n" @@ -286,7 +348,7 @@ msgstr "" "Il n'y a pas assez d'octets al�atoires disponibles. Faites autre chose\n" "pour que l'OS puisse amasser plus d'entropie ! (il faut %d octets de plus)\n" -#: g10/gpg.c:183 +#: g10/g10.c:197 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -294,141 +356,139 @@ msgstr "" "@Commandes:\n" " " -#: g10/gpg.c:185 +#: g10/g10.c:199 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[fichier]|faire une signature" -#: g10/gpg.c:186 +#: g10/g10.c:200 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[fichier]|faire une signature en texte clair" -#: g10/gpg.c:187 +#: g10/g10.c:201 msgid "make a detached signature" msgstr "faire une signature d�tach�e" -#: g10/gpg.c:188 +#: g10/g10.c:202 msgid "encrypt data" msgstr "chiffrer les donn�es" -#: g10/gpg.c:189 +#: g10/g10.c:203 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "chiffrement sym�trique seulement" -#: g10/gpg.c:190 +#: g10/g10.c:204 msgid "store only" msgstr "pas d'action" -#: g10/gpg.c:191 +#: g10/g10.c:205 msgid "decrypt data (default)" msgstr "d�chiffrer les donn�es (d�faut)" -#: g10/gpg.c:192 +#: g10/g10.c:206 msgid "verify a signature" msgstr "v�rifier une signature" -#: g10/gpg.c:193 +#: g10/g10.c:208 msgid "list keys" msgstr "lister les cl�s" -#: g10/gpg.c:195 +#: g10/g10.c:210 msgid "list keys and signatures" msgstr "lister les cl�s et les signatures" -#: g10/gpg.c:196 +#: g10/g10.c:211 msgid "check key signatures" msgstr "v�rifier les signatures des cl�s" -#: g10/gpg.c:197 +#: g10/g10.c:212 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "lister les cl�s et les empreintes" -#: g10/gpg.c:198 +#: g10/g10.c:213 msgid "list secret keys" msgstr "lister les cl�s secr�tes" -#: g10/gpg.c:199 +#: g10/g10.c:214 msgid "generate a new key pair" msgstr "g�n�rer une nouvelle paire de cl�s" -#: g10/gpg.c:200 +#: g10/g10.c:215 msgid "remove key from the public keyring" msgstr "enlever la cl� du porte-cl�s public" -#: g10/gpg.c:202 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:217 msgid "remove key from the secret keyring" -msgstr "enlever la cl� du porte-cl�s public" +msgstr "enlever la cl� du porte-cl�s secret" -#: g10/gpg.c:203 +#: g10/g10.c:218 msgid "sign a key" msgstr "signer une cl�" -#: g10/gpg.c:204 +#: g10/g10.c:219 msgid "sign a key locally" msgstr "signer une cl� localement" -#: g10/gpg.c:205 +#: g10/g10.c:220 msgid "sign or edit a key" msgstr "signer ou �diter une cl�" -#: g10/gpg.c:206 +#: g10/g10.c:221 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "g�n�rer un certificat de r�vocation" -#: g10/gpg.c:207 +#: g10/g10.c:222 msgid "export keys" msgstr "exporter les cl�s" -#: g10/gpg.c:208 +#: g10/g10.c:223 msgid "export keys to a key server" msgstr "exporter les cl�s vers un serveur de cl�s" -#: g10/gpg.c:209 +#: g10/g10.c:224 msgid "import keys from a key server" msgstr "importer les cl�s d'un serveur de cl�s" -#: g10/gpg.c:212 +#: g10/g10.c:228 msgid "import/merge keys" msgstr "importer/fusionner les cl�s" -#: g10/gpg.c:214 +#: g10/g10.c:230 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "ne lister que les paquets" -#: g10/gpg.c:216 +#: g10/g10.c:232 msgid "export the ownertrust values" msgstr "exporter les indices de confiance" -#: g10/gpg.c:218 +#: g10/g10.c:234 msgid "import ownertrust values" msgstr "importer les indices de confiance" -# -#: g10/gpg.c:220 +#: g10/g10.c:236 msgid "update the trust database" msgstr "mettre la base de confiance � jour" -#: g10/gpg.c:222 +#: g10/g10.c:238 msgid "|[NAMES]|check the trust database" msgstr "|[NOMS]|v�rifier la base de confiance" -#: g10/gpg.c:223 +#: g10/g10.c:239 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "r�parer une base de confiance corrompue" -#: g10/gpg.c:224 +#: g10/g10.c:240 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "Enlever l'armure d'un fichier ou de stdin" -#: g10/gpg.c:226 +#: g10/g10.c:242 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "Mettre une armure � un fichier ou � stdin" -#: g10/gpg.c:228 +#: g10/g10.c:244 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|alg. [fich.]|indiquer les fonctions de hachage" -#: g10/gpg.c:232 +#: g10/g10.c:248 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -438,169 +498,156 @@ msgstr "" "Options:\n" " " -#: g10/gpg.c:234 +#: g10/g10.c:250 msgid "create ascii armored output" msgstr "cr�er une sortie ascii avec armure" -#: g10/gpg.c:236 +#: g10/g10.c:252 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NOM|chiffrer pour NOM" -#: g10/gpg.c:239 +#: g10/g10.c:255 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|NOM|utiliser NOM comme r�cipient par d�faut" -#: g10/gpg.c:241 +#: g10/g10.c:257 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "utiliser la cl� par d�f. comme r�cipient" -#: g10/gpg.c:245 +#: g10/g10.c:261 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "utiliser ce nom pour signer ou d�chiffrer" -#: g10/gpg.c:246 +#: g10/g10.c:262 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|niveau de compression N (0 d�sactive)" -#: g10/gpg.c:248 +#: g10/g10.c:264 msgid "use canonical text mode" msgstr "utiliser le mode texte canonique" -#: g10/gpg.c:249 +#: g10/g10.c:265 msgid "use as output file" msgstr "utiliser comme fichier de sortie" -#: g10/gpg.c:250 +#: g10/g10.c:266 msgid "verbose" msgstr "bavard" -#: g10/gpg.c:251 +#: g10/g10.c:267 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "devenir beaucoup plus silencieux" -#: g10/gpg.c:252 +#: g10/g10.c:268 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "ne pas utiliser du tout le terminal" -# -#: g10/gpg.c:253 +#: g10/g10.c:269 msgid "force v3 signatures" msgstr "forcer les signatures en v3" -#: g10/gpg.c:254 +#: g10/g10.c:270 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "toujours utiliser un sceau pour le chiffrement" -#: g10/gpg.c:255 +#: g10/g10.c:271 msgid "do not make any changes" msgstr "ne rien changer" #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, -#: g10/gpg.c:257 +#: g10/g10.c:273 msgid "batch mode: never ask" -msgstr "mode automatique : ne jamais rien demander" +msgstr "mode automatique: ne jamais rien demander" -#: g10/gpg.c:258 +#: g10/g10.c:274 msgid "assume yes on most questions" msgstr "r�pondre oui � la plupart des questions" -#: g10/gpg.c:259 +#: g10/g10.c:275 msgid "assume no on most questions" msgstr "r�pondre non � la plupart des questions" -#: g10/gpg.c:260 +#: g10/g10.c:276 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "ajouter ce porte-cl�s � la liste" -#: g10/gpg.c:261 +#: g10/g10.c:277 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "ajouter ce porte-cl�s secret � la liste" -#: g10/gpg.c:262 +#: g10/g10.c:278 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NOM|utiliser NOM comme cl� secr�te par d�faut" -#: g10/gpg.c:263 +#: g10/g10.c:279 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|H�TE|utiliser ce serveur pour chercher des cl�s" -#: g10/gpg.c:264 +#: g10/g10.c:280 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|NOM|le terminal utilise la table de caract�res NOM" -#: g10/gpg.c:265 +#: g10/g10.c:281 msgid "read options from file" msgstr "lire les options du fichier" -#: g10/gpg.c:267 -msgid "set debugging flags" -msgstr "choisir les attributs de d�boguage" - -#: g10/gpg.c:268 -msgid "enable full debugging" -msgstr "permettre un d�boguage complet" - -#: g10/gpg.c:269 +#: g10/g10.c:285 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|�crire l'�tat sur ce descripteur" -#: g10/gpg.c:270 -msgid "do not write comment packets" -msgstr "ne pas �crire de paquets de commentaire" - -#: g10/gpg.c:271 -msgid "(default is 1)" -msgstr "nombre de signatures compl�tes requises (1)" - -#: g10/gpg.c:272 -msgid "(default is 3)" -msgstr "nombre de signatures marginales requises (3)" - -#: g10/gpg.c:274 +#: g10/g10.c:290 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|FICH|charger le module d'extension FICH" -#: g10/gpg.c:275 +#: g10/g10.c:291 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "imiter le mode d�crit dans la RFC1991" -#: g10/gpg.c:276 +#: g10/g10.c:292 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "utiliser le comportement d�fini par OpenPGP" -#: g10/gpg.c:277 +#: g10/g10.c:293 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|coder les mots de passe suivant le mode N" -#: g10/gpg.c:279 +#: g10/g10.c:295 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NOM|utiliser le hachage NOM pour les mots de passe" -#: g10/gpg.c:281 +#: g10/g10.c:297 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NOM|utiliser le chiffre NOM pour les mots de passe" -#: g10/gpg.c:282 +#: g10/g10.c:298 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NOM|utiliser l'algorithme de chiffrement NOM" -#: g10/gpg.c:283 +#: g10/g10.c:299 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NOM|utiliser la fonction de hachage NOM" -#: g10/gpg.c:284 +#: g10/g10.c:300 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|utiliser l'algorithme de compression N" -#: g10/gpg.c:285 +#: g10/g10.c:301 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "supprimer l'ident. des paquets chiffr�s" -#: g10/gpg.c:286 +#: g10/g10.c:302 msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" msgstr "|NOM=VALEUR|utiliser ces donn�es de notation" -#: g10/gpg.c:288 +#: g10/g10.c:305 +msgid "" +"@\n" +"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" +msgstr "" +"@\n" +"(Voir la page de manuel pour une liste compl�te des commandes et options)\n" + +#: g10/g10.c:308 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -620,15 +667,17 @@ msgstr "" " --list-keys [utilisateur] montrer les cl�s\n" " --fingerprint [utilisateur] montrer les empreintes\n" -#: g10/gpg.c:379 +#: g10/g10.c:403 msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n" -msgstr "Rapporter toutes anomalies � <[email protected]>.\n" +msgstr "" +"Signaler toutes anomalies � <[email protected]> (en anglais)\n" +"et tout probl�me de traduction � <[email protected]>.\n" -#: g10/gpg.c:383 +#: g10/g10.c:407 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Utilisation: gpg [options] [fichiers] (-h pour l'aide)" -#: g10/gpg.c:386 +#: g10/g10.c:410 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -638,288 +687,283 @@ msgstr "" "signer, v�rifier, chiffrer ou d�chiffrer\n" "l'op�ration par d�faut d�pend des donn�es entr�es\n" -#: g10/gpg.c:391 +#: g10/g10.c:417 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" msgstr "" "\n" -"Algorithmes support�s :\n" +"Algorithmes support�s:\n" -#: g10/gpg.c:469 +#: g10/g10.c:496 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "utilisation: gpg [options] " -#: g10/gpg.c:549 +#: g10/g10.c:549 msgid "conflicting commands\n" msgstr "commandes en conflit\n" -#: g10/gpg.c:603 -#, c-format -msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:693 +#: g10/g10.c:692 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" -msgstr "NOTE : pas de fichier d'options par d�faut `%s'\n" +msgstr "NOTE: pas de fichier d'options par d�faut `%s'\n" -#: g10/gpg.c:697 +#: g10/g10.c:696 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" -msgstr "fichier d'options `%s' : %s\n" +msgstr "fichier d'options `%s': %s\n" -#: g10/gpg.c:704 +#: g10/g10.c:703 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "lire les options de `%s'\n" -#: g10/gpg.c:885 +#: g10/g10.c:893 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s n'est pas une table de caract�res valide\n" -#: g10/gpg.c:955 g10/gpg.c:964 +#: g10/g10.c:949 g10/g10.c:958 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" -msgstr "NOTE : %s n'est pas pour une utilisation normale !\n" +msgstr "NOTE: %s n'est pas pour une utilisation normale !\n" -#: g10/gpg.c:957 +#: g10/g10.c:951 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s n'est pas permis avec %s !\n" -#: g10/gpg.c:960 +#: g10/g10.c:954 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s n'a aucun sens avec %s !\n" -#: g10/gpg.c:980 g10/gpg.c:992 +#: g10/g10.c:973 g10/g10.c:985 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "l'algorithme de chiffrement s�lectionn� est invalide\n" -#: g10/gpg.c:986 g10/gpg.c:998 +#: g10/g10.c:979 g10/g10.c:991 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "la fonction de hachage s�lectionn�e est invalide\n" -#: g10/gpg.c:1002 +#: g10/g10.c:995 msgid "the given policy URL is invalid\n" msgstr "l'URL de politique donn�e est invalide\n" -#: g10/gpg.c:1005 +#: g10/g10.c:998 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "l'algorithme de compression doit faire partie de l'intervalle %d..%d\n" -#: g10/gpg.c:1007 +#: g10/g10.c:1000 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" -msgstr "� completes-needed � doit �tre sup�rieur � 0\n" +msgstr "�completes-needed� doit �tre sup�rieur � 0\n" -#: g10/gpg.c:1009 +#: g10/g10.c:1002 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" -msgstr "� marginals-needed � doit �tre sup�rieur � 1\n" +msgstr "�marginals-needed� doit �tre sup�rieur � 1\n" -#: g10/gpg.c:1011 +#: g10/g10.c:1004 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" -msgstr "� max-cert-depth � doit �tre compris entre 1 et 255\n" +msgstr "�max-cert-depth� doit �tre compris entre 1 et 255\n" -#: g10/gpg.c:1014 +#: g10/g10.c:1007 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" -msgstr "NOTE : le mode S2K simple (0) est fortement d�conseill�\n" +msgstr "NOTE: le mode S2K simple (0) est fortement d�conseill�\n" -#: g10/gpg.c:1018 +#: g10/g10.c:1011 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" -msgstr "mode S2K invalide ; doit �tre 0, 1 ou 3\n" +msgstr "mode S2K invalide; ce doit �tre 0, 1 ou 3\n" -#: g10/gpg.c:1095 +#: g10/g10.c:1096 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" -msgstr "impossible d'initialiser la base de confiance : %s\n" +msgstr "impossible d'initialiser la base de confiance: %s\n" -#: g10/gpg.c:1101 +#: g10/g10.c:1102 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [nom du fichier]" -#: g10/gpg.c:1108 +#: g10/g10.c:1109 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nom du fichier]" -#: g10/gpg.c:1116 +#: g10/g10.c:1117 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [nom du fichier]" -#: g10/gpg.c:1129 +#: g10/g10.c:1130 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [nom du fichier]" -#: g10/gpg.c:1142 +#: g10/g10.c:1143 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [nom du fichier]" -#: g10/gpg.c:1156 +#: g10/g10.c:1157 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [nom du fichier]" -#: g10/gpg.c:1168 +#: g10/g10.c:1174 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [nom du fichier]" -#: g10/gpg.c:1176 +#: g10/g10.c:1182 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key utilisateur" -#: g10/gpg.c:1184 +#: g10/g10.c:1190 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key utilisateur" -#: g10/gpg.c:1192 +#: g10/g10.c:1198 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key utilisateur [commandes]" -#: g10/gpg.c:1208 +#: g10/g10.c:1214 msgid "--delete-secret-key user-id" msgstr "--delete-secret-key utilisateur" -#: g10/gpg.c:1211 +#: g10/g10.c:1217 msgid "--delete-key user-id" msgstr "--delete-key utilisateur" -#: g10/encode.c:306 g10/gpg.c:1236 g10/sign.c:424 +#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1254 g10/sign.c:393 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir %s: %s\n" -#: g10/gpg.c:1247 +#: g10/g10.c:1269 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [utilisateur] [porte-cl�s]" -#: g10/gpg.c:1308 +#: g10/g10.c:1335 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" -msgstr "suppression d'armure non r�ussie : %s\n" +msgstr "la suppression d'une armure a �chou�: %s\n" -#: g10/gpg.c:1316 +#: g10/g10.c:1343 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" -msgstr "construction d'armure non r�ussie : %s \n" +msgstr "la construction d'une armure a �chou�: %s \n" -#: g10/gpg.c:1386 +#: g10/g10.c:1411 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "algorithme de hachage `%s' invalide\n" -#: g10/gpg.c:1467 +#: g10/g10.c:1492 msgid "[filename]" msgstr "[nom du fichier]" -#: g10/gpg.c:1471 +#: g10/g10.c:1496 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Continuez et tapez votre message...