aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/et.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r--po/et.po3992
1 files changed, 2489 insertions, 1503 deletions
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 0cbbbaf4a..2112fcc89 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -1,59 +1,76 @@
# Estonian translations for gnupg.
# Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
-# Toomas Soome <[email protected]>, 2002.
+# Toomas Soome <[email protected]>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnupg 1.0.7\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-11 15:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-05-10 08:47+0300\n"
-"Last-Translator: Toomas Soome <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-27 17:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-06-17 11:04+0300\n"
+"Last-Translator: Toomas Soome <[email protected]>\n"
"Language-Team: Estonian <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: util/secmem.c:88
-#, fuzzy
+#: util/secmem.c:90
msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
-msgstr "Hoiatus: kasutan ebaturvalist m�lu!\n"
+msgstr "HOIATUS: kasutan ebaturvalist m�lu!\n"
-#: util/secmem.c:89
+#: util/secmem.c:91
msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n"
msgstr "Lisainfot leiate lehelt http://www.gnupg.org/faq.html\n"
-#: util/secmem.c:326
+#: util/secmem.c:340
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
msgstr "initsialiseerimata turvalise m�luta ei ole operatsioon v�imalik\n"
-#: util/secmem.c:327
+#: util/secmem.c:341
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
msgstr "(te kasutasite vahest selle t�� jaoks valet programmi)\n"
-#: util/miscutil.c:296 util/miscutil.c:331
+#: util/miscutil.c:307 util/miscutil.c:344
msgid "yes"
msgstr "jah"
-#: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:334
+#: util/miscutil.c:308 util/miscutil.c:349
msgid "yY"
msgstr "jJ"
-#: util/miscutil.c:298 util/miscutil.c:332
+#: util/miscutil.c:310 util/miscutil.c:346
msgid "no"
msgstr "ei"
-#: util/miscutil.c:299 util/miscutil.c:335
+#: util/miscutil.c:311 util/miscutil.c:350
msgid "nN"
msgstr "eE"
-#: g10/keyedit.c:901 util/miscutil.c:333
+#: util/miscutil.c:348 g10/keyedit.c:1138
msgid "quit"
msgstr "v�lju"
-#: util/miscutil.c:336
+#: util/miscutil.c:351
msgid "qQ"
msgstr "vV"
+#: util/miscutil.c:384
+msgid "okay|okay"
+msgstr ""
+
+#: util/miscutil.c:386
+msgid "cancel|cancel"
+msgstr ""
+
+#: util/miscutil.c:387
+msgid "oO"
+msgstr ""
+
+#: util/miscutil.c:388
+#, fuzzy
+msgid "cC"
+msgstr "c"
+
#: util/errors.c:54
msgid "general error"
msgstr "�ldine viga"
@@ -250,7 +267,6 @@ msgstr "kr�ptimata"
msgid "not processed"
msgstr "ei t��deldud"
-#. the key cannot be used for a specific usage
#: util/errors.c:105
msgid "unusable public key"
msgstr "mittekasutatav avalik v�ti"
@@ -263,73 +279,80 @@ msgstr "mittekasutatav salajane v�ti"
msgid "keyserver error"
msgstr "v�tmeserveri viga"
-#: util/logger.c:249
+#: util/logger.c:183
+msgid "ERROR: "
+msgstr ""
+
+#: util/logger.c:186
+msgid "WARNING: "
+msgstr ""
+
+#: util/logger.c:279
#, c-format
msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
msgstr "... see on viga (%s:%d:%s)\n"
-#: util/logger.c:255
+#: util/logger.c:285
#, c-format
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "te leidsite vea ... (%s:%d)\n"
-#: cipher/random.c:157
+#: cipher/random.c:163
msgid "no entropy gathering module detected\n"
-msgstr ""
+msgstr "entroopia kogumise moodul puudub\n"
-#: cipher/random.c:381 g10/import.c:195 g10/keygen.c:1809
+#: cipher/random.c:387 g10/keygen.c:2032 g10/import.c:169
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "`%s' ei �nnestu avada: %s\n"
-#: cipher/random.c:385
+#: cipher/random.c:391
#, c-format
msgid "can't stat `%s': %s\n"
msgstr "ei �nnestu lugeda `%s' atribuute: %s\n"
-#: cipher/random.c:390
+#: cipher/random.c:396
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
msgstr "`%s' ei ole tavaline fail - ignoreerin\n"
-#: cipher/random.c:395
+#: cipher/random.c:401
msgid "note: random_seed file is empty\n"
msgstr "m�rkus: random_seed fail on t�hi\n"
-#: cipher/random.c:401
-#, fuzzy
+#: cipher/random.c:407
msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
-msgstr "hoiatus: vigane random_seed faili suurus - ei kasuta\n"
+msgstr "HOIATUS: vigane random_seed faili suurus - ei kasuta\n"
-#: cipher/random.c:409
+#: cipher/random.c:415
#, c-format
msgid "can't read `%s': %s\n"
msgstr "`%s' ei �nnestu lugeda: %s\n"
-#: cipher/random.c:447
+#: cipher/random.c:453
msgid "note: random_seed file not updated\n"
msgstr "m�rkus: random_seed faili ei uuendatud\n"
-#: cipher/random.c:467
+#: cipher/random.c:473 g10/exec.c:481
#, c-format
msgid "can't create `%s': %s\n"
msgstr "`%s' ei �nnestu luua: %s\n"
-#: cipher/random.c:474
+#: cipher/random.c:480
#, c-format
msgid "can't write `%s': %s\n"
msgstr "`%s' ei �nnestu kirjutada: %s\n"
-#: cipher/random.c:477
+#: cipher/random.c:483
#, c-format
msgid "can't close `%s': %s\n"
msgstr "`%s' ei �nnestu sulgeda: %s\n"
-#: cipher/random.c:723
+#: cipher/random.c:728
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
msgstr "HOIATUS: kasutan ebaturvalist juhuarvude generaatorit!!\n"
-#: cipher/random.c:724
+#: cipher/random.c:729
msgid ""
"The random number generator is only a kludge to let\n"
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
@@ -354,7 +377,31 @@ msgstr ""
"Juhuslikke baite ei ole piisavalt. Palun tehke arvutiga muid t�id,\n"
"et anda masinal v�imalust koguda enam entroopiat! (Vajatakse %d baiti)\n"
-#: g10/g10.c:307
+#: cipher/md.c:137
+#, c-format
+msgid "digest algorithm `%s' is read-only in this release\n"
+msgstr "s�numil�hendi algoritm `%s' ei ole selles versioonis muudetav\n"
+
+#: cipher/rndegd.c:204
+msgid ""
+"Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n"
+"keep you from getting bored, because it will improve the quality\n"
+"of the entropy.\n"
+msgstr ""
+"Palun oodake, kogutakse entroopiat. Igavuse v�ltimiseks v�ite teha arvutiga\n"
+"mingit t��d, see t�stab ka entroopia kvaliteeti.\n"
+
+#: cipher/primegen.c:120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't gen prime with pbits=%u qbits=%u\n"
+msgstr "v�hem kui %d bitiga ei saa algarvu genereerida\n"
+
+#: cipher/primegen.c:311
+#, c-format
+msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n"
+msgstr "v�hem kui %d bitiga ei saa algarvu genereerida\n"
+
+#: g10/g10.c:354
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
@@ -362,163 +409,128 @@ msgstr ""
"@K�sud:\n"
" "
-#: g10/g10.c:309
+#: g10/g10.c:356
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[fail]|loo allkiri"
-#: g10/g10.c:310
+#: g10/g10.c:357
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[fail]|loo avateksti allkiri"
-#: g10/g10.c:311
+#: g10/g10.c:358
msgid "make a detached signature"
msgstr "loo eraldiseisev allkiri"
-#: g10/g10.c:312
+#: g10/g10.c:359
msgid "encrypt data"
msgstr "kr�pteeri andmed"
-#: g10/g10.c:313
-msgid "|[files]|encrypt files"
-msgstr "|[failid]|kr�pteeri failid"
-
-#: g10/g10.c:314
+#: g10/g10.c:361
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "kr�pteerimine kasutades ainult s�mmeetrilist �ifrit"
-#: g10/g10.c:315
-msgid "store only"
-msgstr "ainult salvesta"
-
-#: g10/g10.c:316
+#: g10/g10.c:363
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "dekr�pteeri andmed (vaikimisi)"
-#: g10/g10.c:317
-msgid "|[files]|decrypt files"
-msgstr "|[failid]|dekr�pteeri failid"
-
-#: g10/g10.c:318
+#: g10/g10.c:365
msgid "verify a signature"
msgstr "kontrolli allkirja"
-#: g10/g10.c:320
+#: g10/g10.c:367
msgid "list keys"
msgstr "n�ita v�tmeid"
-#: g10/g10.c:322
+#: g10/g10.c:369
msgid "list keys and signatures"
msgstr "n�ita v�tmeid ja allkirju"
-#: g10/g10.c:323
-msgid "check key signatures"
+#: g10/g10.c:370
+#, fuzzy
+msgid "list and check key signatures"
msgstr "kontrolli v�tmete allkirju"
-#: g10/g10.c:324
+#: g10/g10.c:371
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "n�ita v�tmeid ja s�rmej�lgi"
-#: g10/g10.c:325
+#: g10/g10.c:372
msgid "list secret keys"
msgstr "n�ita salajasi v�tmeid"
-#: g10/g10.c:326
+#: g10/g10.c:373
msgid "generate a new key pair"
msgstr "genereeri uus v�tmepaar"
-#: g10/g10.c:327
+#: g10/g10.c:374
msgid "remove keys from the public keyring"
msgstr "eemalda v�tmed avalike v�tmete hoidlast"
-#: g10/g10.c:329
+#: g10/g10.c:376
msgid "remove keys from the secret keyring"
msgstr "eemalda v�tmed salajaste v�tmete hoidlast"
-#: g10/g10.c:330
+#: g10/g10.c:377
msgid "sign a key"
msgstr "allkirjasta v�ti"
-#: g10/g10.c:331
+#: g10/g10.c:378
msgid "sign a key locally"
msgstr "allkirjasta v�ti lokaalselt"
-#: g10/g10.c:332
-msgid "sign a key non-revocably"
-msgstr "allkirjasta v�ti mitte-t�histatavana"
-
-#: g10/g10.c:333
-msgid "sign a key locally and non-revocably"
-msgstr "allkirjasta v�ti lokaalselt ja mitte-t�histatavana"
-
-#: g10/g10.c:334
+#: g10/g10.c:381
msgid "sign or edit a key"
msgstr "allkirjasta v�i toimeta v�tit"
-#: g10/g10.c:335
+#: g10/g10.c:382
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "genereeri t�histamise sertifikaat"
-#: g10/g10.c:337
+#: g10/g10.c:384
msgid "export keys"
msgstr "ekspordi v�tmed"
-#: g10/g10.c:338
+#: g10/g10.c:385
msgid "export keys to a key server"
msgstr "ekspordi v�tmed v�tmeserverisse"
-#: g10/g10.c:339
+#: g10/g10.c:386
msgid "import keys from a key server"
msgstr "impordi v�tmed v�tmeserverist"
-#: g10/g10.c:341
+#: g10/g10.c:388
msgid "search for keys on a key server"
msgstr "otsi v�tmeid v�tmeserverist"
-#: g10/g10.c:343
+#: g10/g10.c:390
msgid "update all keys from a keyserver"
msgstr "uuenda v�tmeid v�tmeserverist"
-#: g10/g10.c:347
+#: g10/g10.c:393
msgid "import/merge keys"
msgstr "impordi/mesti v�tmed"
-#: g10/g10.c:349
-msgid "list only the sequence of packets"
-msgstr "n�ita ainult pakettide j�rjendeid"
+#: g10/g10.c:396
+msgid "print the card status"
+msgstr ""
-#: g10/g10.c:351
-msgid "export the ownertrust values"
-msgstr "ekspordi usalduse v��rtused"
+#: g10/g10.c:397
+msgid "change data on a card"
+msgstr ""
-#: g10/g10.c:353
-msgid "import ownertrust values"
-msgstr "impordi usalduse v��rtused"
+#: g10/g10.c:398
+msgid "change a card's PIN"
+msgstr ""
-#: g10/g10.c:355
+#: g10/g10.c:406
msgid "update the trust database"
msgstr "uuenda usalduse andmebaasi"
-#: g10/g10.c:357
-msgid "unattended trust database update"
-msgstr "hooldusvaba usalduse andmebaasi uuendamine"
-
-#: g10/g10.c:358
-msgid "fix a corrupted trust database"
-msgstr "paranda vigane usalduse andmebaas"
-
-#: g10/g10.c:359
-msgid "De-Armor a file or stdin"
-msgstr "Pakenda fail v�i standardsisend lahti"
-
-#: g10/g10.c:361
-msgid "En-Armor a file or stdin"
-msgstr "Pakenda fail v�i standardsisend"
-
-#: g10/g10.c:363
+#: g10/g10.c:413
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [failid]|tr�ki teatel�hendid"
-#: g10/g10.c:367
+#: g10/g10.c:417 g10/gpgv.c:64
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
@@ -528,195 +540,55 @@ msgstr ""
"V�tmed:\n"
" "
-#: g10/g10.c:369
+#: g10/g10.c:419
msgid "create ascii armored output"
msgstr "loo ascii pakendis v�ljund"
-#: g10/g10.c:371
+#: g10/g10.c:421
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|NIMI|kr�pti NIMEle"
-#: g10/g10.c:374
-msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
-msgstr "|NIMI|kasuta NIME vaikimisi saajana"
-
-#: g10/g10.c:376
-msgid "use the default key as default recipient"
-msgstr "kasuta vaikimisi saajana vaikimisi v�tit"
-
-#: g10/g10.c:382
+#: g10/g10.c:432
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr "kasuta seda kasutaja IDd"
-#: g10/g10.c:383
+#: g10/g10.c:433
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "|N|m��ra pakkimise tase N (0 blokeerib)"
-#: g10/g10.c:385
+#: g10/g10.c:438
msgid "use canonical text mode"
msgstr "kasuta kanoonilist tekstimoodi"
-#: g10/g10.c:392
+#: g10/g10.c:448
msgid "use as output file"
msgstr "kasuta v�ljundfailina"
-#: g10/g10.c:393
+#: g10/g10.c:450 g10/gpgv.c:66
msgid "verbose"
msgstr "ole jutukas"
-#: g10/g10.c:394
-msgid "be somewhat more quiet"
-msgstr "ole m�nev�rra vaiksem"
-
-#: g10/g10.c:395
-msgid "don't use the terminal at all"
-msgstr "�ra kasuta terminali"
-
-#: g10/g10.c:396
-msgid "force v3 signatures"
-msgstr "kasuta v3 allkirju"
-
-#: g10/g10.c:397
-msgid "do not force v3 signatures"
-msgstr "�ra kasuta v3 allkirju"
-
-#: g10/g10.c:398
-msgid "force v4 key signatures"
-msgstr "kasuta v4 v�tme allkirju"
-
-#: g10/g10.c:399
-msgid "do not force v4 key signatures"
-msgstr "�ra kasuta v3 v�tme allkirju"
-
-#: g10/g10.c:400
-msgid "always use a MDC for encryption"
-msgstr "kr�ptimisel kasuta alati MDC"
-
-#: g10/g10.c:402
-msgid "never use a MDC for encryption"
-msgstr "kr�ptimisel �ra kasuta kunagi MDC"
-
-#: g10/g10.c:404
+#: g10/g10.c:461
msgid "do not make any changes"
msgstr "�ra tee mingeid muutusi"
-#: g10/g10.c:405
+#: g10/g10.c:462
msgid "prompt before overwriting"
-msgstr ""
-
-#: g10/g10.c:406
-msgid "use the gpg-agent"
-msgstr "kasuta gpg-agenti"
-
-#: g10/g10.c:409
-msgid "batch mode: never ask"
-msgstr "pakettmood: �ra k�si kunagi"
-
-#: g10/g10.c:410
-msgid "assume yes on most questions"
-msgstr "eelda enamus k�simustele jah vastust"
-
-#: g10/g10.c:411
-msgid "assume no on most questions"
-msgstr "eelda enamus k�simustele ei vastust"
-
-#: g10/g10.c:412
-msgid "add this keyring to the list of keyrings"
-msgstr "lisa see v�tmehoidla v�tmehoidlate nimekirja"
+msgstr "k�si enne �lekirjutamist"
-#: g10/g10.c:413
-msgid "add this secret keyring to the list"
-msgstr "lisa see salajaste v�tmete hoidla nimekirja"
-
-#: g10/g10.c:414
-msgid "show which keyring a listed key is on"
-msgstr "n�ita millisesse v�tmehoidlasse n�idatud v�ti kuulub"
-
-#: g10/g10.c:415
-msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
-msgstr "|NIMI|kasuta NIME vaikimisi salajase v�tmena"
-
-#: g10/g10.c:416
-msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
-msgstr "|HOST|kasuta seda v�tmeserverit"
-
-#: g10/g10.c:420
-msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
-msgstr "|NIMI|terminali kooditabel on NIMI"
-
-#: g10/g10.c:421
-msgid "read options from file"
-msgstr "loe v�tmed failist"
-
-#: g10/g10.c:425
-msgid "|FD|write status info to this FD"
-msgstr "|FP|kirjuta olekuinfo sellesse failipidemesse"
-
-#: g10/g10.c:427
-msgid "|[file]|write status info to file"
-msgstr "|[fail]|kirjuta olekuinfo faili"
-
-#: g10/g10.c:439
-msgid "|KEYID|ultimately trust this key"
-msgstr "|V�TMEID|usalda seda v�tit t�ielikult"
-
-#: g10/g10.c:440
-msgid "|FILE|load extension module FILE"
-msgstr "|FAIL|lae laiendusmoodul FAIL"
-
-#: g10/g10.c:441
-msgid "emulate the mode described in RFC1991"
-msgstr "emuleeri dokumendis RFC1991 kirjeldatud moodi"
-
-#: g10/g10.c:442
-msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
-msgstr "kasuta k�ikides tegevustes OpenPGP v�tmeid"
-
-#: g10/g10.c:443
-msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior"
-msgstr "kasuta k�ikide pakettide, �iffrite ja l�hendi seadeid PGP 2.x moodis"
-
-#: g10/g10.c:449
-msgid "|N|use passphrase mode N"
-msgstr "|N|kasuta parooli moodi N"
-
-#: g10/g10.c:451
-msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
-msgstr "|NIMI|kasuta paroolidega l�hendialgoritmi NIMI"
-
-#: g10/g10.c:453
-msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
-msgstr "|NIMI|kasuta paroolidega �ifri algoritmi NIMI"
-
-#: g10/g10.c:455
-msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
-msgstr "|NIMI|kasuta �ifri algoritmi NIMI"
-
-#: g10/g10.c:456
-msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
-msgstr "|NIMI|kasuta teatel�hendi algoritmi NIMI"
-
-#: g10/g10.c:458
-msgid "|N|use compress algorithm N"
-msgstr "|N|kasuta pakkimisalgoritmi N"
-
-#: g10/g10.c:459
-msgid "throw keyid field of encrypted packets"
-msgstr "�ra lisa kr�ptimisel v�tme id"
-
-#: g10/g10.c:460
-msgid "Show Photo IDs"
-msgstr "Esita foto IDd"
+#: g10/g10.c:507
+msgid "use strict OpenPGP behavior"
+msgstr ""
-#: g10/g10.c:461
-msgid "Don't show Photo IDs"
-msgstr "Ei esita foto IDd"
+#: g10/g10.c:508
+msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
+msgstr ""
-#: g10/g10.c:462
-msgid "Set command line to view Photo IDs"
-msgstr "Sea k�surida foto ID vaatamiseks"
+#: g10/g10.c:530
+msgid "allow the use of admin card commands"
+msgstr ""
-#: g10/g10.c:468
+#: g10/g10.c:535
msgid ""
"@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
@@ -724,7 +596,7 @@ msgstr ""
"@\n"
"(K�ikide k�skude ja v�tmete t�ieliku kirjelduse leiate manualist)\n"
-#: g10/g10.c:471
+#: g10/g10.c:538
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
@@ -744,15 +616,15 @@ msgstr ""
" --list-keys [nimed] n�ita v�tmeid\n"
" --fingerprint [nimed] n�ita s�rmej�lgi\n"
-#: g10/g10.c:623
+#: g10/g10.c:713 g10/gpgv.c:91
msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n"
msgstr "Palun saatke veateated aadressil <[email protected]>.\n"
-#: g10/g10.c:627
+#: g10/g10.c:730
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Kasuta: gpg [v�tmed] [failid] (-h n�itab abiinfot)"
-#: g10/g10.c:630
+#: g10/g10.c:733
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -762,7 +634,7 @@ msgstr ""
"allkirjasta, kontrolli, kr�pti ja dekr�pti\n"
"vaikimisi operatsioon s�ltub sisendandmetest\n"
-#: g10/g10.c:641
+#: g10/g10.c:744
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
@@ -770,446 +642,648 @@ msgstr ""
"\n"
"Toetatud algoritmid:\n"
-#: g10/g10.c:745
+#: g10/g10.c:747
+msgid "Pubkey: "
+msgstr "Avalik v�ti: "
+
+#: g10/g10.c:753 g10/keyedit.c:1737
+msgid "Cipher: "
+msgstr "�iffer: "
+
+#: g10/g10.c:759
+msgid "Hash: "
+msgstr "R�si: "
+
+#: g10/g10.c:765 g10/keyedit.c:1783
+msgid "Compression: "
+msgstr "Pakkimine: "
+
+#: g10/g10.c:848
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "kasuta: gpg [v�tmed] "
-#: g10/g10.c:802
+#: g10/g10.c:951
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "vastuolulised k�sud\n"
-#: g10/g10.c:820
+#: g10/g10.c:969
#, c-format
msgid "no = sign found in group definition \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "grupi definitsioonis \"%s\" puudub s�mbol =\n"
+
+#: g10/g10.c:1166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir \"%s\"\n"
+msgstr "HOIATUS: ebaturvaline omanik %s \"%s\"\n"
+
+#: g10/g10.c:1169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file \"%s\"\n"
+msgstr "HOIATUS: ebaturvaline omanik %s \"%s\"\n"
+
+#: g10/g10.c:1172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe ownership on extension \"%s\"\n"
+msgstr "HOIATUS: ebaturvaline omanik %s \"%s\"\n"
+
+#: g10/g10.c:1178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir \"%s\"\n"
+msgstr "HOIATUS: ebaturvalised �igused %s \"%s\"\n"
+
+#: g10/g10.c:1181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file \"%s\"\n"
+msgstr "HOIATUS: ebaturvalised �igused %s \"%s\"\n"
+
+#: g10/g10.c:1184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe permissions on extension \"%s\"\n"
+msgstr "HOIATUS: ebaturvalised �igused %s \"%s\"\n"
+
+#: g10/g10.c:1190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir \"%s\"\n"
+msgstr "HOIATUS: ebaturvaline kataloogi omanik %s \"%s\"\n"
-#: g10/g10.c:983
+#: g10/g10.c:1193
#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
-msgstr "Hoiatus: ebaturvaline omanik %s \"%s\"\n"
+msgid ""
+"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file \"%s\"\n"
+msgstr "HOIATUS: ebaturvaline kataloogi omanik %s \"%s\"\n"
-#: g10/g10.c:986
+#: g10/g10.c:1196
#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
-msgstr "Hoiatus: ebaturvalised �igused %s \"%s\"\n"
+msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension \"%s\"\n"
+msgstr "HOIATUS: ebaturvaline kataloogi omanik %s \"%s\"\n"
-#: g10/g10.c:989
+#: g10/g10.c:1202
#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on %s \"%s\"\n"
-msgstr "Hoiatus: ebaturvaline omanik %s \"%s\"\n"
+msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir \"%s\"\n"
+msgstr "Hoiatus: ebaturvalised kataloogi �igused %s \"%s\"\n"
-#: g10/g10.c:993
+#: g10/g10.c:1205
#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on %s \"%s\"\n"
-msgstr "Hoiatus: ebaturvalised �igused %s \"%s\"\n"
+msgid ""
+"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file \"%s"
+"\"\n"
+msgstr "Hoiatus: ebaturvalised kataloogi �igused %s \"%s\"\n"
-#: g10/g10.c:1168
+#: g10/g10.c:1208
#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension \"%s\"\n"
+msgstr "Hoiatus: ebaturvalised kataloogi �igused %s \"%s\"\n"
+
+#: g10/g10.c:1334
+#, c-format
+msgid "unknown configuration item \"%s\"\n"
+msgstr "tundmatu seade \"%s\"\n"
+
+#: g10/g10.c:1601
+#, c-format
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
-msgstr "M�RKUS: vaikimisi v�tmete fail `%s' puudub\n"
+msgstr "M�RKUS: ignoreerin vana vaikimisi v�tmete faili `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1204
+#: g10/g10.c:1637
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "M�RKUS: vaikimisi v�tmete fail `%s' puudub\n"
-#: g10/g10.c:1208
+#: g10/g10.c:1641
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "v�tmete fail `%s': %s\n"
-#: g10/g10.c:1215
+#: g10/g10.c:1648
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "loen v�tmeid failist `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1390
+#: g10/g10.c:1874 g10/g10.c:2409 g10/g10.c:2420
+#, c-format
+msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+msgstr "M�RKUS: %s ei ole tavap�raseks kasutamiseks!\n"
+
+#: g10/g10.c:1887
#, c-format
msgid "cipher extension \"%s\" not loaded due to unsafe permissions\n"
-msgstr ""
+msgstr "ebaturvaliste �iguste t�ttu ei laetud �ifri laiendust \"%s\"\n"
-#: g10/g10.c:1523
+#: g10/g10.c:2099
#, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n"
msgstr "%s ei ole lubatud kooditabel\n"
-#: g10/g10.c:1541
-msgid "could not parse keyserver URI\n"
+#: g10/g10.c:2118 g10/keyedit.c:3228
+#, fuzzy
+msgid "could not parse keyserver URL\n"
msgstr "ei saa parsida v�tmeserveri URI\n"
-#: g10/g10.c:1550
+#: g10/g10.c:2124
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%d: invalid import options\n"
-msgstr "%s: vigane faili versioon %d\n"
+msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
+msgstr "%s:%d: vigased ekspordi v�tmed\n"
-#: g10/g10.c:1553
+#: g10/g10.c:2127
#, fuzzy
+msgid "invalid keyserver options\n"
+msgstr "vigased ekspordi v�tmed\n"
+
+#: g10/g10.c:2134
+#, c-format
+msgid "%s:%d: invalid import options\n"
+msgstr "%s:%d: vigased impordi v�tmed\n"
+
+#: g10/g10.c:2137
msgid "invalid import options\n"
-msgstr "vigane pakend"
+msgstr "vigased impordi v�tmed\n"
-#: g10/g10.c:1560
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/g10.c:2144
+#, c-format
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
-msgstr "%s: vigane faili versioon %d\n"
+msgstr "%s:%d: vigased ekspordi v�tmed\n"
-#: g10/g10.c:1563
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:2147
msgid "invalid export options\n"
-msgstr "vigane v�tmehoidla"
+msgstr "vigased ekspordi v�tmed\n"
+
+#: g10/g10.c:2172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%d: invalid list options\n"
+msgstr "%s:%d: vigased impordi v�tmed\n"
+
+#: g10/g10.c:2175
+#, fuzzy
+msgid "invalid list options\n"
+msgstr "vigased impordi v�tmed\n"
+
+#: g10/g10.c:2198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
+msgstr "%s:%d: vigased ekspordi v�tmed\n"
+
+#: g10/g10.c:2201
+#, fuzzy
+msgid "invalid verify options\n"
+msgstr "vigased ekspordi v�tmed\n"
-#: g10/g10.c:1569
+#: g10/g10.c:2208
#, c-format
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
msgstr "exec-path v��rtuseks ei �nnestu seada %s\n"
-#: g10/g10.c:1688
+#: g10/g10.c:2398
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "HOIATUS: programm v�ib salvestada oma m�lupildi!\n"
-#: g10/g10.c:1692
+#: g10/g10.c:2402
#, c-format
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
msgstr "HOIATUS: %s m��rab �le %s\n"
-#: g10/g10.c:1699 g10/g10.c:1710
-#, c-format
-msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
-msgstr "M�RKUS: %s ei ole tavap�raseks kasutamiseks!\n"
-
-#: g10/g10.c:1701 g10/g10.c:1721
+#: g10/g10.c:2411
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "%s ja %s ei ole koos lubatud!\n"
-#: g10/g10.c:1704
+#: g10/g10.c:2414
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s ja %s ei oma koos m�tet!\n"
-#: g10/g10.c:1731
+#: g10/g10.c:2435
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"--pgp2 moodis saate luua ainult eraldiseisvaid v�i avateksti allkirju\n"
-#: g10/g10.c:1737
+#: g10/g10.c:2441
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
msgstr "--pgp2 moodis ei saa korraga allkirjastada ja kr�pteerida\n"
-#: g10/g10.c:1743
+#: g10/g10.c:2447
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
msgstr "--pgp2 moodis peate kasutama faile (ja mitte toru).\n"
-#: g10/g10.c:1756
+#: g10/g10.c:2460
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
msgstr "teate kr�pteerimine --pgp2 moodis n�uab IDEA �iffrit\n"
-#: g10/encode.c:408 g10/encode.c:458 g10/encode.c:707 g10/g10.c:1770
-#: g10/sign.c:646 g10/sign.c:878
-#, fuzzy, c-format
-msgid "this message may not be usable by %s\n"
-msgstr "see teade ei pruugi olla PGP 2.x programmidega kasutatav\n"
-
-#: g10/g10.c:1818 g10/g10.c:1836
+#: g10/g10.c:2528 g10/g10.c:2552
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "valitud �ifri algoritm ei ole lubatud\n"
-#: g10/g10.c:1824 g10/g10.c:1842
+#: g10/g10.c:2534 g10/g10.c:2558
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "valitud l�hendi algoritm ei ole lubatud\n"
-#: g10/g10.c:1830
+#: g10/g10.c:2540
#, fuzzy
-msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
-msgstr "valitud l�hendi algoritm ei ole lubatud\n"
+msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
+msgstr "valitud �ifri algoritm ei ole lubatud\n"
-#: g10/g10.c:1845
-#, c-format
-msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
