diff options
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r-- | po/et.po | 4646 |
1 files changed, 0 insertions, 4646 deletions
diff --git a/po/et.po b/po/et.po deleted file mode 100644 index 0cbbbaf4a..000000000 --- a/po/et.po +++ /dev/null @@ -1,4646 +0,0 @@ -# Estonian translations for gnupg. -# Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc. -# Toomas Soome <[email protected]>, 2002. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gnupg 1.0.7\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-11 15:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-05-10 08:47+0300\n" -"Last-Translator: Toomas Soome <[email protected]>\n" -"Language-Team: Estonian <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" - -#: util/secmem.c:88 -#, fuzzy -msgid "WARNING: using insecure memory!\n" -msgstr "Hoiatus: kasutan ebaturvalist m�lu!\n" - -#: util/secmem.c:89 -msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n" -msgstr "Lisainfot leiate lehelt http://www.gnupg.org/faq.html\n" - -#: util/secmem.c:326 -msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" -msgstr "initsialiseerimata turvalise m�luta ei ole operatsioon v�imalik\n" - -#: util/secmem.c:327 -msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" -msgstr "(te kasutasite vahest selle t�� jaoks valet programmi)\n" - -#: util/miscutil.c:296 util/miscutil.c:331 -msgid "yes" -msgstr "jah" - -#: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:334 -msgid "yY" -msgstr "jJ" - -#: util/miscutil.c:298 util/miscutil.c:332 -msgid "no" -msgstr "ei" - -#: util/miscutil.c:299 util/miscutil.c:335 -msgid "nN" -msgstr "eE" - -#: g10/keyedit.c:901 util/miscutil.c:333 -msgid "quit" -msgstr "v�lju" - -#: util/miscutil.c:336 -msgid "qQ" -msgstr "vV" - -#: util/errors.c:54 -msgid "general error" -msgstr "�ldine viga" - -#: util/errors.c:55 -msgid "unknown packet type" -msgstr "tundmatu paketi t��p" - -#: util/errors.c:56 -msgid "unknown version" -msgstr "tundmatu versioon" - -#: util/errors.c:57 -msgid "unknown pubkey algorithm" -msgstr "tundmatu avaliku v�tme algoritm" - -#: util/errors.c:58 -msgid "unknown digest algorithm" -msgstr "tundmatu l�hendi algoritm" - -#: util/errors.c:59 -msgid "bad public key" -msgstr "halb avalik v�ti" - -#: util/errors.c:60 -msgid "bad secret key" -msgstr "halb salajane v�ti" - -#: util/errors.c:61 -msgid "bad signature" -msgstr "halb allkiri" - -#: util/errors.c:62 -msgid "checksum error" -msgstr "kontrollsumma viga" - -#: util/errors.c:63 -msgid "bad passphrase" -msgstr "halb parool" - -#: util/errors.c:64 -msgid "public key not found" -msgstr "ei leia avalikku v�tit" - -#: util/errors.c:65 -msgid "unknown cipher algorithm" -msgstr "tundmatu �ifri algoritm" - -#: util/errors.c:66 -msgid "can't open the keyring" -msgstr "v�tmehoidlat ei �nnestu avada" - -#: util/errors.c:67 -msgid "invalid packet" -msgstr "vigane pakett" - -#: util/errors.c:68 -msgid "invalid armor" -msgstr "vigane pakend" - -#: util/errors.c:69 -msgid "no such user id" -msgstr "sellist kasutaja id pole" - -#: util/errors.c:70 -msgid "secret key not available" -msgstr "salajane v�ti ei ole k�ttesaadav" - -#: util/errors.c:71 -msgid "wrong secret key used" -msgstr "kasutati valet salajast v�tit" - -#: util/errors.c:72 -msgid "not supported" -msgstr "ei ole toetatud" - -#: util/errors.c:73 -msgid "bad key" -msgstr "halb v�ti" - -#: util/errors.c:74 -msgid "file read error" -msgstr "viga faili lugemisel" - -#: util/errors.c:75 -msgid "file write error" -msgstr "viga faili kirjutamisel" - -#: util/errors.c:76 -msgid "unknown compress algorithm" -msgstr "tundmatu pakkimisalgoritm" - -#: util/errors.c:77 -msgid "file open error" -msgstr "viga faili avamisel" - -#: util/errors.c:78 -msgid "file create error" -msgstr "viga faili loomisel" - -#: util/errors.c:79 -msgid "invalid passphrase" -msgstr "vigane parool" - -#: util/errors.c:80 -msgid "unimplemented pubkey algorithm" -msgstr "realiseerimata avaliku v�tme algoritm" - -#: util/errors.c:81 -msgid "unimplemented cipher algorithm" -msgstr "realiseerimata �ifri algoritm" - -#: util/errors.c:82 -msgid "unknown signature class" -msgstr "tundmatu allkirja klass" - -#: util/errors.c:83 -msgid "trust database error" -msgstr "usalduse andmebaasi viga" - -#: util/errors.c:84 -msgid "bad MPI" -msgstr "halb MPI" - -#: util/errors.c:85 -msgid "resource limit" -msgstr "ressursi limiit" - -#: util/errors.c:86 -msgid "invalid keyring" -msgstr "vigane v�tmehoidla" - -#: util/errors.c:87 -msgid "bad certificate" -msgstr "halb sertifikaat" - -#: util/errors.c:88 -msgid "malformed user id" -msgstr "vigane kasutaja id" - -#: util/errors.c:89 -msgid "file close error" -msgstr "viga faili sulgemisel" - -#: util/errors.c:90 -msgid "file rename error" -msgstr "viga faili �mber nimetamisel" - -#: util/errors.c:91 -msgid "file delete error" -msgstr "viga faili kustutamisel" - -#: util/errors.c:92 -msgid "unexpected data" -msgstr "ootamatud andmed" - -#: util/errors.c:93 -msgid "timestamp conflict" -msgstr "ajatemplite konflikt" - -#: util/errors.c:94 -msgid "unusable pubkey algorithm" -msgstr "mittekasutatav avaliku v�tme algoritm" - -#: util/errors.c:95 -msgid "file exists" -msgstr "fail on olemas" - -#: util/errors.c:96 -msgid "weak key" -msgstr "n�rk v�ti" - -#: util/errors.c:97 -msgid "invalid argument" -msgstr "vigane argument" - -#: util/errors.c:98 -msgid "bad URI" -msgstr "halb URI" - -#: util/errors.c:99 -msgid "unsupported URI" -msgstr "mittetoetatud URI" - -#: util/errors.c:100 -msgid "network error" -msgstr "v�rgu viga" - -#: util/errors.c:102 -msgid "not encrypted" -msgstr "kr�ptimata" - -#: util/errors.c:103 -msgid "not processed" -msgstr "ei t��deldud" - -#. the key cannot be used for a specific usage -#: util/errors.c:105 -msgid "unusable public key" -msgstr "mittekasutatav avalik v�ti" - -#: util/errors.c:106 -msgid "unusable secret key" -msgstr "mittekasutatav salajane v�ti" - -#: util/errors.c:107 -msgid "keyserver error" -msgstr "v�tmeserveri viga" - -#: util/logger.c:249 -#, c-format -msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" -msgstr "... see on viga (%s:%d:%s)\n" - -#: util/logger.c:255 -#, c-format -msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" -msgstr "te leidsite vea ... (%s:%d)\n" - -#: cipher/random.c:157 -msgid "no entropy gathering module detected\n" -msgstr "" - -#: cipher/random.c:381 g10/import.c:195 g10/keygen.c:1809 -#, c-format -msgid "can't open `%s': %s\n" -msgstr "`%s' ei �nnestu avada: %s\n" - -#: cipher/random.c:385 -#, c-format -msgid "can't stat `%s': %s\n" -msgstr "ei �nnestu lugeda `%s' atribuute: %s\n" - -#: cipher/random.c:390 -#, c-format -msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" -msgstr "`%s' ei ole tavaline fail - ignoreerin\n" - -#: cipher/random.c:395 -msgid "note: random_seed file is empty\n" -msgstr "m�rkus: random_seed fail on t�hi\n" - -#: cipher/random.c:401 -#, fuzzy -msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" -msgstr "hoiatus: vigane random_seed faili suurus - ei kasuta\n" - -#: cipher/random.c:409 -#, c-format -msgid "can't read `%s': %s\n" -msgstr "`%s' ei �nnestu lugeda: %s\n" - -#: cipher/random.c:447 -msgid "note: random_seed file not updated\n" -msgstr "m�rkus: random_seed faili ei uuendatud\n" - -#: cipher/random.c:467 -#, c-format -msgid "can't create `%s': %s\n" -msgstr "`%s' ei �nnestu luua: %s\n" - -#: cipher/random.c:474 -#, c-format -msgid "can't write `%s': %s\n" -msgstr "`%s' ei �nnestu kirjutada: %s\n" - -#: cipher/random.c:477 -#, c-format -msgid "can't close `%s': %s\n" -msgstr "`%s' ei �nnestu sulgeda: %s\n" - -#: cipher/random.c:723 -msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" -msgstr "HOIATUS: kasutan ebaturvalist juhuarvude generaatorit!!\n" - -#: cipher/random.c:724 -msgid "" -"The random number generator is only a kludge to let\n" -"it run - it is in no way a strong RNG!\n" -"\n" -"DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n" -"\n" -msgstr "" -"Juhuarvude generaator on ainult t�hi kest, et programmid\n" -"k�iks - see EI OLE tugev juhuarvude generaator!\n" -"\n" -"�RGE KASUTAGE SELLE PROGRAMMI POOLT GENEREERITUD ANDMEID!!\n" -"\n" - -#: cipher/rndlinux.c:134 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Not enough random bytes available. Please do some other work to give\n" -"the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n" -msgstr "" -"\n" -"Juhuslikke baite ei ole piisavalt. Palun tehke arvutiga muid t�id,\n" -"et anda masinal v�imalust koguda enam entroopiat! (Vajatakse %d baiti)\n" - -#: g10/g10.c:307 -msgid "" -"@Commands:\n" -" " -msgstr "" -"@K�sud:\n" -" " - -#: g10/g10.c:309 -msgid "|[file]|make a signature" -msgstr "|[fail]|loo allkiri" - -#: g10/g10.c:310 -msgid "|[file]|make a clear text signature" -msgstr "|[fail]|loo avateksti allkiri" - -#: g10/g10.c:311 -msgid "make a detached signature" -msgstr "loo eraldiseisev allkiri" - -#: g10/g10.c:312 -msgid "encrypt data" -msgstr "kr�pteeri andmed" - -#: g10/g10.c:313 -msgid "|[files]|encrypt files" -msgstr "|[failid]|kr�pteeri failid" - -#: g10/g10.c:314 -msgid "encryption only with symmetric cipher" -msgstr "kr�pteerimine kasutades ainult s�mmeetrilist �ifrit" - -#: g10/g10.c:315 -msgid "store only" -msgstr "ainult salvesta" - -#: g10/g10.c:316 -msgid "decrypt data (default)" -msgstr "dekr�pteeri andmed (vaikimisi)" - -#: g10/g10.c:317 -msgid "|[files]|decrypt files" -msgstr "|[failid]|dekr�pteeri failid" - -#: g10/g10.c:318 -msgid "verify a signature" -msgstr "kontrolli allkirja" - -#: g10/g10.c:320 -msgid "list keys" -msgstr "n�ita v�tmeid" - -#: g10/g10.c:322 -msgid "list keys and signatures" -msgstr "n�ita v�tmeid ja allkirju" - -#: g10/g10.c:323 -msgid "check key signatures" -msgstr "kontrolli v�tmete allkirju" - -#: g10/g10.c:324 -msgid "list keys and fingerprints" -msgstr "n�ita v�tmeid ja s�rmej�lgi" - -#: g10/g10.c:325 -msgid "list secret keys" -msgstr "n�ita salajasi v�tmeid" - -#: g10/g10.c:326 -msgid "generate a new key pair" -msgstr "genereeri uus v�tmepaar" - -#: g10/g10.c:327 -msgid "remove keys from the public keyring" -msgstr "eemalda v�tmed avalike v�tmete hoidlast" - -#: g10/g10.c:329 -msgid "remove keys from the secret keyring" -msgstr "eemalda v�tmed salajaste v�tmete hoidlast" - -#: g10/g10.c:330 -msgid "sign a key" -msgstr "allkirjasta v�ti" - -#: g10/g10.c:331 -msgid "sign a key locally" -msgstr "allkirjasta v�ti lokaalselt" - -#: g10/g10.c:332 -msgid "sign a key non-revocably" -msgstr "allkirjasta v�ti mitte-t�histatavana" - -#: g10/g10.c:333 -msgid "sign a key locally and non-revocably" -msgstr "allkirjasta v�ti lokaalselt ja mitte-t�histatavana" - -#: g10/g10.c:334 -msgid "sign or edit a key" -msgstr "allkirjasta v�i toimeta v�tit" - -#: g10/g10.c:335 -msgid "generate a revocation certificate" -msgstr "genereeri t�histamise sertifikaat" - -#: g10/g10.c:337 -msgid "export keys" -msgstr "ekspordi v�tmed" - -#: g10/g10.c:338 -msgid "export keys to a key server" -msgstr "ekspordi v�tmed v�tmeserverisse" - -#: g10/g10.c:339 -msgid "import keys from a key server" -msgstr "impordi v�tmed v�tmeserverist" - -#: g10/g10.c:341 -msgid "search for keys on a key server" -msgstr "otsi v�tmeid v�tmeserverist" - -#: g10/g10.c:343 -msgid "update all keys from a keyserver" -msgstr "uuenda v�tmeid v�tmeserverist" - -#: g10/g10.c:347 -msgid "import/merge keys" -msgstr "impordi/mesti v�tmed" - -#: g10/g10.c:349 -msgid "list only the sequence of packets" -msgstr "n�ita ainult pakettide j�rjendeid" - -#: g10/g10.c:351 -msgid "export the ownertrust values" -msgstr "ekspordi usalduse v��rtused" - -#: g10/g10.c:353 -msgid "import ownertrust values" -msgstr "impordi usalduse v��rtused" - -#: g10/g10.c:355 -msgid "update the trust database" -msgstr "uuenda usalduse andmebaasi" - -#: g10/g10.c:357 -msgid "unattended trust database update" -msgstr "hooldusvaba usalduse andmebaasi uuendamine" - -#: g10/g10.c:358 -msgid "fix a corrupted trust database" -msgstr "paranda vigane usalduse andmebaas" - -#: g10/g10.c:359 -msgid "De-Armor a file or stdin" -msgstr "Pakenda fail v�i standardsisend lahti" - -#: g10/g10.c:361 -msgid "En-Armor a file or stdin" -msgstr "Pakenda fail v�i standardsisend" - -#: g10/g10.c:363 -msgid "|algo [files]|print message digests" -msgstr "|algo [failid]|tr�ki teatel�hendid" - -#: g10/g10.c:367 -msgid "" -"@\n" -"Options:\n" -" " -msgstr "" -"@\n" -"V�tmed:\n" -" " - -#: g10/g10.c:369 -msgid "create ascii armored output" -msgstr "loo ascii pakendis v�ljund" - -#: g10/g10.c:371 -msgid "|NAME|encrypt for NAME" -msgstr "|NIMI|kr�pti NIMEle" - -#: g10/g10.c:374 -msgid "|NAME|use NAME as default recipient" -msgstr "|NIMI|kasuta NIME vaikimisi saajana" - -#: g10/g10.c:376 -msgid "use the default key as default recipient" -msgstr "kasuta vaikimisi saajana vaikimisi v�tit" - -#: g10/g10.c:382 -msgid "use this user-id to sign or decrypt" -msgstr "kasuta seda kasutaja IDd" - -#: g10/g10.c:383 -msgid "|N|set compress level N (0 disables)" -msgstr "|N|m��ra pakkimise tase N (0 blokeerib)" - -#: g10/g10.c:385 -msgid "use canonical text mode" -msgstr "kasuta kanoonilist tekstimoodi" - -#: g10/g10.c:392 -msgid "use as output file" -msgstr "kasuta v�ljundfailina" - -#: g10/g10.c:393 -msgid "verbose" -msgstr "ole jutukas" - -#: g10/g10.c:394 -msgid "be somewhat more quiet" -msgstr "ole m�nev�rra vaiksem" - -#: g10/g10.c:395 -msgid "don't use the terminal at all" -msgstr "�ra kasuta terminali" - -#: g10/g10.c:396 -msgid "force v3 signatures" -msgstr "kasuta v3 allkirju" - -#: g10/g10.c:397 -msgid "do not force v3 signatures" -msgstr "�ra kasuta v3 allkirju" - -#: g10/g10.c:398 -msgid "force v4 key signatures" -msgstr "kasuta v4 v�tme allkirju" - -#: g10/g10.c:399 -msgid "do not force v4 key signatures" -msgstr "�ra kasuta v3 v�tme allkirju" - -#: g10/g10.c:400 -msgid "always use a MDC for encryption" -msgstr "kr�ptimisel kasuta alati MDC" - -#: g10/g10.c:402 -msgid "never use a MDC for encryption" -msgstr "kr�ptimisel �ra kasuta kunagi MDC" - -#: g10/g10.c:404 -msgid "do not make any changes" -msgstr "�ra tee mingeid muutusi" - -#: g10/g10.c:405 -msgid "prompt before overwriting" -msgstr "" - -#: g10/g10.c:406 -msgid "use the gpg-agent" -msgstr "kasuta gpg-agenti" - -#: g10/g10.c:409 -msgid "batch mode: never ask" -msgstr "pakettmood: �ra k�si kunagi" - -#: g10/g10.c:410 -msgid "assume yes on most questions" -msgstr "eelda enamus k�simustele jah vastust" - -#: g10/g10.c:411 -msgid "assume no on most questions" -msgstr "eelda enamus k�simustele ei vastust" - -#: g10/g10.c:412 -msgid "add this keyring to the list of keyrings" -msgstr "lisa see v�tmehoidla v�tmehoidlate nimekirja" - -#: g10/g10.c:413 -msgid "add this secret keyring to the list" -msgstr "lisa see salajaste v�tmete hoidla nimekirja" - -#: g10/g10.c:414 -msgid "show which keyring a listed key is on" -msgstr "n�ita millisesse v�tmehoidlasse n�idatud v�ti kuulub" - -#: g10/g10.c:415 -msgid "|NAME|use NAME as default secret key" -msgstr "|NIMI|kasuta NIME vaikimisi salajase v�tmena" - -#: g10/g10.c:416 -msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" -msgstr "|HOST|kasuta seda v�tmeserverit" - -#: g10/g10.c:420 -msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" -msgstr "|NIMI|terminali kooditabel on NIMI" - -#: g10/g10.c:421 -msgid "read options from file" -msgstr "loe v�tmed failist" - -#: g10/g10.c:425 -msgid "|FD|write status info to this FD" -msgstr "|FP|kirjuta olekuinfo sellesse failipidemesse" - -#: g10/g10.c:427 -msgid "|[file]|write status info to file" -msgstr "|[fail]|kirjuta olekuinfo faili" - -#: g10/g10.c:439 -msgid "|KEYID|ultimately trust this key" -msgstr "|V�TMEID|usalda seda v�tit t�ielikult" - -#: g10/g10.c:440 -msgid "|FILE|load extension module FILE" -msgstr "|FAIL|lae laiendusmoodul FAIL" - -#: g10/g10.c:441 -msgid "emulate the mode described in RFC1991" -msgstr "emuleeri dokumendis RFC1991 kirjeldatud moodi" - -#: g10/g10.c:442 -msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" -msgstr "kasuta k�ikides tegevustes OpenPGP v�tmeid" - -#: g10/g10.c:443 -msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior" -msgstr "kasuta k�ikide pakettide, �iffrite ja l�hendi seadeid PGP 2.x moodis" - -#: g10/g10.c:449 -msgid "|N|use passphrase mode N" -msgstr "|N|kasuta parooli moodi N" - -#: g10/g10.c:451 -msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" -msgstr "|NIMI|kasuta paroolidega l�hendialgoritmi NIMI" - -#: g10/g10.c:453 -msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" -msgstr "|NIMI|kasuta paroolidega �ifri algoritmi NIMI" - -#: g10/g10.c:455 -msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" -msgstr "|NIMI|kasuta �ifri algoritmi NIMI" - -#: g10/g10.c:456 -msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" -msgstr "|NIMI|kasuta teatel�hendi algoritmi NIMI" - -#: g10/g10.c:458 -msgid "|N|use compress algorithm N" -msgstr "|N|kasuta pakkimisalgoritmi N" - -#: g10/g10.c:459 -msgid "throw keyid field of encrypted packets" -msgstr "�ra lisa kr�ptimisel v�tme id" - -#: g10/g10.c:460 -msgid "Show Photo IDs" -msgstr "Esita foto IDd" - -#: g10/g10.c:461 -msgid "Don't show Photo IDs" -msgstr "Ei esita foto IDd" - -#: g10/g10.c:462 -msgid "Set command line to view Photo IDs" -msgstr "Sea k�surida foto ID vaatamiseks" - -#: g10/g10.c:468 -msgid "" -"@\n" -"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" -msgstr "" -"@\n" -"(K�ikide k�skude ja v�tmete t�ieliku kirjelduse leiate manualist)\n" - -#: g10/g10.c:471 -msgid "" -"@\n" -"Examples:\n" -"\n" -" -se -r Bob [file] sign and encrypt for user Bob\n" -" --clearsign [file] make a clear text signature\n" -" --detach-sign [file] make a detached signature\n" -" --list-keys [names] show keys\n" -" --fingerprint [names] show fingerprints\n" -msgstr "" -"@\n" -"N�ited:\n" -"\n" -" -se -r Bob [fail] allkirjasta ja kr�pti kasutajale Bob\n" -" --clearsign [fail] loo avateksti allkiri\n" -" --detach-sign [fail] loo eraldiseisev allkiri\n" -" --list-keys [nimed] n�ita v�tmeid\n" -" --fingerprint [nimed] n�ita s�rmej�lgi\n" - -#: g10/g10.c:623 -msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n" -msgstr "Palun saatke veateated aadressil <[email protected]>.\n" - -#: g10/g10.c:627 -msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" -msgstr "Kasuta: gpg [v�tmed] [failid] (-h n�itab abiinfot)" - -#: g10/g10.c:630 -msgid "" -"Syntax: gpg [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt\n" -"default operation depends on the input data\n" -msgstr "" -"S�ntaks: gpg [v�tmed] [failid]\n" -"allkirjasta, kontrolli, kr�pti ja dekr�pti\n" -"vaikimisi operatsioon s�ltub sisendandmetest\n" - -#: g10/g10.c:641 -msgid "" -"\n" -"Supported algorithms:\n" -msgstr "" -"\n" -"Toetatud algoritmid:\n" - -#: g10/g10.c:745 -msgid "usage: gpg [options] " -msgstr "kasuta: gpg [v�tmed] " - -#: g10/g10.c:802 -msgid "conflicting commands\n" -msgstr "vastuolulised k�sud\n" - -#: g10/g10.c:820 -#, c-format -msgid "no = sign found in group definition \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: g10/g10.c:983 -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" -msgstr "Hoiatus: ebaturvaline omanik %s \"%s\"\n" - -#: g10/g10.c:986 -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" -msgstr "Hoiatus: ebaturvalised �igused %s \"%s\"\n" - -#: g10/g10.c:989 -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on %s \"%s\"\n" -msgstr "Hoiatus: ebaturvaline omanik %s \"%s\"\n" - -#: g10/g10.c:993 -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on %s \"%s\"\n" -msgstr "Hoiatus: ebaturvalised �igused %s \"%s\"\n" - -#: g10/g10.c:1168 -#, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" -msgstr "M�RKUS: vaikimisi v�tmete fail `%s' puudub\n" - -#: g10/g10.c:1204 -#, c-format -msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" -msgstr "M�RKUS: vaikimisi v�tmete fail `%s' puudub\n" - -#: g10/g10.c:1208 -#, c-format -msgid "option file `%s': %s\n" -msgstr "v�tmete fail `%s': %s\n" - -#: g10/g10.c:1215 -#, c-format -msgid "reading options from `%s'\n" -msgstr "loen v�tmeid failist `%s'\n" - -#: g10/g10.c:1390 -#, c-format -msgid "cipher extension \"%s\" not loaded due to unsafe permissions\n" -msgstr "" - -#: g10/g10.c:1523 -#, c-format -msgid "%s is not a valid character set\n" -msgstr "%s ei ole lubatud kooditabel\n" - -#: g10/g10.c:1541 -msgid "could not parse keyserver URI\n" -msgstr "ei saa parsida v�tmeserveri URI\n" - -#: g10/g10.c:1550 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s:%d: invalid import options\n" -msgstr "%s: vigane faili versioon %d\n" - -#: g10/g10.c:1553 -#, fuzzy -msgid "invalid import options\n" -msgstr "vigane pakend" - -#: g10/g10.c:1560 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s:%d: invalid export options\n" -msgstr "%s: vigane faili versioon %d\n" - -#: g10/g10.c:1563 -#, fuzzy -msgid "invalid export options\n" -msgstr "vigane v�tmehoidla" - -#: g10/g10.c:1569 -#, c-format -msgid "unable to set exec-path to %s\n" -msgstr "exec-path v��rtuseks ei �nnestu seada %s\n" - -#: g10/g10.c:1688 -msgid "WARNING: program may create a core file!\n" -msgstr "HOIATUS: programm v�ib salvestada oma m�lupildi!\n" - -#: g10/g10.c:1692 -#, c-format -msgid "WARNING: %s overrides %s\n" -msgstr "HOIATUS: %s m��rab �le %s\n" - -#: g10/g10.c:1699 g10/g10.c:1710 -#, c-format -msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" -msgstr "M�RKUS: %s ei ole tavap�raseks kasutamiseks!\n" - -#: g10/g10.c:1701 g10/g10.c:1721 -#, c-format -msgid "%s not allowed with %s!\n" -msgstr "%s ja %s ei ole koos lubatud!\n" - -#: g10/g10.c:1704 -#, c-format -msgid "%s makes no sense with %s!\n" -msgstr "%s ja %s ei oma koos m�tet!\n" - -#: g10/g10.c:1731 -msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"--pgp2 moodis saate luua ainult eraldiseisvaid v�i avateksti allkirju\n" - -#: g10/g10.c:1737 -msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" -msgstr "--pgp2 moodis ei saa korraga allkirjastada ja kr�pteerida\n" - -#: g10/g10.c:1743 -msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" -msgstr "--pgp2 moodis peate kasutama faile (ja mitte toru).\n" - -#: g10/g10.c:1756 -msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" -msgstr "teate kr�pteerimine --pgp2 moodis n�uab IDEA �iffrit\n" - -#: g10/encode.c:408 g10/encode.c:458 g10/encode.c:707 g10/g10.c:1770 -#: g10/sign.c:646 g10/sign.c:878 -#, fuzzy, c-format -msgid "this message may not be usable by %s\n" -msgstr "see teade ei pruugi olla PGP 2.x programmidega kasutatav\n" - -#: g10/g10.c:1818 g10/g10.c:1836 -msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" -msgstr "valitud �ifri algoritm ei ole lubatud\n" - -#: g10/g10.c:1824 g10/g10.c:1842 -msgid "selected digest algorithm is invalid\n" -msgstr "valitud l�hendi algoritm ei ole lubatud\n" - -#: g10/g10.c:1830 -#, fuzzy -msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" -msgstr "valitud l�hendi algoritm ei ole lubatud\n" - -#: g10/g10.c:1845 -#, c-format -msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" -msgstr "pakkimise algoritm peab olema vahemikust %d..%d\n" - -#: g10/g10.c:1847 -msgid "completes-needed must be greater than 0\n" -msgstr "completes-needed peab olema suurem, kui 0\n" - -#: g10/g10.c:1849 -msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" -msgstr "marginals-needed peab olema suurem, kui 1\n" - -#: g10/g10.c:1851 -msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" -msgstr "max-cert-depth peab olema vahemikus 1 kuni 255\n" - -#: g10/g10.c:1854 -msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" -msgstr "M�RKUS: lihtne S2K mood (0) ei soovitata kasutada\n" - -#: g10/g10.c:1858 -msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" -msgstr "vigane S2K mood; peab olema 0, 1 v�i 3\n" - -#: g10/g10.c:1862 -msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" -msgstr "vigane vaikimisi kontrolli mood; peab olema 0, 1, 2 v�i 3\n" - -#: g10/g10.c:1868 -#, fuzzy -msgid "invalid default preferences\n" -msgstr "vigased eelistused\n" - -#: g10/g10.c:1876 -#, fuzzy -msgid "invalid personal cipher preferences\n" -msgstr "vigased eelistused\n" - -#: g10/g10.c:1880 -#, fuzzy -msgid "invalid personal digest preferences\n" -msgstr "vigased eelistused\n" - -#: g10/g10.c:1884 -#, fuzzy -msgid "invalid personal compress preferences\n" -msgstr "vigased eelistused\n" - -#: g10/g10.c:1977 -#, c-format -msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" -msgstr "TrustDB initsialiseerimine eba�nnestus: %s\n" - -#: g10/g10.c:1987 -msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" -msgstr "" - -#: g10/g10.c:1997 -msgid "--store [filename]" -msgstr "--store [failinimi]" - -#: g10/g10.c:2004 -msgid "--symmetric [filename]" -msgstr "--symmetric [failinimi]" - -#: g10/g10.c:2012 -msgid "--encrypt [filename]" -msgstr "--encrypt [failinimi]" - -#: g10/g10.c:2029 -msgid "--sign [filename]" -msgstr "--sign [failinimi]" - -#: g10/g10.c:2042 -msgid "--sign --encrypt [filename]" -msgstr "--sign --encrypt [failinimi]" - -#: g10/g10.c:2056 -msgid "--sign --symmetric [filename]" -msgstr "--sign --symmetric [failinimi]" - -#: g10/g10.c:2065 -msgid "--clearsign [filename]" -msgstr "--clearsign [failinimi]" - -#: g10/g10.c:2083 -msgid "--decrypt [filename]" -msgstr "--decrypt [failinimi]" - -#: g10/g10.c:2094 -msgid "--sign-key user-id" -msgstr "--sign-key kasutaja-id" - -#: g10/g10.c:2102 -msgid "--lsign-key user-id" -msgstr "--lsign-key kasutaja-id" - -#: g10/g10.c:2110 -msgid "--nrsign-key user-id" -msgstr "--nrsign-key kasutaja-id" - -#: g10/g10.c:2118 -msgid "--nrlsign-key user-id" -msgstr "--nrlsign-key kasutaja-id" - -#: g10/g10.c:2126 -msgid "--edit-key user-id [commands]" -msgstr "--edit-key kasutaja-id [k�sud]" - -#: g10/encode.c:416 g10/g10.c:2182 g10/sign.c:789 -#, c-format -msgid "can't open %s: %s\n" -msgstr "%s ei �nnestu avada: %s\n" - -#: g10/g10.c:2197 -msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" -msgstr "-k[v][v][v][c] [kasutaja-id] [v�tmehoidla]" - -#: g10/g10.c:2289 -#, c-format -msgid "dearmoring failed: %s\n" -msgstr "lahtipakendamine eba�nnestus: %s\n" - -#: g10/g10.c:2297 -#, c-format -msgid "enarmoring failed: %s\n" -msgstr "pakendamine eba�nnestus: %s\n" - -#: g10/g10.c:2384 -#, c-format -msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" -msgstr "vigane teatel�hendi algoritm `%s'\n" - -#: g10/g10.c:2470 -msgid "[filename]" -msgstr "[failinimi]" - -#: g10/g10.c:2474 -msgid "Go ahead and type your message ...\n" -msgstr "Kirjutage n��d oma teade ...\n" - -#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2477 g10/verify.c:94 -#: g10/verify.c:139 -#, c-format -msgid "can't open `%s'\n" -msgstr "`%s' ei �nnestu avada\n" - -#: g10/g10.c:2691 -#, fuzzy -msgid "" -"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " -"an '='\n" -msgstr "" -"noteerimise nimes v�ivad olla ainult t�hed, numbrid, punktid ja alakriipsud\n" -"ning l�pus peab olema '='\n" - -#: g10/g10.c:2700 -msgid "a notation value must not use any control characters\n" -msgstr "noteerimise v��rtus ei v�i sisaldada kontroll s�mboleid\n" - -#: g10/g10.c:2737 -msgid "the given certification policy URL is invalid\n" -msgstr "antud sertifikaadi poliisi URL on vigane\n" - -#: g10/g10.c:2739 -msgid "the given signature policy URL is invalid\n" -msgstr "antud allkirja poliisi URL on vigane\n" - -#: g10/armor.c:314 -#, c-format -msgid "armor: %s\n" -msgstr "pakend: %s\n" - -#: g10/armor.c:343 -msgid "invalid armor header: " -msgstr "vigane pakendi p�is: " - -#: g10/armor.c:350 -msgid "armor header: " -msgstr "pakendi p�is: " - -#: g10/armor.c:361 -msgid "invalid clearsig header\n" -msgstr "vigane avateksti allkirja p�is\n" - -#: g10/armor.c:413 -msgid "nested clear text signatures\n" -msgstr "avateksti allkirjad �ksteise sees\n" - -#: g10/armor.c:537 -msgid "invalid dash escaped line: " -msgstr "vigane kriipsudega m�rgitud rida: " - -#: g10/armor.c:549 -msgid "unexpected armor:" -msgstr "ootamatu pakend:" - -#: g10/armor.c:675 g10/armor.c:1242 -#, c-format -msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" -msgstr "vigane radix64 s�mbol %02x vahele j�etud\n" - -#: g10/armor.c:718 -msgid "premature eof (no CRC)\n" -msgstr "enneaegne failil�pp (puudub CRC)\n" - -#: g10/armor.c:752 -msgid "premature eof (in CRC)\n" -msgstr "enneaegne failil�pp (poolik CRC)\n" - -#: g10/armor.c:756 -msgid "malformed CRC\n" -msgstr "vigane CRC\n" - -#: g10/armor.c:760 g10/armor.c:1279 -#, c-format -msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n" -msgstr "CRC viga; %06lx - %06lx\n" - -#: g10/armor.c:780 -msgid "premature eof (in Trailer)\n" -msgstr "enneaegne failil�pp (l�petaval real)\n" - -#: g10/armor.c:784 -msgid "error in trailer line\n" -msgstr "viga l�petaval real\n" - -#: g10/armor.c:1057 -msgid "no valid OpenPGP data found.