diff options
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r-- | po/et.po | 1851 |
1 files changed, 788 insertions, 1063 deletions
@@ -1,12 +1,12 @@ # Estonian translations for gnupg. -# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. -# Toomas Soome <[email protected]>, 2000. +# Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Toomas Soome <[email protected]>, 2002. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnupg 1.0.4\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-03 15:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2001-01-04 12:01+02:00\n" +"Project-Id-Version: gnupg 1.0.6d\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-06 17:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-03-08 11:47+0200\n" "Last-Translator: Toomas Soome <[email protected]>\n" "Language-Team: Estonian <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "Hoiatus: kasutan ebaturvalist m�lu!\n" #: util/secmem.c:89 msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n" -msgstr "" +msgstr "Lisainfot leiate lehelt http://www.gnupg.org/faq.html\n" #: util/secmem.c:326 msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "ei" msgid "nN" msgstr "eE" -#: g10/keyedit.c:768 util/miscutil.c:326 +#: g10/keyedit.c:777 util/miscutil.c:326 msgid "quit" msgstr "v�lju" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "ei leia avalikku v�tit" #: util/errors.c:65 msgid "unknown cipher algorithm" -msgstr "tundmatu �iffri algoritm" +msgstr "tundmatu �ifri algoritm" #: util/errors.c:66 msgid "can't open the keyring" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "viga faili kirjutamisel" #: util/errors.c:76 msgid "unknown compress algorithm" -msgstr "tundmatu pakkimise algoritm" +msgstr "tundmatu pakkimisalgoritm" #: util/errors.c:77 msgid "file open error" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "realiseerimata avaliku v�tme algoritm" #: util/errors.c:81 msgid "unimplemented cipher algorithm" -msgstr "realiseerimata �iffri algoritm" +msgstr "realiseerimata �ifri algoritm" #: util/errors.c:82 msgid "unknown signature class" @@ -251,19 +251,16 @@ msgstr "ei t��deldud" #. the key cannot be used for a specific usage #: util/errors.c:105 -#, fuzzy msgid "unusable public key" -msgstr "halb avalik v�ti" +msgstr "mittekasutatav avalik v�ti" #: util/errors.c:106 -#, fuzzy msgid "unusable secret key" -msgstr "halb salajane v�ti" +msgstr "mittekasutatav salajane v�ti" #: util/errors.c:107 -#, fuzzy msgid "keyserver error" -msgstr "�ldine viga" +msgstr "v�tmeserveri viga" #: util/logger.c:249 #, c-format @@ -275,10 +272,10 @@ msgstr "... see on viga (%s:%d:%s)\n" msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "te leidsite vea ... (%s:%d)\n" -#: cipher/random.c:320 g10/import.c:145 g10/keygen.c:1552 +#: cipher/random.c:320 g10/import.c:145 g10/keygen.c:1547 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" -msgstr "`%s' ei saa avada: %s\n" +msgstr "`%s' ei �nnestu avada: %s\n" #: cipher/random.c:324 #, c-format @@ -301,7 +298,7 @@ msgstr "hoiatus: vigane random_seed faili suurus - ei kasuta\n" #: cipher/random.c:348 #, c-format msgid "can't read `%s': %s\n" -msgstr "`%s' ei saa lugeda: %s\n" +msgstr "`%s' ei �nnestu lugeda: %s\n" #: cipher/random.c:386 msgid "note: random_seed file not updated\n" @@ -310,17 +307,17 @@ msgstr "m�rkus: random_seed faili ei uuendatud\n" #: cipher/random.c:406 #, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" -msgstr "`%s' ei saa luua: %s\n" +msgstr "`%s' ei �nnestu luua: %s\n" #: cipher/random.c:413 #, c-format msgid "can't write `%s': %s\n" -msgstr "`%s' ei saa kirjutada: %s\n" +msgstr "`%s' ei �nnestu kirjutada: %s\n" #: cipher/random.c:416 #, c-format msgid "can't close `%s': %s\n" -msgstr "`%s' ei saa sulgeda: %s\n" +msgstr "`%s' ei �nnestu sulgeda: %s\n" #: cipher/random.c:662 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" @@ -335,9 +332,9 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "Juhuarvude generaator on ainult t�hi kest, et programmid\n" -"k�iks - see EI OLE tugev juhuargude generaator!\n" +"k�iks - see EI OLE tugev juhuarvude generaator!\n" "\n" -"�RGE KASUTAGE SELLE PROGRAMMI PIILT GENEREERITUD ANDMEID!!\n" +"�RGE KASUTAGE SELLE PROGRAMMI POOLT GENEREERITUD ANDMEID!!\n" "\n" #: cipher/rndlinux.c:142 @@ -351,7 +348,7 @@ msgstr "" "Juhuslikke baite ei ole piisavalt. Palun tehke arvutiga muid t�id,\n" "et anda masinal v�imalust koguda enam entroopiat! (Vajatakse %d baiti)\n" -#: g10/g10.c:277 +#: g10/g10.c:278 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -359,170 +356,163 @@ msgstr "" "@K�sud:\n" " " -#: g10/g10.c:279 +#: g10/g10.c:280 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[fail]|loo allkiri" -#: g10/g10.c:280 +#: g10/g10.c:281 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[fail]|loo avateksti allkiri" -#: g10/g10.c:281 +#: g10/g10.c:282 msgid "make a detached signature" msgstr "loo eraldiseisev allkiri" -#: g10/g10.c:282 +#: g10/g10.c:283 msgid "encrypt data" -msgstr "kr�pti andmed" +msgstr "kr�pteeri andmed" -#: g10/g10.c:283 +#: g10/g10.c:284 msgid "|[files]|encrypt files" -msgstr "" +msgstr "|[failid]|kr�pteeri failid" -#: g10/g10.c:284 +#: g10/g10.c:285 msgid "encryption only with symmetric cipher" -msgstr "kr�ptimine kasutades s�mmeetrilist �iffrit" +msgstr "kr�pteerimine kasutades ainult s�mmeetrilist �ifrit" -#: g10/g10.c:285 +#: g10/g10.c:286 msgid "store only" -msgstr "salvesta ainult" +msgstr "ainult salvesta" -#: g10/g10.c:286 +#: g10/g10.c:287 msgid "decrypt data (default)" -msgstr "dekr�pti andmed (vaikimisi)" +msgstr "dekr�pteeri andmed (vaikimisi)" -#: g10/g10.c:287 +#: g10/g10.c:288 msgid "|[files]|decrypt files" -msgstr "" +msgstr "|[failid]|dekr�pteeri failid" -#: g10/g10.c:288 +#: g10/g10.c:289 msgid "verify a signature" msgstr "kontrolli allkirja" -#: g10/g10.c:290 +#: g10/g10.c:291 msgid "list keys" msgstr "n�ita v�tmeid" -#: g10/g10.c:292 +#: g10/g10.c:293 msgid "list keys and signatures" msgstr "n�ita v�tmeid ja allkirju" -#: g10/g10.c:293 +#: g10/g10.c:294 msgid "check key signatures" msgstr "kontrolli v�tmete allkirju" -#: g10/g10.c:294 +#: g10/g10.c:295 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "n�ita v�tmeid ja s�rmej�lgi" -#: g10/g10.c:295 +#: g10/g10.c:296 msgid "list secret keys" msgstr "n�ita salajasi v�tmeid" -#: g10/g10.c:296 +#: g10/g10.c:297 msgid "generate a new key pair" msgstr "genereeri uus v�tmepaar" -#: g10/g10.c:297 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:298 msgid "remove keys from the public keyring" -msgstr "eemalda v�ti avalike v�tmete hoidlast" +msgstr "eemalda v�tmed avalike v�tmete hoidlast" -#: g10/g10.c:299 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:300 msgid "remove keys from the secret keyring" -msgstr "eemalda v�ti salajaste v�tmete hoidlast" +msgstr "eemalda v�tmed salajaste v�tmete hoidlast" -#: g10/g10.c:300 +#: g10/g10.c:301 msgid "sign a key" msgstr "allkirjasta v�ti" -#: g10/g10.c:301 +#: g10/g10.c:302 msgid "sign a key locally" msgstr "allkirjasta v�ti lokaalselt" -#: g10/g10.c:302 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:303 msgid "sign a key non-revocably" -msgstr "allkirjasta v�ti lokaalselt" +msgstr "allkirjasta v�ti mitte-t�histatavana" -#: g10/g10.c:303 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:304 msgid "sign a key locally and non-revocably" -msgstr "allkirjasta v�ti lokaalselt" +msgstr "allkirjasta v�ti lokaalselt ja mitte-t�histatavana" -#: g10/g10.c:304 +#: g10/g10.c:305 msgid "sign or edit a key" msgstr "allkirjasta v�i toimeta v�tit" -#: g10/g10.c:305 +#: g10/g10.c:306 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "genereeri t�histamise sertifikaat" -#: g10/g10.c:306 +#: g10/g10.c:307 msgid "export keys" msgstr "ekspordi v�tmed" -#: g10/g10.c:307 +#: g10/g10.c:308 msgid "export keys to a key server" msgstr "ekspordi v�tmed v�tmeserverisse" -#: g10/g10.c:308 +#: g10/g10.c:309 msgid "import keys from a key server" msgstr "impordi v�tmed v�tmeserverist" -#: g10/g10.c:310 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:311 msgid "search for keys on a key server" -msgstr "ekspordi v�tmed v�tmeserverisse" +msgstr "otsi v�tmeid v�tmeserverist" -#: g10/g10.c:312 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:313 msgid "update all keys from a keyserver" -msgstr "impordi v�tmed v�tmeserverist" +msgstr "uuenda v�tmeid v�tmeserverist" -#: g10/g10.c:316 +#: g10/g10.c:317 msgid "import/merge keys" msgstr "impordi/mesti v�tmed" -#: g10/g10.c:318 +#: g10/g10.c:319 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "n�ita ainult pakettide j�rjendeid" -#: g10/g10.c:320 +#: g10/g10.c:321 msgid "export the ownertrust values" msgstr "ekspordi usalduse v��rtused" -#: g10/g10.c:322 +#: g10/g10.c:323 msgid "import ownertrust values" msgstr "impordi usalduse v��rtused" -#: g10/g10.c:324 +#: g10/g10.c:325 msgid "update the trust database" msgstr "uuenda usalduse andmebaasi" -#: g10/g10.c:326 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:327 msgid "unattended trust database update" -msgstr "uuenda usalduse andmebaasi" +msgstr "hooldusvaba usalduse andmebaasi uuendamine" -#: g10/g10.c:327 +#: g10/g10.c:328 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "paranda vigane usalduse andmebaas" -#: g10/g10.c:328 +#: g10/g10.c:329 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "Pakenda fail v�i standardsisend lahti" -#: g10/g10.c:330 +#: g10/g10.c:331 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "Pakenda fail v�i standardsisend" -#: g10/g10.c:332 +#: g10/g10.c:333 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [failid]|tr�ki teatel�hendid" -#: g10/g10.c:336 +#: g10/g10.c:337 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -532,203 +522,196 @@ msgstr "" "V�tmed:\n" " " -#: g10/g10.c:338 +#: g10/g10.c:339 msgid "create ascii armored output" msgstr "loo ascii pakendis v�ljund" -#: g10/g10.c:340 +#: g10/g10.c:341 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NIMI|kr�pti NIMEle" -#: g10/g10.c:343 +#: g10/g10.c:344 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|NIMI|kasuta NIME vaikimisi saajana" -#: g10/g10.c:345 +#: g10/g10.c:346 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "kasuta vaikimisi saajana vaikimisi v�tit" -#: g10/g10.c:350 +#: g10/g10.c:352 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "kasuta seda kasutaja IDd" -#: g10/g10.c:351 +#: g10/g10.c:353 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|m��ra pakkimise tase N (0 blokeerib)" -#: g10/g10.c:353 +#: g10/g10.c:355 msgid "use canonical text mode" msgstr "kasuta kanoonilist tekstimoodi" -#: g10/g10.c:360 +#: g10/g10.c:362 msgid "use as output file" msgstr "kasuta v�ljundfailina" -#: g10/g10.c:361 +#: g10/g10.c:363 msgid "verbose" msgstr "ole jutukas" -#: g10/g10.c:362 +#: g10/g10.c:364 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "ole m�nev�rra vaiksem" -#: g10/g10.c:363 +#: g10/g10.c:365 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "�ra kasuta terminali" -#: g10/g10.c:364 +#: g10/g10.c:366 msgid "force v3 signatures" msgstr "kasuta v3 allkirju" -#: g10/g10.c:365 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:367 msgid "do not force v3 signatures" -msgstr "kasuta v3 allkirju" +msgstr "�ra kasuta v3 allkirju" -#: g10/g10.c:366 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:368 msgid "force v4 key signatures" -msgstr "kasuta v3 allkirju" +msgstr "kasuta v4 v�tme allkirju" -#: g10/g10.c:367 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:369 msgid "do not force v4 key signatures" -msgstr "kasuta v3 allkirju" +msgstr "�ra kasuta v3 v�tme allkirju" -#: g10/g10.c:368 +#: g10/g10.c:370 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "kr�ptimisel kasuta alati MDC" -#: g10/g10.c:370 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:372 msgid "never use a MDC for encryption" -msgstr "kr�ptimisel kasuta alati MDC" +msgstr "kr�ptimisel �ra kasuta kunagi MDC" -#: g10/g10.c:372 +#: g10/g10.c:374 msgid "do not make any changes" -msgstr "�ra tee mingeid muutuseid" +msgstr "�ra tee mingeid muutusi" #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, -#: g10/g10.c:374 +#: g10/g10.c:376 msgid "use the gpg-agent" -msgstr "" +msgstr "kasuta gpg-agenti" -#: g10/g10.c:377 +#: g10/g10.c:379 msgid "batch mode: never ask" msgstr "pakettmood: �ra k�si kunagi" -#: g10/g10.c:378 +#: g10/g10.c:380 msgid "assume yes on most questions" msgstr "eelda enamus k�simustele jah vastust" -#: g10/g10.c:379 +#: g10/g10.c:381 msgid "assume no on most questions" msgstr "eelda enamus k�simustele ei vastust" -#: g10/g10.c:380 +#: g10/g10.c:382 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "lisa see v�tmehoidla v�tmehoidlate nimekirja" -#: g10/g10.c:381 +#: g10/g10.c:383 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "lisa see salajaste v�tmete hoidla nimekirja" -#: g10/g10.c:382 +#: g10/g10.c:384 msgid "show which keyring a listed key is on" -msgstr "" +msgstr "n�ita millisesse v�tmehoidlasse n�idatud v�ti kuulub" -#: g10/g10.c:383 +#: g10/g10.c:385 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NIMI|kasuta NIME vaikimisi salajase v�tmena" -#: g10/g10.c:384 +#: g10/g10.c:386 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|HOST|kasuta