-msgstr "pakkimise algoritm peab olema vahemikust %d..%d\n"
+#: g10/g10.c:2546
+msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
+msgstr "valitud sertifikaadi l�hendi algoritm ei ole lubatud\n"
-#: g10/g10.c:1847
+#: g10/g10.c:2561
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-needed peab olema suurem, kui 0\n"
-#: g10/g10.c:1849
+#: g10/g10.c:2563
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-needed peab olema suurem, kui 1\n"
-#: g10/g10.c:1851
-msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
+#: g10/g10.c:2565
+#, fuzzy
+msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
msgstr "max-cert-depth peab olema vahemikus 1 kuni 255\n"
-#: g10/g10.c:1854
+#: g10/g10.c:2567
+msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
+msgstr "vigane vaikimisi-sert-tase; peab olema 0, 1, 2 v�i 3\n"
+
+#: g10/g10.c:2569
+msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
+msgstr "vigane min-sert-tase; peab olema 1, 2 v�i 3\n"
+
+#: g10/g10.c:2572
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "M�RKUS: lihtne S2K mood (0) ei soovitata kasutada\n"
-#: g10/g10.c:1858
+#: g10/g10.c:2576
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "vigane S2K mood; peab olema 0, 1 v�i 3\n"
-#: g10/g10.c:1862
-msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
-msgstr "vigane vaikimisi kontrolli mood; peab olema 0, 1, 2 v�i 3\n"
-
-#: g10/g10.c:1868
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:2583
msgid "invalid default preferences\n"
-msgstr "vigased eelistused\n"
+msgstr "vigased vaikimisi eelistused\n"
-#: g10/g10.c:1876
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:2592
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
-msgstr "vigased eelistused\n"
+msgstr "vigased isikliku �ifri eelistused\n"
-#: g10/g10.c:1880
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:2596
msgid "invalid personal digest preferences\n"
-msgstr "vigased eelistused\n"
+msgstr "vigased isikliku l�hendi eelistused\n"
-#: g10/g10.c:1884
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:2600
msgid "invalid personal compress preferences\n"
-msgstr "vigased eelistused\n"
+msgstr "vigased isikliku pakkimise eelistused\n"
+
+#: g10/g10.c:2633
+#, c-format
+msgid "%s does not yet work with %s\n"
+msgstr "%s ei t��ta veel koos %s-ga\n"
+
+#: g10/g10.c:2680
+#, c-format
+msgid "you may not use cipher algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
+msgstr "�ifri algoritm \"%s\" ei ole moodis %s lubatud\n"
+
+#: g10/g10.c:2685
+#, c-format
+msgid "you may not use digest algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
+msgstr "s�numil�hendi algoritm \"%s\" ei ole moodis %s lubatud\n"
+
+#: g10/g10.c:2690
+#, c-format
+msgid "you may not use compression algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
+msgstr "pakkimise algoritm \"%s\" ei ole moodis %s lubatud\n"
-#: g10/g10.c:1977
+#: g10/g10.c:2778
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "TrustDB initsialiseerimine eba�nnestus: %s\n"
-#: g10/g10.c:1987
+#: g10/g10.c:2789
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
msgstr ""
+"HOIATUS: m��rati saajad (-r) aga ei kasutata avaliku v�tme kr�ptograafiat\n"
-#: g10/g10.c:1997
+#: g10/g10.c:2800
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [failinimi]"
-#: g10/g10.c:2004
+#: g10/g10.c:2807
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [failinimi]"
-#: g10/g10.c:2012
+#: g10/g10.c:2819
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [failinimi]"
-#: g10/g10.c:2029
+#: g10/g10.c:2832
+#, fuzzy
+msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
+msgstr "--sign --encrypt [failinimi]"
+
+#: g10/g10.c:2834
+msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:2837
+#, fuzzy, c-format
+msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
+msgstr "%s ei ole moodis %s lubatud.\n"
+
+#: g10/g10.c:2855
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [failinimi]"
-#: g10/g10.c:2042
+#: g10/g10.c:2868
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [failinimi]"
-#: g10/g10.c:2056
+#: g10/g10.c:2883
+#, fuzzy
+msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
+msgstr "--sign --encrypt [failinimi]"
+
+#: g10/g10.c:2885
+msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:2888
+#, fuzzy, c-format
+msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
+msgstr "%s ei ole moodis %s lubatud.\n"
+
+#: g10/g10.c:2908
msgid "--sign --symmetric [filename]"
msgstr "--sign --symmetric [failinimi]"
-#: g10/g10.c:2065
+#: g10/g10.c:2917
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [failinimi]"
-#: g10/g10.c:2083
+#: g10/g10.c:2942
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [failinimi]"
-#: g10/g10.c:2094
+#: g10/g10.c:2950
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key kasutaja-id"
-#: g10/g10.c:2102
+#: g10/g10.c:2954
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key kasutaja-id"
-#: g10/g10.c:2110
+#: g10/g10.c:2958
msgid "--nrsign-key user-id"
msgstr "--nrsign-key kasutaja-id"
-#: g10/g10.c:2118
+#: g10/g10.c:2962
msgid "--nrlsign-key user-id"
msgstr "--nrlsign-key kasutaja-id"
-#: g10/g10.c:2126
+#: g10/g10.c:2986
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key kasutaja-id [k�sud]"
-#: g10/encode.c:416 g10/g10.c:2182 g10/sign.c:789
+#: g10/g10.c:3042 g10/encode.c:474 g10/sign.c:891
#, c-format
msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "%s ei �nnestu avada: %s\n"
-#: g10/g10.c:2197
+#: g10/g10.c:3057
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [kasutaja-id] [v�tmehoidla]"
-#: g10/g10.c:2289
+#: g10/g10.c:3094
+#, c-format
+msgid "keyserver send failed: %s\n"
+msgstr "v�tmeserverile saatmine eba�nnestus: %s\n"
+
+#: g10/g10.c:3096
+#, c-format
+msgid "keyserver receive failed: %s\n"
+msgstr "v�tmeserverilt lugemine eba�nnestus: %s\n"
+
+#: g10/g10.c:3098
+#, c-format
+msgid "key export failed: %s\n"
+msgstr "v�tme eksport eba�nnestus: %s\n"
+
+#: g10/g10.c:3109
+#, c-format
+msgid "keyserver search failed: %s\n"
+msgstr "v�tmeserveri otsing eba�nnestus: %s\n"
+
+#: g10/g10.c:3119
+#, c-format
+msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
+msgstr "v�tmeserveri uuendamine eba�nnestus: %s\n"
+
+#: g10/g10.c:3160
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "lahtipakendamine eba�nnestus: %s\n"
-#: g10/g10.c:2297
+#: g10/g10.c:3168
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "pakendamine eba�nnestus: %s\n"
-#: g10/g10.c:2384
+#: g10/g10.c:3255
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
-msgstr "vigane teatel�hendi algoritm `%s'\n"
+msgstr "vigane r�sialgoritm `%s'\n"
-#: g10/g10.c:2470
+#: g10/g10.c:3378
msgid "[filename]"
msgstr "[failinimi]"
-#: g10/g10.c:2474
+#: g10/g10.c:3382
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Kirjutage n��d oma teade ...\n"
-#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2477 g10/verify.c:94
-#: g10/verify.c:139
+#: g10/g10.c:3385 g10/decrypt.c:62 g10/decrypt.c:145 g10/verify.c:95
+#: g10/verify.c:142
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "`%s' ei �nnestu avada\n"
-#: g10/g10.c:2691
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:3659
msgid ""
"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
"an '='\n"
msgstr ""
-"noteerimise nimes v�ivad olla ainult t�hed, numbrid, punktid ja alakriipsud\n"
+"noteerimise nimes v�ivad olla ainult tr�kitavad s�mbolid v�i t�hikud\n"
"ning l�pus peab olema '='\n"
-#: g10/g10.c:2700
+#: g10/g10.c:3668
+msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
+msgstr "kasutaja noteerimise nimi peab sisaldama '@' m�rki\n"
+
+#: g10/g10.c:3678
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "noteerimise v��rtus ei v�i sisaldada kontroll s�mboleid\n"
-#: g10/g10.c:2737
+#: g10/g10.c:3712
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
msgstr "antud sertifikaadi poliisi URL on vigane\n"
-#: g10/g10.c:2739
+#: g10/g10.c:3714
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
msgstr "antud allkirja poliisi URL on vigane\n"
-#: g10/armor.c:314
+#: g10/g10.c:3747
+#, fuzzy
+msgid "the given signature preferred keyserver URL is invalid\n"
+msgstr "antud allkirja poliisi URL on vigane\n"
+
+#: g10/gpgv.c:67
+msgid "be somewhat more quiet"
+msgstr "ole m�nev�rra vaiksem"
+
+#: g10/gpgv.c:68
+msgid "take the keys from this keyring"
+msgstr "v�ta v�tmed sellest v�tmehoidlast"
+
+#: g10/gpgv.c:70
+msgid "make timestamp conflicts only a warning"
+msgstr "teata ajatemplite konfliktist ainult hoiatusega"
+
+#: g10/gpgv.c:71
+msgid "|FD|write status info to this FD"
+msgstr "|FP|kirjuta olekuinfo sellesse failipidemesse"
+
+#: g10/gpgv.c:95
+msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
+msgstr "Kasuta: gpgv [v�tmed] [failid] (-h n�itab abiinfot)"
+
+#: g10/gpgv.c:98
+msgid ""
+"Syntax: gpg [options] [files]\n"
+"Check signatures against known trusted keys\n"
+msgstr ""
+"S�ntaks: gpg [v�tmed] [failid]\n"
+"kontrolli allkirju tuntud usaldusv��rsete v�tmetega\n"
+
+#: g10/armor.c:317
#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "pakend: %s\n"
-#: g10/armor.c:343
+#: g10/armor.c:346
msgid "invalid armor header: "
msgstr "vigane pakendi p�is: "
-#: g10/armor.c:350
+#: g10/armor.c:353
msgid "armor header: "
msgstr "pakendi p�is: "
-#: g10/armor.c:361
+#: g10/armor.c:364
msgid "invalid clearsig header\n"
msgstr "vigane avateksti allkirja p�is\n"
-#: g10/armor.c:413
+#: g10/armor.c:416
msgid "nested clear text signatures\n"
msgstr "avateksti allkirjad �ksteise sees\n"
-#: g10/armor.c:537
+#: g10/armor.c:553
msgid "invalid dash escaped line: "
msgstr "vigane kriipsudega m�rgitud rida: "
-#: g10/armor.c:549
+#: g10/armor.c:565
msgid "unexpected armor:"
msgstr "ootamatu pakend:"
-#: g10/armor.c:675 g10/armor.c:1242
+#: g10/armor.c:695 g10/armor.c:1276
#, c-format
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "vigane radix64 s�mbol %02x vahele j�etud\n"
-#: g10/armor.c:718
+#: g10/armor.c:738
msgid "premature eof (no CRC)\n"
msgstr "enneaegne failil�pp (puudub CRC)\n"
-#: g10/armor.c:752
+#: g10/armor.c:772
msgid "premature eof (in CRC)\n"
msgstr "enneaegne failil�pp (poolik CRC)\n"
-#: g10/armor.c:756
+#: g10/armor.c:776
msgid "malformed CRC\n"
msgstr "vigane CRC\n"
-#: g10/armor.c:760 g10/armor.c:1279
+#: g10/armor.c:780 g10/armor.c:1313
#, c-format
msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
msgstr "CRC viga; %06lx - %06lx\n"
-#: g10/armor.c:780
+#: g10/armor.c:800
msgid "premature eof (in Trailer)\n"
msgstr "enneaegne failil�pp (l�petaval real)\n"
-#: g10/armor.c:784
+#: g10/armor.c:804
msgid "error in trailer line\n"
msgstr "viga l�petaval real\n"
-#: g10/armor.c:1057
+#: g10/armor.c:1091
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
msgstr "ei leia OpenPGP andmeid.\n"
-#: g10/armor.c:1062
+#: g10/armor.c:1096
#, c-format
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
msgstr "vigane pakend: rida on pikem, kui %d s�mbolit\n"
-#: g10/armor.c:1066
+#: g10/armor.c:1100
msgid ""
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
msgstr ""
"kvooditud s�mbol pakendis - t�en�oliselt on kasutatud vigast MTA programmi\n"
-#: g10/pkclist.c:61
+#: g10/pkclist.c:61 g10/revoke.c:576
msgid "No reason specified"
msgstr "P�hjus puudub"
-#: g10/pkclist.c:63
+#: g10/pkclist.c:63 g10/revoke.c:578
msgid "Key is superseded"
msgstr "V�ti on asendatud"
-#: g10/pkclist.c:65
+#: g10/pkclist.c:65 g10/revoke.c:577
msgid "Key has been compromised"
msgstr "V�ti on kompromiteeritud"
-#: g10/pkclist.c:67
+#: g10/pkclist.c:67 g10/revoke.c:579
msgid "Key is no longer used"
msgstr "V�ti ei ole enam kasutusel"
-#: g10/pkclist.c:69
+#: g10/pkclist.c:69 g10/revoke.c:580
msgid "User ID is no longer valid"
msgstr "Kasutaja ID ei ole enam kehtiv"
#: g10/pkclist.c:73
-#, fuzzy
msgid "reason for revocation: "
-msgstr "T�histamise p�hjus: "
+msgstr "t�histamise p�hjus: "
#: g10/pkclist.c:90
-#, fuzzy
msgid "revocation comment: "
-msgstr "T�histamise kommentaar: "
+msgstr "t�histamise kommentaar: "
-#. a string with valid answers
-#: g10/pkclist.c:252
+#: g10/pkclist.c:195
msgid "iImMqQsS"
msgstr "iItTvVjJ"
-#: g10/pkclist.c:258
-#, c-format
-msgid ""
-"No trust value assigned to:\n"
-"%4u%c/%08lX %s \""
+#: g10/pkclist.c:203
+#, fuzzy
+msgid "No trust value assigned to:\n"
msgstr ""
"Usalduse v��rtus puudub:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
-#: g10/pkclist.c:270
+#: g10/pkclist.c:207
+#, fuzzy
+msgid " \""
+msgstr " ka \""
+
+#: g10/pkclist.c:234
+#, fuzzy
+msgid " aka \""
+msgstr " ka \""
+
+#: g10/pkclist.c:246 g10/keyedit.c:311
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly\n"
"verify other users' keys (by looking at passports,\n"
@@ -1221,187 +1295,205 @@ msgstr ""
"passe, kontrollige erinevatest allikatest n�puj�lgi...)?\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:273
-#, c-format
-msgid " %d = Don't know\n"
+#: g10/pkclist.c:250
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %d = I don't know or won't say\n"
msgstr " %d = Ei tea\n"
-#: g10/pkclist.c:274
+#: g10/pkclist.c:252
#, c-format
msgid " %d = I do NOT trust\n"
msgstr " %d = EI usalda\n"
-#: g10/pkclist.c:275
+#: g10/pkclist.c:254
#, c-format
msgid " %d = I trust marginally\n"
msgstr " %d = Usaldan v�hesel m��ral\n"
-#: g10/pkclist.c:276
+#: g10/pkclist.c:256
#, c-format
msgid " %d = I trust fully\n"
msgstr " %d = Usaldan t�iesti\n"
-#: g10/pkclist.c:278
+#: g10/pkclist.c:258
#, c-format
msgid " %d = I trust ultimately\n"
msgstr " %d = Usaldan absoluutselt\n"
-#. not yet implemented
-#: g10/pkclist.c:281
+#: g10/pkclist.c:261
msgid " i = please show me more information\n"
msgstr " i = esita palun t�iendavat infot\n"
-#: g10/pkclist.c:284
+#: g10/pkclist.c:264
msgid " m = back to the main menu\n"
msgstr " t = tagasi p�himen��sse\n"
-#: g10/pkclist.c:287
+#: g10/pkclist.c:267
msgid " s = skip this key\n"
msgstr " j = j�ta see v�ti vahele\n"
-#: g10/pkclist.c:288
+#: g10/pkclist.c:268
msgid " q = quit\n"
msgstr " v = v�lju\n"
-#: g10/pkclist.c:295
+#: g10/pkclist.c:272
+#, c-format
+msgid ""
+"The minimum trust level for this key is: %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:278 g10/revoke.c:605
msgid "Your decision? "
msgstr "Teie otsus? "
-#: g10/pkclist.c:316
+#: g10/pkclist.c:299
msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? "
msgstr "Kas te t�esti soovite seda v�tit absoluutselt usaldada? "
-#: g10/pkclist.c:330
+#: g10/pkclist.c:313
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
msgstr "Sertifikaadid t�iesti usaldatava v�tmeni:\n"
-#: g10/pkclist.c:405
+#: g10/pkclist.c:387
#, c-format
msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
msgstr "v�ti %08lX: v�ti on t�histatud!\n"
-#: g10/pkclist.c:412 g10/pkclist.c:424 g10/pkclist.c:518
+#: g10/pkclist.c:394 g10/pkclist.c:406 g10/pkclist.c:505
msgid "Use this key anyway? "
msgstr "Kasutan seda v�tit ikka? "
-#: g10/pkclist.c:417
+#: g10/pkclist.c:399
#, c-format
msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
msgstr "v�ti %08lX: alamv�ti on t�histatud!\n"
-#: g10/pkclist.c:438
+#: g10/pkclist.c:420
#, c-format
msgid "%08lX: key has expired\n"
msgstr "%08lX: v�ti on aegunud\n"
-#: g10/pkclist.c:448
-#, c-format
-msgid ""
-"%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n"
+#: g10/pkclist.c:430
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%08lX: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
msgstr "%08lX: Ei ole midagi, mis n�itaks, et see v�ti kuulub omanikule\n"
-#: g10/pkclist.c:454
+#: g10/pkclist.c:436
#, c-format
msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
msgstr "%08lX: Me EI usalda seda v�tit\n"
-#: g10/pkclist.c:460
-#, c-format
-msgid ""
-"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
-"but it is accepted anyway\n"
-msgstr ""
-"%08lX: Ei ole kindel, et see v�ti t�esti kuulub omanikule,\n"
-"aktsepteerime seda siiski\n"
+#: g10/pkclist.c:441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%08lX: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
+msgstr "%08lX: Ei ole midagi, mis n�itaks, et see v�ti kuulub omanikule\n"
-#: g10/pkclist.c:466
-msgid "This key probably belongs to the owner\n"
+#: g10/pkclist.c:447
+#, fuzzy
+msgid "This key probably belongs to the named user\n"
msgstr "See v�ti kuulub t�en�oliselt omanikule\n"
-#: g10/pkclist.c:471
+#: g10/pkclist.c:452
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr "See v�ti kuulub meile\n"
-#: g10/pkclist.c:513
-#, fuzzy
+#: g10/pkclist.c:500
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
"in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n"
"you may answer the next question with yes\n"
"\n"
msgstr ""
-"EI ole kindel, et see v�ti kuulub tema omanikule.\n"
-"Kui te *t�esti* teate, mida te teete, v�ite j�rgnevale\n"
-"k�simusele vastata jaatavalt\n"
+"EI ole kindel, et see v�ti kuulub isikule, keda mainitakse\n"
+"kasutaja ID v�ljal. Kui te *t�esti* teate, mida te teete,\n"
+"v�ite j�rgnevale k�simusele vastata jaatavalt\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:527 g10/pkclist.c:549
+#: g10/pkclist.c:514 g10/pkclist.c:544
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "HOIATUS: Kasutan mitteusaldatavat v�tit!\n"
-#: g10/pkclist.c:568
+#: g10/pkclist.c:551
+msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
+msgstr "HOIATUS: see v�ti v�ib olla t�histatud (t�histamise v�tit pole)\n"
+
+#: g10/pkclist.c:560
+msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
+msgstr "HOIATUS: See v�ti on m��ratud t�histaja poolt t�histatud!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:563
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "HOIATUS: See v�ti on omaniku poolt t�histatud!\n"
-#: g10/pkclist.c:569
+#: g10/pkclist.c:564
msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
msgstr " See v�ib t�hendada, et allkiri on v�ltsing.\n"
-#: g10/pkclist.c:575
+#: g10/pkclist.c:570
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
msgstr "HOIATUS: See alamv�ti on omaniku poolt t�histatud!\n"
-#: g10/pkclist.c:580
+#: g10/pkclist.c:575
msgid "Note: This key has been disabled.\n"
msgstr "M�rkus: See v�ti on blokeeritud.\n"
-#: g10/pkclist.c:585
+#: g10/pkclist.c:580
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "M�rkus: See v�ti on aegunud!\n"
-#: g10/pkclist.c:596
+#: g10/pkclist.c:591
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr "HOIATUS: Seda v�tit ei ole sertifitseeritud usaldatava allkirjaga!\n"
-#: g10/pkclist.c:598
+#: g10/pkclist.c:593
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " Ei ole midagi, mis n�itaks, et allkiri kuulub omanikule.\n"
-#: g10/pkclist.c:606
+#: g10/pkclist.c:601
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "HOIATUS: Me EI usalda seda v�tit!\n"
-#: g10/pkclist.c:607
+#: g10/pkclist.c:602
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " Allkiri on t�en�oliselt V�LTSING.\n"
-#: g10/pkclist.c:615
+#: g10/pkclist.c:610
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
"HOIATUS: Seda v�tit ei ole sertifitseeritud piisavalt usaldatava "
"allkirjaga!\n"
-#: g10/pkclist.c:617
+#: g10/pkclist.c:612
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " Ei ole kindel, et allkiri kuulub omanikule.\n"
-#: g10/pkclist.c:770 g10/pkclist.c:794 g10/pkclist.c:946 g10/pkclist.c:1006
+#: g10/pkclist.c:764 g10/pkclist.c:800 g10/encode.c:791
+#, c-format
+msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
+msgstr "%s ei ole moodis %s lubatud.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:777 g10/pkclist.c:810 g10/pkclist.c:979 g10/pkclist.c:1039
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: j�tsin vahele: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:780 g10/pkclist.c:978
+#: g10/pkclist.c:787 g10/pkclist.c:1011
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: j�tsin vahele: avalik v�ti on juba olemas\n"
-#: g10/pkclist.c:811
+#: g10/pkclist.c:829
msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
msgstr "Te ei m��ranud kasutaja IDd. (v�ite kasutada v�tit \"-r\")\n"
-#: g10/pkclist.c:824
+#: g10/pkclist.c:845
+msgid "Current recipients:\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:871
msgid ""
"\n"
"Enter the user ID. End with an empty line: "
@@ -1409,130 +1501,126 @@ msgstr ""
"\n"
"Sisestage kasutaja ID. L�petage t�hja reaga: "
-#: g10/pkclist.c:840
+#: g10/pkclist.c:887
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "Tundmatu kasutaja ID.\n"
-#: g10/pkclist.c:845 g10/pkclist.c:921
+#: g10/pkclist.c:892 g10/pkclist.c:954
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
msgstr "j�tsin vahele: avalik v�ti on juba vaikimisi saaja\n"
-#: g10/pkclist.c:863
+#: g10/pkclist.c:910
msgid "Public key is disabled.\n"
msgstr "Avalik v�ti on blokeeritud.\n"
-#: g10/pkclist.c:870
+#: g10/pkclist.c:917
msgid "skipped: public key already set\n"
msgstr "j�tsin vahele: avalik v�ti on juba olemas\n"
-#: g10/pkclist.c:913
+#: g10/pkclist.c:946
#, c-format
msgid "unknown default recipient `%s'\n"
msgstr "tundmatu vaikimisi saaja `%s'\n"
-#: g10/pkclist.c:958
+#: g10/pkclist.c:991
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
msgstr "%s: j�tsin vahele: avalik v�ti on blokeeritud\n"
-#: g10/pkclist.c:1013
+#: g10/pkclist.c:1046
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "kehtivaid aadresse pole\n"
-#: g10/keygen.c:182
-#, c-format
-msgid "preference %c%lu is not valid\n"
-msgstr "eelistus %c%lu ei ole lubatud\n"
-
-#: g10/keygen.c:189
-#, c-format
-msgid "preference %c%lu duplicated\n"
+#: g10/keygen.c:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "preference `%s' duplicated\n"
msgstr "eelistus %c%lu on duplikaat\n"
-#: g10/keygen.c:194
-#, c-format
-msgid "too many `%c' preferences\n"
+#: g10/keygen.c:214
+#, fuzzy
+msgid "too many cipher preferences\n"
msgstr "liiga palju `%c' eelistusi\n"
-#: g10/keygen.c:264
-msgid "invalid character in preference string\n"
-msgstr "lubamatu s�mbol eelistuste s�nes\n"
+#: g10/keygen.c:216
+#, fuzzy
+msgid "too many digest preferences\n"
+msgstr "liiga palju `%c' eelistusi\n"
-#: g10/keygen.c:524
+#: g10/keygen.c:218
#, fuzzy
+msgid "too many compression preferences\n"
+msgstr "liiga palju `%c' eelistusi\n"
+
+#: g10/keygen.c:315
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
+msgstr "lubamatu s�mbol eelistuste s�nes\n"
+
+#: g10/keygen.c:738
msgid "writing direct signature\n"
-msgstr "kirjutan iseenda allkirja\n"
+msgstr "kirjutan otsese allkirja\n"
-#: g10/keygen.c:563
+#: g10/keygen.c:777
msgid "writing self signature\n"
msgstr "kirjutan iseenda allkirja\n"
-#: g10/keygen.c:607
+#: g10/keygen.c:823
msgid "writing key binding signature\n"
msgstr "kirjutan v�tit siduva allkirja\n"
-#: g10/keygen.c:661 g10/keygen.c:745 g10/keygen.c:836
+#: g10/keygen.c:885 g10/keygen.c:969 g10/keygen.c:1060
#, c-format
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
msgstr "vigane v�tme suurus; kasutan %u bitti\n"
-#: g10/keygen.c:666 g10/keygen.c:750 g10/keygen.c:841
+#: g10/keygen.c:890 g10/keygen.c:974 g10/keygen.c:1065
#, c-format
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
msgstr "v�tme suurus �mardatud �les %u bitini\n"
-#: g10/keygen.c:941
+#: g10/keygen.c:1165
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Palun valige, millist v�tmet��pi te soovite:\n"
-#: g10/keygen.c:943
-#, c-format
-msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n"
+#: g10/keygen.c:1167
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
msgstr " (%d) DSA ja ElGamal (vaikimisi)\n"
-#: g10/keygen.c:944
+#: g10/keygen.c:1168
#, c-format
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) DSA (ainult allkirjastamiseks)\n"
-#: g10/keygen.c:946
-#, c-format
-msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n"
+#: g10/keygen.c:1170
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (ainult kr�ptimiseks)\n"
-#: g10/keygen.c:948
-#, c-format
-msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
-msgstr " (%d) ElGamal (allkirjastamiseks ja kr�ptimiseks)\n"
-
-#: g10/keygen.c:949
+#: g10/keygen.c:1171
#, c-format
msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) RSA (ainult allkirjastamiseks)\n"
-#: g10/keygen.c:951
+#: g10/keygen.c:1173
#, c-format
msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) RSA (ainult kr�pteerimiseks)\n"
-#: g10/keygen.c:953
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keygen.c:1175
+#, c-format
msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
-msgstr " (%d) ElGamal (allkirjastamiseks ja kr�ptimiseks)\n"
+msgstr " (%d) RSA (allkirjastamiseks ja kr�ptimiseks)\n"
-#: g10/keyedit.c:576 g10/keygen.c:956
+#: g10/keygen.c:1178 g10/keyedit.c:320 g10/keyedit.c:341 g10/keyedit.c:355
msgid "Your selection? "
msgstr "Teie valik? "
-#: g10/keygen.c:966 g10/keygen.c:984
-msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? "
-msgstr "Selle algoritmi kasutamine ei ole soovitatav - loon ikkagi? "
-
-#: g10/keyedit.c:589 g10/keygen.c:998
+#: g10/keygen.c:1212 g10/keyedit.c:816 g10/revoke.c:638
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Vigane valik.\n"
-#: g10/keygen.c:1011
+#: g10/keygen.c:1225
#, c-format
msgid ""
"About to generate a new %s keypair.\n"
@@ -1545,36 +1633,28 @@ msgstr ""
" vaikimisi v�tmepikkus on 1024 bitti\n"
" suurim soovitatav v�tmepikkus on 2048 bitti\n"
-#: g10/keygen.c:1020
+#: g10/keygen.c:1234
msgid "What keysize do you want? (1024) "
msgstr "Millist v�tmepikkust te soovite? (1024) "
-#: g10/keygen.c:1025
+#: g10/keygen.c:1239
msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
msgstr "DSA lubab v�tmepikkuseid ainult vahemikus 512 kuni 1024\n"
-#: g10/keygen.c:1027
+#: g10/keygen.c:1241
msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
msgstr "v�tmepikkus on liiga v�ike; RSA korral on v�ikseim v��rtus 1024.\n"
-#: g10/keygen.c:1030
+#: g10/keygen.c:1244
msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
msgstr "v�tmepikkus on liiga v�ike; v�ikseim lubatud v��rtus on 768.\n"
-#. It is ridiculous and an annoyance to use larger key sizes!
