aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r--po/fi.po708
1 files changed, 529 insertions, 179 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index c3a668827..681d8916b 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -1257,6 +1257,20 @@ msgid "Enter passphrase: "
msgstr "Syötä salasana: "
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
+msgid "error getting version from '%s': %s\n"
+msgstr "virhe luotaessa avainrengasta \"%s\": %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "server '%s' is older than us (%s < %s)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
+msgid "WARNING: %s\n"
+msgstr "VAROITUS: %s korvaa %s:n\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
msgstr "salaista avainta ei löydy"
@@ -1759,6 +1773,11 @@ msgid "remove as much as possible from key during export"
msgstr ""
#, fuzzy
+#| msgid "%s: skipped: %s\n"
+msgid " - skipped"
+msgstr "%s: ohitettu: %s\n"
+
+#, fuzzy
msgid "exporting secret keys not allowed\n"
msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n"
@@ -1770,19 +1789,36 @@ msgstr "avain %08lX: PGP 2.x -muodon avain - ohitetaan\n"
msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
msgstr "avain %08lX: aliavaimen allekirjoitus väärässä paikassa - ohitetaan\n"
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: skipped: %s\n"
-msgid " - skipped"
-msgstr "%s: ohitettu: %s\n"
-
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "VAROITUS: mitään ei viety\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating `%s': %s\n"
+msgid "error creating '%s': %s\n"
+msgstr "virhe luotaessa \"%s\": %s\n"
+
#, fuzzy
msgid "[User ID not found]"
msgstr "[Käyttäjätunnusta ei löytynyt]"
#, fuzzy, c-format
+msgid "(check argument of option '%s')\n"
+msgstr "virheelliset tuontivalitsimet\n"
+
+#, c-format
+msgid "Warning: '%s' should be a long key ID or a fingerprint\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error looking up: %s\n"
+msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
+msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n"
+msgstr "virhe luotaessa avainrengasta \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n"
msgstr "virhe luotaessa \"%s\": %s\n"
@@ -1799,14 +1835,19 @@ msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "salaista avainta \"%s\" ei löydy: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "(check argument of option '%s')\n"
-msgstr "virheelliset tuontivalitsimet\n"
+#| msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
+msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n"
+msgstr "|NIMI|käytä oletusarvoisesti salaista avainta NIMI"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
-msgid "using \"%s\" as default secret key\n"
+msgid "using \"%s\" as default secret key for signing\n"
msgstr "|NIMI|käytä oletusarvoisesti salaista avainta NIMI"
+#, c-format
+msgid "all values passed to '%s' ignored\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr ""
@@ -2166,28 +2207,6 @@ msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
msgstr "HUOM: Vanhat oletusarvoiset asetukset löytyvät tiedostosta \"%s\"\n"
#, c-format
-msgid ""
-"Warning: value '%s' for option '%s' should be a long key ID or a "
-"fingerprint\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "key specification '%s' is ambiguous\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which
-#. for example has been given at the command line. Two
-#. lines with fingerprints are printed after this message.
-#, c-format
-msgid "'%s' matches at least:\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
-msgid "error searching the keyring: %s\n"
-msgstr "virhe luotaessa avainrengasta \"%s\": %s\n"
-
-#, c-format
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr ""
@@ -2394,14 +2413,6 @@ msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
msgstr ""
"VAROITUS: vastaanottajia (-r) annettu käyttämättä julkisen avaimen salausta\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n"
-msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n"
-msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n"
-
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [tiedostonimi]"
@@ -2477,6 +2488,11 @@ msgstr "avainpalvelimelta vastaanotto epäonnistui: %s\n"