seda v�tmeserverit" -#: g10/g10.c:386 +#: g10/g10.c:388 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|NIMI|terminali kooditabel on NIMI" -#: g10/g10.c:387 +#: g10/g10.c:389 msgid "read options from file" msgstr "loe v�tmed failist" -#: g10/g10.c:391 +#: g10/g10.c:393 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FP|kirjuta olekuinfo sellesse failipidemesse" -#: g10/g10.c:393 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:395 msgid "|[file]|write status info to file" -msgstr "|FP|kirjuta olekuinfo sellesse failipidemesse" +msgstr "|[fail]|kirjuta olekuinfo faili" -#: g10/g10.c:399 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:401 msgid "|KEYID|ultimately trust this key" msgstr "|V�TMEID|usalda seda v�tit t�ielikult" -#: g10/g10.c:400 +#: g10/g10.c:402 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|FAIL|lae laiendusmoodul FAIL" -#: g10/g10.c:401 +#: g10/g10.c:403 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "emuleeri dokumendis RFC1991 kirjeldatud moodi" -#: g10/g10.c:402 +#: g10/g10.c:404 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "kasuta k�ikides tegevustes OpenPGP v�tmeid" -#: g10/g10.c:403 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:405 msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior" -msgstr "kasuta k�ikides tegevustes OpenPGP v�tmeid" +msgstr "kasuta k�ikide pakettide, �iffrite ja l�hendi seadeid PGP 2.x moodis" -#: g10/g10.c:407 +#: g10/g10.c:409 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|kasuta parooli moodi N" -#: g10/g10.c:409 +#: g10/g10.c:411 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NIMI|kasuta paroolidega l�hendialgoritmi NIMI" -#: g10/g10.c:411 +#: g10/g10.c:413 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" -msgstr "|NIMI|kasuta paroolidega �iffri algoritmi NIMI" +msgstr "|NIMI|kasuta paroolidega �ifri algoritmi NIMI" -#: g10/g10.c:412 +#: g10/g10.c:414 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" -msgstr "|NIMI|kasuta �iffri algoritmi NIMI" +msgstr "|NIMI|kasuta �ifri algoritmi NIMI" -#: g10/g10.c:413 +#: g10/g10.c:415 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NIMI|kasuta teatel�hendi algoritmi NIMI" -#: g10/g10.c:414 +#: g10/g10.c:416 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|kasuta pakkimisalgoritmi N" -#: g10/g10.c:415 +#: g10/g10.c:417 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "�ra lisa kr�ptimisel v�tme id" -#: g10/g10.c:416 +#: g10/g10.c:418 msgid "Show Photo IDs" -msgstr "" +msgstr "Esita foto IDd" -#: g10/g10.c:417 +#: g10/g10.c:419 msgid "Don't show Photo IDs" -msgstr "" +msgstr "Ei esita foto IDd" -#: g10/g10.c:418 +#: g10/g10.c:420 msgid "Set command line to view Photo IDs" -msgstr "" +msgstr "Sea k�surida foto ID vaatamiseks" -#: g10/g10.c:419 +#: g10/g10.c:421 msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" msgstr "|NIMI=V��RTUS|kasuta neid noteerimise andmeid" -#: g10/g10.c:422 +#: g10/g10.c:424 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -736,7 +719,7 @@ msgstr "" "@\n" "(K�ikide k�skude ja v�tmete t�ieliku kirjelduse leiate manualist)\n" -#: g10/g10.c:425 +#: g10/g10.c:427 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -756,15 +739,15 @@ msgstr "" " --list-keys [nimed] n�ita v�tmeid\n" " --fingerprint [nimed] n�ita s�rmej�lgi\n" -#: g10/g10.c:559 +#: g10/g10.c:561 msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n" msgstr "Palun saatke veateated aadressil <[email protected]>.\n" -#: g10/g10.c:563 +#: g10/g10.c:565 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Kasuta: gpg [v�tmed] [failid] (-h n�itab abiinfot)" -#: g10/g10.c:566 +#: g10/g10.c:568 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -774,7 +757,7 @@ msgstr "" "allkirjasta, kontrolli, kr�pti ja dekr�pti\n" "vaikimisi operatsioon s�ltub sisendandmetest\n" -#: g10/g10.c:577 +#: g10/g10.c:579 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -782,240 +765,239 @@ msgstr "" "\n" "Toetatud algoritmid:\n" -#: g10/g10.c:651 +#: g10/g10.c:653 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "kasuta: gpg [v�tmed] " -#: g10/g10.c:708 +#: g10/g10.c:710 msgid "conflicting commands\n" -msgstr "konfliktsed k�sud\n" +msgstr "vastuolulised k�sud\n" -#: g10/g10.c:881 +#: g10/g10.c:883 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "M�RKUS: vaikimisi v�tmete fail `%s' puudub\n" -#: g10/g10.c:885 +#: g10/g10.c:887 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "v�tmete fail `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:892 +#: g10/g10.c:894 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "loen v�tmeid failist `%s'\n" -#: g10/g10.c:1174 +#: g10/g10.c:1176 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s ei ole lubatud kooditabel\n" -#: g10/g10.c:1190 +#: g10/g10.c:1192 msgid "could not parse keyserver URI\n" +msgstr "ei saa parsida v�tmeserveri URI\n" + +#: g10/g10.c:1208 +#, c-format +msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1294 +#: g10/g10.c:1309 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "HOIATUS: programm v�ib salvestada oma m�lupildi!\n" -#: g10/g10.c:1298 +#: g10/g10.c:1313 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" -msgstr "" +msgstr "HOIATUS: %s m��rab �le %s\n" -#: g10/g10.c:1305 g10/g10.c:1316 +#: g10/g10.c:1320 g10/g10.c:1331 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "M�RKUS: %s ei ole tavap�raseks kasutamiseks!\n" -#: g10/g10.c:1307 g10/g10.c:1327 +#: g10/g10.c:1322 g10/g10.c:1342 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s ja %s ei ole koos lubatud!\n" -#: g10/g10.c:1310 +#: g10/g10.c:1325 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s ja %s ei oma koos m�tet!\n" -#: g10/g10.c:1336 +#: g10/g10.c:1351 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "" +"--pgp2 moodis saate luua ainult eraldiseisvaid v�i avateksti allkirju\n" -#: g10/g10.c:1342 +#: g10/g10.c:1357 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" +msgstr "--pgp2 moodis ei saa korraga allkirjastada ja kr�pteerida\n" -#: g10/g10.c:1348 +#: g10/g10.c:1363 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" -msgstr "" +msgstr "--pgp2 moodis peate kasutama faile (ja mitte toru).\n" -#: g10/g10.c:1361 +#: g10/g10.c:1376 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" -msgstr "" +msgstr "teate kr�pteerimine --pgp2 moodis n�uab IDEA �iffrit\n" -#: g10/encode.c:287 g10/encode.c:349 g10/g10.c:1375 g10/sign.c:614 +#: g10/encode.c:287 g10/encode.c:349 g10/g10.c:1390 g10/sign.c:614 #: g10/sign.c:792 msgid "this message may not be usable by PGP 2.x\n" -msgstr "" +msgstr "see teade ei pruugi olla PGP 2.x programmidega kasutatav\n" -#: g10/g10.c:1414 g10/g10.c:1426 +#: g10/g10.c:1429 g10/g10.c:1441 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" -msgstr "valitud �iffri algoritm ei ole lubatud\n" +msgstr "valitud �ifri algoritm ei ole lubatud\n" -#: g10/g10.c:1420 g10/g10.c:1432 +#: g10/g10.c:1435 g10/g10.c:1447 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "valitud l�hendi algoritm ei ole lubatud\n" -#: g10/g10.c:1436 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:1451 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" -msgstr "anti vigane poliisi URL\n" +msgstr "antud allkirja poliisi URL on vigane\n" -#: g10/g10.c:1440 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:1455 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" -msgstr "anti vigane poliisi URL\n" +msgstr "antud sertifikaadi poliisi URL on vigane\n" -#: g10/g10.c:1443 +#: g10/g10.c:1458 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "pakkimise algoritm peab olema vahemikust %d..%d\n" -#: g10/g10.c:1445 +#: g10/g10.c:1460 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed peab olema suurem, kui 0\n" -#: g10/g10.c:1447 +#: g10/g10.c:1462 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed peab olema suurem, kui 1\n" -#: g10/g10.c:1449 +#: g10/g10.c:1464 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth peab olema vahemikus 1 kuni 255\n" -#: g10/g10.c:1452 +#: g10/g10.c:1467 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "M�RKUS: lihtne S2K mood (0) ei soovitata kasutada\n" -#: g10/g10.c:1456 +#: g10/g10.c:1471 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "vigane S2K mood; peab olema 0, 1 v�i 3\n" -#: g10/g10.c:1460 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:1475 msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" -msgstr "vigane S2K mood; peab olema 0, 1 v�i 3\n" +msgstr "vigane vaikimisi kontrolli mood; peab olema 0, 1, 2 v�i 3\n" -#: g10/g10.c:1463 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:1478 msgid "invalid preferences\n" -msgstr "n�ita eelistusi" +msgstr "vigased eelistused\n" -#: g10/g10.c:1557 +#: g10/g10.c:1572 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "TrustDB initsialiseerimine eba�nnestus: %s\n" -#: g10/g10.c:1577 +#: g10/g10.c:1592 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [failinimi]" -#: g10/g10.c:1584 +#: g10/g10.c:1599 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [failinimi]" -#: g10/g10.c:1592 +#: g10/g10.c:1607 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [failinimi]" -#: g10/g10.c:1609 +#: g10/g10.c:1624 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [failinimi]" -#: g10/g10.c:1622 +#: g10/g10.c:1637 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [failinimi]" -#: g10/g10.c:1636 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:1651 msgid "--sign --symmetric [filename]" -msgstr "--symmetric [failinimi]" +msgstr "--sign --symmetric [failinimi]" -#: g10/g10.c:1645 +#: g10/g10.c:1660 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [failinimi]" -#: g10/g10.c:1663 +#: g10/g10.c:1678 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [failinimi]" -#: g10/g10.c:1674 +#: g10/g10.c:1689 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key kasutaja-id" -#: g10/g10.c:1682 +#: g10/g10.c:1697 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key kasutaja-id" -#: g10/g10.c:1690 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:1705 msgid "--nrsign-key user-id" -msgstr "--sign-key kasutaja-id" +msgstr "--nrsign-key kasutaja-id" -#: g10/g10.c:1698 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:1713 msgid "--nrlsign-key user-id" -msgstr "--sign-key kasutaja-id" +msgstr "--nrlsign-key kasutaja-id" -#: g10/g10.c:1706 +#: g10/g10.c:1721 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key kasutaja-id [k�sud]" -#: g10/encode.c:307 g10/g10.c:1762 g10/sign.c:703 +#: g10/encode.c:307 g10/g10.c:1777 g10/sign.c:703 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" -msgstr "%s ei saa avada: %s\n" +msgstr "%s ei �nnestu avada: %s\n" -#: g10/g10.c:1777 +#: g10/g10.c:1792 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [kasutaja-id] [v�tmehoidla]" -#: g10/g10.c:1860 +#: g10/g10.c:1875 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "lahtipakendamine eba�nnestus: %s\n" -#: g10/g10.c:1868 +#: g10/g10.c:1883 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "pakendamine eba�nnestus: %s\n" -#: g10/g10.c:1955 +#: g10/g10.c:1970 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "vigane teatel�hendi algoritm `%s'\n" -#: g10/g10.c:2041 +#: g10/g10.c:2056 msgid "[filename]" msgstr "[failinimi]" -#: g10/g10.c:2045 +#: g10/g10.c:2060 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Kirjutage n��d oma teade ...\n" -#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2048 g10/verify.c:94 +#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2063 g10/verify.c:94 #: g10/verify.c:139 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" -msgstr "`%s' ei saa avada\n" +msgstr "`%s' ei �nnestu avada\n" -#: g10/g10.c:2257 +#: g10/g10.c:2272 msgid "" "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" msgstr "esimene s�mbol noteerimise nimes peab olema t�ht v�i alakriips\n" -#: g10/g10.c:2263 +#: g10/g10.c:2278 msgid "" "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " "with an '='\n" @@ -1023,12 +1005,12 @@ msgstr "" "noteerimise nimes v�ivad olla ainult t�hed, numbrid, punktid ja alakriipsud\n" "ning l�pus peab olema '='\n" -#: g10/g10.c:2269 +#: g10/g10.c:2284 msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" msgstr "" "punktid noteerimise nimes peavad olema �mbritsetud teiste s�mbolitega\n" -#: g10/g10.c:2277 +#: g10/g10.c:2292 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "noteerimise v��rtus ei v�i sisaldada kontroll s�mboleid\n" @@ -1064,7 +1046,7 @@ msgstr "ootamatu pakend:" #: g10/armor.c:667 g10/armor.c:1234 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" -msgstr "j�tsin vigase radix64 s�mboli %02x vahele\n" +msgstr "vigane radix64 s�mbol %02x vahele j�etud\n" #: g10/armor.c:710 msgid "premature eof (no CRC)\n" @@ -1093,7 +1075,7 @@ msgstr "viga l�petaval real\n" #: g10/armor.c:1049 msgid "no valid OpenPGP data found.\n" -msgstr "OpenPGP andmeid pole.\n" +msgstr "ei leia OpenPGP andmeid.