aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--po/fr.po2285
1 files changed, 1264 insertions, 1021 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index d5151a61c..922228c9c 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,267 +1,329 @@
# GnuPG French translation
-# Copyright (C) 1998, 1999 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1998, 1999, 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Ga�l Qu�ri <[email protected]>, 1998.
#
-# La version la plus r�cente peut �tre trouv�e � :
-# Latest version can be found at :
-# <http://www.multimania.com/gqueri/gnupg/po.html>
+# Thanks to R�mi Guyomarch <[email protected]> and <[email protected]>
+# for pointing me out some errors.
+#
+# $Id$
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnupg 1.0.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-01-31 12:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-10-06 21:43+0200\n"
+"Project-Id-Version: gnupg 1.0.1h\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-07-12 12:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-06-28 18:41+02:00\n"
"Last-Translator: Ga�l Qu�ri <[email protected]>\n"
"Language-Team: French <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: gcrypt/secmem.c:77
+#: util/secmem.c:79
msgid "Warning: using insecure memory!\n"
-msgstr "Attention : utilisation de la m�moire non s�re !\n"
+msgstr "Avertissement: l'utilisation de la m�moire n'est pas s�re !\n"
-#: gcrypt/secmem.c:279
+#: util/secmem.c:289
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
msgstr ""
"l'op�ration n'est pas possible tant que la m�moire s�re n'est pas\n"
"initialis�e\n"
-#: gcrypt/secmem.c:280
+#: util/secmem.c:290
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
-msgstr "(vous avez peut-�tre utilis� le mauvais programme pour cette tache)\n"
+msgstr "(vous avez peut-�tre utilis� un programme non adapt� � cette fin)\n"
-#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:307
+#: util/miscutil.c:277 util/miscutil.c:306
msgid "yes"
msgstr "oui"
-#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:310
+#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:309
msgid "yY"
msgstr "oO"
-#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:308
+#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:307
msgid "no"
msgstr "non"
-#: util/miscutil.c:281 util/miscutil.c:311
+#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:310
msgid "nN"
msgstr "nN"
-#: g10/keyedit.c:564 util/miscutil.c:309
+#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:308
msgid "quit"
msgstr "quitter"
-#: util/miscutil.c:312
+#: util/miscutil.c:311
msgid "qQ"
msgstr "qQ"
-#: util/errors.c:55
+#: util/errors.c:54
msgid "general error"
msgstr "erreur g�n�rale"
-#: util/errors.c:56
+#: util/errors.c:55
msgid "unknown packet type"
msgstr "type de paquet inconnu"
-#: util/errors.c:57
+#: util/errors.c:56
msgid "unknown version"
msgstr "version inconnue"
-#: util/errors.c:58
+#: util/errors.c:57
msgid "unknown pubkey algorithm"
msgstr "algorithme � cl� publique inconnu"
-#: util/errors.c:59
+#: util/errors.c:58
msgid "unknown digest algorithm"
msgstr "algorithme de hachage inconnu"
-#: util/errors.c:60
+#: util/errors.c:59
msgid "bad public key"
msgstr "mauvaise cl� publique"
-#: util/errors.c:61
+#: util/errors.c:60
msgid "bad secret key"
msgstr "mauvaise cl� secr�te"
-#: util/errors.c:62
+#: util/errors.c:61
msgid "bad signature"
msgstr "mauvaise signature"
-#: util/errors.c:63
+#: util/errors.c:62
msgid "checksum error"
-msgstr "erreur de checksum"
+msgstr "somme de contr�le erron�e"
-#: util/errors.c:64
+#: util/errors.c:63
msgid "bad passphrase"
msgstr "mauvais mot de passe"
-#: util/errors.c:65
+#: util/errors.c:64
msgid "public key not found"
msgstr "cl� publique non trouv�e"
-#: util/errors.c:66
+#: util/errors.c:65
msgid "unknown cipher algorithm"
msgstr "algorithme de chiffrement inconnu"
-#: util/errors.c:67
+#: util/errors.c:66
msgid "can't open the keyring"
msgstr "impossible d'ouvrir le porte-cl�s"
-#: util/errors.c:68
+#: util/errors.c:67
msgid "invalid packet"
msgstr "paquet invalide"
-#: util/errors.c:69
+#: util/errors.c:68
msgid "invalid armor"
msgstr "armure invalide"
-#: util/errors.c:70
+#: util/errors.c:69
msgid "no such user id"
-msgstr "pas de tel utilisateur"
+msgstr "pas d'utilisateur de ce nom"
-#: util/errors.c:71
+#: util/errors.c:70
msgid "secret key not available"
msgstr "la cl� secr�te n'est pas disponible"
-#: util/errors.c:72
+#: util/errors.c:71
msgid "wrong secret key used"
msgstr "mauvaise cl� secr�te utilis�e"
-#: util/errors.c:73
+#: util/errors.c:72
msgid "not supported"
msgstr "non support�"
-#: util/errors.c:74
+#: util/errors.c:73
msgid "bad key"
msgstr "mauvaise cl�"
-#: util/errors.c:75
+#: util/errors.c:74
msgid "file read error"
msgstr "erreur de lecture"
-#: util/errors.c:76
+#: util/errors.c:75
msgid "file write error"
msgstr "erreur d'�criture"
-#: util/errors.c:77
+#: util/errors.c:76
msgid "unknown compress algorithm"
msgstr "algorithme de compression inconnu"
-#: util/errors.c:78
+#: util/errors.c:77
msgid "file open error"
msgstr "erreur d'ouverture de fichier"
-#: util/errors.c:79
+#: util/errors.c:78
msgid "file create error"
msgstr "erreur de cr�ation de fichier"
-#: util/errors.c:80
+#: util/errors.c:79
msgid "invalid passphrase"
msgstr "mot de passe invalide"
-#: util/errors.c:81
+#: util/errors.c:80
msgid "unimplemented pubkey algorithm"
msgstr "algorithme � cl� publique non implant�"
-#: util/errors.c:82
+#: util/errors.c:81
msgid "unimplemented cipher algorithm"
msgstr "algorithme de chiffrement non implant�"
-#: util/errors.c:83
+#: util/errors.c:82
msgid "unknown signature class"
msgstr "classe de signature inconnue"
-#: util/errors.c:84
+#: util/errors.c:83
msgid "trust database error"
msgstr "erreur dans la base de confiance"
-#: util/errors.c:85
+#: util/errors.c:84
msgid "bad MPI"
msgstr "mauvais entier en pr�cision multiple (MPI)"
-#: util/errors.c:86
+#: util/errors.c:85
msgid "resource limit"
msgstr "limite de ressources atteinte"
-#: util/errors.c:87
+#: util/errors.c:86
msgid "invalid keyring"
msgstr "porte-cl�s invalide"
-#: util/errors.c:88
+#: util/errors.c:87
msgid "bad certificate"
msgstr "mauvais certificat"
-#: util/errors.c:89
+#: util/errors.c:88
msgid "malformed user id"
msgstr "nom d'utilisateur malform�"
-#: util/errors.c:90
+#: util/errors.c:89
msgid "file close error"
msgstr "erreur de fermeture de fichier"
-#: util/errors.c:91
+#: util/errors.c:90
msgid "file rename error"
msgstr "erreur pendant le changement de nom du fichier"
-#: util/errors.c:92
+#: util/errors.c:91
msgid "file delete error"
msgstr "erreur pendant la suppression du fichier"
-#: util/errors.c:93
+#: util/errors.c:92
msgid "unexpected data"
msgstr "donn�es inattendues"
-#: util/errors.c:94
+#: util/errors.c:93
msgid "timestamp conflict"
msgstr "conflit de dates"
-#: util/errors.c:95
+#: util/errors.c:94
msgid "unusable pubkey algorithm"
msgstr "algorithme de cl�s publiques inutilisable"
-#: util/errors.c:96
+#: util/errors.c:95
msgid "file exists"
msgstr "le fichier existe"
-#: util/errors.c:97
+#: util/errors.c:96
msgid "weak key"
msgstr "cl� faible"
-#: util/errors.c:98
+#: util/errors.c:97
msgid "invalid argument"
msgstr "argument invalide"
-#: util/errors.c:99
+#: util/errors.c:98
msgid "bad URI"
msgstr "mauvaise adresse (URI)"
-#: util/errors.c:100
+#: util/errors.c:99
msgid "unsupported URI"
msgstr "URI non support�e"
-#: util/errors.c:101
+#: util/errors.c:100
msgid "network error"
msgstr "erreur de r�seau"
-#: util/errors.c:103
+#: util/errors.c:102
msgid "not encrypted"
msgstr "non chiffr�"
-#: util/logger.c:219
+#: util/errors.c:103
+msgid "not processed"
+msgstr "non trait�"
+
+#: util/logger.c:224
#, c-format
msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
msgstr "... c'est un bug (%s:%d:%s)\n"
-#: util/logger.c:225
+#: util/logger.c:230
#, c-format
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
-msgstr "vous avez trouv� un bug ... (%s:%d)\n"
+msgstr "vous avez trouv� un bug... (%s:%d)\n"
+
+#: cipher/random.c:311 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1249
+#, c-format
+msgid "can't open `%s': %s\n"
+msgstr "impossible d'ouvrir `%s': %s\n"
+
+#: cipher/random.c:315
+#, c-format
+msgid "can't stat `%s': %s\n"
+msgstr "impossible d'acc�der � `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:463
+#: cipher/random.c:320
+#, c-format
+msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
+msgstr "`%s' n'est pas un fichier r�gulier - ignor�\n"
+
+#: cipher/random.c:325
+msgid "note: random_seed file is empty\n"
+msgstr "note: le fichier `random_seed' est vide\n"
+
+#: cipher/random.c:331
+msgid "warning: invalid size of random_seed file - not used\n"
+msgstr ""
+"avertissement: la taille du fichier `random_seed' est invalide.\n"
+"Celui-ci ne sera pas utilis�.\n"
+
+#: cipher/random.c:339
+#, c-format
+msgid "can't read `%s': %s\n"
+msgstr "impossible de lire `%s': %s\n"
+
+#: cipher/random.c:377
+msgid "note: random_seed file not updated\n"
+msgstr "note: le fichier `random_seed' n'a pas �t� mis � jour\n"
+
+#: cipher/random.c:397
+#, c-format
+msgid "can't create `%s': %s\n"
+msgstr "impossible de cr�er `%s': %s\n"
+
+#: cipher/random.c:404
+#, c-format
+msgid "can't write `%s': %s\n"
+msgstr "impossible d'�crire `%s': %s\n"
+
+#: cipher/random.c:407
+#, c-format
+msgid "can't close `%s': %s\n"
+msgstr "impossible de fermer `%s': %s\n"
+
+#: cipher/random.c:418
+#, c-format
+msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n"
+msgstr ""
+"une quantit� de donn�es al�atoires trop importante a �t� demand�e.\n"
+"La limite est %d bits.\n"
+
+#: cipher/random.c:647
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
msgstr ""
-"ATTENTION : utilisation d'un g�n�rateur de nombres al�atoires peu s�r !!\n"
+"ATTENTION: utilisation d'un g�n�rateur de nombres al�atoires peu s�r !!\n"
-#: cipher/random.c:469
+#: cipher/random.c:648
msgid ""
"The random number generator is only a kludge to let\n"
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
@@ -275,7 +337,7 @@ msgstr ""
"N'UTILISEZ PAS LES DONN�ES G�N�R�ES PAR CE PROGRAMME !!\n"
"\n"
-#: cipher/rndlinux.c:125
+#: cipher/rndlinux.c:141
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -286,7 +348,7 @@ msgstr ""
"Il n'y a pas assez d'octets al�atoires disponibles. Faites autre chose\n"
"pour que l'OS puisse amasser plus d'entropie ! (il faut %d octets de plus)\n"
-#: g10/gpg.c:183
+#: g10/g10.c:197
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
@@ -294,141 +356,139 @@ msgstr ""
"@Commandes:\n"
" "
-#: g10/gpg.c:185
+#: g10/g10.c:199
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[fichier]|faire une signature"
-#: g10/gpg.c:186
+#: g10/g10.c:200
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[fichier]|faire une signature en texte clair"
-#: g10/gpg.c:187
+#: g10/g10.c:201
msgid "make a detached signature"
msgstr "faire une signature d�tach�e"
-#: g10/gpg.c:188
+#: g10/g10.c:202
msgid "encrypt data"
msgstr "chiffrer les donn�es"
-#: g10/gpg.c:189
+#: g10/g10.c:203
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "chiffrement sym�trique seulement"
-#: g10/gpg.c:190
+#: g10/g10.c:204
msgid "store only"
msgstr "pas d'action"
-#: g10/gpg.c:191
+#: g10/g10.c:205
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "d�chiffrer les donn�es (d�faut)"
-#: g10/gpg.c:192
+#: g10/g10.c:206
msgid "verify a signature"
msgstr "v�rifier une signature"
-#: g10/gpg.c:193
+#: g10/g10.c:208
msgid "list keys"
msgstr "lister les cl�s"
-#: g10/gpg.c:195
+#: g10/g10.c:210
msgid "list keys and signatures"
msgstr "lister les cl�s et les signatures"
-#: g10/gpg.c:196
+#: g10/g10.c:211
msgid "check key signatures"
msgstr "v�rifier les signatures des cl�s"
-#: g10/gpg.c:197
+#: g10/g10.c:212
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "lister les cl�s et les empreintes"
-#: g10/gpg.c:198
+#: g10/g10.c:213
msgid "list secret keys"
msgstr "lister les cl�s secr�tes"
-#: g10/gpg.c:199
+#: g10/g10.c:214
msgid "generate a new key pair"
msgstr "g�n�rer une nouvelle paire de cl�s"
-#: g10/gpg.c:200
+#: g10/g10.c:215
msgid "remove key from the public keyring"
msgstr "enlever la cl� du porte-cl�s public"
-#: g10/gpg.c:202
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:217
msgid "remove key from the secret keyring"
-msgstr "enlever la cl� du porte-cl�s public"
+msgstr "enlever la cl� du porte-cl�s secret"
-#: g10/gpg.c:203
+#: g10/g10.c:218
msgid "sign a key"
msgstr "signer une cl�"
-#: g10/gpg.c:204
+#: g10/g10.c:219
msgid "sign a key locally"
msgstr "signer une cl� localement"
-#: g10/gpg.c:205
+#: g10/g10.c:220
msgid "sign or edit a key"
msgstr "signer ou �diter une cl�"
-#: g10/gpg.c:206
+#: g10/g10.c:221
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "g�n�rer un certificat de r�vocation"
-#: g10/gpg.c:207
+#: g10/g10.c:222
msgid "export keys"
msgstr "exporter les cl�s"
-#: g10/gpg.c:208
+#: g10/g10.c:223
msgid "export keys to a key server"
msgstr "exporter les cl�s vers un serveur de cl�s"
-#: g10/gpg.c:209
+#: g10/g10.c:224
msgid "import keys from a key server"
msgstr "importer les cl�s d'un serveur de cl�s"
-#: g10/gpg.c:212
+#: g10/g10.c:228
msgid "import/merge keys"
msgstr "importer/fusionner les cl�s"
-#: g10/gpg.c:214
+#: g10/g10.c:230
msgid "list only the sequence of packets"
msgstr "ne lister que les paquets"
-#: g10/gpg.c:216
+#: g10/g10.c:232
msgid "export the ownertrust values"
msgstr "exporter les indices de confiance"
-#: g10/gpg.c:218
+#: g10/g10.c:234
msgid "import ownertrust values"
msgstr "importer les indices de confiance"
-#
-#: g10/gpg.c:220
+#: g10/g10.c:236
msgid "update the trust database"
msgstr "mettre la base de confiance � jour"
-#: g10/gpg.c:222
+#: g10/g10.c:238
msgid "|[NAMES]|check the trust database"
msgstr "|[NOMS]|v�rifier la base de confiance"
-#: g10/gpg.c:223
+#: g10/g10.c:239
msgid "fix a corrupted trust database"
msgstr "r�parer une base de confiance corrompue"
-#: g10/gpg.c:224
+#: g10/g10.c:240
msgid "De-Armor a file or stdin"
msgstr "Enlever l'armure d'un fichier ou de stdin"
-#: g10/gpg.c:226
+#: g10/g10.c:242
msgid "En-Armor a file or stdin"
msgstr "Mettre une armure � un fichier ou � stdin"
-#: g10/gpg.c:228
+#: g10/g10.c:244
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|alg. [fich.]|indiquer les fonctions de hachage"
-#: g10/gpg.c:232
+#: g10/g10.c:248
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
@@ -438,169 +498,156 @@ msgstr ""
"Options:\n"
" "
-#: g10/gpg.c:234
+#: g10/g10.c:250
msgid "create ascii armored output"
msgstr "cr�er une sortie ascii avec armure"
-#: g10/gpg.c:236
+#: g10/g10.c:252
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|NOM|chiffrer pour NOM"
-#: g10/gpg.c:239
+#: g10/g10.c:255
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
msgstr "|NOM|utiliser NOM comme r�cipient par d�faut"
-#: g10/gpg.c:241
+#: g10/g10.c:257
msgid "use the default key as default recipient"
msgstr "utiliser la cl� par d�f. comme r�cipient"
-#: g10/gpg.c:245
+#: g10/g10.c:261
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr "utiliser ce nom pour signer ou d�chiffrer"
-#: g10/gpg.c:246
+#: g10/g10.c:262
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "|N|niveau de compression N (0 d�sactive)"
-#: g10/gpg.c:248
+#: g10/g10.c:264
msgid "use canonical text mode"
msgstr "utiliser le mode texte canonique"
-#: g10/gpg.c:249
+#: g10/g10.c:265
msgid "use as output file"
msgstr "utiliser comme fichier de sortie"
-#: g10/gpg.c:250
+#: g10/g10.c:266
msgid "verbose"
msgstr "bavard"
-#: g10/gpg.c:251
+#: g10/g10.c:267
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "devenir beaucoup plus silencieux"
-#: g10/gpg.c:252
+#: g10/g10.c:268
msgid "don't use the terminal at all"
msgstr "ne pas utiliser du tout le terminal"
-#
-#: g10/gpg.c:253
+#: g10/g10.c:269
msgid "force v3 signatures"
msgstr "forcer les signatures en v3"
-#: g10/gpg.c:254
+#: g10/g10.c:270
msgid "always use a MDC for encryption"
msgstr "toujours utiliser un sceau pour le chiffrement"
-#: g10/gpg.c:255
+#: g10/g10.c:271
msgid "do not make any changes"
msgstr "ne rien changer"
#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
-#: g10/gpg.c:257
+#: g10/g10.c:273
msgid "batch mode: never ask"
-msgstr "mode automatique : ne jamais rien demander"
+msgstr "mode automatique: ne jamais rien demander"
-#: g10/gpg.c:258
+#: g10/g10.c:274
msgid "assume yes on most questions"
msgstr "r�pondre oui � la plupart des questions"
-#: g10/gpg.c:259
+#: g10/g10.c:275
msgid "assume no on most questions"
msgstr "r�pondre non � la plupart des questions"
-#: g10/gpg.c:260
+#: g10/g10.c:276
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
msgstr "ajouter ce porte-cl�s � la liste"
-#: g10/gpg.c:261
+#: g10/g10.c:277
msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "ajouter ce porte-cl�s secret � la liste"
-#: g10/gpg.c:262
+#: g10/g10.c:278
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|NOM|utiliser NOM comme cl� secr�te par d�faut"
-#: g10/gpg.c:263
+#: g10/g10.c:279
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
msgstr "|H�TE|utiliser ce serveur pour chercher des cl�s"
-#: g10/gpg.c:264
+#: g10/g10.c:280
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgstr "|NOM|le terminal utilise la table de caract�res NOM"
-#: g10/gpg.c:265
+#: g10/g10.c:281
msgid "read options from file"
msgstr "lire les options du fichier"
-#: g10/gpg.c:267
-msgid "set debugging flags"
-msgstr "choisir les attributs de d�boguage"
-