msgid "key export failed: %s\n"
msgstr "avaimen vienti epäonnistui: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "key export failed: %s\n"
+msgid "export as ssh key failed: %s\n"
+msgstr "avaimen vienti epäonnistui: %s\n"
+
#, c-format
msgid "keyserver search failed: %s\n"
msgstr "avainpalvelimelta etsiminen epäonnistui: %s\n"
@@ -2970,33 +2986,34 @@ msgstr "[mitätöinti]"
msgid "[self-signature]"
msgstr "[oma-allekirjoitus]"
-msgid "1 bad signature\n"
-msgstr "1 väärä allekirjoitus\n"
-
-#, c-format
-msgid "%d bad signatures\n"
-msgstr "%d väärää allekirjoitusta\n"
-
-msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
-msgstr "1 allekirjoitus jätetty tarkistamatta puuttuvan avaimen vuoksi\n"
-
-#, c-format
-msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
-msgstr "%d allekirjoitusta jätetty tarkistamatta puuttuvien avainten vuoksi\n"
-
-msgid "1 signature not checked due to an error\n"
-msgstr "1 allekirjoitus jätetty tarkistamatta virheen vuoksi\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%d bad signatures\n"
+msgid "%d bad signature\n"
+msgid_plural "%d bad signatures\n"
+msgstr[0] "%d väärää allekirjoitusta\n"
+msgstr[1] "%d väärää allekirjoitusta\n"
-#, c-format
-msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
-msgstr "%d allekirjoitusta jätetty tarkistamatta virheiden vuoksi\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
+msgid "%d signature not checked due to a missing key\n"
+msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n"
+msgstr[0] "1 allekirjoitus jätetty tarkistamatta puuttuvan avaimen vuoksi\n"
+msgstr[1] "1 allekirjoitus jätetty tarkistamatta puuttuvan avaimen vuoksi\n"
-msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
-msgstr "havaittiin 1 käyttäjätunnus ilman voimassaolevaa oma-allekirjoitusta\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "1 signature not checked due to an error\n"
+msgid "%d signature not checked due to an error\n"
+msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n"
+msgstr[0] "1 allekirjoitus jätetty tarkistamatta virheen vuoksi\n"
+msgstr[1] "1 allekirjoitus jätetty tarkistamatta virheen vuoksi\n"
-#, c-format
-msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
+msgid "%d user ID without valid self-signature detected\n"
+msgid_plural "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
+msgstr[0] ""
+"havaittiin %d käyttäjätunnusta ilman voimassaolevaa oma-allekirjoitusta\n"
+msgstr[1] ""
"havaittiin %d käyttäjätunnusta ilman voimassaolevaa oma-allekirjoitusta\n"
#, fuzzy
@@ -3633,13 +3650,12 @@ msgstr "Poistetaanko tämä tuntematon allekirjoitus? (k/E/l)"
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "Varmastiko poista oma-allekirjoitus? (k/E)"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Deleted %d signature.\n"
msgid "Deleted %d signature.\n"
-msgstr "%d allekirjoitus poistettu.\n"
-
-#, c-format
-msgid "Deleted %d signatures.\n"
-msgstr "%d allekirjoitusta poistettu.\n"
+msgid_plural "Deleted %d signatures.\n"
+msgstr[0] "%d allekirjoitus poistettu.\n"
+msgstr[1] "%d allekirjoitus poistettu.\n"
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "Mitään ei poistettu.\n"
@@ -3654,11 +3670,9 @@ msgstr "Käyttäjätunnus \"%s\" on mitätöity."
#, fuzzy, c-format
msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
-msgstr "Käyttäjätunnus \"%s\" on mitätöity."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
-msgstr "Käyttäjätunnus \"%s\" on mitätöity."
+msgid_plural "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
+msgstr[0] "Käyttäjätunnus \"%s\" on mitätöity."
+msgstr[1] "Käyttäjätunnus \"%s\" on mitätöity."
#, fuzzy, c-format
msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
@@ -4198,37 +4212,6 @@ msgid "Please correct the error first\n"
msgstr "Ole hyvä ja korjaa ensin virhe\n"
msgid ""
-"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Tarvitset salasanan suojaamaan salaista avaintasi.\n"
-"\n"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new "
-"encryption key."
-msgstr "Ole hyvä ja syötä salasana, tämän on salainen lause \n"
-
-msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
-msgstr "salasanaa ei toistettu oikein, yritä uudestaan."