-#. * GnuPG can handle much larger sizes; but it takes an eternity
-#. * to create such a key (but less than the time the Sirius
-#. * Computer Corporation needs to process one of the usual
-#. * complaints) and {de,en}cryption although needs some time.
-#. * So, before you complain about this limitation, I suggest that
-#. * you start a discussion with Marvin about this theme and then
-#. * do whatever you want.
-#: g10/keygen.c:1041
+#: g10/keygen.c:1255
#, c-format
msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
msgstr "v�tmepikkus on liiga suur; suurim lubatud v��rtus on %d.\n"
-#: g10/keygen.c:1046
+#: g10/keygen.c:1260
msgid ""
"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
"computations take REALLY long!\n"
@@ -1582,11 +1662,11 @@ msgstr ""
"Suuremad v�tmepikkused kui 2048 ei ole soovitatavad, kuna\n"
"arvutused v�tavad V�GA palju aega!\n"
-#: g10/keygen.c:1049
+#: g10/keygen.c:1263
msgid "Are you sure that you want this keysize? "
msgstr "Olete kindel, et soovite sellist v�tmepikkust? "
-#: g10/keygen.c:1050
+#: g10/keygen.c:1264
msgid ""
"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
"vulnerable to attacks!\n"
@@ -1594,17 +1674,17 @@ msgstr ""
"Olgu, kuid pidage meeles, et ka teie monitor ja klaviatuur on samuti\n"
"v�imalikud r�ndeobjektid!\n"
-#: g10/keygen.c:1059
+#: g10/keygen.c:1273
#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "Soovitud v�tmepikkus on %u bitti\n"
-#: g10/keygen.c:1062 g10/keygen.c:1066
+#: g10/keygen.c:1276 g10/keygen.c:1280
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "�mardatud �les %u bitini\n"
-#: g10/keygen.c:1117
+#: g10/keygen.c:1331
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
@@ -1620,7 +1700,7 @@ msgstr ""
" <n>m = v�ti aegub n kuuga\n"
" <n>y = v�ti aegub n aastaga\n"
-#: g10/keygen.c:1126
+#: g10/keygen.c:1340
msgid ""
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
" 0 = signature does not expire\n"
@@ -1636,30 +1716,29 @@ msgstr ""
" <n>m = allkiri aegub n kuuga\n"
" <n>y = allkiri aegub n aastaga\n"
-#: g10/keygen.c:1148
+#: g10/keygen.c:1362
msgid "Key is valid for? (0) "
msgstr "V�ti on kehtiv kuni? (0) "
-#: g10/keygen.c:1150
+#: g10/keygen.c:1364
msgid "Signature is valid for? (0) "
msgstr "Allkiri on kehtiv kuni? (0) "
-#: g10/keygen.c:1155
+#: g10/keygen.c:1369
msgid "invalid value\n"
msgstr "vigane v��rtus\n"
-#: g10/keygen.c:1160
+#: g10/keygen.c:1374
#, c-format
msgid "%s does not expire at all\n"
msgstr "%s ei aegu kunagi\n"
-#. print the date when the key expires
-#: g10/keygen.c:1167
+#: g10/keygen.c:1381
#, c-format
msgid "%s expires at %s\n"
msgstr "%s aegub %s\n"
-#: g10/keygen.c:1173
+#: g10/keygen.c:1387
msgid ""
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
@@ -1667,11 +1746,11 @@ msgstr ""
"Teie s�steem ei saa esitada kuup�evi peale aastat 2038.\n"
"Siiski k�sitletakse neid korrektselt aastani 2106.\n"
-#: g10/keygen.c:1178
+#: g10/keygen.c:1392
msgid "Is this correct (y/n)? "
msgstr "On see �ige (j/e)? "
-#: g10/keygen.c:1221
+#: g10/keygen.c:1435
msgid ""
"\n"
"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
@@ -1686,44 +1765,44 @@ msgstr ""
" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1233
+#: g10/keygen.c:1447
msgid "Real name: "
msgstr "P�risnimi: "
-#: g10/keygen.c:1241
+#: g10/keygen.c:1455
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Lubamatu s�mbol nimes\n"
-#: g10/keygen.c:1243
+#: g10/keygen.c:1457
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "Nimi ei v�i alata numbriga\n"
-#: g10/keygen.c:1245
+#: g10/keygen.c:1459
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "Nimes peab olema v�hemalt 5 s�mbolit\n"
-#: g10/keygen.c:1253
+#: g10/keygen.c:1467
msgid "Email address: "
msgstr "E-posti aadress: "
-#: g10/keygen.c:1264
+#: g10/keygen.c:1478
msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "Selline e-posti aadress ei ole lubatud\n"
-#: g10/keygen.c:1272
+#: g10/keygen.c:1486
msgid "Comment: "
msgstr "Kommentaar: "
-#: g10/keygen.c:1278
+#: g10/keygen.c:1492
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Lubamatu s�mbol kommentaaris\n"
-#: g10/keygen.c:1301
+#: g10/keygen.c:1515
#, c-format
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgstr "Te kasutate kooditabelit `%s'.\n"
-#: g10/keygen.c:1307
+#: g10/keygen.c:1521
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
@@ -1734,27 +1813,27 @@ msgstr ""
" \"%s\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1311
+#: g10/keygen.c:1526
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
msgstr "�rge palun kirjutage e-posti aadressi p�risnimesse ega kommentaari\n"
-#: g10/keygen.c:1316
+#: g10/keygen.c:1531
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "NnKkEeOoVv"
-#: g10/keygen.c:1326
+#: g10/keygen.c:1541
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
msgstr "Muuda (N)ime, (K)ommentaari, (E)posti v�i (V)�lju? "
-#: g10/keygen.c:1327
+#: g10/keygen.c:1542
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "Muuda (N)ime, (K)ommentaari, (E)posti v�i (O)k/(V)�lju? "
-#: g10/keygen.c:1346
+#: g10/keygen.c:1561
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr "Palun parandage k�igepealt viga\n"
-#: g10/keygen.c:1385
+#: g10/keygen.c:1600
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
@@ -1762,16 +1841,16 @@ msgstr ""
"Te vajate oma salajase v�tme kaitsmiseks parooli.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:787 g10/keygen.c:1393
+#: g10/keygen.c:1609 g10/keyedit.c:1021
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
msgstr "parooli ei korratud �ieti; proovige uuesti"
-#: g10/keygen.c:1394
+#: g10/keygen.c:1610
#, c-format
msgid "%s.\n"
msgstr "%s.\n"
-#: g10/keygen.c:1400
+#: g10/keygen.c:1616
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -1783,7 +1862,7 @@ msgstr ""
"kasutades seda programmi v�tmega \"--edit-key\".\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1421
+#: g10/keygen.c:1638
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
@@ -1795,53 +1874,58 @@ msgstr ""
"kasutada kettaid jne), see annaks juhuarvude generaatorile v�imaluse\n"
"koguda paremat entroopiat.\n"
-#: g10/keygen.c:1985
+#: g10/keygen.c:2206 g10/revoke.c:215 g10/revoke.c:415
+msgid "sorry, can't do this in batch mode\n"
+msgstr "vabandust, seda ei saa pakettmoodis teha\n"
+
+#: g10/keygen.c:2267
msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
msgstr "DSA v�tmepaari pikkuseks saab 1024 bitti.\n"
-#: g10/keygen.c:2039
+#: g10/keygen.c:2335
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "V�tme genereerimine katkestati.\n"
-#: g10/keygen.c:2128 g10/keygen.c:2216
+#: g10/keygen.c:2451 g10/keygen.c:2576
#, c-format
msgid "writing public key to `%s'\n"
msgstr "kirjutan avaliku v�tme faili `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:2129 g10/keygen.c:2218
+#: g10/keygen.c:2453 g10/keygen.c:2579
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
+msgstr "kirjutan salajase v�tme faili `%s'\n"
+
+#: g10/keygen.c:2456 g10/keygen.c:2582
#, c-format
msgid "writing secret key to `%s'\n"
msgstr "kirjutan salajase v�tme faili `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:2205
+#: g10/keygen.c:2565
#, c-format
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
msgstr "kirjutatavat avalike v�tmete hoidlat pole: %s\n"
-#: g10/keygen.c:2211
+#: g10/keygen.c:2571
#, c-format
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
msgstr "kirjutatavat salajaste v�tmete hoidlat pole: %s\n"
-#: g10/keygen.c:2225
+#: g10/keygen.c:2589
#, c-format
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgstr "viga avaliku v�tme v�tmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
-#: g10/keygen.c:2232
+#: g10/keygen.c:2596
#, c-format
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
msgstr "viga salajase v�tme v�tmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
-#: g10/keygen.c:2252
+#: g10/keygen.c:2619
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "avalik ja salajane v�ti on loodud ja allkirjastatud.\n"
-#: g10/keygen.c:2253
-msgid "key marked as ultimately trusted.\n"
-msgstr "v�ti on m�rgitud abslouutselt usaldatuks.\n"
-
-#: g10/keygen.c:2264
+#: g10/keygen.c:2630
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
@@ -1850,570 +1934,649 @@ msgstr ""
"Kr�ptimiseks tuleb genereerida teine v�ti, seda saate teha\n"
"kasutades v�tit \"--edit-key\".\n"
-#: g10/keygen.c:2276 g10/keygen.c:2384
+#: g10/keygen.c:2642 g10/keygen.c:2755
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "V�tme genereerimine eba�nnestus: %s\n"
-#: g10/keygen.c:2320 g10/sign.c:257
+#: g10/keygen.c:2691 g10/sign.c:290
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr "v�ti loodi %lu sekund tulevikus (ajah�pe v�i kella probleem)\n"
-#: g10/keygen.c:2322 g10/sign.c:259
+#: g10/keygen.c:2693 g10/sign.c:292
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr "v�ti loodi %lu sekundit tulevikus (ajah�pe v�i kella probleem)\n"
-#: g10/keygen.c:2331
+#: g10/keygen.c:2702
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
msgstr "M�RKUS: v3 v�tmetele alamv�tmete loomine ei ole OpenPGP �hilduv\n"
-#: g10/keygen.c:2360
+#: g10/keygen.c:2730
msgid "Really create? "
msgstr "Loon t�esti? "
-#: g10/decrypt.c:92 g10/encode.c:762
+#: g10/decrypt.c:98 g10/encode.c:845
msgid "--output doesn't work for this command\n"
msgstr "v�ti --output ei t��ta selle k�suga\n"
-#: g10/encode.c:177 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:301 g10/tdbio.c:496
-#: g10/tdbio.c:557
+#: g10/encode.c:174 g10/tdbio.c:534 g10/tdbio.c:595 g10/openfile.c:179
+#: g10/openfile.c:313
#, c-format
msgid "%s: can't open: %s\n"
msgstr "%s: ei �nnestu avada: %s\n"
-#: g10/encode.c:205 g10/sign.c:1035
+#: g10/encode.c:203 g10/sign.c:1144
#, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
-#: g10/encode.c:210
+#: g10/encode.c:208
msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
-msgstr ""
+msgstr "S2K moodi t�ttu ei saa s�mmeetrilist ESK paketti kasutada\n"
-#: g10/encode.c:229 g10/encode.c:486
+#: g10/encode.c:221
+#, c-format
+msgid "using cipher %s\n"
+msgstr "kasutan �iffrit %s\n"
+
+#: g10/encode.c:231 g10/encode.c:544
#, c-format
msgid "`%s' already compressed\n"
msgstr "`%s' on juba pakitud\n"
-#: g10/encode.c:295 g10/encode.c:520
+#: g10/encode.c:301 g10/encode.c:590
#, c-format
msgid "%s: WARNING: empty file\n"
msgstr "%s: HOIATUS: t�hi fail\n"
-#: g10/encode.c:406
+#: g10/encode.c:465
msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"RSA v�tmeid pikkusega kuni 2048 bitti saab kr�pteerida ainult --pgp2 moodis\n"
-#: g10/encode.c:422
+#: g10/encode.c:480
#, c-format
msgid "reading from `%s'\n"
msgstr "loen failist `%s'\n"
-#: g10/encode.c:456
+#: g10/encode.c:516
msgid ""
"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
msgstr "k�ikide kr�pteeritavate v�tmetega ei saa IDEA �iffrit kasutada.\n"
-#: g10/encode.c:467 g10/encode.c:644
+#: g10/encode.c:526 g10/encode.c:721
#, c-format
msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr ""
+"s�mmetrilise �ifri %s (%d) kasutamine on vastuolus saaja eelistustega\n"
-#: g10/encode.c:558 g10/sign.c:758
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/encode.c:634 g10/sign.c:863
+#, c-format
msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
-msgstr "M�RKUS: �ifri algoritm %d puudub eelistustes\n"
-
-#: g10/encode.c:703
-#, fuzzy, c-format
-msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
-msgstr "See k�sklus ei ole %s moodis lubatud.\n"
+msgstr ""
+"pakkimise algoritmi %s (%d) kasutamine on vastuolus saaja eelistustega\n"
-#: g10/encode.c:735
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/encode.c:818
+#, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
-msgstr "%s/%s kr�ptitud kasutajale: %s\n"
+msgstr "%s/%s kr�ptitud kasutajale: \"%s\"\n"
-#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:190 g10/keyedit.c:2289
+#: g10/export.c:162 g10/keyedit.c:2716 g10/delkey.c:74 g10/revoke.c:225
#, c-format
msgid "key `%s' not found: %s\n"
msgstr "v�tit '%s' ei leitud: %s\n"
-#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:213
+#: g10/export.c:184 g10/delkey.c:82 g10/revoke.c:231 g10/revoke.c:436
#, c-format
msgid "error reading keyblock: %s\n"
msgstr "viga v�tmebloki lugemisel: %s\n"
-#: g10/export.c:222
-#, c-format
-msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n"
-msgstr "v�ti %08lX: ei ole rfc2440 v�ti - j�tsin vahele\n"
-
-#: g10/export.c:238
-#, c-format
-msgid "key %08lX: not protected - skipped\n"
+#: g10/export.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: not protected - skipped\n"
msgstr "v�ti %08lX: ei ole kaitstud - j�tsin vahele\n"
-#: g10/export.c:246
-#, c-format
-msgid "key %08lX: PGP 2.x style key - skipped\n"
+#: g10/export.c:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
msgstr "v�ti %08lX: PGP 2.x stiilis v�ti - j�tsin vahele\n"
-#: g10/export.c:347
+#: g10/export.c:353
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
+msgstr "HOIATUS: salajases v�tmes %08lX puudub lihtne SK kontrollsumma\n"
+
+#: g10/export.c:385
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "HOIATUS: midagi ei eksporditud\n"
-#: g10/getkey.c:151
+#: g10/getkey.c:150
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
msgstr "avalike v�tmete puhvris on liiga palju v�tmeid - blokeerin\n"
-#. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is
-#. * not good because they are probably not utf-8 encoded.
