diff options
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r-- | po/et.po | 197 |
1 files changed, 67 insertions, 130 deletions
@@ -1,12 +1,12 @@ # Estonian translations for gnupg. # Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc. -# Toomas Soome <[email protected]>, 2002. +# Toomas Soome <[email protected]>, 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-03 16:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-05-18 18:13+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-23 19:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-12-03 23:00+0200\n" "Last-Translator: Toomas Soome <[email protected]>\n" "Language-Team: Estonian <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,7 +31,6 @@ msgstr "(te kasutasite vahest selle t�� jaoks valet programmi)\n" #. NOTE TO TRANSLATOR: See doc/TRANSLATE about this string. #: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:334 -#, fuzzy msgid "yes" msgstr "jah" @@ -365,6 +364,7 @@ msgstr "s�numil�hendi algoritm `%s' ei ole selles versioonis muudetav\n" #, c-format msgid "WARNING: digest `%s' is not part of OpenPGP. Use at your own risk!\n" msgstr "" +"HOIATUS: s�numil�hend `%s' ei ole OpenPGP osa. Kasutamine omal vastutusel!\n" #: cipher/rndegd.c:204 msgid "" @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "" #: cipher/primegen.c:310 #, c-format msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n" -msgstr "" +msgstr "v�hem kui %d bitiga ei saa algarvu genereerida\n" #: g10/g10.c:313 msgid "" @@ -956,9 +956,9 @@ msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "valitud sertifikaadi l�hendi algoritm ei ole lubatud\n" #: g10/g10.c:1944 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "compress algorithm `%s' is read-only in this release\n" -msgstr "s�numil�hendi algoritm `%s' ei ole selles versioonis muudetav\n" +msgstr "pakkimise algoritm `%s' on selles versioonis ainult lugemiseks\n" #: g10/g10.c:1948 #, c-format @@ -1006,24 +1006,24 @@ msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "vigased isikliku pakkimise eelistused\n" #: g10/g10.c:2017 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s does not yet work with %s\n" -msgstr "%s ja %s ei oma koos m�tet!\n" +msgstr "%s ei t��ta veel koos %s-ga\n" #: g10/g10.c:2061 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "you may not use cipher algorithm \"%s\" while in %s mode\n" -msgstr "%s ei ole moodis %s lubatud.\n" +msgstr "�ifri algoritm \"%s\" ei ole moodis %s lubatud\n" #: g10/g10.c:2066 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "you may not use digest algorithm \"%s\" while in %s mode\n" -msgstr "%s ei ole moodis %s lubatud.\n" +msgstr "s�numil�hendi algoritm \"%s\" ei ole moodis %s lubatud\n" #: g10/g10.c:2071 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "you may not use compression algorithm \"%s\" while in %s mode\n" -msgstr "%s ei ole moodis %s lubatud.\n" +msgstr "pakkimise algoritm \"%s\" ei ole moodis %s lubatud\n" #: g10/g10.c:2163 #, c-format @@ -1097,29 +1097,29 @@ msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [kasutaja-id] [v�tmehoidla]" #: g10/g10.c:2426 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" -msgstr "V�tme genereerimine eba�nnestus: %s\n" +msgstr "v�tmeserverile saatmine eba�nnestus: %s\n" #: g10/g10.c:2428 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "keyserver receive failed: %s\n" -msgstr "V�tme genereerimine eba�nnestus: %s\n" +msgstr "v�tmeserverilt lugemine eba�nnestus: %s\n" #: g10/g10.c:2430 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key export failed: %s\n" -msgstr "V�tme genereerimine eba�nnestus: %s\n" +msgstr "v�tme eksport eba�nnestus: %s\n" #: g10/g10.c:2441 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" -msgstr "V�tme genereerimine eba�nnestus: %s\n" +msgstr "v�tmeserveri otsing eba�nnestus: %s\n" #: g10/g10.c:2451 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "keyserver refresh failed: %s\n" -msgstr "salajase v�tme uuendamine eba�nnestus: %s\n" +msgstr "v�tmeserveri uuendamine eba�nnestus: %s\n" #: g10/g10.c:2492 #, c-format @@ -2076,28 +2076,28 @@ msgstr "avalike v�tmete puhvris on liiga palju v�tmeid - blokeerin\n" #. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is #. * not good because they are probably not utf-8 encoded. -#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2600 +#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2611 msgid "[User id not found]" msgstr "[Kasutaja id puudub]" -#: g10/getkey.c:1582 +#: g10/getkey.c:1590 #, c-format msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "" "Vigane v�ti %08lX muudeti kehtivaks v�tme --allow-non-selfsigned-uid " "kasutamisega\n" -#: g10/getkey.c:2088 +#: g10/getkey.c:2099 #, c-format msgid "no secret subkey for public subkey %08lX - ignoring\n" msgstr "avalikul alamv�tmel %08lX puudub salajane alamv�ti - ignoreerin\n" -#: g10/getkey.c:2316 +#: g10/getkey.c:2327 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "kasutan sekundaarset v�tit %08lX primaarse v�tme %08lX asemel\n" -#: g10/getkey.c:2363 +#: g10/getkey.c:2374 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "v�ti %08lX: salajane v�ti avaliku v�tmeta - j�tsin vahele\n" @@ -2507,14 +2507,14 @@ msgid " Unable to sign.\n" msgstr " Ei saa allkirjastada.\n" #: g10/keyedit.c:382 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "User ID \"%s\" is expired." -msgstr "Kasutaja ID \"%s\" on t�histatud." +msgstr "Kasutaja ID \"%s\" on aegunud." #: g10/keyedit.c:402 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "User ID \"%s\" is not self-signed." -msgstr "HOIATUS: kasutaja ID \"%s\" pole ise allkirjastatud.\n" +msgstr "Kasutaja ID \"%s\" ei ole ise allkirjastatud." #: g10/keyedit.c:437 #, c-format @@ -2636,7 +2636,7 @@ msgstr " (3) Ma olen kontrollinud v�ga hoolikalt.%s\n" #: g10/keyedit.c:652 msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " -msgstr "" +msgstr "Teie valik? (lisainfo saamiseks vajutage '?'): " #: g10/keyedit.c:672 msgid "" @@ -3250,6 +3250,8 @@ msgid "" "WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" " cause a different user ID to become the assumed primary.\n" msgstr "" +"HOIATUS: �htegi kasutaja ID pole m�rgitud primaarseks. See k�sklus v�ib\n" +" p�hjustada muu kasutaja ID primaarseks m��ramist.\n" #: g10/keyedit.c:2168 msgid "" @@ -3532,14 +3534,14 @@ msgstr "veider suurus kr�ptitud sessiooni v�tme jaoks (%d)\n" #. There is no way to tell the difference here between a bad #. passphrase and a cipher algorithm that we don't have. #: g10/mainproc.c:263 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n" -msgstr "tundmatu �ifri algoritm" +msgstr "halb parool v�i tundmatu �ifri algoritm (%d)\n" #: g10/mainproc.c:300 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s encrypted session key\n" -msgstr "veider suurus kr�ptitud sessiooni v�tme jaoks (%d)\n" +msgstr "%s kr�pteeritud sessiooni v�ti\n" #: g10/mainproc.c:302 g10/encr-data.c:66 #, c-format @@ -3576,14 +3578,13 @@ msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "avaliku v�tmega lahtikr�pteerimine eba�nnestus: %s\n" #: g10/mainproc.c:488 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "encrypted with %lu passphrases\n" -msgstr "Korrake parooli\n" +msgstr "kr�pteeritud kasutades %lu parooli\n" #: g10/mainproc.c:490 -#, fuzzy msgid "encrypted with 1 passphrase\n" -msgstr "Korrake parooli\n" +msgstr "kr�pteeritud �he parooliga\n" #: g10/mainproc.c:506 g10/mainproc.c:525 #, c-format @@ -3643,7 +3644,7 @@ msgid "can't handle these multiple signatures\n" msgstr "neid allkirju ei �nnestu t��delda\n" #: g10/mainproc.c:1345 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "Allkirja l�i %.