\n" -#: g10/decrypt.c:59 g10/gpg.c:1474 g10/verify.c:66 +#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1499 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "impossible d'ouvrir `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1642 +#: g10/g10.c:1669 msgid "" "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" msgstr "" "le premier caract�re du nom d'une notation doit �tre un lettre ou un trait\n" "de soulignement\n" -#: g10/gpg.c:1648 +#: g10/g10.c:1675 msgid "" "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " "with an '='\n" msgstr "" -"le nom d'une notation ne doit comporter que des lettres, des chiffres, \n" +"le nom d'une notation ne doit comporter que des lettres, des chiffres,\n" "des points ou des traits de soulignement et doit se terminer par un signe " "�gal\n" -#: g10/gpg.c:1654 +#: g10/g10.c:1681 msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" msgstr "" "les points dans le nom d'une notation doivent �tre entour�s d'autes " "caract�res\n" -#: g10/gpg.c:1662 +#: g10/g10.c:1689 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "une valeur de notation ne doit utiliser aucun caract�re de contr�le\n" -#: g10/armor.c:296 +#: g10/armor.c:302 #, c-format msgid "armor: %s\n" -msgstr "armure : %s\n" +msgstr "armure: %s\n" -#: g10/armor.c:325 +#: g10/armor.c:331 msgid "invalid armor header: " -msgstr "en-t�te d'armure invalide : " +msgstr "en-t�te d'armure invalide: " -#: g10/armor.c:332 +#: g10/armor.c:338 msgid "armor header: " -msgstr "en-t�te d'armure : " +msgstr "en-t�te d'armure: " -#: g10/armor.c:343 +#: g10/armor.c:349 msgid "invalid clearsig header\n" msgstr "en-t�te de signature claire invalide\n" -#: g10/armor.c:395 +#: g10/armor.c:401 msgid "nested clear text signatures\n" msgstr "signatures en texte clair imbriqu�es\n" -#: g10/armor.c:506 +#: g10/armor.c:525 msgid "invalid dash escaped line: " -msgstr "ligne de traits d'�chappement invalide : " +msgstr "ligne �chapp�e par `-' invalide: " -#: g10/armor.c:518 +#: g10/armor.c:537 msgid "unexpected armor:" -msgstr "armure inattendue :" +msgstr "armure inattendue:" -#: g10/armor.c:635 +#: g10/armor.c:654 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "caract�re %02x invalide en base 64 ignor�\n" -#: g10/armor.c:678 +#: g10/armor.c:697 msgid "premature eof (no CRC)\n" msgstr "fin de fichier pr�matur�e (pas de CRC)\n" -#: g10/armor.c:712 +#: g10/armor.c:731 msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "fin de fichier pr�matur�e (dans le CRC)\n" -#: g10/armor.c:716 +#: g10/armor.c:735 msgid "malformed CRC\n" -msgstr "CRC malform�\n" +msgstr "CRC d�form�\n" -#: g10/armor.c:720 +#: g10/armor.c:739 #, c-format msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n" -msgstr "Erreur de CRC ; %06lx - %06lx\n" +msgstr "Erreur de CRC; %06lx - %06lx\n" -#: g10/armor.c:737 +#: g10/armor.c:756 msgid "premature eof (in Trailer)\n" msgstr "fin de fichier pr�matur�e (dans la remorque)\n" -#: g10/armor.c:741 +#: g10/armor.c:760 msgid "error in trailer line\n" msgstr "erreur dans la ligne de remorque\n" -#: g10/armor.c:892 +#: g10/armor.c:912 msgid "For info see http://www.gnupg.org" -msgstr "" +msgstr "Pour information voir http://www.gnupg.org" -#: g10/armor.c:1007 +#: g10/armor.c:1033 msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "aucune donn�e OpenPGP valide n'a �t� trouv�e.\n" -#: g10/armor.c:1011 +#: g10/armor.c:1038 #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" -msgstr "armure invalide : ligne plus longue que %d caract�res\n" +msgstr "armure invalide: ligne plus longue que %d caract�res\n" -#: g10/armor.c:1015 +#: g10/armor.c:1042 msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" msgstr "" @@ -928,29 +972,57 @@ msgstr "" #. Translators: this shoud fit into 24 bytes to that the fingerprint #. * data is properly aligned with the user ID -#: g10/pkclist.c:54 +#: g10/keyedit.c:1188 g10/pkclist.c:53 msgid " Fingerprint:" -msgstr " Empreinte : %lu" +msgstr " Empreinte:" -#: g10/pkclist.c:81 +#: g10/pkclist.c:80 msgid "Fingerprint:" -msgstr "Empreinte :" +msgstr "Empreinte:" + +#: g10/pkclist.c:116 +msgid "No reason specified" +msgstr "Aucune raison sp�cifi�e" + +#: g10/pkclist.c:118 +msgid "Key is superseded" +msgstr "La cl� a �t� remplac�e" + +#: g10/pkclist.c:120 +msgid "Key has been compromised" +msgstr "La cl� a �t� compromise" + +#: g10/pkclist.c:122 +msgid "Key is no longer used" +msgstr "La cl� n'est plus utilis�e" + +#: g10/pkclist.c:124 +msgid "User ID is no longer valid" +msgstr "Le nom d'utilisateur n'est plus valide" + +#: g10/pkclist.c:128 +msgid "Reason for revocation: " +msgstr "Cause de r�vocation: " + +#: g10/pkclist.c:145 +msgid "Revocation comment: " +msgstr "Commentaire de r�vocation: " #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:198 +#: g10/pkclist.c:303 msgid "sSmMqQ" msgstr "sSmMqQ" -#: g10/pkclist.c:202 +#: g10/pkclist.c:307 #, c-format msgid "" "No trust value assigned to %lu:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" msgstr "" -"Pas de confiance d�finie pour %lu :\n" +"Pas de confiance d�finie pour %lu:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:214 +#: g10/pkclist.c:319 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" @@ -974,23 +1046,23 @@ msgstr "" " 4 = je le crois totalement\n" " s = montrez-moi plus d'informations\n" -#: g10/pkclist.c:223 +#: g10/pkclist.c:328 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = retour au menu principal\n" -#: g10/pkclist.c:225 +#: g10/pkclist.c:330 msgid " q = quit\n" msgstr " q = quitter\n" -#: g10/pkclist.c:231 +#: g10/pkclist.c:336 msgid "Your decision? " msgstr "Votre d�cision ? " -#: g10/pkclist.c:253 +#: g10/pkclist.c:358 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" -msgstr "Certificats conduisant vers une cl� � confiance ultime :\n" +msgstr "Certificats conduisant vers une cl� � confiance ultime:\n" -#: g10/pkclist.c:324 +#: g10/pkclist.c:429 msgid "" "Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n" "can assign some missing owner trust values.\n" @@ -999,7 +1071,7 @@ msgstr "" "Impossible de trouver un chemin de confiance valide jusqu'� la cl�. Voyons\n" "si nous ne pouvons pas assigner quelques indices de confiance manquants.\n" -#: g10/pkclist.c:330 +#: g10/pkclist.c:435 msgid "" "No path leading to one of our keys found.\n" "\n" @@ -1007,7 +1079,7 @@ msgstr "" "Aucun chemin menant vers une de nos cl�s n'a �t� trouv�.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:332 +#: g10/pkclist.c:437 msgid "" "No certificates with undefined trust found.\n" "\n" @@ -1015,7 +1087,7 @@ msgstr "" "Aucun certificat � confiance ind�finie n'a �t� trouv�.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:334 +#: g10/pkclist.c:439 msgid "" "No trust values changed.\n" "\n" @@ -1023,53 +1095,53 @@ msgstr "" "Pas d'indice de confiance chang�.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:351 +#: g10/pkclist.c:457 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" -msgstr "cl� %08lX : la cl� a �t� r�voqu�e !\n" +msgstr "cl� %08lX: la cl� a �t� r�voqu�e !\n" -#: g10/pkclist.c:357 g10/pkclist.c:367 g10/pkclist.c:476 +#: g10/pkclist.c:464 g10/pkclist.c:476 g10/pkclist.c:598 msgid "Use this key anyway? " -msgstr "Utiliser cette cl� quand-m�me ? " +msgstr "Utiliser cette cl� quand m�me ? " -#: g10/pkclist.c:361 +#: g10/pkclist.c:469 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" -msgstr "cl� %08lX : la sous-cl� a �t� r�voqu�e !\n" +msgstr "cl� %08lX: la sous-cl� a �t� r�voqu�e !\n" -#: g10/pkclist.c:391 +#: g10/pkclist.c:512 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" -msgstr "%08lX : la cl� a expir�\n" +msgstr "%08lX: la cl� a expir�\n" -#: g10/pkclist.c:397 +#: g10/pkclist.c:518 #, c-format msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n" -msgstr "%08lX : pas d'information pour calculer une probabilit� de confiance\n" +msgstr "%08lX: pas d'information pour calculer une probabilit� de confiance\n" -#: g10/pkclist.c:411 +#: g10/pkclist.c:533 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" -msgstr "%08lX : Nous ne faisons PAS confiance � cette cl�\n" +msgstr "%08lX: Nous ne faisons PAS confiance � cette cl�\n" -#: g10/pkclist.c:417 +#: g10/pkclist.c:539 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" "but it is accepted anyway\n" msgstr "" -"%08lX : Il n'est pas s�r que cette cl� appartient vraiment � son\n" +"%08lX: Il n'est pas s�r que cette cl� appartient vraiment � son\n" "propri�taire mais elle est quand m�me accept�e\n" -#: g10/pkclist.c:423 +#: g10/pkclist.c:545 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "Cette cl� appartient probablement � son propri�taire\n" -#: g10/pkclist.c:428 +#: g10/pkclist.c:550 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Cette cl� nous appartient\n" -#: g10/pkclist.c:471 +#: g10/pkclist.c:593 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n" "If you *really* know what you are doing, you may answer\n" @@ -1081,166 +1153,176 @@ msgstr "" "oui � la prochaine question\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:485 g10/pkclist.c:508 +#: g10/pkclist.c:607 g10/pkclist.c:630 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" -msgstr "ATTENTION : Utilisation d'une cl� sans confiance !\n" +msgstr "ATTENTION: Utilisation d'une cl� sans confiance !\n" -#: g10/pkclist.c:529 +#: g10/pkclist.c:651 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" -msgstr "ATTENTION : Cette cl� � �t� r�voqu�e par son propri�taire !\n" +msgstr "ATTENTION: Cette cl� � �t� r�voqu�e par son propri�taire !\n" -#: g10/pkclist.c:530 +#: g10/pkclist.c:652 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" -msgstr " Cela pourrait signifier que la signature est fausse.\n" +msgstr " Cela pourrait signifier que la signature est fausse.\n" -#: g10/pkclist.c:534 +#: g10/pkclist.c:657 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" -msgstr "ATTENTION : Cette sous-cl� � �t� r�voqu�e par son propri�taire !\n" +msgstr "ATTENTION: Cette sous-cl� � �t� r�voqu�e par son propri�taire !\n" -#: g10/pkclist.c:555 +#: g10/pkclist.c:679 msgid "Note: This key has expired!\n" -msgstr "Note : Cette cl� a expir� !\n" +msgstr "Note: Cette cl� a expir� !\n" -#: g10/pkclist.c:563 +#: g10/pkclist.c:687 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "" -"ATTENTION : Cette cl� n'est pas certifi�e avec une signature de confiance !\n" +"ATTENTION: Cette cl� n'est pas certifi�e avec une signature de confiance !\n" -#: g10/pkclist.c:565 +#: g10/pkclist.c:689 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" -msgstr " Rien ne dit que la signature appartient � son propri�taire.\n" +msgstr "" +" Rien ne dit que la signature appartient � son propri�taire.\n" -#: g10/pkclist.c:582 +#: g10/pkclist.c:706 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" -msgstr "ATTENTION : Nous ne faisons PAS confiance � cette cl� !\n" +msgstr "ATTENTION: Nous ne faisons PAS confiance � cette cl� !\n" -#: g10/pkclist.c:583 +#: g10/pkclist.c:707 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" -msgstr " La signature est certainement FAUSSE.\n" +msgstr " La signature est certainement FAUSSE.\n" -#: g10/pkclist.c:590 +#: g10/pkclist.c:714 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" -"ATTENTION : Les signatures de cette cl� n'ont pas une confiance suffisante " -"!\n" +"ATTENTION: Les signatures de cette cl� n'ont pas une confiance suffisante !\n" -#: g10/pkclist.c:593 +#: g10/pkclist.c:717 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" -" Il n'est pas s�r que la signature appartient � son propri�taire.\n" +" Il n'est pas s�r que la signature appartient � son " +"propri�taire.\n" -#: g10/pkclist.c:695 g10/pkclist.c:717 g10/pkclist.c:842 g10/pkclist.c:887 +#: g10/pkclist.c:819 g10/pkclist.c:841 g10/pkclist.c:967 g10/pkclist.c:1012 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" -msgstr "%s : ignor� : %s\n" +msgstr "%s: ignor�: %s\n" -#: g10/pkclist.c:703 g10/pkclist.c:869 +#: g10/pkclist.c:827 g10/pkclist.c:994 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" -msgstr "%s : ignor� : cl� publique d�j� pr�sente\n" +msgstr "%s: ignor�: cl� publique d�j� pr�sente\n" -#: g10/pkclist.c:730 +#: g10/pkclist.c:854 msgid "" "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" "\n" msgstr "" -"Vous n'avez pas sp�cifi� de nom d'utilisateur. (vous pouvez utiliser " -"\"-r\")\n" +"Vous n'avez pas sp�cifi� de nom d'utilisateur. (vous pouvez utiliser �-r�)\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:740 +#: g10/pkclist.c:864 msgid "Enter the user ID: " -msgstr "Entrez le nom d'utilisateur : " +msgstr "Entrez le nom d'utilisateur: " -#: g10/pkclist.c:752 +#: g10/pkclist.c:876 msgid "No such user ID.\n" -msgstr "Pas de tel utilisateur.\n" +msgstr "Pas d'utilisateur de ce nom.\n" -#: g10/pkclist.c:757 +#: g10/pkclist.c:881 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" -msgstr "ignor� : la cl� publique est d�j� le r�cipient par d�faut\n" +msgstr "ignor�: la cl� publique est d�j� le r�cipient par d�faut\n" -#: g10/pkclist.c:779 +#: g10/pkclist.c:904 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "La cl� publique est d�sactiv�e.