\n" #: g10/armor.c:1054 #, c-format @@ -1137,19 +1119,18 @@ msgstr "T�histamise kommentaar: " #. a string with valid answers #: g10/pkclist.c:244 msgid "iImMqQsS" -msgstr "" +msgstr "iItTvVjJ" #: g10/pkclist.c:250 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "No trust value assigned to:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" msgstr "" -"%lu usalduse v��rtus puudub:\n" +"Usalduse v��rtus puudub:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" #: g10/pkclist.c:262 -#, fuzzy msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" @@ -1157,50 +1138,46 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "Palun otsustage, kuiv�rd te usaldate seda kasutajat\n" -"teiste kasutajate v�tmete kontrollimisel.\n" +"teiste kasutajate v�tmete kontrollimisel (kontrollige\n" +"passe, kontrollige erinevatest allikatest n�puj�lgi...)?\n" "\n" -" 1 = Ma ei tea\n" -" 2 = Ma EI usalda\n" -" 3 = Ma usaldan m�neti\n" -" 4 = Ma usaldan t�iesti\n" -" i = palun n�ita mulle veel informatsiooni\n" #: g10/pkclist.c:265 #, c-format msgid " %d = Don't know\n" -msgstr "" +msgstr " %d = Ei tea\n" #: g10/pkclist.c:266 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " %d = I do NOT trust\n" -msgstr "%08lX: Me EI usalda seda v�tit\n" +msgstr " %d = EI usalda\n" #: g10/pkclist.c:267 #, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" -msgstr "" +msgstr " %d = Usaldan v�hesel m��ral\n" #: g10/pkclist.c:268 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " %d = I trust fully\n" -msgstr "%s: ei ole trustdb fail\n" +msgstr " %d = Usaldan t�iesti\n" #: g10/pkclist.c:270 #, c-format msgid " %d = I trust ultimately\n" -msgstr "" +msgstr " %d = Usaldan absoluutselt\n" #: g10/pkclist.c:271 msgid " i = please show me more information\n" -msgstr "" +msgstr " i = esita palun t�iendavat infot\n" #: g10/pkclist.c:273 msgid " m = back to the main menu\n" -msgstr " m = tagasi p�himen��sse\n" +msgstr " t = tagasi p�himen��sse\n" #: g10/pkclist.c:276 msgid " s = skip this key\n" -msgstr "" +msgstr " j = j�ta see v�ti vahele\n" #: g10/pkclist.c:277 msgid " q = quit\n" @@ -1211,9 +1188,8 @@ msgid "Your decision? " msgstr "Teie otsus? " #: g10/pkclist.c:305 -#, fuzzy msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? " -msgstr "Kas te t�esti soovite seda v�tit kustutada? " +msgstr "Kas te t�esti soovite seda v�tit absoluutselt usaldada? " #: g10/pkclist.c:317 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" @@ -1239,10 +1215,10 @@ msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: v�ti on aegunud\n" #: g10/pkclist.c:434 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n" -msgstr " Ei ole midagi, mis n�itaks, et allkiri kuulub omanikule.\n" +msgstr "%08lX: Ei ole midagi, mis n�itaks, et see v�ti kuulub omanikule\n" #: g10/pkclist.c:440 #, c-format @@ -1260,7 +1236,7 @@ msgstr "" #: g10/pkclist.c:452 msgid "This key probably belongs to the owner\n" -msgstr "See v�ti kuulub ilmselt omanikule\n" +msgstr "See v�ti kuulub t�en�oliselt omanikule\n" #: g10/pkclist.c:457 msgid "This key belongs to us\n" @@ -1295,9 +1271,8 @@ msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "HOIATUS: See alamv�ti on omaniku poolt t�histatud!\n" #: g10/pkclist.c:566 -#, fuzzy msgid "Note: This key has been disabled.\n" -msgstr "See v�ti on blokeeritud" +msgstr "M�rkus: See v�ti on blokeeritud.\n" #: g10/pkclist.c:571 msgid "Note: This key has expired!\n" @@ -1305,7 +1280,7 @@ msgstr "M�rkus: See v�ti on aegunud!\n" #: g10/pkclist.c:582 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" -msgstr "HOIATUS: seda v�tit ei ole sertifitseeritud usaldatava allkirjaga\n" +msgstr "HOIATUS: Seda v�tit ei ole sertifitseeritud usaldatava allkirjaga!\n" #: g10/pkclist.c:584 msgid "" @@ -1324,7 +1299,8 @@ msgstr " Allkiri on t�en�oliselt V�LTSING.\n" msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" -"HOIATUS: Seda v�tit ei ole sertifitseerinud piisavalt usaldatav allkiri!\n" +"HOIATUS: Seda v�tit ei ole sertifitseeritud piisavalt usaldatava " +"allkirjaga!\n" #: g10/pkclist.c:603 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" @@ -1341,21 +1317,20 @@ msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: j�tsin vahele: avalik v�ti on juba olemas\n" #: g10/pkclist.c:744 -#, fuzzy msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" -msgstr "" -"Te ei m��ranud kasutaja IDd. (te v�ite kasutada v�tit \"-r\")\n" -"\n" +msgstr "Te ei m��ranud kasutaja IDd. (v�ite kasutada v�tit \"-r\")\n" #: g10/pkclist.c:754 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " msgstr "" +"\n" +"Sisestage kasutaja ID. L�petage t�hja reaga: " #: g10/pkclist.c:768 msgid "No such user ID.\n" -msgstr "Sellist kasutaja ID pole.\n" +msgstr "Tundmatu kasutaja ID.\n" #: g10/pkclist.c:773 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" @@ -1366,9 +1341,8 @@ msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "Avalik v�ti on blokeeritud.\n" #: g10/pkclist.c:798 -#, fuzzy msgid "skipped: public key already set\n" -msgstr "%s: j�tsin vahele: avalik v�ti on juba olemas\n" +msgstr "j�tsin vahele: avalik v�ti on juba olemas\n" #: g10/pkclist.c:841 #, c-format @@ -1387,22 +1361,21 @@ msgstr "kehtivaid aadresse pole\n" #: g10/keygen.c:179 #, c-format msgid "preference %c%lu is not valid\n" -msgstr "" +msgstr "eelistus %c%lu ei ole lubatud\n" #: g10/keygen.c:186 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "preference %c%lu duplicated\n" -msgstr "j�i vahele %s: dubleeritud\n" +msgstr "eelistus %c%lu on duplikaat\n" #: g10/keygen.c:191 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "too many `%c' preferences\n" -msgstr "n�ita eelistusi" +msgstr "liiga palju `%c' eelistusi\n" #: g10/keygen.c:256 -#, fuzzy msgid "invalid character in string\n" -msgstr "Lubamatu s�mbol nimes\n" +msgstr "lubamatu s�mbol s�nes\n" #: g10/keygen.c:386 msgid "writing self signature\n" @@ -1447,24 +1420,24 @@ msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) ElGamal (allkirjastamiseks ja kr�ptimiseks)\n" #: g10/keygen.c:771 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (%d) RSA (sign only)\n" -msgstr " (%d) DSA (ainult allkirjastamiseks)\n" +msgstr " (%d) RSA (ainult allkirjastamiseks)\n" #: g10/keygen.c:773 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" -msgstr " (%d) ElGamal (ainult kr�ptimiseks)\n" +msgstr " (%d) RSA (ainult kr�pteerimiseks)\n" -#: g10/keyedit.c:466 g10/keygen.c:776 +#: g10/keyedit.c:475 g10/keygen.c:776 msgid "Your selection? " msgstr "Teie valik? " #: g10/keygen.c:796 msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? " -msgstr "" +msgstr "Selle algoritmi kasutamine ei ole soovitatav - loon ikkagi? " -#: g10/keyedit.c:479 g10/keygen.c:810 +#: g10/keyedit.c:488 g10/keygen.c:810 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Vigane valik.\n" @@ -1487,7 +1460,7 @@ msgstr "Millist v�tmepikkust te soovite? (1024) " #: g10/keygen.c:837 msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n" -msgstr "DSA lubab v�tmepikkuseid ainult alates 512 kuni 1024\n" +msgstr "DSA lubab v�tmepikkuseid ainult vahemikus 512 kuni 1024\n" #: g10/keygen.c:839 msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n" @@ -1495,7 +1468,7 @@ msgstr "v�tmepikkus on liiga v�ike; RSA korral on v�ikseim v��rtus 1024.\n" #: g10/keygen.c:842 msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" -msgstr "v�tmepikkus on liiga v�ike; 768 on v�ikseim lubatud v��rtus.\n" +msgstr "v�tmepikkus on liiga v�ike; v�ikseim lubatud v��rtus on 768.\n" #. It is ridiculous and an annoyance to use larger key sizes! #. * GnuPG can handle much larger sizes; but it takes an eternity @@ -1508,7 +1481,7 @@ msgstr "v�tmepikkus on liiga v�ike; 768 on v�ikseim lubatud v��rtus.\n" #: g10/keygen.c:853 #, c-format msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n" -msgstr "v�rmepikkus on liiga suur; suurim lubatud v��rtus on %d.\n" +msgstr "v�tmepikkus on liiga suur; suurim lubatud v��rtus on %d.\n" #: g10/keygen.c:858 msgid "" @@ -1530,21 +1503,17 @@ msgstr "" "Olgu, kuid pidage meeles, et ka teie monitor ja klaviatuur on samuti\n" "v�imalikud r�ndeobjektid!\n" -#: g10/keygen.c:870 -msgid "Do you really need such a large keysize? " -msgstr "Kas te t�esti soovite nii pikka v�tit? " - -#: g10/keygen.c:876 +#: g10/keygen.c:871 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "Soovitud v�tmepikkus on %u bitti\n" -#: g10/keygen.c:879 g10/keygen.c:883 +#: g10/keygen.c:874 g10/keygen.c:878 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "�mardatud �les %u bitini\n" -#: g10/keygen.c:934 +#: g10/keygen.c:929 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -1560,8 +1529,7 @@ msgstr "" " <n>m = v�ti aegub n kuuga\n" " <n>y = v�ti aegub n aastaga\n" -#: g10/keygen.c:943 -#, fuzzy +#: g10/keygen.c:938 msgid "" "Please specify how long the signature should be valid.\n" " 0 = signature does not expire\n" @@ -1570,38 +1538,37 @@ msgid "" " <n>m = signature expires in n months\n" " <n>y = signature expires in n years\n" msgstr "" -"Palun m��rake, kui kaua on v�ti kehtiv.\n" -" 0 = v�ti ei aegu\n" -" <n> = v�ti aegub n p�evaga\n" -" <n>w = v�ti aegub n n�dalaga\n" -" <n>m = v�ti aegub n kuuga\n" -" <n>y = v�ti aegub n aastaga\n" +"Palun m��rake, kui kaua allkiri kehtib.\n" +" 0 = allkiri ei aegu\n" +" <n> = allkiri aegub n p�evaga\n" +" <n>w = allkiri aegub n n�dalaga\n" +" <n>m = allkiri aegub n kuuga\n" +" <n>y = allkiri aegub n aastaga\n" -#: g10/keygen.c:965 +#: g10/keygen.c:960 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "V�ti on kehtiv kuni? (0) " -#: g10/keygen.c:967 -#, fuzzy +#: g10/keygen.c:962 msgid "Signature is valid for? (0) " -msgstr "V�ti on kehtiv kuni? (0) " +msgstr "Allkiri on kehtiv kuni? (0) " -#: g10/keygen.c:972 +#: g10/keygen.c:967 msgid "invalid value\n" msgstr "vigane v��rtus\n" -#: g10/keygen.c:977 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keygen.c:972 +#, c-format msgid "%s does not expire at all\n" -msgstr "V�ti ei aegu kunagi\n" +msgstr "%s ei aegu kunagi\n" #. print the date when the key expires -#: g10/keygen.c:984 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keygen.c:979 +#, c-format msgid "%s expires at %s\n" -msgstr "V�ti aegub %s\n" +msgstr "%s aegub %s\n" -#: g10/keygen.c:990 +#: g10/keygen.c:985 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" @@ -1609,11 +1576,11 @@ msgstr "" "Teie s�steem ei saa esitada kuup�evi peale aastat 2038.\n" "Siiski k�sitletakse neid korrektselt aastani 2106.\n" -#: g10/keygen.c:995 +#: g10/keygen.c:990 msgid "Is this correct (y/n)? " msgstr "On see �ige (j/e)? " -#: g10/keygen.c:1038 +#: g10/keygen.c:1033 msgid "" "\n" "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -1628,44 +1595,44 @@ msgstr "" " \"Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1050 +#: g10/keygen.c:1045 msgid "Real name: " msgstr "P�risnimi: " -#: g10/keygen.c:1058 +#: g10/keygen.c:1053 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Lubamatu s�mbol nimes\n" -#: g10/keygen.c:1060 +#: g10/keygen.c:1055 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Nimi ei v�i alata numbriga\n" -#: g10/keygen.c:1062 +#: g10/keygen.c:1057 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Nimes peab olema v�hemalt 5 s�mbolit\n" -#: g10/keygen.c:1070 +#: g10/keygen.c:1065 msgid "Email address: " msgstr "E-posti aadress: " -#: g10/keygen.c:1081 +#: g10/keygen.c:1076 msgid "Not a valid email address\n" -msgstr "See ei ole kehtiv e-posti aadress\n" +msgstr "Selline e-posti aadress ei ole lubatud\n" -#: g10/keygen.c:1089 +#: g10/keygen.c:1084 msgid "Comment: " msgstr "Kommentaar: " -#: g10/keygen.c:1095 +#: g10/keygen.c:1090 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Lubamatu s�mbol kommentaaris\n" -#: g10/keygen.c:1118 +#: g10/keygen.c:1113 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "Te kasutate kooditabelit `%s'.\n" -#: g10/keygen.c:1124 +#: g10/keygen.c:1119 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -1676,27 +1643,27 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1128 +#: g10/keygen.c:1123 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "�rge palun kirjutage e-posti aadressi p�risnimesse ega kommentaari\n" -#: g10/keygen.c:1133 +#: g10/keygen.c:1128 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnKkEeOoVv" -#: g10/keygen.c:1143 +#: g10/keygen.c:1138 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "Muuda (N)ime, (K)ommentaari, (E)posti v�i (V)�lju? " -#: g10/keygen.c:1144 +#: g10/keygen.c:1139 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Muuda (N)ime, (K)ommentaari, (E)posti v�i (O)k/(V)�lju? " -#: g10/keygen.c:1163 +#: g10/keygen.c:1158 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Palun parandage k�igepealt viga\n" -#: g10/keygen.c:1202 +#: g10/keygen.c:1197 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -1704,17 +1671,16 @@ msgstr "" "Te vajate oma salajase v�tme kaitsmiseks parooli.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:655 g10/keygen.c:1210 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:664 g10/keygen.c:1205 msgid "passphrase not correctly repeated; try again" -msgstr "parooli ei korratud �ieti; proovige uuesti.\n" +msgstr "parooli ei korratud �ieti; proovige uuesti" -#: g10/keygen.c:1211 +#: g10/keygen.c:1206 #, c-format msgid "%s.\n" -msgstr "" +msgstr "%s.\n" -#: g10/keygen.c:1217 +#: g10/keygen.c:1212 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -1726,7 +1692,7 @@ msgstr "" "kasutades seda programmi v�tmega \"--edit-key\".