*s kasutades %s v�tit ID %08lX\n" @@ -3652,9 +3653,8 @@ msgstr "Allkirja l�i %.*s kasutades %s v�tit ID %08lX\n" #. page, but "from" if it is located on a keyserver. I'm #. not going to even try to make two strings here :) #: g10/mainproc.c:1368 -#, fuzzy msgid "Key available at: " -msgstr "Abiinfo puudub" +msgstr "V�tme leiate: " #: g10/mainproc.c:1417 g10/mainproc.c:1450 msgid "BAD signature from \"" @@ -3765,9 +3765,8 @@ msgid "please use \"%s%s\" instead\n" msgstr "palun kasutage selle asemel \"%s%s\"\n" #: g10/misc.c:550 -#, fuzzy msgid "Uncompressed" -msgstr "ei t��deldud" +msgstr "Pakkimata" #: g10/misc.c:628 #, c-format @@ -3782,6 +3781,8 @@ msgstr "ei oska k�sitleda avaliku v�tme algoritmi %d\n" #: g10/parse-packet.c:690 msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n" msgstr "" +"HOIATUS: t�en�oliselt ebaturvaline s�mmeetriliselt kr�pteeritud sessiooni " +"v�ti\n" #: g10/parse-packet.c:1096 #, c-format @@ -3983,7 +3984,7 @@ msgstr "teate saatmine serverile `%s' eba�nnestus: olek=%u\n" #: g10/hkp.c:369 msgid "this keyserver does not support --search-keys\n" -msgstr "" +msgstr "see v�tmeserver ei toeta --search-keys\n" #: g10/hkp.c:519 #, c-format @@ -4075,9 +4076,9 @@ msgid "key %08lX: no subkey for subkey revocation packet\n" msgstr "v�ti %08lX: alamv�tme t�histamise paketile puudub alamv�ti\n" #: g10/sig-check.c:588 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %08lX: no subkey for subkey binding signature\n" -msgstr "v�ti %08lX: v�tmeseosel puudub alamv�ti\n" +msgstr "v�ti %08lX: alamv�tme allkirjaga sidumiseks puudub alamv�ti\n" #: g10/sign.c:84 msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" @@ -4165,12 +4166,12 @@ msgstr "ei suuda k�sitleda tekstiridu mis on pikemad, kui %d s�mbolit\n" msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "sisendrida on pikem, kui %d s�mbolit\n" -#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1411 +#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1410 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" msgstr "trustdb kirje %lu: lseek eba�nnestus: %s\n" -#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1418 +#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1417 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" msgstr "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" @@ -4239,7 +4240,7 @@ msgid "%s: error updating version record: %s\n" msgstr "%s: viga versioonikirje uuendamisel: %s\n" #: g10/tdbio.c:638 g10/tdbio.c:674 g10/tdbio.c:688 g10/tdbio.c:724 -#: g10/tdbio.c:1344 g10/tdbio.c:1371 +#: g10/tdbio.c:1343 g10/tdbio.c:1370 #, c-format msgid "%s: error reading version record: %s\n" msgstr "%s: viga versioonikirje lugemisel: %s\n" @@ -4249,52 +4250,52 @@ msgstr "%s: viga versioonikirje lugemisel: %s\n" msgid "%s: error writing version record: %s\n" msgstr "%s: viga versioonikirje kirjutamisel: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1142 +#: g10/tdbio.c:1141 #, c-format msgid "trustdb: lseek failed: %s\n" msgstr "trustdb: lseek eba�nnestus: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1150 +#: g10/tdbio.c:1149 #, c-format msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" msgstr "trustdb: lugemine eba�nnestus (n=%d): %s\n" -#: g10/tdbio.c:1171 +#: g10/tdbio.c:1170 #, c-format msgid "%s: not a trustdb file\n" msgstr "%s: ei ole trustdb fail\n" -#: g10/tdbio.c:1189 +#: g10/tdbio.c:1188 #, c-format msgid "%s: version record with recnum %lu\n" msgstr "%s: versioonikirje kirje numbriga %lu\n" -#: g10/tdbio.c:1194 +#: g10/tdbio.c:1193 #, c-format msgid "%s: invalid file version %d\n" msgstr "%s: vigane faili versioon %d\n" -#: g10/tdbio.c:1377 +#: g10/tdbio.c:1376 #, c-format msgid "%s: error reading free