-#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2393
+#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2693
msgid "[User id not found]"
msgstr "[Kasutaja id puudub]"
-#: g10/getkey.c:1438
-#, c-format
-msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
+#: g10/getkey.c:1614
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr ""
"Vigane v�ti %08lX muudeti kehtivaks v�tme --allow-non-selfsigned-uid "
"kasutamisega\n"
-#: g10/getkey.c:2109
-#, c-format
-msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
+#: g10/getkey.c:2169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
+msgstr "avalikul alamv�tmel %08lX puudub salajane alamv�ti - ignoreerin\n"
+
+#: g10/getkey.c:2400
+#, fuzzy, c-format
+msgid "using secondary key %s instead of primary key %s\n"
msgstr "kasutan sekundaarset v�tit %08lX primaarse v�tme %08lX asemel\n"
-#: g10/getkey.c:2156
-#, c-format
-msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
+#: g10/getkey.c:2447
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "v�ti %08lX: salajane v�ti avaliku v�tmeta - j�tsin vahele\n"
-#: g10/import.c:258
+#: g10/import.c:241
#, c-format
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "j�tan bloki t��biga %d vahele\n"
-#: g10/import.c:267
-#, c-format
-msgid "%lu keys so far processed\n"
+#: g10/import.c:250
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%lu keys processed so far\n"
msgstr "%lu v�tit on seni t��deldud\n"
-#: g10/import.c:272
+#: g10/import.c:255
#, c-format
msgid "error reading `%s': %s\n"
msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
-#: g10/import.c:284
+#: g10/import.c:267
#, c-format
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr "T��deldud kokku: %lu\n"
-#: g10/import.c:286
+#: g10/import.c:269
#, c-format
msgid " skipped new keys: %lu\n"
msgstr " vahele j�etud uusi v�tmeid: %lu\n"
-#: g10/import.c:289
+#: g10/import.c:272
#, c-format
msgid " w/o user IDs: %lu\n"
msgstr " puudub kasutaja ID: %lu\n"
-#: g10/import.c:291
+#: g10/import.c:274
#, c-format
msgid " imported: %lu"
msgstr " imporditud: %lu"
-#: g10/import.c:297
+#: g10/import.c:280
#, c-format
msgid " unchanged: %lu\n"
msgstr " muutmata: %lu\n"
-#: g10/import.c:299
+#: g10/import.c:282
#, c-format
msgid " new user IDs: %lu\n"
msgstr " uusi kasutajaid: %lu\n"
-#: g10/import.c:301
+#: g10/import.c:284
#, c-format
msgid " new subkeys: %lu\n"
msgstr " uusi alamv�tmeid: %lu\n"
-#: g10/import.c:303
+#: g10/import.c:286
#, c-format
msgid " new signatures: %lu\n"
msgstr " uusi allkirju: %lu\n"
-#: g10/import.c:305
+#: g10/import.c:288
#, c-format
msgid " new key revocations: %lu\n"
msgstr " uusi t�histamisi: %lu\n"
-#: g10/import.c:307
+#: g10/import.c:290
#, c-format
msgid " secret keys read: %lu\n"
msgstr " loetud salajasi v�tmeid: %lu\n"
-#: g10/import.c:309
+#: g10/import.c:292
#, c-format
msgid " secret keys imported: %lu\n"
msgstr " salajasi v�tmeid imporditud: %lu\n"
-#: g10/import.c:311
+#: g10/import.c:294
#, c-format
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
msgstr " muutmata salajasi v�tmeid: %lu\n"
-#: g10/import.c:313
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:296
+#, c-format
msgid " not imported: %lu\n"
-msgstr " imporditud: %lu"
+msgstr " pole imporditud: %lu\n"
-#: g10/import.c:581 g10/import.c:830
+#: g10/import.c:537
#, c-format
-msgid "key %08lX: no user ID\n"
-msgstr "v�ti %08lX: kasutaja ID puudub\n"
+msgid "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
+msgstr ""
-#: g10/import.c:597
+#: g10/import.c:539
+#, fuzzy
+msgid "algorithms on these user IDs:\n"
+msgstr "Te olete allkirjastanud j�rgnevad kasutaja IDd:\n"
+
+#: g10/import.c:576
+#, c-format
+msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:588
#, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX: HKP subkey corruption repaired\n"
-msgstr "v�ti %08lX: v�tmeseosel puudub alamv�ti\n"
+msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
+msgstr "%s allkiri, s�numil�hendi algoritm %s\n"
-#: g10/import.c:612
+#: g10/import.c:600
#, c-format
-msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n"
+msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:613
+msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:615
+msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
msgstr ""
-"v�ti %08lX: aktsepteerisin iseenda poolt allakirjutamata kasutaja ID '%s'\n"
-#: g10/import.c:619
+#: g10/import.c:639
#, c-format
-msgid "key %08lX: no valid user IDs\n"
+msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:687 g10/import.c:1041
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no user ID\n"
+msgstr "v�ti %08lX: kasutaja ID puudub\n"
+
+#: g10/import.c:707
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
+msgstr "v�ti %08lX: HKP alamv�tme rike parandatud\n"
+
+#: g10/import.c:722
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: accepted non self-signed user ID '%s'\n"
+msgstr ""
+"v�ti %08lX: aktsepteerisin iseenda poolt allakirjutamata kasutaja ID '%s'\n"
+
+#: g10/import.c:728
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no valid user IDs\n"
msgstr "v�ti %08lX: puudub kehtiv kasutaja ID\n"
-#: g10/import.c:621
+#: g10/import.c:730
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "see v�ib olla p�hjustatud puuduvast iseenda allkirjast\n"
-#: g10/import.c:631 g10/import.c:903
-#, c-format
-msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
+#: g10/import.c:740 g10/import.c:1151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: public key not found: %s\n"
msgstr "v�ti %08lX: avalikku v�tit ei leitud: %s\n"
-#: g10/import.c:636
-#, c-format
-msgid "key %08lX: new key - skipped\n"
+#: g10/import.c:746
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: new key - skipped\n"
msgstr "v�ti %08lX: uus v�ti - j�tsin vahele\n"
-#: g10/import.c:646
+#: g10/import.c:755
#, c-format
msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "ei leia kirjutatavat v�tmehoidlat: %s\n"
-#: g10/import.c:651 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:670 g10/sign.c:897
+#: g10/import.c:760 g10/sign.c:770 g10/sign.c:1006 g10/openfile.c:253
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "kirjutan faili `%s'\n"
-#: g10/import.c:654 g10/import.c:731 g10/import.c:850 g10/import.c:963
+#: g10/import.c:766 g10/import.c:856 g10/import.c:1070 g10/import.c:1212
#, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "viga v�tmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
-#: g10/import.c:663
+#: g10/import.c:785
#, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n"
-msgstr "v�ti %08lX: avalik v�ti on imporditud\n"
+msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
+msgstr "v�ti %08lX: avalik v�ti \"%s\" on imporditud\n"
-#: g10/import.c:685
-#, c-format
-msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
+#: g10/import.c:809
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
msgstr "v�ti %08lX: ei sobi meie koopiaga\n"
-#: g10/import.c:702 g10/import.c:920
-#, c-format
-msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
+#: g10/import.c:826 g10/import.c:1169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr "v�ti %08lX: ei leia algset v�tmeblokki: %s\n"
-#: g10/import.c:709 g10/import.c:926
-#, c-format
-msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
+#: g10/import.c:834 g10/import.c:1176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "v�ti %08lX: ei �nnestu lugeda algset v�tmeblokki: %s\n"
-#: g10/import.c:740
+#: g10/import.c:866
#, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n"
-msgstr "v�ti %08lX: 1 uus kasutaja ID\n"
+msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
+msgstr "v�ti %08lX: \"%s\" 1 uus kasutaja ID\n"
-#: g10/import.c:743
+#: g10/import.c:869
#, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n"
-msgstr "v�ti %08lX: %d uut kasutaja IDd\n"
+msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
+msgstr "v�ti %08lX: \"%s\" %d uut kasutaja IDd\n"
-#: g10/import.c:746
+#: g10/import.c:872
#, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n"
-msgstr "v�ti %08lX: 1 uus allkiri\n"
+msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
+msgstr "v�ti %08lX: \"%s\" 1 uus allkiri\n"
-#: g10/import.c:749
+#: g10/import.c:875
#, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n"
-msgstr "v�ti %08lX: %d uut allkirja\n"
+msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
+msgstr "v�ti %08lX: \"%s\" %d uut allkirja\n"
-#: g10/import.c:752
+#: g10/import.c:878
#, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n"
-msgstr "v�ti %08lX: 1 uus alamv�ti\n"
+msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
+msgstr "v�ti %08lX: \"%s\" 1 uus alamv�ti\n"
-#: g10/import.c:755
+#: g10/import.c:881
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
+msgstr "v�ti %08lX: \"%s\" %d uut alamv�tit\n"
+
+#: g10/import.c:902
#, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n"
-msgstr "v�ti %08lX: %d uut alamv�tit\n"
+msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
+msgstr "v�ti %08lX: \"%s\" ei muudetud\n"
-#: g10/import.c:774
+#: g10/import.c:1047
#, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n"
-msgstr "v�ti %08lX: ei muudetud\n"
+msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
+msgstr "v�ti %08lX: salajane v�ti vigase �ifriga %d - j�tsin vahele\n"
-#: g10/import.c:844
+#: g10/import.c:1064
#, c-format
msgid "no default secret keyring: %s\n"
msgstr "puudub salajaste v�tmete vaikimisi v�tmehoidla: %s\n"
-#: g10/import.c:855
-#, c-format
-msgid "key %08lX: secret key imported\n"
+#: g10/import.c:1075
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: secret key imported\n"
msgstr "v�ti %08lX: salajane v�ti on imporditud\n"
-#. we can't merge secret keys
-#: g10/import.c:861
-#, c-format
-msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
+#: g10/import.c:1104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: already in secret keyring\n"
msgstr "v�ti %08lX: on juba salajaste v�tmete hoidlas\n"
-#: g10/import.c:868
-#, c-format
-msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
+#: g10/import.c:1114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
msgstr "v�ti %08lX: salajast v�tit ei leitud: %s\n"
-#: g10/import.c:897
-#, c-format
-msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
+#: g10/import.c:1144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr ""
"v�ti %08lX: avalik v�ti puudub - t�histamise sertifikaati ei saa rakendada\n"
-#: g10/import.c:937
-#, c-format
-msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
+#: g10/import.c:1187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "v�ti %08lX: vigane t�histamise sertifikaat: %s - l�kkasin tagasi\n"
-#: g10/import.c:969
+#: g10/import.c:1219
#, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n"
-msgstr "v�ti %08lX: t�histamise sertifikaat imporditud\n"
+msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
+msgstr "v�ti %08lX: \"%s\" t�histamise sertifikaat imporditud\n"
-#: g10/import.c:1017
-#, c-format
-msgid "key %08lX: no user ID for signature\n"
+#: g10/import.c:1284
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no user ID for signature\n"
msgstr "v�ti %08lX: allkirjal puudub kasutaja ID\n"
-#: g10/import.c:1030
-#, c-format
-msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n"
+#: g10/import.c:1299
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n"
msgstr "v�ti %08lX: mittetoetatud avaliku v�tme algoritm kasutajaga \"%s\"\n"
-#: g10/import.c:1032
-#, c-format
-msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n"
+#: g10/import.c:1301
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: invalid self-signature on user id \"%s\"\n"
msgstr "v�ti %08lX: kasutajal \"%s\" on vigane iseenda allkiri\n"
-#: g10/import.c:1047
-#, c-format
-msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
+#: g10/import.c:1319
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
msgstr "v�ti %08lX: v�tmeseosel puudub alamv�ti\n"
-#: g10/import.c:1055 g10/import.c:1096
-#, c-format
-msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
+#: g10/import.c:1330 g10/import.c:1380
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "v�ti %08lX: mittetoetatud avaliku v�tme algoritm\n"
-#: g10/import.c:1056
-#, c-format
-msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
+#: g10/import.c:1332
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
msgstr "v�ti %08lX: vigane alamv�tme seos\n"
-#. Delete the last binding
-#. sig since this one is
-#. newer
-#: g10/import.c:1068
+#: g10/import.c:1347
#, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n"
-msgstr "v�ti %08lX: vigane alamv�tme seos\n"
+msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
+msgstr "v�ti %08lX: vigane mitme alamv�tme seos\n"
-#: g10/import.c:1088
+#: g10/import.c:1369
#, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n"
-msgstr "v�ti %08lX: v�tmeseosel puudub alamv�ti\n"
+msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
+msgstr "v�ti %08lX: v�tme t�histamiseks puudub alamv�ti\n"
-#: g10/import.c:1097
+#: g10/import.c:1382
#, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n"
-msgstr "v�ti %08lX: vigane alamv�tme seos\n"
+msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
+msgstr "v�ti %08lX: vigane alamv�tme t�histamine\n"
-#. Delete the last revocation
-#. sig since this one is
-#. newer
-#: g10/import.c:1108
+#: g10/import.c:1397
#, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n"
-msgstr "v�ti %08lX: vigane alamv�tme seos\n"
+msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
+msgstr "v�ti %08lX: eemaldasin mitme alamv�tme t�histamise\n"
-#: g10/import.c:1145
-#, c-format
-msgid "key %08lX: skipped user ID '"
+#: g10/import.c:1439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: skipped user ID '%s'\n"
msgstr "v�ti %08lX: j�tsin vahele kasutaja ID '"
-#: g10/import.c:1168
-#, c-format
-msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
+#: g10/import.c:1460
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: skipped subkey\n"
msgstr "v�ti %08lX: j�tsin alamv�tme vahele\n"
-#. here we violate the rfc a bit by still allowing
-#. * to import non-exportable signature when we have the
-#. * the secret key used to create this signature - it
-#. * seems that this makes sense
-#: g10/import.c:1194
-#, c-format
-msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
+#: g10/import.c:1487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
msgstr "v�ti %08lX: mitte eksporditav allkiri (klass %02x) - j�tan vahele\n"
-#: g10/import.c:1203
-#, c-format
-msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
+#: g10/import.c:1497
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr "v�ti %08lX: t�histamise sertifikaat on vales kohas - j�tan vahele\n"
-#: g10/import.c:1220
-#, c-format
-msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
+#: g10/import.c:1514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "v�ti %08lX: vigane t�histamise sertifikaat: %s - j�tan vahele\n"
-#: g10/import.c:1232
+#: g10/import.c:1528
#, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n"
-msgstr "v�ti %08lX: t�histamise sertifikaat on vales kohas - j�tan vahele\n"
+msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
+msgstr "v�ti %08lX: alamv�tme allkiri on vales kohas - j�tan vahele\n"
-#: g10/import.c:1330
-#, c-format
-msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
+#: g10/import.c:1536
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
+msgstr "v�ti %08lX: ootamatu allkirja klass (0x%02x) - j�tan vahele\n"
+
+#: g10/import.c:1636
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "v�ti %08lX: tuvastasin dubleeritud kasutaja ID - mestisin\n"
-#: g10/import.c:1389
+#: g10/import.c:1698
#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n"
+msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
msgstr ""
-"Hoiatus: v�ti %08lX v�ib olla t�histatud: laen t�histamise v�tit %08lX\n"
+"HOIATUS: v�ti %08lX v�ib olla t�histatud: laen t�histamise v�tit %08lX\n"
-#: g10/import.c:1403
+#: g10/import.c:1711
#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n"
+msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
msgstr ""
-"Hoiatus: v�ti %08lX v�ib olla t�histatud: t�histamise v�tit %08lX pole.\n"
+"HOIATUS: v�ti %08lX v�ib olla t�histatud: t�histamise v�tit %08lX pole.\n"
-#: g10/import.c:1460
+#: g10/import.c:1770
#, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n"
-msgstr "v�ti %08lX: t�histamise sertifikaat lisatud\n"
+msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
+msgstr "v�ti %08lX: \"%s\" t�histamise sertifikaat lisatud\n"
-#: g10/import.c:1491
-#, c-format
-msgid "key %08lX: direct key signature added\n"
+#: g10/import.c:1804
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: direct key signature added\n"
msgstr "v�ti %08lX: lisatud vahetu v�tme allkiri\n"
-#: g10/keyedit.c:147
+#: g10/keyedit.c:159
msgid "[revocation]"
msgstr "[t�histamine]"
-#: g10/keyedit.c:148
+#: g10/keyedit.c:160
msgid "[self-signature]"
msgstr "[iseenda allkiri]"
-#: g10/keyedit.c:219 g10/keylist.c:148
+#: g10/keyedit.c:237 g10/keylist.c:319
msgid "1 bad signature\n"
msgstr "1 halb allkiri\n"
-#: g10/keyedit.c:221 g10/keylist.c:150
+#: g10/keyedit.c:239 g10/keylist.c:321
#, c-format
msgid "%d bad signatures\n"
msgstr "%d halba allkirja\n"
-#: g10/keyedit.c:223 g10/keylist.c:152
+#: g10/keyedit.c:241 g10/keylist.c:323
msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
msgstr "1 allkiri j�i testimata, kuna v�ti puudub\n"
-#: g10/keyedit.c:225 g10/keylist.c:154
+#: g10/keyedit.c:243 g10/keylist.c:325
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
msgstr "%d allkirja j�i testimata, kuna v�tmed puuduvad\n"
-#: g10/keyedit.c:227 g10/keylist.c:156
+#: g10/keyedit.c:245 g10/keylist.c:327
msgid "1 signature not checked due to an error\n"
msgstr "1 allkiri j�i vea t�ttu kontrollimata\n"
-#: g10/keyedit.c:229 g10/keylist.c:158
+#: g10/keyedit.c:247 g10/keylist.c:329
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
msgstr "%d allkirja j�i vigade t�ttu kontrollimata\n"
-#: g10/keyedit.c:231
+#: g10/keyedit.c:249
msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
msgstr "tuvastasin �he kehtiva iseenda allkirjata kasutaja ID\n"
-#: g10/keyedit.c:233
+#: g10/keyedit.c:251
#, c-format
msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
msgstr "tuvastasin %d kehtiva iseenda allkirjata kasutaja IDd\n"
-#: g10/keyedit.c:360
+#: g10/keyedit.c:314
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (%d) I trust marginally\n"
+msgstr " %d = Usaldan v�hesel m��ral\n"
+
+#: g10/keyedit.c:315
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (%d) I trust fully\n"
+msgstr " %d = Usaldan t�iesti\n"
+
+#: g10/keyedit.c:334
+msgid ""
+"Please enter the depth of this trust signature.\n"
+"A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
+"trust signatures on your behalf.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:350
+msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:493
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is revoked."
msgstr "Kasutaja ID \"%s\" on t�histatud."
-#: g10/keyedit.c:367 g10/keyedit.c:484 g10/keyedit.c:542 g10/keyedit.c:1140
+#: g10/keyedit.c:502 g10/keyedit.c:528 g10/keyedit.c:553 g10/keyedit.c:708
+#: g10/keyedit.c:766 g10/keyedit.c:1370
msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
msgstr "Olete kindel, et soovite seda ikka allkirjastada? (j/e) "
-#: g10/keyedit.c:375 g10/keyedit.c:490 g10/keyedit.c:1146
+#: g10/keyedit.c:514 g10/keyedit.c:540 g10/keyedit.c:565 g10/keyedit.c:714
+#: g10/keyedit.c:1376
msgid " Unable to sign.\n"
msgstr " Ei saa allkirjastada.\n"
-#: g10/keyedit.c:380
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: user ID \"%s\" is not self-signed.\n"
-msgstr "HOIATUS: `%s' on t�hi fail\n"
+#: g10/keyedit.c:519
+#, c-format
+msgid "User ID \"%s\" is expired."
+msgstr "Kasutaja ID \"%s\" on aegunud."
-#: g10/keyedit.c:399
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:545
+#, c-format
+msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
+msgstr "Kasutaja ID \"%s\" ei ole ise allkirjastatud."
+
+#: g10/keyedit.c:584
+#, c-format
msgid ""
"The self-signature on \"%s\"\n"
"is a PGP 2.x-style signature.\n"
msgstr ""
-"Teie praegune allkiri \"%s\"\n"
-"on lokaalne allkiri.\n"
+"Iseenda allkiri \"%s\"\n"
+"on PGP 2.x stiilis allkiri.\n"
-#: g10/keyedit.c:408
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:593
msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
+msgstr "Kas te soovite seda edutada OpenPGP iseenda allkirjaks? (j/E) "
+
+#: g10/keyedit.c:607
+#, c-format
+msgid ""
+"Your current signature on \"%s\"\n"
+"has expired.\n"
msgstr ""
-"Kas te soovite seda edutada t�ielikuks eksporditavaks allkirjaks? (j/E) "
+"Teie praegune allkiri \"%s\"\n"
+"on aegunud.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:611
+msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
+msgstr "Kas soovite luua uut allkirja et asendada vana aegunud? (j/E) "
-#. It's a local sig, and we want to make a
-#. exportable sig.
-#: g10/keyedit.c:422
+#: g10/keyedit.c:632
#, c-format
msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
@@ -2422,50 +2585,54 @@ msgstr ""
"Teie praegune allkiri \"%s\"\n"
"on lokaalne allkiri.\n"
-#: g10/keyedit.c:426
+#: g10/keyedit.c:636
msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
msgstr ""
"Kas te soovite seda edutada t�ielikuks eksporditavaks allkirjaks? (j/E) "
-#: g10/keyedit.c:446
-#, c-format
-msgid "\"%s\" was already locally signed by key %08lX\n"
+#: g10/keyedit.c:657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
msgstr "\"%s\" on juba lokaalselt allkirjastatud v�tmega %08lX\n"
-#: g10/keyedit.c:450
-#, c-format
-msgid "\"%s\" was already signed by key %08lX\n"
+#: g10/keyedit.c:660
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
msgstr "\"%s\" on juba allkirjastatud v�tmega %08lX\n"
-#: g10/keyedit.c:463
-#, c-format
-msgid "Nothing to sign with key %08lX\n"
+#: g10/keyedit.c:665
+msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
+msgstr "Olete kindel, et soovite seda ikka allkirjastada? (j/E) "
+
+#: g10/keyedit.c:687
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Nothing to sign with key %s\n"
msgstr "V�tmega %08lX pole midagi allkirjastada\n"
-#: g10/keyedit.c:478
+#: g10/keyedit.c:702
msgid "This key has expired!"
msgstr "See v�ti on aegunud!"
-#: g10/keyedit.c:498
+#: g10/keyedit.c:722
#, c-format
msgid "This key is due to expire on %s.\n"
msgstr "See v�ti aegub %s.\n"
-#: g10/keyedit.c:502
+#: g10/keyedit.c:726
msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
msgstr "Soovite, et teie allkiri aeguks samal ajal? (J/e) "
-#: g10/keyedit.c:535
+#: g10/keyedit.c:759
msgid ""
"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
"mode.\n"
msgstr "--pgp2 moodis ei saa PGP 2.x v�tmele OpenPGP allkirja anda.\n"
-#: g10/keyedit.c:537