\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1238 +#: g10/keygen.c:1233 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -1738,54 +1704,53 @@ msgstr "" "kasutada kettaid jne), see annaks juhuarvude generaatorile v�imaluse\n" "koguda paremat entroopiat.\n" -#: g10/keygen.c:1728 +#: g10/keygen.c:1723 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" msgstr "DSA v�tmepaari pikkuseks saab 1024 bitti.\n" -#: g10/keygen.c:1782 +#: g10/keygen.c:1777 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "V�tme genereerimine katkestati.\n" -#: g10/keygen.c:1870 g10/keygen.c:1950 +#: g10/keygen.c:1865 g10/keygen.c:1945 #, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "kirjutan avaliku v�tme faili `%s'\n" -#: g10/keygen.c:1871 g10/keygen.c:1952 +#: g10/keygen.c:1866 g10/keygen.c:1947 #, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "kirjutan salajase v�tme faili `%s'\n" -#: g10/keygen.c:1939 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keygen.c:1934 +#, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" -msgstr "v�ti %08lX: avalikku v�tit ei leitud: %s\n" +msgstr "kirjutatavat avalike v�tmete hoidlat pole: %s\n" -#: g10/keygen.c:1945 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keygen.c:1940 +#, c-format msgid "no writable secret keyring found: %s\n" -msgstr "v�ti %08lX: salajast v�tit ei leitud: %s\n" +msgstr "kirjutatavat salajaste v�tmete hoidlat pole: %s\n" -#: g10/keygen.c:1959 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keygen.c:1954 +#, c-format msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" -msgstr "viga v�tmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n" +msgstr "viga avaliku v�tme v�tmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n" -#: g10/keygen.c:1966 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keygen.c:1961 +#, c-format msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" -msgstr "viga v�tmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n" +msgstr "viga salajase v�tme v�tmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n" -#: g10/keygen.c:1986 +#: g10/keygen.c:1981 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "avalik ja salajane v�ti on loodud ja allkirjastatud.\n" -#: g10/keygen.c:1987 -#, fuzzy +#: g10/keygen.c:1982 msgid "key marked as ultimately trusted.\n" -msgstr "Sertifikaadid t�iesti usaldatava v�tmeni:\n" +msgstr "v�ti on m�rgitud abslouutselt usaldatuks.\n" -#: g10/keygen.c:1996 +#: g10/keygen.c:1991 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -1794,45 +1759,45 @@ msgstr "" "Kr�ptimiseks tuleb genereerida teine v�ti, seda saate teha\n" "kasutades v�tit \"--edit-key\".\n" -#: g10/keygen.c:2008 g10/keygen.c:2114 +#: g10/keygen.c:2003 g10/keygen.c:2109 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "V�tme genereerimine eba�nnestus: %s\n" -#: g10/keygen.c:2052 g10/sig-check.c:227 g10/sign.c:228 +#: g10/keygen.c:2047 g10/sig-check.c:227 g10/sign.c:228 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "v�ti loodi %lu sekund tulevikus (ajah�pe v�i kella probleem)\n" -#: g10/keygen.c:2054 g10/sig-check.c:229 g10/sign.c:230 +#: g10/keygen.c:2049 g10/sig-check.c:229 g10/sign.c:230 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "v�ti loodi %lu sekundit tulevikus (ajah�pe v�i kella probleem)\n" -#: g10/keygen.c:2063 +#: g10/keygen.c:2058 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" -msgstr "" +msgstr "M�RKUS: v3 v�tmetele alamv�tmete loomine ei ole OpenPGP �hilduv\n" -#: g10/keygen.c:2090 +#: g10/keygen.c:2085 msgid "Really create? " msgstr "Loon t�esti? " #: g10/decrypt.c:92 g10/encode.c:590 msgid "--output doesn't work for this command\n" -msgstr "" +msgstr "v�ti --output ei t��ta selle k�suga\n" #: g10/encode.c:92 g10/encode.c:296 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "`%s' already compressed\n" -msgstr "%lu v�tit on t��deldud\n" +msgstr "`%s' on juba pakitud\n" #: g10/encode.c:100 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:300 g10/tdbio.c:492 #: g10/tdbio.c:552 #, c-format msgid "%s: can't open: %s\n" -msgstr "%s: ei saa avada: %s\n" +msgstr "%s: ei �nnestu avada: %s\n" #: g10/encode.c:122 g10/sign.c:955 #, c-format @@ -1847,6 +1812,7 @@ msgstr "%s: HOIATUS: t�hi fail\n" #: g10/encode.c:285 msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" msgstr "" +"RSA v�tmeid pikkusega kuni 2048 bitti saab kr�pteerida ainult --pgp2 moodis\n" #: g10/encode.c:313 #, c-format @@ -1856,39 +1822,39 @@ msgstr "loen failist `%s'\n" #: g10/encode.c:347 msgid "" "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" -msgstr "" +msgstr "k�ikide kr�pteeritavate v�tmetega ei saa IDEA �iffrit kasutada.\n" #: g10/encode.c:563 #, c-format msgid "%s/%s encrypted for: %s\n" msgstr "%s/%s kr�ptitud kasutajale: %s\n" -#: g10/delkey.c:69 g10/export.c:142 -#, fuzzy, c-format +#: g10/delkey.c:69 g10/export.c:141 +#, c-format msgid "key `%s' not found: %s\n" -msgstr "kasutajat '%s' ei leitud: %s\n" +msgstr "v�tit '%s' ei leitud: %s\n" -#: g10/delkey.c:77 g10/export.c:162 -#, fuzzy, c-format +#: g10/delkey.c:77 g10/export.c:161 +#, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" -msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n" +msgstr "viga v�tmebloki lugemisel: %s\n" -#: g10/export.c:170 +#: g10/export.c:169 #, c-format msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n" msgstr "v�ti %08lX: ei ole rfc2440 v�ti - j�tsin vahele\n" -#: g10/export.c:181 +#: g10/export.c:180 #, c-format msgid "key %08lX: not protected - skipped\n" msgstr "v�ti %08lX: ei ole kaitstud - j�tsin vahele\n" -#: g10/export.c:189 -#, fuzzy, c-format +#: g10/export.c:188 +#, c-format msgid "key %08lX: PGP 2.x style key - skipped\n" -msgstr "v�ti %08lX: uus v�ti - j�tsin vahele\n" +msgstr "v�ti %08lX: PGP 2.x stiilis v�ti - j�tsin vahele\n" -#: g10/export.c:255 +#: g10/export.c:254 msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "HOIATUS: midagi ei eksporditud\n" @@ -1900,12 +1866,13 @@ msgstr "avalike v�tmete puhvris on liiga palju v�tmeid - blokeerin\n" #. * not good because they are probably not utf-8 encoded. #: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2234 msgid "[User id not found]" -msgstr "[Kasutaja id ei leitud]" +msgstr "[Kasutaja id puudub]" #: g10/getkey.c:1362 -#, c-format -msgid "Invalid key %08lX made valid by --always-trust\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid key %08lX made valid by --always-trust\n" msgstr "" +"Vigane v�ti %08lX muudeti kehtivaks v�tme --always-trust kasutamisega\n" #: g10/getkey.c:1957 #, c-format @@ -2017,9 +1984,9 @@ msgid "key %08lX: new key - skipped\n" msgstr "v�ti %08lX: uus v�ti - j�tsin vahele\n" #: g10/import.c:480 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no writable keyring found: %s\n" -msgstr "viga v�tmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n" +msgstr "ei leia kirjutatavat v�tmehoidlat: %s\n" #: g10/import.c:485 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:642 g10/sign.c:811 #, c-format @@ -2049,7 +2016,7 @@ msgstr "v�ti %08lX: ei leia algset v�tmeblokki: %s\n" #: g10/import.c:537 g10/import.c:733 #, c-format msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" -msgstr "v�ti %08lX: ei saa lugeda algset v�tmeblokki: %s\n" +msgstr "v�ti %08lX: ei �nnestu lugeda algset v�tmeblokki: %s\n" #: g10/import.c:564 #, c-format @@ -2087,9 +2054,9 @@ msgid "key %08lX: not changed\n" msgstr "v�ti %08lX: ei muudetud\n" #: g10/import.c:655 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no default secret keyring: %s\n" -msgstr "puudub avalike v�tmete vaikimisi v�tmehoidla\n" +msgstr "puudub salajaste v�tmete vaikimisi v�tmehoidla: %s\n" #: g10/import.c:666 #, c-format @@ -2193,9 +2160,9 @@ msgid "key %08lX: revocation certificate added\n" msgstr "v�ti %08lX: t�histamise sertifikaat lisatud\n" #: g10/import.c:1152 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %08lX: direct key signature added\n" -msgstr "v�ti %08lX: %d uut allkirja\n" +msgstr "v�ti %08lX: lisatud vahetu v�tme allkiri\n" #: g10/import.c:1266 g10/import.c:1319 #, c-format @@ -2249,14 +2216,13 @@ msgstr "tuvastasin %d kehtiva iseenda allkirjata kasutaja IDd\n" #: g10/keyedit.c:325 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is revoked.\n" -msgstr "" +msgstr "Kasutaja ID \"%s\" on t�histatud.\n" -#: g10/keyedit.c:330 g10/keyedit.c:1004 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:330 g10/keyedit.c:1013 msgid "Are you sure you still want to sign it?\n" -msgstr "Olete kindel, et soovite sellist v�tmepikkust? " +msgstr "Olete kindel, et soovite seda ikka allkirjastada?\n" -#: g10/keyedit.c:335 g10/keyedit.c:409 g10/keyedit.c:519 g10/keyedit.c:1007 +#: g10/keyedit.c:335 g10/keyedit.c:418 g10/keyedit.c:528 g10/keyedit.c:1016 msgid "Really sign? " msgstr "Allkirjastan t�esti? " @@ -2270,66 +2236,74 @@ msgid "" "\n" "Do you want to promote it to a full exportable signature?\n" msgstr "" +"Teie praegune allkiri \"%s\"\n" +"on lokaalne allkiri.\n" +"\n" +"Kas te soovite seda edutada t�ielikuks eksporditavaks allkirjaks?\n" -#. Fixme: see whether there is a revocation in which -#. * case we should allow to sign it again. -#: g10/keyedit.c:374 +#: g10/keyedit.c:379 #, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" was already locally signed by key %08lX\n" +msgstr "\"%s\" on juba %sallkirjastatud v�tmega %08lX\n" + +#: g10/keyedit.c:384 +#, c-format msgid "\"%s\" was already %ssigned by key %08lX\n" -msgstr "On juba allkirjastatud v�tmega %08lX\n" +msgstr "\"%s\" on juba %sallkirjastatud v�tmega %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:387 +#: g10/keyedit.c:396 #, c-format msgid "Nothing to sign with key %08lX\n" msgstr "V�tmega %08lX pole midagi allkirjastada\n" -#: g10/keyedit.c:402 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:411 msgid "This key has expired!" -msgstr "M�rkus: See v�ti on aegunud!\n" +msgstr "See v�ti on aegunud!" -#: g10/keyedit.c:406 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:415 msgid " Are you sure you still want to sign it?\n" -msgstr "Olete kindel, et soovite sellist v�tmepikkust? " +msgstr " Olete kindel, et soovite seda ikkagi allkirjastada?\n" -#: g10/keyedit.c:420 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:429 +#, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" -msgstr "See v�ti ei ole kaitstud.\n" +msgstr "See v�ti aegub %s.\n" -#: g10/keyedit.c:422 +#: g10/keyedit.c:431 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (y/n) " -msgstr "" +msgstr "Soovite et teie allkiri aeguks samal ajal? (j/e) " -#: g10/keyedit.c:450 +#: g10/keyedit.c:459 msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" "to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n" msgstr "" +"Kui hoolikalt te olete kontrollinud et v�ti, mida te asute allkirjastama,\n" +"kuulub ka tegelikult �lal mainitud isikule? Kui te ei tea, mida vastata,\n" +"sisestage \"0\".\n" -#: g10/keyedit.c:454 +#: g10/keyedit.c:463 #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" -msgstr "" +msgstr " (0) Ma ei vasta.%s\n" -#: g10/keyedit.c:456 +#: g10/keyedit.c:465 #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" -msgstr "" +msgstr " (1) Ma ei ole �ldse kontrollinud.%s\n" -#: g10/keyedit.c:458 +#: g10/keyedit.c:467 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" -msgstr "" +msgstr " (2) Ma olen teinud pealiskaudset kontrolli.%s\n" -#: g10/keyedit.c:460 +#: g10/keyedit.c:469 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" -msgstr "" +msgstr " (3) Ma olen kontrollinud v�ga hoolikalt.%s\n" -#: g10/keyedit.c:485 +#: g10/keyedit.c:494 msgid "" "Are you really sure that you want to sign this key\n" "with your key: \"" @@ -2337,65 +2311,69 @@ msgstr "" "Olete t�esti kindel, et soovite seda v�tit oma\n" "v�tmega allkirjastada: \"" -#: g10/keyedit.c:494 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:503 msgid "" "\n" "The signature will be marked as non-exportable.\n" msgstr "" -"Allkiri m�rgitakse mitte-eksporditavaks.\n" "\n" +"Allkiri m�rgitakse mitte-eksporditavaks.\n" -#: g10/keyedit.c:498 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:507 msgid "" "\n" "The signature will be marked as non-revocable.\n" msgstr "" -"Allkiri m�rgitakse mitte-eksporditavaks.\n" "\n" +"Allkiri m�rgitakse kehtetuks mitte-tunnistatavaks.\n" -#: g10/keyedit.c:503 +#: g10/keyedit.c:512 msgid "" "\n" "I have not checked this key at all.\n" msgstr "" +"\n" +"Ma ei ole seda v�tit �ldse kontrollinud.\n" -#: g10/keyedit.c:507 +#: g10/keyedit.c:516 msgid "" "\n" "I have checked this key casually.\n" msgstr "" +"\n" +"Ma olen seda v�tit kontrollinud ainult pealiskaudselt.\n" -#: g10/keyedit.c:511 +#: g10/keyedit.c:520 msgid "" "\n" "I have checked this key very carefully.\n" msgstr "" +"\n" +"Ma olen kontrollinud seda v�tit v�ga hoolikalt.\n" -#: g10/keyedit.c:552 g10/keyedit.c:2459 g10/keyedit.c:2521 g10/sign.c:273 +#: g10/keyedit.c:561 g10/keyedit.c:2476 g10/keyedit.c:2538 g10/sign.c:273 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "allkirjastamine eba�nnestus: %s\n" -#: g10/keyedit.c:612 +#: g10/keyedit.c:621 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "See v�ti ei ole kaitstud.\n" -#: g10/keyedit.c:616 +#: g10/keyedit.c:625 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "Primaarse v�tme salajased komponendid ei ole k�ttesaadavad.