aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/et.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r--po/et.po1851
1 files changed, 788 insertions, 1063 deletions
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 1a8cdd60a..430d6c360 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -1,12 +1,12 @@
# Estonian translations for gnupg.
-# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
-# Toomas Soome <[email protected]>, 2000.
+# Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Toomas Soome <[email protected]>, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnupg 1.0.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-03 15:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-01-04 12:01+02:00\n"
+"Project-Id-Version: gnupg 1.0.6d\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-04-06 17:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-03-08 11:47+0200\n"
"Last-Translator: Toomas Soome <[email protected]>\n"
"Language-Team: Estonian <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "Hoiatus: kasutan ebaturvalist m�lu!\n"
#: util/secmem.c:89
msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n"
-msgstr ""
+msgstr "Lisainfot leiate lehelt http://www.gnupg.org/faq.html\n"
#: util/secmem.c:326
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "ei"
msgid "nN"
msgstr "eE"
-#: g10/keyedit.c:768 util/miscutil.c:326
+#: g10/keyedit.c:777 util/miscutil.c:326
msgid "quit"
msgstr "v�lju"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "ei leia avalikku v�tit"
#: util/errors.c:65
msgid "unknown cipher algorithm"
-msgstr "tundmatu �iffri algoritm"
+msgstr "tundmatu �ifri algoritm"
#: util/errors.c:66
msgid "can't open the keyring"
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "viga faili kirjutamisel"
#: util/errors.c:76
msgid "unknown compress algorithm"
-msgstr "tundmatu pakkimise algoritm"
+msgstr "tundmatu pakkimisalgoritm"
#: util/errors.c:77
msgid "file open error"
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "realiseerimata avaliku v�tme algoritm"
#: util/errors.c:81
msgid "unimplemented cipher algorithm"
-msgstr "realiseerimata �iffri algoritm"
+msgstr "realiseerimata �ifri algoritm"
#: util/errors.c:82
msgid "unknown signature class"
@@ -251,19 +251,16 @@ msgstr "ei t��deldud"
#. the key cannot be used for a specific usage
#: util/errors.c:105
-#, fuzzy
msgid "unusable public key"
-msgstr "halb avalik v�ti"
+msgstr "mittekasutatav avalik v�ti"
#: util/errors.c:106
-#, fuzzy
msgid "unusable secret key"
-msgstr "halb salajane v�ti"
+msgstr "mittekasutatav salajane v�ti"
#: util/errors.c:107
-#, fuzzy
msgid "keyserver error"
-msgstr "�ldine viga"
+msgstr "v�tmeserveri viga"
#: util/logger.c:249
#, c-format
@@ -275,10 +272,10 @@ msgstr "... see on viga (%s:%d:%s)\n"
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "te leidsite vea ... (%s:%d)\n"
-#: cipher/random.c:320 g10/import.c:145 g10/keygen.c:1552
+#: cipher/random.c:320 g10/import.c:145 g10/keygen.c:1547
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
-msgstr "`%s' ei saa avada: %s\n"
+msgstr "`%s' ei �nnestu avada: %s\n"
#: cipher/random.c:324
#, c-format
@@ -301,7 +298,7 @@ msgstr "hoiatus: vigane random_seed faili suurus - ei kasuta\n"
#: cipher/random.c:348
#, c-format
msgid "can't read `%s': %s\n"
-msgstr "`%s' ei saa lugeda: %s\n"
+msgstr "`%s' ei �nnestu lugeda: %s\n"
#: cipher/random.c:386
msgid "note: random_seed file not updated\n"
@@ -310,17 +307,17 @@ msgstr "m�rkus: random_seed faili ei uuendatud\n"
#: cipher/random.c:406
#, c-format
msgid "can't create `%s': %s\n"
-msgstr "`%s' ei saa luua: %s\n"
+msgstr "`%s' ei �nnestu luua: %s\n"
#: cipher/random.c:413
#, c-format
msgid "can't write `%s': %s\n"
-msgstr "`%s' ei saa kirjutada: %s\n"
+msgstr "`%s' ei �nnestu kirjutada: %s\n"
#: cipher/random.c:416
#, c-format
msgid "can't close `%s': %s\n"
-msgstr "`%s' ei saa sulgeda: %s\n"
+msgstr "`%s' ei �nnestu sulgeda: %s\n"
#: cipher/random.c:662
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
@@ -335,9 +332,9 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"Juhuarvude generaator on ainult t�hi kest, et programmid\n"
-"k�iks - see EI OLE tugev juhuargude generaator!\n"
+"k�iks - see EI OLE tugev juhuarvude generaator!\n"
"\n"
-"�RGE KASUTAGE SELLE PROGRAMMI PIILT GENEREERITUD ANDMEID!!\n"
+"�RGE KASUTAGE SELLE PROGRAMMI POOLT GENEREERITUD ANDMEID!!\n"
"\n"
#: cipher/rndlinux.c:142
@@ -351,7 +348,7 @@ msgstr ""
"Juhuslikke baite ei ole piisavalt. Palun tehke arvutiga muid t�id,\n"
"et anda masinal v�imalust koguda enam entroopiat! (Vajatakse %d baiti)\n"
-#: g10/g10.c:277
+#: g10/g10.c:278
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
@@ -359,170 +356,163 @@ msgstr ""
"@K�sud:\n"
" "
-#: g10/g10.c:279
+#: g10/g10.c:280
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[fail]|loo allkiri"
-#: g10/g10.c:280
+#: g10/g10.c:281
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[fail]|loo avateksti allkiri"
-#: g10/g10.c:281
+#: g10/g10.c:282
msgid "make a detached signature"
msgstr "loo eraldiseisev allkiri"
-#: g10/g10.c:282
+#: g10/g10.c:283
msgid "encrypt data"
-msgstr "kr�pti andmed"
+msgstr "kr�pteeri andmed"
-#: g10/g10.c:283
+#: g10/g10.c:284
msgid "|[files]|encrypt files"
-msgstr ""
+msgstr "|[failid]|kr�pteeri failid"
-#: g10/g10.c:284
+#: g10/g10.c:285
msgid "encryption only with symmetric cipher"
-msgstr "kr�ptimine kasutades s�mmeetrilist �iffrit"
+msgstr "kr�pteerimine kasutades ainult s�mmeetrilist �ifrit"
-#: g10/g10.c:285
+#: g10/g10.c:286
msgid "store only"
-msgstr "salvesta ainult"
+msgstr "ainult salvesta"
-#: g10/g10.c:286
+#: g10/g10.c:287
msgid "decrypt data (default)"
-msgstr "dekr�pti andmed (vaikimisi)"
+msgstr "dekr�pteeri andmed (vaikimisi)"
-#: g10/g10.c:287
+#: g10/g10.c:288
msgid "|[files]|decrypt files"
-msgstr ""
+msgstr "|[failid]|dekr�pteeri failid"
-#: g10/g10.c:288
+#: g10/g10.c:289
msgid "verify a signature"
msgstr "kontrolli allkirja"
-#: g10/g10.c:290
+#: g10/g10.c:291
msgid "list keys"
msgstr "n�ita v�tmeid"
-#: g10/g10.c:292
+#: g10/g10.c:293
msgid "list keys and signatures"
msgstr "n�ita v�tmeid ja allkirju"
-#: g10/g10.c:293
+#: g10/g10.c:294
msgid "check key signatures"
msgstr "kontrolli v�tmete allkirju"
-#: g10/g10.c:294
+#: g10/g10.c:295
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "n�ita v�tmeid ja s�rmej�lgi"
-#: g10/g10.c:295
+#: g10/g10.c:296
msgid "list secret keys"
msgstr "n�ita salajasi v�tmeid"
-#: g10/g10.c:296
+#: g10/g10.c:297
msgid "generate a new key pair"
msgstr "genereeri uus v�tmepaar"
-#: g10/g10.c:297
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:298
msgid "remove keys from the public keyring"
-msgstr "eemalda v�ti avalike v�tmete hoidlast"
+msgstr "eemalda v�tmed avalike v�tmete hoidlast"
-#: g10/g10.c:299
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:300
msgid "remove keys from the secret keyring"
-msgstr "eemalda v�ti salajaste v�tmete hoidlast"
+msgstr "eemalda v�tmed salajaste v�tmete hoidlast"
-#: g10/g10.c:300
+#: g10/g10.c:301
msgid "sign a key"
msgstr "allkirjasta v�ti"
-#: g10/g10.c:301
+#: g10/g10.c:302
msgid "sign a key locally"
msgstr "allkirjasta v�ti lokaalselt"
-#: g10/g10.c:302
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:303
msgid "sign a key non-revocably"
-msgstr "allkirjasta v�ti lokaalselt"
+msgstr "allkirjasta v�ti mitte-t�histatavana"
-#: g10/g10.c:303
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:304
msgid "sign a key locally and non-revocably"
-msgstr "allkirjasta v�ti lokaalselt"
+msgstr "allkirjasta v�ti lokaalselt ja mitte-t�histatavana"
-#: g10/g10.c:304
+#: g10/g10.c:305
msgid "sign or edit a key"
msgstr "allkirjasta v�i toimeta v�tit"
-#: g10/g10.c:305
+#: g10/g10.c:306
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "genereeri t�histamise sertifikaat"
-#: g10/g10.c:306
+#: g10/g10.c:307
msgid "export keys"
msgstr "ekspordi v�tmed"
-#: g10/g10.c:307
+#: g10/g10.c:308
msgid "export keys to a key server"
msgstr "ekspordi v�tmed v�tmeserverisse"
-#: g10/g10.c:308
+#: g10/g10.c:309
msgid "import keys from a key server"
msgstr "impordi v�tmed v�tmeserverist"
-#: g10/g10.c:310
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:311
msgid "search for keys on a key server"
-msgstr "ekspordi v�tmed v�tmeserverisse"
+msgstr "otsi v�tmeid v�tmeserverist"
-#: g10/g10.c:312
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:313
msgid "update all keys from a keyserver"
-msgstr "impordi v�tmed v�tmeserverist"
+msgstr "uuenda v�tmeid v�tmeserverist"
-#: g10/g10.c:316
+#: g10/g10.c:317
msgid "import/merge keys"
msgstr "impordi/mesti v�tmed"
-#: g10/g10.c:318
+#: g10/g10.c:319
msgid "list only the sequence of packets"
msgstr "n�ita ainult pakettide j�rjendeid"
-#: g10/g10.c:320
+#: g10/g10.c:321
msgid "export the ownertrust values"
msgstr "ekspordi usalduse v��rtused"
-#: g10/g10.c:322
+#: g10/g10.c:323
msgid "import ownertrust values"
msgstr "impordi usalduse v��rtused"
-#: g10/g10.c:324
+#: g10/g10.c:325
msgid "update the trust database"
msgstr "uuenda usalduse andmebaasi"
-#: g10/g10.c:326
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:327
msgid "unattended trust database update"
-msgstr "uuenda usalduse andmebaasi"
+msgstr "hooldusvaba usalduse andmebaasi uuendamine"
-#: g10/g10.c:327
+#: g10/g10.c:328
msgid "fix a corrupted trust database"
msgstr "paranda vigane usalduse andmebaas"
-#: g10/g10.c:328
+#: g10/g10.c:329
msgid "De-Armor a file or stdin"
msgstr "Pakenda fail v�i standardsisend lahti"
-#: g10/g10.c:330
+#: g10/g10.c:331
msgid "En-Armor a file or stdin"
msgstr "Pakenda fail v�i standardsisend"
-#: g10/g10.c:332
+#: g10/g10.c:333
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [failid]|tr�ki teatel�hendid"
-#: g10/g10.c:336
+#: g10/g10.c:337
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
@@ -532,203 +522,196 @@ msgstr ""
"V�tmed:\n"
" "
-#: g10/g10.c:338
+#: g10/g10.c:339
msgid "create ascii armored output"
msgstr "loo ascii pakendis v�ljund"
-#: g10/g10.c:340
+#: g10/g10.c:341
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|NIMI|kr�pti NIMEle"
-#: g10/g10.c:343
+#: g10/g10.c:344
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
msgstr "|NIMI|kasuta NIME vaikimisi saajana"
-#: g10/g10.c:345
+#: g10/g10.c:346
msgid "use the default key as default recipient"
msgstr "kasuta vaikimisi saajana vaikimisi v�tit"
-#: g10/g10.c:350
+#: g10/g10.c:352
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr "kasuta seda kasutaja IDd"
-#: g10/g10.c:351
+#: g10/g10.c:353
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "|N|m��ra pakkimise tase N (0 blokeerib)"
-#: g10/g10.c:353
+#: g10/g10.c:355
msgid "use canonical text mode"
msgstr "kasuta kanoonilist tekstimoodi"
-#: g10/g10.c:360
+#: g10/g10.c:362
msgid "use as output file"
msgstr "kasuta v�ljundfailina"
-#: g10/g10.c:361
+#: g10/g10.c:363
msgid "verbose"
msgstr "ole jutukas"
-#: g10/g10.c:362
+#: g10/g10.c:364
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "ole m�nev�rra vaiksem"
-#: g10/g10.c:363
+#: g10/g10.c:365
msgid "don't use the terminal at all"
msgstr "�ra kasuta terminali"
-#: g10/g10.c:364
+#: g10/g10.c:366
msgid "force v3 signatures"
msgstr "kasuta v3 allkirju"
-#: g10/g10.c:365
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:367
msgid "do not force v3 signatures"
-msgstr "kasuta v3 allkirju"
+msgstr "�ra kasuta v3 allkirju"
-#: g10/g10.c:366
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:368
msgid "force v4 key signatures"
-msgstr "kasuta v3 allkirju"
+msgstr "kasuta v4 v�tme allkirju"
-#: g10/g10.c:367
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:369
msgid "do not force v4 key signatures"
-msgstr "kasuta v3 allkirju"
+msgstr "�ra kasuta v3 v�tme allkirju"
-#: g10/g10.c:368
+#: g10/g10.c:370
msgid "always use a MDC for encryption"
msgstr "kr�ptimisel kasuta alati MDC"
-#: g10/g10.c:370
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:372
msgid "never use a MDC for encryption"
-msgstr "kr�ptimisel kasuta alati MDC"
+msgstr "kr�ptimisel �ra kasuta kunagi MDC"
-#: g10/g10.c:372
+#: g10/g10.c:374
msgid "do not make any changes"
-msgstr "�ra tee mingeid muutuseid"
+msgstr "�ra tee mingeid muutusi"
#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
-#: g10/g10.c:374
+#: g10/g10.c:376
msgid "use the gpg-agent"
-msgstr ""
+msgstr "kasuta gpg-agenti"
-#: g10/g10.c:377
+#: g10/g10.c:379
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "pakettmood: �ra k�si kunagi"
-#: g10/g10.c:378
+#: g10/g10.c:380
msgid "assume yes on most questions"
msgstr "eelda enamus k�simustele jah vastust"
-#: g10/g10.c:379
+#: g10/g10.c:381
msgid "assume no on most questions"
msgstr "eelda enamus k�simustele ei vastust"
-#: g10/g10.c:380
+#: g10/g10.c:382
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
msgstr "lisa see v�tmehoidla v�tmehoidlate nimekirja"
-#: g10/g10.c:381
+#: g10/g10.c:383
msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "lisa see salajaste v�tmete hoidla nimekirja"
-#: g10/g10.c:382
+#: g10/g10.c:384
msgid "show which keyring a listed key is on"
-msgstr ""
+msgstr "n�ita millisesse v�tmehoidlasse n�idatud v�ti kuulub"
-#: g10/g10.c:383
+#: g10/g10.c:385
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|NIMI|kasuta NIME vaikimisi salajase v�tmena"
-#: g10/g10.c:384
+#: g10/g10.c:386
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
msgstr "|HOST|kasuta seda v�tmeserverit"
-#: g10/g10.c:386
+#: g10/g10.c:388