\n" -msgstr "ei leia OpenPGP andmeid.\n" - -#: g10/armor.c:1062 -#, c-format -msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" -msgstr "vigane pakend: rida on pikem, kui %d s�mbolit\n" - -#: g10/armor.c:1066 -msgid "" -"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" -msgstr "" -"kvooditud s�mbol pakendis - t�en�oliselt on kasutatud vigast MTA programmi\n" - -#: g10/pkclist.c:61 -msgid "No reason specified" -msgstr "P�hjus puudub" - -#: g10/pkclist.c:63 -msgid "Key is superseded" -msgstr "V�ti on asendatud" - -#: g10/pkclist.c:65 -msgid "Key has been compromised" -msgstr "V�ti on kompromiteeritud" - -#: g10/pkclist.c:67 -msgid "Key is no longer used" -msgstr "V�ti ei ole enam kasutusel" - -#: g10/pkclist.c:69 -msgid "User ID is no longer valid" -msgstr "Kasutaja ID ei ole enam kehtiv" - -#: g10/pkclist.c:73 -#, fuzzy -msgid "reason for revocation: " -msgstr "T�histamise p�hjus: " - -#: g10/pkclist.c:90 -#, fuzzy -msgid "revocation comment: " -msgstr "T�histamise kommentaar: " - -#. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:252 -msgid "iImMqQsS" -msgstr "iItTvVjJ" - -#: g10/pkclist.c:258 -#, c-format -msgid "" -"No trust value assigned to:\n" -"%4u%c/%08lX %s \"" -msgstr "" -"Usalduse v��rtus puudub:\n" -"%4u%c/%08lX %s \"" - -#: g10/pkclist.c:270 -msgid "" -"Please decide how far you trust this user to correctly\n" -"verify other users' keys (by looking at passports,\n" -"checking fingerprints from different sources...)?\n" -"\n" -msgstr "" -"Palun otsustage, kuiv�rd te usaldate seda kasutajat\n" -"teiste kasutajate v�tmete kontrollimisel (kontrollige\n" -"passe, kontrollige erinevatest allikatest n�puj�lgi...)?\n" -"\n" - -#: g10/pkclist.c:273 -#, c-format -msgid " %d = Don't know\n" -msgstr " %d = Ei tea\n" - -#: g10/pkclist.c:274 -#, c-format -msgid " %d = I do NOT trust\n" -msgstr " %d = EI usalda\n" - -#: g10/pkclist.c:275 -#, c-format -msgid " %d = I trust marginally\n" -msgstr " %d = Usaldan v�hesel m��ral\n" - -#: g10/pkclist.c:276 -#, c-format -msgid " %d = I trust fully\n" -msgstr " %d = Usaldan t�iesti\n" - -#: g10/pkclist.c:278 -#, c-format -msgid " %d = I trust ultimately\n" -msgstr " %d = Usaldan absoluutselt\n" - -#. not yet implemented -#: g10/pkclist.c:281 -msgid " i = please show me more information\n" -msgstr " i = esita palun t�iendavat infot\n" - -#: g10/pkclist.c:284 -msgid " m = back to the main menu\n" -msgstr " t = tagasi p�himen��sse\n" - -#: g10/pkclist.c:287 -msgid " s = skip this key\n" -msgstr " j = j�ta see v�ti vahele\n" - -#: g10/pkclist.c:288 -msgid " q = quit\n" -msgstr " v = v�lju\n" - -#: g10/pkclist.c:295 -msgid "Your decision? " -msgstr "Teie otsus? " - -#: g10/pkclist.c:316 -msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? " -msgstr "Kas te t�esti soovite seda v�tit absoluutselt usaldada? " - -#: g10/pkclist.c:330 -msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" -msgstr "Sertifikaadid t�iesti usaldatava v�tmeni:\n" - -#: g10/pkclist.c:405 -#, c-format -msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" -msgstr "v�ti %08lX: v�ti on t�histatud!\n" - -#: g10/pkclist.c:412 g10/pkclist.c:424 g10/pkclist.c:518 -msgid "Use this key anyway? " -msgstr "Kasutan seda v�tit ikka? " - -#: g10/pkclist.c:417 -#, c-format -msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" -msgstr "v�ti %08lX: alamv�ti on t�histatud!\n" - -#: g10/pkclist.c:438 -#, c-format -msgid "%08lX: key has expired\n" -msgstr "%08lX: v�ti on aegunud\n" - -#: g10/pkclist.c:448 -#, c-format -msgid "" -"%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n" -msgstr "%08lX: Ei ole midagi, mis n�itaks, et see v�ti kuulub omanikule\n" - -#: g10/pkclist.c:454 -#, c-format -msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" -msgstr "%08lX: Me EI usalda seda v�tit\n" - -#: g10/pkclist.c:460 -#, c-format -msgid "" -"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" -"but it is accepted anyway\n" -msgstr "" -"%08lX: Ei ole kindel, et see v�ti t�esti kuulub omanikule,\n" -"aktsepteerime seda siiski\n" - -#: g10/pkclist.c:466 -msgid "This key probably belongs to the owner\n" -msgstr "See v�ti kuulub t�en�oliselt omanikule\n" - -#: g10/pkclist.c:471 -msgid "This key belongs to us\n" -msgstr "See v�ti kuulub meile\n" - -#: g10/pkclist.c:513 -#, fuzzy -msgid "" -"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n" -"in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n" -"you may answer the next question with yes\n" -"\n" -msgstr "" -"EI ole kindel, et see v�ti kuulub tema omanikule.\n" -"Kui te *t�esti* teate, mida te teete, v�ite j�rgnevale\n" -"k�simusele vastata jaatavalt\n" -"\n" - -#: g10/pkclist.c:527 g10/pkclist.c:549 -msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" -msgstr "HOIATUS: Kasutan mitteusaldatavat v�tit!\n" - -#: g10/pkclist.c:568 -msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" -msgstr "HOIATUS: See v�ti on omaniku poolt t�histatud!\n" - -#: g10/pkclist.c:569 -msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" -msgstr " See v�ib t�hendada, et allkiri on v�ltsing.\n" - -#: g10/pkclist.c:575 -msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" -msgstr "HOIATUS: See alamv�ti on omaniku poolt t�histatud!\n" - -#: g10/pkclist.c:580 -msgid "Note: This key has been disabled.\n" -msgstr "M�rkus: See v�ti on blokeeritud.\n" - -#: g10/pkclist.c:585 -msgid "Note: This key has expired!\n" -msgstr "M�rkus: See v�ti on aegunud!\n" - -#: g10/pkclist.c:596 -msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" -msgstr "HOIATUS: Seda v�tit ei ole sertifitseeritud usaldatava allkirjaga!\n" - -#: g10/pkclist.c:598 -msgid "" -" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" -msgstr " Ei ole midagi, mis n�itaks, et allkiri kuulub omanikule.\n" - -#: g10/pkclist.c:606 -msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" -msgstr "HOIATUS: Me EI usalda seda v�tit!\n" - -#: g10/pkclist.c:607 -msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" -msgstr " Allkiri on t�en�oliselt V�LTSING.\n" - -#: g10/pkclist.c:615 -msgid "" -"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" -msgstr "" -"HOIATUS: Seda v�tit ei ole sertifitseeritud piisavalt usaldatava " -"allkirjaga!\n" - -#: g10/pkclist.c:617 -msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" -msgstr " Ei ole kindel, et allkiri kuulub omanikule.\n" - -#: g10/pkclist.c:770 g10/pkclist.c:794 g10/pkclist.c:946 g10/pkclist.c:1006 -#, c-format -msgid "%s: skipped: %s\n" -msgstr "%s: j�tsin vahele: %s\n" - -#: g10/pkclist.c:780 g10/pkclist.c:978 -#, c-format -msgid "%s: skipped: public key already present\n" -msgstr "%s: j�tsin vahele: avalik v�ti on juba olemas\n" - -#: g10/pkclist.c:811 -msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" -msgstr "Te ei m��ranud kasutaja IDd. (v�ite kasutada v�tit \"-r\")\n" - -#: g10/pkclist.c:824 -msgid "" -"\n" -"Enter the user ID. End with an empty line: " -msgstr "" -"\n" -"Sisestage kasutaja ID. L�petage t�hja reaga: " - -#: g10/pkclist.c:840 -msgid "No such user ID.\n" -msgstr "Tundmatu kasutaja ID.\n" - -#: g10/pkclist.c:845 g10/pkclist.c:921 -msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" -msgstr "j�tsin vahele: avalik v�ti on juba vaikimisi saaja\n" - -#: g10/pkclist.c:863 -msgid "Public key is disabled.\n" -msgstr "Avalik v�ti on blokeeritud.\n" - -#: g10/pkclist.c:870 -msgid "skipped: public key already set\n" -msgstr "j�tsin vahele: avalik v�ti on juba olemas\n" - -#: g10/pkclist.c:913 -#, c-format -msgid "unknown default recipient `%s'\n" -msgstr "tundmatu vaikimisi saaja `%s'\n" - -#: g10/pkclist.c:958 -#, c-format -msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" -msgstr "%s: j�tsin vahele: avalik v�ti on blokeeritud\n" - -#: g10/pkclist.c:1013 -msgid "no valid addressees\n" -msgstr "kehtivaid aadresse pole\n" - -#: g10/keygen.c:182 -#, c-format -msgid "preference %c%lu is not valid\n" -msgstr "eelistus %c%lu ei ole lubatud\n" - -#: g10/keygen.c:189 -#, c-format -msgid "preference %c%lu duplicated\n" -msgstr "eelistus %c%lu on duplikaat\n" - -#: g10/keygen.c:194 -#, c-format -msgid "too many `%c' preferences\n" -msgstr "liiga palju `%c' eelistusi\n" - -#: g10/keygen.c:264 -msgid "invalid character in preference string\n" -msgstr "lubamatu s�mbol eelistuste s�nes\n" - -#: g10/keygen.c:524 -#, fuzzy -msgid "writing direct signature\n" -msgstr "kirjutan iseenda allkirja\n" - -#: g10/keygen.c:563 -msgid "writing self signature\n" -msgstr "kirjutan iseenda allkirja\n" - -#: g10/keygen.c:607 -msgid "writing key binding signature\n" -msgstr "kirjutan v�tit siduva allkirja\n" - -#: g10/keygen.c:661 g10/keygen.c:745 g10/keygen.c:836 -#, c-format -msgid "keysize invalid; using %u bits\n" -msgstr "vigane v�tme suurus; kasutan %u bitti\n" - -#: g10/keygen.c:666 g10/keygen.c:750 g10/keygen.c:841 -#, c-format -msgid "keysize rounded up to %u bits\n" -msgstr "v�tme suurus �mardatud �les %u bitini\n" - -#: g10/keygen.c:941 -msgid "Please select what kind of key you want:\n" -msgstr "Palun valige, millist v�tmet��pi te soovite:\n" - -#: g10/keygen.c:943 -#, c-format -msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n" -msgstr " (%d) DSA ja ElGamal (vaikimisi)\n" - -#: g10/keygen.c:944 -#, c-format -msgid " (%d) DSA (sign only)\n" -msgstr " (%d) DSA (ainult allkirjastamiseks)\n" - -#: g10/keygen.c:946 -#, c-format -msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n" -msgstr " (%d) ElGamal (ainult kr�ptimiseks)\n" - -#: g10/keygen.c:948 -#, c-format -msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n" -msgstr " (%d) ElGamal (allkirjastamiseks ja kr�ptimiseks)\n" - -#: g10/keygen.c:949 -#, c-format -msgid " (%d) RSA (sign only)\n" -msgstr " (%d) RSA (ainult allkirjastamiseks)\n" - -#: g10/keygen.c:951 -#, c-format -msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" -msgstr " (%d) RSA (ainult kr�pteerimiseks)\n" - -#: g10/keygen.c:953 -#, fuzzy, c-format -msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" -msgstr " (%d) ElGamal (allkirjastamiseks ja kr�ptimiseks)\n" - -#: g10/keyedit.c:576 g10/keygen.c:956 -msgid "Your selection? " -msgstr "Teie valik? " - -#: g10/keygen.c:966 g10/keygen.c:984 -msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? " -msgstr "Selle algoritmi kasutamine ei ole soovitatav - loon ikkagi? " - -#: g10/keyedit.c:589 g10/keygen.c:998 -msgid "Invalid selection.\n" -msgstr "Vigane valik.\n" - -#: g10/keygen.c:1011 -#, c-format -msgid "" -"About to generate a new %s keypair.\n" -" minimum keysize is 768 bits\n" -" default keysize is 1024 bits\n" -" highest suggested keysize is 2048 bits\n" -msgstr "" -"Enne uue %s v�tmepaari genereerimist.\n" -" minimaalne v�tmepikkus on 768 bitti\n" -" vaikimisi v�tmepikkus on 1024 bitti\n" -" suurim soovitatav v�tmepikkus on 2048 bitti\n" - -#: g10/keygen.c:1020 -msgid "What keysize do you want? (1024) " -msgstr "Millist v�tmepikkust te soovite? (1024) " - -#: g10/keygen.c:1025 -msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n" -msgstr "DSA lubab v�tmepikkuseid ainult vahemikus 512 kuni 1024\n" - -#: g10/keygen.c:1027 -msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n" -msgstr "v�tmepikkus on liiga v�ike; RSA korral on v�ikseim v��rtus 1024.\n" - -#: g10/keygen.c:1030 -msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" -msgstr "v�tmepikkus on liiga v�ike; v�ikseim lubatud v��rtus on 768.\n" - -#. It is ridiculous and an annoyance to use larger key sizes! -#. * GnuPG can handle much larger sizes; but it takes an eternity -#. * to create such a key (but less than the time the Sirius -#. * Computer Corporation needs to process one of the usual -#. * complaints) and {de,en}cryption although needs some time. -#. * So, before you complain about this limitation, I suggest that -#. * you start a discussion with Marvin about this theme and then -#. * do whatever you want. -#: g10/keygen.c:1041 -#, c-format -msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n" -msgstr "v�tmepikkus on liiga suur; suurim lubatud v��rtus on %d.\n" - -#: g10/keygen.c:1046 -msgid "" -"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n" -"computations take REALLY long!\n" -msgstr "" -"Suuremad v�tmepikkused kui 2048 ei ole soovitatavad, kuna\n" -"arvutused v�tavad V�GA palju aega!\n" - -#: g10/keygen.c:1049 -msgid "Are you sure that you want this keysize? " -msgstr "Olete kindel, et soovite sellist v�tmepikkust? " - -#: g10/keygen.c:1050 -msgid "" -"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very " -"vulnerable to attacks!\n" -msgstr "" -"Olgu, kuid pidage meeles, et ka teie monitor ja klaviatuur on samuti\n" -"v�imalikud r�ndeobjektid!