+#: g10/keyedit.c:761
msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
msgstr "See muudab v�tme PGP 2.x programmidega mitte-kasutatavaks.\n"
-#: g10/keyedit.c:560
+#: g10/keyedit.c:786
msgid ""
"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
"belongs\n"
@@ -2475,27 +2642,31 @@ msgstr ""
"kuulub ka tegelikult �lal mainitud isikule? Kui te ei tea, mida vastata,\n"
"sisestage \"0\".\n"
-#: g10/keyedit.c:564
+#: g10/keyedit.c:791
#, c-format
msgid " (0) I will not answer.%s\n"
msgstr " (0) Ma ei vasta.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:566
+#: g10/keyedit.c:793
#, c-format
msgid " (1) I have not checked at all.%s\n"
msgstr " (1) Ma ei ole �ldse kontrollinud.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:568
+#: g10/keyedit.c:795
#, c-format
msgid " (2) I have done casual checking.%s\n"
msgstr " (2) Ma olen teinud pealiskaudset kontrolli.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:570
+#: g10/keyedit.c:797
#, c-format
msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n"
msgstr " (3) Ma olen kontrollinud v�ga hoolikalt.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:595
+#: g10/keyedit.c:803
+msgid "Your selection? (enter '?' for more information): "
+msgstr "Teie valik? (lisainfo saamiseks vajutage '?'): "
+
+#: g10/keyedit.c:826
msgid ""
"Are you really sure that you want to sign this key\n"
"with your key: \""
@@ -2503,32 +2674,31 @@ msgstr ""
"Olete t�esti kindel, et soovite seda v�tit oma\n"
"v�tmega allkirjastada: \""
-#: g10/keyedit.c:604
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:835
msgid ""
"\n"
"This will be a self-signature.\n"
-msgstr "see v�ib olla p�hjustatud puuduvast iseenda allkirjast\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"See saab olema iseenda allkiri.\n"
-#: g10/keyedit.c:608
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:839
msgid ""
"\n"
"WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Allkiri m�rgitakse mitte-eksporditavaks.\n"
+"HOIATUS: allkirja ei m�rgita mitte-eksporditavaks.\n"
-#: g10/keyedit.c:613
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:844
msgid ""
"\n"
"WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Allkiri m�rgitakse kehtetuks mitte-tunnistatavaks.\n"
+"HOIATUS: allkirja ei m�rgita kehtetuks mitte-tunnistatavaks.\n"
-#: g10/keyedit.c:620
+#: g10/keyedit.c:851
msgid ""
"\n"
"The signature will be marked as non-exportable.\n"
@@ -2536,7 +2706,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Allkiri m�rgitakse mitte-eksporditavaks.\n"
-#: g10/keyedit.c:624
+#: g10/keyedit.c:855
msgid ""
"\n"
"The signature will be marked as non-revocable.\n"
@@ -2544,7 +2714,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Allkiri m�rgitakse kehtetuks mitte-tunnistatavaks.\n"
-#: g10/keyedit.c:629
+#: g10/keyedit.c:860
msgid ""
"\n"
"I have not checked this key at all.\n"
@@ -2552,7 +2722,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ma ei ole seda v�tit �ldse kontrollinud.\n"
-#: g10/keyedit.c:633
+#: g10/keyedit.c:864
msgid ""
"\n"
"I have checked this key casually.\n"
@@ -2560,7 +2730,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ma olen seda v�tit kontrollinud ainult pealiskaudselt.\n"
-#: g10/keyedit.c:637
+#: g10/keyedit.c:868
msgid ""
"\n"
"I have checked this key very carefully.\n"
@@ -2568,33 +2738,34 @@ msgstr ""
"\n"
"Ma olen kontrollinud seda v�tit v�ga hoolikalt.\n"
-#: g10/keyedit.c:646
+#: g10/keyedit.c:877
msgid "Really sign? "
msgstr "Allkirjastan t�esti? "
-#: g10/keyedit.c:688 g10/keyedit.c:3064 g10/keyedit.c:3126 g10/sign.c:308
+#: g10/keyedit.c:922 g10/keyedit.c:3648 g10/keyedit.c:3739 g10/keyedit.c:3812
+#: g10/sign.c:369
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "allkirjastamine eba�nnestus: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:744
+#: g10/keyedit.c:978
msgid "This key is not protected.\n"
msgstr "See v�ti ei ole kaitstud.\n"
-#: g10/keyedit.c:748
+#: g10/keyedit.c:982
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
msgstr "Primaarse v�tme salajased komponendid ei ole k�ttesaadavad.\n"
-#: g10/keyedit.c:752
+#: g10/keyedit.c:986
msgid "Key is protected.\n"
msgstr "V�ti on kaitstud.\n"
-#: g10/keyedit.c:772
+#: g10/keyedit.c:1006
#, c-format
msgid "Can't edit this key: %s\n"
msgstr "Seda v�tit ei �nnestu toimetada: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:778
+#: g10/keyedit.c:1012
msgid ""
"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
"\n"
@@ -2602,7 +2773,7 @@ msgstr ""
"Sisestage sellele salajasele v�tmele uus parool.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:792
+#: g10/keyedit.c:1026
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"\n"
@@ -2610,470 +2781,568 @@ msgstr ""
"Te ei soovi parooli - see on t�en�oliselt *halb* idee!\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:795
+#: g10/keyedit.c:1029
msgid "Do you really want to do this? "
msgstr "Kas te t�esti soovite seda teha? "
-#: g10/keyedit.c:859
+#: g10/keyedit.c:1095
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr "t�stan v�tme allkirja �igesse kohta\n"
-#: g10/keyedit.c:901
+#: g10/keyedit.c:1138
msgid "quit this menu"
msgstr "v�lju sellest men��st"
-#: g10/keyedit.c:902
+#: g10/keyedit.c:1139
msgid "q"
msgstr "v"
-#: g10/keyedit.c:903
+#: g10/keyedit.c:1140
msgid "save"
msgstr "save"
-#: g10/keyedit.c:903
+#: g10/keyedit.c:1140
msgid "save and quit"
msgstr "salvesta ja v�lju"
-#: g10/keyedit.c:904
+#: g10/keyedit.c:1141
msgid "help"
msgstr "help"
-#: g10/keyedit.c:904
+#: g10/keyedit.c:1141
msgid "show this help"
msgstr "n�ita seda abiinfot"
-#: g10/keyedit.c:906
+#: g10/keyedit.c:1143
msgid "fpr"
msgstr "fpr"
-#: g10/keyedit.c:906
+#: g10/keyedit.c:1143
msgid "show fingerprint"
msgstr "n�ita s�rmej�lge"
-#: g10/keyedit.c:907
+#: g10/keyedit.c:1144
msgid "list"
msgstr "list"
-#: g10/keyedit.c:907
+#: g10/keyedit.c:1144
msgid "list key and user IDs"
msgstr "n�ita v�tit ja kasutaja IDd"
-#: g10/keyedit.c:908
+#: g10/keyedit.c:1145
msgid "l"
msgstr "l"
-#: g10/keyedit.c:909
+#: g10/keyedit.c:1146
msgid "uid"
msgstr "uid"
-#: g10/keyedit.c:909
+#: g10/keyedit.c:1146
msgid "select user ID N"
msgstr "vali kasutaja ID N"
-#: g10/keyedit.c:910
+#: g10/keyedit.c:1147
msgid "key"
msgstr "key"
-#: g10/keyedit.c:910
+#: g10/keyedit.c:1147
msgid "select secondary key N"
msgstr "vali sekundaarne v�ti N"
-#: g10/keyedit.c:911
+#: g10/keyedit.c:1148
msgid "check"
msgstr "check"
-#: g10/keyedit.c:911
+#: g10/keyedit.c:1148
msgid "list signatures"
msgstr "n�ita allkirju"
-#: g10/keyedit.c:912
+#: g10/keyedit.c:1149
msgid "c"
msgstr "c"
-#: g10/keyedit.c:913
+#: g10/keyedit.c:1150
msgid "sign"
msgstr "sign"
-#: g10/keyedit.c:913
+#: g10/keyedit.c:1150
msgid "sign the key"
msgstr "allkirjasta v�ti"
-#: g10/keyedit.c:914
+#: g10/keyedit.c:1151
msgid "s"
msgstr "s"
-#: g10/keyedit.c:915
+#: g10/keyedit.c:1152
+#, fuzzy
+msgid "tsign"
+msgstr "sign"
+
+#: g10/keyedit.c:1152
+#, fuzzy
+msgid "make a trust signature"
+msgstr "loo eraldiseisev allkiri"
+
+#: g10/keyedit.c:1153
msgid "lsign"
msgstr "lsign"
-#: g10/keyedit.c:915
+#: g10/keyedit.c:1153
msgid "sign the key locally"
msgstr "allkirjasta v�ti lokaalselt"
-#: g10/keyedit.c:916
+#: g10/keyedit.c:1154
msgid "nrsign"
msgstr "nrsign"
-#: g10/keyedit.c:916
+#: g10/keyedit.c:1154
msgid "sign the key non-revocably"
msgstr "allkirjasta v�ti kehtetuks mitte-tunnistatavana"
-#: g10/keyedit.c:917
+#: g10/keyedit.c:1155
msgid "nrlsign"
msgstr "nrlsign"
-#: g10/keyedit.c:917
+#: g10/keyedit.c:1155
msgid "sign the key locally and non-revocably"
msgstr "allkirjasta v�ti lokaalselt ja kehtetuks mitte-tunnistatavana"
-#: g10/keyedit.c:918
+#: g10/keyedit.c:1156
msgid "debug"
msgstr "debug"
-#: g10/keyedit.c:919
+#: g10/keyedit.c:1157
msgid "adduid"
msgstr "adduid"
-#: g10/keyedit.c:919
+#: g10/keyedit.c:1157
msgid "add a user ID"
msgstr "lisa kasutaja ID"
-#: g10/keyedit.c:920
+#: g10/keyedit.c:1158
msgid "addphoto"
msgstr "lisa foto"
-#: g10/keyedit.c:920
+#: g10/keyedit.c:1158
msgid "add a photo ID"
msgstr "lisa foto ID"
-#: g10/keyedit.c:921
+#: g10/keyedit.c:1159
msgid "deluid"
msgstr "deluid"
-#: g10/keyedit.c:921
+#: g10/keyedit.c:1159
msgid "delete user ID"
msgstr "kustuta kasutaja ID"
-#. delphoto is really deluid in disguise
-#: g10/keyedit.c:923
+#: g10/keyedit.c:1161
msgid "delphoto"
msgstr "delphoto"
-#: g10/keyedit.c:924
+#: g10/keyedit.c:1162
msgid "addkey"
msgstr "addkey"
-#: g10/keyedit.c:924
+#: g10/keyedit.c:1162
msgid "add a secondary key"
msgstr "lisa sekundaarne v�ti"
-#: g10/keyedit.c:925
+#: g10/keyedit.c:1163
msgid "delkey"
msgstr "delkey"
-#: g10/keyedit.c:925
+#: g10/keyedit.c:1163
msgid "delete a secondary key"
msgstr "kustuta sekundaarne v�ti"
-#: g10/keyedit.c:926
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1164
msgid "addrevoker"
-msgstr "addkey"
+msgstr "addrevoker"
-#: g10/keyedit.c:926
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1164
msgid "add a revocation key"
-msgstr "lisa sekundaarne v�ti"
+msgstr "lisa t�histamise v�ti"
-#: g10/keyedit.c:927
+#: g10/keyedit.c:1165
msgid "delsig"
msgstr "delsig"
-#: g10/keyedit.c:927
+#: g10/keyedit.c:1165
msgid "delete signatures"
msgstr "kustuta allkirjad"
-#: g10/keyedit.c:928
+#: g10/keyedit.c:1166
msgid "expire"
msgstr "expire"
-#: g10/keyedit.c:928
+#: g10/keyedit.c:1166
msgid "change the expire date"
msgstr "muuda aegumise kuup�eva"
-#: g10/keyedit.c:929
+#: g10/keyedit.c:1167
msgid "primary"
msgstr "primaarne"
-#: g10/keyedit.c:929
+#: g10/keyedit.c:1167
msgid "flag user ID as primary"
msgstr "m�rgi kasutaja ID primaarseks"
-#: g10/keyedit.c:930
+#: g10/keyedit.c:1168
msgid "toggle"
msgstr "l�lita"
-#: g10/keyedit.c:930
+#: g10/keyedit.c:1168
msgid "toggle between secret and public key listing"
msgstr "l�lita salajaste v�i avalike v�tmete loendi vahel"
-#: g10/keyedit.c:932
+#: g10/keyedit.c:1170
msgid "t"
msgstr "t"
-#: g10/keyedit.c:933
+#: g10/keyedit.c:1171
msgid "pref"
msgstr "pref"
-#: g10/keyedit.c:933
+#: g10/keyedit.c:1171
msgid "list preferences (expert)"
msgstr "n�ita eelistusi (ekspert)"
-#: g10/keyedit.c:934
+#: g10/keyedit.c:1172
msgid "showpref"
msgstr "showpref"
-#: g10/keyedit.c:934
+#: g10/keyedit.c:1172
msgid "list preferences (verbose)"
msgstr "n�ita eelistusi (detailsena)"
-#: g10/keyedit.c:935
+#: g10/keyedit.c:1173
msgid "setpref"
msgstr "setpref"
-#: g10/keyedit.c:935
+#: g10/keyedit.c:1173
msgid "set preference list"
msgstr "sea eelistuste nimekiri"
-#: g10/keyedit.c:936
+#: g10/keyedit.c:1174
msgid "updpref"
msgstr "updpref"
-#: g10/keyedit.c:936
+#: g10/keyedit.c:1174
msgid "updated preferences"
msgstr "uuendatud eelistused"
-#: g10/keyedit.c:937
+#: g10/keyedit.c:1175
+#, fuzzy
+msgid "keyserver"
+msgstr "v�tmeserveri viga"
+
+#: g10/keyedit.c:1175
+#, fuzzy
+msgid "set preferred keyserver URL"
+msgstr "ei saa parsida v�tmeserveri URI\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1176
msgid "passwd"
msgstr "passwd"
-#: g10/keyedit.c:937
+#: g10/keyedit.c:1176
msgid "change the passphrase"
msgstr "muuda parooli"
-#: g10/keyedit.c:938
+#: g10/keyedit.c:1177
msgid "trust"
msgstr "trust"
-#: g10/keyedit.c:938
+#: g10/keyedit.c:1177
msgid "change the ownertrust"
msgstr "muuda omaniku usaldust"
-#: g10/keyedit.c:939
+#: g10/keyedit.c:1178
msgid "revsig"
msgstr "revsig"
-#: g10/keyedit.c:939
+#: g10/keyedit.c:1178
msgid "revoke signatures"
msgstr "t�hista allkirjad"
-#: g10/keyedit.c:940
+#: g10/keyedit.c:1179
+msgid "revuid"
+msgstr "revuid"
+
+#: g10/keyedit.c:1179
+msgid "revoke a user ID"
+msgstr "t�hista kasutaja ID"
+
+#: g10/keyedit.c:1180
msgid "revkey"
msgstr "revkey"
-#: g10/keyedit.c:940
+#: g10/keyedit.c:1180
msgid "revoke a secondary key"
msgstr "t�hista sekundaarne v�ti"
-#: g10/keyedit.c:941
+#: g10/keyedit.c:1181
msgid "disable"
msgstr "disable"
-#: g10/keyedit.c:941
+#: g10/keyedit.c:1181
msgid "disable a key"
msgstr "blokeeri v�ti"
-#: g10/keyedit.c:942
+#: g10/keyedit.c:1182
msgid "enable"
msgstr "enable"
-#: g10/keyedit.c:942
+#: g10/keyedit.c:1182
msgid "enable a key"
msgstr "luba v�ti"
-#: g10/keyedit.c:943
+#: g10/keyedit.c:1183
msgid "showphoto"
msgstr "showphoto"
-#: g10/keyedit.c:943
+#: g10/keyedit.c:1183
msgid "show photo ID"
msgstr "n�ita foto ID"
-#: g10/delkey.c:119 g10/keyedit.c:963
+#: g10/keyedit.c:1202 g10/delkey.c:120
msgid "can't do that in batchmode\n"
msgstr "seda ei saa teha pakettmoodis\n"
-#: g10/keyedit.c:1000
+#: g10/keyedit.c:1233
#, c-format
msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n"
msgstr "viga salajase v�tmebloki `%s' lugemisel: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1018
+#: g10/keyedit.c:1250
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "Salajane v�ti on kasutatav.\n"
-#: g10/keyedit.c:1049
+#: g10/keyedit.c:1282
msgid "Command> "
msgstr "K�sklus> "
-#: g10/keyedit.c:1081
+#: g10/keyedit.c:1312
msgid "Need the secret key to do this.\n"
msgstr "Selle tegamiseks on vaja salajast v�tit.\n"
-#: g10/keyedit.c:1085
+#: g10/keyedit.c:1316
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgstr "Palun kasutage k�igepealt k�sku \"toggle\".\n"
-#: g10/keyedit.c:1134
+#: g10/keyedit.c:1364
msgid "Key is revoked."
msgstr "V�ti on t�histatud."
-#: g10/keyedit.c:1153
+#: g10/keyedit.c:1383
msgid "Really sign all user IDs? "
msgstr "Kas allkirjastan t�esti k�ik kasutaja IDd? "
-#: g10/keyedit.c:1154
+#: g10/keyedit.c:1384
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "Vihje: Valige allkirjastamiseks kasutaja\n"
-#: g10/keyedit.c:1179
+#: g10/keyedit.c:1409
#, c-format
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgstr "See k�sklus ei ole %s moodis lubatud.\n"
-#: g10/keyedit.c:1199 g10/keyedit.c:1220
+#: g10/keyedit.c:1431 g10/keyedit.c:1452 g10/keyedit.c:1511
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "Te peate valima v�hemalt �he kasutaja ID.\n"
-#: g10/keyedit.c:1201
+#: g10/keyedit.c:1433
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
msgstr "Viimast kasutaja ID ei saa kustutada!\n"
-#: g10/keyedit.c:1204
+#: g10/keyedit.c:1436
msgid "Really remove all selected user IDs? "
msgstr "Kas kustutan t�esti k�ik kasutaja IDd? "
-#: g10/keyedit.c:1205
+#: g10/keyedit.c:1437
msgid "Really remove this user ID? "
msgstr "Kas eemaldan t�esti selle kasutaja ID? "
-#: g10/keyedit.c:1243 g10/keyedit.c:1280
+#: g10/keyedit.c:1475 g10/keyedit.c:1530
msgid "You must select at least one key.\n"
msgstr "Te peata valima v�hemalt �he v�tme.\n"
-#: g10/keyedit.c:1247
+#: g10/keyedit.c:1478
msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
msgstr "Kas te t�esti soovite valitud v�tmeid kustutada? "
-#: g10/keyedit.c:1248
+#: g10/keyedit.c:1479
msgid "Do you really want to delete this key? "
msgstr "Kas te t�esti soovite seda v�tit kustutada? "
-#: g10/keyedit.c:1284
+#: g10/keyedit.c:1514
+msgid "Really revoke all selected user IDs? "
+msgstr "Kas t�histan t�esti k�ik valitud kasutaja IDd? "
+
+#: g10/keyedit.c:1515
+msgid "Really revoke this user ID? "
+msgstr "Kas t�histan t�esti selle kasutaja ID? "
+
+#: g10/keyedit.c:1534
msgid "Do you really want to revoke the selected keys? "
msgstr "Kas te t�esti soovite valitud v�tmeid t�histada? "
-#: g10/keyedit.c:1285
+#: g10/keyedit.c:1535
msgid "Do you really want to revoke this key? "
msgstr "Kas te t�esti soovite seda v�tit t�histada? "
-#: g10/keyedit.c:1354
+#: g10/keyedit.c:1574
+msgid ""
+"Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1606
+#, fuzzy
+msgid "Set preference list to:\n"
+msgstr "sea eelistuste nimekiri"
+
+#: g10/keyedit.c:1612
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? "
msgstr "Kas uuendan t�esti k�ik kasutaja ID-de seaded? "
-#: g10/keyedit.c:1356
+#: g10/keyedit.c:1614
msgid "Really update the preferences? "
msgstr "Kas t�esti uuendan seaded? "
-#: g10/keyedit.c:1394
+#: g10/keyedit.c:1662
msgid "Save changes? "
msgstr "Salvestan muutused? "
-#: g10/keyedit.c:1397
+#: g10/keyedit.c:1665
msgid "Quit without saving? "
msgstr "V�ljun salvestamata? "
-#: g10/keyedit.c:1408
+#: g10/keyedit.c:1675
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "uuendamine eba�nnestus: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1415
+#: g10/keyedit.c:1682
#, c-format
msgid "update secret failed: %s\n"
msgstr "salajase v�tme uuendamine eba�nnestus: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1422
+#: g10/keyedit.c:1689
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "V�tit ei muudetud, seega pole uuendamist vaja.\n"
-#: g10/keyedit.c:1434
+#: g10/keyedit.c:1701
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Vigane k�sklus (proovige \"help\")\n"
-#: g10/keyedit.c:1750
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:1760
+msgid "Digest: "
+msgstr "Teatel�hend: "
+
+#: g10/keyedit.c:1812
+msgid "Features: "
+msgstr "Omadused: "
+
+#: g10/keyedit.c:1823
+msgid "Keyserver no-modify"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:2063
+#, c-format
msgid "This key may be revoked by %s key "
-msgstr "Selle v�tme v�ib olla t�histanud %s v�ti %s%s\n"
+msgstr "Selle v�tme v�ib olla t�histanud %s v�ti "
-#: g10/keyedit.c:1754
+#: g10/keyedit.c:2067
msgid " (sensitive)"
msgstr " (tundlik)"
-#. Note, we use the same format string as in other show
-#. functions to make the translation job easier.
-#: g10/keyedit.c:1760 g10/keyedit.c:1786 g10/keyedit.c:1871 g10/keyedit.c:1886
-#, c-format
-msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s"
-msgstr "%s%c %4u%c/%08lX loodud: %s aegub: %s"
+#: g10/keyedit.c:2081 g10/keyedit.c:2135 g10/keyedit.c:2238 g10/keyedit.c:2253
+#, fuzzy, c-format
+msgid "created: %s"
+msgstr "%s ei �nnestu luua: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1769
-#, c-format
-msgid " trust: %c/%c"
+#: g10/keyedit.c:2084
+#, fuzzy, c-format
+msgid "revoked: %s"
+msgstr "[t�histatud] "
+
+#: g10/keyedit.c:2086
+#, fuzzy, c-format
+msgid "expired: %s"
+msgstr " [aegub: %s]"
+
+#: g10/keyedit.c:2088 g10/keyedit.c:2137 g10/keyedit.c:2240 g10/keyedit.c:2255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "expires: %s"
+msgstr " [aegub: %s]"
+
+#: g10/keyedit.c:2103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trust: %s"
msgstr " usaldus: %c/%c"
-#: g10/keyedit.c:1773
+#: g10/keyedit.c:2107
+#, c-format
+msgid "validity: %s"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:2114
msgid "This key has been disabled"
msgstr "See v�ti on blokeeritud"
-#: g10/keyedit.c:1802
+#: g10/keyedit.c:2146
#, c-format
msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
msgstr "rev! alamv�ti on t�histatud: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1805
+#: g10/keyedit.c:2149
msgid "rev- faked revocation found\n"
msgstr "rev- leitud v�ltsitud t�histamine\n"
-#: g10/keyedit.c:1807
+#: g10/keyedit.c:2151
#, c-format
msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
msgstr "rev? probleem t�histamise kontrollimisel: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1837
-msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
-msgstr ""
+#: g10/keyedit.c:2176 g10/keylist.c:689 g10/mainproc.c:1551 g10/trustdb.c:1124
+#, fuzzy
+msgid "revoked"
+msgstr "[t�histatud] "
-#: g10/keyedit.c:1845
+#: g10/keyedit.c:2178 g10/keylist.c:691 g10/mainproc.c:1553 g10/trustdb.c:499
#, fuzzy
+msgid "expired"
+msgstr "expire"
+
+#: g10/keyedit.c:2199
+msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
+msgstr "PGP 2.x stiilis kasutaja ID ei oma seadeid.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2207
msgid ""
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
"unless you restart the program.\n"
msgstr ""
-"Tuleb t�hele panna, et kuni te pole programmi uuesti k�ivitanud,ei pruugi "
+"Tuleb t�hele panna et kuni te pole programmi uuesti k�ivitanud, ei pruugi\n"
"n�idatud v�tme kehtivus olla tingimata korrektne.\n"
-#: g10/keyedit.c:2001
+#: g10/keyedit.c:2272 g10/mainproc.c:930
+msgid "[revoked] "
+msgstr "[t�histatud] "
+
+#: g10/keyedit.c:2274
+msgid "[expired] "
+msgstr "[aegunud] "
+
+#: g10/keyedit.c:2339
+msgid ""
+"WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n"
+" cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
+msgstr ""
+"HOIATUS: �htegi kasutaja ID pole m�rgitud primaarseks. See k�sklus v�ib\n"
+" p�hjustada muu kasutaja ID primaarseks m��ramist.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2399
msgid ""
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
"versions\n"
@@ -3082,476 +3351,615 @@ msgstr ""
"HOIATUS: See on PGP2-stiilis v�ti. Foto ID lisamine v�ib sundida m�ningaid\n"
" PGP versioone seda v�tit tagasi l�kkama.\n"
-#: g10/keyedit.c:2006
+#: g10/keyedit.c:2404 g10/keyedit.c:2677
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
msgstr "Olete kindel, et soovite seda ikka lisada? (j/E) "
-#: g10/keyedit.c:2012
+#: g10/keyedit.c:2410
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
msgstr "Foto IDd ei saa PGP2 v�tmele lisada.\n"
-#: g10/keyedit.c:2147
+#: g10/keyedit.c:2545
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr "Kustutan selle korrektse allkirja? (j/E/v)"
-#: g10/keyedit.c:2157
+#: g10/keyedit.c:2555
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr "Kustutan selle vigase allkirja? (j/E/v)"
-#: g10/keyedit.c:2161
+#: g10/keyedit.c:2559
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "Kustutan selle tundmatu allkirja? (j/E/v)"
-#: g10/keyedit.c:2167
+#: g10/keyedit.c:2565
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "Kas t�esti kustutan selle iseenda allkirja? (j/E)"
-#: g10/keyedit.c:2181
+#: g10/keyedit.c:2579
#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "Kustutatud %d allkiri.\n"
-#: g10/keyedit.c:2182
+#: g10/keyedit.c:2580
#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "Kustutatud %d allkirja.\n"
-#: g10/keyedit.c:2185
+#: g10/keyedit.c:2583
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "Midagi ei kustutatud.\n"
-#: g10/keyedit.c:2281
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:2672
+msgid ""
+"WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may "
+"cause\n"
+" some versions of PGP to reject this key.\n"
+msgstr ""
+"HOIATUS: See on PGP2-stiilis v�ti. M��ratud t�histaja lisamine v�ib\n"
+" p�hjustada m�ningaid PGP versioone seda v�tit tagasi l�kkama.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2683
+msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
+msgstr "PGP 2.x-stiili v�tmele ei saa m��ratud t�histajat lisada.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2703
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
-msgstr "Sisestage v�tmepikkus"
+msgstr "Sisestage m��ratud t�histaja kasutaja ID: "
-#: g10/keyedit.c:2296
+#: g10/keyedit.c:2726
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
-msgstr ""
+msgstr "PGP 2.x stiilis v�tit ei saa nimetada m��ratud t�histajaks\n"
-#. This actually causes no harm (after all, a key that
-#. designates itself as a revoker is the same as a
-#. regular key), but it's easy enough to check.