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgstr "|NIMI|terminali kooditabel on NIMI"
-#: g10/g10.c:387
+#: g10/g10.c:389
msgid "read options from file"
msgstr "loe v�tmed failist"
-#: g10/g10.c:391
+#: g10/g10.c:393
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|FP|kirjuta olekuinfo sellesse failipidemesse"
-#: g10/g10.c:393
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:395
msgid "|[file]|write status info to file"
-msgstr "|FP|kirjuta olekuinfo sellesse failipidemesse"
+msgstr "|[fail]|kirjuta olekuinfo faili"
-#: g10/g10.c:399
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:401
msgid "|KEYID|ultimately trust this key"
msgstr "|V�TMEID|usalda seda v�tit t�ielikult"
-#: g10/g10.c:400
+#: g10/g10.c:402
msgid "|FILE|load extension module FILE"
msgstr "|FAIL|lae laiendusmoodul FAIL"
-#: g10/g10.c:401
+#: g10/g10.c:403
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
msgstr "emuleeri dokumendis RFC1991 kirjeldatud moodi"
-#: g10/g10.c:402
+#: g10/g10.c:404
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
msgstr "kasuta k�ikides tegevustes OpenPGP v�tmeid"
-#: g10/g10.c:403
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:405
msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior"
-msgstr "kasuta k�ikides tegevustes OpenPGP v�tmeid"
+msgstr "kasuta k�ikide pakettide, �iffrite ja l�hendi seadeid PGP 2.x moodis"
-#: g10/g10.c:407
+#: g10/g10.c:409
msgid "|N|use passphrase mode N"
msgstr "|N|kasuta parooli moodi N"
-#: g10/g10.c:409
+#: g10/g10.c:411
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NIMI|kasuta paroolidega l�hendialgoritmi NIMI"
-#: g10/g10.c:411
+#: g10/g10.c:413
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
-msgstr "|NIMI|kasuta paroolidega �iffri algoritmi NIMI"
+msgstr "|NIMI|kasuta paroolidega �ifri algoritmi NIMI"
-#: g10/g10.c:412
+#: g10/g10.c:414
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
-msgstr "|NIMI|kasuta �iffri algoritmi NIMI"
+msgstr "|NIMI|kasuta �ifri algoritmi NIMI"
-#: g10/g10.c:413
+#: g10/g10.c:415
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NIMI|kasuta teatel�hendi algoritmi NIMI"
-#: g10/g10.c:414
+#: g10/g10.c:416
msgid "|N|use compress algorithm N"
msgstr "|N|kasuta pakkimisalgoritmi N"
-#: g10/g10.c:415
+#: g10/g10.c:417
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
msgstr "�ra lisa kr�ptimisel v�tme id"
-#: g10/g10.c:416
+#: g10/g10.c:418
msgid "Show Photo IDs"
-msgstr ""
+msgstr "Esita foto IDd"
-#: g10/g10.c:417
+#: g10/g10.c:419
msgid "Don't show Photo IDs"
-msgstr ""
+msgstr "Ei esita foto IDd"
-#: g10/g10.c:418
+#: g10/g10.c:420
msgid "Set command line to view Photo IDs"
-msgstr ""
+msgstr "Sea k�surida foto ID vaatamiseks"
-#: g10/g10.c:419
+#: g10/g10.c:421
msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
msgstr "|NIMI=V��RTUS|kasuta neid noteerimise andmeid"
-#: g10/g10.c:422
+#: g10/g10.c:424
msgid ""
"@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
@@ -736,7 +719,7 @@ msgstr ""
"@\n"
"(K�ikide k�skude ja v�tmete t�ieliku kirjelduse leiate manualist)\n"
-#: g10/g10.c:425
+#: g10/g10.c:427
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
@@ -756,15 +739,15 @@ msgstr ""
" --list-keys [nimed] n�ita v�tmeid\n"
" --fingerprint [nimed] n�ita s�rmej�lgi\n"
-#: g10/g10.c:559
+#: g10/g10.c:561
msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n"
msgstr "Palun saatke veateated aadressil <[email protected]>.\n"
-#: g10/g10.c:563
+#: g10/g10.c:565
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Kasuta: gpg [v�tmed] [failid] (-h n�itab abiinfot)"
-#: g10/g10.c:566
+#: g10/g10.c:568
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -774,7 +757,7 @@ msgstr ""
"allkirjasta, kontrolli, kr�pti ja dekr�pti\n"
"vaikimisi operatsioon s�ltub sisendandmetest\n"
-#: g10/g10.c:577
+#: g10/g10.c:579
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
@@ -782,240 +765,239 @@ msgstr ""
"\n"
"Toetatud algoritmid:\n"
-#: g10/g10.c:651
+#: g10/g10.c:653
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "kasuta: gpg [v�tmed] "
-#: g10/g10.c:708
+#: g10/g10.c:710
msgid "conflicting commands\n"
-msgstr "konfliktsed k�sud\n"
+msgstr "vastuolulised k�sud\n"
-#: g10/g10.c:881
+#: g10/g10.c:883
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "M�RKUS: vaikimisi v�tmete fail `%s' puudub\n"
-#: g10/g10.c:885
+#: g10/g10.c:887
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "v�tmete fail `%s': %s\n"
-#: g10/g10.c:892
+#: g10/g10.c:894
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "loen v�tmeid failist `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1174
+#: g10/g10.c:1176
#, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n"
msgstr "%s ei ole lubatud kooditabel\n"
-#: g10/g10.c:1190
+#: g10/g10.c:1192
msgid "could not parse keyserver URI\n"
+msgstr "ei saa parsida v�tmeserveri URI\n"
+
+#: g10/g10.c:1208
+#, c-format
+msgid "unable to set exec-path to %s\n"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:1294
+#: g10/g10.c:1309
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "HOIATUS: programm v�ib salvestada oma m�lupildi!\n"
-#: g10/g10.c:1298
+#: g10/g10.c:1313
#, c-format
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "HOIATUS: %s m��rab �le %s\n"
-#: g10/g10.c:1305 g10/g10.c:1316
+#: g10/g10.c:1320 g10/g10.c:1331
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "M�RKUS: %s ei ole tavap�raseks kasutamiseks!\n"
-#: g10/g10.c:1307 g10/g10.c:1327
+#: g10/g10.c:1322 g10/g10.c:1342
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "%s ja %s ei ole koos lubatud!\n"
-#: g10/g10.c:1310
+#: g10/g10.c:1325
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s ja %s ei oma koos m�tet!\n"
-#: g10/g10.c:1336
+#: g10/g10.c:1351
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
+"--pgp2 moodis saate luua ainult eraldiseisvaid v�i avateksti allkirju\n"
-#: g10/g10.c:1342
+#: g10/g10.c:1357
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
+msgstr "--pgp2 moodis ei saa korraga allkirjastada ja kr�pteerida\n"
-#: g10/g10.c:1348
+#: g10/g10.c:1363
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
-msgstr ""
+msgstr "--pgp2 moodis peate kasutama faile (ja mitte toru).\n"
-#: g10/g10.c:1361
+#: g10/g10.c:1376
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
-msgstr ""
+msgstr "teate kr�pteerimine --pgp2 moodis n�uab IDEA �iffrit\n"
-#: g10/encode.c:287 g10/encode.c:349 g10/g10.c:1375 g10/sign.c:614
+#: g10/encode.c:287 g10/encode.c:349 g10/g10.c:1390 g10/sign.c:614
#: g10/sign.c:792
msgid "this message may not be usable by PGP 2.x\n"
-msgstr ""
+msgstr "see teade ei pruugi olla PGP 2.x programmidega kasutatav\n"
-#: g10/g10.c:1414 g10/g10.c:1426
+#: g10/g10.c:1429 g10/g10.c:1441
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
-msgstr "valitud �iffri algoritm ei ole lubatud\n"
+msgstr "valitud �ifri algoritm ei ole lubatud\n"
-#: g10/g10.c:1420 g10/g10.c:1432
+#: g10/g10.c:1435 g10/g10.c:1447
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "valitud l�hendi algoritm ei ole lubatud\n"
-#: g10/g10.c:1436
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:1451
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
-msgstr "anti vigane poliisi URL\n"
+msgstr "antud allkirja poliisi URL on vigane\n"
-#: g10/g10.c:1440
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:1455
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
-msgstr "anti vigane poliisi URL\n"
+msgstr "antud sertifikaadi poliisi URL on vigane\n"
-#: g10/g10.c:1443
+#: g10/g10.c:1458
#, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
msgstr "pakkimise algoritm peab olema vahemikust %d..%d\n"
-#: g10/g10.c:1445
+#: g10/g10.c:1460
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-needed peab olema suurem, kui 0\n"
-#: g10/g10.c:1447
+#: g10/g10.c:1462
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-needed peab olema suurem, kui 1\n"
-#: g10/g10.c:1449
+#: g10/g10.c:1464
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
msgstr "max-cert-depth peab olema vahemikus 1 kuni 255\n"
-#: g10/g10.c:1452
+#: g10/g10.c:1467
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "M�RKUS: lihtne S2K mood (0) ei soovitata kasutada\n"
-#: g10/g10.c:1456
+#: g10/g10.c:1471
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "vigane S2K mood; peab olema 0, 1 v�i 3\n"
-#: g10/g10.c:1460
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:1475
msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
-msgstr "vigane S2K mood; peab olema 0, 1 v�i 3\n"
+msgstr "vigane vaikimisi kontrolli mood; peab olema 0, 1, 2 v�i 3\n"
-#: g10/g10.c:1463
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:1478
msgid "invalid preferences\n"
-msgstr "n�ita eelistusi"
+msgstr "vigased eelistused\n"
-#: g10/g10.c:1557
+#: g10/g10.c:1572
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "TrustDB initsialiseerimine eba�nnestus: %s\n"
-#: g10/g10.c:1577
+#: g10/g10.c:1592
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [failinimi]"
-#: g10/g10.c:1584
+#: g10/g10.c:1599
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [failinimi]"
-#: g10/g10.c:1592
+#: g10/g10.c:1607
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [failinimi]"
-#: g10/g10.c:1609
+#: g10/g10.c:1624
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [failinimi]"
-#: g10/g10.c:1622
+#: g10/g10.c:1637
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [failinimi]"
-#: g10/g10.c:1636
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:1651
msgid "--sign --symmetric [filename]"
-msgstr "--symmetric [failinimi]"
+msgstr "--sign --symmetric [failinimi]"
-#: g10/g10.c:1645
+#: g10/g10.c:1660
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [failinimi]"
-#: g10/g10.c:1663
+#: g10/g10.c:1678
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [failinimi]"
-#: g10/g10.c:1674
+#: g10/g10.c:1689
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key kasutaja-id"
-#: g10/g10.c:1682
+#: g10/g10.c:1697
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key kasutaja-id"
-#: g10/g10.c:1690
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:1705
msgid "--nrsign-key user-id"
-msgstr "--sign-key kasutaja-id"
+msgstr "--nrsign-key kasutaja-id"
-#: g10/g10.c:1698
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:1713
msgid "--nrlsign-key user-id"
-msgstr "--sign-key kasutaja-id"
+msgstr "--nrlsign-key kasutaja-id"
-#: g10/g10.c:1706
+#: g10/g10.c:1721
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key kasutaja-id [k�sud]"
-#: g10/encode.c:307 g10/g10.c:1762 g10/sign.c:703
+#: g10/encode.c:307 g10/g10.c:1777 g10/sign.c:703
#, c-format
msgid "can't open %s: %s\n"
-msgstr "%s ei saa avada: %s\n"
+msgstr "%s ei �nnestu avada: %s\n"
-#: g10/g10.c:1777
+#: g10/g10.c:1792
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [kasutaja-id] [v�tmehoidla]"
-#: g10/g10.c:1860
+#: g10/g10.c:1875
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "lahtipakendamine eba�nnestus: %s\n"
-#: g10/g10.c:1868
+#: g10/g10.c:1883
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "pakendamine eba�nnestus: %s\n"
-#: g10/g10.c:1955
+#: g10/g10.c:1970
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "vigane teatel�hendi algoritm `%s'\n"
-#: g10/g10.c:2041
+#: g10/g10.c:2056
msgid "[filename]"
msgstr "[failinimi]"
-#: g10/g10.c:2045
+#: g10/g10.c:2060
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Kirjutage n��d oma teade ...\n"
-#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2048 g10/verify.c:94
+#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2063 g10/verify.c:94
#: g10/verify.c:139
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
-msgstr "`%s' ei saa avada\n"
+msgstr "`%s' ei �nnestu avada\n"
-#: g10/g10.c:2257
+#: g10/g10.c:2272
msgid ""
"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
msgstr "esimene s�mbol noteerimise nimes peab olema t�ht v�i alakriips\n"
-#: g10/g10.c:2263
+#: g10/g10.c:2278
msgid ""
"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
"with an '='\n"
@@ -1023,12 +1005,12 @@ msgstr ""
"noteerimise nimes v�ivad olla ainult t�hed, numbrid, punktid ja alakriipsud\n"
"ning l�pus peab olema '='\n"
-#: g10/g10.c:2269
+#: g10/g10.c:2284
msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
msgstr ""
"punktid noteerimise nimes peavad olema �mbritsetud teiste s�mbolitega\n"
-#: g10/g10.c:2277
+#: g10/g10.c:2292
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "noteerimise v��rtus ei v�i sisaldada kontroll s�mboleid\n"
@@ -1064,7 +1046,7 @@ msgstr "ootamatu pakend:"
#: g10/armor.c:667 g10/armor.c:1234
#, c-format
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
-msgstr "j�tsin vigase radix64 s�mboli %02x vahele\n"
+msgstr "vigane radix64 s�mbol %02x vahele j�etud\n"
#: g10/armor.c:710
msgid "premature eof (no CRC)\n"
@@ -1093,7 +1075,7 @@ msgstr "viga l�petaval real\n"
#: g10/armor.c:1049
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
-msgstr "OpenPGP andmeid pole.\n"
+msgstr "ei leia OpenPGP andmeid.\n"
#: g10/armor.c:1054
#, c-format
@@ -1137,19 +1119,18 @@ msgstr "T�histamise kommentaar: "
#. a string with valid answers
#: g10/pkclist.c:244
msgid "iImMqQsS"
-msgstr ""
+msgstr "iItTvVjJ"
#: g10/pkclist.c:250
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"No trust value assigned to:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
msgstr ""
-"%lu usalduse v��rtus puudub:\n"
+"Usalduse v��rtus puudub:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
#: g10/pkclist.c:262
-#, fuzzy