\n" - -#: g10/keygen.c:1059 -#, c-format -msgid "Requested keysize is %u bits\n" -msgstr "Soovitud v�tmepikkus on %u bitti\n" - -#: g10/keygen.c:1062 g10/keygen.c:1066 -#, c-format -msgid "rounded up to %u bits\n" -msgstr "�mardatud �les %u bitini\n" - -#: g10/keygen.c:1117 -msgid "" -"Please specify how long the key should be valid.\n" -" 0 = key does not expire\n" -" <n> = key expires in n days\n" -" <n>w = key expires in n weeks\n" -" <n>m = key expires in n months\n" -" <n>y = key expires in n years\n" -msgstr "" -"Palun m��rake, kui kaua on v�ti kehtiv.\n" -" 0 = v�ti ei aegu\n" -" <n> = v�ti aegub n p�evaga\n" -" <n>w = v�ti aegub n n�dalaga\n" -" <n>m = v�ti aegub n kuuga\n" -" <n>y = v�ti aegub n aastaga\n" - -#: g10/keygen.c:1126 -msgid "" -"Please specify how long the signature should be valid.\n" -" 0 = signature does not expire\n" -" <n> = signature expires in n days\n" -" <n>w = signature expires in n weeks\n" -" <n>m = signature expires in n months\n" -" <n>y = signature expires in n years\n" -msgstr "" -"Palun m��rake, kui kaua allkiri kehtib.\n" -" 0 = allkiri ei aegu\n" -" <n> = allkiri aegub n p�evaga\n" -" <n>w = allkiri aegub n n�dalaga\n" -" <n>m = allkiri aegub n kuuga\n" -" <n>y = allkiri aegub n aastaga\n" - -#: g10/keygen.c:1148 -msgid "Key is valid for? (0) " -msgstr "V�ti on kehtiv kuni? (0) " - -#: g10/keygen.c:1150 -msgid "Signature is valid for? (0) " -msgstr "Allkiri on kehtiv kuni? (0) " - -#: g10/keygen.c:1155 -msgid "invalid value\n" -msgstr "vigane v��rtus\n" - -#: g10/keygen.c:1160 -#, c-format -msgid "%s does not expire at all\n" -msgstr "%s ei aegu kunagi\n" - -#. print the date when the key expires -#: g10/keygen.c:1167 -#, c-format -msgid "%s expires at %s\n" -msgstr "%s aegub %s\n" - -#: g10/keygen.c:1173 -msgid "" -"Your system can't display dates beyond 2038.\n" -"However, it will be correctly handled up to 2106.\n" -msgstr "" -"Teie s�steem ei saa esitada kuup�evi peale aastat 2038.\n" -"Siiski k�sitletakse neid korrektselt aastani 2106.\n" - -#: g10/keygen.c:1178 -msgid "Is this correct (y/n)? " -msgstr "On see �ige (j/e)? " - -#: g10/keygen.c:1221 -msgid "" -"\n" -"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " -"id\n" -"from Real Name, Comment and Email Address in this form:\n" -" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>\"\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"V�tme identifitseerimiseks on vaja m��rata kasutaja; tarkvara konstrueerib\n" -"kasutaja id kasutades p�risnime, kommentaari ja e-posti aadressi kujul:\n" -" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>\"\n" -"\n" - -#: g10/keygen.c:1233 -msgid "Real name: " -msgstr "P�risnimi: " - -#: g10/keygen.c:1241 -msgid "Invalid character in name\n" -msgstr "Lubamatu s�mbol nimes\n" - -#: g10/keygen.c:1243 -msgid "Name may not start with a digit\n" -msgstr "Nimi ei v�i alata numbriga\n" - -#: g10/keygen.c:1245 -msgid "Name must be at least 5 characters long\n" -msgstr "Nimes peab olema v�hemalt 5 s�mbolit\n" - -#: g10/keygen.c:1253 -msgid "Email address: " -msgstr "E-posti aadress: " - -#: g10/keygen.c:1264 -msgid "Not a valid email address\n" -msgstr "Selline e-posti aadress ei ole lubatud\n" - -#: g10/keygen.c:1272 -msgid "Comment: " -msgstr "Kommentaar: " - -#: g10/keygen.c:1278 -msgid "Invalid character in comment\n" -msgstr "Lubamatu s�mbol kommentaaris\n" - -#: g10/keygen.c:1301 -#, c-format -msgid "You are using the `%s' character set.\n" -msgstr "Te kasutate kooditabelit `%s'.\n" - -#: g10/keygen.c:1307 -#, c-format -msgid "" -"You selected this USER-ID:\n" -" \"%s\"\n" -"\n" -msgstr "" -"Te valisite selle KASUTAJA-ID:\n" -" \"%s\"\n" -"\n" - -#: g10/keygen.c:1311 -msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" -msgstr "�rge palun kirjutage e-posti aadressi p�risnimesse ega kommentaari\n" - -#: g10/keygen.c:1316 -msgid "NnCcEeOoQq" -msgstr "NnKkEeOoVv" - -#: g10/keygen.c:1326 -msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " -msgstr "Muuda (N)ime, (K)ommentaari, (E)posti v�i (V)�lju? " - -#: g10/keygen.c:1327 -msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " -msgstr "Muuda (N)ime, (K)ommentaari, (E)posti v�i (O)k/(V)�lju? " - -#: g10/keygen.c:1346 -msgid "Please correct the error first\n" -msgstr "Palun parandage k�igepealt viga\n" - -#: g10/keygen.c:1385 -msgid "" -"You need a Passphrase to protect your secret key.\n" -"\n" -msgstr "" -"Te vajate oma salajase v�tme kaitsmiseks parooli.\n" -"\n" - -#: g10/keyedit.c:787 g10/keygen.c:1393 -msgid "passphrase not correctly repeated; try again" -msgstr "parooli ei korratud �ieti; proovige uuesti" - -#: g10/keygen.c:1394 -#, c-format -msgid "%s.\n" -msgstr "%s.\n" - -#: g10/keygen.c:1400 -msgid "" -"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" -"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" -"using this program with the option \"--edit-key\".\n" -"\n" -msgstr "" -"Te ei soovi parooli - see on t�en�oliselt *halb* idee!\n" -"Ma siiski t�idan teie soovi. Te saate oma parooli alati muuta,\n" -"kasutades seda programmi v�tmega \"--edit-key\".\n" -"\n" - -#: g10/keygen.c:1421 -msgid "" -"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" -"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" -"disks) during the prime generation; this gives the random number\n" -"generator a better chance to gain enough entropy.\n" -msgstr "" -"Me peame genereerima palju juhuslikke baite. Praegu oleks hea teostada\n" -"arvutil mingeid teisi tegevusi (kirjutada klaviatuuril, liigutada hiirt,\n" -"kasutada kettaid jne), see annaks juhuarvude generaatorile v�imaluse\n" -"koguda paremat entroopiat.\n" - -#: g10/keygen.c:1985 -msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" -msgstr "DSA v�tmepaari pikkuseks saab 1024 bitti.\n" - -#: g10/keygen.c:2039 -msgid "Key generation canceled.\n" -msgstr "V�tme genereerimine katkestati.\n" - -#: g10/keygen.c:2128 g10/keygen.c:2216 -#, c-format -msgid "writing public key to `%s'\n" -msgstr "kirjutan avaliku v�tme faili `%s'\n" - -#: g10/keygen.c:2129 g10/keygen.c:2218 -#, c-format -msgid "writing secret key to `%s'\n" -msgstr "kirjutan salajase v�tme faili `%s'\n" - -#: g10/keygen.c:2205 -#, c-format -msgid "no writable public keyring found: %s\n" -msgstr "kirjutatavat avalike v�tmete hoidlat pole: %s\n" - -#: g10/keygen.c:2211 -#, c-format -msgid "no writable secret keyring found: %s\n" -msgstr "kirjutatavat salajaste v�tmete hoidlat pole: %s\n" - -#: g10/keygen.c:2225 -#, c-format -msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" -msgstr "viga avaliku v�tme v�tmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n" - -#: g10/keygen.c:2232 -#, c-format -msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" -msgstr "viga salajase v�tme v�tmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n" - -#: g10/keygen.c:2252 -msgid "public and secret key created and signed.\n" -msgstr "avalik ja salajane v�ti on loodud ja allkirjastatud.\n" - -#: g10/keygen.c:2253 -msgid "key marked as ultimately trusted.\n" -msgstr "v�ti on m�rgitud abslouutselt usaldatuks.\n" - -#: g10/keygen.c:2264 -msgid "" -"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" -"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" -msgstr "" -"Pidage silmas, et seda v�tit ei saa kasutada kr�ptimiseks. \n" -"Kr�ptimiseks tuleb genereerida teine v�ti, seda saate teha\n" -"kasutades v�tit \"--edit-key\".\n" - -#: g10/keygen.c:2276 g10/keygen.c:2384 -#, c-format -msgid "Key generation failed: %s\n" -msgstr "V�tme genereerimine eba�nnestus: %s\n" - -#: g10/keygen.c:2320 g10/sign.c:257 -#, c-format -msgid "" -"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "v�ti loodi %lu sekund tulevikus (ajah�pe v�i kella probleem)\n" - -#: g10/keygen.c:2322 g10/sign.c:259 -#, c-format -msgid "" -"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "v�ti loodi %lu sekundit tulevikus (ajah�pe v�i kella probleem)\n" - -#: g10/keygen.c:2331 -msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" -msgstr "M�RKUS: v3 v�tmetele alamv�tmete loomine ei ole OpenPGP �hilduv\n" - -#: g10/keygen.c:2360 -msgid "Really create? " -msgstr "Loon t�esti? " - -#: g10/decrypt.c:92 g10/encode.c:762 -msgid "--output doesn't work for this command\n" -msgstr "v�ti --output ei t��ta selle k�suga\n" - -#: g10/encode.c:177 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:301 g10/tdbio.c:496 -#: g10/tdbio.c:557 -#, c-format -msgid "%s: can't open: %s\n" -msgstr "%s: ei �nnestu avada: %s\n" - -#: g10/encode.c:205 g10/sign.c:1035 -#, c-format -msgid "error creating passphrase: %s\n" -msgstr "viga parooli loomisel: %s\n" - -#: g10/encode.c:210 -msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" -msgstr "" - -#: g10/encode.c:229 g10/encode.c:486 -#, c-format -msgid "`%s' already compressed\n" -msgstr "`%s' on juba pakitud\n" - -#: g10/encode.c:295 g10/encode.c:520 -#, c-format -msgid "%s: WARNING: empty file\n" -msgstr "%s: HOIATUS: t�hi fail\n" - -#: g10/encode.c:406 -msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"RSA v�tmeid pikkusega kuni 2048 bitti saab kr�pteerida ainult --pgp2 moodis\n" - -#: g10/encode.c:422 -#, c-format -msgid "reading from `%s'\n" -msgstr "loen failist `%s'\n" - -#: g10/encode.c:456 -msgid "" -"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" -msgstr "k�ikide kr�pteeritavate v�tmetega ei saa IDEA �iffrit kasutada.\n" - -#: g10/encode.c:467 g10/encode.c:644 -#, c-format -msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" -msgstr "" - -#: g10/encode.c:558 g10/sign.c:758 -#, fuzzy, c-format -msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" -msgstr "M�RKUS: �ifri algoritm %d puudub eelistustes\n" - -#: g10/encode.c:703 -#, fuzzy, c-format -msgid "you may not use %s while in %s mode\n" -msgstr "See k�sklus ei ole %s moodis lubatud.\n" - -#: g10/encode.c:735 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" -msgstr "%s/%s kr�ptitud kasutajale: %s\n" - -#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:190 g10/keyedit.c:2289 -#, c-format -msgid "key `%s' not found: %s\n" -msgstr "v�tit '%s' ei leitud: %s\n" - -#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:213 -#, c-format -msgid "error reading keyblock: %s\n" -msgstr "viga v�tmebloki lugemisel: %s\n" - -#: g10/export.c:222 -#, c-format -msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n" -msgstr "v�ti %08lX: ei ole rfc2440 v�ti - j�tsin vahele\n" - -#: g10/export.c:238 -#, c-format -msgid "key %08lX: not protected - skipped\n" -msgstr "v�ti %08lX: ei ole kaitstud - j�tsin vahele\n" - -#: g10/export.c:246 -#, c-format -msgid "key %08lX: PGP 2.x style key - skipped\n" -msgstr "v�ti %08lX: PGP 2.x stiilis v�ti - j�tsin vahele\n" - -#: g10/export.c:347 -msgid "WARNING: nothing exported\n" -msgstr "HOIATUS: midagi ei eksporditud\n" - -#: g10/getkey.c:151 -msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" -msgstr "avalike v�tmete puhvris on liiga palju v�tmeid - blokeerin\n" - -#. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is -#. * not good because they are probably not utf-8 encoded. -#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2393 -msgid "[User id not found]" -msgstr "[Kasutaja id puudub]" - -#: g10/getkey.c:1438 -#, c-format -msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" -msgstr "" -"Vigane v�ti %08lX muudeti kehtivaks v�tme --allow-non-selfsigned-uid " -"kasutamisega\n" - -#: g10/getkey.c:2109 -#, c-format -msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" -msgstr "kasutan sekundaarset v�tit %08lX primaarse v�tme %08lX asemel\n" - -#: g10/getkey.c:2156 -#, c-format -msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" -msgstr "v�ti %08lX: salajane v�ti avaliku v�tmeta - j�tsin vahele\n" - -#: g10/import.c:258 -#, c-format -msgid "skipping block of type %d\n" -msgstr "j�tan bloki t��biga %d vahele\n" - -#: g10/import.c:267 -#, c-format -msgid "%lu keys so far processed\n" -msgstr "%lu v�tit on seni t��deldud\n" - -#: g10/import.c:272 -#, c-format -msgid "error reading `%s': %s\n" -msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n" - -#: g10/import.c:284 -#, c-format -msgid "Total number processed: %lu\n" -msgstr "T��deldud kokku: %lu\n" - -#: g10/import.c:286 -#, c-format -msgid " skipped new keys: %lu\n" -msgstr " vahele j�etud uusi v�tmeid: %lu\n" - -#: g10/import.c:289 -#, c-format -msgid " w/o user IDs: %lu\n" -msgstr " puudub kasutaja ID: %lu\n" - -#: g10/import.c:291 -#, c-format -msgid " imported: %lu" -msgstr " imporditud: %lu" - -#: g10/import.c:297 -#, c-format -msgid " unchanged: %lu\n" -msgstr " muutmata: %lu\n" - -#: g10/import.c:299 -#, c-format -msgid " new user IDs: %lu\n" -msgstr " uusi kasutajaid: %lu\n" - -#: g10/import.c:301 -#, c-format -msgid " new subkeys: %lu\n" -msgstr " uusi alamv�tmeid: %lu\n" - -#: g10/import.c:303 -#, c-format -msgid " new signatures: %lu\n" -msgstr " uusi allkirju: %lu\n" - -#: g10/import.c:305 -#, c-format -msgid " new key revocations: %lu\n" -msgstr " uusi t�histamisi: %lu\n" - -#: g10/import.c:307 -#, c-format -msgid " secret keys read: %lu\n" -msgstr " loetud salajasi v�tmeid: %lu\n" - -#: g10/import.c:309 -#, c-format -msgid " secret keys imported: %lu\n" -msgstr " salajasi v�tmeid imporditud: %lu\n" - -#: g10/import.c:311 -#, c-format -msgid " secret keys unchanged: %lu\n" -msgstr " muutmata salajasi v�tmeid: %lu\n" - -#: g10/import.c:313 -#, fuzzy, c-format -msgid " not imported: %lu\n" -msgstr " imporditud: %lu" - -#: g10/import.c:581 g10/import.c:830 -#, c-format -msgid "key %08lX: no user ID\n" -msgstr "v�ti %08lX: kasutaja ID puudub\n" - -#: g10/import.c:597 -#, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: HKP subkey corruption repaired\n" -msgstr "v�ti %08lX: v�tmeseosel puudub alamv�ti\n" - -#: g10/import.c:612 -#, c-format -msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n" -msgstr "" -"v�ti %08lX: aktsepteerisin iseenda poolt allakirjutamata kasutaja ID '%s'\n" - -#: g10/import.c:619 -#, c-format -msgid "key %08lX: no valid user IDs\n" -msgstr "v�ti %08lX: puudub kehtiv kasutaja ID\n" - -#: g10/import.c:621 -msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" -msgstr "see v�ib olla p�hjustatud puuduvast iseenda allkirjast\n" - -#: g10/import.c:631 g10/import.c:903 -#, c-format -msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" -msgstr "v�ti %08lX: avalikku v�tit ei leitud: %s\n" - -#: g10/import.c:636 -#, c-format -msgid "key %08lX: new key - skipped\n" -msgstr "v�ti %08lX: uus v�ti - j�tsin vahele\n" - -#: g10/import.c:646 -#, c-format -msgid "no writable keyring found: %s\n" -msgstr "ei leia kirjutatavat v�tmehoidlat: %s\n" - -#: g10/import.c:651 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:670 g10/sign.c:897 -#, c-format -msgid "writing to `%s'\n" -msgstr "kirjutan faili `%s'\n" - -#: g10/import.c:654 g10/import.c:731 g10/import.c:850 g10/import.c:963 -#, c-format -msgid "error writing keyring `%s': %s\n" -msgstr "viga v�tmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n" - -#: g10/import.c:663 -#, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n" -msgstr "v�ti %08lX: avalik v�ti on imporditud\n" - -#: g10/import.c:685 -#, c-format -msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" -msgstr "v�ti %08lX: ei sobi meie koopiaga\n" - -#: g10/import.c:702 g10/import.c:920 -#, c-format -msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" -msgstr "v�ti %08lX: ei leia algset v�tmeblokki: %s\n" - -#: g10/import.c:709 g10/import.c:926 -#, c-format -msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" -msgstr "v�ti %08lX: ei �nnestu lugeda algset v�tmeblokki: %s\n" - -#: g10/import.c:740 -#, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n" -msgstr "v�ti %08lX: 1 uus kasutaja ID\n" - -#: g10/import.c:743 -#, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n" -msgstr "v�ti %08lX: %d uut kasutaja IDd\n" - -#: g10/import.c:746 -#, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n" -msgstr "v�ti %08lX: 1 uus allkiri\n" - -#: g10/import.c:749 -#, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n" -msgstr "v�ti %08lX: %d uut allkirja\n" - -#: g10/import.c:752 -#, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n" -msgstr "v�ti %08lX: 1 uus alamv�ti\n" - -#: g10/import.c:755 -#, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n" -msgstr "v�ti %08lX: %d uut alamv�tit\n" - -#: g10/import.c:774 -#, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n" -msgstr "v�ti %08lX: ei muudetud\n" - -#: g10/import.c:844 -#, c-format -msgid "no default secret keyring: %s\n" -msgstr "puudub salajaste v�tmete vaikimisi v�tmehoidla: %s\n" - -#: g10/import.c:855 -#, c-format -msgid "key %08lX: secret key imported\n" -msgstr "v�ti %08lX: salajane v�ti on imporditud\n" - -#. we can't merge secret keys -#: g10/import.c:861 -#, c-format -msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" -msgstr "v�ti %08lX: on juba salajaste v�tmete hoidlas\n" - -#: g10/import.c:868 -#, c-format -msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" -msgstr "v�ti %08lX: salajast v�tit ei leitud: %s\n" - -#: g10/import.c:897 -#, c-format -msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" -msgstr "" -"v�ti %08lX: avalik v�ti puudub - t�histamise sertifikaati ei saa rakendada\n" - -#: g10/import.c:937 -#, c-format -msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" -msgstr "v�ti %08lX: vigane t�histamise sertifikaat: %s - l�kkasin tagasi\n" - -#: g10/import.c:969 -#, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n" -msgstr "v�ti %08lX: t�histamise sertifikaat imporditud\n" - -#: g10/import.c:1017 -#, c-format -msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" -msgstr "v�ti %08lX: allkirjal puudub kasutaja ID\n" - -#: g10/import.c:1030 -#, c-format -msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n" -msgstr "v�ti %08lX: mittetoetatud avaliku v�tme algoritm kasutajaga \"%s\"\n" - -#: g10/import.c:1032 -#, c-format -msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n" -msgstr "v�ti %08lX: kasutajal \"%s\" on vigane iseenda allkiri\n" - -#: g10/import.c:1047 -#, c-format -msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" -msgstr "v�ti %08lX: v�tmeseosel puudub alamv�ti\n" - -#: g10/import.c:1055 g10/import.c:1096 -#, c-format -msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" -msgstr "v�ti %08lX: mittetoetatud avaliku v�tme algoritm\n" - -#: g10/import.c:1056 -#, c-format -msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" -msgstr "v�ti %08lX: vigane alamv�tme seos\n" - -#. Delete the last binding -#. sig since this one is -#. newer -#: g10/import.c:1068 -#, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n" -msgstr "v�ti %08lX: vigane alamv�tme seos\n" - -#: g10/import.c:1088 -#, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n" -msgstr "v�ti %08lX: v�tmeseosel puudub alamv�ti\n" - -#: g10/import.c:1097 -#, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n" -msgstr "v�ti %08lX: vigane alamv�tme seos\n" - -#. Delete the last revocation -#. sig since this one is -#. newer -#: g10/import.c:1108 -#, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n" -msgstr "v�ti %08lX: vigane alamv�tme seos\n" - -#: g10/import.c:1145 -#, c-format -msgid "key %08lX: skipped user ID '" -msgstr "v�ti %08lX: j�tsin vahele kasutaja ID '" - -#: g10/import.c:1168 -#, c-format -msgid "key %08lX: skipped subkey\n" -msgstr "v�ti %08lX: j�tsin alamv�tme vahele\n" - -#. here we violate the rfc a bit by still allowing -#. * to import non-exportable signature when we have the -#. * the secret key used to create this signature - it -#. * seems that this makes sense -#: g10/import.c:1194 -#, c-format -msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" -msgstr "v�ti %08lX: mitte eksporditav allkiri (klass %02x) - j�tan vahele\n" - -#: g10/import.c:1203 -#, c-format -msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" -msgstr "v�ti %08lX: t�histamise sertifikaat on vales kohas - j�tan vahele\n" - -#: g10/import.c:1220 -#, c-format -msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" -msgstr "v�ti %08lX: vigane t�histamise sertifikaat: %s - j�tan vahele\n" - -#: g10/import.c:1232 -#, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n" -msgstr "v�ti %08lX: t�histamise sertifikaat on vales kohas - j�tan vahele\n" - -#: g10/import.c:1330 -#, c-format -msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" -msgstr "v�ti %08lX: tuvastasin dubleeritud kasutaja ID - mestisin\n" - -#: g10/import.c:1389 -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n" -msgstr "" -"Hoiatus: v�ti %08lX v�ib olla t�histatud: laen t�histamise v�tit %08lX\n" - -#: g10/import.c:1403 -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n" -msgstr "" -"Hoiatus: v�ti %08lX v�ib olla t�histatud: t�histamise v�tit %08lX pole.\n" - -#: g10/import.c:1460 -#, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n" -msgstr "v�ti %08lX: t�histamise sertifikaat lisatud\n" - -#: g10/import.c:1491 -#, c-format -msgid "key %08lX: direct key signature added\n" -msgstr "v�ti %08lX: lisatud vahetu v�tme allkiri\n" - -#: g10/keyedit.c:147 -msgid "[revocation]" -msgstr "[t�histamine]" - -#: g10/keyedit.c:148 -msgid "[self-signature]" -msgstr "[iseenda allkiri]" - -#: g10/keyedit.c:219 g10/keylist.c:148 -msgid "1 bad signature\n" -msgstr "1 halb allkiri\n" - -#: g10/keyedit.c:221 g10/keylist.c:150 -#, c-format -msgid "%d bad signatures\n" -msgstr "%d halba allkirja\n" - -#: g10/keyedit.c:223 g10/keylist.c:152 -msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" -msgstr "1 allkiri j�i testimata, kuna v�ti puudub\n" - -#: g10/keyedit.c:225 g10/keylist.c:154 -#, c-format -msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" -msgstr "%d allkirja j�i testimata, kuna v�tmed puuduvad\n" - -#: g10/keyedit.c:227 g10/keylist.c:156 -msgid "1 signature not checked due to an error\n" -msgstr "1 allkiri j�i vea t�ttu kontrollimata\n" - -#: g10/keyedit.c:229 g10/keylist.c:158 -#, c-format -msgid "%d signatures not checked due to errors\n" -msgstr "%d allkirja j�i vigade t�ttu kontrollimata\n" - -#: g10/keyedit.c:231 -msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" -msgstr "tuvastasin �he kehtiva iseenda allkirjata kasutaja ID\n" - -#: g10/keyedit.c:233 -#, c-format -msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" -msgstr "tuvastasin %d kehtiva iseenda allkirjata kasutaja IDd\n" - -#: g10/keyedit.c:360 -#, c-format -msgid "User ID \"%s\" is revoked." -msgstr "Kasutaja ID \"%s\" on t�histatud." - -#: g10/keyedit.c:367 g10/keyedit.c:484 g10/keyedit.c:542 g10/keyedit.c:1140 -msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " -msgstr "Olete kindel, et soovite seda ikka allkirjastada? (j/e) " - -#: g10/keyedit.c:375 g10/keyedit.c:490 g10/keyedit.c:1146 -msgid " Unable to sign.\n" -msgstr " Ei saa allkirjastada.\n" - -#: g10/keyedit.c:380 -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: user ID \"%s\" is not self-signed.\n" -msgstr "HOIATUS: `%s' on t�hi fail\n" - -#: g10/keyedit.c:399 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The self-signature on \"%s\"\n" -"is a PGP 2.x-style signature.\n" -msgstr "" -"Teie praegune allkiri \"%s\"\n" -"on lokaalne allkiri.\n" - -#: g10/keyedit.c:408 -#, fuzzy -msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " -msgstr "" -"Kas te soovite seda edutada t�ielikuks eksporditavaks allkirjaks? (j/E) " - -#. It's a local sig, and we want to make a -#. exportable sig. -#: g10/keyedit.c:422 -#, c-format -msgid "" -"Your current signature on \"%s\"\n" -"is a local signature.\n" -msgstr "" -"Teie praegune allkiri \"%s\"\n" -"on lokaalne allkiri.\n" - -#: g10/keyedit.c:426 -msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " -msgstr "" -"Kas te soovite seda edutada t�ielikuks eksporditavaks allkirjaks? (j/E) " - -#: g10/keyedit.c:446 -#, c-format -msgid "\"%s\" was already locally signed by key %08lX\n" -msgstr "\"%s\" on juba lokaalselt allkirjastatud v�tmega %08lX\n" - -#: g10/keyedit.c:450 -#, c-format -msgid "\"%s\" was already signed by key %08lX\n" -msgstr "\"%s\" on juba allkirjastatud v�tmega %08lX\n" - -#: g10/keyedit.c:463 -#, c-format -msgid "Nothing to sign with key %08lX\n" -msgstr "V�tmega %08lX pole midagi allkirjastada\n" - -#: g10/keyedit.c:478 -msgid "This key has expired!" -msgstr "See v�ti on aegunud!" - -#: g10/keyedit.c:498 -#, c-format -msgid "This key is due to expire on %s.\n" -msgstr "See v�ti aegub %s.\n" - -#: g10/keyedit.c:502 -msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " -msgstr "Soovite, et teie allkiri aeguks samal ajal? (J/e) " - -#: g10/keyedit.c:535 -msgid "" -"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " -"mode.\n" -msgstr "--pgp2 moodis ei saa PGP 2.x v�tmele OpenPGP allkirja anda.\n" - -#: g10/keyedit.c:537 -msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" -msgstr "See muudab v�tme PGP 2.x programmidega mitte-kasutatavaks.\n" - -#: g10/keyedit.c:560 -msgid "" -"How carefully have you verified the key you are about to sign actually " -"belongs\n" -"to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n" -msgstr "" -"Kui hoolikalt te olete kontrollinud et v�ti, mida te asute allkirjastama,\n" -"kuulub ka tegelikult �lal mainitud isikule? Kui te ei tea, mida vastata,\n" -"sisestage \"0\".\n" - -#: g10/keyedit.c:564 -#, c-format -msgid " (0) I will not answer.%s\n" -msgstr " (0) Ma ei vasta.%s\n" - -#: g10/keyedit.c:566 -#, c-format -msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" -msgstr " (1) Ma ei ole �ldse kontrollinud.%s\n" - -#: g10/keyedit.c:568 -#, c-format -msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" -msgstr " (2) Ma olen teinud pealiskaudset kontrolli.%s\n" - -#: g10/keyedit.c:570 -#, c-format -msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" -msgstr " (3) Ma olen kontrollinud v�ga hoolikalt.%s\n" - -#: g10/keyedit.c:595 -msgid "" -"Are you really sure that you want to sign this key\n" -"with your key: \"" -msgstr "" -"Olete t�esti kindel, et soovite seda v�tit oma\n" -"v�tmega allkirjastada: \"" - -#: g10/keyedit.c:604 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"This will be a self-signature.\n" -msgstr "see v�ib olla p�hjustatud puuduvast iseenda allkirjast\n" - -#: g10/keyedit.c:608 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n" -msgstr "" -"\n" -"Allkiri m�rgitakse mitte-eksporditavaks.\n" - -#: g10/keyedit.c:613 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n" -msgstr "" -"\n" -"Allkiri m�rgitakse kehtetuks mitte-tunnistatavaks.\n" - -#: g10/keyedit.c:620 -msgid "" -"\n" -"The signature will be marked as non-exportable.\n" -msgstr "" -"\n" -"Allkiri m�rgitakse mitte-eksporditavaks.\n" - -#: g10/keyedit.c:624 -msgid "" -"\n" -"The signature will be marked as non-revocable.\n" -msgstr "" -"\n" -"Allkiri m�rgitakse kehtetuks mitte-tunnistatavaks.\n" - -#: g10/keyedit.c:629 -msgid "" -"\n" -"I have not checked this key at all.\n" -msgstr "" -"\n" -"Ma ei ole seda v�tit �ldse kontrollinud.\n" - -#: g10/keyedit.c:633 -msgid "" -"\n" -"I have checked this key casually.\n" -msgstr "" -"\n" -"Ma olen seda v�tit kontrollinud ainult pealiskaudselt.\n" - -#: g10/keyedit.c:637 -msgid "" -"\n" -"I have checked this key very carefully.\n" -msgstr "" -"\n" -"Ma olen kontrollinud seda v�tit v�ga hoolikalt.\n" - -#: g10/keyedit.c:646 -msgid "Really sign? " -msgstr "Allkirjastan t�esti? " - -#: g10/keyedit.c:688 g10/keyedit.c:3064 g10/keyedit.c:3126 g10/sign.c:308 -#, c-format -msgid "signing failed: %s\n" -msgstr "allkirjastamine eba�nnestus: %s\n" - -#: g10/keyedit.c:744 -msgid "This key is not protected.\n" -msgstr "See v�ti ei ole kaitstud.\n" - -#: g10/keyedit.c:748 -msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" -msgstr "Primaarse v�tme salajased komponendid ei ole k�ttesaadavad.