\n" -#: g10/pkclist.c:786 +#: g10/pkclist.c:911 msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n" -msgstr "ignor� : cl� publique configur�e par --encrypt-to\n" +msgstr "ignor�: cl� publique configur�e par --encrypt-to\n" -#: g10/pkclist.c:817 +#: g10/pkclist.c:942 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "r�cipient par d�faut `%s' inconnu\n" -#: g10/pkclist.c:850 +#: g10/pkclist.c:975 #, c-format msgid "%s: error checking key: %s\n" -msgstr "%s : erreur pendant la v�rification de la cl� : %s\n" +msgstr "%s: erreur pendant la v�rification de la cl�: %s\n" -#: g10/pkclist.c:855 +#: g10/pkclist.c:980 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" -msgstr "%s : ignor� : la cl� publique est d�sactiv�e\n" +msgstr "%s: ignor�: la cl� publique est d�sactiv�e\n" -#: g10/pkclist.c:893 +#: g10/pkclist.c:1018 msgid "no valid addressees\n" msgstr "pas de destinataire valide\n" # g10/keygen.c:123 ??? -#: g10/keygen.c:123 +#: g10/keygen.c:175 msgid "writing self signature\n" msgstr "�criture de l'auto-signature\n" # g10/keygen.c:161 ??? -#: g10/keygen.c:161 +#: g10/keygen.c:213 msgid "writing key binding signature\n" msgstr "�criture de la signature de liaison\n" -#: g10/keygen.c:511 +#: g10/keygen.c:261 g10/keygen.c:345 g10/keygen.c:433 +#, c-format +msgid "keysize invalid; using %u bits\n" +msgstr "Taille invalide; utilisation de %u bits\n" + +#: g10/keygen.c:266 g10/keygen.c:350 g10/keygen.c:438 +#, c-format +msgid "keysize rounded up to %u bits\n" +msgstr "taille arrondie � %u bits\n" + +#: g10/keygen.c:537 msgid "Please select what kind of key you want:\n" -msgstr "S�lectionnez le type de cl� d�sir� :\n" +msgstr "S�lectionnez le type de cl� d�sir�:\n" -#: g10/keygen.c:513 +#: g10/keygen.c:539 #, c-format msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n" -msgstr " (%d) DSA et ElGamal (d�faut)\n" +msgstr " (%d) DSA et ElGamal (par d�faut)\n" -#: g10/keygen.c:514 +#: g10/keygen.c:540 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (signature seule)\n" -#: g10/keygen.c:516 +#: g10/keygen.c:542 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (chiffrement seul)\n" -#: g10/keygen.c:517 +#: g10/keygen.c:543 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) ElGamal (signature et chiffrement)\n" -#: g10/keygen.c:519 +#: g10/keygen.c:545 #, c-format -msgid " (%d) ElGamal in a v3 packet\n" -msgstr " (%d) ElGamal dans un paquet v3\n" +msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" +msgstr " (%d) RSA (signature et chiffrement)\n" -#: g10/keygen.c:524 +#: g10/keygen.c:549 msgid "Your selection? " msgstr "Votre choix ? " -#: g10/keygen.c:534 +#: g10/keygen.c:560 g10/keygen.c:568 msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? " msgstr "Voulez-vous vraiment cr�er une cl� de signature et de chiffrement ? " -#: g10/keygen.c:555 +#: g10/keygen.c:582 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Choix invalide.\n" -#: g10/keygen.c:567 +#: g10/keygen.c:594 #, c-format msgid "" "About to generate a new %s keypair.\n" @@ -1253,17 +1335,21 @@ msgstr "" " la taille par d�faut est 1024 bits\n" " la taille maximale conseill�e est 2048 bits\n" -#: g10/keygen.c:574 +#: g10/keygen.c:601 msgid "What keysize do you want? (1024) " msgstr "Quelle taille de cl� d�sirez-vous ? (1024) " -#: g10/keygen.c:579 +#: g10/keygen.c:606 msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n" msgstr "DSA permet seulement des tailles comprises entre 512 et 1024\n" -#: g10/keygen.c:581 +#: g10/keygen.c:608 msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" -msgstr "taille trop petite ; 768 est la plus petite valeur permise.\n" +msgstr "taille trop petite; 768 est la plus petite valeur permise.\n" + +#: g10/keygen.c:610 +msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n" +msgstr "taille trop petite; 1024 est la plus petite valeur permise pour RSA.\n" #. It is ridiculous and an annoyance to use larger key sizes! #. * GnuPG can handle much larger sizes; but it takes an eternity @@ -1273,12 +1359,12 @@ msgstr "taille trop petite ; 768 est la plus petite valeur permise.\n" #. * So, before you complain about this limitation, I suggest that #. * you start a discussion with Marvin about this theme and then #. * do whatever you want. -#: g10/keygen.c:591 +#: g10/keygen.c:621 #, c-format msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n" -msgstr "taille trop importante ; %d est la plus grande valeur permise.\n" +msgstr "taille trop importante; %d est la plus grande valeur permise.\n" -#: g10/keygen.c:596 +#: g10/keygen.c:626 msgid "" "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n" "computations take REALLY long!\n" @@ -1286,11 +1372,11 @@ msgstr "" "Les tailles sup�rieures � 2048 ne sont pas conseill�es car\n" "les calculs prennent VRAIMENT beaucoup de temps !\n" -#: g10/keygen.c:599 +#: g10/keygen.c:629 msgid "Are you sure that you want this keysize? " msgstr "Etes-vous s�r de vouloir cette taille ? " -#: g10/keygen.c:600 +#: g10/keygen.c:630 msgid "" "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very " "vulnerable to attacks!\n" @@ -1298,21 +1384,21 @@ msgstr "" "D'accord, mais n'oubliez pas que les radiations de votre �cran et de votre\n" "clavier sont aussi tr�s vuln�rables aux attaques !\n" -#: g10/keygen.c:608 +#: g10/keygen.c:638 msgid "Do you really need such a large keysize? " msgstr "Avez-vous r�ellement besoin d'une taille aussi grande ? " -#: g10/keygen.c:614 +#: g10/keygen.c:644 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "La taille demand�e est %u bits\n" -#: g10/keygen.c:617 g10/keygen.c:621 +#: g10/keygen.c:647 g10/keygen.c:651 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "arrondie � %u bits\n" -#: g10/keygen.c:634 +#: g10/keygen.c:699 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -1328,29 +1414,37 @@ msgstr "" " <n>m = la cl� expire dans n mois\n" " <n>y = la cl� expire dans n ans\n" -#: g10/keygen.c:651 +#: g10/keygen.c:714 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "La cl� est valide pour ? (0) " -#: g10/keygen.c:672 +#: g10/keygen.c:719 msgid "invalid value\n" msgstr "valeur invalide\n" -#: g10/keygen.c:677 +#: g10/keygen.c:724 msgid "Key does not expire at all\n" msgstr "La cl� n'expire pas du tout\n" #. print the date when the key expires -#: g10/keygen.c:683 +#: g10/keygen.c:730 #, c-format msgid "Key expires at %s\n" msgstr "La cl� expire le %s\n" -#: g10/keygen.c:688 +#: g10/keygen.c:733 +msgid "" +"Your system can't display dates beyond 2038.\n" +"However, it will be correctly handled up to 2106.\n" +msgstr "" +"Votre syst�me ne sait pas afficher les dates au-del� de 2038.\n" +"Cependant la gestion des dates sera correcte jusqu'� 2106.\n" + +#: g10/keygen.c:738 msgid "Is this correct (y/n)? " msgstr "Est-ce correct (o/n) ? " -#: g10/keygen.c:731 +#: g10/keygen.c:781 msgid "" "\n" "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -1360,69 +1454,82 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"Vous avez besoin d'un nom d'utilisateur pour identifier votre cl� ; le\n" +"Vous avez besoin d'un nom d'utilisateur pour identifier votre cl�; le\n" "programme le construit � partir du nom r�el, d'un commentaire et d'une\n" "adresse e-mail de cette mani�re:\n" " � Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]> �\n" "\n" -#: g10/keygen.c:742 +#: g10/keygen.c:793 msgid "Real name: " -msgstr "Nom r�el : " +msgstr "Nom r�el: " -#: g10/keygen.c:746 +#: g10/keygen.c:797 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Caract�re invalide dans le nom\n" -#: g10/keygen.c:748 +#: g10/keygen.c:799 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Le nom ne doit pas commencer par un chiffre\n" -#: g10/keygen.c:750 +#: g10/keygen.c:801 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Le nom doit faire au moins 5 caract�res de long\n" -#: g10/keygen.c:758 +#: g10/keygen.c:809 msgid "Email address: " -msgstr "Adresse e-mail : " +msgstr "Adresse e-mail: " -#: g10/keygen.c:769 +#: g10/keygen.c:820 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Ce n'est pas une adresse e-mail valide\n" -#: g10/keygen.c:777 +#: g10/keygen.c:828 msgid "Comment: " -msgstr "Commentaire : " +msgstr "Commentaire: " -#: g10/keygen.c:783 +#: g10/keygen.c:834 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Caract�re invalide dans le commentaire\n" -#: g10/keygen.c:808 +#: g10/keygen.c:857 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "Vous utilisez le jeu de caract�res '%s'.\n" -#: g10/keygen.c:814 +#: g10/keygen.c:863 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" " \"%s\"\n" "\n" msgstr "" -"Vous avez s�lectionn� ce nom d'utilisateur :\n" +"Vous avez s�lectionn� ce nom d'utilisateur:\n" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:817 +#: g10/keygen.c:867 +msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" +msgstr "" +"Ne mettez pas d'adresse e-mail dans le nom r�el ou dans le commentaire\n" + +#: g10/keygen.c:872 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnCcEeOoQq" -#: g10/keygen.c:827 +#: g10/keygen.c:882 +msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " +msgstr "Changer le (N)om, le (C)ommentaire, l'(E)-mail ou (Q)uitter ? " + +#: g10/keygen.c:883 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " -msgstr "Changer le (N)om, le (C)ommentaire, l'(E)-mail ou (O)K/(Q)uitter? " +msgstr "Changer le (N)om, le (C)ommentaire, l'(E)-mail ou (O)K/(Q)uitter ? " + +#: g10/keygen.c:902 +msgid "Please correct the error first\n" +msgstr "Corrigez l'erreur d'abord\n" -#: g10/keygen.c:879 +#: g10/keygen.c:940 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -1430,11 +1537,11 @@ msgstr "" "Vous avez besoin d'un mot de passe pour prot�ger votre cl� secr�te.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:456 g10/keygen.c:887 +#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:948 msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n" -msgstr "le mot de passe n'a pas �t� r�p�t� � l'identique ; recommencez.\n" +msgstr "le mot de passe n'a pas �t� r�p�t� � l'identique; recommencez.\n" -#: g10/keygen.c:893 +#: g10/keygen.c:954 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -1446,7 +1553,7 @@ msgstr "" "le d�sirez, en utilisant ce programme avec l'option � --edit-key �.\n" "\n" -#: g10/keygen.c:914 +#: g10/keygen.c:975 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -1455,487 +1562,487 @@ msgid "" msgstr "" "Un grand nombre d'octets al�atoires doit �tre g�n�r�. Vous devriez faire\n" "autre-chose (taper au clavier, d�placer la souris, utiliser les disques)\n" -"pendant la g�n�ration de nombres premiers ; cela donne au g�n�rateur de\n" +"pendant la g�n�ration de nombres premiers; cela donne au g�n�rateur de\n" "nombres al�atoires une meilleure chance d'avoir assez d'entropie.\n" -#: g10/keygen.c:984 -msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n" -msgstr "La g�n�ration de cl� ne peut �tre faite qu'en mode interactif\n" - -#: g10/keygen.c:992 +#: g10/keygen.c:1424 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" msgstr "La paire de cl�s DSA fera 1024 bits.\n" -#: g10/keygen.c:998 +#: g10/keygen.c:1467 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "La g�n�ration de cl� a �t� annul�e.\n" -#: g10/keygen.c:1008 +#: g10/keygen.c:1564 #, c-format -msgid "writing public certificate to `%s'\n" -msgstr "�criture d'un certificat public � `%s'\n" +msgid "writing public key to `%s'\n" +msgstr "�criture de la cl� publique vers `%s'\n" -#: g10/keygen.c:1009 +#: g10/keygen.c:1565 #, c-format -msgid "writing secret certificate to `%s'\n" -msgstr "�criture d'un certificat secret � `%s'\n" +msgid "writing secret key to `%s'\n" +msgstr "�criture de la cl� secr�te vers `%s'\n" -#: g10/keygen.c:1086 +#: g10/keygen.c:1661 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "les cl�s publique et secr�te ont �t� cr��es et sign�es.\n" -#: g10/keygen.c:1088 +#: g10/keygen.c:1666 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" msgstr "" "Notez que cette cl� ne peut �tre utilis�e pour chiffrer. Vous pouvez\n" -"utiliser la commande � --edit-key � pour g�n�rer une cl� secondaire �\n" +"utiliser la commande �--edit-key� pour g�n�rer une cl� secondaire �\n" "cette fin.\n" -#: g10/keygen.c:1102 g10/keygen.c:1201 +#: g10/keygen.c:1683 g10/keygen.c:1784 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" -msgstr "La g�n�ration de cl� a �chou� : %s\n" +msgstr "La g�n�ration de cl� a �chou�: %s\n" # on s'amuse comme on peut... -#: g10/keygen.c:1146 g10/sig-check.c:394 g10/sign.c:162 +#: g10/keygen.c:1727 g10/sig-check.c:318 g10/sign.c:112 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" -"la cl� a �t� cr��e %lu seconde dans le futur (discontinuit� temporelle ou\n" +"la cl� a �t� cr��e %lu seconde dans le futur (rupture spatio-temporelle ou\n" "probl�me d'horloge)\n" -#: g10/keygen.c:1148 g10/sig-check.c:396 g10/sign.c:164 +#: g10/keygen.c:1729 g10/sig-check.c:320 g10/sign.c:114 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" -"la cl� a �t� cr��e %lu secondes dans le futur (discontinuit� temporelle ou\n" +"la cl� a �t� cr��e %lu secondes dans le futur (rupture spatio-temporelle ou\n" "probl�me d'horloge\n" -#: g10/keygen.c:1179 +#: g10/keygen.c:1762 msgid "Really create? " msgstr "Cr�er vraiment ? " -#: g10/encode.c:137 g10/openfile.c:163 g10/openfile.c:272 g10/tdbio.c:468 -#: g10/tdbio.c:529 +#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:168 g10/openfile.c:277 g10/tdbio.c:454 +#: g10/tdbio.c:515 #, c-format msgid "%s: can't open: %s\n" -msgstr "%s : impossible d'ouvrir : %s\n" +msgstr "%s: impossible d'ouvrir: %s\n" -#: g10/encode.c:159 +#: g10/encode.c:113 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" -msgstr "erreur pendant la cr�ation du mot de passe : %s\n" +msgstr "erreur pendant la cr�ation du mot de passe: %s\n" -#: g10/encode.c:217 g10/encode.c:365 +#: g10/encode.c:171 g10/encode.c:319 #, c-format msgid "%s: WARNING: empty file\n" -msgstr "%s : ATTENTION : fichier vide\n" +msgstr "%s: ATTENTION: fichier vide\n" -#: g10/encode.c:312 +#: g10/encode.c:266 #, c-format msgid "reading from `%s'\n" msgstr "lecture de `%s'\n" -#: g10/encode.c:529 +#: g10/encode.c:483 #, c-format msgid "%s/%s encrypted for: %s\n" -msgstr "%s/%s chiffr� pour : %s\n" +msgstr "%s/%s chiffr� pour: %s\n" -#: g10/export.c:147 +#: g10/export.c:153 #, c-format msgid "%s: user not found: %s\n" -msgstr "%s : utilisateur non trouv� : %s\n" +msgstr "%s: utilisateur non trouv�: %s\n" -#: g10/export.c:156 +#: g10/export.c:162 #, c-format msgid "certificate read problem: %s\n" -msgstr "probl�me lors de lecture du certificat : %s\n" +msgstr "probl�me lors de lecture du certificat: %s\n" -#: g10/export.c:165 +#: g10/export.c:171 #, c-format msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n" -msgstr "cl� %08lX : ce n'est pas une cl� rfc2440 - ignor�e\n" +msgstr "cl� %08lX: ce n'est pas une cl� rfc2440 - ignor�e\n" -#: g10/export.c:203 +#: g10/export.c:182 +#, c-format +msgid "key %08lX: not protected - skipped\n" +msgstr "cl� %08lX: non prot�g�e - ignor�e\n" + +#: g10/export.c:232 msgid "WARNING: nothing exported\n" -msgstr "ATTENTION : rien n'a �t� export�\n" +msgstr "ATTENTION: rien n'a �t� export�\n" -#: g10/getkey.c:206 +#: g10/getkey.c:211 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" msgstr "trop d'entr�es dans le cache pk - d�sactiv�\n" -#: g10/getkey.c:345 +#: g10/getkey.c:350 msgid "too many entries in unk cache - disabled\n" msgstr "trop d'entr�es dans le cache unk - d�sactiv�\n" -#: g10/getkey.c:1289 g10/getkey.c:1328 +#: g10/getkey.c:1308 g10/getkey.c:1347 msgid "RSA key cannot be used in this version\n" msgstr "les cl�s RSA ne peuvent �tre utilis�es dans cette version\n" -#: g10/getkey.c:1291 g10/getkey.c:1330 +#: g10/getkey.c:1310 g10/getkey.c:1349 msgid "No key for user ID\n" msgstr "Pas de cl� pour l'utilisateur\n" -#: g10/getkey.c:1369 g10/getkey.c:1409 +#: g10/getkey.c:1388 g10/getkey.c:1428 msgid "No user ID for key\n" msgstr "Pas d'utilisateur pour la cl�\n" -#: g10/getkey.c:1565 g10/getkey.c:1621 +#: g10/getkey.c:1642 g10/getkey.c:1698 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "" "utilisation de la cl� secondaire %08lX � la place de la cl�\n" "principale %08lX\n" -#: g10/import.c:118 -#, c-format -msgid "can't open `%s': %s\n" -msgstr "impossible d'ouvrir `%s': %s\n" +#: g10/getkey.c:2017 +msgid "[User id not found]" +msgstr "[Nom utilisateur introuvable]" -#: g10/import.c:162 +#: g10/import.c:181 #, c-format msgid "skipping block of type %d\n" -msgstr "ne prend pas en compte le bloc de type %d\n" +msgstr "un bloc de type %d a �t� ignor�\n" -#: g10/import.c:169 g10/trustdb.c:1659 g10/trustdb.c:1698 +#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1740 g10/trustdb.c:1781 #, c-format msgid "%lu keys so far processed\n" msgstr "%lu cl�s trait�es jusqu'ici\n" -#: g10/import.c:174 +#: g10/import.c:193 #, c-format msgid "error reading `%s': %s\n" -msgstr "erreur pendant la lecture de `%s' : %s\n" +msgstr "erreur pendant la lecture de `%s': %s\n" -#: g10/import.c:177 +#: g10/import.c:203 #, c-format msgid "Total number processed: %lu\n" -msgstr " Quantit� totale trait�e : %lu\n" +msgstr " Quantit� totale trait�e: %lu\n" -#: g10/import.c:179 +#: g10/import.c:205 #, c-format msgid " w/o user IDs: %lu\n" -msgstr " sans nom d'utilisateur : %lu\n" +msgstr " sans nom d'utilisateur: %lu\n" -#: g10/import.c:181 +#: g10/import.c:207 #, c-format msgid " imported: %lu" -msgstr " import�e : %lu" +msgstr " import�e: %lu" -#: g10/import.c:187 +#: g10/import.c:213 #, c-format msgid " unchanged: %lu\n" -msgstr " inchang�e : %lu\n" +msgstr " inchang�e: %lu\n" -#: g10/import.c:189 +#: g10/import.c:215 #, c-format msgid " new user IDs: %lu\n" -msgstr " nouveaux noms d'utilisateurs : %lu\n" +msgstr " nouveaux noms d'utilisateurs: %lu\n" -#: g10/import.c:191 +#: g10/import.c:217 #, c-format msgid " new subkeys: %lu\n" -msgstr " nouvelles sous-cl�s : %lu\n" +msgstr " nouvelles sous-cl�s: %lu\n" -#: g10/import.c:193 +#: g10/import.c:219 #, c-format msgid " new signatures: %lu\n" -msgstr " nouvelles signatures : %lu\n" +msgstr " nouvelles signatures: %lu\n" -#: g10/import.c:195 +#: g10/import.c:221 #, c-format msgid " new key revocations: %lu\n" -msgstr " nouvelles r�vocations de cl�s : %lu\n" +msgstr " nouvelles r�vocations de cl�s: %lu\n" -#: g10/import.c:197 +#: g10/import.c:223 #, c-format msgid " secret keys read: %lu\n" -msgstr " cl�s secr�tes lues : %lu\n" +msgstr " cl�s secr�tes lues: %lu\n" -#: g10/import.c:199 +#: g10/import.c:225 #, c-format msgid " secret keys imported: %lu\n" -msgstr " cl�s secr�tes import�es : %lu\n" +msgstr " cl�s secr�tes import�es: %lu\n" -#: g10/import.c:201 +#: g10/import.c:227 #, c-format msgid " secret keys unchanged: %lu\n" -msgstr " cl�s secr�tes inchang�es : %lu\n" +msgstr " cl�s secr�tes inchang�es: %lu\n" -#: g10/import.c:362 g10/import.c:554 +#: g10/import.c:386 g10/import.c:578 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID\n" -msgstr "cl� %08lX : pas de nom d'utilisateur\n" +msgstr "cl� %08lX: pas de nom d'utilisateur\n" -#: g10/import.c:376 +#: g10/import.c:400 #, c-format msgid "key %08lX: no valid user IDs\n" -msgstr "cl� %08lX : pas de nom d'utilisateur valide\n" +msgstr "cl� %08lX: pas de nom d'utilisateur valide\n" -#: g10/import.c:378 +#: g10/import.c:402 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "cela peut provenir d'une auto-signature manquante\n" -#: g10/import.c:389 g10/import.c:621 +#: g10/import.c:413 g10/import.c:645 #, c-format msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" -msgstr "cl� %08lX : cl� publique pas trouv�e: %s\n" +msgstr "cl� %08lX: cl� publique pas trouv�e: %s\n" -#: g10/import.c:395 +#: g10/import.c:419 msgid "no default public keyring\n" msgstr "pas de porte-cl�s public par d�faut\n" -#: g10/import.c:399 g10/openfile.c:215 g10/sign.c:325 g10/sign.c:638 +#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:295 g10/sign.c:611 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "�criture de `%s'\n" -#: g10/import.c:402 g10/import.c:460 g10/import.c:569 g10/import.c:670 +#: g10/import.c:426 g10/import.c:484 g10/import.c:593 g10/import.c:694 #, c-format msgid "can't lock keyring `%s': %s\n" -msgstr "impossible de verrouiller le porte-cl�s `%s' : %s\n" +msgstr "impossible de verrouiller le porte-cl�s `%s': %s\n" -#: g10/import.c:405 g10/import.c:463 g10/import.c:572 g10/import.c:673 +#: g10/import.c:429 g10/import.c:487 g10/import.c:596 g10/import.c:697 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" -msgstr "erreur durant l'�criture du porte-cl�s `%s' : %s\n" +msgstr "erreur durant l'�criture du porte-cl�s `%s': %s\n" -#: g10/import.c:410 +#: g10/import.c:434 #, c-format msgid "key %08lX: public key imported\n" -msgstr "cl� %08lX : cl� publique import�e\n" +msgstr "cl� %08lX: cl� publique import�e\n" -#: g10/import.c:427 +#: g10/import.c:451 #, c-format msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" -msgstr "cl� %08lX : ne ressemble pas � notre copie\n" +msgstr "cl� %08lX: ne ressemble pas � notre copie\n" -#: g10/import.c:436 g10/import.c:629 +#: g10/import.c:460 g10/import.c:653 #, c-format msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" -msgstr "cl� %08lX : impossible de trouver le bloc de cl�s original : %s\n" +msgstr "cl� %08lX: impossible de trouver le bloc de cl�s original: %s\n" -#: g10/import.c:442 g10/import.c:635 +#: g10/import.c:466 g10/import.c:659 #, c-format msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" -msgstr "cl� %08lX : impossible de lire le bloc de cl�s original : %s\n" +msgstr "cl� %08lX: impossible de lire le bloc de cl�s original: %s\n" -#: g10/import.c:469 +#: g10/import.c:493 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new user ID\n" -msgstr "cl� %08lX : un nouvel utilisateur\n" +msgstr "cl� %08lX: un nouvel utilisateur\n" -#: g10/import.c:472 +#: g10/import.c:496 #, c-format msgid "key %08lX: %d new user IDs\n" -msgstr "cl� %08lX : %d nouveaux utilisateurs\n" +msgstr "cl� %08lX: %d nouveaux utilisateurs\n" -#: g10/import.c:475 +#: g10/import.c:499 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new signature\n" -msgstr "cl� %08lX : une nouvelle signature\n" +msgstr "cl� %08lX: une nouvelle signature\n" -#: g10/import.c:478 +#: g10/import.c:502 #, c-format msgid "key %08lX: %d new signatures\n" -msgstr "cl� %08lX : %d nouvelles signatures\n" +msgstr "cl� %08lX: %d nouvelles signatures\n" -#: g10/import.c:481 +#: g10/import.c:505 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new subkey\n" -msgstr "cl� %08lX : une nouvelle sous-cl�\n" +msgstr "cl� %08lX: une nouvelle sous-cl�\n" -#: g10/import.c:484 +#: g10/import.c:508 #, c-format msgid "key %08lX: %d new subkeys\n" -msgstr "cl� %08lX : %d nouvelles sous-cl�s\n" +msgstr "cl� %08lX: %d nouvelles sous-cl�s\n" -#: g10/import.c:494 +#: g10/import.c:518 #, c-format msgid "key %08lX: not changed\n" -msgstr "cl� %08lX : n'a pas chang�\n" +msgstr "cl� %08lX: n'a pas chang�\n" -#: g10/import.c:577 +#: g10/import.c:601 #, c-format msgid "key %08lX: secret key imported\n" -msgstr "cl� %08lX : cl� secr�te import�e\n" +msgstr "cl� %08lX: cl� secr�te import�e\n" #. we can't merge secret keys -#: g10/import.c:581 +#: g10/import.c:605 #, c-format msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" -msgstr "cl� %08lX : d�j� dans le porte-cl�s secret\n" +msgstr "cl� %08lX: d�j� dans le porte-cl�s secret\n" -#: g10/import.c:586 +#: g10/import.c:610 #, c-format msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" -msgstr "cl� %08lX : cl� secr�te pas trouv�e: %s\n" +msgstr "cl� %08lX: cl� secr�te pas trouv�e: %s\n" -#: g10/import.c:615 +#: g10/import.c:639 #, c-format msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" -"cl� %08lX : pas de cl� publique - le certificat de r�vocation ne peut\n" +"cl� %08lX: pas de cl� publique - le certificat de r�vocation ne peut\n" "�tre appliqu�\n" -#: g10/import.c:646 +#: g10/import.c:670 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" -msgstr "cl� %08lX : certificat de r�vocation invalide : %s - rejet�\n" +msgstr "cl� %08lX: certificat de r�vocation invalide: %s - rejet�\n" -#: g10/import.c:678 +#: g10/import.c:702 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n" -msgstr "cl� %08lX : certificat de r�vocation import�\n" +msgstr "cl� %08lX: certificat de r�vocation import�\n" -#: g10/import.c:711 +#: g10/import.c:744 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" -msgstr "cl� %08lX : pas d'utilisateur pour la signature\n" +msgstr "cl� %08lX: pas d'utilisateur pour la signature\n" -#: g10/import.c:718 g10/import.c:742 +#: g10/import.c:751 g10/import.c:775 #, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" -msgstr "cl� %08lX : algorithme de cl� publique non support�\n" +msgstr "cl� %08lX: algorithme de cl� publique non support�\n" -#: g10/import.c:719 +#: g10/import.c:752 #, c-format msgid "key %08lX: invalid self-signature\n" -msgstr "cl� %08lX : auto-signature invalide\n" +msgstr "cl� %08lX: auto-signature invalide\n" -#: g10/import.c:734 +#: g10/import.c:767 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" -msgstr "cl� %08lX : pas de sous-cl� pour relier la cl�\n" +msgstr "cl� %08lX: pas de sous-cl� pour relier la cl�\n" -#: g10/import.c:743 +#: g10/import.c:776 #, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" -msgstr "cl� %08lX : liaison avec la sous-cl� invalide\n" +msgstr "cl� %08lX: liaison avec la sous-cl� invalide\n" -#: g10/import.c:769 +#: g10/import.c:803 #, c-format msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '" -msgstr "cl� %08lX : utilisateur non sign� par lui-m�me accept� : '" +msgstr "cl� %08lX: utilisateur non sign� par lui-m�me accept�: '" -#: g10/import.c:798 +#: g10/import.c:832 #, c-format msgid "key %08lX: skipped user ID '" -msgstr "cl� %08lX : utilisateur non pris en compte : '" +msgstr "cl� %08lX: utilisateur non pris en compte: '" -#: g10/import.c:821 +#: g10/import.c:855 #, c-format msgid "key %08lX: skipped subkey\n" -msgstr "cl� %08lX : sous-cl� non prise en compte\n" +msgstr "cl� %08lX: sous-cl� non prise en compte\n" #. here we violate the rfc a bit by still allowing #. * to import non-exportable signature when we have the #. * the secret key used to create this signature - it #. * seems that this makes sense -#: g10/import.c:846 +#: g10/import.c:880 #, c-format msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" -msgstr "cl� %08lX : signature non exportable (classe %02x) - ignor�e\n" +msgstr "cl� %08lX: signature non exportable (classe %02x) - ignor�e\n" -#: g10/import.c:855 +#: g10/import.c:889 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" -msgstr "cl� %08lX : certificat de r�vocation au mauvais endroit - ignor�e\n" +msgstr "cl� %08lX: certificat de r�vocation au mauvais endroit - ignor�e\n" -#: g10/import.c:863 +#: g10/import.c:897 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" -msgstr "cl� %08lX : certificat de r�vocation invalide : %s - ignor�e\n" +msgstr "cl� %08lX: certificat de r�vocation invalide: %s - ignor�e\n" -#: g10/import.c:963 +#: g10/import.c:997 #, c-format msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" -msgstr "cl� %08lX: nom d'utilisateur doublon fusionn�\n" +msgstr "cl� %08lX: nom d'utilisateur en double fusionn�\n" -#: g10/import.c:1014 +#: g10/import.c:1048 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate added\n" -msgstr "cl� %08lX : certificat de r�vocation ajout�\n" +msgstr "cl� %08lX: certificat de r�vocation ajout�\n" -#: g10/import.c:1128 g10/import.c:1181 +#: g10/import.c:1162 g10/import.c:1215 #, c-format msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n" -msgstr "cl� %08lX : notre copie n'a pas d'auto-signature\n" +msgstr "cl� %08lX: notre copie n'a pas d'auto-signature\n" -#: g10/delkey.c:64 g10/keyedit.c:93 +#: g10/delkey.c:64 g10/keyedit.c:94 #, c-format msgid "%s: user not found\n" -msgstr "%s : utilisateur non trouv�\n" +msgstr "%s: utilisateur non trouv�\n" -#: g10/keyedit.c:154 +#: g10/keyedit.c:155 msgid "[revocation]" msgstr "[r�vocation]" -#: g10/keyedit.c:155 +#: g10/keyedit.c:156 msgid "[self-signature]" msgstr "[auto-signature]" -#: g10/keyedit.c:219 +#: g10/keyedit.c:220 msgid "1 bad signature\n" msgstr "une mauvaise signature\n" -#: g10/keyedit.c:221 +#: g10/keyedit.c:222 #, c-format msgid "%d bad signatures\n" msgstr "%d mauvaises signatures\n" -#: g10/keyedit.c:223 +#: g10/keyedit.c:224 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" msgstr "une signature non v�rifi�e � cause d'une cl� manquante\n" -#: g10/keyedit.c:225 +#: g10/keyedit.c:226 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr "%d signatures non v�rifi�es � cause de cl�s manquantes\n" -#: g10/keyedit.c:227 +#: g10/keyedit.c:228 msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgstr "une signature non v�rifi�e � cause d'une erreur\n" -#: g10/keyedit.c:229 +#: g10/keyedit.c:230 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr "%d signatures non v�rifi�es � cause d'erreurs\n" -#: g10/keyedit.c:231 +#: g10/keyedit.c:232 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" msgstr "un nom d'utilisateur sans auto-signature valide d�tect�\n" -#: g10/keyedit.c:233 +#: g10/keyedit.c:234 #, c-format msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" msgstr "%d nom d'utilisateurs sans auto-signature valide d�tect�\n" #. Fixme: see whether there is a revocation in which #. * case we should allow to sign it again. -#: g10/keyedit.c:313 +#: g10/keyedit.c:316 #, c-format msgid "Already signed by key %08lX\n" msgstr "D�j� sign� par la cl� %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:321 +#: g10/keyedit.c:324 #, c-format msgid "Nothing to sign with key %08lX\n" msgstr "Rien � signer avec la cl� %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:330 +#: g10/keyedit.c:333 msgid "" "Are you really sure that you want to sign this key\n" "with your key: \"" msgstr "" "Etes-vous vraiment s�r(e) que vous voulez signer cette cl�\n" -"avec la v�tre : \"" +"avec la v�tre: \"" -#: g10/keyedit.c:339 +#: g10/keyedit.c:342 msgid "" "The signature will be marked as non-exportable.