\n" -#: g10/keyedit.c:620 +#: g10/keyedit.c:629 msgid "Key is protected.\n" msgstr "V�ti on kaitstud.\n" -#: g10/keyedit.c:640 +#: g10/keyedit.c:649 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" -msgstr "Seda v�tit ei saa toimetada: %s\n" +msgstr "Seda v�tit ei �nnestu toimetada: %s\n" -#: g10/keyedit.c:646 +#: g10/keyedit.c:655 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" @@ -2403,7 +2381,7 @@ msgstr "" "Sisestage sellele salajasele v�tmele uus parool.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:660 +#: g10/keyedit.c:669 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" @@ -2411,559 +2389,547 @@ msgstr "" "Te ei soovi parooli - see on t�en�oliselt *halb* idee!\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:663 +#: g10/keyedit.c:672 msgid "Do you really want to do this? " msgstr "Kas te t�esti soovite seda teha? " -#: g10/keyedit.c:727 +#: g10/keyedit.c:736 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "t�stan v�tme allkirja �igesse kohta\n" -#: g10/keyedit.c:768 +#: g10/keyedit.c:777 msgid "quit this menu" msgstr "v�lju sellest men��st" -#: g10/keyedit.c:769 +#: g10/keyedit.c:778 msgid "q" msgstr "v" -#: g10/keyedit.c:770 +#: g10/keyedit.c:779 msgid "save" msgstr "save" -#: g10/keyedit.c:770 +#: g10/keyedit.c:779 msgid "save and quit" msgstr "salvesta ja v�lju" -#: g10/keyedit.c:771 +#: g10/keyedit.c:780 msgid "help" msgstr "help" -#: g10/keyedit.c:771 +#: g10/keyedit.c:780 msgid "show this help" msgstr "n�ita seda abiinfot" -#: g10/keyedit.c:773 +#: g10/keyedit.c:782 msgid "fpr" msgstr "fpr" -#: g10/keyedit.c:773 +#: g10/keyedit.c:782 msgid "show fingerprint" msgstr "n�ita s�rmej�lge" -#: g10/keyedit.c:774 +#: g10/keyedit.c:783 msgid "list" msgstr "list" -#: g10/keyedit.c:774 +#: g10/keyedit.c:783 msgid "list key and user IDs" msgstr "n�ita v�tit ja kasutaja IDd" -#: g10/keyedit.c:775 +#: g10/keyedit.c:784 msgid "l" msgstr "l" -#: g10/keyedit.c:776 +#: g10/keyedit.c:785 msgid "uid" msgstr "uid" -#: g10/keyedit.c:776 +#: g10/keyedit.c:785 msgid "select user ID N" msgstr "vali kasutaja ID N" -#: g10/keyedit.c:777 +#: g10/keyedit.c:786 msgid "key" msgstr "key" -#: g10/keyedit.c:777 +#: g10/keyedit.c:786 msgid "select secondary key N" msgstr "vali sekundaarne v�ti N" -#: g10/keyedit.c:778 +#: g10/keyedit.c:787 msgid "check" msgstr "check" -#: g10/keyedit.c:778 +#: g10/keyedit.c:787 msgid "list signatures" msgstr "n�ita allkirju" -#: g10/keyedit.c:779 +#: g10/keyedit.c:788 msgid "c" msgstr "c" -#: g10/keyedit.c:780 +#: g10/keyedit.c:789 msgid "sign" msgstr "sign" -#: g10/keyedit.c:780 +#: g10/keyedit.c:789 msgid "sign the key" msgstr "allkirjasta v�ti" -#: g10/keyedit.c:781 +#: g10/keyedit.c:790 msgid "s" msgstr "s" -#: g10/keyedit.c:782 +#: g10/keyedit.c:791 msgid "lsign" msgstr "lsign" -#: g10/keyedit.c:782 +#: g10/keyedit.c:791 msgid "sign the key locally" msgstr "allkirjasta v�ti lokaalselt" -#: g10/keyedit.c:783 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:792 msgid "nrsign" -msgstr "sign" +msgstr "nrsign" -#: g10/keyedit.c:783 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:792 msgid "sign the key non-revocably" -msgstr "allkirjasta v�ti lokaalselt" +msgstr "allkirjasta v�ti kehtetuks mitte-tunnistatavana" -#: g10/keyedit.c:784 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:793 msgid "nrlsign" -msgstr "sign" +msgstr "nrlsign" -#: g10/keyedit.c:784 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:793 msgid "sign the key locally and non-revocably" -msgstr "allkirjasta v�ti lokaalselt" +msgstr "allkirjasta v�ti lokaalselt ja kehtetuks mitte-tunnistatavana" -#: g10/keyedit.c:785 +#: g10/keyedit.c:794 msgid "debug" msgstr "debug" -#: g10/keyedit.c:786 +#: g10/keyedit.c:795 msgid "adduid" msgstr "adduid" -#: g10/keyedit.c:786 +#: g10/keyedit.c:795 msgid "add a user ID" msgstr "lisa kasutaja ID" -#: g10/keyedit.c:787 +#: g10/keyedit.c:796 msgid "addphoto" -msgstr "" +msgstr "lisa foto" -#: g10/keyedit.c:787 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:796 msgid "add a photo ID" -msgstr "lisa kasutaja ID" +msgstr "lisa foto ID" -#: g10/keyedit.c:788 +#: g10/keyedit.c:797 msgid "deluid" msgstr "deluid" -#: g10/keyedit.c:788 +#: g10/keyedit.c:797 msgid "delete user ID" msgstr "kustuta kasutaja ID" #. delphoto is really deluid in disguise -#: g10/keyedit.c:790 +#: g10/keyedit.c:799 msgid "delphoto" -msgstr "" +msgstr "delphoto" -#: g10/keyedit.c:791 +#: g10/keyedit.c:800 msgid "addkey" msgstr "addkey" -#: g10/keyedit.c:791 +#: g10/keyedit.c:800 msgid "add a secondary key" msgstr "lisa sekundaarne v�ti" -#: g10/keyedit.c:792 +#: g10/keyedit.c:801 msgid "delkey" msgstr "delkey" -#: g10/keyedit.c:792 +#: g10/keyedit.c:801 msgid "delete a secondary key" msgstr "kustuta sekundaarne v�ti" -#: g10/keyedit.c:793 +#: g10/keyedit.c:802 msgid "delsig" msgstr "delsig" -#: g10/keyedit.c:793 +#: g10/keyedit.c:802 msgid "delete signatures" msgstr "kustuta allkirjad" -#: g10/keyedit.c:794 +#: g10/keyedit.c:803 msgid "expire" msgstr "expire" -#: g10/keyedit.c:794 +#: g10/keyedit.c:803 msgid "change the expire date" msgstr "muuda aegumise kuup�eva" -#: g10/keyedit.c:795 +#: g10/keyedit.c:804 msgid "primary" -msgstr "" +msgstr "primaarne" -#: g10/keyedit.c:795 +#: g10/keyedit.c:804 msgid "flag user ID as primary" -msgstr "" +msgstr "m�rgi kasutaja ID primaarseks" -#: g10/keyedit.c:796 +#: g10/keyedit.c:805 msgid "toggle" -msgstr "toggle" +msgstr "l�lita" -#: g10/keyedit.c:796 +#: g10/keyedit.c:805 msgid "toggle between secret and public key listing" msgstr "l�lita salajaste v�i avalike v�tmete loendi vahel" -#: g10/keyedit.c:798 +#: g10/keyedit.c:807 msgid "t" msgstr "t" -#: g10/keyedit.c:799 +#: g10/keyedit.c:808 msgid "pref" msgstr "pref" -#: g10/keyedit.c:799 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:808 msgid "list preferences (expert)" -msgstr "n�ita eelistusi" +msgstr "n�ita eelistusi (ekspert)" -#: g10/keyedit.c:800 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:809 msgid "showpref" msgstr "showpref" -#: g10/keyedit.c:800 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:809 msgid "list preferences (verbose)" -msgstr "n�ita eelistusi" +msgstr "n�ita eelistusi (detailsena)" -#: g10/keyedit.c:801 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:810 msgid "setpref" -msgstr "pref" +msgstr "setpref" -#: g10/keyedit.c:801 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:810 msgid "set preference list" -msgstr "n�ita eelistusi" +msgstr "sea eelistuste nimekiri" -#: g10/keyedit.c:802 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:811 msgid "updpref" -msgstr "pref" +msgstr "updpref" -#: g10/keyedit.c:802 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:811 msgid "updated preferences" -msgstr "n�ita eelistusi" +msgstr "uuendatud eelistused" -#: g10/keyedit.c:803 +#: g10/keyedit.c:812 msgid "passwd" msgstr "passwd" -#: g10/keyedit.c:803 +#: g10/keyedit.c:812 msgid "change the passphrase" msgstr "muuda parooli" -#: g10/keyedit.c:804 +#: g10/keyedit.c:813 msgid "trust" msgstr "trust" -#: g10/keyedit.c:804 +#: g10/keyedit.c:813 msgid "change the ownertrust" msgstr "muuda omaniku usaldust" -#: g10/keyedit.c:805 +#: g10/keyedit.c:814 msgid "revsig" msgstr "revsig" -#: g10/keyedit.c:805 +#: g10/keyedit.c:814 msgid "revoke signatures" msgstr "t�hista allkirjad" -#: g10/keyedit.c:806 +#: g10/keyedit.c:815 msgid "revkey" msgstr "revkey" -#: g10/keyedit.c:806 +#: g10/keyedit.c:815 msgid "revoke a secondary key" msgstr "t�hista sekundaarne v�ti" -#: g10/keyedit.c:807 +#: g10/keyedit.c:816 msgid "disable" msgstr "disable" -#: g10/keyedit.c:807 +#: g10/keyedit.c:816 msgid "disable a key" msgstr "blokeeri v�ti" -#: g10/keyedit.c:808 +#: g10/keyedit.c:817 msgid "enable" msgstr "enable" -#: g10/keyedit.c:808 +#: g10/keyedit.c:817 msgid "enable a key" msgstr "luba v�ti" -#: g10/keyedit.c:809 +#: g10/keyedit.c:818 msgid "showphoto" -msgstr "" +msgstr "showphoto" -#: g10/keyedit.c:809 +#: g10/keyedit.c:818 msgid "show photo ID" -msgstr "" +msgstr "n�ita foto ID" -#: g10/delkey.c:112 g10/keyedit.c:829 +#: g10/delkey.c:112 g10/keyedit.c:838 msgid "can't do that in batchmode\n" msgstr "seda ei saa teha pakettmoodis\n" -#: g10/keyedit.c:866 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:875 +#, c-format msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n" -msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n" +msgstr "viga salajase v�tmebloki `%s' lugemisel: %s\n" -#: g10/keyedit.c:884 +#: g10/keyedit.c:893 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Salajane v�ti on kasutatav.\n" -#: g10/keyedit.c:915 +#: g10/keyedit.c:924 msgid "Command> " msgstr "K�sklus> " -#: g10/keyedit.c:947 +#: g10/keyedit.c:956 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Selle tegamiseks on vaja salajast v�tit.\n" -#: g10/keyedit.c:951 +#: g10/keyedit.c:960 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Palun kasutage k�igepealt k�sku \"toggle\".\n" -#: g10/keyedit.c:1000 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1009 msgid "Key is revoked.\n" -msgstr "V�ti on kaitstud.\n" +msgstr "V�ti on t�histatud.\n" -#: g10/keyedit.c:1016 +#: g10/keyedit.c:1025 msgid "Really sign all user IDs? " msgstr "Kas allkirjastan t�esti k�ik kasutaja IDd? " -#: g10/keyedit.c:1017 +#: g10/keyedit.c:1026 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Vihje: Valige allkirjastamiseks kasutaja\n" -#: g10/keyedit.c:1042 +#: g10/keyedit.c:1051 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" -msgstr "" +msgstr "See k�sklus ei ole %s moodis lubatud.\n" -#: g10/keyedit.c:1062 g10/keyedit.c:1083 +#: g10/keyedit.c:1071 g10/keyedit.c:1092 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Te peate valima v�hemalt �he kasutaja ID.\n" -#: g10/keyedit.c:1064 +#: g10/keyedit.c:1073 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Viimast kasutaja ID ei saa kustutada!\n" -#: g10/keyedit.c:1067 +#: g10/keyedit.c:1076 msgid "Really remove all selected user IDs? " msgstr "Kas kustutan t�esti k�ik kasutaja IDd? " -#: g10/keyedit.c:1068 +#: g10/keyedit.c:1077 msgid "Really remove this user ID? " msgstr "Kas eemaldan t�esti selle kasutaja ID? " -#: g10/keyedit.c:1106 g10/keyedit.c:1128 +#: g10/keyedit.c:1115 g10/keyedit.c:1137 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Te peata valima v�hemalt �he v�tme.\n" -#: g10/keyedit.c:1110 +#: g10/keyedit.c:1119 msgid "Do you really want to delete the selected keys? " msgstr "Kas te t�esti soovite valitud v�tmeid kustutada? " -#: g10/keyedit.c:1111 +#: g10/keyedit.c:1120 msgid "Do you really want to delete this key? " msgstr "Kas te t�esti soovite seda v�tit kustutada? " -#: g10/keyedit.c:1132 +#: g10/keyedit.c:1141 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " msgstr "Kas te t�esti soovite valitud v�tmeid t�histada? " -#: g10/keyedit.c:1133 +#: g10/keyedit.c:1142 msgid "Do you really want to revoke this key? " msgstr "Kas te t�esti soovite seda v�tit t�histada? " -#: g10/keyedit.c:1197 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1206 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? " -msgstr "Kas kustutan t�esti k�ik kasutaja IDd? " +msgstr "Kas uuendan t�esti k�ik kasutaja ID-de seaded? " -#: g10/keyedit.c:1199 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1208 msgid "Really update the preferences? " -msgstr "Kas t�esti loon t�histamise sertifikaadid? (j/E)" +msgstr "Kas t�esti uuendan seaded? " -#: g10/keyedit.c:1237 +#: g10/keyedit.c:1246 msgid "Save changes? " msgstr "Salvestan muutused? " -#: g10/keyedit.c:1240 +#: g10/keyedit.c:1249 msgid "Quit without saving? " msgstr "V�ljun salvestamata? " -#: g10/keyedit.c:1251 +#: g10/keyedit.c:1260 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "uuendamine eba�nnestus: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1258 +#: g10/keyedit.c:1267 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "salajase v�tme uuendamine eba�nnestus: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1265 +#: g10/keyedit.c:1274 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "V�tit ei muudetud, seega pole uuendamist vaja.\n" -#: g10/keyedit.c:1276 +#: g10/keyedit.c:1285 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Vigane k�sklus (proovige \"help\")\n" -#: g10/keyedit.c:1424 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:1433 +#, c-format msgid "This key may be revoked by %s key %s%s\n" -msgstr "HOIATUS: See v�ti on omaniku poolt t�histatud!\n" +msgstr "Selle v�tme v�ib olla t�histanud %s v�ti %s%s\n" -#: g10/keyedit.c:1427 +#: g10/keyedit.c:1436 msgid " (sensitive)" -msgstr "" +msgstr " (tundlik)" -#: g10/keyedit.c:1432 g10/keyedit.c:1458 +#: g10/keyedit.c:1441 g10/keyedit.c:1467 #, c-format msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" msgstr "%s%c %4u%c/%08lX loodud: %s aegub: %s" -#: g10/keyedit.c:1441 +#: g10/keyedit.c:1450 #, c-format msgid " trust: %c/%c" msgstr " usaldus: %c/%c" -#: g10/keyedit.c:1445 +#: g10/keyedit.c:1454 msgid "This key has been disabled" msgstr "See v�ti on blokeeritud" -#: g10/keyedit.c:1474 +#: g10/keyedit.c:1483 #, c-format msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" msgstr "rev! alamv�ti on t�histatud: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1477 +#: g10/keyedit.c:1486 msgid "rev- faked revocation found\n" msgstr "rev- leitud v�ltsitud t�histamine\n" -#: g10/keyedit.c:1479 +#: g10/keyedit.c:1488 #, c-format msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" msgstr "rev? probleem t�histamise kontrollimisel: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1589 +#: g10/keyedit.c:1598 msgid "" "WARNING: This key already has a photo ID.