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly\n"
"verify other users' keys (by looking at passports,\n"
@@ -1157,50 +1138,46 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"Palun otsustage, kuiv�rd te usaldate seda kasutajat\n"
-"teiste kasutajate v�tmete kontrollimisel.\n"
+"teiste kasutajate v�tmete kontrollimisel (kontrollige\n"
+"passe, kontrollige erinevatest allikatest n�puj�lgi...)?\n"
"\n"
-" 1 = Ma ei tea\n"
-" 2 = Ma EI usalda\n"
-" 3 = Ma usaldan m�neti\n"
-" 4 = Ma usaldan t�iesti\n"
-" i = palun n�ita mulle veel informatsiooni\n"
#: g10/pkclist.c:265
#, c-format
msgid " %d = Don't know\n"
-msgstr ""
+msgstr " %d = Ei tea\n"
#: g10/pkclist.c:266
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " %d = I do NOT trust\n"
-msgstr "%08lX: Me EI usalda seda v�tit\n"
+msgstr " %d = EI usalda\n"
#: g10/pkclist.c:267
#, c-format
msgid " %d = I trust marginally\n"
-msgstr ""
+msgstr " %d = Usaldan v�hesel m��ral\n"
#: g10/pkclist.c:268
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " %d = I trust fully\n"
-msgstr "%s: ei ole trustdb fail\n"
+msgstr " %d = Usaldan t�iesti\n"
#: g10/pkclist.c:270
#, c-format
msgid " %d = I trust ultimately\n"
-msgstr ""
+msgstr " %d = Usaldan absoluutselt\n"
#: g10/pkclist.c:271
msgid " i = please show me more information\n"
-msgstr ""
+msgstr " i = esita palun t�iendavat infot\n"
#: g10/pkclist.c:273
msgid " m = back to the main menu\n"
-msgstr " m = tagasi p�himen��sse\n"
+msgstr " t = tagasi p�himen��sse\n"
#: g10/pkclist.c:276
msgid " s = skip this key\n"
-msgstr ""
+msgstr " j = j�ta see v�ti vahele\n"
#: g10/pkclist.c:277
msgid " q = quit\n"
@@ -1211,9 +1188,8 @@ msgid "Your decision? "
msgstr "Teie otsus? "
#: g10/pkclist.c:305
-#, fuzzy
msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? "
-msgstr "Kas te t�esti soovite seda v�tit kustutada? "
+msgstr "Kas te t�esti soovite seda v�tit absoluutselt usaldada? "
#: g10/pkclist.c:317
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
@@ -1239,10 +1215,10 @@ msgid "%08lX: key has expired\n"
msgstr "%08lX: v�ti on aegunud\n"
#: g10/pkclist.c:434
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n"
-msgstr " Ei ole midagi, mis n�itaks, et allkiri kuulub omanikule.\n"
+msgstr "%08lX: Ei ole midagi, mis n�itaks, et see v�ti kuulub omanikule\n"
#: g10/pkclist.c:440
#, c-format
@@ -1260,7 +1236,7 @@ msgstr ""
#: g10/pkclist.c:452
msgid "This key probably belongs to the owner\n"
-msgstr "See v�ti kuulub ilmselt omanikule\n"
+msgstr "See v�ti kuulub t�en�oliselt omanikule\n"
#: g10/pkclist.c:457
msgid "This key belongs to us\n"
@@ -1295,9 +1271,8 @@ msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
msgstr "HOIATUS: See alamv�ti on omaniku poolt t�histatud!\n"
#: g10/pkclist.c:566
-#, fuzzy
msgid "Note: This key has been disabled.\n"
-msgstr "See v�ti on blokeeritud"
+msgstr "M�rkus: See v�ti on blokeeritud.\n"
#: g10/pkclist.c:571
msgid "Note: This key has expired!\n"
@@ -1305,7 +1280,7 @@ msgstr "M�rkus: See v�ti on aegunud!\n"
#: g10/pkclist.c:582
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
-msgstr "HOIATUS: seda v�tit ei ole sertifitseeritud usaldatava allkirjaga\n"
+msgstr "HOIATUS: Seda v�tit ei ole sertifitseeritud usaldatava allkirjaga!\n"
#: g10/pkclist.c:584
msgid ""
@@ -1324,7 +1299,8 @@ msgstr " Allkiri on t�en�oliselt V�LTSING.\n"
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
-"HOIATUS: Seda v�tit ei ole sertifitseerinud piisavalt usaldatav allkiri!\n"
+"HOIATUS: Seda v�tit ei ole sertifitseeritud piisavalt usaldatava "
+"allkirjaga!\n"
#: g10/pkclist.c:603
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
@@ -1341,21 +1317,20 @@ msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: j�tsin vahele: avalik v�ti on juba olemas\n"
#: g10/pkclist.c:744
-#, fuzzy
msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
-msgstr ""
-"Te ei m��ranud kasutaja IDd. (te v�ite kasutada v�tit \"-r\")\n"
-"\n"
+msgstr "Te ei m��ranud kasutaja IDd. (v�ite kasutada v�tit \"-r\")\n"
#: g10/pkclist.c:754
msgid ""
"\n"
"Enter the user ID. End with an empty line: "
msgstr ""
+"\n"
+"Sisestage kasutaja ID. L�petage t�hja reaga: "
#: g10/pkclist.c:768
msgid "No such user ID.\n"
-msgstr "Sellist kasutaja ID pole.\n"
+msgstr "Tundmatu kasutaja ID.\n"
#: g10/pkclist.c:773
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
@@ -1366,9 +1341,8 @@ msgid "Public key is disabled.\n"
msgstr "Avalik v�ti on blokeeritud.\n"
#: g10/pkclist.c:798
-#, fuzzy
msgid "skipped: public key already set\n"
-msgstr "%s: j�tsin vahele: avalik v�ti on juba olemas\n"
+msgstr "j�tsin vahele: avalik v�ti on juba olemas\n"
#: g10/pkclist.c:841
#, c-format
@@ -1387,22 +1361,21 @@ msgstr "kehtivaid aadresse pole\n"
#: g10/keygen.c:179
#, c-format
msgid "preference %c%lu is not valid\n"
-msgstr ""
+msgstr "eelistus %c%lu ei ole lubatud\n"
#: g10/keygen.c:186
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "preference %c%lu duplicated\n"
-msgstr "j�i vahele %s: dubleeritud\n"
+msgstr "eelistus %c%lu on duplikaat\n"
#: g10/keygen.c:191
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "too many `%c' preferences\n"
-msgstr "n�ita eelistusi"
+msgstr "liiga palju `%c' eelistusi\n"
#: g10/keygen.c:256
-#, fuzzy
msgid "invalid character in string\n"
-msgstr "Lubamatu s�mbol nimes\n"
+msgstr "lubamatu s�mbol s�nes\n"
#: g10/keygen.c:386
msgid "writing self signature\n"
@@ -1447,24 +1420,24 @@ msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (allkirjastamiseks ja kr�ptimiseks)\n"
#: g10/keygen.c:771
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
-msgstr " (%d) DSA (ainult allkirjastamiseks)\n"
+msgstr " (%d) RSA (ainult allkirjastamiseks)\n"
#: g10/keygen.c:773
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
-msgstr " (%d) ElGamal (ainult kr�ptimiseks)\n"
+msgstr " (%d) RSA (ainult kr�pteerimiseks)\n"
-#: g10/keyedit.c:466 g10/keygen.c:776
+#: g10/keyedit.c:475 g10/keygen.c:776
msgid "Your selection? "
msgstr "Teie valik? "
#: g10/keygen.c:796
msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? "
-msgstr ""
+msgstr "Selle algoritmi kasutamine ei ole soovitatav - loon ikkagi? "
-#: g10/keyedit.c:479 g10/keygen.c:810
+#: g10/keyedit.c:488 g10/keygen.c:810
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Vigane valik.\n"
@@ -1487,7 +1460,7 @@ msgstr "Millist v�tmepikkust te soovite? (1024) "
#: g10/keygen.c:837
msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
-msgstr "DSA lubab v�tmepikkuseid ainult alates 512 kuni 1024\n"
+msgstr "DSA lubab v�tmepikkuseid ainult vahemikus 512 kuni 1024\n"
#: g10/keygen.c:839
msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
@@ -1495,7 +1468,7 @@ msgstr "v�tmepikkus on liiga v�ike; RSA korral on v�ikseim v��rtus 1024.\n"
#: g10/keygen.c:842
msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
-msgstr "v�tmepikkus on liiga v�ike; 768 on v�ikseim lubatud v��rtus.\n"
+msgstr "v�tmepikkus on liiga v�ike; v�ikseim lubatud v��rtus on 768.\n"
#. It is ridiculous and an annoyance to use larger key sizes!
#. * GnuPG can handle much larger sizes; but it takes an eternity
@@ -1508,7 +1481,7 @@ msgstr "v�tmepikkus on liiga v�ike; 768 on v�ikseim lubatud v��rtus.\n"
#: g10/keygen.c:853
#, c-format
msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
-msgstr "v�rmepikkus on liiga suur; suurim lubatud v��rtus on %d.\n"
+msgstr "v�tmepikkus on liiga suur; suurim lubatud v��rtus on %d.\n"
#: g10/keygen.c:858
msgid ""
@@ -1530,21 +1503,17 @@ msgstr ""
"Olgu, kuid pidage meeles, et ka teie monitor ja klaviatuur on samuti\n"
"v�imalikud r�ndeobjektid!\n"
-#: g10/keygen.c:870
-msgid "Do you really need such a large keysize? "
-msgstr "Kas te t�esti soovite nii pikka v�tit? "
-
-#: g10/keygen.c:876
+#: g10/keygen.c:871
#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "Soovitud v�tmepikkus on %u bitti\n"
-#: g10/keygen.c:879 g10/keygen.c:883
+#: g10/keygen.c:874 g10/keygen.c:878
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "�mardatud �les %u bitini\n"
-#: g10/keygen.c:934
+#: g10/keygen.c:929
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
@@ -1560,8 +1529,7 @@ msgstr ""
" <n>m = v�ti aegub n kuuga\n"
" <n>y = v�ti aegub n aastaga\n"
-#: g10/keygen.c:943
-#, fuzzy
+#: g10/keygen.c:938
msgid ""
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
" 0 = signature does not expire\n"
@@ -1570,38 +1538,37 @@ msgid ""
" <n>m = signature expires in n months\n"
" <n>y = signature expires in n years\n"
msgstr ""
-"Palun m��rake, kui kaua on v�ti kehtiv.\n"
-" 0 = v�ti ei aegu\n"
-" <n> = v�ti aegub n p�evaga\n"
-" <n>w = v�ti aegub n n�dalaga\n"
-" <n>m = v�ti aegub n kuuga\n"
-" <n>y = v�ti aegub n aastaga\n"
+"Palun m��rake, kui kaua allkiri kehtib.\n"
+" 0 = allkiri ei aegu\n"
+" <n> = allkiri aegub n p�evaga\n"
+" <n>w = allkiri aegub n n�dalaga\n"
+" <n>m = allkiri aegub n kuuga\n"
+" <n>y = allkiri aegub n aastaga\n"
-#: g10/keygen.c:965
+#: g10/keygen.c:960
msgid "Key is valid for? (0) "
msgstr "V�ti on kehtiv kuni? (0) "
-#: g10/keygen.c:967
-#, fuzzy
+#: g10/keygen.c:962
msgid "Signature is valid for? (0) "
-msgstr "V�ti on kehtiv kuni? (0) "
+msgstr "Allkiri on kehtiv kuni? (0) "
-#: g10/keygen.c:972
+#: g10/keygen.c:967
msgid "invalid value\n"
msgstr "vigane v��rtus\n"
-#: g10/keygen.c:977
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keygen.c:972
+#, c-format
msgid "%s does not expire at all\n"
-msgstr "V�ti ei aegu kunagi\n"
+msgstr "%s ei aegu kunagi\n"
#. print the date when the key expires
-#: g10/keygen.c:984
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keygen.c:979
+#, c-format
msgid "%s expires at %s\n"
-msgstr "V�ti aegub %s\n"
+msgstr "%s aegub %s\n"
-#: g10/keygen.c:990
+#: g10/keygen.c:985
msgid ""
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
@@ -1609,11 +1576,11 @@ msgstr ""
"Teie s�steem ei saa esitada kuup�evi peale aastat 2038.\n"
"Siiski k�sitletakse neid korrektselt aastani 2106.\n"
-#: g10/keygen.c:995
+#: g10/keygen.c:990
msgid "Is this correct (y/n)? "
msgstr "On see �ige (j/e)? "
-#: g10/keygen.c:1038
+#: g10/keygen.c:1033
msgid ""
"\n"
"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
@@ -1628,44 +1595,44 @@ msgstr ""
" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1050
+#: g10/keygen.c:1045
msgid "Real name: "
msgstr "P�risnimi: "
-#: g10/keygen.c:1058
+#: g10/keygen.c:1053
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Lubamatu s�mbol nimes\n"
-#: g10/keygen.c:1060
+#: g10/keygen.c:1055
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "Nimi ei v�i alata numbriga\n"
-#: g10/keygen.c:1062
+#: g10/keygen.c:1057
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "Nimes peab olema v�hemalt 5 s�mbolit\n"
-#: g10/keygen.c:1070
+#: g10/keygen.c:1065
msgid "Email address: "
msgstr "E-posti aadress: "
-#: g10/keygen.c:1081
+#: g10/keygen.c:1076
msgid "Not a valid email address\n"
-msgstr "See ei ole kehtiv e-posti aadress\n"
+msgstr "Selline e-posti aadress ei ole lubatud\n"
-#: g10/keygen.c:1089
+#: g10/keygen.c:1084
msgid "Comment: "
msgstr "Kommentaar: "
-#: g10/keygen.c:1095
+#: g10/keygen.c:1090
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Lubamatu s�mbol kommentaaris\n"
-#: g10/keygen.c:1118
+#: g10/keygen.c:1113
#, c-format
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgstr "Te kasutate kooditabelit `%s'.\n"
-#: g10/keygen.c:1124
+#: g10/keygen.c:1119
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
@@ -1676,27 +1643,27 @@ msgstr ""
" \"%s\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1128
+#: g10/keygen.c:1123
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
msgstr "�rge palun kirjutage e-posti aadressi p�risnimesse ega kommentaari\n"
-#: g10/keygen.c:1133
+#: g10/keygen.c:1128
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "NnKkEeOoVv"
-#: g10/keygen.c:1143
+#: g10/keygen.c:1138
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
msgstr "Muuda (N)ime, (K)ommentaari, (E)posti v�i (V)�lju? "
-#: g10/keygen.c:1144
+#: g10/keygen.c:1139
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "Muuda (N)ime, (K)ommentaari, (E)posti v�i (O)k/(V)�lju? "
-#: g10/keygen.c:1163
+#: g10/keygen.c:1158
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr "Palun parandage k�igepealt viga\n"
-#: g10/keygen.c:1202
+#: g10/keygen.c:1197
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
@@ -1704,17 +1671,16 @@ msgstr ""
"Te vajate oma salajase v�tme kaitsmiseks parooli.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:655 g10/keygen.c:1210
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:664 g10/keygen.c:1205
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
-msgstr "parooli ei korratud �ieti; proovige uuesti.\n"
+msgstr "parooli ei korratud �ieti; proovige uuesti"
-#: g10/keygen.c:1211
+#: g10/keygen.c:1206
#, c-format
msgid "%s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s.\n"
-#: g10/keygen.c:1217
+#: g10/keygen.c:1212
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -1726,7 +1692,7 @@ msgstr ""
"kasutades seda programmi v�tmega \"--edit-key\".\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1238
+#: g10/keygen.c:1233
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
@@ -1738,54 +1704,53 @@ msgstr ""
"kasutada kettaid jne), see annaks juhuarvude generaatorile v�imaluse\n"
"koguda paremat entroopiat.\n"
-#: g10/keygen.c:1728
+#: g10/keygen.c:1723
msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
msgstr "DSA v�tmepaari pikkuseks saab 1024 bitti.\n"