-#: g10/gpg.c:268
-msgid "enable full debugging"
-msgstr "permettre un d�boguage complet"
-
-#: g10/gpg.c:269
+#: g10/g10.c:285
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|FD|�crire l'�tat sur ce descripteur"
-#: g10/gpg.c:270
-msgid "do not write comment packets"
-msgstr "ne pas �crire de paquets de commentaire"
-
-#: g10/gpg.c:271
-msgid "(default is 1)"
-msgstr "nombre de signatures compl�tes requises (1)"
-
-#: g10/gpg.c:272
-msgid "(default is 3)"
-msgstr "nombre de signatures marginales requises (3)"
-
-#: g10/gpg.c:274
+#: g10/g10.c:290
msgid "|FILE|load extension module FILE"
msgstr "|FICH|charger le module d'extension FICH"
-#: g10/gpg.c:275
+#: g10/g10.c:291
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
msgstr "imiter le mode d�crit dans la RFC1991"
-#: g10/gpg.c:276
+#: g10/g10.c:292
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
msgstr "utiliser le comportement d�fini par OpenPGP"
-#: g10/gpg.c:277
+#: g10/g10.c:293
msgid "|N|use passphrase mode N"
msgstr "|N|coder les mots de passe suivant le mode N"
-#: g10/gpg.c:279
+#: g10/g10.c:295
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NOM|utiliser le hachage NOM pour les mots de passe"
-#: g10/gpg.c:281
+#: g10/g10.c:297
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NOM|utiliser le chiffre NOM pour les mots de passe"
-#: g10/gpg.c:282
+#: g10/g10.c:298
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|NOM|utiliser l'algorithme de chiffrement NOM"
-#: g10/gpg.c:283
+#: g10/g10.c:299
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NOM|utiliser la fonction de hachage NOM"
-#: g10/gpg.c:284
+#: g10/g10.c:300
msgid "|N|use compress algorithm N"
msgstr "|N|utiliser l'algorithme de compression N"
-#: g10/gpg.c:285
+#: g10/g10.c:301
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
msgstr "supprimer l'ident. des paquets chiffr�s"
-#: g10/gpg.c:286
+#: g10/g10.c:302
msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
msgstr "|NOM=VALEUR|utiliser ces donn�es de notation"
-#: g10/gpg.c:288
+#: g10/g10.c:305
+msgid ""
+"@\n"
+"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
+msgstr ""
+"@\n"
+"(Voir la page de manuel pour une liste compl�te des commandes et options)\n"
+
+#: g10/g10.c:308
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
@@ -620,15 +667,17 @@ msgstr ""
" --list-keys [utilisateur] montrer les cl�s\n"
" --fingerprint [utilisateur] montrer les empreintes\n"
-#: g10/gpg.c:379
+#: g10/g10.c:403
msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n"
-msgstr "Rapporter toutes anomalies � <[email protected]>.\n"
+msgstr ""
+"Signaler toutes anomalies � <[email protected]> (en anglais)\n"
+"et tout probl�me de traduction � <[email protected]>.\n"
-#: g10/gpg.c:383
+#: g10/g10.c:407
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Utilisation: gpg [options] [fichiers] (-h pour l'aide)"
-#: g10/gpg.c:386
+#: g10/g10.c:410
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -638,288 +687,283 @@ msgstr ""
"signer, v�rifier, chiffrer ou d�chiffrer\n"
"l'op�ration par d�faut d�pend des donn�es entr�es\n"
-#: g10/gpg.c:391
+#: g10/g10.c:417
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Algorithmes support�s :\n"
+"Algorithmes support�s:\n"
-#: g10/gpg.c:469
+#: g10/g10.c:496
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "utilisation: gpg [options] "
-#: g10/gpg.c:549
+#: g10/g10.c:549
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "commandes en conflit\n"
-#: g10/gpg.c:603
-#, c-format
-msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/gpg.c:693
+#: g10/g10.c:692
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
-msgstr "NOTE : pas de fichier d'options par d�faut `%s'\n"
+msgstr "NOTE: pas de fichier d'options par d�faut `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:697
+#: g10/g10.c:696
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
-msgstr "fichier d'options `%s' : %s\n"
+msgstr "fichier d'options `%s': %s\n"
-#: g10/gpg.c:704
+#: g10/g10.c:703
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "lire les options de `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:885
+#: g10/g10.c:893
#, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n"
msgstr "%s n'est pas une table de caract�res valide\n"
-#: g10/gpg.c:955 g10/gpg.c:964
+#: g10/g10.c:949 g10/g10.c:958
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
-msgstr "NOTE : %s n'est pas pour une utilisation normale !\n"
+msgstr "NOTE: %s n'est pas pour une utilisation normale !\n"
-#: g10/gpg.c:957
+#: g10/g10.c:951
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "%s n'est pas permis avec %s !\n"
-#: g10/gpg.c:960
+#: g10/g10.c:954
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s n'a aucun sens avec %s !\n"
-#: g10/gpg.c:980 g10/gpg.c:992
+#: g10/g10.c:973 g10/g10.c:985
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "l'algorithme de chiffrement s�lectionn� est invalide\n"
-#: g10/gpg.c:986 g10/gpg.c:998
+#: g10/g10.c:979 g10/g10.c:991
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "la fonction de hachage s�lectionn�e est invalide\n"
-#: g10/gpg.c:1002
+#: g10/g10.c:995
msgid "the given policy URL is invalid\n"
msgstr "l'URL de politique donn�e est invalide\n"
-#: g10/gpg.c:1005
+#: g10/g10.c:998
#, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
msgstr "l'algorithme de compression doit faire partie de l'intervalle %d..%d\n"
-#: g10/gpg.c:1007
+#: g10/g10.c:1000
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
-msgstr "� completes-needed � doit �tre sup�rieur � 0\n"
+msgstr "�completes-needed� doit �tre sup�rieur � 0\n"
-#: g10/gpg.c:1009
+#: g10/g10.c:1002
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
-msgstr "� marginals-needed � doit �tre sup�rieur � 1\n"
+msgstr "�marginals-needed� doit �tre sup�rieur � 1\n"
-#: g10/gpg.c:1011
+#: g10/g10.c:1004
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
-msgstr "� max-cert-depth � doit �tre compris entre 1 et 255\n"
+msgstr "�max-cert-depth� doit �tre compris entre 1 et 255\n"
-#: g10/gpg.c:1014
+#: g10/g10.c:1007
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
-msgstr "NOTE : le mode S2K simple (0) est fortement d�conseill�\n"
+msgstr "NOTE: le mode S2K simple (0) est fortement d�conseill�\n"
-#: g10/gpg.c:1018
+#: g10/g10.c:1011
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
-msgstr "mode S2K invalide ; doit �tre 0, 1 ou 3\n"
+msgstr "mode S2K invalide; ce doit �tre 0, 1 ou 3\n"
-#: g10/gpg.c:1095
+#: g10/g10.c:1096
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
-msgstr "impossible d'initialiser la base de confiance : %s\n"
+msgstr "impossible d'initialiser la base de confiance: %s\n"
-#: g10/gpg.c:1101
+#: g10/g10.c:1102
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [nom du fichier]"
-#: g10/gpg.c:1108
+#: g10/g10.c:1109
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [nom du fichier]"
-#: g10/gpg.c:1116
+#: g10/g10.c:1117
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [nom du fichier]"
-#: g10/gpg.c:1129
+#: g10/g10.c:1130
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [nom du fichier]"
-#: g10/gpg.c:1142
+#: g10/g10.c:1143
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [nom du fichier]"
-#: g10/gpg.c:1156
+#: g10/g10.c:1157
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [nom du fichier]"
-#: g10/gpg.c:1168
+#: g10/g10.c:1174
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [nom du fichier]"
-#: g10/gpg.c:1176
+#: g10/g10.c:1182
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key utilisateur"
-#: g10/gpg.c:1184
+#: g10/g10.c:1190
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key utilisateur"
-#: g10/gpg.c:1192
+#: g10/g10.c:1198
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key utilisateur [commandes]"
-#: g10/gpg.c:1208
+#: g10/g10.c:1214
msgid "--delete-secret-key user-id"
msgstr "--delete-secret-key utilisateur"
-#: g10/gpg.c:1211
+#: g10/g10.c:1217
msgid "--delete-key user-id"
msgstr "--delete-key utilisateur"
-#: g10/encode.c:306 g10/gpg.c:1236 g10/sign.c:424
+#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1254 g10/sign.c:393
#, c-format
msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "impossible d'ouvrir %s: %s\n"
-#: g10/gpg.c:1247
+#: g10/g10.c:1269
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [utilisateur] [porte-cl�s]"
-#: g10/gpg.c:1308
+#: g10/g10.c:1335
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
-msgstr "suppression d'armure non r�ussie : %s\n"
+msgstr "la suppression d'une armure a �chou�: %s\n"
-#: g10/gpg.c:1316
+#: g10/g10.c:1343
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
-msgstr "construction d'armure non r�ussie : %s \n"
+msgstr "la construction d'une armure a �chou�: %s \n"
-#: g10/gpg.c:1386
+#: g10/g10.c:1411
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "algorithme de hachage `%s' invalide\n"
-#: g10/gpg.c:1467
+#: g10/g10.c:1492
msgid "[filename]"
msgstr "[nom du fichier]"
-#: g10/gpg.c:1471
+#: g10/g10.c:1496
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Continuez et tapez votre message...\n"
-#: g10/decrypt.c:59 g10/gpg.c:1474 g10/verify.c:66
+#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1499 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "impossible d'ouvrir `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1642
+#: g10/g10.c:1669
msgid ""
"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
msgstr ""
"le premier caract�re du nom d'une notation doit �tre un lettre ou un trait\n"
"de soulignement\n"
-#: g10/gpg.c:1648
+#: g10/g10.c:1675
msgid ""
"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
"with an '='\n"
msgstr ""
-"le nom d'une notation ne doit comporter que des lettres, des chiffres, \n"
+"le nom d'une notation ne doit comporter que des lettres, des chiffres,\n"
"des points ou des traits de soulignement et doit se terminer par un signe "
"�gal\n"
-#: g10/gpg.c:1654
+#: g10/g10.c:1681
msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
msgstr ""
"les points dans le nom d'une notation doivent �tre entour�s d'autes "
"caract�res\n"
-#: g10/gpg.c:1662
+#: g10/g10.c:1689
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "une valeur de notation ne doit utiliser aucun caract�re de contr�le\n"
-#: g10/armor.c:296
+#: g10/armor.c:302
#, c-format
msgid "armor: %s\n"
-msgstr "armure : %s\n"
+msgstr "armure: %s\n"
-#: g10/armor.c:325
+#: g10/armor.c:331
msgid "invalid armor header: "
-msgstr "en-t�te d'armure invalide : "
+msgstr "en-t�te d'armure invalide: "
-#: g10/armor.c:332
+#: g10/armor.c:338
msgid "armor header: "
-msgstr "en-t�te d'armure : "
+msgstr "en-t�te d'armure: "
-#: g10/armor.c:343
+#: g10/armor.c:349
msgid "invalid clearsig header\n"
msgstr "en-t�te de signature claire invalide\n"
-#: g10/armor.c:395
+#: g10/armor.c:401
msgid "nested clear text signatures\n"
msgstr "signatures en texte clair imbriqu�es\n"
-#: g10/armor.c:506
+#: g10/armor.c:525
msgid "invalid dash escaped line: "
-msgstr "ligne de traits d'�chappement invalide : "
+msgstr "ligne �chapp�e par `-' invalide: "
-#: g10/armor.c:518
+#: g10/armor.c:537
msgid "unexpected armor:"
-msgstr "armure inattendue :"
+msgstr "armure inattendue:"
-#: g10/armor.c:635
+#: g10/armor.c:654
#, c-format
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "caract�re %02x invalide en base 64 ignor�\n"
-#: g10/armor.c:678
+#: g10/armor.c:697
msgid "premature eof (no CRC)\n"
msgstr "fin de fichier pr�matur�e (pas de CRC)\n"
-#: g10/armor.c:712
+#: g10/armor.c:731
msgid "premature eof (in CRC)\n"
msgstr "fin de fichier pr�matur�e (dans le CRC)\n"
-#: g10/armor.c:716
+#: g10/armor.c:735
msgid "malformed CRC\n"
-msgstr "CRC malform�\n"
+msgstr "CRC d�form�\n"
-#: g10/armor.c:720
+#: g10/armor.c:739
#, c-format
msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
-msgstr "Erreur de CRC ; %06lx - %06lx\n"
+msgstr "Erreur de CRC; %06lx - %06lx\n"
-#: g10/armor.c:737
+#: g10/armor.c:756
msgid "premature eof (in Trailer)\n"
msgstr "fin de fichier pr�matur�e (dans la remorque)\n"
-#: g10/armor.c:741
+#: g10/armor.c:760
msgid "error in trailer line\n"
msgstr "erreur dans la ligne de remorque\n"
-#: g10/armor.c:892
+#: g10/armor.c:912
msgid "For info see http://www.gnupg.org"
-msgstr ""
+msgstr "Pour information voir http://www.gnupg.org"
-#: g10/armor.c:1007
+#: g10/armor.c:1033
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
msgstr "aucune donn�e OpenPGP valide n'a �t� trouv�e.\n"
-#: g10/armor.c:1011
+#: g10/armor.c:1038
#, c-format
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
-msgstr "armure invalide : ligne plus longue que %d caract�res\n"
+msgstr "armure invalide: ligne plus longue que %d caract�res\n"
-#: g10/armor.c:1015
+#: g10/armor.c:1042
msgid ""
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
msgstr ""
@@ -928,29 +972,57 @@ msgstr ""
#. Translators: this shoud fit into 24 bytes to that the fingerprint
#. * data is properly aligned with the user ID
-#: g10/pkclist.c:54
+#: g10/keyedit.c:1188 g10/pkclist.c:53
msgid " Fingerprint:"
-msgstr " Empreinte : %lu"
+msgstr " Empreinte:"
-#: g10/pkclist.c:81
+#: g10/pkclist.c:80
msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Empreinte :"
+msgstr "Empreinte:"
+
+#: g10/pkclist.c:116
+msgid "No reason specified"
+msgstr "Aucune raison sp�cifi�e"
+
+#: g10/pkclist.c:118
+msgid "Key is superseded"
+msgstr "La cl� a �t� remplac�e"
+
+#: g10/pkclist.c:120
+msgid "Key has been compromised"
+msgstr "La cl� a �t� compromise"
+
+#: g10/pkclist.c:122
+msgid "Key is no longer used"
+msgstr "La cl� n'est plus utilis�e"
+
+#: g10/pkclist.c:124
+msgid "User ID is no longer valid"
+msgstr "Le nom d'utilisateur n'est plus valide"
+
+#: g10/pkclist.c:128
+msgid "Reason for revocation: "
+msgstr "Cause de r�vocation: "
+
+#: g10/pkclist.c:145
+msgid "Revocation comment: "
+msgstr "Commentaire de r�vocation: "
#. a string with valid answers
-#: g10/pkclist.c:198
+#: g10/pkclist.c:303
msgid "sSmMqQ"
msgstr "sSmMqQ"
-#: g10/pkclist.c:202
+#: g10/pkclist.c:307
#, c-format
msgid ""
"No trust value assigned to %lu:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
msgstr ""
-"Pas de confiance d�finie pour %lu :\n"
+"Pas de confiance d�finie pour %lu:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
-#: g10/pkclist.c:214
+#: g10/pkclist.c:319
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly\n"
"verify other users' keys (by looking at passports,\n"
@@ -974,23 +1046,23 @@ msgstr ""
" 4 = je le crois totalement\n"
" s = montrez-moi plus d'informations\n"
-#: g10/pkclist.c:223
+#: g10/pkclist.c:328
msgid " m = back to the main menu\n"
msgstr " m = retour au menu principal\n"
-#: g10/pkclist.c:225
+#: g10/pkclist.c:330
msgid " q = quit\n"
msgstr " q = quitter\n"
-#: g10/pkclist.c:231
+#: g10/pkclist.c:336
msgid "Your decision? "
msgstr "Votre d�cision ? "
-#: g10/pkclist.c:253
+#: g10/pkclist.c:358
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
-msgstr "Certificats conduisant vers une cl� � confiance ultime :\n"
+msgstr "Certificats conduisant vers une cl� � confiance ultime:\n"
-#: g10/pkclist.c:324
+#: g10/pkclist.c:429
msgid ""
"Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n"
"can assign some missing owner trust values.\n"
@@ -999,7 +1071,7 @@ msgstr ""
"Impossible de trouver un chemin de confiance valide jusqu'� la cl�. Voyons\n"
"si nous ne pouvons pas assigner quelques indices de confiance manquants.\n"
-#: g10/pkclist.c:330
+#: g10/pkclist.c:435
msgid ""
"No path leading to one of our keys found.\n"
"\n"
@@ -1007,7 +1079,7 @@ msgstr ""
"Aucun chemin menant vers une de nos cl�s n'a �t� trouv�.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:332
+#: g10/pkclist.c:437
msgid ""
"No certificates with undefined trust found.\n"
"\n"
@@ -1015,7 +1087,7 @@ msgstr ""
"Aucun certificat � confiance ind�finie n'a �t� trouv�.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:334
+#: g10/pkclist.c:439
msgid ""
"No trust values changed.\n"
"\n"
@@ -1023,53 +1095,53 @@ msgstr ""
"Pas d'indice de confiance chang�.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:351
+#: g10/pkclist.c:457
#, c-format
msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
-msgstr "cl� %08lX : la cl� a �t� r�voqu�e !\n"
+msgstr "cl� %08lX: la cl� a �t� r�voqu�e !\n"
-#: g10/pkclist.c:357 g10/pkclist.c:367 g10/pkclist.c:476
+#: g10/pkclist.c:464 g10/pkclist.c:476 g10/pkclist.c:598
msgid "Use this key anyway? "
-msgstr "Utiliser cette cl� quand-m�me ? "
+msgstr "Utiliser cette cl� quand m�me ? "
-#: g10/pkclist.c:361
+#: g10/pkclist.c:469
#, c-format
msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
-msgstr "cl� %08lX : la sous-cl� a �t� r�voqu�e !\n"
+msgstr "cl� %08lX: la sous-cl� a �t� r�voqu�e !\n"
-#: g10/pkclist.c:391
+#: g10/pkclist.c:512
#, c-format
msgid "%08lX: key has expired\n"
-msgstr "%08lX : la cl� a expir�\n"
+msgstr "%08lX: la cl� a expir�\n"
-#: g10/pkclist.c:397
+#: g10/pkclist.c:518
#, c-format
msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n"
-msgstr "%08lX : pas d'information pour calculer une probabilit� de confiance\n"
+msgstr "%08lX: pas d'information pour calculer une probabilit� de confiance\n"
-#: g10/pkclist.c:411
+#: g10/pkclist.c:533
#, c-format
msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
-msgstr "%08lX : Nous ne faisons PAS confiance � cette cl�\n"
+msgstr "%08lX: Nous ne faisons PAS confiance � cette cl�\n"
-#: g10/pkclist.c:417
+#: g10/pkclist.c:539
#, c-format
msgid ""
"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
"but it is accepted anyway\n"
msgstr ""