record: %s\n" msgstr "%s: viga vaba kirje lugemisel: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1385 +#: g10/tdbio.c:1384 #, c-format msgid "%s: error writing dir record: %s\n" msgstr "%s: viga kataloogikirje kirjutamisel: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1395 +#: g10/tdbio.c:1394 #, c-format msgid "%s: failed to zero a record: %s\n" msgstr "%s: kirje nullimine eba�nnestus: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1425 +#: g10/tdbio.c:1424 #, c-format msgid "%s: failed to append a record: %s\n" msgstr "%s: kirje lisamine eba�nnestus: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1470 +#: g10/tdbio.c:1469 msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" msgstr "trustdb on vigane; palun k�ivitage \"gpg --fix-trustdb\".\n" @@ -4368,12 +4369,12 @@ msgstr "ei leia avalikku v�tit %08lX: %s\n" #: g10/trustdb.c:1200 #, c-format msgid "signature from Elgamal signing key %08lX to %08lX skipped\n" -msgstr "" +msgstr "j�tsin Elgamal allkirjastamise v�tme %08lX allkirja %08lX-le vahele\n" #: g10/trustdb.c:1208 #, c-format msgid "signature from %08lX to Elgamal signing key %08lX skipped\n" -msgstr "" +msgstr "j�tsin %08lX allkirja Elgamal allkirjastamise v�tmele %08lX vahele\n" #: g10/trustdb.c:1605 #, c-format @@ -5220,67 +5221,3 @@ msgstr "viga usalduse kirje otsimisel: %s\n" #, c-format msgid "read error: %s\n" msgstr "viga lugemisel: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "quit|quit" -#~ msgstr "v�lju" - -#~ msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n" -#~ msgstr " (%d) ElGamal (allkirjastamiseks ja kr�ptimiseks)\n" - -#~ msgid "" -#~ "The use of this algorithm is only supported by GnuPG. You will not be\n" -#~ "able to use this key to communicate with PGP users. This algorithm is " -#~ "also\n" -#~ "very slow, and may not be as secure as the other choices.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Seda algoritmi saab kasutada ainult GnuPG programmiga. Seda v�tit ei saa\n" -#~ "kasutada suhtlemisel PGP kasutajatega. Lisak on see algoritm v�ga " -#~ "aeglane\n" -#~ "ja ei pruugi olla nii turvaline, kui teised.\n" - -#~ msgid "Create anyway? " -#~ msgstr "Loon ikka? " - -#~ msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n" -#~ msgstr "tuvastasin vigase s�mmeetrilise v�tme algoritmi (%d)\n" - -#~ msgid "this keyserver is not fully HKP compatible\n" -#~ msgstr "see v�tmeserver pole t�iesti HKP �hilduv\n" - -#~ msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? " -#~ msgstr "Selle algoritmi kasutamine ei ole soovitatav - loon ikkagi? " - -#~ msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" -#~ msgstr "|NIMI=V��RTUS|kasuta neid noteerimise andmeid" - -#~ msgid "" -#~ "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" -#~ msgstr "esimene s�mbol noteerimise nimes peab olema t�ht v�i alakriips\n" - -#~ msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" -#~ msgstr "" -#~ "punktid noteerimise nimes peavad olema �mbritsetud muude s�mbolitega\n" - -#~ msgid "" -#~ "WARNING: This key already has a photo ID.\n" -#~ " Adding another photo ID may confuse some versions of PGP.\n" -#~ msgstr "" -#~ "HOIATUS: Selles v�tmes on foto ID. J�rgmise foto ID lisamine v�ib\n" -#~ " tekitada m�ningates PGP versioonides segadust.\n" - -#~ msgid "You may only have one photo ID on a key.\n" -#~ msgstr "V�tmega v�ib olla seotud ainult �ks foto ID.\n" - -#~ msgid "Fingerprint:" -#~ msgstr "S�rmej�lg:" - -#~ msgid " Fingerprint:" -#~ msgstr " S�rmej�lg:" - -#~ msgid "you have to start GnuPG again, so it can read the new options file\n" -#~ msgstr "" -#~ "te peate GnuPG uuesti k�ivitama, siis v�etakse uued v�tmed arvesse\n" - -#~ msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n" -#~ msgstr "`%s' �iguste muutmine eba�nnestus: %s\n" |