-#: g10/keygen.c:1782
+#: g10/keygen.c:1777
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "V�tme genereerimine katkestati.\n"
-#: g10/keygen.c:1870 g10/keygen.c:1950
+#: g10/keygen.c:1865 g10/keygen.c:1945
#, c-format
msgid "writing public key to `%s'\n"
msgstr "kirjutan avaliku v�tme faili `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:1871 g10/keygen.c:1952
+#: g10/keygen.c:1866 g10/keygen.c:1947
#, c-format
msgid "writing secret key to `%s'\n"
msgstr "kirjutan salajase v�tme faili `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:1939
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keygen.c:1934
+#, c-format
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
-msgstr "v�ti %08lX: avalikku v�tit ei leitud: %s\n"
+msgstr "kirjutatavat avalike v�tmete hoidlat pole: %s\n"
-#: g10/keygen.c:1945
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keygen.c:1940
+#, c-format
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
-msgstr "v�ti %08lX: salajast v�tit ei leitud: %s\n"
+msgstr "kirjutatavat salajaste v�tmete hoidlat pole: %s\n"
-#: g10/keygen.c:1959
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keygen.c:1954
+#, c-format
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
-msgstr "viga v�tmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
+msgstr "viga avaliku v�tme v�tmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
-#: g10/keygen.c:1966
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keygen.c:1961
+#, c-format
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
-msgstr "viga v�tmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
+msgstr "viga salajase v�tme v�tmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
-#: g10/keygen.c:1986
+#: g10/keygen.c:1981
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "avalik ja salajane v�ti on loodud ja allkirjastatud.\n"
-#: g10/keygen.c:1987
-#, fuzzy
+#: g10/keygen.c:1982
msgid "key marked as ultimately trusted.\n"
-msgstr "Sertifikaadid t�iesti usaldatava v�tmeni:\n"
+msgstr "v�ti on m�rgitud abslouutselt usaldatuks.\n"
-#: g10/keygen.c:1996
+#: g10/keygen.c:1991
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
@@ -1794,45 +1759,45 @@ msgstr ""
"Kr�ptimiseks tuleb genereerida teine v�ti, seda saate teha\n"
"kasutades v�tit \"--edit-key\".\n"
-#: g10/keygen.c:2008 g10/keygen.c:2114
+#: g10/keygen.c:2003 g10/keygen.c:2109
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "V�tme genereerimine eba�nnestus: %s\n"
-#: g10/keygen.c:2052 g10/sig-check.c:227 g10/sign.c:228
+#: g10/keygen.c:2047 g10/sig-check.c:227 g10/sign.c:228
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr "v�ti loodi %lu sekund tulevikus (ajah�pe v�i kella probleem)\n"
-#: g10/keygen.c:2054 g10/sig-check.c:229 g10/sign.c:230
+#: g10/keygen.c:2049 g10/sig-check.c:229 g10/sign.c:230
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr "v�ti loodi %lu sekundit tulevikus (ajah�pe v�i kella probleem)\n"
-#: g10/keygen.c:2063
+#: g10/keygen.c:2058
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
-msgstr ""
+msgstr "M�RKUS: v3 v�tmetele alamv�tmete loomine ei ole OpenPGP �hilduv\n"
-#: g10/keygen.c:2090
+#: g10/keygen.c:2085
msgid "Really create? "
msgstr "Loon t�esti? "
#: g10/decrypt.c:92 g10/encode.c:590
msgid "--output doesn't work for this command\n"
-msgstr ""
+msgstr "v�ti --output ei t��ta selle k�suga\n"
#: g10/encode.c:92 g10/encode.c:296
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "`%s' already compressed\n"
-msgstr "%lu v�tit on t��deldud\n"
+msgstr "`%s' on juba pakitud\n"
#: g10/encode.c:100 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:300 g10/tdbio.c:492
#: g10/tdbio.c:552
#, c-format
msgid "%s: can't open: %s\n"
-msgstr "%s: ei saa avada: %s\n"
+msgstr "%s: ei �nnestu avada: %s\n"
#: g10/encode.c:122 g10/sign.c:955
#, c-format
@@ -1847,6 +1812,7 @@ msgstr "%s: HOIATUS: t�hi fail\n"
#: g10/encode.c:285
msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
+"RSA v�tmeid pikkusega kuni 2048 bitti saab kr�pteerida ainult --pgp2 moodis\n"
#: g10/encode.c:313
#, c-format
@@ -1856,39 +1822,39 @@ msgstr "loen failist `%s'\n"
#: g10/encode.c:347
msgid ""
"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
-msgstr ""
+msgstr "k�ikide kr�pteeritavate v�tmetega ei saa IDEA �iffrit kasutada.\n"
#: g10/encode.c:563
#, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: %s\n"
msgstr "%s/%s kr�ptitud kasutajale: %s\n"
-#: g10/delkey.c:69 g10/export.c:142
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/delkey.c:69 g10/export.c:141
+#, c-format
msgid "key `%s' not found: %s\n"
-msgstr "kasutajat '%s' ei leitud: %s\n"
+msgstr "v�tit '%s' ei leitud: %s\n"
-#: g10/delkey.c:77 g10/export.c:162
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/delkey.c:77 g10/export.c:161
+#, c-format
msgid "error reading keyblock: %s\n"
-msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
+msgstr "viga v�tmebloki lugemisel: %s\n"
-#: g10/export.c:170
+#: g10/export.c:169
#, c-format
msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n"
msgstr "v�ti %08lX: ei ole rfc2440 v�ti - j�tsin vahele\n"
-#: g10/export.c:181
+#: g10/export.c:180
#, c-format
msgid "key %08lX: not protected - skipped\n"
msgstr "v�ti %08lX: ei ole kaitstud - j�tsin vahele\n"
-#: g10/export.c:189
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/export.c:188
+#, c-format
msgid "key %08lX: PGP 2.x style key - skipped\n"
-msgstr "v�ti %08lX: uus v�ti - j�tsin vahele\n"
+msgstr "v�ti %08lX: PGP 2.x stiilis v�ti - j�tsin vahele\n"
-#: g10/export.c:255
+#: g10/export.c:254
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "HOIATUS: midagi ei eksporditud\n"
@@ -1900,12 +1866,13 @@ msgstr "avalike v�tmete puhvris on liiga palju v�tmeid - blokeerin\n"
#. * not good because they are probably not utf-8 encoded.
#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2234
msgid "[User id not found]"
-msgstr "[Kasutaja id ei leitud]"
+msgstr "[Kasutaja id puudub]"
#: g10/getkey.c:1362
-#, c-format
-msgid "Invalid key %08lX made valid by --always-trust\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid key %08lX made valid by --always-trust\n"
msgstr ""
+"Vigane v�ti %08lX muudeti kehtivaks v�tme --always-trust kasutamisega\n"
#: g10/getkey.c:1957
#, c-format
@@ -2017,9 +1984,9 @@ msgid "key %08lX: new key - skipped\n"
msgstr "v�ti %08lX: uus v�ti - j�tsin vahele\n"
#: g10/import.c:480
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no writable keyring found: %s\n"
-msgstr "viga v�tmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
+msgstr "ei leia kirjutatavat v�tmehoidlat: %s\n"
#: g10/import.c:485 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:642 g10/sign.c:811
#, c-format
@@ -2049,7 +2016,7 @@ msgstr "v�ti %08lX: ei leia algset v�tmeblokki: %s\n"
#: g10/import.c:537 g10/import.c:733
#, c-format
msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
-msgstr "v�ti %08lX: ei saa lugeda algset v�tmeblokki: %s\n"
+msgstr "v�ti %08lX: ei �nnestu lugeda algset v�tmeblokki: %s\n"
#: g10/import.c:564
#, c-format
@@ -2087,9 +2054,9 @@ msgid "key %08lX: not changed\n"
msgstr "v�ti %08lX: ei muudetud\n"
#: g10/import.c:655
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no default secret keyring: %s\n"
-msgstr "puudub avalike v�tmete vaikimisi v�tmehoidla\n"
+msgstr "puudub salajaste v�tmete vaikimisi v�tmehoidla: %s\n"
#: g10/import.c:666
#, c-format
@@ -2193,9 +2160,9 @@ msgid "key %08lX: revocation certificate added\n"
msgstr "v�ti %08lX: t�histamise sertifikaat lisatud\n"
#: g10/import.c:1152
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %08lX: direct key signature added\n"
-msgstr "v�ti %08lX: %d uut allkirja\n"
+msgstr "v�ti %08lX: lisatud vahetu v�tme allkiri\n"
#: g10/import.c:1266 g10/import.c:1319
#, c-format
@@ -2249,14 +2216,13 @@ msgstr "tuvastasin %d kehtiva iseenda allkirjata kasutaja IDd\n"
#: g10/keyedit.c:325
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is revoked.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutaja ID \"%s\" on t�histatud.\n"
-#: g10/keyedit.c:330 g10/keyedit.c:1004
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:330 g10/keyedit.c:1013
msgid "Are you sure you still want to sign it?\n"
-msgstr "Olete kindel, et soovite sellist v�tmepikkust? "
+msgstr "Olete kindel, et soovite seda ikka allkirjastada?\n"
-#: g10/keyedit.c:335 g10/keyedit.c:409 g10/keyedit.c:519 g10/keyedit.c:1007
+#: g10/keyedit.c:335 g10/keyedit.c:418 g10/keyedit.c:528 g10/keyedit.c:1016
msgid "Really sign? "
msgstr "Allkirjastan t�esti? "
@@ -2270,66 +2236,74 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to promote it to a full exportable signature?\n"
msgstr ""
+"Teie praegune allkiri \"%s\"\n"
+"on lokaalne allkiri.\n"
+"\n"
+"Kas te soovite seda edutada t�ielikuks eksporditavaks allkirjaks?\n"
-#. Fixme: see whether there is a revocation in which
-#. * case we should allow to sign it again.
-#: g10/keyedit.c:374
+#: g10/keyedit.c:379
#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" was already locally signed by key %08lX\n"
+msgstr "\"%s\" on juba %sallkirjastatud v�tmega %08lX\n"
+
+#: g10/keyedit.c:384
+#, c-format
msgid "\"%s\" was already %ssigned by key %08lX\n"
-msgstr "On juba allkirjastatud v�tmega %08lX\n"
+msgstr "\"%s\" on juba %sallkirjastatud v�tmega %08lX\n"
-#: g10/keyedit.c:387
+#: g10/keyedit.c:396
#, c-format
msgid "Nothing to sign with key %08lX\n"
msgstr "V�tmega %08lX pole midagi allkirjastada\n"
-#: g10/keyedit.c:402
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:411
msgid "This key has expired!"
-msgstr "M�rkus: See v�ti on aegunud!\n"
+msgstr "See v�ti on aegunud!"
-#: g10/keyedit.c:406
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:415
msgid " Are you sure you still want to sign it?\n"
-msgstr "Olete kindel, et soovite sellist v�tmepikkust? "
+msgstr " Olete kindel, et soovite seda ikkagi allkirjastada?\n"
-#: g10/keyedit.c:420
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:429
+#, c-format
msgid "This key is due to expire on %s.\n"
-msgstr "See v�ti ei ole kaitstud.\n"
+msgstr "See v�ti aegub %s.\n"
-#: g10/keyedit.c:422
+#: g10/keyedit.c:431
msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (y/n) "
-msgstr ""
+msgstr "Soovite et teie allkiri aeguks samal ajal? (j/e) "
-#: g10/keyedit.c:450
+#: g10/keyedit.c:459
msgid ""
"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
"belongs\n"
"to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
msgstr ""
+"Kui hoolikalt te olete kontrollinud et v�ti, mida te asute allkirjastama,\n"
+"kuulub ka tegelikult �lal mainitud isikule? Kui te ei tea, mida vastata,\n"
+"sisestage \"0\".\n"
-#: g10/keyedit.c:454
+#: g10/keyedit.c:463
#, c-format
msgid " (0) I will not answer.%s\n"
-msgstr ""
+msgstr " (0) Ma ei vasta.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:456
+#: g10/keyedit.c:465
#, c-format
msgid " (1) I have not checked at all.%s\n"
-msgstr ""
+msgstr " (1) Ma ei ole �ldse kontrollinud.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:458
+#: g10/keyedit.c:467
#, c-format
msgid " (2) I have done casual checking.%s\n"
-msgstr ""
+msgstr " (2) Ma olen teinud pealiskaudset kontrolli.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:460
+#: g10/keyedit.c:469
#, c-format
msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n"
-msgstr ""
+msgstr " (3) Ma olen kontrollinud v�ga hoolikalt.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:485
+#: g10/keyedit.c:494
msgid ""
"Are you really sure that you want to sign this key\n"
"with your key: \""
@@ -2337,65 +2311,69 @@ msgstr ""
"Olete t�esti kindel, et soovite seda v�tit oma\n"
"v�tmega allkirjastada: \""
-#: g10/keyedit.c:494
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:503
msgid ""
"\n"
"The signature will be marked as non-exportable.\n"
msgstr ""
-"Allkiri m�rgitakse mitte-eksporditavaks.\n"
"\n"
+"Allkiri m�rgitakse mitte-eksporditavaks.\n"
-#: g10/keyedit.c:498
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:507
msgid ""
"\n"
"The signature will be marked as non-revocable.\n"
msgstr ""
-"Allkiri m�rgitakse mitte-eksporditavaks.\n"
"\n"
+"Allkiri m�rgitakse kehtetuks mitte-tunnistatavaks.\n"
-#: g10/keyedit.c:503
+#: g10/keyedit.c:512
msgid ""
"\n"
"I have not checked this key at all.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Ma ei ole seda v�tit �ldse kontrollinud.\n"
-#: g10/keyedit.c:507
+#: g10/keyedit.c:516
msgid ""
"\n"
"I have checked this key casually.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Ma olen seda v�tit kontrollinud ainult pealiskaudselt.\n"
-#: g10/keyedit.c:511
+#: g10/keyedit.c:520
msgid ""
"\n"
"I have checked this key very carefully.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Ma olen kontrollinud seda v�tit v�ga hoolikalt.\n"
-#: g10/keyedit.c:552 g10/keyedit.c:2459 g10/keyedit.c:2521 g10/sign.c:273
+#: g10/keyedit.c:561 g10/keyedit.c:2476 g10/keyedit.c:2538 g10/sign.c:273
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "allkirjastamine eba�nnestus: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:612
+#: g10/keyedit.c:621
msgid "This key is not protected.\n"
msgstr "See v�ti ei ole kaitstud.\n"
-#: g10/keyedit.c:616
+#: g10/keyedit.c:625
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
msgstr "Primaarse v�tme salajased komponendid ei ole k�ttesaadavad.\n"
-#: g10/keyedit.c:620
+#: g10/keyedit.c:629
msgid "Key is protected.\n"