-"%08lX : Il n'est pas s�r que cette cl� appartient vraiment � son\n"
+"%08lX: Il n'est pas s�r que cette cl� appartient vraiment � son\n"
"propri�taire mais elle est quand m�me accept�e\n"
-#: g10/pkclist.c:423
+#: g10/pkclist.c:545
msgid "This key probably belongs to the owner\n"
msgstr "Cette cl� appartient probablement � son propri�taire\n"
-#: g10/pkclist.c:428
+#: g10/pkclist.c:550
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr "Cette cl� nous appartient\n"
-#: g10/pkclist.c:471
+#: g10/pkclist.c:593
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
"If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
@@ -1081,166 +1153,176 @@ msgstr ""
"oui � la prochaine question\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:485 g10/pkclist.c:508
+#: g10/pkclist.c:607 g10/pkclist.c:630
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
-msgstr "ATTENTION : Utilisation d'une cl� sans confiance !\n"
+msgstr "ATTENTION: Utilisation d'une cl� sans confiance !\n"
-#: g10/pkclist.c:529
+#: g10/pkclist.c:651
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
-msgstr "ATTENTION : Cette cl� � �t� r�voqu�e par son propri�taire !\n"
+msgstr "ATTENTION: Cette cl� � �t� r�voqu�e par son propri�taire !\n"
-#: g10/pkclist.c:530
+#: g10/pkclist.c:652
msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
-msgstr " Cela pourrait signifier que la signature est fausse.\n"
+msgstr " Cela pourrait signifier que la signature est fausse.\n"
-#: g10/pkclist.c:534
+#: g10/pkclist.c:657
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
-msgstr "ATTENTION : Cette sous-cl� � �t� r�voqu�e par son propri�taire !\n"
+msgstr "ATTENTION: Cette sous-cl� � �t� r�voqu�e par son propri�taire !\n"
-#: g10/pkclist.c:555
+#: g10/pkclist.c:679
msgid "Note: This key has expired!\n"
-msgstr "Note : Cette cl� a expir� !\n"
+msgstr "Note: Cette cl� a expir� !\n"
-#: g10/pkclist.c:563
+#: g10/pkclist.c:687
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr ""
-"ATTENTION : Cette cl� n'est pas certifi�e avec une signature de confiance !\n"
+"ATTENTION: Cette cl� n'est pas certifi�e avec une signature de confiance !\n"
-#: g10/pkclist.c:565
+#: g10/pkclist.c:689
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
-msgstr " Rien ne dit que la signature appartient � son propri�taire.\n"
+msgstr ""
+" Rien ne dit que la signature appartient � son propri�taire.\n"
-#: g10/pkclist.c:582
+#: g10/pkclist.c:706
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
-msgstr "ATTENTION : Nous ne faisons PAS confiance � cette cl� !\n"
+msgstr "ATTENTION: Nous ne faisons PAS confiance � cette cl� !\n"
-#: g10/pkclist.c:583
+#: g10/pkclist.c:707
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
-msgstr " La signature est certainement FAUSSE.\n"
+msgstr " La signature est certainement FAUSSE.\n"
-#: g10/pkclist.c:590
+#: g10/pkclist.c:714
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
-"ATTENTION : Les signatures de cette cl� n'ont pas une confiance suffisante "
-"!\n"
+"ATTENTION: Les signatures de cette cl� n'ont pas une confiance suffisante !\n"
-#: g10/pkclist.c:593
+#: g10/pkclist.c:717
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
-" Il n'est pas s�r que la signature appartient � son propri�taire.\n"
+" Il n'est pas s�r que la signature appartient � son "
+"propri�taire.\n"
-#: g10/pkclist.c:695 g10/pkclist.c:717 g10/pkclist.c:842 g10/pkclist.c:887
+#: g10/pkclist.c:819 g10/pkclist.c:841 g10/pkclist.c:967 g10/pkclist.c:1012
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
-msgstr "%s : ignor� : %s\n"
+msgstr "%s: ignor�: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:703 g10/pkclist.c:869
+#: g10/pkclist.c:827 g10/pkclist.c:994
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
-msgstr "%s : ignor� : cl� publique d�j� pr�sente\n"
+msgstr "%s: ignor�: cl� publique d�j� pr�sente\n"
-#: g10/pkclist.c:730
+#: g10/pkclist.c:854
msgid ""
"You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
"\n"
msgstr ""
-"Vous n'avez pas sp�cifi� de nom d'utilisateur. (vous pouvez utiliser "
-"\"-r\")\n"
+"Vous n'avez pas sp�cifi� de nom d'utilisateur. (vous pouvez utiliser �-r�)\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:740
+#: g10/pkclist.c:864
msgid "Enter the user ID: "
-msgstr "Entrez le nom d'utilisateur : "
+msgstr "Entrez le nom d'utilisateur: "
-#: g10/pkclist.c:752
+#: g10/pkclist.c:876
msgid "No such user ID.\n"
-msgstr "Pas de tel utilisateur.\n"
+msgstr "Pas d'utilisateur de ce nom.\n"
-#: g10/pkclist.c:757
+#: g10/pkclist.c:881
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
-msgstr "ignor� : la cl� publique est d�j� le r�cipient par d�faut\n"
+msgstr "ignor�: la cl� publique est d�j� le r�cipient par d�faut\n"
-#: g10/pkclist.c:779
+#: g10/pkclist.c:904
msgid "Public key is disabled.\n"
msgstr "La cl� publique est d�sactiv�e.\n"
-#: g10/pkclist.c:786
+#: g10/pkclist.c:911
msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n"
-msgstr "ignor� : cl� publique configur�e par --encrypt-to\n"
+msgstr "ignor�: cl� publique configur�e par --encrypt-to\n"
-#: g10/pkclist.c:817
+#: g10/pkclist.c:942
#, c-format
msgid "unknown default recipient `%s'\n"
msgstr "r�cipient par d�faut `%s' inconnu\n"
-#: g10/pkclist.c:850
+#: g10/pkclist.c:975
#, c-format
msgid "%s: error checking key: %s\n"
-msgstr "%s : erreur pendant la v�rification de la cl� : %s\n"
+msgstr "%s: erreur pendant la v�rification de la cl�: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:855
+#: g10/pkclist.c:980
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
-msgstr "%s : ignor� : la cl� publique est d�sactiv�e\n"
+msgstr "%s: ignor�: la cl� publique est d�sactiv�e\n"
-#: g10/pkclist.c:893
+#: g10/pkclist.c:1018
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "pas de destinataire valide\n"
# g10/keygen.c:123 ???
-#: g10/keygen.c:123
+#: g10/keygen.c:175
msgid "writing self signature\n"
msgstr "�criture de l'auto-signature\n"
# g10/keygen.c:161 ???
-#: g10/keygen.c:161
+#: g10/keygen.c:213
msgid "writing key binding signature\n"
msgstr "�criture de la signature de liaison\n"
-#: g10/keygen.c:511
+#: g10/keygen.c:261 g10/keygen.c:345 g10/keygen.c:433
+#, c-format
+msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
+msgstr "Taille invalide; utilisation de %u bits\n"
+
+#: g10/keygen.c:266 g10/keygen.c:350 g10/keygen.c:438
+#, c-format
+msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
+msgstr "taille arrondie � %u bits\n"
+
+#: g10/keygen.c:537
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
-msgstr "S�lectionnez le type de cl� d�sir� :\n"
+msgstr "S�lectionnez le type de cl� d�sir�:\n"
-#: g10/keygen.c:513
+#: g10/keygen.c:539
#, c-format
msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n"
-msgstr " (%d) DSA et ElGamal (d�faut)\n"
+msgstr " (%d) DSA et ElGamal (par d�faut)\n"
-#: g10/keygen.c:514
+#: g10/keygen.c:540
#, c-format
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) DSA (signature seule)\n"
-#: g10/keygen.c:516
+#: g10/keygen.c:542
#, c-format
msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (chiffrement seul)\n"
-#: g10/keygen.c:517
+#: g10/keygen.c:543
#, c-format
msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (signature et chiffrement)\n"
-#: g10/keygen.c:519
+#: g10/keygen.c:545
#, c-format
-msgid " (%d) ElGamal in a v3 packet\n"
-msgstr " (%d) ElGamal dans un paquet v3\n"
+msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
+msgstr " (%d) RSA (signature et chiffrement)\n"
-#: g10/keygen.c:524
+#: g10/keygen.c:549
msgid "Your selection? "
msgstr "Votre choix ? "
-#: g10/keygen.c:534
+#: g10/keygen.c:560 g10/keygen.c:568
msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? "
msgstr "Voulez-vous vraiment cr�er une cl� de signature et de chiffrement ? "
-#: g10/keygen.c:555
+#: g10/keygen.c:582
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Choix invalide.\n"
-#: g10/keygen.c:567
+#: g10/keygen.c:594
#, c-format
msgid ""
"About to generate a new %s keypair.\n"
@@ -1253,17 +1335,21 @@ msgstr ""
" la taille par d�faut est 1024 bits\n"
" la taille maximale conseill�e est 2048 bits\n"
-#: g10/keygen.c:574
+#: g10/keygen.c:601
msgid "What keysize do you want? (1024) "
msgstr "Quelle taille de cl� d�sirez-vous ? (1024) "
-#: g10/keygen.c:579
+#: g10/keygen.c:606
msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
msgstr "DSA permet seulement des tailles comprises entre 512 et 1024\n"
-#: g10/keygen.c:581
+#: g10/keygen.c:608
msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
-msgstr "taille trop petite ; 768 est la plus petite valeur permise.\n"
+msgstr "taille trop petite; 768 est la plus petite valeur permise.\n"
+
+#: g10/keygen.c:610
+msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
+msgstr "taille trop petite; 1024 est la plus petite valeur permise pour RSA.\n"
#. It is ridiculous and an annoyance to use larger key sizes!
#. * GnuPG can handle much larger sizes; but it takes an eternity
@@ -1273,12 +1359,12 @@ msgstr "taille trop petite ; 768 est la plus petite valeur permise.\n"
#. * So, before you complain about this limitation, I suggest that
#. * you start a discussion with Marvin about this theme and then
#. * do whatever you want.
-#: g10/keygen.c:591
+#: g10/keygen.c:621
#, c-format
msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
-msgstr "taille trop importante ; %d est la plus grande valeur permise.\n"
+msgstr "taille trop importante; %d est la plus grande valeur permise.\n"
-#: g10/keygen.c:596
+#: g10/keygen.c:626
msgid ""
"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
"computations take REALLY long!\n"
@@ -1286,11 +1372,11 @@ msgstr ""
"Les tailles sup�rieures � 2048 ne sont pas conseill�es car\n"
"les calculs prennent VRAIMENT beaucoup de temps !\n"
-#: g10/keygen.c:599
+#: g10/keygen.c:629
msgid "Are you sure that you want this keysize? "
msgstr "Etes-vous s�r de vouloir cette taille ? "
-#: g10/keygen.c:600
+#: g10/keygen.c:630
msgid ""
"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
"vulnerable to attacks!\n"
@@ -1298,21 +1384,21 @@ msgstr ""
"D'accord, mais n'oubliez pas que les radiations de votre �cran et de votre\n"
"clavier sont aussi tr�s vuln�rables aux attaques !\n"
-#: g10/keygen.c:608
+#: g10/keygen.c:638
msgid "Do you really need such a large keysize? "
msgstr "Avez-vous r�ellement besoin d'une taille aussi grande ? "
-#: g10/keygen.c:614
+#: g10/keygen.c:644
#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "La taille demand�e est %u bits\n"
-#: g10/keygen.c:617 g10/keygen.c:621
+#: g10/keygen.c:647 g10/keygen.c:651
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "arrondie � %u bits\n"
-#: g10/keygen.c:634
+#: g10/keygen.c:699
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
@@ -1328,29 +1414,37 @@ msgstr ""
" <n>m = la cl� expire dans n mois\n"
" <n>y = la cl� expire dans n ans\n"
-#: g10/keygen.c:651
+#: g10/keygen.c:714
msgid "Key is valid for? (0) "
msgstr "La cl� est valide pour ? (0) "
-#: g10/keygen.c:672
+#: g10/keygen.c:719
msgid "invalid value\n"
msgstr "valeur invalide\n"
-#: g10/keygen.c:677
+#: g10/keygen.c:724
msgid "Key does not expire at all\n"
msgstr "La cl� n'expire pas du tout\n"
#. print the date when the key expires
-#: g10/keygen.c:683
+#: g10/keygen.c:730
#, c-format
msgid "Key expires at %s\n"
msgstr "La cl� expire le %s\n"
-#: g10/keygen.c:688
+#: g10/keygen.c:733
+msgid ""
+"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
+"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
+msgstr ""
+"Votre syst�me ne sait pas afficher les dates au-del� de 2038.\n"
+"Cependant la gestion des dates sera correcte jusqu'� 2106.\n"
+
+#: g10/keygen.c:738
msgid "Is this correct (y/n)? "
msgstr "Est-ce correct (o/n) ? "
-#: g10/keygen.c:731
+#: g10/keygen.c:781
msgid ""
"\n"
"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
@@ -1360,69 +1454,82 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Vous avez besoin d'un nom d'utilisateur pour identifier votre cl� ; le\n"
+"Vous avez besoin d'un nom d'utilisateur pour identifier votre cl�; le\n"
"programme le construit � partir du nom r�el, d'un commentaire et d'une\n"
"adresse e-mail de cette mani�re:\n"
" � Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]> �\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:742
+#: g10/keygen.c:793
msgid "Real name: "
-msgstr "Nom r�el : "
+msgstr "Nom r�el: "
-#: g10/keygen.c:746
+#: g10/keygen.c:797
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Caract�re invalide dans le nom\n"
-#: g10/keygen.c:748
+#: g10/keygen.c:799
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "Le nom ne doit pas commencer par un chiffre\n"
-#: g10/keygen.c:750
+#: g10/keygen.c:801
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "Le nom doit faire au moins 5 caract�res de long\n"
-#: g10/keygen.c:758
+#: g10/keygen.c:809
msgid "Email address: "
-msgstr "Adresse e-mail : "
+msgstr "Adresse e-mail: "
-#: g10/keygen.c:769
+#: g10/keygen.c:820
msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "Ce n'est pas une adresse e-mail valide\n"
-#: g10/keygen.c:777
+#: g10/keygen.c:828
msgid "Comment: "
-msgstr "Commentaire : "
+msgstr "Commentaire: "
-#: g10/keygen.c:783
+#: g10/keygen.c:834
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Caract�re invalide dans le commentaire\n"
-#: g10/keygen.c:808
+#: g10/keygen.c:857
#, c-format
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgstr "Vous utilisez le jeu de caract�res '%s'.\n"
-#: g10/keygen.c:814
+#: g10/keygen.c:863
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
" \"%s\"\n"
"\n"
msgstr ""
-"Vous avez s�lectionn� ce nom d'utilisateur :\n"
+"Vous avez s�lectionn� ce nom d'utilisateur:\n"
" \"%s\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:817
+#: g10/keygen.c:867
+msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
+msgstr ""
+"Ne mettez pas d'adresse e-mail dans le nom r�el ou dans le commentaire\n"
+
+#: g10/keygen.c:872
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "NnCcEeOoQq"
-#: g10/keygen.c:827
+#: g10/keygen.c:882
+msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
+msgstr "Changer le (N)om, le (C)ommentaire, l'(E)-mail ou (Q)uitter ? "
+
+#: g10/keygen.c:883
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
-msgstr "Changer le (N)om, le (C)ommentaire, l'(E)-mail ou (O)K/(Q)uitter? "
+msgstr "Changer le (N)om, le (C)ommentaire, l'(E)-mail ou (O)K/(Q)uitter ? "
+
+#: g10/keygen.c:902
+msgid "Please correct the error first\n"
+msgstr "Corrigez l'erreur d'abord\n"
-#: g10/keygen.c:879
+#: g10/keygen.c:940
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
@@ -1430,11 +1537,11 @@ msgstr ""
"Vous avez besoin d'un mot de passe pour prot�ger votre cl� secr�te.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:456 g10/keygen.c:887
+#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:948
msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n"
-msgstr "le mot de passe n'a pas �t� r�p�t� � l'identique ; recommencez.\n"
+msgstr "le mot de passe n'a pas �t� r�p�t� � l'identique; recommencez.\n"
-#: g10/keygen.c:893
+#: g10/keygen.c:954
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -1446,7 +1553,7 @@ msgstr ""
"le d�sirez, en utilisant ce programme avec l'option � --edit-key �.\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:914
+#: g10/keygen.c:975
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
@@ -1455,487 +1562,487 @@ msgid ""
msgstr ""
"Un grand nombre d'octets al�atoires doit �tre g�n�r�. Vous devriez faire\n"
"autre-chose (taper au clavier, d�placer la souris, utiliser les disques)\n"
-"pendant la g�n�ration de nombres premiers ; cela donne au g�n�rateur de\n"
+"pendant la g�n�ration de nombres premiers; cela donne au g�n�rateur de\n"
"nombres al�atoires une meilleure chance d'avoir assez d'entropie.\n"
-#: g10/keygen.c:984
-msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n"
-msgstr "La g�n�ration de cl� ne peut �tre faite qu'en mode interactif\n"
-
-#: g10/keygen.c:992
+#: g10/keygen.c:1424
msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
msgstr "La paire de cl�s DSA fera 1024 bits.\n"
-#: g10/keygen.c:998
+#: g10/keygen.c:1467
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "La g�n�ration de cl� a �t� annul�e.\n"
-#: g10/keygen.c:1008
+#: g10/keygen.c:1564
#, c-format
-msgid "writing public certificate to `%s'\n"
-msgstr "�criture d'un certificat public � `%s'\n"
+msgid "writing public key to `%s'\n"
+msgstr "�criture de la cl� publique vers `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:1009
+#: g10/keygen.c:1565
#, c-format
-msgid "writing secret certificate to `%s'\n"
-msgstr "�criture d'un certificat secret � `%s'\n"
+msgid "writing secret key to `%s'\n"
+msgstr "�criture de la cl� secr�te vers `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:1086
+#: g10/keygen.c:1661
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "les cl�s publique et secr�te ont �t� cr��es et sign�es.\n"
-#: g10/keygen.c:1088
+#: g10/keygen.c:1666
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
msgstr ""
"Notez que cette cl� ne peut �tre utilis�e pour chiffrer. Vous pouvez\n"
-"utiliser la commande � --edit-key � pour g�n�rer une cl� secondaire �\n"
+"utiliser la commande �--edit-key� pour g�n�rer une cl� secondaire �\n"
"cette fin.\n"
-#: g10/keygen.c:1102 g10/keygen.c:1201
+#: g10/keygen.c:1683 g10/keygen.c:1784
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
-msgstr "La g�n�ration de cl� a �chou� : %s\n"
+msgstr "La g�n�ration de cl� a �chou�: %s\n"