\n" " Adding another photo ID may confuse some versions of PGP.\n" msgstr "" +"HOIATUS: Sellel v�tmel on juba foto ID.\n" +" J�rgmise foto ID lisamine v�ib tekitada segadusi m�ne PGP\n" +" versiooni kasutamisel.\n" -#: g10/keyedit.c:1593 g10/keyedit.c:1620 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1602 g10/keyedit.c:1629 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/n) " -msgstr "Olete kindel, et soovite sellist v�tmepikkust? " +msgstr "Olete kindel, et soovite seda ikka lisada? (j/e) " -#: g10/keyedit.c:1601 +#: g10/keyedit.c:1610 msgid "You may only have one photo ID on a key.\n" -msgstr "" +msgstr "V�tmel v�ib olla ainult �ks foto ID.\n" -#: g10/keyedit.c:1615 +#: g10/keyedit.c:1624 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" " of PGP to reject this key.\n" msgstr "" +"HOIATUS: See on PGP2-stiilis v�ti. Foto ID lisamine v�ib sundida m�ningaid\n" +" PGP versioone seda v�tit tagasi l�kkama.\n" -#: g10/keyedit.c:1626 +#: g10/keyedit.c:1635 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" -msgstr "" +msgstr "Foto IDd ei saa PGP2 v�tmele lisada.\n" -#: g10/keyedit.c:1757 +#: g10/keyedit.c:1766 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" -msgstr "Kustutan selle hea allkirja? (j/E/v)" +msgstr "Kustutan selle korrektse allkirja? (j/E/v)" -#: g10/keyedit.c:1761 +#: g10/keyedit.c:1770 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Kustutan selle vigase allkirja? (j/E/v)" -#: g10/keyedit.c:1765 +#: g10/keyedit.c:1774 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Kustutan selle tundmatu allkirja? (j/E/v)" -#: g10/keyedit.c:1771 +#: g10/keyedit.c:1780 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Kas t�esti kustutan selle iseenda allkirja? (j/E)" -#: g10/keyedit.c:1785 +#: g10/keyedit.c:1794 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "Kustutatud %d allkiri.\n" -#: g10/keyedit.c:1786 +#: g10/keyedit.c:1795 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "Kustutatud %d allkirja.\n" -#: g10/keyedit.c:1789 +#: g10/keyedit.c:1798 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Midagi ei kustutatud.\n" -#: g10/keyedit.c:1858 +#: g10/keyedit.c:1867 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Palun eemaldage salajastelt v�tmetelt valikud.\n" -#: g10/keyedit.c:1864 +#: g10/keyedit.c:1873 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "palun valige �limalt �ks sekundaarne v�ti.\n" -#: g10/keyedit.c:1868 +#: g10/keyedit.c:1877 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "Muudan sekundaarse v�tme aegumise aega.\n" -#: g10/keyedit.c:1870 +#: g10/keyedit.c:1879 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Muudan primaarse v�tme aegumise aega.\n" -#: g10/keyedit.c:1912 +#: g10/keyedit.c:1921 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "v3 v�tme aegumise aega ei saa muuta.\n" -#: g10/keyedit.c:1928 +#: g10/keyedit.c:1937 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Vastavat allkirja salajaste v�tmete hoidlas pole\n" -#: g10/keyedit.c:2009 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:2018 msgid "Please select exactly one user ID.\n" -msgstr "Te peate valima v�hemalt �he kasutaja ID.\n" +msgstr "Palun valige t�pselt �ks kasutaja ID.\n" -#: g10/keyedit.c:2184 +#: g10/keyedit.c:2193 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Kasutaja ID numbriga %d puudub\n" -#: g10/keyedit.c:2230 +#: g10/keyedit.c:2239 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Sekundaarne v�ti numbriga %d puudub\n" -#: g10/keyedit.c:2328 +#: g10/keyedit.c:2337 msgid "user ID: \"" msgstr "kasutaja ID: \"" -#: g10/keyedit.c:2331 +#: g10/keyedit.c:2342 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -2972,47 +2938,59 @@ msgstr "" "\"\n" "allkirjastatud teie v�tmega %08lX %s\n" -#: g10/keyedit.c:2335 +#: g10/keyedit.c:2345 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\"\n" +"locally signed with your key %08lX at %s\n" +msgstr "" +"\"\n" +"allkirjastatud teie v�tmega %08lX %s\n" + +#: g10/keyedit.c:2349 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)" msgstr "Loon sellele allkirjale t�histamise sertifikaadi? (j/E)" #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:2359 +#: g10/keyedit.c:2373 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "Te olete allkirjastanud j�rgnevad kasutaja IDd:\n" -#: g10/keyedit.c:2373 +#: g10/keyedit.c:2387 #, fuzzy, c-format -msgid " signed by %08lX at %s%s\n" -msgstr " allkirjastanud %08lX %s\n" +msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n" +msgstr " allkirjastanud %08lX %s%s\n" -#: g10/keyedit.c:2380 +#: g10/keyedit.c:2395 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr " t�histanud %08lX %s\n" -#: g10/keyedit.c:2400 +#: g10/keyedit.c:2415 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Te asute t�histama j�rgmisi allkirju:\n" -#: g10/keyedit.c:2410 +#: g10/keyedit.c:2425 #, c-format -msgid " signed by %08lX at %s\n" -msgstr " allkirjastanud %08lX %s\n" +msgid " signed by %08lX at %s%s\n" +msgstr " allkirjastanud %08lX %s%s\n" + +#: g10/keyedit.c:2427 +msgid " (non-exportable)" +msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2418 +#: g10/keyedit.c:2434 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)" msgstr "Kas t�esti loon t�histamise sertifikaadid? (j/E)" -#: g10/keyedit.c:2447 +#: g10/keyedit.c:2464 msgid "no secret key\n" msgstr "salajast v�tit pole\n" #. This isn't UTF8 as it is a URL(?) #: g10/keylist.c:82 -#, fuzzy msgid "Signature policy: " -msgstr "%s allkiri kasutajalt: %s\n" +msgstr "Allkirja poliitika: " #: g10/keylist.c:107 g10/keylist.c:127 g10/mainproc.c:717 g10/mainproc.c:726 msgid "WARNING: invalid notation data found\n" @@ -3020,17 +2998,16 @@ msgstr "HOIATUS: leidsin vigased noteerimise andmed\n" #. This is UTF8 #: g10/keylist.c:115 -#, fuzzy msgid "Signature notation: " -msgstr "Noteering: " +msgstr "Allkirja noteerimine: " #: g10/keylist.c:122 msgid "not human readable" -msgstr "" +msgstr "pole inimese poolt loetav" #: g10/keylist.c:187 msgid "Keyring" -msgstr "" +msgstr "V�tmehoidla" #. of subkey #: g10/keylist.c:387 g10/mainproc.c:852 @@ -3050,19 +3027,18 @@ msgid " Fingerprint:" msgstr " S�rmej�lg:" #: g10/keylist.c:862 -#, fuzzy msgid " Key fingerprint =" -msgstr " S�rmej�lg:" +msgstr " V�tme s�rmej�lg =" #: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:255 #, c-format msgid "%s encrypted data\n" -msgstr "%s kr�ptitud andmed\n" +msgstr "%s kr�pteeritud andmed\n" #: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:257 #, c-format msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" -msgstr "kr�ptitud tundmatu algoritmiga %d\n" +msgstr "kr�pteeritud tundmatu algoritmiga %d\n" #: g10/mainproc.c:280 #, c-format @@ -3071,45 +3047,45 @@ msgstr "avalik v�ti on %08lX\n" #: g10/mainproc.c:326 msgid "public key encrypted data: good DEK\n" -msgstr "avaliku v�tmega kr�ptitud andmed: hea DEK\n" +msgstr "avaliku v�tmega kr�pteeritud andmed: hea DEK\n" #: g10/mainproc.c:378 #, c-format msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n" -msgstr "kr�ptitud %u-bitise %s v�tmega, ID %08lX, loodud %s\n" +msgstr "kr�pteeritud %u-bitise %s v�tmega, ID %08lX, loodud %s\n" #: g10/mainproc.c:388 #, c-format msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n" -msgstr "kr�ptitud %s v�tmega, ID %08lX\n" +msgstr "kr�pteeritud %s v�tmega, ID %08lX\n" #: g10/mainproc.c:402 #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" -msgstr "avaliku v�tmega lahtikr�ptimine eba�nnestus: %s\n" +msgstr "avaliku v�tmega lahtikr�pteerimine eba�nnestus: %s\n" #: g10/mainproc.c:429 g10/mainproc.c:448 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "assuming %s encrypted data\n" -msgstr "%s kr�ptitud andmed\n" +msgstr "eeldan %s kr�pteeritud andmeid\n" #: g10/mainproc.c:436 #, c-format msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" -msgstr "" +msgstr "IDEA �iffer pole saadaval, loodan kasutada selle asemel %s\n" #: g10/mainproc.c:466 msgid "decryption okay\n" -msgstr "lahtikr�ptimine �nnestus\n" +msgstr "lahtikr�pteerimine �nnestus\n" #: g10/mainproc.c:471 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" -msgstr "HOIATUS: kr�ptitud teadet on muudetud!\n" +msgstr "HOIATUS: kr�pteeritud teadet on muudetud!\n" #: g10/mainproc.c:476 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" -msgstr "lahtikr�ptimine eba�nnestus: %s\n" +msgstr "lahtikr�pteerimine eba�nnestus: %s\n" #: g10/mainproc.c:495 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" @@ -3138,9 +3114,8 @@ msgstr "allkirja kontroll j�eti �ra\n" #. plaintext before signatures but no one-pass packets #: g10/mainproc.c:1236 g10/mainproc.c:1246 -#, fuzzy msgid "can't handle these multiple signatures\n" -msgstr "avateksti allkirjad �ksteise sees\n" +msgstr "neid allkirju ei �nnestu t��delda\n" #: g10/mainproc.c:1257 #, c-format @@ -3152,17 +3127,16 @@ msgid "BAD signature from \"" msgstr "HALB allkiri kasutajalt \"" #: g10/mainproc.c:1292 g10/mainproc.c:1315 -#, fuzzy msgid "Expired signature from \"" -msgstr "Hea allkiri kasutajalt \"" +msgstr "Aegunud allkiri kasutajalt \"" #: g10/mainproc.c:1293 g10/mainproc.c:1316 msgid "Good signature from \"" -msgstr "Hea allkiri kasutajalt \"" +msgstr "Korrektne allkiri kasutajalt \"" #: g10/mainproc.c:1318 msgid "[uncertain]" -msgstr "" +msgstr "[ebakindel]" #: g10/mainproc.c:1338 msgid " aka \"" @@ -3174,9 +3148,8 @@ msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Allkirja ei saa kontrollida: %s\n" #: g10/mainproc.c:1467 g10/mainproc.c:1483 g10/mainproc.c:1545 -#, fuzzy msgid "not a detached signature\n" -msgstr "loo eraldiseisev allkiri" +msgstr "ei ole eraldiseisev allkiri\n" #: g10/mainproc.c:1494 #, c-format @@ -3201,29 +3174,28 @@ msgid "Experimental algorithms should not be used!\n" msgstr "Eksperimentaalseid algoritme ei peaks kasutama!\n" #: g10/misc.c:241 -#, fuzzy msgid "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n" msgstr "" -"see �iffri algoritm ei ole soovitatav; kasutage palun m�nd standardsemat!\n" +"see �ifri algoritm ei ole soovitatav; kasutage palun m�nd standardsemat!\n" #: g10/misc.c:378 -#, c-format -msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" +msgstr "Hoiatus: Ebaturvaline omanik %s \"%s\"\n" #: g10/misc.c:410 -#, c-format -msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" +msgstr "Hoiatus: Ebaturvalised �igused %s \"%s\"\n" #: g10/misc.c:435 msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" -msgstr "" +msgstr "IDEA �ifri lisandprogrammi pole\n" #: g10/misc.c:436 msgid "" "please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n" -msgstr "" +msgstr "lisainfot leiate lehelt http://www.gnupg.org/why-not-idea.html\n" #: g10/parse-packet.c:119 #, c-format @@ -3237,28 +3209,28 @@ msgstr "alampaketil t��biga %d on kriitiline bitt seatud\n" #: g10/passphrase.c:330 g10/passphrase.c:377 msgid "gpg-agent is not available in this session\n" -msgstr "" +msgstr "gpg-agent ei ole sesses sessioonis kasutatav\n" #: g10/passphrase.c:338 msgid "can't set client pid for the agent\n" -msgstr "" +msgstr "agendile ei �nnestu seada kliendi pid\n" #: g10/passphrase.c:346 msgid "can't get server read FD for the agent\n" -msgstr "" +msgstr "agendiga suhtlemiseks ei �nnestu saada lugemise FD\n" #: g10/passphrase.c:353 msgid "can't get server write FD for the agent\n" -msgstr "" +msgstr "agendiga suhtlemiseks ei �nnestu saada kirjutamise FD\n" #: g10/passphrase.c:386 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" -msgstr "" +msgstr "vigane GPG_AGENT_INFO keskkonnamuutuja\n" #: g10/passphrase.c:399 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" -msgstr "algoritm %d ei ole toetatud\n" +msgstr "gpg-agendi protokolli versioon %d ei ole toetatud\n" #: g10/hkp.c:148 g10/passphrase.c:420 #, c-format @@ -3267,7 +3239,7 @@ msgstr "ei �nnestu luua �hendust serveriga `%s': %s\n" #: g10/passphrase.c:442 msgid "communication problem with gpg-agent\n" -msgstr "" +msgstr "probleem gpg-agent programmiga suhtlemisel\n" #: g10/passphrase.c:511 g10/passphrase.c:897 #, c-format @@ -3275,47 +3247,44 @@ msgid " (main key ID %08lX)" msgstr " (peamise v�tme ID %08lX)" #: g10/passphrase.c:521 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n" "\"%.*s\"\n" "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s%s\n" msgstr "" -"\n" -"Te vajate kasutaja salajase v�tme lahtilukustamiseks\n" -"parooli: \"%*.s\"\n" -"%u-bit %s key, ID %08lX, created %s%s\n" +"Te vajate kasutaja salajase v�tme lahtilukustamiseks parooli:\n" +"\"%.