\n" "\n" @@ -1943,35 +2050,39 @@ msgstr "" "La signature sera marqu�e comme non-exportable.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:344 +#: g10/keyedit.c:347 msgid "Really sign? " msgstr "Signer r�ellement ? " -#: g10/keyedit.c:370 g10/keyedit.c:1832 g10/keyedit.c:1881 g10/sign.c:185 +#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1870 g10/keyedit.c:1932 g10/sign.c:136 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" -msgstr "la signature a �chou� : %s\n" +msgstr "la signature a �chou�: %s\n" -#: g10/keyedit.c:423 +#: g10/keyedit.c:427 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Cette cl� n'est pas prot�g�e.\n" -#: g10/keyedit.c:426 +#: g10/keyedit.c:431 +msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" +msgstr "Les parties secr�tes de la cl� principale ne sont pas disponibles.\n" + +#: g10/keyedit.c:435 msgid "Key is protected.\n" msgstr "La cl� est prot�g�e.\n" -#: g10/keyedit.c:443 +#: g10/keyedit.c:455 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" -msgstr "Impossible d'�diter cette cl� : %s\n" +msgstr "Impossible d'�diter cette cl�: %s\n" -#: g10/keyedit.c:448 +#: g10/keyedit.c:460 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" msgstr "Entrez le nouveau mot de passe pour cette cl� secr�te.\n" -#: g10/keyedit.c:460 +#: g10/keyedit.c:472 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" @@ -1980,564 +2091,606 @@ msgstr "" "*mauvaise* id�e\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:463 +#: g10/keyedit.c:475 msgid "Do you really want to do this? " -msgstr "Voulez-vous vraiment faire cela? " +msgstr "Voulez-vous vraiment faire cela ? " -#: g10/keyedit.c:524 +#: g10/keyedit.c:539 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "replacer la signature d'une cl� � l'endroit correct\n" -#: g10/keyedit.c:564 +#: g10/keyedit.c:580 msgid "quit this menu" msgstr "quitter ce menu" -#: g10/keyedit.c:565 +#: g10/keyedit.c:581 msgid "q" msgstr "q" -#: g10/keyedit.c:566 +#: g10/keyedit.c:582 msgid "save" msgstr "enregistrer" -#: g10/keyedit.c:566 +#: g10/keyedit.c:582 msgid "save and quit" msgstr "enregistrer et quitter" -# FIXMOI : si je mets aide �a va demander de taper "aide"... -#: g10/keyedit.c:567 +#: g10/keyedit.c:583 msgid "help" msgstr "help" -#: g10/keyedit.c:567 +#: g10/keyedit.c:583 msgid "show this help" msgstr "afficher cette aide" # g10/keyedit.c:556 ??? -#: g10/keyedit.c:569 +#: g10/keyedit.c:585 msgid "fpr" msgstr "fpr" -#: g10/keyedit.c:569 +#: g10/keyedit.c:585 msgid "show fingerprint" msgstr "afficher l'empreinte" -#: g10/keyedit.c:570 +#: g10/keyedit.c:586 msgid "list" msgstr "lister" -#: g10/keyedit.c:570 +#: g10/keyedit.c:586 msgid "list key and user IDs" msgstr "lister la cl� et les noms d'utilisateurs" -#: g10/keyedit.c:571 +#: g10/keyedit.c:587 msgid "l" msgstr "l" -#: g10/keyedit.c:572 +#: g10/keyedit.c:588 msgid "uid" msgstr "uid" -#: g10/keyedit.c:572 +#: g10/keyedit.c:588 msgid "select user ID N" msgstr "s�lectionner le nom d'utilisateur N" -#: g10/keyedit.c:573 +#: g10/keyedit.c:589 msgid "key" msgstr "cl�" -#: g10/keyedit.c:573 +#: g10/keyedit.c:589 msgid "select secondary key N" msgstr "s�lectionner la cl� secondaire N" -#: g10/keyedit.c:574 +#: g10/keyedit.c:590 msgid "check" msgstr "v�rifier" -#: g10/keyedit.c:574 +#: g10/keyedit.c:590 msgid "list signatures" msgstr "lister les signatures" -#: g10/keyedit.c:575 +#: g10/keyedit.c:591 msgid "c" msgstr "c" -#: g10/keyedit.c:576 +#: g10/keyedit.c:592 msgid "sign" msgstr "signer" -#: g10/keyedit.c:576 +#: g10/keyedit.c:592 msgid "sign the key" msgstr "signer la cl�" -#: g10/keyedit.c:577 +#: g10/keyedit.c:593 msgid "s" msgstr "s" -#: g10/keyedit.c:578 +#: g10/keyedit.c:594 msgid "lsign" msgstr "lsigner" -#: g10/keyedit.c:578 +#: g10/keyedit.c:594 msgid "sign the key locally" msgstr "signer la cl� localement" -#: g10/keyedit.c:579 +#: g10/keyedit.c:595 msgid "debug" msgstr "d�boguer" -#: g10/keyedit.c:580 +#: g10/keyedit.c:596 msgid "adduid" msgstr "aj.ut" -#: g10/keyedit.c:580 +#: g10/keyedit.c:596 msgid "add a user ID" msgstr "ajouter un utilisateur" -#: g10/keyedit.c:581 +#: g10/keyedit.c:597 msgid "deluid" msgstr "suppr.ut" -#: g10/keyedit.c:581 +#: g10/keyedit.c:597 msgid "delete user ID" msgstr "enlever un utilisateur" -#: g10/keyedit.c:582 +#: g10/keyedit.c:598 msgid "addkey" msgstr "aj.cl�" -#: g10/keyedit.c:582 +#: g10/keyedit.c:598 msgid "add a secondary key" msgstr "ajouter une cl� secondaire" -#: g10/keyedit.c:583 +#: g10/keyedit.c:599 msgid "delkey" msgstr "suppr.cl�" -#: g10/keyedit.c:583 +#: g10/keyedit.c:599 msgid "delete a secondary key" msgstr "enlever une cl� secondaire" -#: g10/keyedit.c:584 +#: g10/keyedit.c:600 msgid "delsig" msgstr "suppr.sign" -#: g10/keyedit.c:584 +#: g10/keyedit.c:600 msgid "delete signatures" msgstr "supprimer les signatures" -#: g10/keyedit.c:585 +#: g10/keyedit.c:601 msgid "expire" msgstr "expire" -#: g10/keyedit.c:585 +#: g10/keyedit.c:601 msgid "change the expire date" msgstr "changer la date d'expiration" -#: g10/keyedit.c:586 +#: g10/keyedit.c:602 msgid "toggle" msgstr "changer" -#: g10/keyedit.c:586 +#: g10/keyedit.c:602 msgid "toggle between secret and public key listing" msgstr "passer de la liste des cl�s secr�tes aux cl�s priv�es et inversement" -#: g10/keyedit.c:588 +#: g10/keyedit.c:604 msgid "t" msgstr "t" -#: g10/keyedit.c:589 +#: g10/keyedit.c:605 msgid "pref" msgstr "pr�f" -#: g10/keyedit.c:589 +#: g10/keyedit.c:605 msgid "list preferences" msgstr "lister les pr�f�rences" -#: g10/keyedit.c:590 +#: g10/keyedit.c:606 msgid "passwd" msgstr "mot.pas" -#: g10/keyedit.c:590 +#: g10/keyedit.c:606 msgid "change the passphrase" msgstr "changer le mot de passe" -#: g10/keyedit.c:591 +#: g10/keyedit.c:607 msgid "trust" msgstr "confi." -#: g10/keyedit.c:591 +#: g10/keyedit.c:607 msgid "change the ownertrust" msgstr "changer la confiance" -#: g10/keyedit.c:592 +#: g10/keyedit.c:608 msgid "revsig" msgstr "revsig" -# -#: g10/keyedit.c:592 +#: g10/keyedit.c:608 msgid "revoke signatures" msgstr "r�voquer les signatures" -#: g10/keyedit.c:593 +#: g10/keyedit.c:609 msgid "revkey" msgstr "revcl�" -#: g10/keyedit.c:593 +#: g10/keyedit.c:609 msgid "revoke a secondary key" msgstr "r�voquer une cl� secondaire" -#: g10/keyedit.c:594 +#: g10/keyedit.c:610 msgid "disable" msgstr "d�sactiver" -#: g10/keyedit.c:594 +#: g10/keyedit.c:610 msgid "disable a key" msgstr "d�sactiver une cl�" -#: g10/keyedit.c:595 +#: g10/keyedit.c:611 msgid "enable" msgstr "activer" -#: g10/keyedit.c:595 +#: g10/keyedit.c:611 msgid "enable a key" msgstr "activer une cl�" -#: g10/delkey.c:107 g10/keyedit.c:614 +#: g10/delkey.c:110 g10/keyedit.c:630 msgid "can't do that in batchmode\n" msgstr "impossible de faire cela en mode automatique\n" #. check that they match #. fixme: check that they both match -#: g10/keyedit.c:652 +#: g10/keyedit.c:668 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "La cl� secr�te est disponible.\n" -#: g10/keyedit.c:681 +#: g10/keyedit.c:697 msgid "Command> " msgstr "Commande> " -#: g10/keyedit.c:711 +#: g10/keyedit.c:727 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Il faut la cl� secr�te pour faire cela.\n" -#: g10/keyedit.c:758 +#: g10/keyedit.c:731 +msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" +msgstr "Utilisez la commande �toggle� d'abord.\n" + +#: g10/keyedit.c:778 msgid "Really sign all user IDs? " msgstr "Signer vraiment tous les utilisateurs ? " -#: g10/keyedit.c:759 +#: g10/keyedit.c:779 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" -msgstr "Aide : S�lectionner les utilisateurs � signer\n" +msgstr "Aide: S�lectionner les utilisateurs � signer\n" -#: g10/keyedit.c:786 g10/keyedit.c:968 +#: g10/keyedit.c:811 g10/keyedit.c:993 #, c-format msgid "update of trustdb failed: %s\n" -msgstr "la mise � jour de la base de confiance a �chou� : %s\n" +msgstr "la mise � jour de la base de confiance a �chou�: %s\n" -#: g10/keyedit.c:797 g10/keyedit.c:818 +#: g10/keyedit.c:822 g10/keyedit.c:843 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Vous devez s�lectionner au moins un utilisateur.\n" -#: g10/keyedit.c:799 +#: g10/keyedit.c:824 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer le dernier utilisateur !\n" -#: g10/keyedit.c:802 +#: g10/keyedit.c:827 msgid "Really remove all selected user IDs? " msgstr "Enlever r�ellement tous les utilisateurs s�lectionn�s ? " -#: g10/keyedit.c:803 +#: g10/keyedit.c:828 msgid "Really remove this user ID? " msgstr "Enlever r�ellement cet utilisateur ? " -#: g10/keyedit.c:839 g10/keyedit.c:861 +#: g10/keyedit.c:864 g10/keyedit.c:886 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Vous devez s�lectionner au moins une cl�.\n" -#: g10/keyedit.c:843 +#: g10/keyedit.c:868 msgid "Do you really want to delete the selected keys? " msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer les cl�s s�lectionn�es ? " -#: g10/keyedit.c:844 +#: g10/keyedit.c:869 msgid "Do you really want to delete this key? " msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette cl� ? " -#: g10/keyedit.c:865 +#: g10/keyedit.c:890 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " msgstr "Voulez-vous vraiment r�voquer les cl�s s�lectionn�es ? " -#: g10/keyedit.c:866 +#: g10/keyedit.c:891 msgid "Do you really want to revoke this key? " msgstr "Voulez-vous vraiment r�voquer cette cl� ? " -#: g10/keyedit.c:932 +#: g10/keyedit.c:957 msgid "Save changes? " msgstr "Enregistrer les changements? " -#: g10/keyedit.c:935 +#: g10/keyedit.c:960 msgid "Quit without saving? " msgstr "Quitter sans enregistrer? " -#: g10/keyedit.c:946 +#: g10/keyedit.c:971 #, c-format msgid "update failed: %s\n" -msgstr "la mise � jour a �chou� : %s\n" +msgstr "la mise � jour a �chou�: %s\n" -#: g10/keyedit.c:953 +#: g10/keyedit.c:978 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" -msgstr "la mise � jour de la cl� secr�te a �chou� : %s\n" +msgstr "la mise � jour de la cl� secr�te a �chou�: %s\n" -#: g10/keyedit.c:960 +#: g10/keyedit.c:985 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "La cl� n'a pas chang� donc la mise � jour est inutile.\n" -#: g10/keyedit.c:975 +#: g10/keyedit.c:1000 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" -msgstr "Commande invalide (essayez � help �)\n" +msgstr "Commande invalide (essayez �help�)\n" + +#: g10/keyedit.c:1080 g10/keyedit.c:1106 +#, c-format +msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" +msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1065 +#: g10/keyedit.c:1089 +#, c-format +msgid " trust: %c/%c" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1093 msgid "This key has been disabled" msgstr "Cette cl� a �t� d�sactiv�e" -#: g10/keyedit.c:1336 +#: g10/keyedit.c:1122 +#, fuzzy, c-format +msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" +msgstr "cl� %08lX: la sous-cl� a �t� r�voqu�e !\n" + +#: g10/keyedit.c:1125 +#, fuzzy +msgid "rev- faked revocation found\n" +msgstr " nouvelles r�vocations de cl�s: %lu\n" + +#: g10/keyedit.c:1127 +#, c-format +msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1365 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Supprimer cette bonne signature ? (o/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1340 +#: g10/keyedit.c:1369 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Supprimer cette signature invalide ? (o/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1344 +#: g10/keyedit.c:1373 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Supprimer cette signature inconnue ? (o/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1350 +#: g10/keyedit.c:1379 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Faut-il vraiment supprimer cette auto-signature ? (o/N)" -#: g10/keyedit.c:1364 +#: g10/keyedit.c:1393 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "%d signature supprim�e.\n" -#: g10/keyedit.c:1365 +#: g10/keyedit.c:1394 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "%d signatures supprim�es\n" -#: g10/keyedit.c:1368 +#: g10/keyedit.c:1397 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Rien n'a �t� supprim�.\n" -#: g10/keyedit.c:1437 +#: g10/keyedit.c:1466 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Enlevez les s�lections des cl�s secr�tes.\n" -#: g10/keyedit.c:1443 +#: g10/keyedit.c:1472 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Vous devez s�lectionner au plus une cl� secondaire.\n" -#: g10/keyedit.c:1447 +#: g10/keyedit.c:1476 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "Changer la date d'expiration d'une cl� secondaire.\n" -#: g10/keyedit.c:1449 +#: g10/keyedit.c:1478 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Changer la date d'expiration de la cl� principale.\n" -#: g10/keyedit.c:1490 +#: g10/keyedit.c:1520 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Vous ne pouvez pas changer la date d'expiration d'une cl� v3\n" -#: g10/keyedit.c:1506 +#: g10/keyedit.c:1536 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Pas de signature correspondante dans le porte-cl�s secret\n" -#: g10/keyedit.c:1566 +#: g10/keyedit.c:1597 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Pas d'utilisateur avec l'index %d\n" -#: g10/keyedit.c:1612 +#: g10/keyedit.c:1643 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Pas de cl� secondaire avec l'index %d\n" -#: g10/keyedit.c:1710 +#: g10/keyedit.c:1741 msgid "user ID: \"" -msgstr "nom d'utilisateur : � " +msgstr "nom d'utilisateur: �" -#: g10/keyedit.c:1713 +#: g10/keyedit.c:1744 #, c-format msgid "" "\"\n" "signed with your key %08lX at %s\n" msgstr "" -" �\n" +"�\n" "sign� avec votre cl� %08lX � %s\n" -#: g10/keyedit.c:1717 +#: g10/keyedit.c:1748 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)" msgstr "G�n�rer un certificat de r�vocation pour cette signature ? (o/N)" #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:1740 +#: g10/keyedit.c:1772 msgid "You have signed these user IDs:\n" -msgstr "Vous avez sign� ces noms d'utilisateurs :\n" +msgstr "Vous avez sign� ces noms d'utilisateurs:\n" -#: g10/keyedit.c:1754 g10/keyedit.c:1789 +#: g10/keyedit.c:1786 g10/keyedit.c:1821 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s\n" msgstr " sign� par %08lX � %s\n" -#: g10/keyedit.c:1759 +#: g10/keyedit.c:1791 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr " r�voqu� par %08lX � %s\n" -#: g10/keyedit.c:1779 +#: g10/keyedit.c:1811 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Vous �tes sur le point de r�voquer ces signatures:\n" -#: g10/keyedit.c:1797 +#: g10/keyedit.c:1829 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)" msgstr "Faut-il vraiment g�n�rer les certificats de r�vocation ? (o/N)" -#: g10/keyedit.c:1820 +#: g10/keyedit.c:1858 msgid "no secret key\n" msgstr "pas de cl� secr�te\n" -#: g10/mainproc.c:212 +#. of subkey +#: g10/keylist.c:318 g10/mainproc.c:742 +#, c-format +msgid " [expires: %s]" +msgstr " [expire: %s]" + +#: g10/mainproc.c:213 #, c-format msgid "public key is %08lX\n" msgstr "la cl� publique est %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:243 +#: g10/mainproc.c:248 msgid "public key encrypted data: good DEK\n" -msgstr "donn�es chiffr�es avec la cl� publique : bonne cl� de chiffrement\n" +msgstr "donn�es chiffr�es par cl� publique: bonne cl� de chiffrement (DEK)\n" -#: g10/mainproc.c:274 +#: g10/mainproc.c:281 #, c-format msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n" msgstr "chiffr� avec une cl� de %u bits %s, ID %08lX, cr��e le %s\n" -#: g10/mainproc.c:284 +#: g10/mainproc.c:291 #, c-format msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n" msgstr "chiffr� avec une cl� %s, %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:290 +#: g10/mainproc.c:297 msgid "no secret key for decryption available\n" msgstr "aucune cl� secr�te n'est disponible pour le d�chiffrement\n" -#: g10/mainproc.c:299 +#: g10/mainproc.c:306 #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" -msgstr "le d�chiffrement de la cl� publique a �chou� : %s\n" +msgstr "le d�chiffrement par cl� publique a �chou�: %s\n" -#: g10/mainproc.c:331 +#: g10/mainproc.c:343 msgid "decryption okay\n" msgstr "le d�chiffrement a r�ussi\n" -#: g10/mainproc.c:336 +#: g10/mainproc.c:348 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "ATTENTION: le message chiffr� a �t� manipul� !