\n" - -#: g10/keyedit.c:752 -msgid "Key is protected.\n" -msgstr "V�ti on kaitstud.\n" - -#: g10/keyedit.c:772 -#, c-format -msgid "Can't edit this key: %s\n" -msgstr "Seda v�tit ei �nnestu toimetada: %s\n" - -#: g10/keyedit.c:778 -msgid "" -"Enter the new passphrase for this secret key.\n" -"\n" -msgstr "" -"Sisestage sellele salajasele v�tmele uus parool.\n" -"\n" - -#: g10/keyedit.c:792 -msgid "" -"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" -"\n" -msgstr "" -"Te ei soovi parooli - see on t�en�oliselt *halb* idee!\n" -"\n" - -#: g10/keyedit.c:795 -msgid "Do you really want to do this? " -msgstr "Kas te t�esti soovite seda teha? " - -#: g10/keyedit.c:859 -msgid "moving a key signature to the correct place\n" -msgstr "t�stan v�tme allkirja �igesse kohta\n" - -#: g10/keyedit.c:901 -msgid "quit this menu" -msgstr "v�lju sellest men��st" - -#: g10/keyedit.c:902 -msgid "q" -msgstr "v" - -#: g10/keyedit.c:903 -msgid "save" -msgstr "save" - -#: g10/keyedit.c:903 -msgid "save and quit" -msgstr "salvesta ja v�lju" - -#: g10/keyedit.c:904 -msgid "help" -msgstr "help" - -#: g10/keyedit.c:904 -msgid "show this help" -msgstr "n�ita seda abiinfot" - -#: g10/keyedit.c:906 -msgid "fpr" -msgstr "fpr" - -#: g10/keyedit.c:906 -msgid "show fingerprint" -msgstr "n�ita s�rmej�lge" - -#: g10/keyedit.c:907 -msgid "list" -msgstr "list" - -#: g10/keyedit.c:907 -msgid "list key and user IDs" -msgstr "n�ita v�tit ja kasutaja IDd" - -#: g10/keyedit.c:908 -msgid "l" -msgstr "l" - -#: g10/keyedit.c:909 -msgid "uid" -msgstr "uid" - -#: g10/keyedit.c:909 -msgid "select user ID N" -msgstr "vali kasutaja ID N" - -#: g10/keyedit.c:910 -msgid "key" -msgstr "key" - -#: g10/keyedit.c:910 -msgid "select secondary key N" -msgstr "vali sekundaarne v�ti N" - -#: g10/keyedit.c:911 -msgid "check" -msgstr "check" - -#: g10/keyedit.c:911 -msgid "list signatures" -msgstr "n�ita allkirju" - -#: g10/keyedit.c:912 -msgid "c" -msgstr "c" - -#: g10/keyedit.c:913 -msgid "sign" -msgstr "sign" - -#: g10/keyedit.c:913 -msgid "sign the key" -msgstr "allkirjasta v�ti" - -#: g10/keyedit.c:914 -msgid "s" -msgstr "s" - -#: g10/keyedit.c:915 -msgid "lsign" -msgstr "lsign" - -#: g10/keyedit.c:915 -msgid "sign the key locally" -msgstr "allkirjasta v�ti lokaalselt" - -#: g10/keyedit.c:916 -msgid "nrsign" -msgstr "nrsign" - -#: g10/keyedit.c:916 -msgid "sign the key non-revocably" -msgstr "allkirjasta v�ti kehtetuks mitte-tunnistatavana" - -#: g10/keyedit.c:917 -msgid "nrlsign" -msgstr "nrlsign" - -#: g10/keyedit.c:917 -msgid "sign the key locally and non-revocably" -msgstr "allkirjasta v�ti lokaalselt ja kehtetuks mitte-tunnistatavana" - -#: g10/keyedit.c:918 -msgid "debug" -msgstr "debug" - -#: g10/keyedit.c:919 -msgid "adduid" -msgstr "adduid" - -#: g10/keyedit.c:919 -msgid "add a user ID" -msgstr "lisa kasutaja ID" - -#: g10/keyedit.c:920 -msgid "addphoto" -msgstr "lisa foto" - -#: g10/keyedit.c:920 -msgid "add a photo ID" -msgstr "lisa foto ID" - -#: g10/keyedit.c:921 -msgid "deluid" -msgstr "deluid" - -#: g10/keyedit.c:921 -msgid "delete user ID" -msgstr "kustuta kasutaja ID" - -#. delphoto is really deluid in disguise -#: g10/keyedit.c:923 -msgid "delphoto" -msgstr "delphoto" - -#: g10/keyedit.c:924 -msgid "addkey" -msgstr "addkey" - -#: g10/keyedit.c:924 -msgid "add a secondary key" -msgstr "lisa sekundaarne v�ti" - -#: g10/keyedit.c:925 -msgid "delkey" -msgstr "delkey" - -#: g10/keyedit.c:925 -msgid "delete a secondary key" -msgstr "kustuta sekundaarne v�ti" - -#: g10/keyedit.c:926 -#, fuzzy -msgid "addrevoker" -msgstr "addkey" - -#: g10/keyedit.c:926 -#, fuzzy -msgid "add a revocation key" -msgstr "lisa sekundaarne v�ti" - -#: g10/keyedit.c:927 -msgid "delsig" -msgstr "delsig" - -#: g10/keyedit.c:927 -msgid "delete signatures" -msgstr "kustuta allkirjad" - -#: g10/keyedit.c:928 -msgid "expire" -msgstr "expire" - -#: g10/keyedit.c:928 -msgid "change the expire date" -msgstr "muuda aegumise kuup�eva" - -#: g10/keyedit.c:929 -msgid "primary" -msgstr "primaarne" - -#: g10/keyedit.c:929 -msgid "flag user ID as primary" -msgstr "m�rgi kasutaja ID primaarseks" - -#: g10/keyedit.c:930 -msgid "toggle" -msgstr "l�lita" - -#: g10/keyedit.c:930 -msgid "toggle between secret and public key listing" -msgstr "l�lita salajaste v�i avalike v�tmete loendi vahel" - -#: g10/keyedit.c:932 -msgid "t" -msgstr "t" - -#: g10/keyedit.c:933 -msgid "pref" -msgstr "pref" - -#: g10/keyedit.c:933 -msgid "list preferences (expert)" -msgstr "n�ita eelistusi (ekspert)" - -#: g10/keyedit.c:934 -msgid "showpref" -msgstr "showpref" - -#: g10/keyedit.c:934 -msgid "list preferences (verbose)" -msgstr "n�ita eelistusi (detailsena)" - -#: g10/keyedit.c:935 -msgid "setpref" -msgstr "setpref" - -#: g10/keyedit.c:935 -msgid "set preference list" -msgstr "sea eelistuste nimekiri" - -#: g10/keyedit.c:936 -msgid "updpref" -msgstr "updpref" - -#: g10/keyedit.c:936 -msgid "updated preferences" -msgstr "uuendatud eelistused" - -#: g10/keyedit.c:937 -msgid "passwd" -msgstr "passwd" - -#: g10/keyedit.c:937 -msgid "change the passphrase" -msgstr "muuda parooli" - -#: g10/keyedit.c:938 -msgid "trust" -msgstr "trust" - -#: g10/keyedit.c:938 -msgid "change the ownertrust" -msgstr "muuda omaniku usaldust" - -#: g10/keyedit.c:939 -msgid "revsig" -msgstr "revsig" - -#: g10/keyedit.c:939 -msgid "revoke signatures" -msgstr "t�hista allkirjad" - -#: g10/keyedit.c:940 -msgid "revkey" -msgstr "revkey" - -#: g10/keyedit.c:940 -msgid "revoke a secondary key" -msgstr "t�hista sekundaarne v�ti" - -#: g10/keyedit.c:941 -msgid "disable" -msgstr "disable" - -#: g10/keyedit.c:941 -msgid "disable a key" -msgstr "blokeeri v�ti" - -#: g10/keyedit.c:942 -msgid "enable" -msgstr "enable" - -#: g10/keyedit.c:942 -msgid "enable a key" -msgstr "luba v�ti" - -#: g10/keyedit.c:943 -msgid "showphoto" -msgstr "showphoto" - -#: g10/keyedit.c:943 -msgid "show photo ID" -msgstr "n�ita foto ID" - -#: g10/delkey.c:119 g10/keyedit.c:963 -msgid "can't do that in batchmode\n" -msgstr "seda ei saa teha pakettmoodis\n" - -#: g10/keyedit.c:1000 -#, c-format -msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n" -msgstr "viga salajase v�tmebloki `%s' lugemisel: %s\n" - -#: g10/keyedit.c:1018 -msgid "Secret key is available.\n" -msgstr "Salajane v�ti on kasutatav.\n" - -#: g10/keyedit.c:1049 -msgid "Command> " -msgstr "K�sklus> " - -#: g10/keyedit.c:1081 -msgid "Need the secret key to do this.\n" -msgstr "Selle tegamiseks on vaja salajast v�tit.\n" - -#: g10/keyedit.c:1085 -msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" -msgstr "Palun kasutage k�igepealt k�sku \"toggle\".\n" - -#: g10/keyedit.c:1134 -msgid "Key is revoked." -msgstr "V�ti on t�histatud." - -#: g10/keyedit.c:1153 -msgid "Really sign all user IDs? " -msgstr "Kas allkirjastan t�esti k�ik kasutaja IDd? " - -#: g10/keyedit.c:1154 -msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" -msgstr "Vihje: Valige allkirjastamiseks kasutaja\n" - -#: g10/keyedit.c:1179 -#, c-format -msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" -msgstr "See k�sklus ei ole %s moodis lubatud.\n" - -#: g10/keyedit.c:1199 g10/keyedit.c:1220 -msgid "You must select at least one user ID.\n" -msgstr "Te peate valima v�hemalt �he kasutaja ID.\n" - -#: g10/keyedit.c:1201 -msgid "You can't delete the last user ID!\n" -msgstr "Viimast kasutaja ID ei saa kustutada!\n" - -#: g10/keyedit.c:1204 -msgid "Really remove all selected user IDs? " -msgstr "Kas kustutan t�esti k�ik kasutaja IDd? " - -#: g10/keyedit.c:1205 -msgid "Really remove this user ID? " -msgstr "Kas eemaldan t�esti selle kasutaja ID? " - -#: g10/keyedit.c:1243 g10/keyedit.c:1280 -msgid "You must select at least one key.\n" -msgstr "Te peata valima v�hemalt �he v�tme.\n" - -#: g10/keyedit.c:1247 -msgid "Do you really want to delete the selected keys? " -msgstr "Kas te t�esti soovite valitud v�tmeid kustutada? " - -#: g10/keyedit.c:1248 -msgid "Do you really want to delete this key? " -msgstr "Kas te t�esti soovite seda v�tit kustutada? " - -#: g10/keyedit.c:1284 -msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " -msgstr "Kas te t�esti soovite valitud v�tmeid t�histada? " - -#: g10/keyedit.c:1285 -msgid "Do you really want to revoke this key? " -msgstr "Kas te t�esti soovite seda v�tit t�histada? " - -#: g10/keyedit.c:1354 -msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? " -msgstr "Kas uuendan t�esti k�ik kasutaja ID-de seaded? " - -#: g10/keyedit.c:1356 -msgid "Really update the preferences? " -msgstr "Kas t�esti uuendan seaded? " - -#: g10/keyedit.c:1394 -msgid "Save changes? " -msgstr "Salvestan muutused? " - -#: g10/keyedit.c:1397 -msgid "Quit without saving? " -msgstr "V�ljun salvestamata? " - -#: g10/keyedit.c:1408 -#, c-format -msgid "update failed: %s\n" -msgstr "uuendamine eba�nnestus: %s\n" - -#: g10/keyedit.c:1415 -#, c-format -msgid "update secret failed: %s\n" -msgstr "salajase v�tme uuendamine eba�nnestus: %s\n" - -#: g10/keyedit.c:1422 -msgid "Key not changed so no update needed.\n" -msgstr "V�tit ei muudetud, seega pole uuendamist vaja.\n" - -#: g10/keyedit.c:1434 -msgid "Invalid command (try \"help\")\n" -msgstr "Vigane k�sklus (proovige \"help\")\n" - -#: g10/keyedit.c:1750 -#, fuzzy, c-format -msgid "This key may be revoked by %s key " -msgstr "Selle v�tme v�ib olla t�histanud %s v�ti %s%s\n" - -#: g10/keyedit.c:1754 -msgid " (sensitive)" -msgstr " (tundlik)" - -#. Note, we use the same format string as in other show -#. functions to make the translation job easier. -#: g10/keyedit.c:1760 g10/keyedit.c:1786 g10/keyedit.c:1871 g10/keyedit.c:1886 -#, c-format -msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" -msgstr "%s%c %4u%c/%08lX loodud: %s aegub: %s" - -#: g10/keyedit.c:1769 -#, c-format -msgid " trust: %c/%c" -msgstr " usaldus: %c/%c" - -#: g10/keyedit.c:1773 -msgid "This key has been disabled" -msgstr "See v�ti on blokeeritud" - -#: g10/keyedit.c:1802 -#, c-format -msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" -msgstr "rev! alamv�ti on t�histatud: %s\n" - -#: g10/keyedit.c:1805 -msgid "rev- faked revocation found\n" -msgstr "rev- leitud v�ltsitud t�histamine\n" - -#: g10/keyedit.c:1807 -#, c-format -msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" -msgstr "rev? probleem t�histamise kontrollimisel: %s\n" - -#: g10/keyedit.c:1837 -msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:1845 -#, fuzzy -msgid "" -"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" -"unless you restart the program.\n" -msgstr "" -"Tuleb t�hele panna, et kuni te pole programmi uuesti k�ivitanud,ei pruugi " -"n�idatud v�tme kehtivus olla tingimata korrektne.\n" - -#: g10/keyedit.c:2001 -msgid "" -"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " -"versions\n" -" of PGP to reject this key.\n" -msgstr "" -"HOIATUS: See on PGP2-stiilis v�ti. Foto ID lisamine v�ib sundida m�ningaid\n" -" PGP versioone seda v�tit tagasi l�kkama.\n" - -#: g10/keyedit.c:2006 -msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " -msgstr "Olete kindel, et soovite seda ikka lisada? (j/E) " - -#: g10/keyedit.c:2012 -msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" -msgstr "Foto IDd ei saa PGP2 v�tmele lisada.\n" - -#: g10/keyedit.c:2147 -msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" -msgstr "Kustutan selle korrektse allkirja? (j/E/v)" - -#: g10/keyedit.c:2157 -msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" -msgstr "Kustutan selle vigase allkirja? (j/E/v)" - -#: g10/keyedit.c:2161 -msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" -msgstr "Kustutan selle tundmatu allkirja? (j/E/v)" - -#: g10/keyedit.c:2167 -msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" -msgstr "Kas t�esti kustutan selle iseenda allkirja? (j/E)" - -#: g10/keyedit.c:2181 -#, c-format -msgid "Deleted %d signature.\n" -msgstr "Kustutatud %d allkiri.\n" - -#: g10/keyedit.c:2182 -#, c-format -msgid "Deleted %d signatures.\n" -msgstr "Kustutatud %d allkirja.\n" - -#: g10/keyedit.c:2185 -msgid "Nothing deleted.\n" -msgstr "Midagi ei kustutatud.\n" - -#: g10/keyedit.c:2281 -#, fuzzy -msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " -msgstr "Sisestage v�tmepikkus" - -#: g10/keyedit.c:2296 -msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" -msgstr "" - -#. This actually causes no harm (after all, a key that -#. designates itself as a revoker is the same as a -#. regular key), but it's easy enough to check. -#: g10/keyedit.c:2306 -msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:2393 -msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" -msgstr "Palun eemaldage salajastelt v�tmetelt valikud.\n" - -#: g10/keyedit.c:2399 -msgid "Please select at most one secondary key.\n" -msgstr "palun valige �limalt �ks sekundaarne v�ti.\n" - -#: g10/keyedit.c:2403 -msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" -msgstr "Muudan sekundaarse v�tme aegumise aega.\n" - -#: g10/keyedit.c:2405 -msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" -msgstr "Muudan primaarse v�tme aegumise aega.\n" - -#: g10/keyedit.c:2447 -msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" -msgstr "v3 v�tme aegumise aega ei saa muuta.\n" - -#: g10/keyedit.c:2463 -msgid "No corresponding signature in secret ring\n" -msgstr "Vastavat allkirja salajaste v�tmete hoidlas pole\n" - -#: g10/keyedit.c:2546 -msgid "Please select exactly one user ID.\n" -msgstr "Palun valige t�pselt �ks kasutaja ID.\n" - -#: g10/keyedit.c:2583 g10/keyedit.c:2690 -#, fuzzy, c-format -msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n" -msgstr "v�ti %08lX: kasutajal \"%s\" on vigane iseenda allkiri\n" - -#: g10/keyedit.c:2750 -#, c-format -msgid "No user ID with index %d\n" -msgstr "Kasutaja ID numbriga %d puudub\n" - -#: g10/keyedit.c:2796 -#, c-format -msgid "No secondary key with index %d\n" -msgstr "Sekundaarne v�ti numbriga %d puudub\n" - -#: g10/keyedit.c:2910 -msgid "user ID: \"" -msgstr "kasutaja ID: \"" - -#: g10/keyedit.c:2915 -#, c-format -msgid "" -"\"\n" -"signed with your key %08lX at %s\n" -msgstr "" -"\"\n" -"allkirjastatud teie v�tmega %08lX %s\n" - -#: g10/keyedit.c:2918 -#, c-format -msgid "" -"\"\n" -"locally signed with your key %08lX at %s\n" -msgstr "" -"\"\n" -"lokaalselt allkirjastatud teie v�tmega %08lX %s\n" - -#: g10/keyedit.c:2923 -#, c-format -msgid "This signature expired on %s.