*s\"\n" +"%u-bitti %s v�ti, ID %08lX, loodud %s%s\n" #: g10/passphrase.c:542 -#, fuzzy msgid "Enter passphrase\n" -msgstr "Sisestage parool: " +msgstr "Sisestage parool\n" #: g10/passphrase.c:544 -#, fuzzy msgid "Repeat passphrase\n" -msgstr "Korrake parooli: " +msgstr "Korrake parooli\n" #: g10/passphrase.c:585 msgid "passphrase too long\n" -msgstr "" +msgstr "liiga pikk parool\n" #: g10/passphrase.c:598 msgid "invalid response from agent\n" -msgstr "" +msgstr "vigane vastus agendilt\n" #: g10/passphrase.c:607 g10/passphrase.c:688 msgid "cancelled by user\n" -msgstr "" +msgstr "katkestatud kasutaja poolt\n" #: g10/passphrase.c:609 g10/passphrase.c:770 #, c-format msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n" -msgstr "" +msgstr "probleem agendiga: agent tagastas 0x%lx\n" #: g10/passphrase.c:691 g10/passphrase.c:799 msgid "problem with the agent - disabling agent use\n" -msgstr "" +msgstr "probleem agendiga - blokeerin agendi kasutamise\n" #: g10/passphrase.c:883 msgid "" @@ -3349,9 +3318,9 @@ msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "andmeid ei salvestatud; salvestamiseks kasutage v�tit \"--output\"\n" #: g10/plaintext.c:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error creating `%s': %s\n" -msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n" +msgstr "viga `%s' loomisel: %s\n" #: g10/plaintext.c:336 msgid "Detached signature.\n" @@ -3367,7 +3336,7 @@ msgstr "loen standardsisendit ...\n" #: g10/plaintext.c:395 msgid "no signed data\n" -msgstr "" +msgstr "allkirjastatud andmeid pole\n" #: g10/plaintext.c:403 #, c-format @@ -3375,7 +3344,7 @@ msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "allkirjastatud andmete avamine eba�nnestus `%s'\n" #: g10/pubkey-enc.c:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "anonymous recipient; trying secret key %08lX ...\n" msgstr "anon��mne saaja; proovin salajast v�tit %08lX ...\n" @@ -3388,14 +3357,14 @@ msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" msgstr "vana DEK kodeerimine ei ole toetatud\n" #: g10/pubkey-enc.c:177 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n" -msgstr "�iffri algoritm %d on tundmatu v�i blokeeritud\n" +msgstr "�ifri algoritm %d%s on tundmatu v�i blokeeritud\n" #: g10/pubkey-enc.c:220 #, c-format msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n" -msgstr "M�RKUS: �iffri algoritm %d puudub eelistustes\n" +msgstr "M�RKUS: �ifri algoritm %d puudub eelistustes\n" #: g10/pubkey-enc.c:242 #, c-format @@ -3404,9 +3373,9 @@ msgstr "M�RKUS: salajane v�ti %08lX aegus %s\n" #. HKP does not support v3 fingerprints #: g10/hkp.c:70 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "requesting key %08lX from HKP keyserver %s\n" -msgstr "k�sin v�tit %08lX serverist %s ...\n" +msgstr "k�sin v�tit %08lX HKP v�tmeserverist %s\n" #: g10/hkp.c:94 #, c-format @@ -3431,31 +3400,30 @@ msgstr "teate saatmine serverile `%s' eba�nnestus: olek=%u\n" #: g10/hkp.c:467 #, c-format msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n" -msgstr "" +msgstr "otsin \"%s\" HKP serverist %s\n" #: g10/hkp.c:517 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "can't search keyserver: %s\n" -msgstr "v�tmeserverist ei saa v�tit: %s\n" +msgstr "v�tmeserverist ei saa otsida: %s\n" #: g10/seckey-cert.c:53 msgid "secret key parts are not available\n" msgstr "salajase v�tme komponendid ei ole k�ttesaadavad\n" #: g10/seckey-cert.c:59 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" -msgstr "algoritm %d ei ole toetatud\n" +msgstr "kaitse algoritm %d%s ei ole toetatud\n" #: g10/seckey-cert.c:186 -#, fuzzy msgid "Invalid passphrase; please try again" -msgstr "Vigane parool; palun proovige uuesti ...\n" +msgstr "Vigane parool; palun proovige uuesti" #: g10/seckey-cert.c:187 #, c-format msgid "%s ...\n" -msgstr "" +msgstr "%s ...\n" #: g10/seckey-cert.c:244 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" @@ -3478,7 +3446,7 @@ msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr "avalik v�ti on %lu sekundit uuem, kui allkiri\n" #: g10/sig-check.c:240 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "NOTE: signature key %08lX expired %s\n" msgstr "M�RKUS: allkirja v�ti %08lX aegus %s\n" @@ -3491,11 +3459,13 @@ msgstr "eeldan tundmatu kriitilise biti t�ttu vigast allkirja\n" msgid "" "WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n" msgstr "" +"HOIATUS: poliisi urli %%-asendus eba�nnestus (liiga suur). Kasutan " +"kompaktset.\n" #: g10/sign.c:268 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "checking created signature failed: %s\n" -msgstr "Allkirja ei saa kontrollida: %s\n" +msgstr "Loodud allkirja ei �nnestu kontrollida: %s\n" #: g10/sign.c:277 #, c-format @@ -3509,12 +3479,12 @@ msgstr "HOIATUS: `%s' on t�hi fail\n" #: g10/sign.c:612 msgid "you can only sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" +msgstr "PGP 2.x stiilis v�tmetega saab allkirjastada ainult --pgp2 moodis\n" #: g10/sign.c:637 g10/sign.c:806 #, c-format msgid "can't create %s: %s\n" -msgstr "%s ei saa luua: %s\n" +msgstr "%s ei �nnestu luua: %s\n" #: g10/sign.c:698 msgid "signing:" @@ -3523,11 +3493,12 @@ msgstr "allkirjastan:" #: g10/sign.c:790 msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "" +"PGP 2.x stiilis v�tmetega saab avateksti allkirjastada ainult --pgp2 moodis\n" #: g10/sign.c:949 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s encryption will be used\n" -msgstr "lahtikr�ptimine eba�nnestus: %s\n" +msgstr "kasutatakse %s kr�pteerimist\n" #: g10/textfilter.c:134 #, c-format @@ -3556,7 +3527,7 @@ msgstr "trustdb transaktsioon on liiga suur\n" #: g10/tdbio.c:454 #, c-format msgid "%s: can't access: %s\n" -msgstr "%s: ei saa kasutada: %s\n" +msgstr "%s: ei �nnestu kasutada: %s\n" #: g10/tdbio.c:468 #, c-format @@ -3566,17 +3537,17 @@ msgstr "%s: kataloogi ei ole!\n" #: g10/tdbio.c:478 g10/tdbio.c:498 g10/tdbio.c:541 #, c-format msgid "%s: can't create lock\n" -msgstr "%s: lukku ei �nnestu luua\n" +msgstr "%s: ei �nnestu luua lukku\n" #: g10/tdbio.c:480 g10/tdbio.c:544 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: can't make lock\n" -msgstr "%s: lukku ei �nnestu luua\n" +msgstr "%s: ei �nnestu seada lukku\n" #: g10/keyring.c:1433 g10/openfile.c:240 g10/openfile.c:307 g10/tdbio.c:484 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" -msgstr "%s: ei saa luua: %s\n" +msgstr "%s: ei �nnestu luua: %s\n" #: g10/tdbio.c:503 #, c-format @@ -3669,19 +3640,19 @@ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" msgstr "trustdb on vigane; palun k�ivitage \"gpg --fix-trustdb\".\n" #: g10/trustdb.c:202 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" -msgstr "'%s' ei ole kehtiv pikk v�tmeID\n" +msgstr "`%s' ei ole kehtiv pikk v�tmeID\n" #: g10/trustdb.c:237 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %08lX: accepted as trusted key\n" -msgstr "v�ti %08lX: aktsepteerin usaldusv��rse v�tmena.\n" +msgstr "v�ti %08lX: aktsepteerin usaldusv��rse v�tmena\n" #: g10/trustdb.c:276 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %08lX occurs more than once in the trustdb\n" -msgstr "v�ti %08lX: trustdb faili lisamine ei �nnestu\n" +msgstr "v�ti %08lX esineb trustdb failis enam kui korra\n" #: g10/trustdb.c:292 #, c-format @@ -3694,9 +3665,9 @@ msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" msgstr "usalduse kirje %lu, p�ringu t��p %d: lugemine eba�nnestus: %s\n" #: g10/trustdb.c:340 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" -msgstr "usalduse kirje %lu: kustutamine eba�nnestus: %s\n" +msgstr "usalduse kirje %lu ei oma soovitud t��pi %d\n" #: g10/trustdb.c:355 #, c-format @@ -3709,34 +3680,33 @@ msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "trustdb: sync eba�nnestus: %s\n" #: g10/trustdb.c:470 -#, fuzzy msgid "no need for a trustdb check\n" -msgstr "%s: ei ole trustdb fail\n" +msgstr "trustdb kontrolliks puudub vajadus\n" #: g10/trustdb.c:476 g10/trustdb.c:1488 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" -msgstr "trustdb kirje %lu: lseek eba�nnestus: %s\n" +msgstr "trustdb j�rgmine kontroll %s\n" #: g10/trustdb.c:709 -#, fuzzy msgid "checking the trustdb\n" -msgstr "muuda omaniku usaldust" +msgstr "kontrollin trustdb faili\n" #: g10/trustdb.c:860 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "public key %08lX not found: %s\n" -msgstr "ei leia avalikku v�tit" +msgstr "ei leia avalikku v�tit %08lX: %s\n" #: g10/trustdb.c:1363 #, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n" -msgstr "" +msgstr "puudub absoluutselt usaldatava v�tme %08lX avalik v�ti\n" #: g10/trustdb.c:1441 #, c-format msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" msgstr "" +"kontrollin s�gavusel %d allkirjastatud=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" #: g10/verify.c:108 msgid "" @@ -3759,17 +3729,16 @@ msgstr "" "v�ti ei ole m�rgitud ebaturvaliseks - sellega ei saa v�lts RNGd kasutada!\n" #: g10/skclist.c:138 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "skipped `%s': duplicated\n" -msgstr "j�i vahele %s: dubleeritud\n" +msgstr "`%s' j�tsin vahele: duplikaat\n" #: g10/skclist.c:145 g10/skclist.c:153 #, c-format msgid "skipped `%s': %s\n" -msgstr "`%s' j�i vahele: %s\n" +msgstr "`%s' j�tsin vahele: %s\n" #: g10/skclist.c:149 -#, fuzzy msgid "skipped: secret key already present\n" msgstr "j�tsin vahele: avalik v�ti on juba olemas\n" @@ -3818,7 +3787,7 @@ msgstr "%s: uus omaduste fail on loodud\n" #: g10/openfile.c:350 #, c-format msgid "%s: can't create directory: %s\n" -msgstr "%s: kataloogi ei saa luua: %s\n" +msgstr "%s: kataloogi ei �nnestu luua: %s\n" #: g10/openfile.c:353 #, c-format @@ -3832,12 +3801,11 @@ msgstr "te peate GnuPG uuesti k�ivitama, siis v�etakse uued v�tmed arvesse\n" #: g10/encr-data.c:91 msgid "" "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" -msgstr "HOIATUS: teade on kr�ptitud s�mmeetrilise �iffri n�rga v�tmega.\n" +msgstr "HOIATUS: teade on kr�ptitud s�mmeetrilise �ifri n�rga v�tmega.\n" #: g10/encr-data.c:98 -#, fuzzy msgid "problem handling encrypted packet\n" -msgstr "�ra lisa kr�ptimisel v�tme id" +msgstr "probleem kr�ptitud paketi k�sitlemisel\n" #: g10/seskey.c:52 msgid "weak key created - retrying\n" @@ -3847,11 +3815,12 @@ msgstr "loodi n�rk v�ti - proovin uuesti\n" #, c-format msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n" msgstr "" -"s�mmeetrilises �iffris ei �nnestu v�ltida n�rka v�tit; proovisin %d korda!\n" +"s�mmeetrilises �ifris ei �nnestu v�ltida n�rga v�tme kasutamist; proovisin %" +"d korda!\n" #: g10/delkey.c:116 msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n" -msgstr "pakettmoodis ei saa seda teha ilma v�tmeta \"--yes\"\n" +msgstr "pakettmoodis ei �nnestu seda v�tmeta teha \"--yes\"\n" #: g10/delkey.c:138 msgid "Delete this key from the keyring? " @@ -3862,19 +3831,18 @@ msgid "This is a secret key! - really delete? " msgstr "See on salajane v�ti! - kas kustutan t�esti? " #: g10/delkey.c:156 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "deleting keyblock failed: %s\n" -msgstr "v�tmeblokkide loendamine eba�nnestus: %s\n" +msgstr "v�tmebloki kustutamine eba�nnestus: %s\n" #: g10/delkey.c:185 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n" -msgstr "selle avaliku v�tme jaoks on salajane v�ti!\n" +msgstr "avaliku v�tme \"%s\" jaoks on salajane v�ti!\n" #: g10/delkey.c:187 -#, fuzzy msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n" -msgstr "selle kustutamiseks kasutage v�tit \"--delete-secret-key\".\n" +msgstr "selle kustutamiseks kasutage v�tit \"--delete-secret-keys\".\n" #: g10/helptext.c:47 msgid "" @@ -3892,6 +3860,10 @@ msgid "" "access to the secret key. Answer \"yes\" to set this key to\n" "ultimately trusted\n" msgstr "" +"Usalduse v�rgu loomiseks peab GnuPG teadma, millised v�tmed on\n" +"absoluutselt usaldatavad. Need on tavaliselt v�tmed, mille puhul\n" +"on teil juurdep��s ka nende salajastele v�tmetele. Kui soovite\n" +"m��rata seda v�tit absoluutselt usaldatavaks, vastake \"jah\"\n" #: g10/helptext.c:60 msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"." @@ -3927,7 +3899,7 @@ msgid "" "this is the reason why the encryption only ElGamal key is not available in\n" "this menu." msgstr "" -"Valige algoritmi, mida kasutada.\n" +"Valige kasutatav algoritm.\n" "\n" "DSA (ka DSS) on digitaalallkirja algoritm, mida saab kasutada ainult\n" "allkirjades. See on soovitatav algoritm, kuna DSA allkirjade kontroll\n" @@ -3985,7 +3957,7 @@ msgstr "palun e-posti aadress, aadress ei ole kohustuslik, aga v�ga soovitav" #: g10/helptext.c:134 msgid "Please enter an optional comment" -msgstr "Te s�ite n��d sisestada kommentaari" +msgstr "Te v�ite n��d sisestada kommentaari" #: g10/helptext.c:139 msgid "" @@ -4045,6 +4017,36 @@ msgid "" "\n" "If you don't know what the right answer is, answer \"0\"." msgstr "" +"Kui te allkirjastate v�tme kasutaja ID, kontrollige k�igepealt, kas v�ti\n" +"ikka kuulub antud ID-ga n�idatud isikule. Teistel inimestel on hea teada,\n" +"kui hoolikalt te seda kontrolli olete teostanud.\n" +"\n" +"\"0\" t�hendab, et te ei v�ida oma kontrollimise kohta midagi.\n" +"\n" +"\"1\" t�hendab, et te usute, et v�tit omab isik, kes seda v�idab omavat, " +"kuid\n" +" te ei saanud v�i ei soovinud seda v�idet t�iendavalt kontrollida. See\n" +" on kasulik \"persooni\" kontrolliks, kui te allkirjastate isiku pseudo-\n" +" n��mi v�tit.\n" +"\n" +"\"2\" t�hendab, et te teostasite v�tme pealiskaudset kontrolli. See v�ib\n" +" n�iteks t�hendada, et te kontrollisite v�tme s�rmej�lge ja " +"kontrollisite\n" +" v�tme kasutaja ID foto ID vastu.