\n" -#: g10/mainproc.c:341 +#: g10/mainproc.c:353 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" -msgstr "le d�chiffrement a �chou� : %s\n" +msgstr "le d�chiffrement a �chou�: %s\n" -#: g10/mainproc.c:359 +#: g10/mainproc.c:372 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" -msgstr "NOTE : l'exp�diteur a demand� � pour vos yeux seulement �\n" +msgstr "NOTE: l'exp�diteur a demand� �pour vos yeux seulement�\n" -#: g10/mainproc.c:361 +#: g10/mainproc.c:374 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" -msgstr "nom de fichier original : '%.*s'\n" +msgstr "nom de fichier original: '%.*s'\n" + +#: g10/mainproc.c:526 +msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" +msgstr "r�vocation autonome - utilisez �gpg --import� pour l'appliquer\n" -#: g10/mainproc.c:595 g10/mainproc.c:604 +#: g10/mainproc.c:613 g10/mainproc.c:622 msgid "WARNING: invalid notation data found\n" -msgstr "ATTENTION : des donn�es de notation invalides ont �t� d�tect�es\n" +msgstr "ATTENTION: des donn�es de notation invalides ont �t� d�tect�es\n" -#: g10/mainproc.c:607 +#: g10/mainproc.c:625 msgid "Notation: " -msgstr "Notation : " +msgstr "Notation: " -#: g10/mainproc.c:614 +#: g10/mainproc.c:632 msgid "Policy: " -msgstr "Politique : " +msgstr "Politique: " -#: g10/mainproc.c:1034 +#: g10/mainproc.c:1062 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "v�rification de signature supprim�e\n" -#: g10/mainproc.c:1039 +#: g10/mainproc.c:1068 #, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "Signature faite %.*s avec une cl� %s ID %08lX\n" #. just in case that we have no userid -#: g10/mainproc.c:1066 g10/mainproc.c:1077 +#: g10/mainproc.c:1094 g10/mainproc.c:1105 msgid "BAD signature from \"" msgstr "MAUVAISE signature de \"" -#: g10/mainproc.c:1067 g10/mainproc.c:1078 +#: g10/mainproc.c:1095 g10/mainproc.c:1106 msgid "Good signature from \"" msgstr "Bonne signature de \"" -#: g10/mainproc.c:1069 +#: g10/mainproc.c:1097 msgid " aka \"" msgstr " alias \"" -#: g10/mainproc.c:1124 +#: g10/mainproc.c:1153 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" -msgstr "Impossible de v�rifier la signature : %s\n" +msgstr "Impossible de v�rifier la signature: %s\n" + +#: g10/mainproc.c:1217 +#, c-format +msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" +msgstr "signature autonome de classe 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:1225 +#: g10/mainproc.c:1263 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "signature d'un ancien style (PGP 2.x)\n" -#: g10/mainproc.c:1230 +#: g10/mainproc.c:1268 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "paquet racine invalide d�tect� dans proc_tree()\n" -#: g10/misc.c:83 +#: g10/misc.c:94 #, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" -msgstr "impossible d'emp�cher la g�n�ration de fichiers core : %s\n" +msgstr "impossible d'emp�cher la g�n�ration de fichiers �core�: %s\n" -#: g10/misc.c:86 +#: g10/misc.c:97 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" -msgstr "ATTENTION : Le programme peut cr�er un fichier � core � !\n" +msgstr "ATTENTION: Le programme peut cr�er un fichier �core� !\n" -#: g10/misc.c:312 +#: g10/misc.c:205 msgid "Experimental algorithms should not be used!\n" msgstr "Les algorithmes exp�rimentaux ne devraient pas �tre utilis�s !\n" -#: g10/misc.c:326 +#: g10/misc.c:219 msgid "" "RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key " "in the future\n" msgstr "" -"Les cl�s RSA sont d�conseill�es : consid�rez cr�er une nouvelle cl�\n" +"Les cl�s RSA sont d�conseill�es: consid�rez cr�er une nouvelle cl�\n" "et l'utiliser dans l'avenir\n" -#: g10/misc.c:348 +#: g10/misc.c:241 msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n" msgstr "" -"Cet algorithme de chiffrement est d�conseill� ; utilisez-en un\n" +"Cet algorithme de chiffrement est d�conseill�; utilisez-en un\n" "plus standard !\n" -#: g10/parse-packet.c:112 +#: g10/parse-packet.c:117 #, c-format msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "impossible de g�rer l'algorithme � cl� publique %d\n" -#: g10/parse-packet.c:938 +#: g10/parse-packet.c:965 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "un sous-paquet de type %d poss�de un bit critique\n" @@ -2552,7 +2705,7 @@ msgstr "" "Vous avez besoin d'un mot de passe pour d�verrouiller la cl� secr�te pour\n" "l'utilisateur: \"" -#: g10/passphrase.c:167 +#: g10/passphrase.c:168 #, c-format msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s" msgstr "cl� de %u bits %s, ID %08lX, cr��e le %s" @@ -2568,680 +2721,764 @@ msgstr "impossible de demander un mot de passe en mode automatique\n" #: g10/passphrase.c:194 msgid "Enter passphrase: " -msgstr "Entrez le mot de passe : " +msgstr "Entrez le mot de passe: " #: g10/passphrase.c:198 msgid "Repeat passphrase: " -msgstr "R�p�tez le mot de passe : " +msgstr "R�p�tez le mot de passe: " #: g10/plaintext.c:63 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "" -"donn�es non enregistr�es ; utilisez l'option \"--output\" pour\n" +"les donn�es ne sont pas enregistr�es; utilisez l'option �--output� pour\n" "les enregistrer\n" -#: g10/plaintext.c:311 -#, fuzzy +#: g10/plaintext.c:317 msgid "Detached signature.\n" -msgstr "%d signature supprim�e.\n" +msgstr "Signature d�tach�e.\n" -#: g10/plaintext.c:315 +#: g10/plaintext.c:321 msgid "Please enter name of data file: " -msgstr "Entrez le nom d'un fichier de donn�es : " +msgstr "Entrez le nom du fichier de donn�es: " -#: g10/plaintext.c:336 +#: g10/plaintext.c:342 msgid "reading stdin ...\n" msgstr "lecture de l'entr�e standard...\n" -#: g10/plaintext.c:379 +#: g10/plaintext.c:385 #, c-format msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "impossible d'ouvir les donn�es sign�es `%s'\n" -#: g10/pubkey-enc.c:147 +#: g10/pubkey-enc.c:79 #, c-format msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n" -msgstr "destinataire anonyme ; essai de la cl� secr�te %08lX ...\n" +msgstr "destinataire anonyme; essai de la cl� secr�te %08lX...\n" -#: g10/pubkey-enc.c:153 +#: g10/pubkey-enc.c:85 msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" msgstr "d'accord, nous sommes le r�cipient anonyme.\n" -#: g10/pubkey-enc.c:209 +#: g10/pubkey-enc.c:137 msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" msgstr "l'ancien codage de la cl� de chiffrement (DEK) n'est pas support�\n" -#: g10/pubkey-enc.c:263 +#: g10/pubkey-enc.c:156 +#, c-format +msgid "cipher algorithm %d is unknown or disabled\n" +msgstr "l'algorithme de chiffrement %d est inconnu ou d�sactiv�\n" + +#: g10/pubkey-enc.c:195 #, c-format msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n" msgstr "" -"NOTE : l'algorithme de chiffrement %d n'a pas �t� trouv� dans les " +"NOTE: l'algorithme de chiffrement %d n'a pas �t� trouv� dans les " "pr�f�rences\n" -#: g10/seckey-cert.c:101 +#: g10/pubkey-enc.c:201 +#, c-format +msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n" +msgstr "NOTE: la cl� secr�te %08lX a expir� le %s\n" + +#: g10/hkp.c:62 +#, c-format +msgid "requesting key %08lX from %s ...\n" +msgstr "requ�te de la cl� %08lX de %s...\n" + +#: g10/hkp.c:75 +#, c-format +msgid "can't get key from keyserver: %s\n" +msgstr "impossible d'obtenir les cl�s du serveur: %s\n" + +#: g10/hkp.c:98 g10/hkp.c:136 +msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" +msgstr "aucun serveur de cl�s n'est connu (utilisez l'option �--keyserver�)\n" + +#: g10/hkp.c:106 +#, c-format +msgid "%s: not a valid key ID\n" +msgstr "%s: l'identification de la cl� est invalide\n" + +#: g10/hkp.c:158 +#, c-format +msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgstr "impossible de se connecter � `%s': %s\n" + +#: g10/hkp.c:182 +#, c-format +msgid "error sending to `%s': %s\n" +msgstr "erreur pendant l'envoi de `%s': %s\n" + +#: g10/hkp.c:194 +#, c-format +msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n" +msgstr "l'envoi � `%s' s'est d�roul� avec succ�s (r�sultat=%u)\n" + +#: g10/hkp.c:197 +#, c-format +msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" +msgstr "l'envoi � `%s' a �chou�: le r�sultat est %u\n" + +#: g10/seckey-cert.c:53 +msgid "secret key parts are not available\n" +msgstr "les parties secr�tes ne sont pas disponibles\n" + +#: g10/seckey-cert.c:59 #, c-format msgid "protection algorithm %d is not supported\n" msgstr "l'algorithme de protection %d n'est pas support�\n" -#: g10/seckey-cert.c:242 +#: g10/seckey-cert.c:175 msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n" -msgstr "Mot de passe invalide ; r�essayez...\n" +msgstr "Mot de passe invalide; r�essayez...\n" -#: g10/seckey-cert.c:307 +#: g10/seckey-cert.c:231 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" -msgstr "ATTENTION : Cl� faible d�tect�e - changez encore le mot de passe.\n" +msgstr "ATTENTION: Cl� faible d�tect�e - changez encore le mot de passe.\n" -#: g10/sig-check.c:281 +#: g10/sig-check.c:202 msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n" msgstr "le sceau (MDC) est suppos� �tre faux car un bit critique est inconnu\n" -#: g10/sig-check.c:377 +#: g10/sig-check.c:300 msgid "" "this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n" msgstr "" "Ceci est une cl� ElGamal g�n�r�e par PGP qui n'est PAS s�re pour les\n" "signatures !\n" -#: g10/sig-check.c:385 +#: g10/sig-check.c:308 #, c-format msgid "public key is %lu second newer than the signature\n" msgstr "la cl� publique est plus r�cente de %lu seconde que la signature\n" -#: g10/sig-check.c:386 +#: g10/sig-check.c:309 #, c-format msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr "la cl� publique est plus r�cente de %lu secondes que la signature\n" -#: g10/sig-check.c:402 +#: g10/sig-check.c:327 #, c-format msgid "NOTE: signature key expired %s\n" -msgstr "NOTE : la cl� de signature a expir� le %s\n" +msgstr "NOTE: la cl� de signature a expir� le %s\n" -#: g10/sig-check.c:459 +#: g10/sig-check.c:396 msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n" msgstr "" "la signature est suppos�e �tre fausse car un bit critique est\n" "inconnu\n" -#: g10/sign.c:189 +#: g10/sign.c:140 #, c-format msgid "%s signature from: %s\n" -msgstr "Signature %s de : %s\n" +msgstr "Signature %s de: %s\n" -#: g10/sign.c:320 g10/sign.c:633 +#: g10/sign.c:290 g10/sign.c:606 #, c-format msgid "can't create %s: %s\n" -msgstr "impossible de cr�er %s : %s\n" +msgstr "impossible de cr�er %s: %s\n" -#: g10/sign.c:419 +#: g10/sign.c:388 msgid "signing:" -msgstr "signature :" +msgstr "signature:" -#: g10/sign.c:462 +#: g10/sign.c:431 #, c-format msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" -msgstr "ATTENTION : `%s' est un fichier vide\n" +msgstr "ATTENTION: `%s' est un fichier vide\n" -#: g10/textfilter.c:128 +#: g10/textfilter.c:134 #, c-format msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n" msgstr "impossible de traiter les lignes plus longues que %d caract�res\n" -#: g10/textfilter.c:197 +#: g10/textfilter.c:231 #, c-format msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "la ligne d'entr�e est plus longue que %d caract�res\n" -#: g10/tdbio.c:121 g10/tdbio.c:1635 +#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1623 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" -msgstr "enregistrement de base de confiance %lu : lseek a �chou� : %s\n" +msgstr "enregistrement de base de confiance %lu: lseek a �chou�: %s\n" -#: g10/tdbio.c:127 g10/tdbio.c:1642 +#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1630 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" msgstr "" -"enregistrement de la base de confiance %lu : l'�criture a �chou� (n=%d) : " -"%s\n" +"enregistrement de la base de confiance %lu: l'�criture a �chou� (n=%d): %s\n" -#: g10/tdbio.c:237 +#: g10/tdbio.c:232 msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "transaction de base de confiance trop volumineuse\n" -#: g10/tdbio.c:429 +#: g10/tdbio.c:424 #, c-format msgid "%s: can't access: %s\n" -msgstr "%s : impossible d'acc�der : %s\n" - -#: g10/ringedit.c:297 g10/tdbio.c:445 -#, c-format -msgid "%s: can't create directory: %s\n" -msgstr "%s : impossible de cr�er le r�pertoire : %s\n" +msgstr "%s: impossible d'acc�der: %s\n" -#: g10/ringedit.c:303 g10/tdbio.c:448 -#, c-format -msgid "%s: directory created\n" -msgstr "%s : r�pertoire cr��\n" - -#: g10/tdbio.c:452 +#: g10/tdbio.c:438 #, c-format msgid "%s: directory does not exist!\n" -msgstr "%s : le r�pertoire n'existe pas !\n" +msgstr "%s: le r�pertoire n'existe pas !