# on s'amuse comme on peut...
-#: g10/keygen.c:1146 g10/sig-check.c:394 g10/sign.c:162
+#: g10/keygen.c:1727 g10/sig-check.c:318 g10/sign.c:112
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
-"la cl� a �t� cr��e %lu seconde dans le futur (discontinuit� temporelle ou\n"
+"la cl� a �t� cr��e %lu seconde dans le futur (rupture spatio-temporelle ou\n"
"probl�me d'horloge)\n"
-#: g10/keygen.c:1148 g10/sig-check.c:396 g10/sign.c:164
+#: g10/keygen.c:1729 g10/sig-check.c:320 g10/sign.c:114
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
-"la cl� a �t� cr��e %lu secondes dans le futur (discontinuit� temporelle ou\n"
+"la cl� a �t� cr��e %lu secondes dans le futur (rupture spatio-temporelle ou\n"
"probl�me d'horloge\n"
-#: g10/keygen.c:1179
+#: g10/keygen.c:1762
msgid "Really create? "
msgstr "Cr�er vraiment ? "
-#: g10/encode.c:137 g10/openfile.c:163 g10/openfile.c:272 g10/tdbio.c:468
-#: g10/tdbio.c:529
+#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:168 g10/openfile.c:277 g10/tdbio.c:454
+#: g10/tdbio.c:515
#, c-format
msgid "%s: can't open: %s\n"
-msgstr "%s : impossible d'ouvrir : %s\n"
+msgstr "%s: impossible d'ouvrir: %s\n"
-#: g10/encode.c:159
+#: g10/encode.c:113
#, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n"
-msgstr "erreur pendant la cr�ation du mot de passe : %s\n"
+msgstr "erreur pendant la cr�ation du mot de passe: %s\n"
-#: g10/encode.c:217 g10/encode.c:365
+#: g10/encode.c:171 g10/encode.c:319
#, c-format
msgid "%s: WARNING: empty file\n"
-msgstr "%s : ATTENTION : fichier vide\n"
+msgstr "%s: ATTENTION: fichier vide\n"
-#: g10/encode.c:312
+#: g10/encode.c:266
#, c-format
msgid "reading from `%s'\n"
msgstr "lecture de `%s'\n"
-#: g10/encode.c:529
+#: g10/encode.c:483
#, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: %s\n"
-msgstr "%s/%s chiffr� pour : %s\n"
+msgstr "%s/%s chiffr� pour: %s\n"
-#: g10/export.c:147
+#: g10/export.c:153
#, c-format
msgid "%s: user not found: %s\n"
-msgstr "%s : utilisateur non trouv� : %s\n"
+msgstr "%s: utilisateur non trouv�: %s\n"
-#: g10/export.c:156
+#: g10/export.c:162
#, c-format
msgid "certificate read problem: %s\n"
-msgstr "probl�me lors de lecture du certificat : %s\n"
+msgstr "probl�me lors de lecture du certificat: %s\n"
-#: g10/export.c:165
+#: g10/export.c:171
#, c-format
msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n"
-msgstr "cl� %08lX : ce n'est pas une cl� rfc2440 - ignor�e\n"
+msgstr "cl� %08lX: ce n'est pas une cl� rfc2440 - ignor�e\n"
-#: g10/export.c:203
+#: g10/export.c:182
+#, c-format
+msgid "key %08lX: not protected - skipped\n"
+msgstr "cl� %08lX: non prot�g�e - ignor�e\n"
+
+#: g10/export.c:232
msgid "WARNING: nothing exported\n"
-msgstr "ATTENTION : rien n'a �t� export�\n"
+msgstr "ATTENTION: rien n'a �t� export�\n"
-#: g10/getkey.c:206
+#: g10/getkey.c:211
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
msgstr "trop d'entr�es dans le cache pk - d�sactiv�\n"
-#: g10/getkey.c:345
+#: g10/getkey.c:350
msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
msgstr "trop d'entr�es dans le cache unk - d�sactiv�\n"
-#: g10/getkey.c:1289 g10/getkey.c:1328
+#: g10/getkey.c:1308 g10/getkey.c:1347
msgid "RSA key cannot be used in this version\n"
msgstr "les cl�s RSA ne peuvent �tre utilis�es dans cette version\n"
-#: g10/getkey.c:1291 g10/getkey.c:1330
+#: g10/getkey.c:1310 g10/getkey.c:1349
msgid "No key for user ID\n"
msgstr "Pas de cl� pour l'utilisateur\n"
-#: g10/getkey.c:1369 g10/getkey.c:1409
+#: g10/getkey.c:1388 g10/getkey.c:1428
msgid "No user ID for key\n"
msgstr "Pas d'utilisateur pour la cl�\n"
-#: g10/getkey.c:1565 g10/getkey.c:1621
+#: g10/getkey.c:1642 g10/getkey.c:1698
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr ""
"utilisation de la cl� secondaire %08lX � la place de la cl�\n"
"principale %08lX\n"
-#: g10/import.c:118
-#, c-format
-msgid "can't open `%s': %s\n"
-msgstr "impossible d'ouvrir `%s': %s\n"
+#: g10/getkey.c:2017
+msgid "[User id not found]"
+msgstr "[Nom utilisateur introuvable]"
-#: g10/import.c:162
+#: g10/import.c:181
#, c-format
msgid "skipping block of type %d\n"
-msgstr "ne prend pas en compte le bloc de type %d\n"
+msgstr "un bloc de type %d a �t� ignor�\n"
-#: g10/import.c:169 g10/trustdb.c:1659 g10/trustdb.c:1698
+#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1740 g10/trustdb.c:1781
#, c-format
msgid "%lu keys so far processed\n"
msgstr "%lu cl�s trait�es jusqu'ici\n"
-#: g10/import.c:174
+#: g10/import.c:193
#, c-format
msgid "error reading `%s': %s\n"
-msgstr "erreur pendant la lecture de `%s' : %s\n"
+msgstr "erreur pendant la lecture de `%s': %s\n"
-#: g10/import.c:177
+#: g10/import.c:203
#, c-format
msgid "Total number processed: %lu\n"
-msgstr " Quantit� totale trait�e : %lu\n"
+msgstr " Quantit� totale trait�e: %lu\n"
-#: g10/import.c:179
+#: g10/import.c:205
#, c-format
msgid " w/o user IDs: %lu\n"
-msgstr " sans nom d'utilisateur : %lu\n"
+msgstr " sans nom d'utilisateur: %lu\n"
-#: g10/import.c:181
+#: g10/import.c:207
#, c-format
msgid " imported: %lu"
-msgstr " import�e : %lu"
+msgstr " import�e: %lu"
-#: g10/import.c:187
+#: g10/import.c:213
#, c-format
msgid " unchanged: %lu\n"
-msgstr " inchang�e : %lu\n"
+msgstr " inchang�e: %lu\n"
-#: g10/import.c:189
+#: g10/import.c:215
#, c-format
msgid " new user IDs: %lu\n"
-msgstr " nouveaux noms d'utilisateurs : %lu\n"
+msgstr " nouveaux noms d'utilisateurs: %lu\n"
-#: g10/import.c:191
+#: g10/import.c:217
#, c-format
msgid " new subkeys: %lu\n"
-msgstr " nouvelles sous-cl�s : %lu\n"
+msgstr " nouvelles sous-cl�s: %lu\n"
-#: g10/import.c:193
+#: g10/import.c:219
#, c-format
msgid " new signatures: %lu\n"
-msgstr " nouvelles signatures : %lu\n"
+msgstr " nouvelles signatures: %lu\n"
-#: g10/import.c:195
+#: g10/import.c:221
#, c-format
msgid " new key revocations: %lu\n"
-msgstr " nouvelles r�vocations de cl�s : %lu\n"
+msgstr " nouvelles r�vocations de cl�s: %lu\n"
-#: g10/import.c:197
+#: g10/import.c:223
#, c-format
msgid " secret keys read: %lu\n"
-msgstr " cl�s secr�tes lues : %lu\n"
+msgstr " cl�s secr�tes lues: %lu\n"
-#: g10/import.c:199
+#: g10/import.c:225
#, c-format
msgid " secret keys imported: %lu\n"
-msgstr " cl�s secr�tes import�es : %lu\n"
+msgstr " cl�s secr�tes import�es: %lu\n"
-#: g10/import.c:201
+#: g10/import.c:227
#, c-format
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
-msgstr " cl�s secr�tes inchang�es : %lu\n"
+msgstr " cl�s secr�tes inchang�es: %lu\n"
-#: g10/import.c:362 g10/import.c:554
+#: g10/import.c:386 g10/import.c:578
#, c-format
msgid "key %08lX: no user ID\n"
-msgstr "cl� %08lX : pas de nom d'utilisateur\n"
+msgstr "cl� %08lX: pas de nom d'utilisateur\n"
-#: g10/import.c:376
+#: g10/import.c:400
#, c-format
msgid "key %08lX: no valid user IDs\n"
-msgstr "cl� %08lX : pas de nom d'utilisateur valide\n"
+msgstr "cl� %08lX: pas de nom d'utilisateur valide\n"
-#: g10/import.c:378
+#: g10/import.c:402
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "cela peut provenir d'une auto-signature manquante\n"
-#: g10/import.c:389 g10/import.c:621
+#: g10/import.c:413 g10/import.c:645
#, c-format
msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
-msgstr "cl� %08lX : cl� publique pas trouv�e: %s\n"
+msgstr "cl� %08lX: cl� publique pas trouv�e: %s\n"
-#: g10/import.c:395
+#: g10/import.c:419
msgid "no default public keyring\n"
msgstr "pas de porte-cl�s public par d�faut\n"
-#: g10/import.c:399 g10/openfile.c:215 g10/sign.c:325 g10/sign.c:638
+#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:295 g10/sign.c:611
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "�criture de `%s'\n"
-#: g10/import.c:402 g10/import.c:460 g10/import.c:569 g10/import.c:670
+#: g10/import.c:426 g10/import.c:484 g10/import.c:593 g10/import.c:694
#, c-format
msgid "can't lock keyring `%s': %s\n"
-msgstr "impossible de verrouiller le porte-cl�s `%s' : %s\n"
+msgstr "impossible de verrouiller le porte-cl�s `%s': %s\n"
-#: g10/import.c:405 g10/import.c:463 g10/import.c:572 g10/import.c:673
+#: g10/import.c:429 g10/import.c:487 g10/import.c:596 g10/import.c:697
#, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
-msgstr "erreur durant l'�criture du porte-cl�s `%s' : %s\n"
+msgstr "erreur durant l'�criture du porte-cl�s `%s': %s\n"
-#: g10/import.c:410
+#: g10/import.c:434
#, c-format
msgid "key %08lX: public key imported\n"
-msgstr "cl� %08lX : cl� publique import�e\n"
+msgstr "cl� %08lX: cl� publique import�e\n"
-#: g10/import.c:427
+#: g10/import.c:451
#, c-format
msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
-msgstr "cl� %08lX : ne ressemble pas � notre copie\n"
+msgstr "cl� %08lX: ne ressemble pas � notre copie\n"
-#: g10/import.c:436 g10/import.c:629
+#: g10/import.c:460 g10/import.c:653
#, c-format
msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
-msgstr "cl� %08lX : impossible de trouver le bloc de cl�s original : %s\n"
+msgstr "cl� %08lX: impossible de trouver le bloc de cl�s original: %s\n"
-#: g10/import.c:442 g10/import.c:635
+#: g10/import.c:466 g10/import.c:659
#, c-format
msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
-msgstr "cl� %08lX : impossible de lire le bloc de cl�s original : %s\n"
+msgstr "cl� %08lX: impossible de lire le bloc de cl�s original: %s\n"
-#: g10/import.c:469
+#: g10/import.c:493
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new user ID\n"
-msgstr "cl� %08lX : un nouvel utilisateur\n"
+msgstr "cl� %08lX: un nouvel utilisateur\n"
-#: g10/import.c:472
+#: g10/import.c:496
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new user IDs\n"
-msgstr "cl� %08lX : %d nouveaux utilisateurs\n"
+msgstr "cl� %08lX: %d nouveaux utilisateurs\n"
-#: g10/import.c:475
+#: g10/import.c:499
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new signature\n"
-msgstr "cl� %08lX : une nouvelle signature\n"
+msgstr "cl� %08lX: une nouvelle signature\n"
-#: g10/import.c:478
+#: g10/import.c:502
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new signatures\n"
-msgstr "cl� %08lX : %d nouvelles signatures\n"
+msgstr "cl� %08lX: %d nouvelles signatures\n"
-#: g10/import.c:481
+#: g10/import.c:505
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new subkey\n"
-msgstr "cl� %08lX : une nouvelle sous-cl�\n"
+msgstr "cl� %08lX: une nouvelle sous-cl�\n"
-#: g10/import.c:484
+#: g10/import.c:508
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new subkeys\n"
-msgstr "cl� %08lX : %d nouvelles sous-cl�s\n"
+msgstr "cl� %08lX: %d nouvelles sous-cl�s\n"
-#: g10/import.c:494
+#: g10/import.c:518
#, c-format
msgid "key %08lX: not changed\n"
-msgstr "cl� %08lX : n'a pas chang�\n"
+msgstr "cl� %08lX: n'a pas chang�\n"
-#: g10/import.c:577
+#: g10/import.c:601
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key imported\n"
-msgstr "cl� %08lX : cl� secr�te import�e\n"
+msgstr "cl� %08lX: cl� secr�te import�e\n"
#. we can't merge secret keys
-#: g10/import.c:581
+#: g10/import.c:605
#, c-format
msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
-msgstr "cl� %08lX : d�j� dans le porte-cl�s secret\n"
+msgstr "cl� %08lX: d�j� dans le porte-cl�s secret\n"
-#: g10/import.c:586
+#: g10/import.c:610
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
-msgstr "cl� %08lX : cl� secr�te pas trouv�e: %s\n"
+msgstr "cl� %08lX: cl� secr�te pas trouv�e: %s\n"
-#: g10/import.c:615
+#: g10/import.c:639
#, c-format
msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr ""
-"cl� %08lX : pas de cl� publique - le certificat de r�vocation ne peut\n"
+"cl� %08lX: pas de cl� publique - le certificat de r�vocation ne peut\n"
"�tre appliqu�\n"
-#: g10/import.c:646
+#: g10/import.c:670
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
-msgstr "cl� %08lX : certificat de r�vocation invalide : %s - rejet�\n"
+msgstr "cl� %08lX: certificat de r�vocation invalide: %s - rejet�\n"
-#: g10/import.c:678
+#: g10/import.c:702
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n"
-msgstr "cl� %08lX : certificat de r�vocation import�\n"
+msgstr "cl� %08lX: certificat de r�vocation import�\n"
-#: g10/import.c:711
+#: g10/import.c:744
#, c-format
msgid "key %08lX: no user ID for signature\n"
-msgstr "cl� %08lX : pas d'utilisateur pour la signature\n"
+msgstr "cl� %08lX: pas d'utilisateur pour la signature\n"
-#: g10/import.c:718 g10/import.c:742
+#: g10/import.c:751 g10/import.c:775
#, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
-msgstr "cl� %08lX : algorithme de cl� publique non support�\n"
+msgstr "cl� %08lX: algorithme de cl� publique non support�\n"
-#: g10/import.c:719
+#: g10/import.c:752
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid self-signature\n"
-msgstr "cl� %08lX : auto-signature invalide\n"
+msgstr "cl� %08lX: auto-signature invalide\n"
-#: g10/import.c:734
+#: g10/import.c:767
#, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
-msgstr "cl� %08lX : pas de sous-cl� pour relier la cl�\n"
+msgstr "cl� %08lX: pas de sous-cl� pour relier la cl�\n"
-#: g10/import.c:743
+#: g10/import.c:776
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
-msgstr "cl� %08lX : liaison avec la sous-cl� invalide\n"
+msgstr "cl� %08lX: liaison avec la sous-cl� invalide\n"
-#: g10/import.c:769
+#: g10/import.c:803
#, c-format
msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '"
-msgstr "cl� %08lX : utilisateur non sign� par lui-m�me accept� : '"
+msgstr "cl� %08lX: utilisateur non sign� par lui-m�me accept�: '"
-#: g10/import.c:798
+#: g10/import.c:832
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped user ID '"
-msgstr "cl� %08lX : utilisateur non pris en compte : '"
+msgstr "cl� %08lX: utilisateur non pris en compte: '"
-#: g10/import.c:821
+#: g10/import.c:855
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
-msgstr "cl� %08lX : sous-cl� non prise en compte\n"
+msgstr "cl� %08lX: sous-cl� non prise en compte\n"
#. here we violate the rfc a bit by still allowing
#. * to import non-exportable signature when we have the
#. * the secret key used to create this signature - it
#. * seems that this makes sense
-#: g10/import.c:846
+#: g10/import.c:880
#, c-format
msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
-msgstr "cl� %08lX : signature non exportable (classe %02x) - ignor�e\n"
+msgstr "cl� %08lX: signature non exportable (classe %02x) - ignor�e\n"
-#: g10/import.c:855
+#: g10/import.c:889
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
-msgstr "cl� %08lX : certificat de r�vocation au mauvais endroit - ignor�e\n"
+msgstr "cl� %08lX: certificat de r�vocation au mauvais endroit - ignor�e\n"
-#: g10/import.c:863
+#: g10/import.c:897
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
-msgstr "cl� %08lX : certificat de r�vocation invalide : %s - ignor�e\n"
+msgstr "cl� %08lX: certificat de r�vocation invalide: %s - ignor�e\n"
-#: g10/import.c:963
+#: g10/import.c:997
#, c-format
msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
-msgstr "cl� %08lX: nom d'utilisateur doublon fusionn�\n"
+msgstr "cl� %08lX: nom d'utilisateur en double fusionn�\n"
-#: g10/import.c:1014
+#: g10/import.c:1048
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate added\n"
-msgstr "cl� %08lX : certificat de r�vocation ajout�\n"
+msgstr "cl� %08lX: certificat de r�vocation ajout�\n"
-#: g10/import.c:1128 g10/import.c:1181
+#: g10/import.c:1162 g10/import.c:1215
#, c-format
msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n"
-msgstr "cl� %08lX : notre copie n'a pas d'auto-signature\n"
+msgstr "cl� %08lX: notre copie n'a pas d'auto-signature\n"
-#: g10/delkey.c:64 g10/keyedit.c:93
+#: g10/delkey.c:64 g10/keyedit.c:94
#, c-format
msgid "%s: user not found\n"
-msgstr "%s : utilisateur non trouv�\n"
+msgstr "%s: utilisateur non trouv�\n"
-#: g10/keyedit.c:154
+#: g10/keyedit.c:155
msgid "[revocation]"
msgstr "[r�vocation]"
-#: g10/keyedit.c:155
+#: g10/keyedit.c:156
msgid "[self-signature]"
msgstr "[auto-signature]"
-#: g10/keyedit.c:219
+#: g10/keyedit.c:220
msgid "1 bad signature\n"
msgstr "une mauvaise signature\n"
-#: g10/keyedit.c:221
+#: g10/keyedit.c:222
#, c-format
msgid "%d bad signatures\n"
msgstr "%d mauvaises signatures\n"
-#: g10/keyedit.c:223
+#: g10/keyedit.c:224
msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
msgstr "une signature non v�rifi�e � cause d'une cl� manquante\n"
-#: g10/keyedit.c:225
+#: g10/keyedit.c:226
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
msgstr "%d signatures non v�rifi�es � cause de cl�s manquantes\n"
-#: g10/keyedit.c:227
+#: g10/keyedit.c:228
msgid "1 signature not checked due to an error\n"
msgstr "une signature non v�rifi�e � cause d'une erreur\n"
-#: g10/keyedit.c:229
+#: g10/keyedit.c:230
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
msgstr "%d signatures non v�rifi�es � cause d'erreurs\n"
-#: g10/keyedit.c:231
+#: g10/keyedit.c:232
msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
msgstr "un nom d'utilisateur sans auto-signature valide d�tect�\n"
-#: g10/keyedit.c:233
+#: g10/keyedit.c:234
#, c-format
msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
msgstr "%d nom d'utilisateurs sans auto-signature valide d�tect�\n"
#. Fixme: see whether there is a revocation in which
#. * case we should allow to sign it again.