msgstr "V�ti on kaitstud.\n"
-#: g10/keyedit.c:640
+#: g10/keyedit.c:649
#, c-format
msgid "Can't edit this key: %s\n"
-msgstr "Seda v�tit ei saa toimetada: %s\n"
+msgstr "Seda v�tit ei �nnestu toimetada: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:646
+#: g10/keyedit.c:655
msgid ""
"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
"\n"
@@ -2403,7 +2381,7 @@ msgstr ""
"Sisestage sellele salajasele v�tmele uus parool.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:660
+#: g10/keyedit.c:669
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"\n"
@@ -2411,559 +2389,547 @@ msgstr ""
"Te ei soovi parooli - see on t�en�oliselt *halb* idee!\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:663
+#: g10/keyedit.c:672
msgid "Do you really want to do this? "
msgstr "Kas te t�esti soovite seda teha? "
-#: g10/keyedit.c:727
+#: g10/keyedit.c:736
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr "t�stan v�tme allkirja �igesse kohta\n"
-#: g10/keyedit.c:768
+#: g10/keyedit.c:777
msgid "quit this menu"
msgstr "v�lju sellest men��st"
-#: g10/keyedit.c:769
+#: g10/keyedit.c:778
msgid "q"
msgstr "v"
-#: g10/keyedit.c:770
+#: g10/keyedit.c:779
msgid "save"
msgstr "save"
-#: g10/keyedit.c:770
+#: g10/keyedit.c:779
msgid "save and quit"
msgstr "salvesta ja v�lju"
-#: g10/keyedit.c:771
+#: g10/keyedit.c:780
msgid "help"
msgstr "help"
-#: g10/keyedit.c:771
+#: g10/keyedit.c:780
msgid "show this help"
msgstr "n�ita seda abiinfot"
-#: g10/keyedit.c:773
+#: g10/keyedit.c:782
msgid "fpr"
msgstr "fpr"
-#: g10/keyedit.c:773
+#: g10/keyedit.c:782
msgid "show fingerprint"
msgstr "n�ita s�rmej�lge"
-#: g10/keyedit.c:774
+#: g10/keyedit.c:783
msgid "list"
msgstr "list"
-#: g10/keyedit.c:774
+#: g10/keyedit.c:783
msgid "list key and user IDs"
msgstr "n�ita v�tit ja kasutaja IDd"
-#: g10/keyedit.c:775
+#: g10/keyedit.c:784
msgid "l"
msgstr "l"
-#: g10/keyedit.c:776
+#: g10/keyedit.c:785
msgid "uid"
msgstr "uid"
-#: g10/keyedit.c:776
+#: g10/keyedit.c:785
msgid "select user ID N"
msgstr "vali kasutaja ID N"
-#: g10/keyedit.c:777
+#: g10/keyedit.c:786
msgid "key"
msgstr "key"
-#: g10/keyedit.c:777
+#: g10/keyedit.c:786
msgid "select secondary key N"
msgstr "vali sekundaarne v�ti N"
-#: g10/keyedit.c:778
+#: g10/keyedit.c:787
msgid "check"
msgstr "check"
-#: g10/keyedit.c:778
+#: g10/keyedit.c:787
msgid "list signatures"
msgstr "n�ita allkirju"
-#: g10/keyedit.c:779
+#: g10/keyedit.c:788
msgid "c"
msgstr "c"
-#: g10/keyedit.c:780
+#: g10/keyedit.c:789
msgid "sign"
msgstr "sign"
-#: g10/keyedit.c:780
+#: g10/keyedit.c:789
msgid "sign the key"
msgstr "allkirjasta v�ti"
-#: g10/keyedit.c:781
+#: g10/keyedit.c:790
msgid "s"
msgstr "s"
-#: g10/keyedit.c:782
+#: g10/keyedit.c:791
msgid "lsign"
msgstr "lsign"
-#: g10/keyedit.c:782
+#: g10/keyedit.c:791
msgid "sign the key locally"
msgstr "allkirjasta v�ti lokaalselt"
-#: g10/keyedit.c:783
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:792
msgid "nrsign"
-msgstr "sign"
+msgstr "nrsign"
-#: g10/keyedit.c:783
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:792
msgid "sign the key non-revocably"
-msgstr "allkirjasta v�ti lokaalselt"
+msgstr "allkirjasta v�ti kehtetuks mitte-tunnistatavana"
-#: g10/keyedit.c:784
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:793
msgid "nrlsign"
-msgstr "sign"
+msgstr "nrlsign"
-#: g10/keyedit.c:784
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:793
msgid "sign the key locally and non-revocably"
-msgstr "allkirjasta v�ti lokaalselt"
+msgstr "allkirjasta v�ti lokaalselt ja kehtetuks mitte-tunnistatavana"
-#: g10/keyedit.c:785
+#: g10/keyedit.c:794
msgid "debug"
msgstr "debug"
-#: g10/keyedit.c:786
+#: g10/keyedit.c:795
msgid "adduid"
msgstr "adduid"
-#: g10/keyedit.c:786
+#: g10/keyedit.c:795
msgid "add a user ID"
msgstr "lisa kasutaja ID"
-#: g10/keyedit.c:787
+#: g10/keyedit.c:796
msgid "addphoto"
-msgstr ""
+msgstr "lisa foto"
-#: g10/keyedit.c:787
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:796
msgid "add a photo ID"
-msgstr "lisa kasutaja ID"
+msgstr "lisa foto ID"
-#: g10/keyedit.c:788
+#: g10/keyedit.c:797
msgid "deluid"
msgstr "deluid"
-#: g10/keyedit.c:788
+#: g10/keyedit.c:797
msgid "delete user ID"
msgstr "kustuta kasutaja ID"
#. delphoto is really deluid in disguise
-#: g10/keyedit.c:790
+#: g10/keyedit.c:799
msgid "delphoto"
-msgstr ""
+msgstr "delphoto"
-#: g10/keyedit.c:791
+#: g10/keyedit.c:800
msgid "addkey"
msgstr "addkey"
-#: g10/keyedit.c:791
+#: g10/keyedit.c:800
msgid "add a secondary key"
msgstr "lisa sekundaarne v�ti"
-#: g10/keyedit.c:792
+#: g10/keyedit.c:801
msgid "delkey"
msgstr "delkey"
-#: g10/keyedit.c:792
+#: g10/keyedit.c:801
msgid "delete a secondary key"
msgstr "kustuta sekundaarne v�ti"
-#: g10/keyedit.c:793
+#: g10/keyedit.c:802
msgid "delsig"
msgstr "delsig"
-#: g10/keyedit.c:793
+#: g10/keyedit.c:802
msgid "delete signatures"
msgstr "kustuta allkirjad"
-#: g10/keyedit.c:794
+#: g10/keyedit.c:803
msgid "expire"
msgstr "expire"
-#: g10/keyedit.c:794
+#: g10/keyedit.c:803
msgid "change the expire date"
msgstr "muuda aegumise kuup�eva"
-#: g10/keyedit.c:795
+#: g10/keyedit.c:804
msgid "primary"
-msgstr ""
+msgstr "primaarne"
-#: g10/keyedit.c:795
+#: g10/keyedit.c:804
msgid "flag user ID as primary"
-msgstr ""
+msgstr "m�rgi kasutaja ID primaarseks"
-#: g10/keyedit.c:796
+#: g10/keyedit.c:805
msgid "toggle"
-msgstr "toggle"
+msgstr "l�lita"
-#: g10/keyedit.c:796
+#: g10/keyedit.c:805
msgid "toggle between secret and public key listing"
msgstr "l�lita salajaste v�i avalike v�tmete loendi vahel"
-#: g10/keyedit.c:798
+#: g10/keyedit.c:807
msgid "t"
msgstr "t"
-#: g10/keyedit.c:799
+#: g10/keyedit.c:808
msgid "pref"
msgstr "pref"
-#: g10/keyedit.c:799
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:808
msgid "list preferences (expert)"
-msgstr "n�ita eelistusi"
+msgstr "n�ita eelistusi (ekspert)"
-#: g10/keyedit.c:800
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:809
msgid "showpref"
msgstr "showpref"
-#: g10/keyedit.c:800
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:809
msgid "list preferences (verbose)"
-msgstr "n�ita eelistusi"
+msgstr "n�ita eelistusi (detailsena)"
-#: g10/keyedit.c:801
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:810
msgid "setpref"
-msgstr "pref"
+msgstr "setpref"
-#: g10/keyedit.c:801
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:810
msgid "set preference list"
-msgstr "n�ita eelistusi"
+msgstr "sea eelistuste nimekiri"
-#: g10/keyedit.c:802
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:811
msgid "updpref"
-msgstr "pref"
+msgstr "updpref"
-#: g10/keyedit.c:802
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:811
msgid "updated preferences"
-msgstr "n�ita eelistusi"
+msgstr "uuendatud eelistused"
-#: g10/keyedit.c:803
+#: g10/keyedit.c:812
msgid "passwd"
msgstr "passwd"
-#: g10/keyedit.c:803
+#: g10/keyedit.c:812
msgid "change the passphrase"
msgstr "muuda parooli"
-#: g10/keyedit.c:804
+#: g10/keyedit.c:813
msgid "trust"
msgstr "trust"
-#: g10/keyedit.c:804
+#: g10/keyedit.c:813
msgid "change the ownertrust"
msgstr "muuda omaniku usaldust"
-#: g10/keyedit.c:805
+#: g10/keyedit.c:814
msgid "revsig"
msgstr "revsig"
-#: g10/keyedit.c:805
+#: g10/keyedit.c:814
msgid "revoke signatures"
msgstr "t�hista allkirjad"
-#: g10/keyedit.c:806
+#: g10/keyedit.c:815
msgid "revkey"
msgstr "revkey"
-#: g10/keyedit.c:806
+#: g10/keyedit.c:815
msgid "revoke a secondary key"
msgstr "t�hista sekundaarne v�ti"
-#: g10/keyedit.c:807
+#: g10/keyedit.c:816
msgid "disable"
msgstr "disable"
-#: g10/keyedit.c:807
+#: g10/keyedit.c:816
msgid "disable a key"
msgstr "blokeeri v�ti"
-#: g10/keyedit.c:808
+#: g10/keyedit.c:817
msgid "enable"
msgstr "enable"
-#: g10/keyedit.c:808
+#: g10/keyedit.c:817
msgid "enable a key"
msgstr "luba v�ti"
-#: g10/keyedit.c:809
+#: g10/keyedit.c:818
msgid "showphoto"
-msgstr ""
+msgstr "showphoto"
-#: g10/keyedit.c:809
+#: g10/keyedit.c:818
msgid "show photo ID"
-msgstr ""
+msgstr "n�ita foto ID"
-#: g10/delkey.c:112 g10/keyedit.c:829
+#: g10/delkey.c:112 g10/keyedit.c:838
msgid "can't do that in batchmode\n"
msgstr "seda ei saa teha pakettmoodis\n"
-#: g10/keyedit.c:866
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:875
+#, c-format
msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n"
-msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
+msgstr "viga salajase v�tmebloki `%s' lugemisel: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:884
+#: g10/keyedit.c:893
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "Salajane v�ti on kasutatav.\n"
-#: g10/keyedit.c:915
+#: g10/keyedit.c:924
msgid "Command> "
msgstr "K�sklus> "
-#: g10/keyedit.c:947
+#: g10/keyedit.c:956
msgid "Need the secret key to do this.\n"
msgstr "Selle tegamiseks on vaja salajast v�tit.\n"
-#: g10/keyedit.c:951
+#: g10/keyedit.c:960
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgstr "Palun kasutage k�igepealt k�sku \"toggle\".\n"
-#: g10/keyedit.c:1000
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1009
msgid "Key is revoked.\n"
-msgstr "V�ti on kaitstud.\n"
+msgstr "V�ti on t�histatud.\n"
-#: g10/keyedit.c:1016
+#: g10/keyedit.c:1025
msgid "Really sign all user IDs? "
msgstr "Kas allkirjastan t�esti k�ik kasutaja IDd? "
-#: g10/keyedit.c:1017
+#: g10/keyedit.c:1026
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "Vihje: Valige allkirjastamiseks kasutaja\n"
-#: g10/keyedit.c:1042
+#: g10/keyedit.c:1051
#, c-format
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
-msgstr ""
+msgstr "See k�sklus ei ole %s moodis lubatud.\n"
-#: g10/keyedit.c:1062 g10/keyedit.c:1083
+#: g10/keyedit.c:1071 g10/keyedit.c:1092
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "Te peate valima v�hemalt �he kasutaja ID.\n"
-#: g10/keyedit.c:1064
+#: g10/keyedit.c:1073
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
msgstr "Viimast kasutaja ID ei saa kustutada!\n"
-#: g10/keyedit.c:1067
+#: g10/keyedit.c:1076
msgid "Really remove all selected user IDs? "
msgstr "Kas kustutan t�esti k�ik kasutaja IDd? "
-#: g10/keyedit.c:1068
+#: g10/keyedit.c:1077
msgid "Really remove this user ID? "
msgstr "Kas eemaldan t�esti selle kasutaja ID? "
-#: g10/keyedit.c:1106 g10/keyedit.c:1128
+#: g10/keyedit.c:1115 g10/keyedit.c:1137
msgid "You must select at least one key.\n"
msgstr "Te peata valima v�hemalt �he v�tme.\n"
-#: g10/keyedit.c:1110
+#: g10/keyedit.c:1119
msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
msgstr "Kas te t�esti soovite valitud v�tmeid kustutada? "
-#: g10/keyedit.c:1111
+#: g10/keyedit.c:1120
msgid "Do you really want to delete this key? "
msgstr "Kas te t�esti soovite seda v�tit kustutada? "
-#: g10/keyedit.c:1132
+#: g10/keyedit.c:1141
msgid "Do you really want to revoke the selected keys? "
msgstr "Kas te t�esti soovite valitud v�tmeid t�histada? "
-#: g10/keyedit.c:1133
+#: g10/keyedit.c:1142
msgid "Do you really want to revoke this key? "
msgstr "Kas te t�esti soovite seda v�tit t�histada? "
-#: g10/keyedit.c:1197
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1206
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? "
-msgstr "Kas kustutan t�esti k�ik kasutaja IDd? "
+msgstr "Kas uuendan t�esti k�ik kasutaja ID-de seaded? "
-#: g10/keyedit.c:1199
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1208
msgid "Really update the preferences? "
-msgstr "Kas t�esti loon t�histamise sertifikaadid? (j/E)"
+msgstr "Kas t�esti uuendan seaded? "
-#: g10/keyedit.c:1237
+#: g10/keyedit.c:1246
msgid "Save changes? "
msgstr "Salvestan muutused? "
-#: g10/keyedit.c:1240
+#: g10/keyedit.c:1249
msgid "Quit without saving? "
msgstr "V�ljun salvestamata? "
-#: g10/keyedit.c:1251
+#: g10/keyedit.c:1260
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "uuendamine eba�nnestus: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1258
+#: g10/keyedit.c:1267
#, c-format
msgid "update secret failed: %s\n"
msgstr "salajase v�tme uuendamine eba�nnestus: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1265
+#: g10/keyedit.c:1274
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "V�tit ei muudetud, seega pole uuendamist vaja.\n"
-#: g10/keyedit.c:1276
+#: g10/keyedit.c:1285
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Vigane k�sklus (proovige \"help\")\n"
-#: g10/keyedit.c:1424
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:1433
+#, c-format
msgid "This key may be revoked by %s key %s%s\n"
-msgstr "HOIATUS: See v�ti on omaniku poolt t�histatud!\n"
+msgstr "Selle v�tme v�ib olla t�histanud %s v�ti %s%s\n"
-#: g10/keyedit.c:1427
+#: g10/keyedit.c:1436
msgid " (sensitive)"
-msgstr ""
+msgstr " (tundlik)"
-#: g10/keyedit.c:1432 g10/keyedit.c:1458
+#: g10/keyedit.c:1441 g10/keyedit.c:1467
#, c-format
msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s"
msgstr "%s%c %4u%c/%08lX loodud: %s aegub: %s"
-#: g10/keyedit.c:1441
+#: g10/keyedit.c:1450
#, c-format
msgid " trust: %c/%c"
msgstr " usaldus: %c/%c"
-#: g10/keyedit.c:1445
+#: g10/keyedit.c:1454
msgid "This key has been disabled"
msgstr "See v�ti on blokeeritud"
-#: g10/keyedit.c:1474
+#: g10/keyedit.c:1483
#, c-format
msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
msgstr "rev! alamv�ti on t�histatud: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1477
+#: g10/keyedit.c:1486
msgid "rev- faked revocation found\n"
msgstr "rev- leitud v�ltsitud t�histamine\n"
-#: g10/keyedit.c:1479
+#: g10/keyedit.c:1488
#, c-format
msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