\n" -#: g10/openfile.c:211 g10/openfile.c:279 g10/ringedit.c:1349 g10/tdbio.c:458 +#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1363 g10/tdbio.c:444 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" -msgstr "%s : impossible de cr�er : %s\n" +msgstr "%s: impossible de cr�er: %s\n" -#: g10/tdbio.c:473 g10/tdbio.c:522 +#: g10/tdbio.c:459 g10/tdbio.c:508 #, c-format msgid "%s: can't create lock\n" -msgstr "%s : impossible de cr�er de verrouillage\n" +msgstr "%s: impossible de cr�er le verrouillage\n" -#: g10/tdbio.c:487 +#: g10/tdbio.c:473 #, c-format msgid "%s: failed to create version record: %s" -msgstr "%s : impossible de cr�er un enregistrement de version : %s" +msgstr "%s: impossible de cr�er un enregistrement de version: %s" -#: g10/tdbio.c:491 +#: g10/tdbio.c:477 #, c-format msgid "%s: invalid trustdb created\n" -msgstr "%s : base de confiance invalide cr��e\n" +msgstr "%s: base de confiance invalide cr��e\n" -#: g10/tdbio.c:494 +#: g10/tdbio.c:480 #, c-format msgid "%s: trustdb created\n" -msgstr "%s : base de confiance cr��e\n" +msgstr "%s: base de confiance cr��e\n" -#: g10/tdbio.c:531 +#: g10/tdbio.c:517 #, c-format msgid "%s: invalid trustdb\n" -msgstr "%s : base de confiance invalide\n" +msgstr "%s: base de confiance invalide\n" -#: g10/tdbio.c:564 +#: g10/tdbio.c:550 #, c-format msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n" -msgstr "%s : la cr�ation de la table de hachage a �chou� : %s\n" +msgstr "%s: la cr�ation de la table de hachage a �chou�: %s\n" -#: g10/tdbio.c:572 +#: g10/tdbio.c:558 #, c-format msgid "%s: error updating version record: %s\n" -msgstr "" -"%s : erreur pendant la mise � jour de l'enregistrement de version : %s\n" +msgstr "%s: erreur pendant la mise � jour de l'enregistrement de version: %s\n" -#: g10/tdbio.c:588 g10/tdbio.c:627 g10/tdbio.c:649 g10/tdbio.c:679 -#: g10/tdbio.c:704 g10/tdbio.c:1568 g10/tdbio.c:1595 +#: g10/tdbio.c:574 g10/tdbio.c:613 g10/tdbio.c:635 g10/tdbio.c:665 +#: g10/tdbio.c:690 g10/tdbio.c:1556 g10/tdbio.c:1583 #, c-format msgid "%s: error reading version record: %s\n" -msgstr "%s : erreur pendant la lecture de l'enregistrement de version : %s\n" +msgstr "%s: erreur pendant la lecture de l'enregistrement de version: %s\n" -#: g10/tdbio.c:601 g10/tdbio.c:660 +#: g10/tdbio.c:587 g10/tdbio.c:646 #, c-format msgid "%s: error writing version record: %s\n" -msgstr "%s : erreur pendant l'�criture de l'enregistrement de version : %s\n" +msgstr "%s: erreur pendant l'�criture de l'enregistrement de version: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1247 +#: g10/tdbio.c:1235 #, c-format msgid "trustdb: lseek failed: %s\n" -msgstr "base de confiance : � lseek() � a �chou� : %s\n" +msgstr "base de confiance: �lseek()� a �chou�: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1255 +#: g10/tdbio.c:1243 #, c-format msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" -msgstr "base de confiance : la lecture a �chou� (n=%d) : %s\n" +msgstr "base de confiance: la lecture a �chou� (n=%d): %s\n" -#: g10/tdbio.c:1276 +#: g10/tdbio.c:1264 #, c-format msgid "%s: not a trustdb file\n" -msgstr "%s : ce n'est pas un fichier de base de confiance\n" +msgstr "%s: ce n'est pas un fichier de base de confiance\n" -#: g10/tdbio.c:1292 +#: g10/tdbio.c:1280 #, c-format msgid "%s: version record with recnum %lu\n" -msgstr "%s : enregistrement de version avec un num�ro %lu\n" +msgstr "%s: enregistrement de version avec un num�ro %lu\n" -#: g10/tdbio.c:1297 +#: g10/tdbio.c:1285 #, c-format msgid "%s: invalid file version %d\n" -msgstr "%s : version %d du fichier invalide\n" +msgstr "%s: version %d du fichier invalide\n" -#: g10/tdbio.c:1601 +#: g10/tdbio.c:1589 #, c-format msgid "%s: error reading free record: %s\n" -msgstr "%s : erreur pendant la lecture de l'enregistrement libre : %s\n" +msgstr "%s: erreur pendant la lecture de l'enregistrement libre: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1609 +#: g10/tdbio.c:1597 #, c-format msgid "%s: error writing dir record: %s\n" msgstr "" -"%s : erreur pendant l'�criture de l'enregistrement de\n" -"r�pertoire : %s\n" +"%s: erreur pendant l'�criture de l'enregistrement de\n" +"r�pertoire: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1619 +#: g10/tdbio.c:1607 #, c-format msgid "%s: failed to zero a record: %s\n" -msgstr "%s : n'a pu mettre un enregistrement � z�ro : %s\n" +msgstr "%s: n'a pu mettre un enregistrement � z�ro: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1649 +#: g10/tdbio.c:1637 #, c-format msgid "%s: failed to append a record: %s\n" -msgstr "%s : impossible d'ajouter un enregistrement : %s\n" +msgstr "%s: impossible d'ajouter un enregistrement: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1760 +#: g10/tdbio.c:1748 msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" -msgstr "la base de confiance est corrompue ; ex�cutez � gpg --fix-trustdb �.\n" +msgstr "la base de confiance est corrompue; ex�cutez �gpg --fix-trustdb�.\n" -#: g10/trustdb.c:160 +#: g10/trustdb.c:168 #, c-format msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" msgstr "" -"enregistrement de confiance %lu, type de requ�te %d : la lecture a �chou� : " +"enregistrement de confiance %lu, type de requ�te %d: la lecture a �chou�: " "%s\n" -#: g10/trustdb.c:175 +#: g10/trustdb.c:183 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" -msgstr "enregistrement de confiance %lu, type %d : l'�criture a �chou� : %s\n" +msgstr "enregistrement de confiance %lu, type %d: l'�criture a �chou�: %s\n" -#: g10/trustdb.c:189 +#: g10/trustdb.c:197 #, c-format msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n" -msgstr "enregistrement de confiance %lu : la suppression a �chou� : %s\n" +msgstr "enregistrement de confiance %lu: la suppression a �chou�: %s\n" -#: g10/trustdb.c:203 +#: g10/trustdb.c:211 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" -msgstr "base de confiance : la synchronisation a �chou� : %s\n" +msgstr "base de confiance: la synchronisation a �chou�: %s\n" -#: g10/trustdb.c:347 +#: g10/trustdb.c:376 #, c-format msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n" msgstr "" "erreur pendant la lecture de l'enregistrement de r�pertoire pour\n" -"le LID %lu : %s\n" +"le LID %lu: %s\n" -#: g10/trustdb.c:354 +#: g10/trustdb.c:383 #, c-format msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n" -msgstr "lid %lu : enregistrement de r�pertoire attendu, a re�u le type %d\n" +msgstr "lid %lu: enregistrement de r�pertoire attendu, a re�u le type %d\n" -#: g10/trustdb.c:359 +#: g10/trustdb.c:388 #, c-format msgid "no primary key for LID %lu\n" msgstr "pas de cl� principale pour le LID %lu\n" -#: g10/trustdb.c:364 +#: g10/trustdb.c:393 #, c-format msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n" -msgstr "erreur pendant la lecture de la cl� principale pour le LID %lu : %s\n" +msgstr "erreur pendant la lecture de la cl� principale pour le LID %lu: %s\n" -#: g10/trustdb.c:403 +#: g10/trustdb.c:432 #, c-format msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n" -msgstr "get_dir_record : search_record a �chou� : %s\n" +msgstr "get_dir_record: search_record a �chou�: %s\n" -#: g10/trustdb.c:458 +#: g10/trustdb.c:487 #, c-format msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n" -msgstr "NOTE : la cl� secr�te %08lX n'est PAS prot�g�e.\n" +msgstr "NOTE: la cl� secr�te %08lX n'est PAS prot�g�e.\n" -#: g10/trustdb.c:466 +#: g10/trustdb.c:495 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" -msgstr "cl� %08lX : cl� secr�te sans cl� publique - non prise en compte\n" +msgstr "cl� %08lX: cl� secr�te sans cl� publique - non prise en compte\n" -#: g10/trustdb.c:473 +#: g10/trustdb.c:502 #, c-format msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n" -msgstr "cl� %08lX : les cl�s secr�te et publique ne correspondent pas\n" +msgstr "cl� %08lX: les cl�s secr�te et publique ne correspondent pas\n" -#: g10/trustdb.c:485 +#: g10/trustdb.c:514 #, c-format msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n" -msgstr "cl� %08lX : impossible de la mettre dans la base de confiance\n" +msgstr "cl� %08lX: impossible de la mettre dans la base de confiance\n" -#: g10/trustdb.c:491 +#: g10/trustdb.c:520 #, c-format msgid "key %08lX: query record failed\n" -msgstr "cl� %08lX : l'enregistrement de requ�te a �chou�\n" +msgstr "cl� %08lX: l'enregistrement de requ�te a �chou�\n" -#: g10/trustdb.c:500 +#: g10/trustdb.c:529 #, c-format msgid "key %08lX: already in trusted key table\n" -msgstr "cl� %08lX : d�j� dans la table des cl�s certifi�es\n" +msgstr "cl� %08lX: d�j� dans la table des cl�s certifi�es\n" -#: g10/trustdb.c:503 +#: g10/trustdb.c:532 #, c-format msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n" -msgstr "cl� %08lX : accept�e comme cl� certifi�e.\n" +msgstr "cl� %08lX: accept�e comme cl� certifi�e.\n" -#: g10/trustdb.c:511 +#: g10/trustdb.c:540 #, c-format msgid "enumerate secret keys failed: %s\n" -msgstr "l'�num�ration des cl�s secr�tes a �chou� : %s\n" +msgstr "l'�num�ration des cl�s secr�tes a �chou�: %s\n" -#: g10/trustdb.c:878 +#: g10/trustdb.c:921 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n" -msgstr "cl� %08lX.%lu : bonne liaison avec la sous-cl�\n" +msgstr "cl� %08lX.%lu: bonne liaison avec la sous-cl�\n" -#: g10/trustdb.c:884 g10/trustdb.c:919 +#: g10/trustdb.c:927 g10/trustdb.c:962 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n" -msgstr "cl� %08lX.%lu : liaison avec la sous-cl� invalide : %s\n" +msgstr "cl� %08lX.%lu: liaison avec la sous-cl� invalide: %s\n" -#: g10/trustdb.c:896 +#: g10/trustdb.c:939 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n" -msgstr "cl� %08lX.%lu : r�vocation de cl� valide\n" +msgstr "cl� %08lX.%lu: r�vocation de cl� valide\n" -#: g10/trustdb.c:902 +#: g10/trustdb.c:945 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n" -msgstr "cl� %08lX.%lu : r�vocation de sous-cl� invalide : %s\n" +msgstr "cl� %08lX.%lu: r�vocation de sous-cl� invalide: %s\n" -#: g10/trustdb.c:913 +#: g10/trustdb.c:956 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n" -msgstr "cl� %08lX.%lu : r�vocation de sous-cl� valide\n" +msgstr "cl� %08lX.%lu: r�vocation de sous-cl� valide\n" -#: g10/trustdb.c:1024 +#: g10/trustdb.c:1067 msgid "Good self-signature" msgstr "Bonne auto-signature" -#: g10/trustdb.c:1034 +#: g10/trustdb.c:1077 msgid "Invalid self-signature" msgstr "Auto-signature invalide" -#: g10/trustdb.c:1061 +#: g10/trustdb.c:1104 msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature" msgstr "" "La r�vocation valide de nom d'utilisateur a �t� ignor�e car l'auto-\n" "signature est plus r�cente" -#: g10/trustdb.c:1067 +#: g10/trustdb.c:1110 msgid "Valid user ID revocation" msgstr "R�vocation de nom d'utilisateur valide" -#: g10/trustdb.c:1072 +#: g10/trustdb.c:1115 msgid "Invalid user ID revocation" msgstr "R�vocation de nom d'utilisateur invalide" -#: g10/trustdb.c:1113 +#: g10/trustdb.c:1157 msgid "Valid certificate revocation" msgstr "Certificat de r�vocation valide" -#: g10/trustdb.c:1114 +#: g10/trustdb.c:1158 msgid "Good certificate" msgstr "Bon certificat" -#: g10/trustdb.c:1135 +#: g10/trustdb.c:1186 msgid "Invalid certificate revocation" msgstr "R�vocation de certificat invalide" -#: g10/trustdb.c:1136 +#: g10/trustdb.c:1187 msgid "Invalid certificate" msgstr "Certificat invalide" -#: g10/trustdb.c:1153 g10/trustdb.c:1157 +#: g10/trustdb.c:1204 g10/trustdb.c:1208 #, c-format msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n" msgstr "" -"l'enregistrement de signature %lu[%d] pointe vers le mauvais\n" +"l'enregistrement de signature %lu[%d] pointe vers un mauvais\n" "enregistrement de r�pertoire\n" -#: g10/trustdb.c:1209 +#: g10/trustdb.c:1267 msgid "duplicated certificate - deleted" msgstr "certificat dupliqu� - supprim�" -#: g10/trustdb.c:1515 +#: g10/trustdb.c:1584 #, c-format msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" -msgstr "tdbio_search_dir a �chou� : %s\n" +msgstr "tdbio_search_dir a �chou�: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1637 +#: g10/trustdb.c:1718 #, c-format msgid "lid ?: insert failed: %s\n" -msgstr "lid ? : l'insertion a �chou� : %s\n" +msgstr "lid ?: l'insertion a �chou�: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1642 +#: g10/trustdb.c:1723 #, c-format msgid "lid %lu: insert failed: %s\n" -msgstr "lid %lu : l'insertion a �chou� : %s\n" +msgstr "lid %lu: l'insertion a �chou�: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1648 +#: g10/trustdb.c:1729 #, c-format msgid "lid %lu: inserted\n" -msgstr "lid %lu : ins�r�\n" +msgstr "lid %lu: ins�r�\n" -#: g10/trustdb.c:1653 +#: g10/trustdb.c:1734 #, c-format msgid "error reading dir record: %s\n" -msgstr "erreur pendant la lecture de l'enregistrement de r�pertoire : %s\n" +msgstr "erreur pendant la lecture de l'enregistrement de r�pertoire: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1661 g10/trustdb.c:1715 +#: g10/trustdb.c:1742 g10/trustdb.c:1805 #, c-format msgid "%lu keys processed\n" msgstr "%lu cl�s trait�es\n" -#: g10/trustdb.c:1663 g10/trustdb.c:1719 +#: g10/trustdb.c:1744 g10/trustdb.c:1811 #, c-format msgid "\t%lu keys with errors\n" msgstr "\t%lu cl�s avec erreurs\n" -#: g10/trustdb.c:1665 +#: g10/trustdb.c:1746 #, c-format msgid "\t%lu keys inserted\n" msgstr "\t%lu cl�s ins�r�es\n" -#: g10/trustdb.c:1668 +#: g10/trustdb.c:1749 #, c-format msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n" -msgstr "l'�num�ration des blocs de cl�s a �chou� : %s\n" +msgstr "l'�num�ration des blocs de cl�s a �chou�: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1706 +#: g10/trustdb.c:1797 #, c-format msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n" -msgstr "lid %lu : enregistrement de r�pertoire sans cl� - ignor�\n" +msgstr "lid %lu: enregistrement de r�pertoire sans cl� - ignor�\n" -#: g10/trustdb.c:1717 +#: g10/trustdb.c:1807 +#, c-format +msgid "\t%lu due to new pubkeys\n" +msgstr "\t%lu � cause de nouvelles cl�s publiques\n" + +#: g10/trustdb.c:1809 #, c-format msgid "\t%lu keys skipped\n" msgstr "\t%lu cl�s ignor�es\n" -#: g10/trustdb.c:1721 +#: g10/trustdb.c:1813 #, c-format msgid "\t%lu keys updated\n" msgstr "\t%lu cl�s mises � jour\n" -#: g10/trustdb.c:2058 +#: g10/trustdb.c:2158 msgid "Ooops, no keys\n" msgstr "Ooops, pas de cl�\n" -#: g10/trustdb.c:2062 +#: g10/trustdb.c:2162 msgid "Ooops, no user IDs\n" msgstr "Ooops, pas de nom d'utilisateur\n" -#: g10/trustdb.c:2219 +#: g10/trustdb.c:2320 #, c-format msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n" msgstr "" -"check_trust : la recherche d'enregistrement de r�pertoire a �chou� : %s\n" +"check_trust: la recherche d'enregistrement de r�pertoire a �chou�: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2228 +#: g10/trustdb.c:2329 #, c-format msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n" -msgstr "cl� %08lX : l'insertion d'enregistrement de confiance a �chou� : %s\n" +msgstr "cl� %08lX: l'insertion d'enregistrement de confiance a �chou�: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2232 +#: g10/trustdb.c:2333 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n" -msgstr "cl� %08lX.%lu : ins�r�e dans la base de confiance\n" +msgstr "cl� %08lX.%lu: ins�r�e dans la base de confiance\n" -#: g10/trustdb.c:2240 +#: g10/trustdb.c:2341 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" -"cl� %08lX.%lu : cr��e dans le futur (voyage temporel ou\n" +"cl� %08lX.%lu: cr��e dans le futur (voyage temporel ou\n" "probl�me d'horloge)\n" -#: g10/trustdb.c:2249 +#: g10/trustdb.c:2356 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n" -msgstr "cl� %08lX.%lu : a expir� le %s\n" +msgstr "cl� %08lX.%lu: a expir� le %s\n" -#: g10/trustdb.c:2257 +#: g10/trustdb.c:2364 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n" -msgstr "cl� %08lX.%lu : la v�rification de confiance a �chou�: %s\n" +msgstr "cl� %08lX.