-
-#, c-format
-msgid "%s.\n"
-msgstr "%s.\n"
-
-msgid ""
-"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
-"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
-"using this program with the option \"--edit-key\".\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Et halunnut salasanaa - tämä on luultavasti *huono* ajatus!\n"
-"Jatketaan silti. Voit vaihtaa salasanaa milloin tahansa\n"
-"tämän ohjelman valitsimella \"--edit-key\".\n"
-"\n"
-
-msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
"disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
@@ -4273,6 +4256,14 @@ msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "Avaimen luonti keskeytetty.\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "can't create backup file '%s': %s\n"
+msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi luoda: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
+msgstr "HUOM: salainen avain %08lX vanheni %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "writing public key to `%s'\n"
msgid "writing public key to '%s'\n"
msgstr "kirjoitan julkisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n"
@@ -4327,18 +4318,6 @@ msgstr "Ensisijaisen avaimen salaiset osat eivät ole saatavilla.\n"
msgid "Really create? (y/N) "
msgstr "Haluatko varmasti luoda? "
-#, fuzzy, c-format
-msgid "storing key onto card failed: %s\n"
-msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't create backup file '%s': %s\n"
-msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi luoda: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
-msgstr "HUOM: salainen avain %08lX vanheni %s\n"
-
msgid "never "
msgstr "ei koskaan"
@@ -4357,19 +4336,18 @@ msgstr "Kriittinen allekirjoitusnotaatio: "
msgid "Signature notation: "
msgstr "Allekirjoitusnotaatio: "
-#, fuzzy
-#| msgid "1 bad signature\n"
-msgid "1 good signature\n"
-msgstr "1 väärä allekirjoitus\n"
-
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%d bad signatures\n"
-msgid "%d good signatures\n"
-msgstr "%d väärää allekirjoitusta\n"
+msgid "%d good signature\n"
+msgid_plural "%d good signatures\n"
+msgstr[0] "%d väärää allekirjoitusta\n"
+msgstr[1] "%d väärää allekirjoitusta\n"
#, c-format
-msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n"
-msgstr ""
+msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n"
+msgid_plural "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "Keyring"
msgstr "Avainrengas"
@@ -4400,20 +4378,27 @@ msgid " Card serial no. ="
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n"
-msgstr "ascii-koodaaminen epäonnistui: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "caching keyring '%s'\n"
msgstr "tarkistetaan avainrengasta \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
-msgstr "käsiteltiin %lu avainta (%lu allekirjoitusta)\n"
+msgid "%lu keys cached so far (%lu signature)\n"
+msgid_plural "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
+msgstr[0] "käsiteltiin %lu avainta (%lu allekirjoitusta)\n"
+msgstr[1] "käsiteltiin %lu avainta (%lu allekirjoitusta)\n"
+
+#, c-format
+msgid "%lu key cached"
+msgid_plural "%lu keys cached"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
-msgstr "käsiteltiin %lu avainta (%lu allekirjoitusta)\n"
+#| msgid "1 bad signature\n"
+msgid " (%lu signature)\n"
+msgid_plural " (%lu signatures)\n"
+msgstr[0] "1 väärä allekirjoitus\n"
+msgstr[1] "1 väärä allekirjoitus\n"
#, c-format
msgid "%s: keyring created\n"
@@ -4457,18 +4442,16 @@ msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "refreshing 1 key from %s\n"
-msgstr "pyydetään avainta %08lX kohteesta %s\n"
+msgid "refreshing %d key from %s\n"
+msgid_plural "refreshing %d keys from %s\n"
+msgstr[0] "pyydetään avainta %08lX kohteesta %s\n"
+msgstr[1] "pyydetään avainta %08lX kohteesta %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
msgstr "VAROITUS: tilapäistiedostoa (%s) \"%s\" ei voi poistaa: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "refreshing %d keys from %s\n"
-msgstr "pyydetään avainta %08lX kohteesta %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
msgstr "avainta \"%s\" ei löydy: %s\n"
@@ -4487,9 +4470,9 @@ msgstr "pyydetään avainta %08lX kohteesta %s\n"
msgid "requesting key %s from %s\n"
msgstr "pyydetään avainta %08lX kohteesta %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "sending key %s to %s server %s\n"
-msgstr "etsitään \"%s\" HKP-palvelimelta %s\n"
+#, fuzzy
+msgid "no keyserver known\n"
+msgstr "virheelliset vientivalitsimet\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "sending key %s to %s\n"
@@ -4720,6 +4703,17 @@ msgstr ""
msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
msgstr "%sallekirjoitus, tiivistealgoritmi %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(reported error: %s)\n"
+msgstr "lukuvirhe: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(reported error: %s <%s>)\n"
+msgstr "lukuvirhe: %s\n"
+
+msgid "(further info: "
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
msgstr "%s:%d: paheksuttava valitsin \"%s\"\n"
@@ -5134,6 +5128,19 @@ msgstr "%s ohitettu: julkinen avain on poistettu käytöstä\n"
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: ohitettu: julkinen avain on jo olemassa\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
+msgid "can't encrypt to '%s'\n"
+msgstr "yhteys kohteeseen \"%s\" ei onnistu: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n"
+msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n"
+msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n"
+
msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
msgstr "Et määritellyt käyttäjätunnusta. (voit käyttää valitsinta \"-r\")\n"
@@ -5178,11 +5185,6 @@ msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr ""
"dataa ei ole tallennettu, käytä valitsinta \"--output\" tallentaaksesi\n"
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "error creating `%s': %s\n"
-msgid "error creating '%s': %s\n"
-msgstr "virhe luotaessa \"%s\": %s\n"
-
msgid "Detached signature.\n"
msgstr "Erillinen allekirjoitus.\n"
@@ -5273,19 +5275,31 @@ msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:"
msgstr "Luo tälle avaimelle mitätöintivarmenne? "
msgid ""
+"A revocation certificate is a kind of \"kill switch\" to publicly\n"
+"declare that a key shall not anymore be used. It is not possible\n"
+"to retract such a revocation certificate once it has been published."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n"
"the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n"
"it is better to generate a new revocation certificate and give\n"
-"a reason for the revocation."