msgstr "rev? probleem t�histamise kontrollimisel: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1589
+#: g10/keyedit.c:1598
msgid ""
"WARNING: This key already has a photo ID.\n"
" Adding another photo ID may confuse some versions of PGP.\n"
msgstr ""
+"HOIATUS: Sellel v�tmel on juba foto ID.\n"
+" J�rgmise foto ID lisamine v�ib tekitada segadusi m�ne PGP\n"
+" versiooni kasutamisel.\n"
-#: g10/keyedit.c:1593 g10/keyedit.c:1620
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1602 g10/keyedit.c:1629
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/n) "
-msgstr "Olete kindel, et soovite sellist v�tmepikkust? "
+msgstr "Olete kindel, et soovite seda ikka lisada? (j/e) "
-#: g10/keyedit.c:1601
+#: g10/keyedit.c:1610
msgid "You may only have one photo ID on a key.\n"
-msgstr ""
+msgstr "V�tmel v�ib olla ainult �ks foto ID.\n"
-#: g10/keyedit.c:1615
+#: g10/keyedit.c:1624
msgid ""
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
"versions\n"
" of PGP to reject this key.\n"
msgstr ""
+"HOIATUS: See on PGP2-stiilis v�ti. Foto ID lisamine v�ib sundida m�ningaid\n"
+" PGP versioone seda v�tit tagasi l�kkama.\n"
-#: g10/keyedit.c:1626
+#: g10/keyedit.c:1635
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Foto IDd ei saa PGP2 v�tmele lisada.\n"
-#: g10/keyedit.c:1757
+#: g10/keyedit.c:1766
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
-msgstr "Kustutan selle hea allkirja? (j/E/v)"
+msgstr "Kustutan selle korrektse allkirja? (j/E/v)"
-#: g10/keyedit.c:1761
+#: g10/keyedit.c:1770
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr "Kustutan selle vigase allkirja? (j/E/v)"
-#: g10/keyedit.c:1765
+#: g10/keyedit.c:1774
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "Kustutan selle tundmatu allkirja? (j/E/v)"
-#: g10/keyedit.c:1771
+#: g10/keyedit.c:1780
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "Kas t�esti kustutan selle iseenda allkirja? (j/E)"
-#: g10/keyedit.c:1785
+#: g10/keyedit.c:1794
#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "Kustutatud %d allkiri.\n"
-#: g10/keyedit.c:1786
+#: g10/keyedit.c:1795
#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "Kustutatud %d allkirja.\n"
-#: g10/keyedit.c:1789
+#: g10/keyedit.c:1798
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "Midagi ei kustutatud.\n"
-#: g10/keyedit.c:1858
+#: g10/keyedit.c:1867
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "Palun eemaldage salajastelt v�tmetelt valikud.\n"
-#: g10/keyedit.c:1864
+#: g10/keyedit.c:1873
msgid "Please select at most one secondary key.\n"
msgstr "palun valige �limalt �ks sekundaarne v�ti.\n"
-#: g10/keyedit.c:1868
+#: g10/keyedit.c:1877
msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
msgstr "Muudan sekundaarse v�tme aegumise aega.\n"
-#: g10/keyedit.c:1870
+#: g10/keyedit.c:1879
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "Muudan primaarse v�tme aegumise aega.\n"
-#: g10/keyedit.c:1912
+#: g10/keyedit.c:1921
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "v3 v�tme aegumise aega ei saa muuta.\n"
-#: g10/keyedit.c:1928
+#: g10/keyedit.c:1937
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "Vastavat allkirja salajaste v�tmete hoidlas pole\n"
-#: g10/keyedit.c:2009
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:2018
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
-msgstr "Te peate valima v�hemalt �he kasutaja ID.\n"
+msgstr "Palun valige t�pselt �ks kasutaja ID.\n"
-#: g10/keyedit.c:2184
+#: g10/keyedit.c:2193
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "Kasutaja ID numbriga %d puudub\n"
-#: g10/keyedit.c:2230
+#: g10/keyedit.c:2239
#, c-format
msgid "No secondary key with index %d\n"
msgstr "Sekundaarne v�ti numbriga %d puudub\n"
-#: g10/keyedit.c:2328
+#: g10/keyedit.c:2337
msgid "user ID: \""
msgstr "kasutaja ID: \""
-#: g10/keyedit.c:2331
+#: g10/keyedit.c:2342
#, c-format
msgid ""
"\"\n"
@@ -2972,47 +2938,59 @@ msgstr ""
"\"\n"
"allkirjastatud teie v�tmega %08lX %s\n"
-#: g10/keyedit.c:2335
+#: g10/keyedit.c:2345
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\"\n"
+"locally signed with your key %08lX at %s\n"
+msgstr ""
+"\"\n"
+"allkirjastatud teie v�tmega %08lX %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2349
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)"
msgstr "Loon sellele allkirjale t�histamise sertifikaadi? (j/E)"
#. FIXME: detect duplicates here
-#: g10/keyedit.c:2359
+#: g10/keyedit.c:2373
msgid "You have signed these user IDs:\n"
msgstr "Te olete allkirjastanud j�rgnevad kasutaja IDd:\n"
-#: g10/keyedit.c:2373
+#: g10/keyedit.c:2387
#, fuzzy, c-format
-msgid " signed by %08lX at %s%s\n"
-msgstr " allkirjastanud %08lX %s\n"
+msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n"
+msgstr " allkirjastanud %08lX %s%s\n"
-#: g10/keyedit.c:2380
+#: g10/keyedit.c:2395
#, c-format
msgid " revoked by %08lX at %s\n"
msgstr " t�histanud %08lX %s\n"
-#: g10/keyedit.c:2400
+#: g10/keyedit.c:2415
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr "Te asute t�histama j�rgmisi allkirju:\n"
-#: g10/keyedit.c:2410
+#: g10/keyedit.c:2425
#, c-format
-msgid " signed by %08lX at %s\n"
-msgstr " allkirjastanud %08lX %s\n"
+msgid " signed by %08lX at %s%s\n"
+msgstr " allkirjastanud %08lX %s%s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2427
+msgid " (non-exportable)"
+msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:2418
+#: g10/keyedit.c:2434
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)"
msgstr "Kas t�esti loon t�histamise sertifikaadid? (j/E)"
-#: g10/keyedit.c:2447
+#: g10/keyedit.c:2464
msgid "no secret key\n"
msgstr "salajast v�tit pole\n"
#. This isn't UTF8 as it is a URL(?)
#: g10/keylist.c:82
-#, fuzzy
msgid "Signature policy: "
-msgstr "%s allkiri kasutajalt: %s\n"
+msgstr "Allkirja poliitika: "
#: g10/keylist.c:107 g10/keylist.c:127 g10/mainproc.c:717 g10/mainproc.c:726
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
@@ -3020,17 +2998,16 @@ msgstr "HOIATUS: leidsin vigased noteerimise andmed\n"
#. This is UTF8
#: g10/keylist.c:115
-#, fuzzy
msgid "Signature notation: "
-msgstr "Noteering: "
+msgstr "Allkirja noteerimine: "
#: g10/keylist.c:122
msgid "not human readable"
-msgstr ""
+msgstr "pole inimese poolt loetav"
#: g10/keylist.c:187
msgid "Keyring"
-msgstr ""
+msgstr "V�tmehoidla"
#. of subkey
#: g10/keylist.c:387 g10/mainproc.c:852
@@ -3050,19 +3027,18 @@ msgid " Fingerprint:"
msgstr " S�rmej�lg:"
#: g10/keylist.c:862
-#, fuzzy
msgid " Key fingerprint ="
-msgstr " S�rmej�lg:"
+msgstr " V�tme s�rmej�lg ="
#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:255
#, c-format
msgid "%s encrypted data\n"
-msgstr "%s kr�ptitud andmed\n"
+msgstr "%s kr�pteeritud andmed\n"
#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:257
#, c-format
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
-msgstr "kr�ptitud tundmatu algoritmiga %d\n"
+msgstr "kr�pteeritud tundmatu algoritmiga %d\n"
#: g10/mainproc.c:280
#, c-format
@@ -3071,45 +3047,45 @@ msgstr "avalik v�ti on %08lX\n"
#: g10/mainproc.c:326
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
-msgstr "avaliku v�tmega kr�ptitud andmed: hea DEK\n"
+msgstr "avaliku v�tmega kr�pteeritud andmed: hea DEK\n"
#: g10/mainproc.c:378
#, c-format
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n"
-msgstr "kr�ptitud %u-bitise %s v�tmega, ID %08lX, loodud %s\n"
+msgstr "kr�pteeritud %u-bitise %s v�tmega, ID %08lX, loodud %s\n"
#: g10/mainproc.c:388
#, c-format
msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n"
-msgstr "kr�ptitud %s v�tmega, ID %08lX\n"
+msgstr "kr�pteeritud %s v�tmega, ID %08lX\n"
#: g10/mainproc.c:402
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
-msgstr "avaliku v�tmega lahtikr�ptimine eba�nnestus: %s\n"
+msgstr "avaliku v�tmega lahtikr�pteerimine eba�nnestus: %s\n"
#: g10/mainproc.c:429 g10/mainproc.c:448
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "assuming %s encrypted data\n"
-msgstr "%s kr�ptitud andmed\n"
+msgstr "eeldan %s kr�pteeritud andmeid\n"
#: g10/mainproc.c:436
#, c-format
msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
-msgstr ""
+msgstr "IDEA �iffer pole saadaval, loodan kasutada selle asemel %s\n"
#: g10/mainproc.c:466
msgid "decryption okay\n"
-msgstr "lahtikr�ptimine �nnestus\n"
+msgstr "lahtikr�pteerimine �nnestus\n"
#: g10/mainproc.c:471
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
-msgstr "HOIATUS: kr�ptitud teadet on muudetud!\n"
+msgstr "HOIATUS: kr�pteeritud teadet on muudetud!\n"
#: g10/mainproc.c:476
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
-msgstr "lahtikr�ptimine eba�nnestus: %s\n"
+msgstr "lahtikr�pteerimine eba�nnestus: %s\n"
#: g10/mainproc.c:495
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
@@ -3138,9 +3114,8 @@ msgstr "allkirja kontroll j�eti �ra\n"
#. plaintext before signatures but no one-pass packets
#: g10/mainproc.c:1236 g10/mainproc.c:1246
-#, fuzzy
msgid "can't handle these multiple signatures\n"
-msgstr "avateksti allkirjad �ksteise sees\n"
+msgstr "neid allkirju ei �nnestu t��delda\n"
#: g10/mainproc.c:1257
#, c-format
@@ -3152,17 +3127,16 @@ msgid "BAD signature from \""
msgstr "HALB allkiri kasutajalt \""
#: g10/mainproc.c:1292 g10/mainproc.c:1315
-#, fuzzy
msgid "Expired signature from \""
-msgstr "Hea allkiri kasutajalt \""
+msgstr "Aegunud allkiri kasutajalt \""
#: g10/mainproc.c:1293 g10/mainproc.c:1316
msgid "Good signature from \""
-msgstr "Hea allkiri kasutajalt \""
+msgstr "Korrektne allkiri kasutajalt \""
#: g10/mainproc.c:1318
msgid "[uncertain]"
-msgstr ""
+msgstr "[ebakindel]"
#: g10/mainproc.c:1338
msgid " aka \""
@@ -3174,9 +3148,8 @@ msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Allkirja ei saa kontrollida: %s\n"
#: g10/mainproc.c:1467 g10/mainproc.c:1483 g10/mainproc.c:1545
-#, fuzzy
msgid "not a detached signature\n"
-msgstr "loo eraldiseisev allkiri"
+msgstr "ei ole eraldiseisev allkiri\n"
#: g10/mainproc.c:1494
#, c-format
@@ -3201,29 +3174,28 @@ msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
msgstr "Eksperimentaalseid algoritme ei peaks kasutama!\n"
#: g10/misc.c:241
-#, fuzzy
msgid "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n"
msgstr ""
-"see �iffri algoritm ei ole soovitatav; kasutage palun m�nd standardsemat!\n"
+"see �ifri algoritm ei ole soovitatav; kasutage palun m�nd standardsemat!\n"
#: g10/misc.c:378
-#, c-format
-msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
+msgstr "Hoiatus: Ebaturvaline omanik %s \"%s\"\n"
#: g10/misc.c:410
-#, c-format
-msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
+msgstr "Hoiatus: Ebaturvalised �igused %s \"%s\"\n"
#: g10/misc.c:435
msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
-msgstr ""
+msgstr "IDEA �ifri lisandprogrammi pole\n"
#: g10/misc.c:436
msgid ""
"please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"
-msgstr ""
+msgstr "lisainfot leiate lehelt http://www.gnupg.org/why-not-idea.html\n"
#: g10/parse-packet.c:119
#, c-format
@@ -3237,28 +3209,28 @@ msgstr "alampaketil t��biga %d on kriitiline bitt seatud\n"
#: g10/passphrase.c:330 g10/passphrase.c:377
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
-msgstr ""
+msgstr "gpg-agent ei ole sesses sessioonis kasutatav\n"
#: g10/passphrase.c:338
msgid "can't set client pid for the agent\n"
-msgstr ""
+msgstr "agendile ei �nnestu seada kliendi pid\n"
#: g10/passphrase.c:346
msgid "can't get server read FD for the agent\n"
-msgstr ""
+msgstr "agendiga suhtlemiseks ei �nnestu saada lugemise FD\n"
#: g10/passphrase.c:353
msgid "can't get server write FD for the agent\n"
-msgstr ""
+msgstr "agendiga suhtlemiseks ei �nnestu saada kirjutamise FD\n"
#: g10/passphrase.c:386
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
-msgstr ""
+msgstr "vigane GPG_AGENT_INFO keskkonnamuutuja\n"
#: g10/passphrase.c:399
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "algoritm %d ei ole toetatud\n"
+msgstr "gpg-agendi protokolli versioon %d ei ole toetatud\n"
#: g10/hkp.c:148 g10/passphrase.c:420
#, c-format
@@ -3267,7 +3239,7 @@ msgstr "ei �nnestu luua �hendust serveriga `%s': %s\n"
#: g10/passphrase.c:442
msgid "communication problem with gpg-agent\n"
-msgstr ""
+msgstr "probleem gpg-agent programmiga suhtlemisel\n"
#: g10/passphrase.c:511 g10/passphrase.c:897
#, c-format
@@ -3275,47 +3247,44 @@ msgid " (main key ID %08lX)"
msgstr " (peamise v�tme ID %08lX)"
#: g10/passphrase.c:521
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
"\"%.*s\"\n"
"%u-bit %s key, ID %08lX, created %s%s\n"
msgstr ""
-"\n"
-"Te vajate kasutaja salajase v�tme lahtilukustamiseks\n"
-"parooli: \"%*.s\"\n"
-"%u-bit %s key, ID %08lX, created %s%s\n"
+"Te vajate kasutaja salajase v�tme lahtilukustamiseks parooli:\n"
+"\"%.*s\"\n"
+"%u-bitti %s v�ti, ID %08lX, loodud %s%s\n"
#: g10/passphrase.c:542
-#, fuzzy
msgid "Enter passphrase\n"
-msgstr "Sisestage parool: "
+msgstr "Sisestage parool\n"
#: g10/passphrase.c:544
-#, fuzzy
msgid "Repeat passphrase\n"
-msgstr "Korrake parooli: "
+msgstr "Korrake parooli\n"
#: g10/passphrase.c:585
msgid "passphrase too long\n"
-msgstr ""
+msgstr "liiga pikk parool\n"
#: g10/passphrase.c:598
msgid "invalid response from agent\n"
-msgstr ""
+msgstr "vigane vastus agendilt\n"
#: g10/passphrase.c:607 g10/passphrase.c:688
msgid "cancelled by user\n"
-msgstr ""
+msgstr "katkestatud kasutaja poolt\n"
#: g10/passphrase.c:609 g10/passphrase.c:770
#, c-format
msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n"
-msgstr ""