-#: g10/keyedit.c:313
+#: g10/keyedit.c:316
#, c-format
msgid "Already signed by key %08lX\n"
msgstr "D�j� sign� par la cl� %08lX\n"
-#: g10/keyedit.c:321
+#: g10/keyedit.c:324
#, c-format
msgid "Nothing to sign with key %08lX\n"
msgstr "Rien � signer avec la cl� %08lX\n"
-#: g10/keyedit.c:330
+#: g10/keyedit.c:333
msgid ""
"Are you really sure that you want to sign this key\n"
"with your key: \""
msgstr ""
"Etes-vous vraiment s�r(e) que vous voulez signer cette cl�\n"
-"avec la v�tre : \""
+"avec la v�tre: \""
-#: g10/keyedit.c:339
+#: g10/keyedit.c:342
msgid ""
"The signature will be marked as non-exportable.\n"
"\n"
@@ -1943,35 +2050,39 @@ msgstr ""
"La signature sera marqu�e comme non-exportable.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:344
+#: g10/keyedit.c:347
msgid "Really sign? "
msgstr "Signer r�ellement ? "
-#: g10/keyedit.c:370 g10/keyedit.c:1832 g10/keyedit.c:1881 g10/sign.c:185
+#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1870 g10/keyedit.c:1932 g10/sign.c:136
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
-msgstr "la signature a �chou� : %s\n"
+msgstr "la signature a �chou�: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:423
+#: g10/keyedit.c:427
msgid "This key is not protected.\n"
msgstr "Cette cl� n'est pas prot�g�e.\n"
-#: g10/keyedit.c:426
+#: g10/keyedit.c:431
+msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
+msgstr "Les parties secr�tes de la cl� principale ne sont pas disponibles.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:435
msgid "Key is protected.\n"
msgstr "La cl� est prot�g�e.\n"
-#: g10/keyedit.c:443
+#: g10/keyedit.c:455
#, c-format
msgid "Can't edit this key: %s\n"
-msgstr "Impossible d'�diter cette cl� : %s\n"
+msgstr "Impossible d'�diter cette cl�: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:448
+#: g10/keyedit.c:460
msgid ""
"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
"\n"
msgstr "Entrez le nouveau mot de passe pour cette cl� secr�te.\n"
-#: g10/keyedit.c:460
+#: g10/keyedit.c:472
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"\n"
@@ -1980,564 +2091,606 @@ msgstr ""
"*mauvaise* id�e\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:463
+#: g10/keyedit.c:475
msgid "Do you really want to do this? "
-msgstr "Voulez-vous vraiment faire cela? "
+msgstr "Voulez-vous vraiment faire cela ? "
-#: g10/keyedit.c:524
+#: g10/keyedit.c:539
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr "replacer la signature d'une cl� � l'endroit correct\n"
-#: g10/keyedit.c:564
+#: g10/keyedit.c:580
msgid "quit this menu"
msgstr "quitter ce menu"
-#: g10/keyedit.c:565
+#: g10/keyedit.c:581
msgid "q"
msgstr "q"
-#: g10/keyedit.c:566
+#: g10/keyedit.c:582
msgid "save"
msgstr "enregistrer"
-#: g10/keyedit.c:566
+#: g10/keyedit.c:582
msgid "save and quit"
msgstr "enregistrer et quitter"
-# FIXMOI : si je mets aide �a va demander de taper "aide"...
-#: g10/keyedit.c:567
+#: g10/keyedit.c:583
msgid "help"
msgstr "help"
-#: g10/keyedit.c:567
+#: g10/keyedit.c:583
msgid "show this help"
msgstr "afficher cette aide"
# g10/keyedit.c:556 ???
-#: g10/keyedit.c:569
+#: g10/keyedit.c:585
msgid "fpr"
msgstr "fpr"
-#: g10/keyedit.c:569
+#: g10/keyedit.c:585
msgid "show fingerprint"
msgstr "afficher l'empreinte"
-#: g10/keyedit.c:570
+#: g10/keyedit.c:586
msgid "list"
msgstr "lister"
-#: g10/keyedit.c:570
+#: g10/keyedit.c:586
msgid "list key and user IDs"
msgstr "lister la cl� et les noms d'utilisateurs"
-#: g10/keyedit.c:571
+#: g10/keyedit.c:587
msgid "l"
msgstr "l"
-#: g10/keyedit.c:572
+#: g10/keyedit.c:588
msgid "uid"
msgstr "uid"
-#: g10/keyedit.c:572
+#: g10/keyedit.c:588
msgid "select user ID N"
msgstr "s�lectionner le nom d'utilisateur N"
-#: g10/keyedit.c:573
+#: g10/keyedit.c:589
msgid "key"
msgstr "cl�"
-#: g10/keyedit.c:573
+#: g10/keyedit.c:589
msgid "select secondary key N"
msgstr "s�lectionner la cl� secondaire N"
-#: g10/keyedit.c:574
+#: g10/keyedit.c:590
msgid "check"
msgstr "v�rifier"
-#: g10/keyedit.c:574
+#: g10/keyedit.c:590
msgid "list signatures"
msgstr "lister les signatures"
-#: g10/keyedit.c:575
+#: g10/keyedit.c:591
msgid "c"
msgstr "c"
-#: g10/keyedit.c:576
+#: g10/keyedit.c:592
msgid "sign"
msgstr "signer"
-#: g10/keyedit.c:576
+#: g10/keyedit.c:592
msgid "sign the key"
msgstr "signer la cl�"
-#: g10/keyedit.c:577
+#: g10/keyedit.c:593
msgid "s"
msgstr "s"
-#: g10/keyedit.c:578
+#: g10/keyedit.c:594
msgid "lsign"
msgstr "lsigner"
-#: g10/keyedit.c:578
+#: g10/keyedit.c:594
msgid "sign the key locally"
msgstr "signer la cl� localement"
-#: g10/keyedit.c:579
+#: g10/keyedit.c:595
msgid "debug"
msgstr "d�boguer"
-#: g10/keyedit.c:580
+#: g10/keyedit.c:596
msgid "adduid"
msgstr "aj.ut"
-#: g10/keyedit.c:580
+#: g10/keyedit.c:596
msgid "add a user ID"
msgstr "ajouter un utilisateur"
-#: g10/keyedit.c:581
+#: g10/keyedit.c:597
msgid "deluid"
msgstr "suppr.ut"
-#: g10/keyedit.c:581
+#: g10/keyedit.c:597
msgid "delete user ID"
msgstr "enlever un utilisateur"
-#: g10/keyedit.c:582
+#: g10/keyedit.c:598
msgid "addkey"
msgstr "aj.cl�"
-#: g10/keyedit.c:582
+#: g10/keyedit.c:598
msgid "add a secondary key"
msgstr "ajouter une cl� secondaire"
-#: g10/keyedit.c:583
+#: g10/keyedit.c:599
msgid "delkey"
msgstr "suppr.cl�"
-#: g10/keyedit.c:583
+#: g10/keyedit.c:599
msgid "delete a secondary key"
msgstr "enlever une cl� secondaire"
-#: g10/keyedit.c:584
+#: g10/keyedit.c:600
msgid "delsig"
msgstr "suppr.sign"
-#: g10/keyedit.c:584
+#: g10/keyedit.c:600
msgid "delete signatures"
msgstr "supprimer les signatures"
-#: g10/keyedit.c:585
+#: g10/keyedit.c:601
msgid "expire"
msgstr "expire"
-#: g10/keyedit.c:585
+#: g10/keyedit.c:601
msgid "change the expire date"
msgstr "changer la date d'expiration"
-#: g10/keyedit.c:586
+#: g10/keyedit.c:602
msgid "toggle"
msgstr "changer"
-#: g10/keyedit.c:586
+#: g10/keyedit.c:602
msgid "toggle between secret and public key listing"
msgstr "passer de la liste des cl�s secr�tes aux cl�s priv�es et inversement"
-#: g10/keyedit.c:588
+#: g10/keyedit.c:604
msgid "t"
msgstr "t"
-#: g10/keyedit.c:589
+#: g10/keyedit.c:605
msgid "pref"
msgstr "pr�f"
-#: g10/keyedit.c:589
+#: g10/keyedit.c:605
msgid "list preferences"
msgstr "lister les pr�f�rences"
-#: g10/keyedit.c:590
+#: g10/keyedit.c:606
msgid "passwd"
msgstr "mot.pas"
-#: g10/keyedit.c:590
+#: g10/keyedit.c:606
msgid "change the passphrase"
msgstr "changer le mot de passe"
-#: g10/keyedit.c:591
+#: g10/keyedit.c:607
msgid "trust"
msgstr "confi."