-#: g10/keyedit.c:2306
+#: g10/keyedit.c:2741
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
+msgstr "te ei saa nimetada v�tit iseenda m��ratud t�histajaks\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2763
+#, fuzzy
+msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
+msgstr "HOIATUS: See v�ti on m��ratud t�histaja poolt t�histatud!\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2782
+msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
+msgstr "HOIATUS: v�tme seadmist m��ratud t�histajaks ei saa tagasi v�tta!\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2788
+msgid ""
+"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N): "
msgstr ""
+"Olete kindel, et soovite seda v�tit seada m��ratud t�histajaks? (j/E): "
-#: g10/keyedit.c:2393
+#: g10/keyedit.c:2849
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "Palun eemaldage salajastelt v�tmetelt valikud.\n"
-#: g10/keyedit.c:2399
+#: g10/keyedit.c:2855
msgid "Please select at most one secondary key.\n"
msgstr "palun valige �limalt �ks sekundaarne v�ti.\n"
-#: g10/keyedit.c:2403
+#: g10/keyedit.c:2859
msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
msgstr "Muudan sekundaarse v�tme aegumise aega.\n"
-#: g10/keyedit.c:2405
+#: g10/keyedit.c:2862
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "Muudan primaarse v�tme aegumise aega.\n"
-#: g10/keyedit.c:2447
+#: g10/keyedit.c:2908
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "v3 v�tme aegumise aega ei saa muuta.\n"
-#: g10/keyedit.c:2463
+#: g10/keyedit.c:2924
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "Vastavat allkirja salajaste v�tmete hoidlas pole\n"
-#: g10/keyedit.c:2546
+#: g10/keyedit.c:3004
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
msgstr "Palun valige t�pselt �ks kasutaja ID.\n"
-#: g10/keyedit.c:2583 g10/keyedit.c:2690
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:3043 g10/keyedit.c:3153 g10/keyedit.c:3267
+#, c-format
msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n"
-msgstr "v�ti %08lX: kasutajal \"%s\" on vigane iseenda allkiri\n"
+msgstr "j�tan kasutaja \"%s\" v3 iseenda allkirja vahele\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3215
+msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
+msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:2750
+#: g10/keyedit.c:3331
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "Kasutaja ID numbriga %d puudub\n"
-#: g10/keyedit.c:2796
+#: g10/keyedit.c:3377
#, c-format
msgid "No secondary key with index %d\n"
msgstr "Sekundaarne v�ti numbriga %d puudub\n"
-#: g10/keyedit.c:2910
+#: g10/keyedit.c:3491
msgid "user ID: \""
msgstr "kasutaja ID: \""
-#: g10/keyedit.c:2915
-#, c-format
+#: g10/keyedit.c:3496
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\"\n"
-"signed with your key %08lX at %s\n"
+"signed with your key %s at %s\n"
msgstr ""
"\"\n"
"allkirjastatud teie v�tmega %08lX %s\n"
-#: g10/keyedit.c:2918
-#, c-format
+#: g10/keyedit.c:3499
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\"\n"
-"locally signed with your key %08lX at %s\n"
+"locally signed with your key %s at %s\n"
msgstr ""
"\"\n"
"lokaalselt allkirjastatud teie v�tmega %08lX %s\n"
-#: g10/keyedit.c:2923
+#: g10/keyedit.c:3504
#, c-format
msgid "This signature expired on %s.\n"
msgstr "See allkiri aegub %s.\n"
-#: g10/keyedit.c:2927
+#: g10/keyedit.c:3508
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
msgstr "Olete kindel, et soovite seda ikka t�histada? (j/E) "
-#: g10/keyedit.c:2931
+#: g10/keyedit.c:3512
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
msgstr "Loon sellele allkirjale t�histamise sertifikaadi? (j/E) "
-#. FIXME: detect duplicates here
-#: g10/keyedit.c:2956
+#: g10/keyedit.c:3537
msgid "You have signed these user IDs:\n"
msgstr "Te olete allkirjastanud j�rgnevad kasutaja IDd:\n"
-#: g10/keyedit.c:2975
-#, c-format
-msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n"
+#: g10/keyedit.c:3558
+#, fuzzy, c-format
+msgid " signed by %s on %s%s%s\n"
msgstr " allkirjastanud %08lX %s%s%s\n"
-#: g10/keyedit.c:2983
-#, c-format
-msgid " revoked by %08lX at %s\n"
+#: g10/keyedit.c:3567
+#, fuzzy, c-format
+msgid " revoked by %s on %s\n"
msgstr " t�histanud %08lX %s\n"
-#: g10/keyedit.c:3003
+#: g10/keyedit.c:3587
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr "Te asute t�histama j�rgmisi allkirju:\n"
-#: g10/keyedit.c:3013
-#, c-format
-msgid " signed by %08lX at %s%s\n"
+#: g10/keyedit.c:3597
+#, fuzzy, c-format
+msgid " signed by %s on %s%s\n"
msgstr " allkirjastanud %08lX %s%s\n"
-#: g10/keyedit.c:3015
+#: g10/keyedit.c:3599
msgid " (non-exportable)"
msgstr " (mitte-eksporditav)"
-#: g10/keyedit.c:3022
+#: g10/keyedit.c:3606
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
msgstr "Kas t�esti loon t�histamise sertifikaadid? (j/E) "
-#: g10/keyedit.c:3052
+#: g10/keyedit.c:3636
msgid "no secret key\n"
msgstr "salajast v�tit pole\n"
-#: g10/keyedit.c:3207
+#: g10/keyedit.c:3706
+#, c-format
+msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
+msgstr "kasutaja ID \"%s\" on juba t�histatud\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3723
#, c-format
-msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n"
+msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
+msgstr "HOIATUS: kasutaja ID allkirja ajatempel on %d sekundit tulevikus\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3892
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
msgstr "N�itan %s foto IDd suurusega %ld, v�ti 0x%08lX (uid %d)\n"
-#: g10/keylist.c:91
-#, fuzzy
+#: g10/keylist.c:179
msgid "Critical signature policy: "
-msgstr "Allkirja poliitika: "
+msgstr "Kriitiline allkirja poliitika: "
-#: g10/keylist.c:93
+#: g10/keylist.c:181
msgid "Signature policy: "
msgstr "Allkirja poliitika: "
-#: g10/keylist.c:118 g10/keylist.c:141 g10/mainproc.c:768 g10/mainproc.c:777
+#: g10/keylist.c:220
+msgid "Critical preferred keyserver: "
+msgstr ""
+
+#: g10/keylist.c:222
+msgid "Preferred keyserver: "
+msgstr ""
+
+#: g10/keylist.c:268 g10/keylist.c:312
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
msgstr "HOIATUS: leidsin vigased noteerimise andmed\n"
-#: g10/keylist.c:127
-#, fuzzy
+#: g10/keylist.c:286
msgid "Critical signature notation: "
-msgstr "Allkirja noteerimine: "
+msgstr "Kriitiline allkirja noteerimine: "
-#: g10/keylist.c:129
+#: g10/keylist.c:288
msgid "Signature notation: "
msgstr "Allkirja noteerimine: "
-#: g10/keylist.c:136
+#: g10/keylist.c:299
msgid "not human readable"
msgstr "pole inimese poolt loetav"
-#: g10/keylist.c:225
+#: g10/keylist.c:400
msgid "Keyring"
msgstr "V�tmehoidla"
-#. of subkey
-#: g10/keylist.c:478 g10/mainproc.c:904
+#: g10/keylist.c:625 g10/keylist.c:648 g10/keylist.c:745
+#, fuzzy, c-format
+msgid " [expired: %s]"
+msgstr " [aegub: %s]"
+
+#: g10/keylist.c:627 g10/keylist.c:650 g10/keylist.c:747 g10/keylist.c:772
+#: g10/mainproc.c:932
#, c-format
msgid " [expires: %s]"
msgstr " [aegub: %s]"
-#: g10/keylist.c:1001
-#, fuzzy
+#: g10/keylist.c:646 g10/keylist.c:743
+#, fuzzy, c-format
+msgid " [revoked: %s]"
+msgstr "[t�histatud] "
+
+#: g10/keylist.c:1357
msgid "Primary key fingerprint:"
-msgstr "n�ita v�tmeid ja s�rmej�lgi"
+msgstr "Primaarse v�tme s�rmej�lg:"
-#: g10/keylist.c:1003
-#, fuzzy
+#: g10/keylist.c:1359
msgid " Subkey fingerprint:"
-msgstr " V�tme s�rmej�lg ="
+msgstr " Alamv�tme s�rmej�lg:"
-#: g10/keylist.c:1010
-#, fuzzy
+#: g10/keylist.c:1366
msgid " Primary key fingerprint:"
-msgstr " V�tme s�rmej�lg ="
+msgstr " Primaarse v�tme s�rmej�lg:"
-#: g10/keylist.c:1012
-#, fuzzy
+#: g10/keylist.c:1368
msgid " Subkey fingerprint:"
-msgstr " V�tme s�rmej�lg ="
+msgstr " Alamv�tme s�rmej�lg:"
-#. use tty
-#: g10/keylist.c:1016 g10/keylist.c:1020
-msgid " Key fingerprint ="
+#: g10/keylist.c:1372 g10/keylist.c:1376
+#, fuzzy
+msgid " Key fingerprint ="
msgstr " V�tme s�rmej�lg ="
#: g10/mainproc.c:248
#, c-format
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
-msgstr ""
+msgstr "veider suurus kr�ptitud sessiooni v�tme jaoks (%d)\n"
-#: g10/mainproc.c:258
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n"
-msgstr "vigane teatel�hendi algoritm `%s'\n"
+#: g10/mainproc.c:262
+#, c-format
+msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n"
+msgstr "halb parool v�i tundmatu �ifri algoritm (%d)\n"
+
+#: g10/mainproc.c:299
+#, c-format
+msgid "%s encrypted session key\n"
+msgstr "%s kr�pteeritud sessiooni v�ti\n"
-#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:287
+#: g10/mainproc.c:301 g10/encr-data.c:66
#, c-format
msgid "%s encrypted data\n"
msgstr "%s kr�pteeritud andmed\n"
-#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:289
+#: g10/mainproc.c:305 g10/encr-data.c:68
#, c-format
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
msgstr "kr�pteeritud tundmatu algoritmiga %d\n"
-#: g10/mainproc.c:317
-#, c-format
-msgid "public key is %08lX\n"
+#: g10/mainproc.c:309
+#, fuzzy, c-format
+msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
+msgstr "kr�pteeritud tundmatu algoritmiga %d\n"
+
+#: g10/mainproc.c:373
+#, fuzzy, c-format
+msgid "public key is %s\n"
msgstr "avalik v�ti on %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:363
+#: g10/mainproc.c:428
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "avaliku v�tmega kr�pteeritud andmed: hea DEK\n"
-#: g10/mainproc.c:415
-#, c-format
-msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n"
+#: g10/mainproc.c:462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
msgstr "kr�pteeritud %u-bitise %s v�tmega, ID %08lX, loodud %s\n"
-#: g10/mainproc.c:425
-#, c-format
-msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n"
+#: g10/mainproc.c:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
msgstr "kr�pteeritud %s v�tmega, ID %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:439
+#: g10/mainproc.c:486
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "avaliku v�tmega lahtikr�pteerimine eba�nnestus: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:466 g10/mainproc.c:485
+#: g10/mainproc.c:500
+#, c-format
+msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
+msgstr "kr�pteeritud kasutades %lu parooli\n"
+
+#: g10/mainproc.c:502
+msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
+msgstr "kr�pteeritud �he parooliga\n"
+
+#: g10/mainproc.c:530 g10/mainproc.c:552
#, c-format
msgid "assuming %s encrypted data\n"
msgstr "eeldan %s kr�pteeritud andmeid\n"
-#: g10/mainproc.c:473
+#: g10/mainproc.c:538
#, c-format
msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
msgstr "IDEA �iffer pole saadaval, loodan kasutada selle asemel %s\n"
-#: g10/mainproc.c:503
+#: g10/mainproc.c:570
msgid "decryption okay\n"
msgstr "lahtikr�pteerimine �nnestus\n"
-#: g10/mainproc.c:510
+#: g10/mainproc.c:574
+msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
+msgstr "HOIATUS: teate koosk�lalisus ei ole tagatud\n"
+
+#: g10/mainproc.c:587
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "HOIATUS: kr�pteeritud teadet on muudetud!\n"
-#: g10/mainproc.c:516
+#: g10/mainproc.c:593
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "lahtikr�pteerimine eba�nnestus: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:535
+#: g10/mainproc.c:613
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "M�RKUS: saatja n�udis \"ainult-teie-silmadele\"\n"
-#: g10/mainproc.c:537
+#: g10/mainproc.c:615
#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr "algne failinimi on='%.*s'\n"
-#: g10/mainproc.c:712
+#: g10/mainproc.c:787
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
msgstr "eraldiseisev t�histus - realiseerimiseks kasutage \"gpg --import\"\n"
-#: g10/mainproc.c:780
-msgid "Notation: "
-msgstr "Noteering: "
-
-#: g10/mainproc.c:792
-msgid "Policy: "
-msgstr "Poliis: "
-
-#: g10/mainproc.c:1247
+#: g10/mainproc.c:1283
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "allkirja kontroll j�eti �ra\n"
-#. plaintext before signatures but no one-pass packets
-#: g10/mainproc.c:1289 g10/mainproc.c:1299
+#: g10/mainproc.c:1325 g10/mainproc.c:1335
msgid "can't handle these multiple signatures\n"
msgstr "neid allkirju ei �nnestu t��delda\n"
-#: g10/mainproc.c:1310
-#, c-format
-msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
+#: g10/mainproc.c:1345
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature made %s\n"
+msgstr "Allkiri aegus %s\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1346
+#, fuzzy, c-format
+msgid " using %s key %s\n"
+msgstr " ka \""
+
+#: g10/mainproc.c:1350
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
msgstr "Allkirja l�i %.*s kasutades %s v�tit ID %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:1359 g10/mainproc.c:1392
+#: g10/mainproc.c:1370
+msgid "Key available at: "
+msgstr "V�tme leiate: "
+
+#: g10/mainproc.c:1470 g10/mainproc.c:1506
msgid "BAD signature from \""
msgstr "HALB allkiri kasutajalt \""
-#: g10/mainproc.c:1360 g10/mainproc.c:1393
+#: g10/mainproc.c:1471 g10/mainproc.c:1507
msgid "Expired signature from \""
msgstr "Aegunud allkiri kasutajalt \""
-#: g10/mainproc.c:1361 g10/mainproc.c:1394
+#: g10/mainproc.c:1472 g10/mainproc.c:1508
msgid "Good signature from \""
msgstr "Korrektne allkiri kasutajalt \""
-#: g10/mainproc.c:1396
+#: g10/mainproc.c:1510
msgid "[uncertain]"
msgstr "[ebakindel]"
-#: g10/mainproc.c:1427
+#: g10/mainproc.c:1543
msgid " aka \""
msgstr " ka \""
-#: g10/mainproc.c:1488
+#: g10/mainproc.c:1638
+#, c-format
+msgid "Signature expired %s\n"
+msgstr "Allkiri aegus %s\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1643
+#, c-format
+msgid "Signature expires %s\n"
+msgstr "Allkiri aegub %s\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1646
+#, c-format
+msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+msgstr "%s allkiri, s�numil�hendi algoritm %s\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1647
+msgid "binary"
+msgstr "binaarne"
+
+#: g10/mainproc.c:1648
+msgid "textmode"
+msgstr "tekstimood"
+
+#: g10/mainproc.c:1648 g10/trustdb.c:498
+msgid "unknown"
+msgstr "tundmatu"
+
+#: g10/mainproc.c:1668
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Allkirja ei saa kontrollida: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1557 g10/mainproc.c:1573 g10/mainproc.c:1635
+#: g10/mainproc.c:1736 g10/mainproc.c:1752 g10/mainproc.c:1838
msgid "not a detached signature\n"
msgstr "ei ole eraldiseisev allkiri\n"
-#: g10/mainproc.c:1584
+#: g10/mainproc.c:1779
+msgid ""
+"WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n"
+msgstr "HOIATUS: leidsin mitu allkirja. Kontrollitakse ainult esimest.\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1787
#, c-format
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgstr "eraldiseisev allkiri klassiga 0x%02x\n"
-#: g10/mainproc.c:1641
+#: g10/mainproc.c:1844
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "vana stiili (PGP 2.x) allkiri\n"
-#: g10/mainproc.c:1648
+#: g10/mainproc.c:1854
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "proc_tree() tuvastas vigase juurmise paketi\n"
-#: g10/misc.c:98
+#: g10/misc.c:82
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "ei �nnestu blokeerida m�lupildi salvestamist: %s\n"
-#: g10/misc.c:162
+#: g10/misc.c:146
msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
msgstr "Eksperimentaalseid algoritme ei peaks kasutama!\n"
-#: g10/misc.c:192
+#: g10/misc.c:176
msgid "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n"
msgstr ""
"see �ifri algoritm ei ole soovitatav; kasutage palun m�nd standardsemat!\n"
-#: g10/misc.c:300
+#: g10/misc.c:282
msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
msgstr "IDEA �ifri lisandprogrammi pole\n"
-#: g10/misc.c:301
+#: g10/misc.c:283
msgid ""
"please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"
msgstr "lisainfot leiate lehelt http://www.gnupg.org/why-not-idea.html\n"
-#: g10/misc.c:509
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/misc.c:491
+#, c-format
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
-msgstr "HOIATUS: v�tit %s ei soovitata kasutada.\n"
+msgstr "%s:%d: ebasoovitav v�ti \"%s\"\n"
-#: g10/misc.c:513
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/misc.c:495
+#, c-format
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
-msgstr "HOIATUS: v�tit %s ei soovitata kasutada.\n"
+msgstr "HOIATUS: v�tit \"%s\" ei soovitata kasutada.\n"
-#: g10/misc.c:515
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/misc.c:497
+#, c-format
msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
-msgstr "palun kasutage selle asemel \"--keyserver-options %s\"\n"
+msgstr "palun kasutage selle asemel \"%s%s\"\n"
+
+#: g10/misc.c:508
+msgid "Uncompressed"
+msgstr "Pakkimata"
+
+#: g10/misc.c:533
+#, fuzzy
+msgid "uncompressed|none"
+msgstr "Pakkimata"
+
+#: g10/misc.c:643
+#, c-format
+msgid "this message may not be usable by %s\n"
+msgstr "see teade ei pruugi olla programmiga %s kasutatav\n"
+
+#: g10/misc.c:777
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ambiguous option `%s'\n"
+msgstr "loen v�tmeid failist `%s'\n"
+
+#: g10/misc.c:802
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown option `%s'\n"
+msgstr "tundmatu vaikimisi saaja `%s'\n"
#: g10/parse-packet.c:120
#, c-format
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
msgstr "ei oska k�sitleda avaliku v�tme algoritmi %d\n"
-#: g10/parse-packet.c:1065
+#: g10/parse-packet.c:703
+msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
+msgstr ""
+"HOIATUS: t�en�oliselt ebaturvaline s�mmeetriliselt kr�pteeritud sessiooni "
+"v�ti\n"
+
+#: g10/parse-packet.c:1128
#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "alampaketil t��biga %d on kriitiline bitt seatud\n"
-#: g10/passphrase.c:442 g10/passphrase.c:489
+#: g10/passphrase.c:461 g10/passphrase.c:508
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
msgstr "gpg-agent ei ole sesses sessioonis kasutatav\n"
-#: g10/passphrase.c:450
+#: g10/passphrase.c:469
msgid "can't set client pid for the agent\n"
msgstr "agendile ei �nnestu seada kliendi pid\n"
-#: g10/passphrase.c:458
+#: g10/passphrase.c:477
msgid "can't get server read FD for the agent\n"
msgstr "agendiga suhtlemiseks ei �nnestu saada lugemise FD\n"
-#: g10/passphrase.c:465
+#: g10/passphrase.c:484
msgid "can't get server write FD for the agent\n"
msgstr "agendiga suhtlemiseks ei �nnestu saada kirjutamise FD\n"
-#: g10/passphrase.c:498
+#: g10/passphrase.c:517
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
msgstr "vigane GPG_AGENT_INFO keskkonnamuutuja\n"
-#: g10/passphrase.c:511
+#: g10/passphrase.c:530
#, c-format
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
msgstr "gpg-agendi protokolli versioon %d ei ole toetatud\n"
-#: g10/hkp.c:151 g10/passphrase.c:532
+#: g10/passphrase.c:551
#, c-format
msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgstr "ei �nnestu luua �hendust serveriga `%s': %s\n"
-#: g10/passphrase.c:554
+#: g10/passphrase.c:573
msgid "communication problem with gpg-agent\n"
msgstr "probleem gpg-agent programmiga suhtlemisel\n"
-#: g10/passphrase.c:561 g10/passphrase.c:811 g10/passphrase.c:919
+#: g10/passphrase.c:580 g10/passphrase.c:880 g10/passphrase.c:992
msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
msgstr "probleem agendiga - blokeerin agendi kasutamise\n"
-#: g10/passphrase.c:631 g10/passphrase.c:1017
+#: g10/passphrase.c:681
#, c-format
msgid " (main key ID %08lX)"
msgstr " (peamise v�tme ID %08lX)"
-#: g10/passphrase.c:641
+#: g10/passphrase.c:691
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
@@ -3562,32 +3970,40 @@ msgstr ""
"\"%.*s\"\n"
"%u-bitti %s v�ti, ID %08lX, loodud %s%s\n"
-#: g10/passphrase.c:662
-msgid "Enter passphrase\n"
-msgstr "Sisestage parool\n"
-
-#: g10/passphrase.c:664
+#: g10/passphrase.c:713
msgid "Repeat passphrase\n"
msgstr "Korrake parooli\n"
-#: g10/passphrase.c:705
+#: g10/passphrase.c:715
+msgid "Enter passphrase\n"
+msgstr "Sisestage parool\n"
+
+#: g10/passphrase.c:753
msgid "passphrase too long\n"
msgstr "liiga pikk parool\n"
-#: g10/passphrase.c:718
+#: g10/passphrase.c:766
msgid "invalid response from agent\n"
msgstr "vigane vastus agendilt\n"
-#: g10/passphrase.c:727 g10/passphrase.c:808
+#: g10/passphrase.c:781 g10/passphrase.c:874
msgid "cancelled by user\n"
msgstr "katkestatud kasutaja poolt\n"
-#: g10/passphrase.c:729 g10/passphrase.c:890
+#: g10/passphrase.c:786 g10/passphrase.c:963
#, c-format
msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n"
msgstr "probleem agendiga: agent tagastas 0x%lx\n"
-#: g10/passphrase.c:1003
+#: g10/passphrase.c:1044 g10/passphrase.c:1204
+msgid "can't query password in batchmode\n"
+msgstr "pakettmoodis ei saa parooli k�sida\n"
+
+#: g10/passphrase.c:1049 g10/passphrase.c:1209
+msgid "Enter passphrase: "
+msgstr "Sisestage parool: "
+
+#: g10/passphrase.c:1131
msgid ""
"\n"
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
@@ -3597,253 +4013,256 @@ msgstr ""
"Te vajate kasutaja salajase v�tme lahtilukustamiseks\n"
"parooli: \""
-#: g10/passphrase.c:1012
-#, c-format
-msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s"
+#: g10/passphrase.c:1140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
msgstr "%u-bitine %s v�ti, ID %08lX, loodud %s"
-#: g10/passphrase.c:1063
-msgid "can't query password in batchmode\n"
-msgstr "pakettmoodis ei saa parooli k�sida\n"
+#: g10/passphrase.c:1149
+#, c-format
+msgid " (subkey on main key ID %s)"
+msgstr ""
-#: g10/passphrase.c:1067
-msgid "Enter passphrase: "
-msgstr "Sisestage parool: "
+#: g10/passphrase.c:1153
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (main key ID %s)"
+msgstr " (peamise v�tme ID %08lX)"
-#: g10/passphrase.c:1071
+#: g10/passphrase.c:1213
msgid "Repeat passphrase: "
msgstr "Korrake parooli: "
-#: g10/plaintext.c:67
+#: g10/plaintext.c:90
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr "andmeid ei salvestatud; salvestamiseks kasutage v�tit \"--output\"\n"
-#: g10/plaintext.c:108
+#: g10/plaintext.c:132 g10/plaintext.c:150
#, c-format
msgid "error creating `%s': %s\n"
msgstr "viga `%s' loomisel: %s\n"
-#: g10/plaintext.c:337
+#: g10/plaintext.c:438
msgid "Detached signature.\n"
msgstr "Eraldiseisev allkiri.\n"
-#: g10/plaintext.c:341
+#: g10/plaintext.c:442
msgid "Please enter name of data file: "
msgstr "Palun sisestage andmefaili nimi: "
-#: g10/plaintext.c:362
+#: g10/plaintext.c:463
msgid "reading stdin ...\n"
msgstr "loen standardsisendit ...\n"
-#: g10/plaintext.c:396
+#: g10/plaintext.c:497
msgid "no signed data\n"
msgstr "allkirjastatud andmeid pole\n"
-#: g10/plaintext.c:404
+#: g10/plaintext.c:505
#, c-format
msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgstr "allkirjastatud andmete avamine eba�nnestus `%s'\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:101
-#, c-format
-msgid "anonymous recipient; trying secret key %08lX ...\n"
+#: g10/pubkey-enc.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
msgstr "anon��mne saaja; proovin salajast v�tit %08lX ...\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:107
+#: g10/pubkey-enc.c:119
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "ok, me oleme anon��mne teate saaja.\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:159
+#: g10/pubkey-enc.c:207
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "vana DEK kodeerimine ei ole toetatud\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:178
+#: g10/pubkey-enc.c:228
#, c-format
msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
msgstr "�ifri algoritm %d%s on tundmatu v�i blokeeritud\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:221
-#, c-format
-msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n"
+#: g10/pubkey-enc.c:266
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
msgstr "M�RKUS: �ifri algoritm %d puudub eelistustes\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:243
-#, c-format
-msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n"
+#: g10/pubkey-enc.c:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
msgstr "M�RKUS: salajane v�ti %08lX aegus %s\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:249
-#, fuzzy
+#: g10/pubkey-enc.c:292
msgid "NOTE: key has been revoked"
-msgstr "v�ti %08lX: v�ti on t�histatud!\n"
-
-#: g10/hkp.c:71
-#, fuzzy, c-format
-msgid "requesting key %08lX from %s\n"
-msgstr "k�sin v�tit %08lX HKP v�tmeserverist %s\n"
-
-#: g10/hkp.c:96
-#, c-format
-msgid "can't get key from keyserver: %s\n"
-msgstr "v�tmeserverist ei saa v�tit: %s\n"
+msgstr "M�RKUS: v�ti on t�histatud"
-#: g10/hkp.c:175
-#, c-format
-msgid "error sending to `%s': %s\n"
-msgstr "viga teate saatmisel serverile `%s': %s\n"
-
-#: g10/hkp.c:190
-#, c-format
-msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n"
-msgstr "teate saatmine serverile `%s' �nnestus (olek=%u)\n"
-
-#: g10/hkp.c:193
-#, c-format
-msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
-msgstr "teate saatmine serverile `%s' eba�nnestus: olek=%u\n"
-
-#: g10/hkp.c:363
-msgid "this keyserver is not fully HKP compatible\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/hkp.c:515
-#, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n"
-msgstr "otsin \"%s\" HKP serverist %s\n"
-
-#: g10/hkp.c:565
-#, c-format
-msgid "can't search keyserver: %s\n"
-msgstr "v�tmeserverist ei saa otsida: %s\n"
-
-#: g10/seckey-cert.c:53
+#: g10/seckey-cert.c:54
msgid "secret key parts are not available\n"
msgstr "salajase v�tme komponendid ei ole k�ttesaadavad\n"
-#: g10/seckey-cert.c:59
+#: g10/seckey-cert.c:60
#, c-format
msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
msgstr "kaitse algoritm %d%s ei ole toetatud\n"
-#: g10/seckey-cert.c:224
+#: g10/seckey-cert.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "protection digest %d is not supported\n"
+msgstr "kaitse algoritm %d%s ei ole toetatud\n"
+
+#: g10/seckey-cert.c:250
msgid "Invalid passphrase; please try again"
msgstr "Vigane parool; palun proovige uuesti"
-#: g10/seckey-cert.c:225
+#: g10/seckey-cert.c:251
#, c-format
msgid "%s ...\n"
msgstr "%s ...\n"
-#: g10/seckey-cert.c:282
+#: g10/seckey-cert.c:311
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
msgstr "HOIATUS: Tuvastasin n�rga v�tme - palun muutke uuesti parooli.\n"
-#: g10/seckey-cert.c:320
+#: g10/seckey-cert.c:349
msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
msgstr ""
"loon salajase v�tme kaitseks mittesoovitavat 16 bitist kontrollsummat\n"
-#: g10/sig-check.c:73
+#: g10/sig-check.c:75
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
-msgstr ""
+msgstr "HOIATUS: allkirja l�hend on teatega konfliktne\n"
-#: g10/sig-check.c:215
+#: g10/sig-check.c:99
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"key %08lX: this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for "
-"signatures!\n"
-msgstr ""
-"see on PGP genereeritud ElGamal v�ti ja EI OLE allkirjastamiseks turvaline!\n"
+msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
+msgstr "HOIATUS: allkirjastamise alamv�ti %08lX ei ole rist-sertifitseeritud\n"
+
+#: g10/sig-check.c:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
+msgstr "HOIATUS: allkirjastamise alamv�tmel %08lX on vigane rist-sertifikaat\n"
-#: g10/sig-check.c:224
+#: g10/sig-check.c:168
#, fuzzy, c-format
-msgid "public key %08lX is %lu second newer than the signature\n"