+"a reason for the revocation. For details see the description of\n"
+"of the gpg command \"--gen-revoke\" in the GnuPG manual."
msgstr ""
msgid ""
"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n"
"before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n"
-"before making use of this revocation certificate."
+"before importing and publishing this revocation certificate."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Revocation certificate created.\n"
+msgid "revocation certificate stored as '%s.rev'\n"
+msgstr "Mitätöintivarmenne luotu.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found\n"
msgstr "salaista avainta \"%s\" ei löydy: %s\n"
@@ -5296,6 +5310,11 @@ msgstr "salaista avainta \"%s\" ei löydy: %s\n"
msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
+msgid "error searching the keyring: %s\n"
+msgstr "virhe luotaessa avainrengasta \"%s\": %s\n"
+
#, fuzzy
msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "Luo tälle avaimelle mitätöintivarmenne? "
@@ -5378,24 +5397,37 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
-msgstr "julkinen avain %08lX on %lu sekuntia uudempi kuin allekirjoitus\n"
+msgid_plural "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
+msgstr[0] "julkinen avain %08lX on %lu sekuntia uudempi kuin allekirjoitus\n"
+msgstr[1] "julkinen avain %08lX on %lu sekuntia uudempi kuin allekirjoitus\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
-msgstr "julkinen avain %08lX on %lu sekuntia uudempi kuin allekirjoitus\n"
+msgid "public key %s is %lu day newer than the signature\n"
+msgid_plural "public key %s is %lu days newer than the signature\n"
+msgstr[0] "julkinen avain %08lX on %lu sekuntia uudempi kuin allekirjoitus\n"
+msgstr[1] "julkinen avain %08lX on %lu sekuntia uudempi kuin allekirjoitus\n"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
-msgstr ""
+msgid_plural ""
+"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
+msgstr[0] ""
+"avain on luotu %lu sekunti tulevaisuudessa (on tapahtunut aikahyppy tai\n"
+"kellon kanssa on ongelmia)\n"
+msgstr[1] ""
"avain on luotu %lu sekunti tulevaisuudessa (on tapahtunut aikahyppy tai\n"
"kellon kanssa on ongelmia)\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
-msgstr ""
-"avain on luotu %lu sekuntia tulevaisuudessa (on tapahtunut aikahyppy tai\n"
+msgid "key %s was created %lu day in the future (time warp or clock problem)\n"
+msgid_plural ""
+"key %s was created %lu days in the future (time warp or clock problem)\n"
+msgstr[0] ""
+"avain on luotu %lu sekunti tulevaisuudessa (on tapahtunut aikahyppy tai\n"
+"kellon kanssa on ongelmia)\n"
+msgstr[1] ""
+"avain on luotu %lu sekunti tulevaisuudessa (on tapahtunut aikahyppy tai\n"
"kellon kanssa on ongelmia)\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -5632,6 +5664,237 @@ msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "syöterivi on yli %d merkkiä pitkä\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "error beginning transaction on TOFU database: %s\n"
+msgstr "virhe lähettäessä kohteeseen \"%s\": %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error committing transaction on TOFU database: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "error rolling back transaction on TOFU database: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported TOFU database version: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Tuetut algoritmit:\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading TOFU database: %s\n"
+msgstr "virhe lähettäessä kohteeseen \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
+msgid "error determining TOFU database's version: %s\n"
+msgstr "virhe kirjoitettaessa salaiseen avainrenkaaseen \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
+msgid "error initializing TOFU database: %s\n"
+msgstr "%s: virhe kirjoitettaessa hakemistotietuetta: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n"
+msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
+
+msgid "Warning: Home directory contains both tofu.db and tofu.d.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Using split format for TOFU database\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error updating TOFU database: %s\n"
+msgstr "virhe lähettäessä kohteeseen \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "public key %s not found: %s\n"
+msgstr "julkista avainta %08lX ei löydy: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error setting TOFU binding's trust level to %s\n"
+msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "The binding %s is NOT known."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The key %s raised a conflict with this binding (%s). Since this binding's "
+"policy was 'auto', it was changed to 'ask'."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Please indicate whether you believe the binding %s%sis legitimate (the key "
+"belongs to the stated owner) or a forgery (bad)."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error gathering other user IDs: %s\n"
+msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n"
+
+msgid "Known user IDs associated with this key:\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Policy: "
+msgid "policy: %s"
+msgstr "Käytäntö: "
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error gathering signature stats: %s\n"
+msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "The email address \"%s\" is associated with %d key:\n"
+msgid_plural "The email address \"%s\" is associated with %d keys:\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "Statistics for keys with the email address \"%s\":\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "list keys"
+msgid "this key"
+msgstr "näytä avaimet"
+
+#, c-format
+msgid "%ld message signed in the future."