-#: g10/keyedit.c:591
+#: g10/keyedit.c:607
msgid "change the ownertrust"
msgstr "changer la confiance"
-#: g10/keyedit.c:592
+#: g10/keyedit.c:608
msgid "revsig"
msgstr "revsig"
-#
-#: g10/keyedit.c:592
+#: g10/keyedit.c:608
msgid "revoke signatures"
msgstr "r�voquer les signatures"
-#: g10/keyedit.c:593
+#: g10/keyedit.c:609
msgid "revkey"
msgstr "revcl�"
-#: g10/keyedit.c:593
+#: g10/keyedit.c:609
msgid "revoke a secondary key"
msgstr "r�voquer une cl� secondaire"
-#: g10/keyedit.c:594
+#: g10/keyedit.c:610
msgid "disable"
msgstr "d�sactiver"
-#: g10/keyedit.c:594
+#: g10/keyedit.c:610
msgid "disable a key"
msgstr "d�sactiver une cl�"
-#: g10/keyedit.c:595
+#: g10/keyedit.c:611
msgid "enable"
msgstr "activer"
-#: g10/keyedit.c:595
+#: g10/keyedit.c:611
msgid "enable a key"
msgstr "activer une cl�"
-#: g10/delkey.c:107 g10/keyedit.c:614
+#: g10/delkey.c:110 g10/keyedit.c:630
msgid "can't do that in batchmode\n"
msgstr "impossible de faire cela en mode automatique\n"
#. check that they match
#. fixme: check that they both match
-#: g10/keyedit.c:652
+#: g10/keyedit.c:668
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "La cl� secr�te est disponible.\n"
-#: g10/keyedit.c:681
+#: g10/keyedit.c:697
msgid "Command> "
msgstr "Commande> "
-#: g10/keyedit.c:711
+#: g10/keyedit.c:727
msgid "Need the secret key to do this.\n"
msgstr "Il faut la cl� secr�te pour faire cela.\n"
-#: g10/keyedit.c:758
+#: g10/keyedit.c:731
+msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
+msgstr "Utilisez la commande �toggle� d'abord.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:778
msgid "Really sign all user IDs? "
msgstr "Signer vraiment tous les utilisateurs ? "
-#: g10/keyedit.c:759
+#: g10/keyedit.c:779
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
-msgstr "Aide : S�lectionner les utilisateurs � signer\n"
+msgstr "Aide: S�lectionner les utilisateurs � signer\n"
-#: g10/keyedit.c:786 g10/keyedit.c:968
+#: g10/keyedit.c:811 g10/keyedit.c:993
#, c-format
msgid "update of trustdb failed: %s\n"
-msgstr "la mise � jour de la base de confiance a �chou� : %s\n"
+msgstr "la mise � jour de la base de confiance a �chou�: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:797 g10/keyedit.c:818
+#: g10/keyedit.c:822 g10/keyedit.c:843
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "Vous devez s�lectionner au moins un utilisateur.\n"
-#: g10/keyedit.c:799
+#: g10/keyedit.c:824
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer le dernier utilisateur !\n"
-#: g10/keyedit.c:802
+#: g10/keyedit.c:827
msgid "Really remove all selected user IDs? "
msgstr "Enlever r�ellement tous les utilisateurs s�lectionn�s ? "
-#: g10/keyedit.c:803
+#: g10/keyedit.c:828
msgid "Really remove this user ID? "
msgstr "Enlever r�ellement cet utilisateur ? "
-#: g10/keyedit.c:839 g10/keyedit.c:861
+#: g10/keyedit.c:864 g10/keyedit.c:886
msgid "You must select at least one key.\n"
msgstr "Vous devez s�lectionner au moins une cl�.\n"
-#: g10/keyedit.c:843
+#: g10/keyedit.c:868
msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer les cl�s s�lectionn�es ? "
-#: g10/keyedit.c:844
+#: g10/keyedit.c:869
msgid "Do you really want to delete this key? "
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette cl� ? "
-#: g10/keyedit.c:865
+#: g10/keyedit.c:890
msgid "Do you really want to revoke the selected keys? "
msgstr "Voulez-vous vraiment r�voquer les cl�s s�lectionn�es ? "
-#: g10/keyedit.c:866
+#: g10/keyedit.c:891
msgid "Do you really want to revoke this key? "
msgstr "Voulez-vous vraiment r�voquer cette cl� ? "
-#: g10/keyedit.c:932
+#: g10/keyedit.c:957
msgid "Save changes? "
msgstr "Enregistrer les changements? "
-#: g10/keyedit.c:935
+#: g10/keyedit.c:960
msgid "Quit without saving? "
msgstr "Quitter sans enregistrer? "
-#: g10/keyedit.c:946
+#: g10/keyedit.c:971
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
-msgstr "la mise � jour a �chou� : %s\n"
+msgstr "la mise � jour a �chou�: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:953
+#: g10/keyedit.c:978
#, c-format
msgid "update secret failed: %s\n"
-msgstr "la mise � jour de la cl� secr�te a �chou� : %s\n"
+msgstr "la mise � jour de la cl� secr�te a �chou�: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:960
+#: g10/keyedit.c:985
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "La cl� n'a pas chang� donc la mise � jour est inutile.\n"
-#: g10/keyedit.c:975
+#: g10/keyedit.c:1000
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
-msgstr "Commande invalide (essayez � help �)\n"
+msgstr "Commande invalide (essayez �help�)\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1080 g10/keyedit.c:1106
+#, c-format
+msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s"
+msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1065
+#: g10/keyedit.c:1089
+#, c-format
+msgid " trust: %c/%c"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1093
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Cette cl� a �t� d�sactiv�e"
-#: g10/keyedit.c:1336
+#: g10/keyedit.c:1122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
+msgstr "cl� %08lX: la sous-cl� a �t� r�voqu�e !\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1125
+#, fuzzy
+msgid "rev- faked revocation found\n"
+msgstr " nouvelles r�vocations de cl�s: %lu\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1127
+#, c-format
+msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1365
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr "Supprimer cette bonne signature ? (o/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:1340
+#: g10/keyedit.c:1369
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr "Supprimer cette signature invalide ? (o/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:1344
+#: g10/keyedit.c:1373
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "Supprimer cette signature inconnue ? (o/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:1350
+#: g10/keyedit.c:1379
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "Faut-il vraiment supprimer cette auto-signature ? (o/N)"
-#: g10/keyedit.c:1364
+#: g10/keyedit.c:1393
#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "%d signature supprim�e.\n"
-#: g10/keyedit.c:1365
+#: g10/keyedit.c:1394
#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "%d signatures supprim�es\n"
-#: g10/keyedit.c:1368
+#: g10/keyedit.c:1397
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "Rien n'a �t� supprim�.\n"
-#: g10/keyedit.c:1437
+#: g10/keyedit.c:1466
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "Enlevez les s�lections des cl�s secr�tes.\n"
-#: g10/keyedit.c:1443
+#: g10/keyedit.c:1472
msgid "Please select at most one secondary key.\n"
msgstr "Vous devez s�lectionner au plus une cl� secondaire.\n"
-#: g10/keyedit.c:1447
+#: g10/keyedit.c:1476
msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
msgstr "Changer la date d'expiration d'une cl� secondaire.\n"
-#: g10/keyedit.c:1449
+#: g10/keyedit.c:1478
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "Changer la date d'expiration de la cl� principale.\n"
-#: g10/keyedit.c:1490
+#: g10/keyedit.c:1520
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Vous ne pouvez pas changer la date d'expiration d'une cl� v3\n"
-#: g10/keyedit.c:1506
+#: g10/keyedit.c:1536
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "Pas de signature correspondante dans le porte-cl�s secret\n"
-#: g10/keyedit.c:1566
+#: g10/keyedit.c:1597
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "Pas d'utilisateur avec l'index %d\n"
-#: g10/keyedit.c:1612
+#: g10/keyedit.c:1643
#, c-format
msgid "No secondary key with index %d\n"
msgstr "Pas de cl� secondaire avec l'index %d\n"
-#: g10/keyedit.c:1710
+#: g10/keyedit.c:1741
msgid "user ID: \""
-msgstr "nom d'utilisateur : � "
+msgstr "nom d'utilisateur: �"
-#: g10/keyedit.c:1713
+#: g10/keyedit.c:1744
#, c-format
msgid ""
"\"\n"
"signed with your key %08lX at %s\n"
msgstr ""
-" �\n"
+"�\n"
"sign� avec votre cl� %08lX � %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1717
+#: g10/keyedit.c:1748
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)"
msgstr "G�n�rer un certificat de r�vocation pour cette signature ? (o/N)"
#. FIXME: detect duplicates here
-#: g10/keyedit.c:1740
+#: g10/keyedit.c:1772
msgid "You have signed these user IDs:\n"
-msgstr "Vous avez sign� ces noms d'utilisateurs :\n"
+msgstr "Vous avez sign� ces noms d'utilisateurs:\n"
-#: g10/keyedit.c:1754 g10/keyedit.c:1789
+#: g10/keyedit.c:1786 g10/keyedit.c:1821
#, c-format
msgid " signed by %08lX at %s\n"
msgstr " sign� par %08lX � %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1759
+#: g10/keyedit.c:1791
#, c-format
msgid " revoked by %08lX at %s\n"
msgstr " r�voqu� par %08lX � %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1779
+#: g10/keyedit.c:1811
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr "Vous �tes sur le point de r�voquer ces signatures:\n"
-#: g10/keyedit.c:1797
+#: g10/keyedit.c:1829
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)"
msgstr "Faut-il vraiment g�n�rer les certificats de r�vocation ? (o/N)"
-#: g10/keyedit.c:1820
+#: g10/keyedit.c:1858
msgid "no secret key\n"
msgstr "pas de cl� secr�te\n"
-#: g10/mainproc.c:212
+#. of subkey
+#: g10/keylist.c:318 g10/mainproc.c:742
+#, c-format
+msgid " [expires: %s]"
+msgstr " [expire: %s]"
+
+#: g10/mainproc.c:213
#, c-format
msgid "public key is %08lX\n"
msgstr "la cl� publique est %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:243
+#: g10/mainproc.c:248
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
-msgstr "donn�es chiffr�es avec la cl� publique : bonne cl� de chiffrement\n"
+msgstr "donn�es chiffr�es par cl� publique: bonne cl� de chiffrement (DEK)\n"
-#: g10/mainproc.c:274
+#: g10/mainproc.c:281
#, c-format
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n"
msgstr "chiffr� avec une cl� de %u bits %s, ID %08lX, cr��e le %s\n"
-#: g10/mainproc.c:284
+#: g10/mainproc.c:291
#, c-format
msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n"
msgstr "chiffr� avec une cl� %s, %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:290
+#: g10/mainproc.c:297
msgid "no secret key for decryption available\n"
msgstr "aucune cl� secr�te n'est disponible pour le d�chiffrement\n"
-#: g10/mainproc.c:299
+#: g10/mainproc.c:306
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
-msgstr "le d�chiffrement de la cl� publique a �chou� : %s\n"
+msgstr "le d�chiffrement par cl� publique a �chou�: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:331
+#: g10/mainproc.c:343
msgid "decryption okay\n"
msgstr "le d�chiffrement a r�ussi\n"
-#: g10/mainproc.c:336
+#: g10/mainproc.c:348
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "ATTENTION: le message chiffr� a �t� manipul� !\n"
-#: g10/mainproc.c:341
+#: g10/mainproc.c:353
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
-msgstr "le d�chiffrement a �chou� : %s\n"
+msgstr "le d�chiffrement a �chou�: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:359
+#: g10/mainproc.c:372
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
-msgstr "NOTE : l'exp�diteur a demand� � pour vos yeux seulement �\n"
+msgstr "NOTE: l'exp�diteur a demand� �pour vos yeux seulement�\n"
-#: g10/mainproc.c:361
+#: g10/mainproc.c:374
#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
-msgstr "nom de fichier original : '%.*s'\n"
+msgstr "nom de fichier original: '%.*s'\n"
+
+#: g10/mainproc.c:526
+msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
+msgstr "r�vocation autonome - utilisez �gpg --import� pour l'appliquer\n"
-#: g10/mainproc.c:595 g10/mainproc.c:604
+#: g10/mainproc.c:613 g10/mainproc.c:622
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
-msgstr "ATTENTION : des donn�es de notation invalides ont �t� d�tect�es\n"
+msgstr "ATTENTION: des donn�es de notation invalides ont �t� d�tect�es\n"
-#: g10/mainproc.c:607
+#: g10/mainproc.c:625
msgid "Notation: "
-msgstr "Notation : "
+msgstr "Notation: "
-#: g10/mainproc.c:614
+#: g10/mainproc.c:632
msgid "Policy: "
-msgstr "Politique : "
+msgstr "Politique: "
-#: g10/mainproc.c:1034
+#: g10/mainproc.c:1062
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "v�rification de signature supprim�e\n"
-#: g10/mainproc.c:1039
+#: g10/mainproc.c:1068
#, c-format
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
msgstr "Signature faite %.*s avec une cl� %s ID %08lX\n"
#. just in case that we have no userid
-#: g10/mainproc.c:1066 g10/mainproc.c:1077
+#: g10/mainproc.c:1094 g10/mainproc.c:1105
msgid "BAD signature from \""
msgstr "MAUVAISE signature de \""
-#: g10/mainproc.c:1067 g10/mainproc.c:1078
+#: g10/mainproc.c:1095 g10/mainproc.c:1106
msgid "Good signature from \""
msgstr "Bonne signature de \""
-#: g10/mainproc.c:1069
+#: g10/mainproc.c:1097
msgid " aka \""
msgstr " alias \""
-#: g10/mainproc.c:1124
+#: g10/mainproc.c:1153
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
-msgstr "Impossible de v�rifier la signature : %s\n"
+msgstr "Impossible de v�rifier la signature: %s\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1217
+#, c-format
+msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
+msgstr "signature autonome de classe 0x%02x\n"
-#: g10/mainproc.c:1225
+#: g10/mainproc.c:1263
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "signature d'un ancien style (PGP 2.x)\n"
-#: g10/mainproc.c:1230
+#: g10/mainproc.c:1268
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "paquet racine invalide d�tect� dans proc_tree()\n"
-#: g10/misc.c:83
+#: g10/misc.c:94
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
-msgstr "impossible d'emp�cher la g�n�ration de fichiers core : %s\n"
+msgstr "impossible d'emp�cher la g�n�ration de fichiers �core�: %s\n"
-#: g10/misc.c:86
+#: g10/misc.c:97
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
-msgstr "ATTENTION : Le programme peut cr�er un fichier � core � !\n"
+msgstr "ATTENTION: Le programme peut cr�er un fichier �core� !\n"
-#: g10/misc.c:312
+#: g10/misc.c:205
msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
msgstr "Les algorithmes exp�rimentaux ne devraient pas �tre utilis�s !\n"
-#: g10/misc.c:326
+#: g10/misc.c:219
msgid ""
"RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key "
"in the future\n"
msgstr ""
-"Les cl�s RSA sont d�conseill�es : consid�rez cr�er une nouvelle cl�\n"
+"Les cl�s RSA sont d�conseill�es: consid�rez cr�er une nouvelle cl�\n"
"et l'utiliser dans l'avenir\n"
-#: g10/misc.c:348
+#: g10/misc.c:241
msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n"
msgstr ""
-"Cet algorithme de chiffrement est d�conseill� ; utilisez-en un\n"
+"Cet algorithme de chiffrement est d�conseill�; utilisez-en un\n"
"plus standard !\n"
-#: g10/parse-packet.c:112
+#: g10/parse-packet.c:117
#, c-format
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
msgstr "impossible de g�rer l'algorithme � cl� publique %d\n"
-#: g10/parse-packet.c:938
+#: g10/parse-packet.c:965
#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "un sous-paquet de type %d poss�de un bit critique\n"
@@ -2552,7 +2705,7 @@ msgstr ""
"Vous avez besoin d'un mot de passe pour d�verrouiller la cl� secr�te pour\n"
"l'utilisateur: \""
-#: g10/passphrase.c:167
+#: g10/passphrase.c:168
#, c-format
msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s"
msgstr "cl� de %u bits %s, ID %08lX, cr��e le %s"
@@ -2568,680 +2721,764 @@ msgstr "impossible de demander un mot de passe en mode automatique\n"
#: g10/passphrase.c:194
msgid "Enter passphrase: "
-msgstr "Entrez le mot de passe : "
+msgstr "Entrez le mot de passe: "
#: g10/passphrase.c:198
msgid "Repeat passphrase: "
-msgstr "R�p�tez le mot de passe : "
+msgstr "R�p�tez le mot de passe: "
#: g10/plaintext.c:63
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr ""
-"donn�es non enregistr�es ; utilisez l'option \"--output\" pour\n"
+"les donn�es ne sont pas enregistr�es; utilisez l'option �--output� pour\n"
"les enregistrer\n"
-#: g10/plaintext.c:311
-#, fuzzy
+#: g10/plaintext.c:317
msgid "Detached signature.\n"
-msgstr "%d signature supprim�e.\n"
+msgstr "Signature d�tach�e.\n"
-#: g10/plaintext.c:315
+#: g10/plaintext.c:321
msgid "Please enter name of data file: "
-msgstr "Entrez le nom d'un fichier de donn�es : "
+msgstr "Entrez le nom du fichier de donn�es: "
-#: g10/plaintext.c:336
+#: g10/plaintext.c:342
msgid "reading stdin ...\n"
msgstr "lecture de l'entr�e standard...\n"
-#: g10/plaintext.c:379
+#: g10/plaintext.c:385
#, c-format
msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgstr "impossible d'ouvir les donn�es sign�es `%s'\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:147
+#: g10/pubkey-enc.c:79
#, c-format
msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n"
-msgstr "destinataire anonyme ; essai de la cl� secr�te %08lX ...\n"
+msgstr "destinataire anonyme; essai de la cl� secr�te %08lX...\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:153
+#: g10/pubkey-enc.c:85
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "d'accord, nous sommes le r�cipient anonyme.\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:209
+#: g10/pubkey-enc.c:137
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "l'ancien codage de la cl� de chiffrement (DEK) n'est pas support�\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:263
+#: g10/pubkey-enc.c:156
+#, c-format
+msgid "cipher algorithm %d is unknown or disabled\n"
+msgstr "l'algorithme de chiffrement %d est inconnu ou d�sactiv�\n"
+
+#: g10/pubkey-enc.c:195
#, c-format
msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n"
msgstr ""
-"NOTE : l'algorithme de chiffrement %d n'a pas �t� trouv� dans les "
+"NOTE: l'algorithme de chiffrement %d n'a pas �t� trouv� dans les "
"pr�f�rences\n"
-#: g10/seckey-cert.c:101
+#: g10/pubkey-enc.c:201
+#, c-format
+msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n"
+msgstr "NOTE: la cl� secr�te %08lX a expir� le %s\n"
+
+#: g10/hkp.c:62
+#, c-format
+msgid "requesting key %08lX from %s ...\n"
+msgstr "requ�te de la cl� %08lX de %s...\n"
+
+#: g10/hkp.c:75
+#, c-format
+msgid "can't get key from keyserver: %s\n"
+msgstr "impossible d'obtenir les cl�s du serveur: %s\n"
+
+#: g10/hkp.c:98 g10/hkp.c:136
+msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