+msgstr "probleem agendiga: agent tagastas 0x%lx\n"
#: g10/passphrase.c:691 g10/passphrase.c:799
msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
-msgstr ""
+msgstr "probleem agendiga - blokeerin agendi kasutamise\n"
#: g10/passphrase.c:883
msgid ""
@@ -3349,9 +3318,9 @@ msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr "andmeid ei salvestatud; salvestamiseks kasutage v�tit \"--output\"\n"
#: g10/plaintext.c:108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error creating `%s': %s\n"
-msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
+msgstr "viga `%s' loomisel: %s\n"
#: g10/plaintext.c:336
msgid "Detached signature.\n"
@@ -3367,7 +3336,7 @@ msgstr "loen standardsisendit ...\n"
#: g10/plaintext.c:395
msgid "no signed data\n"
-msgstr ""
+msgstr "allkirjastatud andmeid pole\n"
#: g10/plaintext.c:403
#, c-format
@@ -3375,7 +3344,7 @@ msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgstr "allkirjastatud andmete avamine eba�nnestus `%s'\n"
#: g10/pubkey-enc.c:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "anonymous recipient; trying secret key %08lX ...\n"
msgstr "anon��mne saaja; proovin salajast v�tit %08lX ...\n"
@@ -3388,14 +3357,14 @@ msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "vana DEK kodeerimine ei ole toetatud\n"
#: g10/pubkey-enc.c:177
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
-msgstr "�iffri algoritm %d on tundmatu v�i blokeeritud\n"
+msgstr "�ifri algoritm %d%s on tundmatu v�i blokeeritud\n"
#: g10/pubkey-enc.c:220
#, c-format
msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n"
-msgstr "M�RKUS: �iffri algoritm %d puudub eelistustes\n"
+msgstr "M�RKUS: �ifri algoritm %d puudub eelistustes\n"
#: g10/pubkey-enc.c:242
#, c-format
@@ -3404,9 +3373,9 @@ msgstr "M�RKUS: salajane v�ti %08lX aegus %s\n"
#. HKP does not support v3 fingerprints
#: g10/hkp.c:70
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "requesting key %08lX from HKP keyserver %s\n"
-msgstr "k�sin v�tit %08lX serverist %s ...\n"
+msgstr "k�sin v�tit %08lX HKP v�tmeserverist %s\n"
#: g10/hkp.c:94
#, c-format
@@ -3431,31 +3400,30 @@ msgstr "teate saatmine serverile `%s' eba�nnestus: olek=%u\n"
#: g10/hkp.c:467
#, c-format
msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "otsin \"%s\" HKP serverist %s\n"
#: g10/hkp.c:517
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "can't search keyserver: %s\n"
-msgstr "v�tmeserverist ei saa v�tit: %s\n"
+msgstr "v�tmeserverist ei saa otsida: %s\n"
#: g10/seckey-cert.c:53
msgid "secret key parts are not available\n"
msgstr "salajase v�tme komponendid ei ole k�ttesaadavad\n"
#: g10/seckey-cert.c:59
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
-msgstr "algoritm %d ei ole toetatud\n"
+msgstr "kaitse algoritm %d%s ei ole toetatud\n"
#: g10/seckey-cert.c:186
-#, fuzzy
msgid "Invalid passphrase; please try again"
-msgstr "Vigane parool; palun proovige uuesti ...\n"
+msgstr "Vigane parool; palun proovige uuesti"
#: g10/seckey-cert.c:187
#, c-format
msgid "%s ...\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s ...\n"
#: g10/seckey-cert.c:244
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
@@ -3478,7 +3446,7 @@ msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n"
msgstr "avalik v�ti on %lu sekundit uuem, kui allkiri\n"
#: g10/sig-check.c:240
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "NOTE: signature key %08lX expired %s\n"
msgstr "M�RKUS: allkirja v�ti %08lX aegus %s\n"
@@ -3491,11 +3459,13 @@ msgstr "eeldan tundmatu kriitilise biti t�ttu vigast allkirja\n"
msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr ""
+"HOIATUS: poliisi urli %%-asendus eba�nnestus (liiga suur). Kasutan "
+"kompaktset.\n"
#: g10/sign.c:268
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "checking created signature failed: %s\n"
-msgstr "Allkirja ei saa kontrollida: %s\n"
+msgstr "Loodud allkirja ei �nnestu kontrollida: %s\n"
#: g10/sign.c:277
#, c-format
@@ -3509,12 +3479,12 @@ msgstr "HOIATUS: `%s' on t�hi fail\n"
#: g10/sign.c:612
msgid "you can only sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
+msgstr "PGP 2.x stiilis v�tmetega saab allkirjastada ainult --pgp2 moodis\n"
#: g10/sign.c:637 g10/sign.c:806
#, c-format
msgid "can't create %s: %s\n"
-msgstr "%s ei saa luua: %s\n"
+msgstr "%s ei �nnestu luua: %s\n"
#: g10/sign.c:698
msgid "signing:"
@@ -3523,11 +3493,12 @@ msgstr "allkirjastan:"
#: g10/sign.c:790
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
+"PGP 2.x stiilis v�tmetega saab avateksti allkirjastada ainult --pgp2 moodis\n"
#: g10/sign.c:949
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s encryption will be used\n"
-msgstr "lahtikr�ptimine eba�nnestus: %s\n"
+msgstr "kasutatakse %s kr�pteerimist\n"
#: g10/textfilter.c:134
#, c-format
@@ -3556,7 +3527,7 @@ msgstr "trustdb transaktsioon on liiga suur\n"
#: g10/tdbio.c:454
#, c-format
msgid "%s: can't access: %s\n"
-msgstr "%s: ei saa kasutada: %s\n"
+msgstr "%s: ei �nnestu kasutada: %s\n"
#: g10/tdbio.c:468
#, c-format
@@ -3566,17 +3537,17 @@ msgstr "%s: kataloogi ei ole!\n"
#: g10/tdbio.c:478 g10/tdbio.c:498 g10/tdbio.c:541
#, c-format
msgid "%s: can't create lock\n"
-msgstr "%s: lukku ei �nnestu luua\n"
+msgstr "%s: ei �nnestu luua lukku\n"
#: g10/tdbio.c:480 g10/tdbio.c:544
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: can't make lock\n"
-msgstr "%s: lukku ei �nnestu luua\n"
+msgstr "%s: ei �nnestu seada lukku\n"
#: g10/keyring.c:1433 g10/openfile.c:240 g10/openfile.c:307 g10/tdbio.c:484
#, c-format
msgid "%s: can't create: %s\n"
-msgstr "%s: ei saa luua: %s\n"
+msgstr "%s: ei �nnestu luua: %s\n"
#: g10/tdbio.c:503
#, c-format
@@ -3669,19 +3640,19 @@ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
msgstr "trustdb on vigane; palun k�ivitage \"gpg --fix-trustdb\".\n"
#: g10/trustdb.c:202
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
-msgstr "'%s' ei ole kehtiv pikk v�tmeID\n"
+msgstr "`%s' ei ole kehtiv pikk v�tmeID\n"
#: g10/trustdb.c:237
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %08lX: accepted as trusted key\n"
-msgstr "v�ti %08lX: aktsepteerin usaldusv��rse v�tmena.\n"
+msgstr "v�ti %08lX: aktsepteerin usaldusv��rse v�tmena\n"
#: g10/trustdb.c:276
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %08lX occurs more than once in the trustdb\n"
-msgstr "v�ti %08lX: trustdb faili lisamine ei �nnestu\n"
+msgstr "v�ti %08lX esineb trustdb failis enam kui korra\n"
#: g10/trustdb.c:292
#, c-format
@@ -3694,9 +3665,9 @@ msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
msgstr "usalduse kirje %lu, p�ringu t��p %d: lugemine eba�nnestus: %s\n"
#: g10/trustdb.c:340
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
-msgstr "usalduse kirje %lu: kustutamine eba�nnestus: %s\n"
+msgstr "usalduse kirje %lu ei oma soovitud t��pi %d\n"
#: g10/trustdb.c:355
#, c-format
@@ -3709,34 +3680,33 @@ msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
msgstr "trustdb: sync eba�nnestus: %s\n"
#: g10/trustdb.c:470
-#, fuzzy
msgid "no need for a trustdb check\n"
-msgstr "%s: ei ole trustdb fail\n"
+msgstr "trustdb kontrolliks puudub vajadus\n"
#: g10/trustdb.c:476 g10/trustdb.c:1488
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "next trustdb check due at %s\n"
-msgstr "trustdb kirje %lu: lseek eba�nnestus: %s\n"
+msgstr "trustdb j�rgmine kontroll %s\n"
#: g10/trustdb.c:709
-#, fuzzy
msgid "checking the trustdb\n"
-msgstr "muuda omaniku usaldust"
+msgstr "kontrollin trustdb faili\n"
#: g10/trustdb.c:860
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "public key %08lX not found: %s\n"
-msgstr "ei leia avalikku v�tit"
+msgstr "ei leia avalikku v�tit %08lX: %s\n"
#: g10/trustdb.c:1363
#, c-format
msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n"
-msgstr ""
+msgstr "puudub absoluutselt usaldatava v�tme %08lX avalik v�ti\n"
#: g10/trustdb.c:1441
#, c-format
msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
msgstr ""
+"kontrollin s�gavusel %d allkirjastatud=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
#: g10/verify.c:108
msgid ""
@@ -3759,17 +3729,16 @@ msgstr ""
"v�ti ei ole m�rgitud ebaturvaliseks - sellega ei saa v�lts RNGd kasutada!\n"
#: g10/skclist.c:138
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "skipped `%s': duplicated\n"
-msgstr "j�i vahele %s: dubleeritud\n"
+msgstr "`%s' j�tsin vahele: duplikaat\n"
#: g10/skclist.c:145 g10/skclist.c:153
#, c-format
msgid "skipped `%s': %s\n"
-msgstr "`%s' j�i vahele: %s\n"
+msgstr "`%s' j�tsin vahele: %s\n"
#: g10/skclist.c:149
-#, fuzzy
msgid "skipped: secret key already present\n"
msgstr "j�tsin vahele: avalik v�ti on juba olemas\n"
@@ -3818,7 +3787,7 @@ msgstr "%s: uus omaduste fail on loodud\n"
#: g10/openfile.c:350
#, c-format
msgid "%s: can't create directory: %s\n"
-msgstr "%s: kataloogi ei saa luua: %s\n"
+msgstr "%s: kataloogi ei �nnestu luua: %s\n"
#: g10/openfile.c:353
#, c-format
@@ -3832,12 +3801,11 @@ msgstr "te peate GnuPG uuesti k�ivitama, siis v�etakse uued v�tmed arvesse\n"
#: g10/encr-data.c:91
msgid ""
"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
-msgstr "HOIATUS: teade on kr�ptitud s�mmeetrilise �iffri n�rga v�tmega.\n"
+msgstr "HOIATUS: teade on kr�ptitud s�mmeetrilise �ifri n�rga v�tmega.\n"
#: g10/encr-data.c:98
-#, fuzzy
msgid "problem handling encrypted packet\n"
-msgstr "�ra lisa kr�ptimisel v�tme id"
+msgstr "probleem kr�ptitud paketi k�sitlemisel\n"
#: g10/seskey.c:52
msgid "weak key created - retrying\n"
@@ -3847,11 +3815,12 @@ msgstr "loodi n�rk v�ti - proovin uuesti\n"
#, c-format
msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
msgstr ""
-"s�mmeetrilises �iffris ei �nnestu v�ltida n�rka v�tit; proovisin %d korda!\n"
+"s�mmeetrilises �ifris ei �nnestu v�ltida n�rga v�tme kasutamist; proovisin %"
+"d korda!\n"
#: g10/delkey.c:116
msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n"
-msgstr "pakettmoodis ei saa seda teha ilma v�tmeta \"--yes\"\n"
+msgstr "pakettmoodis ei �nnestu seda v�tmeta teha \"--yes\"\n"
#: g10/delkey.c:138
msgid "Delete this key from the keyring? "
@@ -3862,19 +3831,18 @@ msgid "This is a secret key! - really delete? "
msgstr "See on salajane v�ti! - kas kustutan t�esti? "
#: g10/delkey.c:156
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
-msgstr "v�tmeblokkide loendamine eba�nnestus: %s\n"
+msgstr "v�tmebloki kustutamine eba�nnestus: %s\n"
#: g10/delkey.c:185
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
-msgstr "selle avaliku v�tme jaoks on salajane v�ti!\n"
+msgstr "avaliku v�tme \"%s\" jaoks on salajane v�ti!\n"
#: g10/delkey.c:187
-#, fuzzy
msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
-msgstr "selle kustutamiseks kasutage v�tit \"--delete-secret-key\".\n"
+msgstr "selle kustutamiseks kasutage v�tit \"--delete-secret-keys\".\n"
#: g10/helptext.c:47
msgid ""
@@ -3892,6 +3860,10 @@ msgid ""
"access to the secret key. Answer \"yes\" to set this key to\n"
"ultimately trusted\n"
msgstr ""
+"Usalduse v�rgu loomiseks peab GnuPG teadma, millised v�tmed on\n"
+"absoluutselt usaldatavad. Need on tavaliselt v�tmed, mille puhul\n"
+"on teil juurdep��s ka nende salajastele v�tmetele. Kui soovite\n"
+"m��rata seda v�tit absoluutselt usaldatavaks, vastake \"jah\"\n"
#: g10/helptext.c:60
msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"."
@@ -3927,7 +3899,7 @@ msgid ""
"this is the reason why the encryption only ElGamal key is not available in\n"
"this menu."
msgstr ""
-"Valige algoritmi, mida kasutada.\n"
+"Valige kasutatav algoritm.\n"
"\n"
"DSA (ka DSS) on digitaalallkirja algoritm, mida saab kasutada ainult\n"
"allkirjades. See on soovitatav algoritm, kuna DSA allkirjade kontroll\n"
@@ -3985,7 +3957,7 @@ msgstr "palun e-posti aadress, aadress ei ole kohustuslik, aga v�ga soovitav"
#: g10/helptext.c:134
msgid "Please enter an optional comment"
-msgstr "Te s�ite n��d sisestada kommentaari"
+msgstr "Te v�ite n��d sisestada kommentaari"
#: g10/helptext.c:139
msgid ""
@@ -4045,6 +4017,36 @@ msgid ""
"\n"
"If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
msgstr ""
+"Kui te allkirjastate v�tme kasutaja ID, kontrollige k�igepealt, kas v�ti\n"
+"ikka kuulub antud ID-ga n�idatud isikule. Teistel inimestel on hea teada,\n"
+"kui hoolikalt te seda kontrolli olete teostanud.\n"
+"\n"
+"\"0\" t�hendab, et te ei v�ida oma kontrollimise kohta midagi.\n"
+"\n"
+"\"1\" t�hendab, et te usute, et v�tit omab isik, kes seda v�idab omavat, "
+"kuid\n"
+" te ei saanud v�i ei soovinud seda v�idet t�iendavalt kontrollida. See\n"
+" on kasulik \"persooni\" kontrolliks, kui te allkirjastate isiku pseudo-\n"
+" n��mi v�tit.\n"
+"\n"
+"\"2\" t�hendab, et te teostasite v�tme pealiskaudset kontrolli. See v�ib\n"
+" n�iteks t�hendada, et te kontrollisite v�tme s�rmej�lge ja "
+"kontrollisite\n"
+" v�tme kasutaja ID foto ID vastu.\n"
+"\n"
+"\"3\" t�hendab, et te teostasite v�tme p�hjalikku kontrolli. See v�ib "
+"n�iteks\n"
+" t�hendada, et v�rdlesite v�tme s�rmej�lge v�rme omanikuga otse suheldes\n"
+" ja et te kontrollisite raskesti v�ltsitavast allikast (nt. pass) et\n"
+" v�tme omaniku nimi vastab v�tmel n�idatud kasutaja IDle ja te kontrol-\n"
+" lisite, et v�tmel n�idatud e-posti aadress kuulub v�tme omanikule.\n"
+"\n"
+"pange t�hele, et n�ited tasemete 2 ja 3 juures on *ainult* n�ited. S�ltub\n"
+"ainult teist, milline on \"pealiskaudse\" ja \"p�hjaliku\" kontrolli "
+"t�hendus,\n"
+"kui te allkirjastate teisi v�tmeid.\n"
+"\n"
+"Kui te ei tea �iget vastust, vastake \"0\"."