+msgid_plural "%ld messages signed in the future."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%ld message signed"
+msgid_plural "%ld messages signed"
+msgstr[0] "|algo [tiedostot]|tulosta viestien tiivisteet"
+msgstr[1] "|algo [tiedostot]|tulosta viestien tiivisteet"
+
+#, c-format
+msgid " over the past %ld day."
+msgid_plural " over the past %ld days."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid " over the past %ld week."
+msgid_plural " over the past %ld weeks."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid " over the past %ld month."
+msgid_plural " over the past %ld months."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: Please translate the text found in the source
+#. file below. We don't directly internationalize that text
+#. so that we can tweak it without breaking translations.
+msgid "TOFU detected a binding conflict"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Two letters (normally the lower and upper case
+#. version of the hotkey) for each of the five choices. If
+#. there is only one choice in your language, repeat it.
+msgid "gGaAuUrRbB"
+msgstr ""
+
+msgid "(G)ood, (A)ccept once, (U)nknown, (R)eject once, (B)ad? "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error changing TOFU policy: %s\n"
+msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%d year"
+msgid_plural "%d years"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "%d month"
+msgid_plural "%d months"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "%d day"
+msgid_plural "%d days"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "Have never verified a message signed by key %s!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Failed to collect signature statistics for \"%s\" (key %s)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Verified 0 messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s)."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The final %s is replaced by a string like
+#. "7 months, 1 day, 5 minutes, 0 seconds".
+#, c-format
+msgid ""
+"Verified %ld message signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s."
+msgid_plural ""
+"Verified %ld messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "The most recent message was verified %s ago."
+msgstr ""
+
+msgid "Warning: we've have yet to see a message signed by this key!\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning: we've only seen a single message signed by this key!\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: translate the below text. We don't
+#. directly internationalize that text so that we can
+#. tweak it without breaking translations.
+#, c-format
+msgid "TOFU: few signatures %d message %s"
+msgid_plural "TOFU: few signatures %d messages %s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error opening TOFU database: %s\n"
+msgstr "virhe lähettäessä kohteeseen \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr "\"%s\" ei kelpaa pitkänä avaintunnuksena\n"
@@ -5690,19 +5953,24 @@ msgstr "trustdb:n tarkistusta ei tarvita\n"
msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n"
msgstr "trustdb:n tarkistusta ei tarvita\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "public key %s not found: %s\n"
-msgstr "julkista avainta %08lX ei löydy: %s\n"
-
msgid "please do a --check-trustdb\n"
msgstr "tee --check-trustdb, kiitos\n"
msgid "checking the trustdb\n"
msgstr "tarkistetaan trustdb:tä\n"
-#, c-format
-msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
-msgstr "%d avainta käsitelty (%d kelpoisuuslaskuria tyhjätty)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d key processed"
+msgid_plural "%d keys processed"
+msgstr[0] "tähän mennessä käsitelty %lu avainta\n"
+msgstr[1] "tähän mennessä käsitelty %lu avainta\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
+msgid " (%d validity count cleared)\n"
+msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n"
+msgstr[0] "%d avainta käsitelty (%d kelpoisuuslaskuria tyhjätty)\n"
+msgstr[1] "%d avainta käsitelty (%d kelpoisuuslaskuria tyhjätty)\n"
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
msgstr "ehdottomasti luotettavia avaimia ei löytynyt\n"
@@ -5712,10 +5980,6 @@ msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
msgstr "ehdottomasti luotettu julkinen avain %08lX ei löytynyt\n"
#, c-format
-msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid ""
"depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
msgstr ""
@@ -5914,8 +6178,11 @@ msgid "card is permanently locked!\n"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
-msgstr ""
+msgid "%d Admin PIN attempt remaining before card is permanently locked\n"
+msgid_plural ""
+"%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at
#. the start of the string. Use %%0A to force a linefeed.