+msgstr "aucun serveur de cl�s n'est connu (utilisez l'option �--keyserver�)\n"
+
+#: g10/hkp.c:106
+#, c-format
+msgid "%s: not a valid key ID\n"
+msgstr "%s: l'identification de la cl� est invalide\n"
+
+#: g10/hkp.c:158
+#, c-format
+msgid "can't connect to `%s': %s\n"
+msgstr "impossible de se connecter � `%s': %s\n"
+
+#: g10/hkp.c:182
+#, c-format
+msgid "error sending to `%s': %s\n"
+msgstr "erreur pendant l'envoi de `%s': %s\n"
+
+#: g10/hkp.c:194
+#, c-format
+msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n"
+msgstr "l'envoi � `%s' s'est d�roul� avec succ�s (r�sultat=%u)\n"
+
+#: g10/hkp.c:197
+#, c-format
+msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
+msgstr "l'envoi � `%s' a �chou�: le r�sultat est %u\n"
+
+#: g10/seckey-cert.c:53
+msgid "secret key parts are not available\n"
+msgstr "les parties secr�tes ne sont pas disponibles\n"
+
+#: g10/seckey-cert.c:59
#, c-format
msgid "protection algorithm %d is not supported\n"
msgstr "l'algorithme de protection %d n'est pas support�\n"
-#: g10/seckey-cert.c:242
+#: g10/seckey-cert.c:175
msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n"
-msgstr "Mot de passe invalide ; r�essayez...\n"
+msgstr "Mot de passe invalide; r�essayez...\n"
-#: g10/seckey-cert.c:307
+#: g10/seckey-cert.c:231
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
-msgstr "ATTENTION : Cl� faible d�tect�e - changez encore le mot de passe.\n"
+msgstr "ATTENTION: Cl� faible d�tect�e - changez encore le mot de passe.\n"
-#: g10/sig-check.c:281
+#: g10/sig-check.c:202
msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n"
msgstr "le sceau (MDC) est suppos� �tre faux car un bit critique est inconnu\n"
-#: g10/sig-check.c:377
+#: g10/sig-check.c:300
msgid ""
"this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n"
msgstr ""
"Ceci est une cl� ElGamal g�n�r�e par PGP qui n'est PAS s�re pour les\n"
"signatures !\n"
-#: g10/sig-check.c:385
+#: g10/sig-check.c:308
#, c-format
msgid "public key is %lu second newer than the signature\n"
msgstr "la cl� publique est plus r�cente de %lu seconde que la signature\n"
-#: g10/sig-check.c:386
+#: g10/sig-check.c:309
#, c-format
msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n"
msgstr "la cl� publique est plus r�cente de %lu secondes que la signature\n"
-#: g10/sig-check.c:402
+#: g10/sig-check.c:327
#, c-format
msgid "NOTE: signature key expired %s\n"
-msgstr "NOTE : la cl� de signature a expir� le %s\n"
+msgstr "NOTE: la cl� de signature a expir� le %s\n"
-#: g10/sig-check.c:459
+#: g10/sig-check.c:396
msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n"
msgstr ""
"la signature est suppos�e �tre fausse car un bit critique est\n"
"inconnu\n"
-#: g10/sign.c:189
+#: g10/sign.c:140
#, c-format
msgid "%s signature from: %s\n"
-msgstr "Signature %s de : %s\n"
+msgstr "Signature %s de: %s\n"
-#: g10/sign.c:320 g10/sign.c:633
+#: g10/sign.c:290 g10/sign.c:606
#, c-format
msgid "can't create %s: %s\n"
-msgstr "impossible de cr�er %s : %s\n"
+msgstr "impossible de cr�er %s: %s\n"
-#: g10/sign.c:419
+#: g10/sign.c:388
msgid "signing:"
-msgstr "signature :"
+msgstr "signature:"
-#: g10/sign.c:462
+#: g10/sign.c:431
#, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
-msgstr "ATTENTION : `%s' est un fichier vide\n"
+msgstr "ATTENTION: `%s' est un fichier vide\n"
-#: g10/textfilter.c:128
+#: g10/textfilter.c:134
#, c-format
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
msgstr "impossible de traiter les lignes plus longues que %d caract�res\n"
-#: g10/textfilter.c:197
+#: g10/textfilter.c:231
#, c-format
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "la ligne d'entr�e est plus longue que %d caract�res\n"
-#: g10/tdbio.c:121 g10/tdbio.c:1635
+#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1623
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
-msgstr "enregistrement de base de confiance %lu : lseek a �chou� : %s\n"
+msgstr "enregistrement de base de confiance %lu: lseek a �chou�: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:127 g10/tdbio.c:1642
+#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1630
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr ""
-"enregistrement de la base de confiance %lu : l'�criture a �chou� (n=%d) : "
-"%s\n"
+"enregistrement de la base de confiance %lu: l'�criture a �chou� (n=%d): %s\n"
-#: g10/tdbio.c:237
+#: g10/tdbio.c:232
msgid "trustdb transaction too large\n"
msgstr "transaction de base de confiance trop volumineuse\n"
-#: g10/tdbio.c:429
+#: g10/tdbio.c:424
#, c-format
msgid "%s: can't access: %s\n"
-msgstr "%s : impossible d'acc�der : %s\n"
-
-#: g10/ringedit.c:297 g10/tdbio.c:445
-#, c-format
-msgid "%s: can't create directory: %s\n"
-msgstr "%s : impossible de cr�er le r�pertoire : %s\n"
+msgstr "%s: impossible d'acc�der: %s\n"
-#: g10/ringedit.c:303 g10/tdbio.c:448
-#, c-format
-msgid "%s: directory created\n"
-msgstr "%s : r�pertoire cr��\n"
-
-#: g10/tdbio.c:452
+#: g10/tdbio.c:438
#, c-format
msgid "%s: directory does not exist!\n"
-msgstr "%s : le r�pertoire n'existe pas !\n"
+msgstr "%s: le r�pertoire n'existe pas !\n"
-#: g10/openfile.c:211 g10/openfile.c:279 g10/ringedit.c:1349 g10/tdbio.c:458
+#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1363 g10/tdbio.c:444
#, c-format
msgid "%s: can't create: %s\n"
-msgstr "%s : impossible de cr�er : %s\n"
+msgstr "%s: impossible de cr�er: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:473 g10/tdbio.c:522
+#: g10/tdbio.c:459 g10/tdbio.c:508
#, c-format
msgid "%s: can't create lock\n"
-msgstr "%s : impossible de cr�er de verrouillage\n"
+msgstr "%s: impossible de cr�er le verrouillage\n"
-#: g10/tdbio.c:487
+#: g10/tdbio.c:473
#, c-format
msgid "%s: failed to create version record: %s"
-msgstr "%s : impossible de cr�er un enregistrement de version : %s"
+msgstr "%s: impossible de cr�er un enregistrement de version: %s"
-#: g10/tdbio.c:491
+#: g10/tdbio.c:477
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb created\n"
-msgstr "%s : base de confiance invalide cr��e\n"
+msgstr "%s: base de confiance invalide cr��e\n"
-#: g10/tdbio.c:494
+#: g10/tdbio.c:480
#, c-format
msgid "%s: trustdb created\n"
-msgstr "%s : base de confiance cr��e\n"
+msgstr "%s: base de confiance cr��e\n"
-#: g10/tdbio.c:531
+#: g10/tdbio.c:517
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb\n"
-msgstr "%s : base de confiance invalide\n"
+msgstr "%s: base de confiance invalide\n"
-#: g10/tdbio.c:564
+#: g10/tdbio.c:550
#, c-format
msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
-msgstr "%s : la cr�ation de la table de hachage a �chou� : %s\n"
+msgstr "%s: la cr�ation de la table de hachage a �chou�: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:572
+#: g10/tdbio.c:558
#, c-format
msgid "%s: error updating version record: %s\n"
-msgstr ""
-"%s : erreur pendant la mise � jour de l'enregistrement de version : %s\n"
+msgstr "%s: erreur pendant la mise � jour de l'enregistrement de version: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:588 g10/tdbio.c:627 g10/tdbio.c:649 g10/tdbio.c:679
-#: g10/tdbio.c:704 g10/tdbio.c:1568 g10/tdbio.c:1595
+#: g10/tdbio.c:574 g10/tdbio.c:613 g10/tdbio.c:635 g10/tdbio.c:665
+#: g10/tdbio.c:690 g10/tdbio.c:1556 g10/tdbio.c:1583
#, c-format
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
-msgstr "%s : erreur pendant la lecture de l'enregistrement de version : %s\n"
+msgstr "%s: erreur pendant la lecture de l'enregistrement de version: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:601 g10/tdbio.c:660
+#: g10/tdbio.c:587 g10/tdbio.c:646
#, c-format
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
-msgstr "%s : erreur pendant l'�criture de l'enregistrement de version : %s\n"
+msgstr "%s: erreur pendant l'�criture de l'enregistrement de version: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1247
+#: g10/tdbio.c:1235
#, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
-msgstr "base de confiance : � lseek() � a �chou� : %s\n"
+msgstr "base de confiance: �lseek()� a �chou�: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1255
+#: g10/tdbio.c:1243
#, c-format
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
-msgstr "base de confiance : la lecture a �chou� (n=%d) : %s\n"
+msgstr "base de confiance: la lecture a �chou� (n=%d): %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1276
+#: g10/tdbio.c:1264
#, c-format
msgid "%s: not a trustdb file\n"
-msgstr "%s : ce n'est pas un fichier de base de confiance\n"
+msgstr "%s: ce n'est pas un fichier de base de confiance\n"
-#: g10/tdbio.c:1292
+#: g10/tdbio.c:1280
#, c-format
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
-msgstr "%s : enregistrement de version avec un num�ro %lu\n"
+msgstr "%s: enregistrement de version avec un num�ro %lu\n"
-#: g10/tdbio.c:1297
+#: g10/tdbio.c:1285
#, c-format
msgid "%s: invalid file version %d\n"
-msgstr "%s : version %d du fichier invalide\n"
+msgstr "%s: version %d du fichier invalide\n"
-#: g10/tdbio.c:1601
+#: g10/tdbio.c:1589
#, c-format
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
-msgstr "%s : erreur pendant la lecture de l'enregistrement libre : %s\n"
+msgstr "%s: erreur pendant la lecture de l'enregistrement libre: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1609
+#: g10/tdbio.c:1597
#, c-format
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
msgstr ""
-"%s : erreur pendant l'�criture de l'enregistrement de\n"
-"r�pertoire : %s\n"
+"%s: erreur pendant l'�criture de l'enregistrement de\n"
+"r�pertoire: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1619
+#: g10/tdbio.c:1607
#, c-format
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
-msgstr "%s : n'a pu mettre un enregistrement � z�ro : %s\n"
+msgstr "%s: n'a pu mettre un enregistrement � z�ro: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1649
+#: g10/tdbio.c:1637
#, c-format
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
-msgstr "%s : impossible d'ajouter un enregistrement : %s\n"
+msgstr "%s: impossible d'ajouter un enregistrement: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1760
+#: g10/tdbio.c:1748
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
-msgstr "la base de confiance est corrompue ; ex�cutez � gpg --fix-trustdb �.\n"
+msgstr "la base de confiance est corrompue; ex�cutez �gpg --fix-trustdb�.\n"
-#: g10/trustdb.c:160
+#: g10/trustdb.c:168
#, c-format
msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
msgstr ""
-"enregistrement de confiance %lu, type de requ�te %d : la lecture a �chou� : "
+"enregistrement de confiance %lu, type de requ�te %d: la lecture a �chou�: "
"%s\n"
-#: g10/trustdb.c:175
+#: g10/trustdb.c:183
#, c-format
msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
-msgstr "enregistrement de confiance %lu, type %d : l'�criture a �chou� : %s\n"
+msgstr "enregistrement de confiance %lu, type %d: l'�criture a �chou�: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:189
+#: g10/trustdb.c:197
#, c-format
msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n"
-msgstr "enregistrement de confiance %lu : la suppression a �chou� : %s\n"
+msgstr "enregistrement de confiance %lu: la suppression a �chou�: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:203
+#: g10/trustdb.c:211
#, c-format
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
-msgstr "base de confiance : la synchronisation a �chou� : %s\n"
+msgstr "base de confiance: la synchronisation a �chou�: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:347
+#: g10/trustdb.c:376
#, c-format
msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n"
msgstr ""
"erreur pendant la lecture de l'enregistrement de r�pertoire pour\n"
-"le LID %lu : %s\n"
+"le LID %lu: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:354
+#: g10/trustdb.c:383
#, c-format
msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n"
-msgstr "lid %lu : enregistrement de r�pertoire attendu, a re�u le type %d\n"
+msgstr "lid %lu: enregistrement de r�pertoire attendu, a re�u le type %d\n"
-#: g10/trustdb.c:359
+#: g10/trustdb.c:388
#, c-format
msgid "no primary key for LID %lu\n"
msgstr "pas de cl� principale pour le LID %lu\n"
-#: g10/trustdb.c:364
+#: g10/trustdb.c:393
#, c-format
msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n"
-msgstr "erreur pendant la lecture de la cl� principale pour le LID %lu : %s\n"
+msgstr "erreur pendant la lecture de la cl� principale pour le LID %lu: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:403
+#: g10/trustdb.c:432
#, c-format
msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n"
-msgstr "get_dir_record : search_record a �chou� : %s\n"
+msgstr "get_dir_record: search_record a �chou�: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:458
+#: g10/trustdb.c:487
#, c-format
msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n"
-msgstr "NOTE : la cl� secr�te %08lX n'est PAS prot�g�e.\n"
+msgstr "NOTE: la cl� secr�te %08lX n'est PAS prot�g�e.\n"
-#: g10/trustdb.c:466
+#: g10/trustdb.c:495
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
-msgstr "cl� %08lX : cl� secr�te sans cl� publique - non prise en compte\n"
+msgstr "cl� %08lX: cl� secr�te sans cl� publique - non prise en compte\n"
-#: g10/trustdb.c:473
+#: g10/trustdb.c:502
#, c-format
msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n"
-msgstr "cl� %08lX : les cl�s secr�te et publique ne correspondent pas\n"
+msgstr "cl� %08lX: les cl�s secr�te et publique ne correspondent pas\n"
-#: g10/trustdb.c:485
+#: g10/trustdb.c:514
#, c-format
msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n"
-msgstr "cl� %08lX : impossible de la mettre dans la base de confiance\n"
+msgstr "cl� %08lX: impossible de la mettre dans la base de confiance\n"
-#: g10/trustdb.c:491
+#: g10/trustdb.c:520
#, c-format
msgid "key %08lX: query record failed\n"
-msgstr "cl� %08lX : l'enregistrement de requ�te a �chou�\n"
+msgstr "cl� %08lX: l'enregistrement de requ�te a �chou�\n"
-#: g10/trustdb.c:500
+#: g10/trustdb.c:529
#, c-format
msgid "key %08lX: already in trusted key table\n"
-msgstr "cl� %08lX : d�j� dans la table des cl�s certifi�es\n"
+msgstr "cl� %08lX: d�j� dans la table des cl�s certifi�es\n"
-#: g10/trustdb.c:503
+#: g10/trustdb.c:532
#, c-format
msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n"
-msgstr "cl� %08lX : accept�e comme cl� certifi�e.\n"
+msgstr "cl� %08lX: accept�e comme cl� certifi�e.\n"
-#: g10/trustdb.c:511
+#: g10/trustdb.c:540
#, c-format
msgid "enumerate secret keys failed: %s\n"
-msgstr "l'�num�ration des cl�s secr�tes a �chou� : %s\n"
+msgstr "l'�num�ration des cl�s secr�tes a �chou�: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:878
+#: g10/trustdb.c:921
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n"
-msgstr "cl� %08lX.%lu : bonne liaison avec la sous-cl�\n"
+msgstr "cl� %08lX.%lu: bonne liaison avec la sous-cl�\n"
-#: g10/trustdb.c:884 g10/trustdb.c:919
+#: g10/trustdb.c:927 g10/trustdb.c:962
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n"
-msgstr "cl� %08lX.%lu : liaison avec la sous-cl� invalide : %s\n"
+msgstr "cl� %08lX.%lu: liaison avec la sous-cl� invalide: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:896
+#: g10/trustdb.c:939
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n"
-msgstr "cl� %08lX.%lu : r�vocation de cl� valide\n"
+msgstr "cl� %08lX.%lu: r�vocation de cl� valide\n"
-#: g10/trustdb.c:902
+#: g10/trustdb.c:945
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n"
-msgstr "cl� %08lX.%lu : r�vocation de sous-cl� invalide : %s\n"
+msgstr "cl� %08lX.%lu: r�vocation de sous-cl� invalide: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:913
+#: g10/trustdb.c:956
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n"
-msgstr "cl� %08lX.%lu : r�vocation de sous-cl� valide\n"
+msgstr "cl� %08lX.%lu: r�vocation de sous-cl� valide\n"
-#: g10/trustdb.c:1024
+#: g10/trustdb.c:1067
msgid "Good self-signature"
msgstr "Bonne auto-signature"
-#: g10/trustdb.c:1034
+#: g10/trustdb.c:1077
msgid "Invalid self-signature"
msgstr "Auto-signature invalide"
-#: g10/trustdb.c:1061
+#: g10/trustdb.c:1104
msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature"
msgstr ""
"La r�vocation valide de nom d'utilisateur a �t� ignor�e car l'auto-\n"
"signature est plus r�cente"
-#: g10/trustdb.c:1067
+#: g10/trustdb.c:1110
msgid "Valid user ID revocation"
msgstr "R�vocation de nom d'utilisateur valide"
-#: g10/trustdb.c:1072
+#: g10/trustdb.c:1115
msgid "Invalid user ID revocation"
msgstr "R�vocation de nom d'utilisateur invalide"
-#: g10/trustdb.c:1113
+#: g10/trustdb.c:1157
msgid "Valid certificate revocation"
msgstr "Certificat de r�vocation valide"
-#: g10/trustdb.c:1114
+#: g10/trustdb.c:1158
msgid "Good certificate"
msgstr "Bon certificat"
-#: g10/trustdb.c:1135
+#: g10/trustdb.c:1186
msgid "Invalid certificate revocation"
msgstr "R�vocation de certificat invalide"
-#: g10/trustdb.c:1136
+#: g10/trustdb.c:1187
msgid "Invalid certificate"
msgstr "Certificat invalide"
-#: g10/trustdb.c:1153 g10/trustdb.c:1157
+#: g10/trustdb.c:1204 g10/trustdb.c:1208
#, c-format
msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n"
msgstr ""
-"l'enregistrement de signature %lu[%d] pointe vers le mauvais\n"
+"l'enregistrement de signature %lu[%d] pointe vers un mauvais\n"
"enregistrement de r�pertoire\n"
-#: g10/trustdb.c:1209
+#: g10/trustdb.c:1267
msgid "duplicated certificate - deleted"
msgstr "certificat dupliqu� - supprim�"
-#: g10/trustdb.c:1515
+#: g10/trustdb.c:1584
#, c-format
msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
-msgstr "tdbio_search_dir a �chou� : %s\n"
+msgstr "tdbio_search_dir a �chou�: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1637
+#: g10/trustdb.c:1718
#, c-format
msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
-msgstr "lid ? : l'insertion a �chou� : %s\n"
+msgstr "lid ?: l'insertion a �chou�: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1642
+#: g10/trustdb.c:1723
#, c-format
msgid "lid %lu: insert failed: %s\n"
-msgstr "lid %lu : l'insertion a �chou� : %s\n"
+msgstr "lid %lu: l'insertion a �chou�: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1648
+#: g10/trustdb.c:1729
#, c-format
msgid "lid %lu: inserted\n"
-msgstr "lid %lu : ins�r�\n"
+msgstr "lid %lu: ins�r�\n"
-#: g10/trustdb.c:1653