%lu: la v�rification de confiance a �chou�: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2363 +#: g10/trustdb.c:2515 #, c-format msgid "user '%s' not found: %s\n" -msgstr "l'utilisateur '%s' n'a pas �t� trouv� : %s\n" +msgstr "l'utilisateur '%s' n'a pas �t� trouv�: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2365 +#: g10/trustdb.c:2517 #, c-format msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" -msgstr "probl�me de recherche de '%s' dans la base de confiance : %s\n" +msgstr "probl�me de recherche de '%s' dans la base de confiance: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2368 +#: g10/trustdb.c:2520 #, c-format msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n" msgstr "l'utilisateur '%s' n'est pas dans la base de confiance - insertion\n" -#: g10/trustdb.c:2371 +#: g10/trustdb.c:2523 #, c-format msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n" -msgstr "impossible d'ins�rer '%s' dans la base de confiance : %s\n" +msgstr "impossible d'ins�rer '%s' dans la base de confiance: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2557 g10/trustdb.c:2587 +#: g10/trustdb.c:2709 g10/trustdb.c:2739 msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n" msgstr "" -"ATTENTION : les enregistrements de pr�f�rences longs ne sont pas encore\n" +"ATTENTION: les enregistrements de pr�f�rences longs ne sont pas encore\n" "support�s\n" -#: g10/ringedit.c:317 +#: g10/verify.c:82 +msgid "" +"the signature could not be verified.\n" +"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n" +"should be the first file given on the command line.\n" +msgstr "" +"impossible de v�rifier la signature.\n" +"Rappelez-vous bien que le fichier de signature (.sig ou .asc)\n" +"doit �tre le premier fichier indiqu� sur la ligne de commande.\n" + +#: g10/verify.c:147 +#, c-format +msgid "input line %u too long or missing LF\n" +msgstr "" +"la ligne d'entr�e %u est trop longue ou il manque un caract�re de saut\n" +"de ligne\n" + +#: g10/ringedit.c:302 #, c-format msgid "%s: can't create keyring: %s\n" -msgstr "%s : impossible de cr�er le porte-cl�s : %s\n" +msgstr "%s: impossible de cr�er le porte-cl�s: %s\n" -#: g10/ringedit.c:334 g10/ringedit.c:1354 +#: g10/ringedit.c:319 g10/ringedit.c:1368 #, c-format msgid "%s: keyring created\n" -msgstr "%s : porte-cl�s cr��\n" +msgstr "%s: porte-cl�s cr��\n" -#: g10/ringedit.c:1531 +#: g10/ringedit.c:1545 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" msgstr "" -"ATTENTION : 2 fichiers avec des informations confidentielles existent.\n" +"ATTENTION: 2 fichiers avec des informations confidentielles existent.\n" -#: g10/ringedit.c:1532 +#: g10/ringedit.c:1546 #, c-format msgid "%s is the unchanged one\n" msgstr "%s est le fichier original\n" -#: g10/ringedit.c:1533 +#: g10/ringedit.c:1547 #, c-format msgid "%s is the new one\n" msgstr "%s est le nouveau\n" -#: g10/ringedit.c:1534 +#: g10/ringedit.c:1548 msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "R�parez ce probl�me de s�curit� possible\n" -#: g10/skclist.c:97 +#: g10/skclist.c:88 g10/skclist.c:125 +msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" +msgstr "" +"la cl� n'est pas marqu�e comme non-s�re; on ne peut pas l'utiliser avec le\n" +"pseudo-g�n�rateur de nombres al�atiores !\n" + +#: g10/skclist.c:113 #, c-format msgid "skipped `%s': %s\n" -msgstr "`%s' a �t� ignor� : %s\n" +msgstr "`%s' a �t� ignor�: %s\n" -#: g10/skclist.c:103 +#: g10/skclist.c:119 #, c-format msgid "" "skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for " "signatures!\n" msgstr "" -"`%s' a �t� ignor�e : c'est une cl� ElGamal g�n�r�e par PGP qui n'est pas\n" +"`%s' a �t� ignor�e: c'est une cl� ElGamal g�n�r�e par PGP qui n'est pas\n" "s�re pour les signatures !\n" #. do not overwrite -#: g10/openfile.c:73 +#: g10/openfile.c:79 #, c-format msgid "File `%s' exists. " msgstr "Le fichier `%s' existe. " -#: g10/openfile.c:75 +#: g10/openfile.c:81 msgid "Overwrite (y/N)? " msgstr "R��crire (o/N)? " -#: g10/openfile.c:104 +#: g10/openfile.c:109 #, c-format msgid "%s: unknown suffix\n" -msgstr "%s : suffixe inconnu\n" +msgstr "%s: suffixe inconnu\n" -#: g10/openfile.c:126 +#: g10/openfile.c:131 msgid "Enter new filename" msgstr "Entrez le nouveau nom de fichier" -#: g10/openfile.c:167 +#: g10/openfile.c:172 msgid "writing to stdout\n" msgstr "�criture vers la sortie standard\n" -#: g10/openfile.c:245 +#: g10/openfile.c:250 #, c-format msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgstr "les donn�es sign�es sont suppos�es �tre dans `%s'\n" -#: g10/openfile.c:295 +#: g10/openfile.c:300 #, c-format msgid "%s: new options file created\n" -msgstr "%s : nouveau fichier d'options cr��\n" +msgstr "%s: nouveau fichier d'options cr��\n" -#: g10/encr-data.c:64 +#: g10/openfile.c:313 #, c-format -msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" -msgstr "chiffr� avec l'algorithme inconnu %d\n" +msgid "%s: can't create directory: %s\n" +msgstr "%s: impossible de cr�er le r�pertoire: %s\n" + +#: g10/openfile.c:316 +#, c-format +msgid "%s: directory created\n" +msgstr "%s: r�pertoire cr��\n" + +#: g10/openfile.c:318 +msgid "you have to start GnuPG again, so it can read the new options file\n" +msgstr "" +"vous devez red�marrer GnuPG pour qu'il puisse lire le nouveau\n" +"fichier �options�\n" -#: g10/encr-data.c:69 +#: g10/encr-data.c:66 #, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "donn�es chiffr�es avec %s\n" -#: g10/encr-data.c:99 +#: g10/encr-data.c:68 +#, c-format +msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" +msgstr "chiffr� avec l'algorithme inconnu %d\n" + +#: g10/encr-data.c:90 msgid "" "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" msgstr "" -"ATTENTION : Le message a �t� chiffr� avec une cl� faible pendant le\n" +"ATTENTION: Le message a �t� chiffr� avec une cl� faible pendant le\n" "chiffrement sym�trique.\n" -#: g10/seskey.c:62 +#: g10/seskey.c:52 msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "cl� faible g�n�r�e - nouvel essai\n" -#: g10/seskey.c:67 +#: g10/seskey.c:57 #, c-format msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n" msgstr "" -"impossible d'�viter une cl� faible pour le chiffrement sym�trique :\n" +"impossible d'�viter une cl� faible pour le chiffrement sym�trique:\n" "%d essais ont eu lieu !\n" -#: g10/delkey.c:93 +#: g10/delkey.c:94 msgid "there is a secret key for this public key!\n" msgstr "il y a une cl� secr�te pour cette cl� publique !\n" -#: g10/delkey.c:95 +#: g10/delkey.c:96 msgid "use option \"--delete-secret-key\" to delete it first.\n" -msgstr "utiliser l'option � --delete-secret-key � pour l'effacer d'abord.\n" +msgstr "utiliser l'option �--delete-secret-key� pour l'effacer d'abord.\n" -#: g10/delkey.c:111 +#: g10/delkey.c:114 msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n" -msgstr "impossible de faire cela en mode automatique sans � --yes �\n" +msgstr "impossible de faire cela en mode automatique sans �--yes�\n" -#: g10/delkey.c:133 +#: g10/delkey.c:136 msgid "Delete this key from the keyring? " msgstr "Enlever cette cl� du porte-cl�s ? " -#: g10/delkey.c:141 +#: g10/delkey.c:144 msgid "This is a secret key! - really delete? " msgstr "C'est une cl� secr�te - faut-il vraiment l'effacer ? " @@ -3251,20 +3488,18 @@ msgid "" "to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n" "to do with the (implicitly created) web-of-certificates." msgstr "" -"C'est � vous d'assigner une valeur ici ; cette valeur ne sera jamais\n" +"C'est � vous d'assigner une valeur ici; cette valeur ne sera jamais\n" "envoy�e � une tierce personne. Nous en avons besoin pour cr�er le r�seau\n" -"de confiance (web-of-trust) ; cela n'a rien � voir avec le r�seau des\n" +"de confiance (web-of-trust); cela n'a rien � voir avec le r�seau des\n" "certificats (cr�� implicitement)" #: g10/helptext.c:53 msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"." -msgstr "" -"Si vous voulez utiliser cette cl� r�voqu�e quand-m�me, r�pondez � oui �." +msgstr "Si vous voulez utiliser cette cl� r�voqu�e quand-m�me, r�pondez �oui�." #: g10/helptext.c:57 msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"." -msgstr "" -"Si vous voulez utiliser cette cl� peu s�re quand-m�me, r�pondez � oui �." +msgstr "Si vous voulez utiliser cette cl� peu s�re quand-m�me, r�pondez �oui�." #: g10/helptext.c:61 msgid "" @@ -3300,11 +3535,11 @@ msgstr "" "signatures ElGamal.\n" "\n" "ElGamal est un algorithme pouvant � la fois �tre utilis� pour les\n" -"signatures et le chiffrement. OpenPGP en distingue deux sortes :\n" +"signatures et le chiffrement. OpenPGP en distingue deux sortes:\n" "l'une destin�e uniquement au chiffrement et l'autre pouvant aussi bien\n" "servir aux signatures ; elles sont en fait identiques mais certains\n" "param�tres doivent �tre sp�cialement choisis pour que la cl� g�n�re des\n" -"signatures s�res : ce programme est capable de le faire mais les autres\n" +"signatures s�res: ce programme est capable de le faire mais les autres\n" "implantations de OpenPGP ne sont pas oblig�es d'accepter cette forme de\n" "cl�.\n" "\n" @@ -3328,7 +3563,7 @@ msgstr "Entrez la taille de la cl�" #: g10/helptext.c:96 g10/helptext.c:101 g10/helptext.c:113 g10/helptext.c:145 #: g10/helptext.c:150 g10/helptext.c:155 g10/helptext.c:160 msgid "Answer \"yes\" or \"no\"" -msgstr "R�pondez � oui � ou � non �" +msgstr "R�pondez �oui� ou �non�" #: g10/helptext.c:106 msgid "" @@ -3370,23 +3605,23 @@ msgstr "" #: g10/helptext.c:141 msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key." -msgstr "R�pondez � oui � (ou simplement � o �) pour g�n�rer la sous-cl�" +msgstr "R�pondez �oui� (ou simplement �o�) pour g�n�rer la sous-cl�" #: g10/helptext.c:164 msgid "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs" -msgstr "R�pondez � oui � si vous voulez signer TOUS les noms d'utilisateurs" +msgstr "R�pondez �oui� si vous voulez signer TOUS les noms d'utilisateurs" #: g10/helptext.c:168 msgid "" "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n" "All certificates are then also lost!" msgstr "" -"R�pondez � oui � si vous voulez vraiment supprimer ce nom\n" +"R�pondez �oui� si vous voulez vraiment supprimer ce nom\n" "d'utilisateur. Tous les certificats seront alors perdus en m�me temps !" #: g10/helptext.c:173 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey" -msgstr "R�pondez � oui � s'il faut vraiment supprimer la sous-cl�" +msgstr "R�pondez �oui� s'il faut vraiment supprimer la sous-cl�" #: g10/helptext.c:178 msgid "" @@ -3394,7 +3629,7 @@ msgid "" "to delete this signature because it may be important to establish a\n" "trust connection to the key or another key certified by this key." msgstr "" -"C'est une signature valide dans la cl� ; vous n'avez pas normalement\n" +"C'est une signature valide dans la cl�; vous n'avez pas normalement\n" "int�r�t � supprimer cette signature car elle peut �tre importante pour\n" "�tablir une connection de confiance vers la cl� ou une autre cl� certifi�e\n" "par celle-l�." @@ -3438,7 +3673,7 @@ msgid "" "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n" " Blurb, blurb,.... " msgstr "" -"Entrez le mot de passe ; c'est une phrase secr�te \n" +"Entrez le mot de passe; c'est une phrase secr�te \n" " Blurb, blurb,.... " #: g10/helptext.c:209 @@ -3452,7 +3687,7 @@ msgstr "Donnez le nom du fichier auquel la signature se rapporte" #: g10/helptext.c:218 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file" -msgstr "R�pondez � oui � s'il faut vraiment r��crire le fichier" +msgstr "R�pondez �oui� s'il faut vraiment r��crire le fichier" #: g10/helptext.c:223 msgid "" @@ -3462,42 +3697,50 @@ msgstr "" "Entrez le nouveau nom de fichier. Si vous tapez simplement ENTR�E le\n" "fichier par d�faut (indiqu� entre crochets) sera utilis�." -#: g10/helptext.c:237 +#: g10/helptext.c:229 +msgid "" +"You should specify a reason for the certification. Depending on the\n" +"context you have the ability to choose from this list:\n" +" \"Key has been compromised\"\n" +" Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n" +" got access to your secret key.\n" +" \"Key is superseded\"\n" +" Use this if you have replaced this key with a newer one.\n" +" \"Key is no longer used\"\n" +" Use this if you have retired this key.\n" +" \"User ID is no longer valid\"\n" +" Use this to state that the user ID should not longer be used;\n" +" this is normally used to mark an email address invalid.\n" +msgstr "" +"Vous devriez donner une raison pour la certification. Selon le contexte\n" +"vous pouvez choisir dans cette liste:\n" +" �La cl� a �t� compromise�\n" +" Utilisez cette option si vous avez une raison de croire que des\n" +" personnes ont pu acc�der � votre cl� secr�te sans autorisation.\n" +" �La cl� a �t� remplac�e�\n" +" Utilisez cette option si vous avez remplac� la cl� par une nouvelle.\n" +" �La cl� n'est plus utilis�e�\n" +" Utilisez cette option si cette cl� n'a plus d'utilit�.\n" +" �Le nom d'utilisateur n'est plus valide�\n" +" Utilisez cette option si le nom d'utilisateur ne doit plus �tre\n" +" utilis�. Cela sert g�n�ralement � indiquer qu'une adresse e-mail\n" +" est invalide.\n" + +#: g10/helptext.c:245 +msgid "" +"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n" +"revocation certificate. Please keep this text concise.\n" +"An empty line ends the text.\n" +msgstr "" +"Si vous le d�sirez, vous pouvez entrer un texte qui explique pourquoi vous\n" +"avez �mis ce certificat de r�vocation. Essayez de garder ce texte concis.\n" +"Une ligne vide d�limite la fin du texte.\n" + +#: g10/helptext.c:260 msgid "No help available" msgstr "Pas d'aide disponible" -#: g10/helptext.c:245 +#: g10/helptext.c:268 #, c-format msgid "No help available for `%s'" msgstr "Pas d'aide disponible pour `%s'" - -#~ msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" -#~ msgstr "" -#~ "la cl� n'est pas marqu�e comme non-s�re ; on ne peut pas l'utiliser avec le\n" -#~ "pseudo-g�n�rateur de nombres al�atiores !\n" - -#~ msgid "not processed" -#~ msgstr "non trait�" - -#~ msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" -#~ msgstr "r�vocation autonome - utilisez � gpg --import � pour l'appliquer\n" - -#~ msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" -#~ msgstr "signature autonome de classe 0x%02x\n" - -#~ msgid "\t%lu due to new pubkeys\n" -#~ msgstr "\t%lu � cause de nouvelles cl�s publiques\n" - -#~ msgid "" -#~ "the signature could not be verified.\n" -#~ "Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n" -#~ "should be the first file given on the command line.\n" -#~ msgstr "" -#~ "impossible de v�rifier la signature.\n" -#~ "Rappelez-vous bien que le fichier de signature (.sig ou .asc)\n" -#~ "doit �tre le premier fichier indiqu� sur la ligne de commande.\n" - -#~ msgid "input line %u too long or missing LF\n" -#~ msgstr "" -#~ "la ligne d'entr�e %u est trop longue ou il manque un caract�re de saut\n" -#~ "de ligne\n" |