\n" +"\n" +"\"3\" t�hendab, et te teostasite v�tme p�hjalikku kontrolli. See v�ib " +"n�iteks\n" +" t�hendada, et v�rdlesite v�tme s�rmej�lge v�rme omanikuga otse suheldes\n" +" ja et te kontrollisite raskesti v�ltsitavast allikast (nt. pass) et\n" +" v�tme omaniku nimi vastab v�tmel n�idatud kasutaja IDle ja te kontrol-\n" +" lisite, et v�tmel n�idatud e-posti aadress kuulub v�tme omanikule.\n" +"\n" +"pange t�hele, et n�ited tasemete 2 ja 3 juures on *ainult* n�ited. S�ltub\n" +"ainult teist, milline on \"pealiskaudse\" ja \"p�hjaliku\" kontrolli " +"t�hendus,\n" +"kui te allkirjastate teisi v�tmeid.\n" +"\n" +"Kui te ei tea �iget vastust, vastake \"0\"." #: g10/helptext.c:194 msgid "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs" @@ -4105,18 +4107,19 @@ msgstr "" "olemas ka teine allkiri, mis kasutajat v�tmega seob." #: g10/helptext.c:231 +#, fuzzy msgid "" "Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n" "to the current list of preferences. The timestamp of all affected\n" -"self-signatures fill be advanced by one second.\n" +"self-signatures will be advanced by one second.\n" msgstr "" +"Muuda k�ikide kasutaja ID-de seadeid (v�i ainult valitud ID omi)\n" +"vastavaks hetkel m��ratud seadetele. K�ikide asjasse puutuvate\n" +"ise loodud allkirjade ajatempleid suurendatakse �he sekundi v�rra.\n" #: g10/helptext.c:238 -#, fuzzy msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n" -msgstr "" -"Palun sisestage parool; see on salajane tekst\n" -" Bl��, bl��,.... " +msgstr "Palun sisestage parool; see on salajane tekst \n" #: g10/helptext.c:244 msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in." @@ -4163,7 +4166,7 @@ msgstr "" " \"V�ti ei ole enam kasutusel\"\n" " Kasutage seda, kui te ei kasuta enam seda v�tit.\n" " \"Kasutaja ID ei ole enam kehtiv\"\n" -" Kasutage seda m�rkimaks, et konkreetser kasutaja ID ei peaks enam\n" +" Kasutage seda m�rkimaks, et konkreetset kasutaja ID ei peaks enam\n" " kasutama; seda kasutatakse tavaliselt m�rkimaks vigast e-posti " "aadressi.\n" @@ -4187,24 +4190,24 @@ msgid "No help available for `%s'" msgstr "`%s' kohta abiinfo puudub" #: g10/keydb.c:177 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error creating keyring `%s': %s\n" -msgstr "viga v�tmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n" +msgstr "viga v�tmehoidla `%s' loomisel: %s\n" #: g10/keydb.c:188 #, c-format msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "`%s' �iguste muutmine eba�nnestus: %s\n" #: g10/keydb.c:197 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "keyring `%s' created\n" -msgstr "%s: v�tmehoidla on loodud\n" +msgstr "v�tmehoidla `%s' on loodud\n" #: g10/keydb.c:587 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" -msgstr "%s: paisktabeli loomine eba�nnestus: %s\n" +msgstr "v�tmehoidla vahem�lu uuesti loomine eba�nnestus: %s\n" #: g10/keyring.c:1232 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" @@ -4225,305 +4228,27 @@ msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "Palun parandage see v�imalik turvaprobleem\n" #: g10/keyring.c:1334 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "checking keyring `%s'\n" -msgstr "viga v�tmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n" +msgstr "kontrollin v�tmehoidlat `%s'\n" #: g10/keyring.c:1365 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n" -msgstr "%lu v�tit on seni t��deldud\n" +msgstr "seni on kontrollitud %lu v�tit (%lu allkirja)\n" #: g10/keyring.c:1376 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n" -msgstr "n�ita v�tmeid ja allkirju" +msgstr "kontrollitud %lu v�tit (%lu allkirja)\n" #: g10/keyring.c:1438 #, c-format msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: v�tmehoidla on loodud\n" -#~ msgid "--delete-secret-key user-id" -#~ msgstr "--delete-secret-key kasutaja-id" - -#~ msgid "--delete-key user-id" -#~ msgstr "--delete-key kasutaja-id" - -#, fuzzy -#~ msgid "--delete-secret-and-public-key user-id" -#~ msgstr "--delete-secret-and-public-key kasutaja-id" - -#~ msgid "Enter the user ID: " -#~ msgstr "Sisestage kasutaja ID: " - -#~ msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n" -#~ msgstr "j�tsin vahele: avalik v�ti on juba seatud v�tmega --encrypt-to\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "WARNING: This is a PGP2-style key\n" -#~ msgstr "HOIATUS: `%s' on t�hi fail\n" - -#~ msgid "sSmMqQ" -#~ msgstr "iImMvV" - -#~ msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" -#~ msgstr "v�tmeserver puudub (kasutage v�tit --keyserver)\n" - -#~ msgid "%s: not a valid key ID\n" -#~ msgstr "%s: ei ole kehtiv v�tme ID\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "duplicate (short) key ID %08lX\n" -#~ msgstr "avalik v�ti on %08lX\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "%lu key(s) to refresh\n" -#~ msgstr "\t%lu vigadega v�tit\n" - -#~ msgid "|[NAMES]|check the trust database" -#~ msgstr "|[NIMED]|kontrolli usalduse andmebaasi" - -#~ msgid "" -#~ "Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n" -#~ "can assign some missing owner trust values.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ei leia kehtivat usaldusteed teie v�tmeni. Vaatame, kas on\n" -#~ "v�imalik lisada m�ni puuduv usalduse v��rtus.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" -#~ "No path leading to one of our keys found.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ei leia teed �he meie v�tmeni.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" -#~ "No certificates with undefined trust found.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "M��ramata usaldusev��rtusega sertifikaate pole.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" -#~ "No trust values changed.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Usalduse v��rtust ei muudetud.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n" -#~ msgstr "%08lX: usaldusv��rsuse arvutamiseks napib infot\n" - -#~ msgid "%s: error checking key: %s\n" -#~ msgstr "%s: viga v�tme kontrollimisel: %s\n" - -#~ msgid "too many entries in unk cache - disabled\n" -#~ msgstr "unk puhvris on liiga palju elemente - blokeerin\n" - -#~ msgid "update of trustdb failed: %s\n" -#~ msgstr "trustdb uuendamine eba�nnestus: %s\n" - -#~ msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n" -#~ msgstr "oletan tundmatu kriitilise biti t�ttu vigast MDC\n" - -#~ msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n" -#~ msgstr "viga LID %lu kataloogikirje lugemisel: %s\n" - -#~ msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n" -#~ msgstr "lid %lu: ootasin kataloogikirjet, sain t��bi %d\n" - -#~ msgid "no primary key for LID %lu\n" -#~ msgstr "LID %lu primaarne v�ti puudub\n" - -#~ msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n" -#~ msgstr "viga LID %lu primaarse v�tme lugemisel: %s\n" - -#~ msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n" -#~ msgstr "get_dir_record: search_record eba�nnestus: %s\n" - -#~ msgid "key %08lX: query record failed\n" -#~ msgstr "v�ti %08lX: kirje otsing eba�nnestus\n" - -#~ msgid "key %08lX: already in trusted key table\n" -#~ msgstr "v�ti %08lX: on juba usaldatavate v�tmete tabelis\n" - -#~ msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n" -#~ msgstr "M�RKUS: salajane v�ti %08lX EI OLE kaitstud.\n" - -#~ msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n" -#~ msgstr "v�ti %08lX: salajane ja avalik v�ti ei sobi\n" - -#~ msgid "enumerate secret keys failed: %s\n" -#~ msgstr "salajaste v�tmete loendamine eba�nnestus: %s\n" - -#~ msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n" -#~ msgstr "v�ti %08lX.%lu: Hea alamv�tme seos\n" - -#~ msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n" -#~ msgstr "v�ti %08lX.%lu: Vigane alamv�tme seos: %s\n" - -#~ msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n" -#~ msgstr "v�ti %08lX.%lu: kehtiv v�tme t�histamine\n" - -#~ msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n" -#~ msgstr "v�ti %08lX.%lu: Vigane v�tme t�histamine: %s\n" - -#~ msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n" -#~ msgstr "v�ti %08lX.%lu: Kehtiv alamv�tme t�histamine\n" - -#~ msgid "Good self-signature" -#~ msgstr "Hea iseenda allkiri" - -#~ msgid "Invalid self-signature" -#~ msgstr "Vigane iseenda allkiri" - -#~ msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature" -#~ msgstr "" -#~ "J�tsin kehtiva kasutaja ID t�histuse vahele, kuna leidub uuem iseenda " -#~ "allkiri" - -#~ msgid "Valid user ID revocation" -#~ msgstr "Kehtiv kasutaja ID t�histamine" - -#~ msgid "Invalid user ID revocation" -#~ msgstr "Vigane kasutaja ID t�histamine" - -#~ msgid "Valid certificate revocation" -#~ msgstr "Kehtiv sertifikaadi t�histus" - -#~ msgid "Good certificate" -#~ msgstr "Hea sertifikaat" - -#~ msgid "Invalid certificate revocation" -#~ msgstr "Vigane sertifikaadi t�histus" - -#~ msgid "Invalid certificate" -#~ msgstr "Vigane sertifikaat" - -#~ msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n" -#~ msgstr "allkirjakirje %lu[%d] viitab valele kirjele.\n" - -#~ msgid "duplicated certificate - deleted" -#~ msgstr "duplikaat sertifikaat - kustutasin" - -#~ msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" -#~ msgstr "tdbio_search_dir eba�nnestus: %s\n" - -#~ msgid "lid ?: insert failed: %s\n" -#~ msgstr "lid ?: lisamine eba�nnestus: %s\n" - -#~ msgid "lid %lu: insert failed: %s\n" -#~ msgstr "lid %lu: lisamine eba�nnestus: %s\n" - -#~ msgid "lid %lu: inserted\n" -#~ msgstr "lid %lu: lisatud\n" - -#~ msgid "error reading dir record: %s\n" -#~ msgstr "viga kataloogikirje lugemisel: %s\n" - -#~ msgid "\t%lu keys inserted\n" -#~ msgstr "\t%lu v�tit lisatud\n" - -#~ msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n" -#~ msgstr "v�tmeblokkide loendamine eba�nnestus: %s\n" - -#~ msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n" -#~ msgstr "lid %lu: kataloogikirje ilma v�tmeta - j�tsin vahele\n" - -#~ msgid "\t%lu due to new pubkeys\n" -#~ msgstr "\t%lu uut avalikku v�tit\n" - -#~ msgid "\t%lu keys skipped\n" -#~ msgstr "\t%lu v�tit j�etud vahele\n" - -#~ msgid "\t%lu keys updated\n" -#~ msgstr "\t%lu v�tit uuendatud\n" - -#~ msgid "Ooops, no keys\n" -#~ msgstr "Ooops, v�tmeid pole\n" - -#~ msgid "Ooops, no user IDs\n" -#~ msgstr "Ooops, puudub kasutaja ID\n" - -#~ msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n" -#~ msgstr "check_trust: kataloogikirje otsimine eba�nnestus: %s\n" - -#~ msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n" -#~ msgstr "v�ti %08lX: usalduse kirje lisamine eba�nnestus: %s\n" - -#~ msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n" -#~ msgstr "v�ti %08lX.%lu: lisatud trustdb faili\n" - -#~ msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n" -#~ msgstr "v�ti %08lX.%lu: loodud tulevikus (aja h�pe v�i kella probleem)\n" - -#~ msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n" -#~ msgstr "v�ti %08lX.%lu: aegus %s\n" - -#~ msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n" -#~ msgstr "v�ti %08lX.%lu: usalduse kontroll eba�nnestus: %s\n" - -#~ msgid "user '%s' not found: %s\n" -#~ msgstr "kasutajat '%s' ei leitud: %s\n" - -#~ msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" -#~ msgstr "probleem '%s' trustdbst leidmisel: %s\n" - -#~ msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n" -#~ msgstr "kasutaja '%s' puudub trustdb failis - lisan\n" - -#~ msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n" -#~ msgstr "'%s' trustdb faili lisamine eba�nnestus: %s\n" - -#~ msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n" -#~ msgstr "sooviti liiga palju juhuslikke bitte; piirang on %d\n" - -#~ msgid "For info see http://www.gnupg.org" -#~ msgstr "Infot saate lehelt http://www.gnupg.org" - -#~ msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" -#~ msgstr " (%d) RSA (allkirjastamiseks ja kr�ptimiseks)\n" - -#~ msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? " -#~ msgstr "Kas te soovite t�esti luua allkirjastamise ja kr�ptimise v�tit? " - -#~ msgid "%s: user not found: %s\n" -#~ msgstr "%s: kasutajat ei leitud: %s\n" - -#~ msgid "certificate read problem: %s\n" -#~ msgstr "probleem sertifikaadi lugemisel: %s\n" - -#~ msgid "can't lock keyring `%s': %s\n" -#~ msgstr "v�tmehoidlat `%s' ei saa lukustada: %s\n" - -#~ msgid "%s: user not found\n" -#~ msgstr "%s: kasutajat ei leitud\n" - -#~ msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n" -#~ msgstr "HOIATUS: ei k�sitle veel pikki eelistuste kirjeid\n" - -#~ msgid "%s: can't create keyring: %s\n" -#~ msgstr "%s: v�tmehoidlat ei �nnestu luua: %s\n" - -#~ msgid "RSA key cannot be used in this version\n" -#~ msgstr "selles versioonis ei saa RSA v�tit kasutada\n" - -#~ msgid "No key for user ID\n" -#~ msgstr "See kasutaja ID ei oma v�tit\n" - -#~ msgid "No user ID for key\n" -#~ msgstr "Sel v�tmel ei ole kasutaja ID\n" - -#~ msgid "invalid" -#~ msgstr "vigane" - -#~ msgid "revoked" -#~ msgstr "t�histatud" +#~ msgid "Do you really need such a large keysize? " +#~ msgstr "Kas te t�esti soovite nii pikka v�tit? " -#~ msgid "no secret key for decryption available\n" -#~ msgstr "lahtikr�ptimiseks puudub salajane v�ti\n" +#~ msgid " signed by %08lX at %s\n" +#~ msgstr " allkirjastanud %08lX %s\n" |