-msgstr "avalik v�ti on %lu sekund uuem, kui allkiri\n"
+msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
+msgstr "avalik v�ti %08lX on %lu sekund uuem, kui allkiri\n"
-#: g10/sig-check.c:225
+#: g10/sig-check.c:169
#, fuzzy, c-format
-msgid "public key %08lX is %lu seconds newer than the signature\n"
-msgstr "avalik v�ti on %lu sekundit uuem, kui allkiri\n"
+msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
+msgstr "avalik v�ti %08lX on %lu sekundit uuem, kui allkiri\n"
-#: g10/sig-check.c:234
+#: g10/sig-check.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"key %08lX has been created %lu second in future (time warp or clock "
-"problem)\n"
+"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
msgstr "v�ti loodi %lu sekund tulevikus (ajah�pe v�i kella probleem)\n"
-#: g10/sig-check.c:236
+#: g10/sig-check.c:182
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"key %08lX has been created %lu seconds in future (time warp or clock "
-"problem)\n"
+"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
msgstr "v�ti loodi %lu sekundit tulevikus (ajah�pe v�i kella probleem)\n"
-#: g10/sig-check.c:249
-#, c-format
-msgid "NOTE: signature key %08lX expired %s\n"
+#: g10/sig-check.c:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
msgstr "M�RKUS: allkirja v�ti %08lX aegus %s\n"
-#: g10/sig-check.c:348
+#: g10/sig-check.c:275
+#, fuzzy, c-format
+msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
+msgstr "eeldan tundmatu kriitilise biti t�ttu v�tmel %08lX vigast allkirja\n"
+
+#: g10/sig-check.c:532
#, fuzzy, c-format
-msgid "assuming bad signature from key %08lX due to an unknown critical bit\n"
-msgstr "eeldan tundmatu kriitilise biti t�ttu vigast allkirja\n"
+msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
+msgstr "v�ti %08lX: alamv�tme t�histamise paketile puudub alamv�ti\n"
-#: g10/sign.c:103
+#: g10/sig-check.c:558
#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
+msgstr "v�ti %08lX: alamv�tme allkirjaga sidumiseks puudub alamv�ti\n"
+
+#: g10/sign.c:85
+msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
+msgstr "noteerimise infot ei saa v3 (PGP 2.x stiilis) allkirja lisada\n"
+
+#: g10/sign.c:93
+msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
+msgstr "noteerimise infot ei saa v3 (PGP 2.x stiilis) v�tme allkirja lisada\n"
+
+#: g10/sign.c:112
+#, c-format
msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr ""
+"HOIATUS: noteerimise %%-asendus eba�nnestus (liiga suur). Kasutan "
+"kompaktset.\n"
+
+#: g10/sign.c:138
+msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
+msgstr "poliisi URLi ei saa v3 (PGP 2.x) allkirjadesse panna\n"
+
+#: g10/sign.c:146
+msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
+msgstr "poliisi URLi ei saa v3 v�tme (PGP 2.x) allkirjadesse panna\n"
+
+#: g10/sign.c:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large). Using unexpanded.\n"
+msgstr ""
"HOIATUS: poliisi urli %%-asendus eba�nnestus (liiga suur). Kasutan "
"kompaktset.\n"
-#: g10/sign.c:151
-#, c-format
+#: g10/sign.c:187
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n"
+"WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large). Using "
+"unexpanded.\n"
msgstr ""
"HOIATUS: poliisi urli %%-asendus eba�nnestus (liiga suur). Kasutan "
"kompaktset.\n"
-#: g10/sign.c:303
+#: g10/sign.c:364
#, c-format
msgid "checking created signature failed: %s\n"
msgstr "Loodud allkirja ei �nnestu kontrollida: %s\n"
-#: g10/sign.c:312
+#: g10/sign.c:373
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s signature from: \"%s\"\n"
-msgstr "%s allkiri kasutajalt: %s\n"
+msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
+msgstr "%s allkiri kasutajalt: \"%s\"\n"
-#: g10/sign.c:461
+#: g10/sign.c:550
#, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "HOIATUS: `%s' on t�hi fail\n"
-#: g10/sign.c:644
-#, fuzzy
+#: g10/sign.c:741
msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "PGP 2.x stiilis v�tmetega saab allkirjastada ainult --pgp2 moodis\n"
+msgstr ""
+"PGP 2.x stiilis v�tmetega saab eraldi-allkirjastada ainult --pgp2 moodis\n"
-#: g10/sign.c:665 g10/sign.c:892
+#: g10/sign.c:765 g10/sign.c:1001
#, c-format
msgid "can't create %s: %s\n"
msgstr "%s ei �nnestu luua: %s\n"
-#: g10/sign.c:690
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/sign.c:794
+#, c-format
msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
-msgstr "M�RKUS: �ifri algoritm %d puudub eelistustes\n"
+msgstr ""
+"s�numil�hendi algoritmi %s (%d) kasutamine on vastuolus saaja eelistustega\n"
-#: g10/sign.c:784
+#: g10/sign.c:886
msgid "signing:"
msgstr "allkirjastan:"
-#: g10/sign.c:876
+#: g10/sign.c:985
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"PGP 2.x stiilis v�tmetega saab avateksti allkirjastada ainult --pgp2 moodis\n"
-#: g10/sign.c:1029
+#: g10/sign.c:1138
#, c-format
msgid "%s encryption will be used\n"
msgstr "kasutatakse %s kr�pteerimist\n"
@@ -3858,12 +4277,12 @@ msgstr "ei suuda k�sitleda tekstiridu mis on pikemad, kui %d s�mbolit\n"
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "sisendrida on pikem, kui %d s�mbolit\n"
-#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1387
+#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1434
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
msgstr "trustdb kirje %lu: lseek eba�nnestus: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1394
+#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1441
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
@@ -3872,195 +4291,264 @@ msgstr "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgid "trustdb transaction too large\n"
msgstr "trustdb transaktsioon on liiga suur\n"
-#: g10/tdbio.c:459
+#: g10/tdbio.c:497
#, c-format
msgid "%s: can't access: %s\n"
msgstr "%s: ei �nnestu kasutada: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:474
+#: g10/tdbio.c:512
#, c-format
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr "%s: kataloogi ei ole!\n"
-#: g10/tdbio.c:484 g10/tdbio.c:502 g10/tdbio.c:545
+#: g10/tdbio.c:522 g10/tdbio.c:540 g10/tdbio.c:583
#, c-format
msgid "%s: can't create lock\n"
msgstr "%s: ei �nnestu luua lukku\n"
-#: g10/tdbio.c:486 g10/tdbio.c:548
+#: g10/tdbio.c:524 g10/tdbio.c:586
#, c-format
msgid "%s: can't make lock\n"
msgstr "%s: ei �nnestu seada lukku\n"
-#: g10/keyring.c:1448 g10/openfile.c:240 g10/openfile.c:310 g10/tdbio.c:492
+#: g10/tdbio.c:530 g10/openfile.c:249 g10/openfile.c:322 g10/keyring.c:1479
#, c-format
msgid "%s: can't create: %s\n"
msgstr "%s: ei �nnestu luua: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:507
+#: g10/tdbio.c:545
#, c-format
msgid "%s: failed to create version record: %s"
msgstr "%s: versioonikirje loomine ei �nnestu: %s"
-#: g10/tdbio.c:511
+#: g10/tdbio.c:549
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb created\n"
msgstr "%s: loodi vigane usalduse andmebaas\n"
-#: g10/tdbio.c:514
+#: g10/tdbio.c:552
#, c-format
msgid "%s: trustdb created\n"
msgstr "%s: trustdb on loodud\n"
-#: g10/tdbio.c:554
+#: g10/tdbio.c:592
msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
-msgstr ""
+msgstr "M�RKUS: trustdb pole kirjutatav\n"
-#: g10/tdbio.c:570
+#: g10/tdbio.c:608
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb\n"
msgstr "%s: vigane trustdb\n"
-#: g10/tdbio.c:602
+#: g10/tdbio.c:640
#, c-format
msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
msgstr "%s: paisktabeli loomine eba�nnestus: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:610
+#: g10/tdbio.c:648
#, c-format
msgid "%s: error updating version record: %s\n"
msgstr "%s: viga versioonikirje uuendamisel: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:626 g10/tdbio.c:662 g10/tdbio.c:676 g10/tdbio.c:706
-#: g10/tdbio.c:1320 g10/tdbio.c:1347
+#: g10/tdbio.c:665 g10/tdbio.c:685 g10/tdbio.c:701 g10/tdbio.c:715
+#: g10/tdbio.c:745 g10/tdbio.c:1367 g10/tdbio.c:1394
#, c-format
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
msgstr "%s: viga versioonikirje lugemisel: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:639 g10/tdbio.c:685
+#: g10/tdbio.c:724
#, c-format
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
msgstr "%s: viga versioonikirje kirjutamisel: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1124
+#: g10/tdbio.c:1163
#, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
msgstr "trustdb: lseek eba�nnestus: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1132
+#: g10/tdbio.c:1171
#, c-format
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
msgstr "trustdb: lugemine eba�nnestus (n=%d): %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1153
+#: g10/tdbio.c:1192
#, c-format
msgid "%s: not a trustdb file\n"
msgstr "%s: ei ole trustdb fail\n"
-#: g10/tdbio.c:1170
+#: g10/tdbio.c:1210
#, c-format
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
msgstr "%s: versioonikirje kirje numbriga %lu\n"
-#: g10/tdbio.c:1175
+#: g10/tdbio.c:1215
#, c-format
msgid "%s: invalid file version %d\n"
msgstr "%s: vigane faili versioon %d\n"
-#: g10/tdbio.c:1353
+#: g10/tdbio.c:1400
#, c-format
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
msgstr "%s: viga vaba kirje lugemisel: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1361
+#: g10/tdbio.c:1408
#, c-format
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
msgstr "%s: viga kataloogikirje kirjutamisel: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1371
+#: g10/tdbio.c:1418
#, c-format
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
msgstr "%s: kirje nullimine eba�nnestus: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1401
+#: g10/tdbio.c:1448
#, c-format
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr "%s: kirje lisamine eba�nnestus: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1446
+#: g10/tdbio.c:1493
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
msgstr "trustdb on vigane; palun k�ivitage \"gpg --fix-trustdb\".\n"
-#: g10/trustdb.c:200
+#: g10/trustdb.c:226
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr "`%s' ei ole kehtiv pikk v�tmeID\n"
-#: g10/trustdb.c:235
-#, c-format
-msgid "key %08lX: accepted as trusted key\n"
+#: g10/trustdb.c:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: accepted as trusted key\n"
msgstr "v�ti %08lX: aktsepteerin usaldusv��rse v�tmena\n"
-#: g10/trustdb.c:274
-#, c-format
-msgid "key %08lX occurs more than once in the trustdb\n"
+#: g10/trustdb.c:295
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n"
msgstr "v�ti %08lX esineb trustdb failis enam kui korra\n"
-#: g10/trustdb.c:290
-#, c-format
-msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n"
+#: g10/trustdb.c:310
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n"
msgstr "v�ti %08lX: usaldataval v�tmel pole avalikku v�tit - j�tsin vahele\n"
-#: g10/trustdb.c:332
+#: g10/trustdb.c:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s marked as ultimately trusted\n"
+msgstr "v�ti on m�rgitud abslouutselt usaldatuks.\n"
+
+#: g10/trustdb.c:344
#, c-format
msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
msgstr "usalduse kirje %lu, p�ringu t��p %d: lugemine eba�nnestus: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:338
+#: g10/trustdb.c:350
#, c-format
msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
msgstr "usalduse kirje %lu ei oma soovitud t��pi %d\n"
-#: g10/trustdb.c:353
+#: g10/trustdb.c:365 g10/tdbdump.c:59
#, c-format
msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
msgstr "usalduse kirje %lu, t��p %d: kirjutamine eba�nnestus: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:368
+#: g10/trustdb.c:380 g10/tdbdump.c:217
#, c-format
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
msgstr "trustdb: sync eba�nnestus: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:468
+#: g10/trustdb.c:445
+#, c-format
+msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:451
+#, c-format
+msgid "using %s trust model\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:500
+msgid "undefined"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:501
+#, fuzzy
+msgid "never"
+msgstr "mitte kunagi"
+
+#: g10/trustdb.c:502
+msgid "marginal"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:503
+msgid "full"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:504
+msgid "ultimate"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:544
msgid "no need for a trustdb check\n"
msgstr "trustdb kontrolliks puudub vajadus\n"
-#: g10/trustdb.c:474 g10/trustdb.c:1641
+#: g10/trustdb.c:550 g10/trustdb.c:2103
#, c-format
msgid "next trustdb check due at %s\n"
msgstr "trustdb j�rgmine kontroll %s\n"
-#: g10/trustdb.c:779
+#: g10/trustdb.c:559
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no need for a trustdb check with \"%s\" trust model\n"
+msgstr "trustdb kontrolliks puudub vajadus\n"
+
+#: g10/trustdb.c:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no need for a trustdb update with \"%s\" trust model\n"
+msgstr "trustdb kontrolliks puudub vajadus\n"
+
+#: g10/trustdb.c:792 g10/trustdb.c:1222
+#, fuzzy, c-format
+msgid "public key %s not found: %s\n"
+msgstr "ei leia avalikku v�tit %08lX: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:987
+msgid "please do a --check-trustdb\n"
+msgstr "palun tehke --check-trustdb\n"
+
+#: g10/trustdb.c:991
msgid "checking the trustdb\n"
msgstr "kontrollin trustdb faili\n"
-#: g10/trustdb.c:933
+#: g10/trustdb.c:1847
#, c-format
-msgid "public key %08lX not found: %s\n"
-msgstr "ei leia avalikku v�tit %08lX: %s\n"
+msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
+msgstr "%d v�tit t��deldud (%d kehtivust puhastatud)\n"
-#: g10/trustdb.c:1515
-#, c-format
-msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n"
+#: g10/trustdb.c:1911
+msgid "no ultimately trusted keys found\n"
+msgstr "absoluutselt usaldatavaid v�tmeid pole\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1925
+#, fuzzy, c-format
+msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
msgstr "puudub absoluutselt usaldatava v�tme %08lX avalik v�ti\n"
-#: g10/trustdb.c:1593
+#: g10/trustdb.c:1948
#, c-format
-msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
+msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:2034
+#, c-format
+msgid ""
+"depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
msgstr ""
-"kontrollin s�gavusel %d allkirjastatud=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
-#: g10/verify.c:108
+#: g10/trustdb.c:2109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
+msgstr "usalduse kirje %lu, t��p %d: kirjutamine eba�nnestus: %s\n"
+
+#: g10/verify.c:110
msgid ""
"the signature could not be verified.\n"
"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
@@ -4070,7 +4558,7 @@ msgstr ""
"Palun pidage meeles, et allkirja fail (.sig v�i .asc)\n"
"peab olema k�sureal esimene fail.\n"
-#: g10/verify.c:173
+#: g10/verify.c:177
#, c-format
msgid "input line %u too long or missing LF\n"
msgstr "sisendrida %u on liiga pikk v�i seavahetus puudub\n"
@@ -4095,15 +4583,14 @@ msgid "skipped: secret key already present\n"
msgstr "j�tsin vahele: avalik v�ti on juba olemas\n"
#: g10/skclist.c:179
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for "
+"skipped `%s': this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for "
"signatures!\n"
msgstr ""
"j�tsin `%s' vahele: see on PGP genereeritud ElGamal v�ti,\n"
"mis ei ole allkirjades kasutamiseks turvaline!\n"
-#. do not overwrite
#: g10/openfile.c:84
#, c-format
msgid "File `%s' exists. "
@@ -4122,26 +4609,31 @@ msgstr "%s: tundmatu suffiks\n"
msgid "Enter new filename"
msgstr "Sisestage uus failinimi"
-#: g10/openfile.c:184
+#: g10/openfile.c:183
msgid "writing to stdout\n"
msgstr "kirjutan standardv�ljundisse\n"
-#: g10/openfile.c:273
+#: g10/openfile.c:282
#, c-format
msgid "assuming signed data in `%s'\n"
msgstr "eeldan allkirjastatud andmeid failis `%s'\n"
-#: g10/openfile.c:326
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/openfile.c:349
+#, c-format
msgid "new configuration file `%s' created\n"
-msgstr "%s: uus omaduste fail on loodud\n"
+msgstr "uus omaduste fail `%s' on loodud\n"
-#: g10/openfile.c:353
+#: g10/openfile.c:351
+#, c-format
+msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
+msgstr "HOIATUS: seaded failis `%s' pole seekord veel aktiivsed\n"
+
+#: g10/openfile.c:380
#, c-format
msgid "%s: can't create directory: %s\n"
msgstr "%s: kataloogi ei �nnestu luua: %s\n"
-#: g10/openfile.c:356
+#: g10/openfile.c:383
#, c-format
msgid "%s: directory created\n"
msgstr "%s: kataloog on loodud\n"
@@ -4166,45 +4658,45 @@ msgstr ""
"s�mmeetrilises �ifris ei �nnestu v�ltida n�rga v�tme kasutamist; proovisin %"
"d korda!\n"
-#: g10/seskey.c:200
+#: g10/seskey.c:210
msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
msgstr "DSA n�uab 160 bitist r�sialgoritmi kasutamist\n"
-#: g10/delkey.c:120 g10/delkey.c:127
+#: g10/delkey.c:121 g10/delkey.c:128
msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
-msgstr ""
+msgstr "(kui te just ei m��ra v�tit s�rmej�ljega)\n"
-#: g10/delkey.c:126
+#: g10/delkey.c:127
msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n"
-msgstr "pakettmoodis ei �nnestu seda v�tmeta teha \"--yes\"\n"
+msgstr "pakettmoodis ei �nnestu seda teha v�tmeta \"--yes\"\n"
-#: g10/delkey.c:150
+#: g10/delkey.c:139
msgid "Delete this key from the keyring? "
msgstr "Kustutan selle v�tme v�tmehoidlast? "
-#: g10/delkey.c:158
+#: g10/delkey.c:147
msgid "This is a secret key! - really delete? "
msgstr "See on salajane v�ti! - kas kustutan t�esti? "
-#: g10/delkey.c:168
+#: g10/delkey.c:157
#, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "v�tmebloki kustutamine eba�nnestus: %s\n"
-#: g10/delkey.c:178
+#: g10/delkey.c:167
msgid "ownertrust information cleared\n"
msgstr "omaniku usalduse info puhastatud\n"
-#: g10/delkey.c:206
+#: g10/delkey.c:195
#, c-format
msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
msgstr "avaliku v�tme \"%s\" jaoks on salajane v�ti!\n"
-#: g10/delkey.c:208
+#: g10/delkey.c:197
msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
msgstr "selle kustutamiseks kasutage v�tit \"--delete-secret-keys\".\n"
-#: g10/helptext.c:47
+#: g10/helptext.c:48
msgid ""
"It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
"to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
@@ -4213,7 +4705,7 @@ msgstr ""
"Teie �lesanne on sisestada n��d v��rtus; seda v��rtust ei avalikustata\n"
"kolmandatele pooltele. Seda v��rtust on vaja et realiseerida usaldusv�rk."
-#: g10/helptext.c:53
+#: g10/helptext.c:54
msgid ""
"To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n"
"ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n"
@@ -4225,84 +4717,54 @@ msgstr ""
"on teil juurdep��s ka nende salajastele v�tmetele. Kui soovite\n"
"m��rata seda v�tit absoluutselt usaldatavaks, vastake \"jah\"\n"
-#: g10/helptext.c:60
+#: g10/helptext.c:61
msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"."
msgstr "Kui te ikkagi soovite kasutada seda kehtetut v�tit, vastake \"jah\"."
-#: g10/helptext.c:64
+#: g10/helptext.c:65
msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
msgstr ""
"Kui te ikkagi soovite kasutada seda mitteusaldatavat v�tit, vastake \"jah\"."
-#: g10/helptext.c:68
+#: g10/helptext.c:69
msgid ""
"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
msgstr "Sisestage kasutaja ID aadressile, kellele te soovite teadet saata."
-#: g10/helptext.c:72
+#: g10/helptext.c:73
msgid ""
"Select the algorithm to use.\n"
"\n"
-"DSA (aka DSS) is the digital signature algorithm which can only be used\n"
-"for signatures. This is the suggested algorithm because verification of\n"
-"DSA signatures are much faster than those of ElGamal.\n"
-"\n"
-"ElGamal is an algorithm which can be used for signatures and encryption.\n"
-"OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt "
-"only\n"
-"and a sign+encrypt; actually it is the same, but some parameters must be\n"
-"selected in a special way to create a safe key for signatures: this program\n"
-"does this but other OpenPGP implementations are not required to understand\n"
-"the signature+encryption flavor.\n"
-"\n"
-"The first (primary) key must always be a key which is capable of signing;\n"
-"this is the reason why the encryption only ElGamal key is not available in\n"
-"this menu."
-msgstr ""
-"Valige kasutatav algoritm.\n"
+"DSA (aka DSS) is the Digital Signature Algorithm and can only be used\n"
+"for signatures.\n"
"\n"
-"DSA (ka DSS) on digitaalallkirja algoritm, mida saab kasutada ainult\n"
-"allkirjades. See on soovitatav algoritm, kuna DSA allkirjade kontroll\n"
-"on oluliselt kiirem ElGamal allkirjade kontrollimisest.\n"
+"Elgamal is an encrypt-only algorithm.\n"
"\n"
-"ElGamal on algoritm, mida saab kasutada nii allkirjastamisel, kui ka\n"
-"kr�ptimisel. OpenPGP eristab selle algoritmi kahte varianti: ainult\n"
-"kr�ptivat ja kr�ptivat ning allkirjastavat. Algoritm on sama, aga\n"
-"turvaliseks allkirjastamiseks on vaja valida sobivad parameetrid. See\n"
-"programm toetab m�lemat varianti, aga teised OpenPGP realisatsioonid\n"
-"ei pruugi kr�ptivat ning allkirjastavat v�imalust tunda.\n"
+"RSA may be used for signatures or encryption.\n"
"\n"
-"Esimene (primaarne) v�ti peab alati olema selline, mida saab kasutada\n"
-"allkirjastamisel; see on ka p�hjus, miks selles men��s ei lubata valida\n"
-"ainult kr�ptivat ElGamal v�tit."
-
-#: g10/helptext.c:92
-msgid ""
-"Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n"
-"because they are not supported by all programs and signatures created\n"
-"with them are quite large and very slow to verify."
+"The first (primary) key must always be a key which is capable of signing."
msgstr ""
-"Kuigi need v�tmed on kirjeldatud dokumendis RFC2440, ei ole nende\n"
-"kasutamine soovitatav, kuna mitte k�ik programmid ei toeta neid\n"
-"ja nendega loodud allkirjad on suured ning kontrollimine aeglane."
-#: g10/helptext.c:98
+#: g10/helptext.c:87
msgid ""
"In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n"
"encryption. This algorithm should only be used in certain domains.\n"
"Please consult your security expert first."
msgstr ""
+"�ldiselt ei ole hea m�te kasutada sama v�tit allkirjastamiseks ja\n"
+"kr�pteerimiseks. Seda algoritmi tuleks kasutada ainult teatud piirides.\n"
+"Enne kasutamist konsulteerige palun oma turva eksperdiga."
-#: g10/helptext.c:105
+#: g10/helptext.c:94
msgid "Enter the size of the key"
msgstr "Sisestage v�tmepikkus"
-#: g10/helptext.c:109 g10/helptext.c:114 g10/helptext.c:126 g10/helptext.c:158
-#: g10/helptext.c:186 g10/helptext.c:191 g10/helptext.c:196
+#: g10/helptext.c:98 g10/helptext.c:103 g10/helptext.c:115 g10/helptext.c:147
+#: g10/helptext.c:175 g10/helptext.c:180 g10/helptext.c:185
msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
msgstr "Vastake \"jah\" v�i \"ei\""
-#: g10/helptext.c:119
+#: g10/helptext.c:108
msgid ""
"Enter the required value as shown in the prompt.\n"
"It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
@@ -4314,19 +4776,19 @@ msgstr ""
"saa korrektset veateadet, kuna s�steem �ritab antud v��rtust\n"
"t�lgendada vahemikuna."
-#: g10/helptext.c:131
+#: g10/helptext.c:120
msgid "Enter the name of the key holder"
msgstr "Sisestage v�tmehoidja nimi"
-#: g10/helptext.c:136
+#: g10/helptext.c:125
msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
msgstr "palun e-posti aadress, aadress ei ole kohustuslik, aga v�ga soovitav"
-#: g10/helptext.c:140
+#: g10/helptext.c:129
msgid "Please enter an optional comment"
msgstr "Te v�ite n��d sisestada kommentaari"
-#: g10/helptext.c:145
+#: g10/helptext.c:134
msgid ""
"N to change the name.\n"
"C to change the comment.\n"
@@ -4340,11 +4802,11 @@ msgstr ""
"O et j�tkata v�tme loomist.\n"
"V et l�petada v�tme loomine."
-#: g10/helptext.c:154
+#: g10/helptext.c:143
msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
msgstr "Vastake \"jah\" (v�i \"j\"), kui v�ib alustada alamv�tme loomisega."
-#: g10/helptext.c:162
+#: g10/helptext.c:151
msgid ""
"When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n"
"belongs to the person named in the user ID. It is useful for others to\n"
@@ -4415,11 +4877,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Kui te ei tea �iget vastust, vastake \"0\"."
-#: g10/helptext.c:200
+#: g10/helptext.c:189
msgid "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs"
msgstr "Kui te soovite allkirjastada K�IK kasutaja IDd, vastake \"jah\""
-#: g10/helptext.c:204
+#: g10/helptext.c:193
msgid ""
"Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
"All certificates are then also lost!"
@@ -4427,11 +4889,11 @@ msgstr ""
"Kui te t�esti soovite seda kasutaja IDd kustutada, vastake \"jah\".\n"
"Sertifikaadid kustutatakse samuti!"
-#: g10/helptext.c:209
+#: g10/helptext.c:198
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
msgstr "Kui selle alamv�tme v�ib kustutada, vastake \"jah\""
-#: g10/helptext.c:214
+#: g10/helptext.c:203
msgid ""
"This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
"to delete this signature because it may be important to establish a\n"
@@ -4441,7 +4903,7 @@ msgstr ""
"kuna see allkiri v�ib olla vajalik, et kirjeldada antud v�tme v�i\n"
"antud v�tmega sertifitseeritud teise v�tme usaldatavust."
-#: g10/helptext.c:219
+#: g10/helptext.c:208
msgid ""
"This signature can't be checked because you don't have the\n"
"corresponding key. You should postpone its deletion until you\n"
@@ -4453,13 +4915,13 @@ msgstr ""
"kasutab, sest see v�ti v�ib moodustada usaldussuhte l�bi m�ne juba\n"
"sertifitseeritud v�tme."
-#: g10/helptext.c:225
+#: g10/helptext.c:214
msgid ""
"The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n"
"your keyring."
msgstr "Allkiri ei ole kehtiv. Oleks m�istlik see v�tmehoidlast kustutada."
-#: g10/helptext.c:229
+#: g10/helptext.c:218
msgid ""
"This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
"usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n"
@@ -4473,7 +4935,7 @@ msgstr ""
"vaid siis, kui see allkiri ei ole miskip�rast kehtiv ja on\n"
"olemas ka teine allkiri, mis kasutajat v�tmega seob."
-#: g10/helptext.c:237
+#: g10/helptext.c:226
msgid ""
"Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
"to the current list of preferences. The timestamp of all affected\n"
@@ -4483,23 +4945,23 @@ msgstr ""
"vastavaks hetkel m��ratud seadetele. K�ikide asjasse puutuvate\n"
"ise loodud allkirjade ajatempleid suurendatakse �he sekundi v�rra.\n"
-#: g10/helptext.c:244
+#: g10/helptext.c:233
msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
msgstr "Palun sisestage parool; see on salajane tekst \n"
-#: g10/helptext.c:250
+#: g10/helptext.c:239
msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
msgstr "Palun korrake parooli, siis saate oma kirjutatus kindel olla."
-#: g10/helptext.c:254
+#: g10/helptext.c:243
msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
msgstr "Sisestage palun failinimi, mida allkirjastada"
-#: g10/helptext.c:259
+#: g10/helptext.c:248
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
msgstr "Vastake \"jah\", kui faili v�ib �le kirjutada"
-#: g10/helptext.c:264
+#: g10/helptext.c:253
msgid ""
"Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
"file (which is shown in brackets) will be used."