+#: g10/trustdb.c:1734
#, c-format
msgid "error reading dir record: %s\n"
-msgstr "erreur pendant la lecture de l'enregistrement de r�pertoire : %s\n"
+msgstr "erreur pendant la lecture de l'enregistrement de r�pertoire: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1661 g10/trustdb.c:1715
+#: g10/trustdb.c:1742 g10/trustdb.c:1805
#, c-format
msgid "%lu keys processed\n"
msgstr "%lu cl�s trait�es\n"
-#: g10/trustdb.c:1663 g10/trustdb.c:1719
+#: g10/trustdb.c:1744 g10/trustdb.c:1811
#, c-format
msgid "\t%lu keys with errors\n"
msgstr "\t%lu cl�s avec erreurs\n"
-#: g10/trustdb.c:1665
+#: g10/trustdb.c:1746
#, c-format
msgid "\t%lu keys inserted\n"
msgstr "\t%lu cl�s ins�r�es\n"
-#: g10/trustdb.c:1668
+#: g10/trustdb.c:1749
#, c-format
msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n"
-msgstr "l'�num�ration des blocs de cl�s a �chou� : %s\n"
+msgstr "l'�num�ration des blocs de cl�s a �chou�: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1706
+#: g10/trustdb.c:1797
#, c-format
msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n"
-msgstr "lid %lu : enregistrement de r�pertoire sans cl� - ignor�\n"
+msgstr "lid %lu: enregistrement de r�pertoire sans cl� - ignor�\n"
-#: g10/trustdb.c:1717
+#: g10/trustdb.c:1807
+#, c-format
+msgid "\t%lu due to new pubkeys\n"
+msgstr "\t%lu � cause de nouvelles cl�s publiques\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1809
#, c-format
msgid "\t%lu keys skipped\n"
msgstr "\t%lu cl�s ignor�es\n"
-#: g10/trustdb.c:1721
+#: g10/trustdb.c:1813
#, c-format
msgid "\t%lu keys updated\n"
msgstr "\t%lu cl�s mises � jour\n"
-#: g10/trustdb.c:2058
+#: g10/trustdb.c:2158
msgid "Ooops, no keys\n"
msgstr "Ooops, pas de cl�\n"
-#: g10/trustdb.c:2062
+#: g10/trustdb.c:2162
msgid "Ooops, no user IDs\n"
msgstr "Ooops, pas de nom d'utilisateur\n"
-#: g10/trustdb.c:2219
+#: g10/trustdb.c:2320
#, c-format
msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n"
msgstr ""
-"check_trust : la recherche d'enregistrement de r�pertoire a �chou� : %s\n"
+"check_trust: la recherche d'enregistrement de r�pertoire a �chou�: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2228
+#: g10/trustdb.c:2329
#, c-format
msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n"
-msgstr "cl� %08lX : l'insertion d'enregistrement de confiance a �chou� : %s\n"
+msgstr "cl� %08lX: l'insertion d'enregistrement de confiance a �chou�: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2232
+#: g10/trustdb.c:2333
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n"
-msgstr "cl� %08lX.%lu : ins�r�e dans la base de confiance\n"
+msgstr "cl� %08lX.%lu: ins�r�e dans la base de confiance\n"
-#: g10/trustdb.c:2240
+#: g10/trustdb.c:2341
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
-"cl� %08lX.%lu : cr��e dans le futur (voyage temporel ou\n"
+"cl� %08lX.%lu: cr��e dans le futur (voyage temporel ou\n"
"probl�me d'horloge)\n"
-#: g10/trustdb.c:2249
+#: g10/trustdb.c:2356
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n"
-msgstr "cl� %08lX.%lu : a expir� le %s\n"
+msgstr "cl� %08lX.%lu: a expir� le %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2257
+#: g10/trustdb.c:2364
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n"
-msgstr "cl� %08lX.%lu : la v�rification de confiance a �chou�: %s\n"
+msgstr "cl� %08lX.%lu: la v�rification de confiance a �chou�: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2363
+#: g10/trustdb.c:2515
#, c-format
msgid "user '%s' not found: %s\n"
-msgstr "l'utilisateur '%s' n'a pas �t� trouv� : %s\n"
+msgstr "l'utilisateur '%s' n'a pas �t� trouv�: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2365
+#: g10/trustdb.c:2517
#, c-format
msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n"
-msgstr "probl�me de recherche de '%s' dans la base de confiance : %s\n"
+msgstr "probl�me de recherche de '%s' dans la base de confiance: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2368
+#: g10/trustdb.c:2520
#, c-format
msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n"
msgstr "l'utilisateur '%s' n'est pas dans la base de confiance - insertion\n"
-#: g10/trustdb.c:2371
+#: g10/trustdb.c:2523
#, c-format
msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n"
-msgstr "impossible d'ins�rer '%s' dans la base de confiance : %s\n"
+msgstr "impossible d'ins�rer '%s' dans la base de confiance: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2557 g10/trustdb.c:2587
+#: g10/trustdb.c:2709 g10/trustdb.c:2739
msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n"
msgstr ""
-"ATTENTION : les enregistrements de pr�f�rences longs ne sont pas encore\n"
+"ATTENTION: les enregistrements de pr�f�rences longs ne sont pas encore\n"
"support�s\n"
-#: g10/ringedit.c:317
+#: g10/verify.c:82
+msgid ""
+"the signature could not be verified.\n"
+"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
+"should be the first file given on the command line.\n"
+msgstr ""
+"impossible de v�rifier la signature.\n"
+"Rappelez-vous bien que le fichier de signature (.sig ou .asc)\n"
+"doit �tre le premier fichier indiqu� sur la ligne de commande.\n"
+
+#: g10/verify.c:147
+#, c-format
+msgid "input line %u too long or missing LF\n"
+msgstr ""
+"la ligne d'entr�e %u est trop longue ou il manque un caract�re de saut\n"
+"de ligne\n"
+
+#: g10/ringedit.c:302
#, c-format
msgid "%s: can't create keyring: %s\n"
-msgstr "%s : impossible de cr�er le porte-cl�s : %s\n"
+msgstr "%s: impossible de cr�er le porte-cl�s: %s\n"
-#: g10/ringedit.c:334 g10/ringedit.c:1354
+#: g10/ringedit.c:319 g10/ringedit.c:1368
#, c-format
msgid "%s: keyring created\n"
-msgstr "%s : porte-cl�s cr��\n"
+msgstr "%s: porte-cl�s cr��\n"
-#: g10/ringedit.c:1531
+#: g10/ringedit.c:1545
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
msgstr ""
-"ATTENTION : 2 fichiers avec des informations confidentielles existent.\n"
+"ATTENTION: 2 fichiers avec des informations confidentielles existent.\n"
-#: g10/ringedit.c:1532
+#: g10/ringedit.c:1546
#, c-format
msgid "%s is the unchanged one\n"
msgstr "%s est le fichier original\n"
-#: g10/ringedit.c:1533
+#: g10/ringedit.c:1547
#, c-format
msgid "%s is the new one\n"
msgstr "%s est le nouveau\n"
-#: g10/ringedit.c:1534
+#: g10/ringedit.c:1548
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
msgstr "R�parez ce probl�me de s�curit� possible\n"
-#: g10/skclist.c:97
+#: g10/skclist.c:88 g10/skclist.c:125
+msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
+msgstr ""
+"la cl� n'est pas marqu�e comme non-s�re; on ne peut pas l'utiliser avec le\n"
+"pseudo-g�n�rateur de nombres al�atiores !\n"
+
+#: g10/skclist.c:113
#, c-format
msgid "skipped `%s': %s\n"
-msgstr "`%s' a �t� ignor� : %s\n"
+msgstr "`%s' a �t� ignor�: %s\n"
-#: g10/skclist.c:103
+#: g10/skclist.c:119
#, c-format
msgid ""
"skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for "
"signatures!\n"
msgstr ""
-"`%s' a �t� ignor�e : c'est une cl� ElGamal g�n�r�e par PGP qui n'est pas\n"
+"`%s' a �t� ignor�e: c'est une cl� ElGamal g�n�r�e par PGP qui n'est pas\n"
"s�re pour les signatures !\n"
#. do not overwrite
-#: g10/openfile.c:73
+#: g10/openfile.c:79
#, c-format
msgid "File `%s' exists. "
msgstr "Le fichier `%s' existe. "
-#: g10/openfile.c:75
+#: g10/openfile.c:81
msgid "Overwrite (y/N)? "
msgstr "R��crire (o/N)? "
-#: g10/openfile.c:104
+#: g10/openfile.c:109
#, c-format
msgid "%s: unknown suffix\n"
-msgstr "%s : suffixe inconnu\n"
+msgstr "%s: suffixe inconnu\n"
-#: g10/openfile.c:126
+#: g10/openfile.c:131
msgid "Enter new filename"
msgstr "Entrez le nouveau nom de fichier"
-#: g10/openfile.c:167
+#: g10/openfile.c:172
msgid "writing to stdout\n"
msgstr "�criture vers la sortie standard\n"
-#: g10/openfile.c:245
+#: g10/openfile.c:250
#, c-format
msgid "assuming signed data in `%s'\n"
msgstr "les donn�es sign�es sont suppos�es �tre dans `%s'\n"
-#: g10/openfile.c:295
+#: g10/openfile.c:300
#, c-format
msgid "%s: new options file created\n"
-msgstr "%s : nouveau fichier d'options cr��\n"
+msgstr "%s: nouveau fichier d'options cr��\n"
-#: g10/encr-data.c:64
+#: g10/openfile.c:313
#, c-format
-msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
-msgstr "chiffr� avec l'algorithme inconnu %d\n"
+msgid "%s: can't create directory: %s\n"
+msgstr "%s: impossible de cr�er le r�pertoire: %s\n"
+
+#: g10/openfile.c:316
+#, c-format
+msgid "%s: directory created\n"
+msgstr "%s: r�pertoire cr��\n"
+
+#: g10/openfile.c:318
+msgid "you have to start GnuPG again, so it can read the new options file\n"
+msgstr ""
+"vous devez red�marrer GnuPG pour qu'il puisse lire le nouveau\n"
+"fichier �options�\n"
-#: g10/encr-data.c:69
+#: g10/encr-data.c:66
#, c-format
msgid "%s encrypted data\n"
msgstr "donn�es chiffr�es avec %s\n"
-#: g10/encr-data.c:99
+#: g10/encr-data.c:68
+#, c-format
+msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
+msgstr "chiffr� avec l'algorithme inconnu %d\n"
+
+#: g10/encr-data.c:90
msgid ""
"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
msgstr ""
-"ATTENTION : Le message a �t� chiffr� avec une cl� faible pendant le\n"
+"ATTENTION: Le message a �t� chiffr� avec une cl� faible pendant le\n"
"chiffrement sym�trique.\n"
-#: g10/seskey.c:62
+#: g10/seskey.c:52
msgid "weak key created - retrying\n"
msgstr "cl� faible g�n�r�e - nouvel essai\n"
-#: g10/seskey.c:67
+#: g10/seskey.c:57
#, c-format
msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
msgstr ""
-"impossible d'�viter une cl� faible pour le chiffrement sym�trique :\n"
+"impossible d'�viter une cl� faible pour le chiffrement sym�trique:\n"
"%d essais ont eu lieu !\n"
-#: g10/delkey.c:93
+#: g10/delkey.c:94
msgid "there is a secret key for this public key!\n"
msgstr "il y a une cl� secr�te pour cette cl� publique !\n"
-#: g10/delkey.c:95
+#: g10/delkey.c:96
msgid "use option \"--delete-secret-key\" to delete it first.\n"
-msgstr "utiliser l'option � --delete-secret-key � pour l'effacer d'abord.\n"
+msgstr "utiliser l'option �--delete-secret-key� pour l'effacer d'abord.\n"
-#: g10/delkey.c:111
+#: g10/delkey.c:114
msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n"
-msgstr "impossible de faire cela en mode automatique sans � --yes �\n"
+msgstr "impossible de faire cela en mode automatique sans �--yes�\n"
-#: g10/delkey.c:133
+#: g10/delkey.c:136
msgid "Delete this key from the keyring? "
msgstr "Enlever cette cl� du porte-cl�s ? "
-#: g10/delkey.c:141
+#: g10/delkey.c:144
msgid "This is a secret key! - really delete? "
msgstr "C'est une cl� secr�te - faut-il vraiment l'effacer ? "
@@ -3251,20 +3488,18 @@ msgid ""
"to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
"to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
msgstr ""
-"C'est � vous d'assigner une valeur ici ; cette valeur ne sera jamais\n"
+"C'est � vous d'assigner une valeur ici; cette valeur ne sera jamais\n"
"envoy�e � une tierce personne. Nous en avons besoin pour cr�er le r�seau\n"
-"de confiance (web-of-trust) ; cela n'a rien � voir avec le r�seau des\n"
+"de confiance (web-of-trust); cela n'a rien � voir avec le r�seau des\n"
"certificats (cr�� implicitement)"
#: g10/helptext.c:53
msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"."
-msgstr ""
-"Si vous voulez utiliser cette cl� r�voqu�e quand-m�me, r�pondez � oui �."
+msgstr "Si vous voulez utiliser cette cl� r�voqu�e quand-m�me, r�pondez �oui�."
#: g10/helptext.c:57
msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
-msgstr ""
-"Si vous voulez utiliser cette cl� peu s�re quand-m�me, r�pondez � oui �."
+msgstr "Si vous voulez utiliser cette cl� peu s�re quand-m�me, r�pondez �oui�."
#: g10/helptext.c:61
msgid ""
@@ -3300,11 +3535,11 @@ msgstr ""
"signatures ElGamal.\n"
"\n"
"ElGamal est un algorithme pouvant � la fois �tre utilis� pour les\n"
-"signatures et le chiffrement. OpenPGP en distingue deux sortes :\n"
+"signatures et le chiffrement. OpenPGP en distingue deux sortes:\n"
"l'une destin�e uniquement au chiffrement et l'autre pouvant aussi bien\n"
"servir aux signatures ; elles sont en fait identiques mais certains\n"
"param�tres doivent �tre sp�cialement choisis pour que la cl� g�n�re des\n"
-"signatures s�res : ce programme est capable de le faire mais les autres\n"
+"signatures s�res: ce programme est capable de le faire mais les autres\n"
"implantations de OpenPGP ne sont pas oblig�es d'accepter cette forme de\n"
"cl�.\n"
"\n"
@@ -3328,7 +3563,7 @@ msgstr "Entrez la taille de la cl�"
#: g10/helptext.c:96 g10/helptext.c:101 g10/helptext.c:113 g10/helptext.c:145
#: g10/helptext.c:150 g10/helptext.c:155 g10/helptext.c:160
msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
-msgstr "R�pondez � oui � ou � non �"
+msgstr "R�pondez �oui� ou �non�"
#: g10/helptext.c:106
msgid ""
@@ -3370,23 +3605,23 @@ msgstr ""
#: g10/helptext.c:141
msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
-msgstr "R�pondez � oui � (ou simplement � o �) pour g�n�rer la sous-cl�"
+msgstr "R�pondez �oui� (ou simplement �o�) pour g�n�rer la sous-cl�"
#: g10/helptext.c:164
msgid "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs"
-msgstr "R�pondez � oui � si vous voulez signer TOUS les noms d'utilisateurs"
+msgstr "R�pondez �oui� si vous voulez signer TOUS les noms d'utilisateurs"
#: g10/helptext.c:168
msgid ""
"Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
"All certificates are then also lost!"
msgstr ""
-"R�pondez � oui � si vous voulez vraiment supprimer ce nom\n"
+"R�pondez �oui� si vous voulez vraiment supprimer ce nom\n"
"d'utilisateur. Tous les certificats seront alors perdus en m�me temps !"
#: g10/helptext.c:173
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
-msgstr "R�pondez � oui � s'il faut vraiment supprimer la sous-cl�"
+msgstr "R�pondez �oui� s'il faut vraiment supprimer la sous-cl�"
#: g10/helptext.c:178
msgid ""
@@ -3394,7 +3629,7 @@ msgid ""
"to delete this signature because it may be important to establish a\n"
"trust connection to the key or another key certified by this key."
msgstr ""
-"C'est une signature valide dans la cl� ; vous n'avez pas normalement\n"
+"C'est une signature valide dans la cl�; vous n'avez pas normalement\n"
"int�r�t � supprimer cette signature car elle peut �tre importante pour\n"
"�tablir une connection de confiance vers la cl� ou une autre cl� certifi�e\n"
"par celle-l�."
@@ -3438,7 +3673,7 @@ msgid ""
"Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
" Blurb, blurb,.... "
msgstr ""
-"Entrez le mot de passe ; c'est une phrase secr�te \n"
+"Entrez le mot de passe; c'est une phrase secr�te \n"
" Blurb, blurb,.... "
#: g10/helptext.c:209
@@ -3452,7 +3687,7 @@ msgstr "Donnez le nom du fichier auquel la signature se rapporte"
#: g10/helptext.c:218
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
-msgstr "R�pondez � oui � s'il faut vraiment r��crire le fichier"
+msgstr "R�pondez �oui� s'il faut vraiment r��crire le fichier"
#: g10/helptext.c:223
msgid ""
@@ -3462,42 +3697,50 @@ msgstr ""
"Entrez le nouveau nom de fichier. Si vous tapez simplement ENTR�E le\n"
"fichier par d�faut (indiqu� entre crochets) sera utilis�."
-#: g10/helptext.c:237
+#: g10/helptext.c:229
+msgid ""
+"You should specify a reason for the certification. Depending on the\n"
+"context you have the ability to choose from this list:\n"
+" \"Key has been compromised\"\n"
+" Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
+" got access to your secret key.\n"
+" \"Key is superseded\"\n"
+" Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
+" \"Key is no longer used\"\n"
+" Use this if you have retired this key.\n"
+" \"User ID is no longer valid\"\n"
+" Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
+" this is normally used to mark an email address invalid.\n"
+msgstr ""
+"Vous devriez donner une raison pour la certification. Selon le contexte\n"
+"vous pouvez choisir dans cette liste:\n"
+" �La cl� a �t� compromise�\n"
+" Utilisez cette option si vous avez une raison de croire que des\n"
+" personnes ont pu acc�der � votre cl� secr�te sans autorisation.\n"
+" �La cl� a �t� remplac�e�\n"
+" Utilisez cette option si vous avez remplac� la cl� par une nouvelle.\n"
+" �La cl� n'est plus utilis�e�\n"
+" Utilisez cette option si cette cl� n'a plus d'utilit�.\n"
+" �Le nom d'utilisateur n'est plus valide�\n"
+" Utilisez cette option si le nom d'utilisateur ne doit plus �tre\n"
+" utilis�. Cela sert g�n�ralement � indiquer qu'une adresse e-mail\n"
+" est invalide.\n"
+
+#: g10/helptext.c:245
+msgid ""
+"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
+"revocation certificate. Please keep this text concise.\n"
+"An empty line ends the text.\n"
+msgstr ""
+"Si vous le d�sirez, vous pouvez entrer un texte qui explique pourquoi vous\n"
+"avez �mis ce certificat de r�vocation. Essayez de garder ce texte concis.\n"
+"Une ligne vide d�limite la fin du texte.\n"
+
+#: g10/helptext.c:260
msgid "No help available"
msgstr "Pas d'aide disponible"
-#: g10/helptext.c:245
+#: g10/helptext.c:268
#, c-format
msgid "No help available for `%s'"
msgstr "Pas d'aide disponible pour `%s'"
-
-#~ msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "la cl� n'est pas marqu�e comme non-s�re ; on ne peut pas l'utiliser avec le\n"
-#~ "pseudo-g�n�rateur de nombres al�atiores !\n"
-
-#~ msgid "not processed"
-#~ msgstr "non trait�"
-
-#~ msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
-#~ msgstr "r�vocation autonome - utilisez � gpg --import � pour l'appliquer\n"
-
-#~ msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
-#~ msgstr "signature autonome de classe 0x%02x\n"
-
-#~ msgid "\t%lu due to new pubkeys\n"
-#~ msgstr "\t%lu � cause de nouvelles cl�s publiques\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "the signature could not be verified.\n"
-#~ "Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
-#~ "should be the first file given on the command line.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "impossible de v�rifier la signature.\n"
-#~ "Rappelez-vous bien que le fichier de signature (.sig ou .asc)\n"
-#~ "doit �tre le premier fichier indiqu� sur la ligne de commande.\n"
-
-#~ msgid "input line %u too long or missing LF\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "la ligne d'entr�e %u est trop longue ou il manque un caract�re de saut\n"
-#~ "de ligne\n"