\n" -msgstr "See allkiri aegub %s.\n" - -#: g10/keyedit.c:2927 -msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " -msgstr "Olete kindel, et soovite seda ikka t�histada? (j/E) " - -#: g10/keyedit.c:2931 -msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " -msgstr "Loon sellele allkirjale t�histamise sertifikaadi? (j/E) " - -#. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:2956 -msgid "You have signed these user IDs:\n" -msgstr "Te olete allkirjastanud j�rgnevad kasutaja IDd:\n" - -#: g10/keyedit.c:2975 -#, c-format -msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n" -msgstr " allkirjastanud %08lX %s%s%s\n" - -#: g10/keyedit.c:2983 -#, c-format -msgid " revoked by %08lX at %s\n" -msgstr " t�histanud %08lX %s\n" - -#: g10/keyedit.c:3003 -msgid "You are about to revoke these signatures:\n" -msgstr "Te asute t�histama j�rgmisi allkirju:\n" - -#: g10/keyedit.c:3013 -#, c-format -msgid " signed by %08lX at %s%s\n" -msgstr " allkirjastanud %08lX %s%s\n" - -#: g10/keyedit.c:3015 -msgid " (non-exportable)" -msgstr " (mitte-eksporditav)" - -#: g10/keyedit.c:3022 -msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " -msgstr "Kas t�esti loon t�histamise sertifikaadid? (j/E) " - -#: g10/keyedit.c:3052 -msgid "no secret key\n" -msgstr "salajast v�tit pole\n" - -#: g10/keyedit.c:3207 -#, c-format -msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n" -msgstr "N�itan %s foto IDd suurusega %ld, v�ti 0x%08lX (uid %d)\n" - -#: g10/keylist.c:91 -#, fuzzy -msgid "Critical signature policy: " -msgstr "Allkirja poliitika: " - -#: g10/keylist.c:93 -msgid "Signature policy: " -msgstr "Allkirja poliitika: " - -#: g10/keylist.c:118 g10/keylist.c:141 g10/mainproc.c:768 g10/mainproc.c:777 -msgid "WARNING: invalid notation data found\n" -msgstr "HOIATUS: leidsin vigased noteerimise andmed\n" - -#: g10/keylist.c:127 -#, fuzzy -msgid "Critical signature notation: " -msgstr "Allkirja noteerimine: " - -#: g10/keylist.c:129 -msgid "Signature notation: " -msgstr "Allkirja noteerimine: " - -#: g10/keylist.c:136 -msgid "not human readable" -msgstr "pole inimese poolt loetav" - -#: g10/keylist.c:225 -msgid "Keyring" -msgstr "V�tmehoidla" - -#. of subkey -#: g10/keylist.c:478 g10/mainproc.c:904 -#, c-format -msgid " [expires: %s]" -msgstr " [aegub: %s]" - -#: g10/keylist.c:1001 -#, fuzzy -msgid "Primary key fingerprint:" -msgstr "n�ita v�tmeid ja s�rmej�lgi" - -#: g10/keylist.c:1003 -#, fuzzy -msgid " Subkey fingerprint:" -msgstr " V�tme s�rmej�lg =" - -#: g10/keylist.c:1010 -#, fuzzy -msgid " Primary key fingerprint:" -msgstr " V�tme s�rmej�lg =" - -#: g10/keylist.c:1012 -#, fuzzy -msgid " Subkey fingerprint:" -msgstr " V�tme s�rmej�lg =" - -#. use tty -#: g10/keylist.c:1016 g10/keylist.c:1020 -msgid " Key fingerprint =" -msgstr " V�tme s�rmej�lg =" - -#: g10/mainproc.c:248 -#, c-format -msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" -msgstr "" - -#: g10/mainproc.c:258 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n" -msgstr "vigane teatel�hendi algoritm `%s'\n" - -#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:287 -#, c-format -msgid "%s encrypted data\n" -msgstr "%s kr�pteeritud andmed\n" - -#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:289 -#, c-format -msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" -msgstr "kr�pteeritud tundmatu algoritmiga %d\n" - -#: g10/mainproc.c:317 -#, c-format -msgid "public key is %08lX\n" -msgstr "avalik v�ti on %08lX\n" - -#: g10/mainproc.c:363 -msgid "public key encrypted data: good DEK\n" -msgstr "avaliku v�tmega kr�pteeritud andmed: hea DEK\n" - -#: g10/mainproc.c:415 -#, c-format -msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n" -msgstr "kr�pteeritud %u-bitise %s v�tmega, ID %08lX, loodud %s\n" - -#: g10/mainproc.c:425 -#, c-format -msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n" -msgstr "kr�pteeritud %s v�tmega, ID %08lX\n" - -#: g10/mainproc.c:439 -#, c-format -msgid "public key decryption failed: %s\n" -msgstr "avaliku v�tmega lahtikr�pteerimine eba�nnestus: %s\n" - -#: g10/mainproc.c:466 g10/mainproc.c:485 -#, c-format -msgid "assuming %s encrypted data\n" -msgstr "eeldan %s kr�pteeritud andmeid\n" - -#: g10/mainproc.c:473 -#, c-format -msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" -msgstr "IDEA �iffer pole saadaval, loodan kasutada selle asemel %s\n" - -#: g10/mainproc.c:503 -msgid "decryption okay\n" -msgstr "lahtikr�pteerimine �nnestus\n" - -#: g10/mainproc.c:510 -msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" -msgstr "HOIATUS: kr�pteeritud teadet on muudetud!\n" - -#: g10/mainproc.c:516 -#, c-format -msgid "decryption failed: %s\n" -msgstr "lahtikr�pteerimine eba�nnestus: %s\n" - -#: g10/mainproc.c:535 -msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" -msgstr "M�RKUS: saatja n�udis \"ainult-teie-silmadele\"\n" - -#: g10/mainproc.c:537 -#, c-format -msgid "original file name='%.*s'\n" -msgstr "algne failinimi on='%.*s'\n" - -#: g10/mainproc.c:712 -msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" -msgstr "eraldiseisev t�histus - realiseerimiseks kasutage \"gpg --import\"\n" - -#: g10/mainproc.c:780 -msgid "Notation: " -msgstr "Noteering: " - -#: g10/mainproc.c:792 -msgid "Policy: " -msgstr "Poliis: " - -#: g10/mainproc.c:1247 -msgid "signature verification suppressed\n" -msgstr "allkirja kontroll j�eti �ra\n" - -#. plaintext before signatures but no one-pass packets -#: g10/mainproc.c:1289 g10/mainproc.c:1299 -msgid "can't handle these multiple signatures\n" -msgstr "neid allkirju ei �nnestu t��delda\n" - -#: g10/mainproc.c:1310 -#, c-format -msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" -msgstr "Allkirja l�i %.*s kasutades %s v�tit ID %08lX\n" - -#: g10/mainproc.c:1359 g10/mainproc.c:1392 -msgid "BAD signature from \"" -msgstr "HALB allkiri kasutajalt \"" - -#: g10/mainproc.c:1360 g10/mainproc.c:1393 -msgid "Expired signature from \"" -msgstr "Aegunud allkiri kasutajalt \"" - -#: g10/mainproc.c:1361 g10/mainproc.c:1394 -msgid "Good signature from \"" -msgstr "Korrektne allkiri kasutajalt \"" - -#: g10/mainproc.c:1396 -msgid "[uncertain]" -msgstr "[ebakindel]" - -#: g10/mainproc.c:1427 -msgid " aka \"" -msgstr " ka \"" - -#: g10/mainproc.c:1488 -#, c-format -msgid "Can't check signature: %s\n" -msgstr "Allkirja ei saa kontrollida: %s\n" - -#: g10/mainproc.c:1557 g10/mainproc.c:1573 g10/mainproc.c:1635 -msgid "not a detached signature\n" -msgstr "ei ole eraldiseisev allkiri\n" - -#: g10/mainproc.c:1584 -#, c-format -msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" -msgstr "eraldiseisev allkiri klassiga 0x%02x\n" - -#: g10/mainproc.c:1641 -msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" -msgstr "vana stiili (PGP 2.x) allkiri\n" - -#: g10/mainproc.c:1648 -msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" -msgstr "proc_tree() tuvastas vigase juurmise paketi\n" - -#: g10/misc.c:98 -#, c-format -msgid "can't disable core dumps: %s\n" -msgstr "ei �nnestu blokeerida m�lupildi salvestamist: %s\n" - -#: g10/misc.c:162 -msgid "Experimental algorithms should not be used!\n" -msgstr "Eksperimentaalseid algoritme ei peaks kasutama!\n" - -#: g10/misc.c:192 -msgid "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n" -msgstr "" -"see �ifri algoritm ei ole soovitatav; kasutage palun m�nd standardsemat!\n" - -#: g10/misc.c:300 -msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" -msgstr "IDEA �ifri lisandprogrammi pole\n" - -#: g10/misc.c:301 -msgid "" -"please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n" -msgstr "lisainfot leiate lehelt http://www.gnupg.org/why-not-idea.html\n" - -#: g10/misc.c:509 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" -msgstr "HOIATUS: v�tit %s ei soovitata kasutada.\n" - -#: g10/misc.c:513 -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" -msgstr "HOIATUS: v�tit %s ei soovitata kasutada.\n" - -#: g10/misc.c:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "please use \"%s%s\" instead\n" -msgstr "palun kasutage selle asemel \"--keyserver-options %s\"\n" - -#: g10/parse-packet.c:120 -#, c-format -msgid "can't handle public key algorithm %d\n" -msgstr "ei oska k�sitleda avaliku v�tme algoritmi %d\n" - -#: g10/parse-packet.c:1065 -#, c-format -msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" -msgstr "alampaketil t��biga %d on kriitiline bitt seatud\n" - -#: g10/passphrase.c:442 g10/passphrase.c:489 -msgid "gpg-agent is not available in this session\n" -msgstr "gpg-agent ei ole sesses sessioonis kasutatav\n" - -#: g10/passphrase.c:450 -msgid "can't set client pid for the agent\n" -msgstr "agendile ei �nnestu seada kliendi pid\n" - -#: g10/passphrase.c:458 -msgid "can't get server read FD for the agent\n" -msgstr "agendiga suhtlemiseks ei �nnestu saada lugemise FD\n" - -#: g10/passphrase.c:465 -msgid "can't get server write FD for the agent\n" -msgstr "agendiga suhtlemiseks ei �nnestu saada kirjutamise FD\n" - -#: g10/passphrase.c:498 -msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" -msgstr "vigane GPG_AGENT_INFO keskkonnamuutuja\n" - -#: g10/passphrase.c:511 -#, c-format -msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" -msgstr "gpg-agendi protokolli versioon %d ei ole toetatud\n" - -#: g10/hkp.c:151 g10/passphrase.c:532 -#, c-format -msgid "can't connect to `%s': %s\n" -msgstr "ei �nnestu luua �hendust serveriga `%s': %s\n" - -#: g10/passphrase.c:554 -msgid "communication problem with gpg-agent\n" -msgstr "probleem gpg-agent programmiga suhtlemisel\n" - -#: g10/passphrase.c:561 g10/passphrase.c:811 g10/passphrase.c:919 -msgid "problem with the agent - disabling agent use\n" -msgstr "probleem agendiga - blokeerin agendi kasutamise\n" - -#: g10/passphrase.c:631 g10/passphrase.c:1017 -#, c-format -msgid " (main key ID %08lX)" -msgstr " (peamise v�tme ID %08lX)" - -#: g10/passphrase.c:641 -#, c-format -msgid "" -"You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n" -"\"%.*s\"\n" -"%u-bit %s key, ID %08lX, created %s%s\n" -msgstr "" -"Te vajate kasutaja salajase v�tme lahtilukustamiseks parooli:\n" -"\"%.*s\"\n" -"%u-bitti %s v�ti, ID %08lX, loodud %s%s\n" - -#: g10/passphrase.c:662 -msgid "Enter passphrase\n" -msgstr "Sisestage parool\n" - -#: g10/passphrase.c:664 -msgid "Repeat passphrase\n" -msgstr "Korrake parooli\n" - -#: g10/passphrase.c:705 -msgid "passphrase too long\n" -msgstr "liiga pikk parool\n" - -#: g10/passphrase.c:718 -msgid "invalid response from agent\n" -msgstr "vigane vastus agendilt\n" - -#: g10/passphrase.c:727 g10/passphrase.c:808 -msgid "cancelled by user\n" -msgstr "katkestatud kasutaja poolt\n" - -#: g10/passphrase.c:729 g10/passphrase.c:890 -#, c-format -msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n" -msgstr "probleem agendiga: agent tagastas 0x%lx\n" - -#: g10/passphrase.c:1003 -msgid "" -"\n" -"You need a passphrase to unlock the secret key for\n" -"user: \"" -msgstr "" -"\n" -"Te vajate kasutaja salajase v�tme lahtilukustamiseks\n" -"parooli: \"" - -#: g10/passphrase.c:1012 -#, c-format -msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s" -msgstr "%u-bitine %s v�ti, ID %08lX, loodud %s" - -#: g10/passphrase.c:1063 -msgid "can't query password in batchmode\n" -msgstr "pakettmoodis ei saa parooli k�sida\n" - -#: g10/passphrase.c:1067 -msgid "Enter passphrase: " -msgstr "Sisestage parool: " - -#: g10/passphrase.c:1071 -msgid "Repeat passphrase: " -msgstr "Korrake parooli: " - -#: g10/plaintext.c:67 -msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" -msgstr "andmeid ei salvestatud; salvestamiseks kasutage v�tit \"--output\"\n" - -#: g10/plaintext.c:108 -#, c-format -msgid "error creating `%s': %s\n" -msgstr "viga `%s' loomisel: %s\n" - -#: g10/plaintext.c:337 -msgid "Detached signature.\n" -msgstr "Eraldiseisev allkiri.\n" - -#: g10/plaintext.c:341 -msgid "Please enter name of data file: " -msgstr "Palun sisestage andmefaili nimi: " - -#: g10/plaintext.c:362 -msgid "reading stdin ...\n" -msgstr "loen standardsisendit ...\n" - -#: g10/plaintext.c:396 -msgid "no signed data\n" -msgstr "allkirjastatud andmeid pole\n" - -#: g10/plaintext.c:404 -#, c-format -msgid "can't open signed data `%s'\n" -msgstr "allkirjastatud andmete avamine eba�nnestus `%s'\n" - -#: g10/pubkey-enc.c:101 -#, c-format -msgid "anonymous recipient; trying secret key %08lX ...\n" -msgstr "anon��mne saaja; proovin salajast v�tit %08lX ...\n" - -#: g10/pubkey-enc.c:107 -msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" -msgstr "ok, me oleme anon��mne teate saaja.\n" - -#: g10/pubkey-enc.c:159 -msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" -msgstr "vana DEK kodeerimine ei ole toetatud\n" - -#: g10/pubkey-enc.c:178 -#, c-format -msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n" -msgstr "�ifri algoritm %d%s on tundmatu v�i blokeeritud\n" - -#: g10/pubkey-enc.c:221 -#, c-format -msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n" -msgstr "M�RKUS: �ifri algoritm %d puudub eelistustes\n" - -#: g10/pubkey-enc.c:243 -#, c-format -msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n" -msgstr "M�RKUS: salajane v�ti %08lX aegus %s\n" - -#: g10/pubkey-enc.c:249 -#, fuzzy -msgid "NOTE: key has been revoked" -msgstr "v�ti %08lX: v�ti on t�histatud!