#: g10/helptext.c:194
msgid "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs"
@@ -4105,18 +4107,19 @@ msgstr ""
"olemas ka teine allkiri, mis kasutajat v�tmega seob."
#: g10/helptext.c:231
+#, fuzzy
msgid ""
"Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
"to the current list of preferences. The timestamp of all affected\n"
-"self-signatures fill be advanced by one second.\n"
+"self-signatures will be advanced by one second.\n"
msgstr ""
+"Muuda k�ikide kasutaja ID-de seadeid (v�i ainult valitud ID omi)\n"
+"vastavaks hetkel m��ratud seadetele. K�ikide asjasse puutuvate\n"
+"ise loodud allkirjade ajatempleid suurendatakse �he sekundi v�rra.\n"
#: g10/helptext.c:238
-#, fuzzy
msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
-msgstr ""
-"Palun sisestage parool; see on salajane tekst\n"
-" Bl��, bl��,.... "
+msgstr "Palun sisestage parool; see on salajane tekst \n"
#: g10/helptext.c:244
msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
@@ -4163,7 +4166,7 @@ msgstr ""
" \"V�ti ei ole enam kasutusel\"\n"
" Kasutage seda, kui te ei kasuta enam seda v�tit.\n"
" \"Kasutaja ID ei ole enam kehtiv\"\n"
-" Kasutage seda m�rkimaks, et konkreetser kasutaja ID ei peaks enam\n"
+" Kasutage seda m�rkimaks, et konkreetset kasutaja ID ei peaks enam\n"
" kasutama; seda kasutatakse tavaliselt m�rkimaks vigast e-posti "
"aadressi.\n"
@@ -4187,24 +4190,24 @@ msgid "No help available for `%s'"
msgstr "`%s' kohta abiinfo puudub"
#: g10/keydb.c:177
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
-msgstr "viga v�tmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
+msgstr "viga v�tmehoidla `%s' loomisel: %s\n"
#: g10/keydb.c:188
#, c-format
msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "`%s' �iguste muutmine eba�nnestus: %s\n"
#: g10/keydb.c:197
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "keyring `%s' created\n"
-msgstr "%s: v�tmehoidla on loodud\n"
+msgstr "v�tmehoidla `%s' on loodud\n"
#: g10/keydb.c:587
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
-msgstr "%s: paisktabeli loomine eba�nnestus: %s\n"
+msgstr "v�tmehoidla vahem�lu uuesti loomine eba�nnestus: %s\n"
#: g10/keyring.c:1232
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
@@ -4225,305 +4228,27 @@ msgid "Please fix this possible security flaw\n"
msgstr "Palun parandage see v�imalik turvaprobleem\n"
#: g10/keyring.c:1334
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "checking keyring `%s'\n"
-msgstr "viga v�tmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
+msgstr "kontrollin v�tmehoidlat `%s'\n"
#: g10/keyring.c:1365
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n"
-msgstr "%lu v�tit on seni t��deldud\n"
+msgstr "seni on kontrollitud %lu v�tit (%lu allkirja)\n"
#: g10/keyring.c:1376
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n"
-msgstr "n�ita v�tmeid ja allkirju"
+msgstr "kontrollitud %lu v�tit (%lu allkirja)\n"
#: g10/keyring.c:1438
#, c-format
msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: v�tmehoidla on loodud\n"
-#~ msgid "--delete-secret-key user-id"
-#~ msgstr "--delete-secret-key kasutaja-id"
-
-#~ msgid "--delete-key user-id"
-#~ msgstr "--delete-key kasutaja-id"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "--delete-secret-and-public-key user-id"
-#~ msgstr "--delete-secret-and-public-key kasutaja-id"
-
-#~ msgid "Enter the user ID: "
-#~ msgstr "Sisestage kasutaja ID: "
-
-#~ msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n"
-#~ msgstr "j�tsin vahele: avalik v�ti on juba seatud v�tmega --encrypt-to\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "WARNING: This is a PGP2-style key\n"
-#~ msgstr "HOIATUS: `%s' on t�hi fail\n"
-
-#~ msgid "sSmMqQ"
-#~ msgstr "iImMvV"
-
-#~ msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
-#~ msgstr "v�tmeserver puudub (kasutage v�tit --keyserver)\n"
-
-#~ msgid "%s: not a valid key ID\n"
-#~ msgstr "%s: ei ole kehtiv v�tme ID\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "duplicate (short) key ID %08lX\n"
-#~ msgstr "avalik v�ti on %08lX\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%lu key(s) to refresh\n"
-#~ msgstr "\t%lu vigadega v�tit\n"
-
-#~ msgid "|[NAMES]|check the trust database"
-#~ msgstr "|[NIMED]|kontrolli usalduse andmebaasi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n"
-#~ "can assign some missing owner trust values.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ei leia kehtivat usaldusteed teie v�tmeni. Vaatame, kas on\n"
-#~ "v�imalik lisada m�ni puuduv usalduse v��rtus.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No path leading to one of our keys found.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ei leia teed �he meie v�tmeni.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No certificates with undefined trust found.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "M��ramata usaldusev��rtusega sertifikaate pole.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No trust values changed.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Usalduse v��rtust ei muudetud.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n"
-#~ msgstr "%08lX: usaldusv��rsuse arvutamiseks napib infot\n"
-
-#~ msgid "%s: error checking key: %s\n"
-#~ msgstr "%s: viga v�tme kontrollimisel: %s\n"
-
-#~ msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
-#~ msgstr "unk puhvris on liiga palju elemente - blokeerin\n"
-
-#~ msgid "update of trustdb failed: %s\n"
-#~ msgstr "trustdb uuendamine eba�nnestus: %s\n"
-
-#~ msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n"
-#~ msgstr "oletan tundmatu kriitilise biti t�ttu vigast MDC\n"
-
-#~ msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n"
-#~ msgstr "viga LID %lu kataloogikirje lugemisel: %s\n"
-
-#~ msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n"
-#~ msgstr "lid %lu: ootasin kataloogikirjet, sain t��bi %d\n"
-
-#~ msgid "no primary key for LID %lu\n"
-#~ msgstr "LID %lu primaarne v�ti puudub\n"
-
-#~ msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n"
-#~ msgstr "viga LID %lu primaarse v�tme lugemisel: %s\n"
-
-#~ msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n"
-#~ msgstr "get_dir_record: search_record eba�nnestus: %s\n"
-
-#~ msgid "key %08lX: query record failed\n"
-#~ msgstr "v�ti %08lX: kirje otsing eba�nnestus\n"
-
-#~ msgid "key %08lX: already in trusted key table\n"
-#~ msgstr "v�ti %08lX: on juba usaldatavate v�tmete tabelis\n"
-
-#~ msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n"
-#~ msgstr "M�RKUS: salajane v�ti %08lX EI OLE kaitstud.\n"
-
-#~ msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n"
-#~ msgstr "v�ti %08lX: salajane ja avalik v�ti ei sobi\n"
-
-#~ msgid "enumerate secret keys failed: %s\n"
-#~ msgstr "salajaste v�tmete loendamine eba�nnestus: %s\n"
-
-#~ msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n"
-#~ msgstr "v�ti %08lX.%lu: Hea alamv�tme seos\n"
-
-#~ msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n"
-#~ msgstr "v�ti %08lX.%lu: Vigane alamv�tme seos: %s\n"
-
-#~ msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n"
-#~ msgstr "v�ti %08lX.%lu: kehtiv v�tme t�histamine\n"
-
-#~ msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n"
-#~ msgstr "v�ti %08lX.%lu: Vigane v�tme t�histamine: %s\n"
-
-#~ msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n"
-#~ msgstr "v�ti %08lX.%lu: Kehtiv alamv�tme t�histamine\n"
-
-#~ msgid "Good self-signature"
-#~ msgstr "Hea iseenda allkiri"
-
-#~ msgid "Invalid self-signature"
-#~ msgstr "Vigane iseenda allkiri"
-
-#~ msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature"
-#~ msgstr ""
-#~ "J�tsin kehtiva kasutaja ID t�histuse vahele, kuna leidub uuem iseenda "
-#~ "allkiri"
-
-#~ msgid "Valid user ID revocation"
-#~ msgstr "Kehtiv kasutaja ID t�histamine"
-
-#~ msgid "Invalid user ID revocation"
-#~ msgstr "Vigane kasutaja ID t�histamine"
-
-#~ msgid "Valid certificate revocation"
-#~ msgstr "Kehtiv sertifikaadi t�histus"
-
-#~ msgid "Good certificate"
-#~ msgstr "Hea sertifikaat"
-
-#~ msgid "Invalid certificate revocation"
-#~ msgstr "Vigane sertifikaadi t�histus"
-
-#~ msgid "Invalid certificate"
-#~ msgstr "Vigane sertifikaat"
-
-#~ msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n"
-#~ msgstr "allkirjakirje %lu[%d] viitab valele kirjele.\n"
-
-#~ msgid "duplicated certificate - deleted"
-#~ msgstr "duplikaat sertifikaat - kustutasin"
-
-#~ msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
-#~ msgstr "tdbio_search_dir eba�nnestus: %s\n"
-
-#~ msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
-#~ msgstr "lid ?: lisamine eba�nnestus: %s\n"
-
-#~ msgid "lid %lu: insert failed: %s\n"
-#~ msgstr "lid %lu: lisamine eba�nnestus: %s\n"
-
-#~ msgid "lid %lu: inserted\n"
-#~ msgstr "lid %lu: lisatud\n"
-
-#~ msgid "error reading dir record: %s\n"
-#~ msgstr "viga kataloogikirje lugemisel: %s\n"
-
-#~ msgid "\t%lu keys inserted\n"
-#~ msgstr "\t%lu v�tit lisatud\n"
-
-#~ msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n"
-#~ msgstr "v�tmeblokkide loendamine eba�nnestus: %s\n"
-
-#~ msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n"
-#~ msgstr "lid %lu: kataloogikirje ilma v�tmeta - j�tsin vahele\n"
-
-#~ msgid "\t%lu due to new pubkeys\n"
-#~ msgstr "\t%lu uut avalikku v�tit\n"
-
-#~ msgid "\t%lu keys skipped\n"
-#~ msgstr "\t%lu v�tit j�etud vahele\n"
-
-#~ msgid "\t%lu keys updated\n"
-#~ msgstr "\t%lu v�tit uuendatud\n"
-
-#~ msgid "Ooops, no keys\n"
-#~ msgstr "Ooops, v�tmeid pole\n"
-
-#~ msgid "Ooops, no user IDs\n"
-#~ msgstr "Ooops, puudub kasutaja ID\n"
-
-#~ msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n"
-#~ msgstr "check_trust: kataloogikirje otsimine eba�nnestus: %s\n"
-
-#~ msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n"
-#~ msgstr "v�ti %08lX: usalduse kirje lisamine eba�nnestus: %s\n"
-
-#~ msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n"
-#~ msgstr "v�ti %08lX.%lu: lisatud trustdb faili\n"
-
-#~ msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n"
-#~ msgstr "v�ti %08lX.%lu: loodud tulevikus (aja h�pe v�i kella probleem)\n"
-
-#~ msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n"
-#~ msgstr "v�ti %08lX.%lu: aegus %s\n"
-
-#~ msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n"
-#~ msgstr "v�ti %08lX.%lu: usalduse kontroll eba�nnestus: %s\n"
-
-#~ msgid "user '%s' not found: %s\n"
-#~ msgstr "kasutajat '%s' ei leitud: %s\n"
-
-#~ msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n"
-#~ msgstr "probleem '%s' trustdbst leidmisel: %s\n"
-
-#~ msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n"
-#~ msgstr "kasutaja '%s' puudub trustdb failis - lisan\n"
-
-#~ msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n"
-#~ msgstr "'%s' trustdb faili lisamine eba�nnestus: %s\n"
-
-#~ msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n"
-#~ msgstr "sooviti liiga palju juhuslikke bitte; piirang on %d\n"
-
-#~ msgid "For info see http://www.gnupg.org"
-#~ msgstr "Infot saate lehelt http://www.gnupg.org"
-
-#~ msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
-#~ msgstr " (%d) RSA (allkirjastamiseks ja kr�ptimiseks)\n"
-
-#~ msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? "
-#~ msgstr "Kas te soovite t�esti luua allkirjastamise ja kr�ptimise v�tit? "
-
-#~ msgid "%s: user not found: %s\n"
-#~ msgstr "%s: kasutajat ei leitud: %s\n"
-
-#~ msgid "certificate read problem: %s\n"
-#~ msgstr "probleem sertifikaadi lugemisel: %s\n"
-
-#~ msgid "can't lock keyring `%s': %s\n"
-#~ msgstr "v�tmehoidlat `%s' ei saa lukustada: %s\n"
-
-#~ msgid "%s: user not found\n"
-#~ msgstr "%s: kasutajat ei leitud\n"
-
-#~ msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n"
-#~ msgstr "HOIATUS: ei k�sitle veel pikki eelistuste kirjeid\n"
-
-#~ msgid "%s: can't create keyring: %s\n"
-#~ msgstr "%s: v�tmehoidlat ei �nnestu luua: %s\n"
-
-#~ msgid "RSA key cannot be used in this version\n"
-#~ msgstr "selles versioonis ei saa RSA v�tit kasutada\n"
-
-#~ msgid "No key for user ID\n"
-#~ msgstr "See kasutaja ID ei oma v�tit\n"
-
-#~ msgid "No user ID for key\n"
-#~ msgstr "Sel v�tmel ei ole kasutaja ID\n"
-
-#~ msgid "invalid"
-#~ msgstr "vigane"
-
-#~ msgid "revoked"
-#~ msgstr "t�histatud"
+#~ msgid "Do you really need such a large keysize? "
+#~ msgstr "Kas te t�esti soovite nii pikka v�tit? "
-#~ msgid "no secret key for decryption available\n"
-#~ msgstr "lahtikr�ptimiseks puudub salajane v�ti\n"
+#~ msgid " signed by %08lX at %s\n"
+#~ msgstr " allkirjastanud %08lX %s\n"