@@ -6005,8 +6272,10 @@ msgid "generating key failed\n"
msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
-msgstr "Avaimen luonti epäonnistui: %s\n"
+msgid "key generation completed (%d second)\n"
+msgid_plural "key generation completed (%d seconds)\n"
+msgstr[0] "Avaimen luonti epäonnistui: %s\n"
+msgstr[1] "Avaimen luonti epäonnistui: %s\n"
msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
msgstr ""
@@ -8208,6 +8477,9 @@ msgstr "|N|käytä salasanoissa toimintatapaa N"
msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n"
+msgid "|N|set the Pinentry timeout to N seconds"
+msgstr ""
+
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|NIMI|käytä oletusarvoisesti salaista avainta NIMI"
@@ -8504,6 +8776,91 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr ""
+#~ msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%d allekirjoitusta jätetty tarkistamatta puuttuvien avainten vuoksi\n"
+
+#~ msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
+#~ msgstr "%d allekirjoitusta jätetty tarkistamatta virheiden vuoksi\n"
+
+#~ msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "havaittiin 1 käyttäjätunnus ilman voimassaolevaa oma-allekirjoitusta\n"
+
+#~ msgid "Deleted %d signatures.\n"
+#~ msgstr "%d allekirjoitusta poistettu.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
+#~ msgstr "Käyttäjätunnus \"%s\" on mitätöity."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tarvitset salasanan suojaamaan salaista avaintasi.\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new "
+#~ "encryption key."
+#~ msgstr "Ole hyvä ja syötä salasana, tämän on salainen lause \n"
+
+#~ msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
+#~ msgstr "salasanaa ei toistettu oikein, yritä uudestaan."
+
+#~ msgid "%s.\n"
+#~ msgstr "%s.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
+#~ "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
+#~ "using this program with the option \"--edit-key\".\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Et halunnut salasanaa - tämä on luultavasti *huono* ajatus!\n"
+#~ "Jatketaan silti. Voit vaihtaa salasanaa milloin tahansa\n"
+#~ "tämän ohjelman valitsimella \"--edit-key\".\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "storing key onto card failed: %s\n"
+#~ msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "1 bad signature\n"
+#~ msgid "1 good signature\n"
+#~ msgstr "1 väärä allekirjoitus\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n"
+#~ msgstr "ascii-koodaaminen epäonnistui: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
+#~ msgstr "käsiteltiin %lu avainta (%lu allekirjoitusta)\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "refreshing 1 key from %s\n"
+#~ msgstr "pyydetään avainta %08lX kohteesta %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "sending key %s to %s server %s\n"
+#~ msgstr "etsitään \"%s\" HKP-palvelimelta %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
+#~ msgstr "julkinen avain %08lX on %lu sekuntia uudempi kuin allekirjoitus\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock "
+#~ "problem)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "avain on luotu %lu sekuntia tulevaisuudessa (on tapahtunut aikahyppy tai\n"
+#~ "kellon kanssa on ongelmia)\n"
+
#, fuzzy
#~| msgid "can't open the keyring"
#~ msgid "Failed to open the keyring DB.\n"
@@ -8760,10 +9117,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "etsitään \"%s\" HKP-palvelimelta %s\n"
#, fuzzy
-#~ msgid "no keyserver action!\n"
-#~ msgstr "virheelliset vientivalitsimet\n"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "keyserver timed out\n"
#~ msgstr "avainpalvelinvirhe"
@@ -9961,9 +10314,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s"
#~ msgstr "%s%c %4u%c/%08lX luotu: %s vanhenee: %s"
-#~ msgid "Policy: "
-#~ msgstr "Käytäntö: "
-
#~ msgid "can't get key from keyserver: %s\n"
#~ msgstr "avainpalvelimelta ei saa avainta: %s\n"