@@ -4507,7 +4969,7 @@ msgstr ""
"Palun sisestage uus failinimi. Kui te vajutate lihtsalt reavahetust,\n"
"kasutatakse vaikimisi faili (nimi on nurksulgudes)."
-#: g10/helptext.c:270
+#: g10/helptext.c:259
msgid ""
"You should specify a reason for the certification. Depending on the\n"
"context you have the ability to choose from this list:\n"
@@ -4536,7 +4998,7 @@ msgstr ""
" kasutama; seda kasutatakse tavaliselt m�rkimaks vigast e-posti "
"aadressi.\n"
-#: g10/helptext.c:286
+#: g10/helptext.c:275
msgid ""
"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
"revocation certificate. Please keep this text concise.\n"
@@ -4546,101 +5008,625 @@ msgstr ""
"soovite seda t�histamise sertifikaati esitada. Palun kirjutage\n"
"l�hidalt. T�hi rida l�petab teksti.\n"
-#: g10/helptext.c:301
+#: g10/helptext.c:290
msgid "No help available"
msgstr "Abiinfo puudub"
-#: g10/helptext.c:309
+#: g10/helptext.c:298
#, c-format
msgid "No help available for `%s'"
msgstr "`%s' kohta abiinfo puudub"
-#: g10/keydb.c:178
+#: g10/keydb.c:189
#, c-format
msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
msgstr "viga v�tmehoidla `%s' loomisel: %s\n"
-#: g10/keydb.c:185
+#: g10/keydb.c:196
#, c-format
msgid "keyring `%s' created\n"
msgstr "v�tmehoidla `%s' on loodud\n"
-#: g10/keydb.c:575
+#: g10/keydb.c:615
#, c-format
msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
msgstr "v�tmehoidla vahem�lu uuesti loomine eba�nnestus: %s\n"
-#: g10/keyring.c:1226
+#: g10/keyring.c:1236
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
msgstr "HOIATUS: on olemas 2 faili konfidentsiaalse infoga.\n"
-#: g10/keyring.c:1228
+#: g10/keyring.c:1238
#, c-format
msgid "%s is the unchanged one\n"
msgstr "%s ei ole muudetud\n"
-#: g10/keyring.c:1229
+#: g10/keyring.c:1239
#, c-format
msgid "%s is the new one\n"
msgstr "%s on uus\n"
-#: g10/keyring.c:1230
+#: g10/keyring.c:1240
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
msgstr "Palun parandage see v�imalik turvaprobleem\n"
-#: g10/keyring.c:1346
-#, c-format
-msgid "checking keyring `%s'\n"
+#: g10/keyring.c:1360
+#, fuzzy, c-format
+msgid "caching keyring `%s'\n"
msgstr "kontrollin v�tmehoidlat `%s'\n"
-#: g10/keyring.c:1377
-#, c-format
-msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n"
-msgstr "seni on kontrollitud %lu v�tit (%lu allkirja)\n"
+#: g10/keyring.c:1406
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
+msgstr "kontrollitud %lu v�tit (%lu allkirja)\n"
-#: g10/keyring.c:1388
-#, c-format
-msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n"
+#: g10/keyring.c:1418
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
msgstr "kontrollitud %lu v�tit (%lu allkirja)\n"
-#: g10/keyring.c:1453
+#: g10/keyring.c:1484
#, c-format
msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: v�tmehoidla on loodud\n"
-#, fuzzy
+#: g10/photoid.c:65
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n"
+"Remember that the image is stored within your public key. If you use a\n"
+"very large picture, your key will become very large as well!\n"
+"Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Valige foto ID'na kasutatav pilt. Pilt peab olema JPEG fail.\n"
+"Pidage meeles, et pilt salvestatakse teie avalikus v�tmes. Kui kasutate\n"
+"v�ga suurt pilti, on ka k�ti v�ha suur!\n"
+"M�istlik pildi suurus v�iks olla umbes 240x288.\n"
+
+#: g10/photoid.c:79
+msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
+msgstr "Sisestage foto ID jaoks JPEG faili nimi: "
+
+#: g10/photoid.c:87
+#, c-format
+msgid "Unable to open photo \"%s\": %s\n"
+msgstr "Fotot \"%s\" ei �nnestu avada: %s\n"
+
+#: g10/photoid.c:97
+msgid "Are you sure you want to use it (y/N)? "
+msgstr "Olete kindel, et soovite seda kasutada (j/E)? "
+
+#: g10/photoid.c:112
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a JPEG file\n"
+msgstr "\"%s\": ei ole JPEG fail\n"
+
+#: g10/photoid.c:129
+msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
+msgstr "On see foto �ige (j/E/v)? "
+
+#: g10/photoid.c:331
+msgid "unable to display photo ID!\n"
+msgstr "foto ID ei saa n�idata!\n"
+
+#: g10/exec.c:48
+msgid "no remote program execution supported\n"
+msgstr "mittelokaalse programmi k�ivitamist ei toetata\n"
+
+#: g10/exec.c:184
+#, c-format
+msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgstr "kataloogi `%s' ei �nnestu luua: %s\n"
+
+#: g10/exec.c:325
+msgid ""
+"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
+msgstr ""
+"v�liste programmide k�ivitamine on blokeeritud, kuna seadete failil on\n"
+"ebaturvalised �igused\n"
+
+#: g10/exec.c:355
+msgid "this platform requires temp files when calling external programs\n"
+msgstr ""
+"see platvorm n�uab v�liste programmide k�ivitamiseks ajutiste failide "
+"kasutamist\n"
+
+#: g10/exec.c:432
+#, c-format
+msgid "unable to execute %s \"%s\": %s\n"
+msgstr "ei �nnestu k�ivitada %s \"%s\": %s\n"
+
+#: g10/exec.c:513
+#, c-format
+msgid "system error while calling external program: %s\n"
+msgstr "s�steemi viga v�lise programmi kasutamisel: %s\n"
+
+#: g10/exec.c:524 g10/exec.c:583
+msgid "unnatural exit of external program\n"
+msgstr "v�line programm l�petas erandlikult\n"
+
+#: g10/exec.c:539
+msgid "unable to execute external program\n"
+msgstr "v�list programmi ei �nnestu k�ivitada\n"
+
+#: g10/exec.c:548
+#, c-format
+msgid "unable to read external program response: %s\n"
+msgstr "ei �nnestu lugeda v�lise programmi vastust: %s\n"
+
+#: g10/exec.c:594 g10/exec.c:601
+#, c-format
+msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
+msgstr "HOIATUS: ei saa kustutada ajutist faili (%s) `%s': %s\n"
+
+#: g10/exec.c:606
+#, c-format
+msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
+msgstr "HOIATUS: ei �nnestu eemaldada ajutist kataloogi `%s': %s\n"
+
+#: g10/keyid.c:482 g10/keyid.c:494 g10/keyid.c:506 g10/keyid.c:518
+msgid "never "
+msgstr "mitte kunagi"
+
+#: g10/revoke.c:103 g10/revoke.c:117 g10/revoke.c:129 g10/revoke.c:175
+#: g10/revoke.c:187 g10/revoke.c:541
+#, c-format
+msgid "build_packet failed: %s\n"
+msgstr "build_packet eba�nnestus: %s\n"
+
+#: g10/revoke.c:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s has no user IDs\n"
+msgstr "v�ti %08lX: kasutaja ID puudub\n"
+
+#: g10/revoke.c:271
+msgid "To be revoked by:\n"
+msgstr "T�histaja:\n"
+
+#: g10/revoke.c:275
+msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
+msgstr "(See on tundlik t�histamise v�ti)\n"
+
+#: g10/revoke.c:279 g10/revoke.c:476
+msgid "Create a revocation certificate for this key? "
+msgstr "Loon sellele v�tmele t�histamise sertifikaadi? "
+
+#: g10/revoke.c:292 g10/revoke.c:507
+msgid "ASCII armored output forced.\n"
+msgstr "V�ljundis sunnitakse kasutama ASCII vormingut.\n"
+
+#: g10/revoke.c:306 g10/revoke.c:521
+#, c-format
+msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
+msgstr "make_keysig_packet eba�nnestus: %s\n"
+
+#: g10/revoke.c:369
+msgid "Revocation certificate created.\n"
+msgstr "T�histamise sertifikaat on loodud.\n"
+
+#: g10/revoke.c:375
+#, c-format
+msgid "no revocation keys found for `%s'\n"
+msgstr ""
+"`%s' jaoks pole t�histamise v�tmeid\n"
+"\n"
+
+#: g10/revoke.c:429
+#, c-format
+msgid "secret key `%s' not found: %s\n"
+msgstr "salajast v�tit `%s' ei leitud: %s\n"
+
+#: g10/revoke.c:458
+#, c-format
+msgid "no corresponding public key: %s\n"
+msgstr "vastavat avalikku v�tit pole: %s\n"
+
+#: g10/revoke.c:469
+msgid "public key does not match secret key!\n"
+msgstr "avalik v�ti ei sobi salajase v�tmega!\n"
+
+#: g10/revoke.c:492
+msgid "unknown protection algorithm\n"
+msgstr "tundmatu kaitsealgoritm\n"
+
+#: g10/revoke.c:496
+msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
+msgstr "M�RKUS: See v�ti ei ole kaitstud!\n"
+
+#: g10/revoke.c:547
+msgid ""
+"Revocation certificate created.\n"
+"\n"
+"Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n"
+"access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n"
+"It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n"
+"your media become unreadable. But have some caution: The print system of\n"
+"your machine might store the data and make it available to others!\n"
+msgstr ""
+"T�histamise sertifikaat on loodud.\n"
+"\n"
+"Palun salvestage see andmekandjale, mida saate kindlasse kohta �ra panna.\n"
+"Kui mallory saab sellele sertifikaadile juurdep��su, v�ib ta seda kasutades\n"
+"muuta k�ik teie v�tmed kasutamisk�lbmatuks.\n"
+"Samuti on m�istlik tr�kkida see sertifikaat paberile ja panna hoiule "
+"juhuks,\n"
+"kui meedia muutub loetamatuks. Aga olge ettevaatlik: teie arvuti "
+"tr�kis�steem\n"
+"v�ib salvestada need andmed ja teha teistele k�ttesaadavaks! \n"
+
+#: g10/revoke.c:588
+msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
+msgstr "Palun valige t�histamise p�hjus:\n"
+
+#: g10/revoke.c:598
+msgid "Cancel"
+msgstr "Katkesta"
+
+#: g10/revoke.c:600
+#, c-format
+msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
+msgstr "(T�en�oliselt soovite siin valida %d)\n"
+
+#: g10/revoke.c:641
+msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
+msgstr "Sisestage mittekohustuslik kirjeldus. L�petage t�hja reaga:\n"
+
+#: g10/revoke.c:669
+#, c-format
+msgid "Reason for revocation: %s\n"
+msgstr "T�histamise p�hjus: %s\n"
+
+#: g10/revoke.c:671
+msgid "(No description given)\n"
+msgstr "(Kirjeldust ei antud)\n"
+
+#: g10/revoke.c:676
+msgid "Is this okay? "
+msgstr "On see h�sti? "
+
+#: g10/tdbdump.c:104
+#, c-format
+msgid ""
+"# List of assigned trustvalues, created %s\n"
+"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n"
+msgstr ""
+"# Omistatud usalduse v��rtuste loend, loodud: %s\n"
+"# (Taastamiseks kasutage \"gpg --import-ownertrust\")\n"
+
+#: g10/tdbdump.c:140
+#, c-format
+msgid "can't open file: %s\n"
+msgstr "faili ei �nnestu avada: %s\n"
+
+#: g10/tdbdump.c:151
+msgid "line too long\n"
+msgstr "rida on liiga pikk\n"
+
+#: g10/tdbdump.c:159
+msgid "error: missing colon\n"
+msgstr "viga: puudub koolon\n"
+
+#: g10/tdbdump.c:164
+msgid "error: invalid fingerprint\n"
+msgstr "viga: vigane s�rmej�lg\n"
+
+#: g10/tdbdump.c:168
+msgid "error: no ownertrust value\n"
+msgstr "viga: usalduse v��rtus puudub\n"
+
+#: g10/tdbdump.c:204
+#, c-format
+msgid "error finding trust record: %s\n"
+msgstr "viga usalduse kirje otsimisel: %s\n"
+
+#: g10/tdbdump.c:208
+#, c-format
+msgid "read error: %s\n"
+msgstr "viga lugemisel: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING: digest `%s' is not part of OpenPGP. Use at your own risk!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "HOIATUS: s�numil�hend `%s' ei ole OpenPGP osa. Kasutamine omal "
+#~ "vastutusel!\n"
+
+#~ msgid "|[files]|encrypt files"
+#~ msgstr "|[failid]|kr�pteeri failid"
+
+#~ msgid "store only"
+#~ msgstr "ainult salvesta"
+
+#~ msgid "|[files]|decrypt files"
+#~ msgstr "|[failid]|dekr�pteeri failid"
+
+#~ msgid "sign a key non-revocably"
+#~ msgstr "allkirjasta v�ti mitte-t�histatavana"
+
+#~ msgid "sign a key locally and non-revocably"
+#~ msgstr "allkirjasta v�ti lokaalselt ja mitte-t�histatavana"
+
+#~ msgid "list only the sequence of packets"
+#~ msgstr "n�ita ainult pakettide j�rjendeid"
+
+#~ msgid "export the ownertrust values"
+#~ msgstr "ekspordi usalduse v��rtused"
+
+#~ msgid "import ownertrust values"
+#~ msgstr "impordi usalduse v��rtused"
+
+#~ msgid "unattended trust database update"
+#~ msgstr "hooldusvaba usalduse andmebaasi uuendamine"
+
+#~ msgid "fix a corrupted trust database"
+#~ msgstr "paranda vigane usalduse andmebaas"
+
+#~ msgid "De-Armor a file or stdin"
+#~ msgstr "Pakenda fail v�i standardsisend lahti"
+
+#~ msgid "En-Armor a file or stdin"
+#~ msgstr "Pakenda fail v�i standardsisend"
+
+#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
+#~ msgstr "|NIMI|kasuta NIME vaikimisi saajana"
+
+#~ msgid "use the default key as default recipient"
+#~ msgstr "kasuta vaikimisi saajana vaikimisi v�tit"
+
+#~ msgid "don't use the terminal at all"
+#~ msgstr "�ra kasuta terminali"
+
+#~ msgid "force v3 signatures"
+#~ msgstr "kasuta v3 allkirju"
+
+#~ msgid "do not force v3 signatures"
+#~ msgstr "�ra kasuta v3 allkirju"
+
+#~ msgid "force v4 key signatures"
+#~ msgstr "kasuta v4 v�tme allkirju"
+
+#~ msgid "do not force v4 key signatures"
+#~ msgstr "�ra kasuta v3 v�tme allkirju"
+
+#~ msgid "always use a MDC for encryption"
+#~ msgstr "kr�ptimisel kasuta alati MDC"
+
+#~ msgid "never use a MDC for encryption"
+#~ msgstr "kr�ptimisel �ra kasuta kunagi MDC"
+
+#~ msgid "use the gpg-agent"
+#~ msgstr "kasuta gpg-agenti"
+
+#~ msgid "batch mode: never ask"
+#~ msgstr "pakettmood: �ra k�si kunagi"
+
+#~ msgid "assume yes on most questions"
+#~ msgstr "eelda enamus k�simustele jah vastust"
+
+#~ msgid "assume no on most questions"
+#~ msgstr "eelda enamus k�simustele ei vastust"
+
+#~ msgid "add this keyring to the list of keyrings"
+#~ msgstr "lisa see v�tmehoidla v�tmehoidlate nimekirja"
+
+#~ msgid "add this secret keyring to the list"
+#~ msgstr "lisa see salajaste v�tmete hoidla nimekirja"
+
+#~ msgid "show which keyring a listed key is on"
+#~ msgstr "n�ita millisesse v�tmehoidlasse n�idatud v�ti kuulub"
+
+#~ msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
+#~ msgstr "|NIMI|kasuta NIME vaikimisi salajase v�tmena"
+
+#~ msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
+#~ msgstr "|HOST|kasuta seda v�tmeserverit"
+
+#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
+#~ msgstr "|NIMI|terminali kooditabel on NIMI"
+
+#~ msgid "read options from file"
+#~ msgstr "loe v�tmed failist"
+
+#~ msgid "|[file]|write status info to file"
+#~ msgstr "|[fail]|kirjuta olekuinfo faili"
+
+#~ msgid "|KEYID|ultimately trust this key"
+#~ msgstr "|V�TMEID|usalda seda v�tit t�ielikult"
+
+#~ msgid "|FILE|load extension module FILE"
+#~ msgstr "|FAIL|lae laiendusmoodul FAIL"
+
+#~ msgid "emulate the mode described in RFC1991"
+#~ msgstr "emuleeri dokumendis RFC1991 kirjeldatud moodi"
+
+#~ msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
+#~ msgstr "kasuta k�ikides tegevustes OpenPGP v�tmeid"
+
+#~ msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior"
+#~ msgstr ""
+#~ "kasuta k�ikide pakettide, �iffrite ja l�hendi seadeid PGP 2.x moodis"
+
+#~ msgid "|N|use passphrase mode N"
+#~ msgstr "|N|kasuta parooli moodi N"
+
+#~ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
+#~ msgstr "|NIMI|kasuta paroolidega l�hendialgoritmi NIMI"
+
+#~ msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
+#~ msgstr "|NIMI|kasuta paroolidega �ifri algoritmi NIMI"
+
+#~ msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
+#~ msgstr "|NIMI|kasuta �ifri algoritmi NIMI"
+
+#~ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
+#~ msgstr "|NIMI|kasuta teatel�hendi algoritmi NIMI"
+
+#~ msgid "|N|use compress algorithm N"
+#~ msgstr "|N|kasuta pakkimisalgoritmi N"
+
+#~ msgid "throw keyid field of encrypted packets"
+#~ msgstr "�ra lisa kr�ptimisel v�tme id"
+
+#~ msgid "Show Photo IDs"
+#~ msgstr "Esita foto IDd"
+
+#~ msgid "Don't show Photo IDs"
+#~ msgstr "Ei esita foto IDd"
+
+#~ msgid "Set command line to view Photo IDs"
+#~ msgstr "Sea k�surida foto ID vaatamiseks"
+
+#~ msgid "compress algorithm `%s' is read-only in this release\n"
+#~ msgstr "pakkimise algoritm `%s' on selles versioonis ainult lugemiseks\n"
+
+#~ msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
+#~ msgstr "pakkimise algoritm peab olema vahemikust %d..%d\n"
+
#~ msgid ""
-#~ "you have to start GnuPG again, so it can read the new configuration file\n"
+#~ "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
+#~ "but it is accepted anyway\n"
#~ msgstr ""
-#~ "te peate GnuPG uuesti k�ivitama, siis v�etakse uued v�tmed arvesse\n"
+#~ "%08lX: Ei ole kindel, et see v�ti t�esti kuulub omanikule,\n"
+#~ "aktsepteerime seda siiski\n"
-#~ msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n"
-#~ msgstr "`%s' �iguste muutmine eba�nnestus: %s\n"
+#~ msgid "preference %c%lu is not valid\n"
+#~ msgstr "eelistus %c%lu ei ole lubatud\n"
-#~ msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
-#~ msgstr "|NIMI=V��RTUS|kasuta neid noteerimise andmeid"
+#~ msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n"
+#~ msgstr "v�ti %08lX: ei ole rfc2440 v�ti - j�tsin vahele\n"
#~ msgid ""
-#~ "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
-#~ msgstr "esimene s�mbol noteerimise nimes peab olema t�ht v�i alakriips\n"
+#~ "NOTE: Elgamal primary key detected - this may take some time to import\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "M�RKUS: Tuvastasin Elgamal primaarv�tme - importimine v�ib v�tta m�ne "
+#~ "aja\n"
+
+#~ msgid " (default)"
+#~ msgstr " (vaikimisi)"
+
+#~ msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s"
+#~ msgstr "%s%c %4u%c/%08lX loodud: %s aegub: %s"
+
+#~ msgid "Notation: "
+#~ msgstr "Noteering: "
+
+#~ msgid "Policy: "
+#~ msgstr "Poliis: "
+
+#~ msgid "requesting key %08lX from %s\n"
+#~ msgstr "k�sin v�tit %08lX v�tmeserverist %s\n"
+
+#~ msgid "can't get key from keyserver: %s\n"
+#~ msgstr "v�tmeserverist ei saa v�tit: %s\n"
-#~ msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
+#~ msgid "error sending to `%s': %s\n"
+#~ msgstr "viga teate saatmisel serverile `%s': %s\n"
+
+#~ msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n"
+#~ msgstr "teate saatmine serverile `%s' �nnestus (olek=%u)\n"
+
+#~ msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
+#~ msgstr "teate saatmine serverile `%s' eba�nnestus: olek=%u\n"
+
+#~ msgid "this keyserver does not support --search-keys\n"
+#~ msgstr "see v�tmeserver ei toeta --search-keys\n"
+
+#~ msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n"
+#~ msgstr "otsin \"%s\" HKP serverist %s\n"
+
+#~ msgid "can't search keyserver: %s\n"
+#~ msgstr "v�tmeserverist ei saa otsida: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "key %08lX: this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for "
+#~ "signatures!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "v�ti %08lX: see on PGP genereeritud ElGamal v�ti ja EI OLE "
+#~ "allkirjastamiseks turvaline!\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "key %08lX has been created %lu second in future (time warp or clock "
+#~ "problem)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "v�ti %08lX loodi %lu sekund tulevikus (ajah�pe v�i kella probleem)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "key %08lX has been created %lu seconds in future (time warp or clock "
+#~ "problem)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "v�ti %08lX loodi %lu sekundit tulevikus (ajah�pe v�i kella probleem)\n"
+
+#~ msgid "key %08lX marked as ultimately trusted\n"
+#~ msgstr "v�ti %08lX on m�rgitud abslouutselt usaldatavaks\n"
+
+#~ msgid "signature from Elgamal signing key %08lX to %08lX skipped\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "j�tsin Elgamal allkirjastamise v�tme %08lX allkirja %08lX-le vahele\n"
+
+#~ msgid "signature from %08lX to Elgamal signing key %08lX skipped\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "j�tsin %08lX allkirja Elgamal allkirjastamise v�tmele %08lX vahele\n"
+
+#~ msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "kontrollin s�gavusel %d allkirjastatud=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%"
+#~ "d\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the algorithm to use.\n"
+#~ "\n"
+#~ "DSA (aka DSS) is the digital signature algorithm which can only be used\n"
+#~ "for signatures. This is the suggested algorithm because verification of\n"
+#~ "DSA signatures are much faster than those of ElGamal.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ElGamal is an algorithm which can be used for signatures and encryption.\n"
+#~ "OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt "
+#~ "only\n"
+#~ "and a sign+encrypt; actually it is the same, but some parameters must be\n"
+#~ "selected in a special way to create a safe key for signatures: this "
+#~ "program\n"
+#~ "does this but other OpenPGP implementations are not required to "
+#~ "understand\n"
+#~ "the signature+encryption flavor.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The first (primary) key must always be a key which is capable of "
+#~ "signing;\n"
+#~ "this is the reason why the encryption only ElGamal key is not available "
+#~ "in\n"
+#~ "this menu."
#~ msgstr ""
-#~ "punktid noteerimise nimes peavad olema �mbritsetud teiste s�mbolitega\n"
+#~ "Valige kasutatav algoritm.\n"
+#~ "\n"
+#~ "DSA (ka DSS) on digitaalallkirja algoritm, mida saab kasutada ainult\n"
+#~ "allkirjades. See on soovitatav algoritm, kuna DSA allkirjade kontroll\n"
+#~ "on oluliselt kiirem ElGamal allkirjade kontrollimisest.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ElGamal on algoritm, mida saab kasutada nii allkirjastamisel, kui ka\n"
+#~ "kr�ptimisel. OpenPGP eristab selle algoritmi kahte varianti: ainult\n"
+#~ "kr�ptivat ja kr�ptivat ning allkirjastavat. Algoritm on sama, aga\n"
+#~ "turvaliseks allkirjastamiseks on vaja valida sobivad parameetrid. See\n"
+#~ "programm toetab m�lemat varianti, aga teised OpenPGP realisatsioonid\n"
+#~ "ei pruugi kr�ptivat ning allkirjastavat v�imalust tunda.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Esimene (primaarne) v�ti peab alati olema selline, mida saab kasutada\n"
+#~ "allkirjastamisel; see on ka p�hjus, miks selles men��s ei lubata valida\n"
+#~ "ainult kr�ptivat ElGamal v�tit."
#~ msgid ""
-#~ "WARNING: This key already has a photo ID.\n"
-#~ " Adding another photo ID may confuse some versions of PGP.\n"
+#~ "Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n"
+#~ "because they are not supported by all programs and signatures created\n"
+#~ "with them are quite large and very slow to verify."
#~ msgstr ""
-#~ "HOIATUS: Sellel v�tmel on juba foto ID.\n"
-#~ " J�rgmise foto ID lisamine v�ib tekitada segadusi m�ne PGP\n"
-#~ " versiooni kasutamisel.\n"
+#~ "Kuigi need v�tmed on kirjeldatud dokumendis RFC2440, ei ole nende\n"
+#~ "kasutamine soovitatav, kuna mitte k�ik programmid ei toeta neid\n"
+#~ "ja nendega loodud allkirjad on suured ning kontrollimine aeglane."
-#~ msgid "You may only have one photo ID on a key.\n"
-#~ msgstr "V�tmel v�ib olla ainult �ks foto ID.\n"
+#~ msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n"
+#~ msgstr "seni on kontrollitud %lu v�tit (%lu allkirja)\n"
-#~ msgid "Fingerprint:"
-#~ msgstr "S�rmej�lg:"
+#~ msgid "key incomplete\n"
+#~ msgstr "mittet�ielik v�ti\n"
-#~ msgid " Fingerprint:"
-#~ msgstr " S�rmej�lg:"
+#~ msgid "key %08lX incomplete\n"
+#~ msgstr "v�ti %08lX ei ole t�ielik\n"