\n" - -#: g10/hkp.c:71 -#, fuzzy, c-format -msgid "requesting key %08lX from %s\n" -msgstr "k�sin v�tit %08lX HKP v�tmeserverist %s\n" - -#: g10/hkp.c:96 -#, c-format -msgid "can't get key from keyserver: %s\n" -msgstr "v�tmeserverist ei saa v�tit: %s\n" - -#: g10/hkp.c:175 -#, c-format -msgid "error sending to `%s': %s\n" -msgstr "viga teate saatmisel serverile `%s': %s\n" - -#: g10/hkp.c:190 -#, c-format -msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n" -msgstr "teate saatmine serverile `%s' �nnestus (olek=%u)\n" - -#: g10/hkp.c:193 -#, c-format -msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" -msgstr "teate saatmine serverile `%s' eba�nnestus: olek=%u\n" - -#: g10/hkp.c:363 -msgid "this keyserver is not fully HKP compatible\n" -msgstr "" - -#: g10/hkp.c:515 -#, c-format -msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n" -msgstr "otsin \"%s\" HKP serverist %s\n" - -#: g10/hkp.c:565 -#, c-format -msgid "can't search keyserver: %s\n" -msgstr "v�tmeserverist ei saa otsida: %s\n" - -#: g10/seckey-cert.c:53 -msgid "secret key parts are not available\n" -msgstr "salajase v�tme komponendid ei ole k�ttesaadavad\n" - -#: g10/seckey-cert.c:59 -#, c-format -msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" -msgstr "kaitse algoritm %d%s ei ole toetatud\n" - -#: g10/seckey-cert.c:224 -msgid "Invalid passphrase; please try again" -msgstr "Vigane parool; palun proovige uuesti" - -#: g10/seckey-cert.c:225 -#, c-format -msgid "%s ...\n" -msgstr "%s ...\n" - -#: g10/seckey-cert.c:282 -msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" -msgstr "HOIATUS: Tuvastasin n�rga v�tme - palun muutke uuesti parooli.\n" - -#: g10/seckey-cert.c:320 -msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" -msgstr "" -"loon salajase v�tme kaitseks mittesoovitavat 16 bitist kontrollsummat\n" - -#: g10/sig-check.c:73 -msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" -msgstr "" - -#: g10/sig-check.c:215 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"key %08lX: this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for " -"signatures!\n" -msgstr "" -"see on PGP genereeritud ElGamal v�ti ja EI OLE allkirjastamiseks turvaline!\n" - -#: g10/sig-check.c:224 -#, fuzzy, c-format -msgid "public key %08lX is %lu second newer than the signature\n" -msgstr "avalik v�ti on %lu sekund uuem, kui allkiri\n" - -#: g10/sig-check.c:225 -#, fuzzy, c-format -msgid "public key %08lX is %lu seconds newer than the signature\n" -msgstr "avalik v�ti on %lu sekundit uuem, kui allkiri\n" - -#: g10/sig-check.c:234 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"key %08lX has been created %lu second in future (time warp or clock " -"problem)\n" -msgstr "v�ti loodi %lu sekund tulevikus (ajah�pe v�i kella probleem)\n" - -#: g10/sig-check.c:236 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"key %08lX has been created %lu seconds in future (time warp or clock " -"problem)\n" -msgstr "v�ti loodi %lu sekundit tulevikus (ajah�pe v�i kella probleem)\n" - -#: g10/sig-check.c:249 -#, c-format -msgid "NOTE: signature key %08lX expired %s\n" -msgstr "M�RKUS: allkirja v�ti %08lX aegus %s\n" - -#: g10/sig-check.c:348 -#, fuzzy, c-format -msgid "assuming bad signature from key %08lX due to an unknown critical bit\n" -msgstr "eeldan tundmatu kriitilise biti t�ttu vigast allkirja\n" - -#: g10/sign.c:103 -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n" -msgstr "" -"HOIATUS: poliisi urli %%-asendus eba�nnestus (liiga suur). Kasutan " -"kompaktset.\n" - -#: g10/sign.c:151 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n" -msgstr "" -"HOIATUS: poliisi urli %%-asendus eba�nnestus (liiga suur). Kasutan " -"kompaktset.\n" - -#: g10/sign.c:303 -#, c-format -msgid "checking created signature failed: %s\n" -msgstr "Loodud allkirja ei �nnestu kontrollida: %s\n" - -#: g10/sign.c:312 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s signature from: \"%s\"\n" -msgstr "%s allkiri kasutajalt: %s\n" - -#: g10/sign.c:461 -#, c-format -msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" -msgstr "HOIATUS: `%s' on t�hi fail\n" - -#: g10/sign.c:644 -#, fuzzy -msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "PGP 2.x stiilis v�tmetega saab allkirjastada ainult --pgp2 moodis\n" - -#: g10/sign.c:665 g10/sign.c:892 -#, c-format -msgid "can't create %s: %s\n" -msgstr "%s ei �nnestu luua: %s\n" - -#: g10/sign.c:690 -#, fuzzy, c-format -msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" -msgstr "M�RKUS: �ifri algoritm %d puudub eelistustes\n" - -#: g10/sign.c:784 -msgid "signing:" -msgstr "allkirjastan:" - -#: g10/sign.c:876 -msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"PGP 2.x stiilis v�tmetega saab avateksti allkirjastada ainult --pgp2 moodis\n" - -#: g10/sign.c:1029 -#, c-format -msgid "%s encryption will be used\n" -msgstr "kasutatakse %s kr�pteerimist\n" - -#: g10/textfilter.c:134 -#, c-format -msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n" -msgstr "ei suuda k�sitleda tekstiridu mis on pikemad, kui %d s�mbolit\n" - -#: g10/textfilter.c:231 -#, c-format -msgid "input line longer than %d characters\n" -msgstr "sisendrida on pikem, kui %d s�mbolit\n" - -#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1387 -#, c-format -msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" -msgstr "trustdb kirje %lu: lseek eba�nnestus: %s\n" - -#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1394 -#, c-format -msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" -msgstr "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" - -#: g10/tdbio.c:244 -msgid "trustdb transaction too large\n" -msgstr "trustdb transaktsioon on liiga suur\n" - -#: g10/tdbio.c:459 -#, c-format -msgid "%s: can't access: %s\n" -msgstr "%s: ei �nnestu kasutada: %s\n" - -#: g10/tdbio.c:474 -#, c-format -msgid "%s: directory does not exist!\n" -msgstr "%s: kataloogi ei ole!\n" - -#: g10/tdbio.c:484 g10/tdbio.c:502 g10/tdbio.c:545 -#, c-format -msgid "%s: can't create lock\n" -msgstr "%s: ei �nnestu luua lukku\n" - -#: g10/tdbio.c:486 g10/tdbio.c:548 -#, c-format -msgid "%s: can't make lock\n" -msgstr "%s: ei �nnestu seada lukku\n" - -#: g10/keyring.c:1448 g10/openfile.c:240 g10/openfile.c:310 g10/tdbio.c:492 -#, c-format -msgid "%s: can't create: %s\n" -msgstr "%s: ei �nnestu luua: %s\n" - -#: g10/tdbio.c:507 -#, c-format -msgid "%s: failed to create version record: %s" -msgstr "%s: versioonikirje loomine ei �nnestu: %s" - -#: g10/tdbio.c:511 -#, c-format -msgid "%s: invalid trustdb created\n" -msgstr "%s: loodi vigane usalduse andmebaas\n" - -#: g10/tdbio.c:514 -#, c-format -msgid "%s: trustdb created\n" -msgstr "%s: trustdb on loodud\n" - -#: g10/tdbio.c:554 -msgid "NOTE: trustdb not writable\n" -msgstr "" - -#: g10/tdbio.c:570 -#, c-format -msgid "%s: invalid trustdb\n" -msgstr "%s: vigane trustdb\n" - -#: g10/tdbio.c:602 -#, c-format -msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n" -msgstr "%s: paisktabeli loomine eba�nnestus: %s\n" - -#: g10/tdbio.c:610 -#, c-format -msgid "%s: error updating version record: %s\n" -msgstr "%s: viga versioonikirje uuendamisel: %s\n" - -#: g10/tdbio.c:626 g10/tdbio.c:662 g10/tdbio.c:676 g10/tdbio.c:706 -#: g10/tdbio.c:1320 g10/tdbio.c:1347 -#, c-format -msgid "%s: error reading version record: %s\n" -msgstr "%s: viga versioonikirje lugemisel: %s\n" - -#: g10/tdbio.c:639 g10/tdbio.c:685 -#, c-format -msgid "%s: error writing version record: %s\n" -msgstr "%s: viga versioonikirje kirjutamisel: %s\n" - -#: g10/tdbio.c:1124 -#, c-format -msgid "trustdb: lseek failed: %s\n" -msgstr "trustdb: lseek eba�nnestus: %s\n" - -#: g10/tdbio.c:1132 -#, c-format -msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" -msgstr "trustdb: lugemine eba�nnestus (n=%d): %s\n" - -#: g10/tdbio.c:1153 -#, c-format -msgid "%s: not a trustdb file\n" -msgstr "%s: ei ole trustdb fail\n" - -#: g10/tdbio.c:1170 -#, c-format -msgid "%s: version record with recnum %lu\n" -msgstr "%s: versioonikirje kirje numbriga %lu\n" - -#: g10/tdbio.c:1175 -#, c-format -msgid "%s: invalid file version %d\n" -msgstr "%s: vigane faili versioon %d\n" - -#: g10/tdbio.c:1353 -#, c-format -msgid "%s: error reading free record: %s\n" -msgstr "%s: viga vaba kirje lugemisel: %s\n" - -#: g10/tdbio.c:1361 -#, c-format -msgid "%s: error writing dir record: %s\n" -msgstr "%s: viga kataloogikirje kirjutamisel: %s\n" - -#: g10/tdbio.c:1371 -#, c-format -msgid "%s: failed to zero a record: %s\n" -msgstr "%s: kirje nullimine eba�nnestus: %s\n" - -#: g10/tdbio.c:1401 -#, c-format -msgid "%s: failed to append a record: %s\n" -msgstr "%s: kirje lisamine eba�nnestus: %s\n" - -#: g10/tdbio.c:1446 -msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" -msgstr "trustdb on vigane; palun k�ivitage \"gpg --fix-trustdb\".\n" - -#: g10/trustdb.c:200 -#, c-format -msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" -msgstr "`%s' ei ole kehtiv pikk v�tmeID\n" - -#: g10/trustdb.c:235 -#, c-format -msgid "key %08lX: accepted as trusted key\n" -msgstr "v�ti %08lX: aktsepteerin usaldusv��rse v�tmena\n" - -#: g10/trustdb.c:274 -#, c-format -msgid "key %08lX occurs more than once in the trustdb\n" -msgstr "v�ti %08lX esineb trustdb failis enam kui korra\n" - -#: g10/trustdb.c:290 -#, c-format -msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n" -msgstr "v�ti %08lX: usaldataval v�tmel pole avalikku v�tit - j�tsin vahele\n" - -#: g10/trustdb.c:332 -#, c-format -msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" -msgstr "usalduse kirje %lu, p�ringu t��p %d: lugemine eba�nnestus: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:338 -#, c-format -msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" -msgstr "usalduse kirje %lu ei oma soovitud t��pi %d\n" - -#: g10/trustdb.c:353 -#, c-format -msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" -msgstr "usalduse kirje %lu, t��p %d: kirjutamine eba�nnestus: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:368 -#, c-format -msgid "trustdb: sync failed: %s\n" -msgstr "trustdb: sync eba�nnestus: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:468 -msgid "no need for a trustdb check\n" -msgstr "trustdb kontrolliks puudub vajadus\n" - -#: g10/trustdb.c:474 g10/trustdb.c:1641 -#, c-format -msgid "next trustdb check due at %s\n" -msgstr "trustdb j�rgmine kontroll %s\n" - -#: g10/trustdb.c:779 -msgid "checking the trustdb\n" -msgstr "kontrollin trustdb faili\n" - -#: g10/trustdb.c:933 -#, c-format -msgid "public key %08lX not found: %s\n" -msgstr "ei leia avalikku v�tit %08lX: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:1515 -#, c-format -msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n" -msgstr "puudub absoluutselt usaldatava v�tme %08lX avalik v�ti\n" - -#: g10/trustdb.c:1593 -#, c-format -msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" -msgstr "" -"kontrollin s�gavusel %d allkirjastatud=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" - -#: g10/verify.c:108 -msgid "" -"the signature could not be verified.\n" -"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n" -"should be the first file given on the command line.\n" -msgstr "" -"allkirja ei �nnestu kontrollida.\n" -"Palun pidage meeles, et allkirja fail (.sig v�i .asc)\n" -"peab olema k�sureal esimene fail.\n" - -#: g10/verify.c:173 -#, c-format -msgid "input line %u too long or missing LF\n" -msgstr "sisendrida %u on liiga pikk v�i seavahetus puudub\n" - -#: g10/skclist.c:129 g10/skclist.c:185 -msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" -msgstr "" -"v�ti ei ole m�rgitud ebaturvaliseks - sellega ei saa v�lts RNGd kasutada!\n" - -#: g10/skclist.c:157 -#, c-format -msgid "skipped `%s': duplicated\n" -msgstr "`%s' j�tsin vahele: duplikaat\n" - -#: g10/skclist.c:164 g10/skclist.c:172 -#, c-format -msgid "skipped `%s': %s\n" -msgstr "`%s' j�tsin vahele: %s\n" - -#: g10/skclist.c:168 -msgid "skipped: secret key already present\n" -msgstr "j�tsin vahele: avalik v�ti on juba olemas\n" - -#: g10/skclist.c:179 -#, c-format -msgid "" -"skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for " -"signatures!\n" -msgstr "" -"j�tsin `%s' vahele: see on PGP genereeritud ElGamal v�ti,\n" -"mis ei ole allkirjades kasutamiseks turvaline!\n" - -#. do not overwrite -#: g10/openfile.c:84 -#, c-format -msgid "File `%s' exists. " -msgstr "Fail `%s' on olemas. " - -#: g10/openfile.c:86 -msgid "Overwrite (y/N)? " -msgstr "Kirjutan �le (j/E)? " - -#: g10/openfile.c:119 -#, c-format -msgid "%s: unknown suffix\n" -msgstr "%s: tundmatu suffiks\n" - -#: g10/openfile.c:141 -msgid "Enter new filename" -msgstr "Sisestage uus failinimi" - -#: g10/openfile.c:184 -msgid "writing to stdout\n" -msgstr "kirjutan standardv�ljundisse\n" - -#: g10/openfile.c:273 -#, c-format -msgid "assuming signed data in `%s'\n" -msgstr "eeldan allkirjastatud andmeid failis `%s'\n" - -#: g10/openfile.c:326 -#, fuzzy, c-format -msgid "new configuration file `%s' created\n" -msgstr "%s: uus omaduste fail on loodud\n" - -#: g10/openfile.c:353 -#, c-format -msgid "%s: can't create directory: %s\n" -msgstr "%s: kataloogi ei �nnestu luua: %s\n" - -#: g10/openfile.c:356 -#, c-format -msgid "%s: directory created\n" -msgstr "%s: kataloog on loodud\n" - -#: g10/encr-data.c:91 -msgid "" -"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" -msgstr "HOIATUS: teade on kr�ptitud s�mmeetrilise �ifri n�rga v�tmega.\n" - -#: g10/encr-data.c:98 -msgid "problem handling encrypted packet\n" -msgstr "probleem kr�ptitud paketi k�sitlemisel\n" - -#: g10/seskey.c:52 -msgid "weak key created - retrying\n" -msgstr "loodi n�rk v�ti - proovin uuesti\n" - -#: g10/seskey.c:57 -#, c-format -msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n" -msgstr "" -"s�mmeetrilises �ifris ei �nnestu v�ltida n�rga v�tme kasutamist; proovisin %" -"d korda!\n" - -#: g10/seskey.c:200 -msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" -msgstr "DSA n�uab 160 bitist r�sialgoritmi kasutamist\n" - -#: g10/delkey.c:120 g10/delkey.c:127 -msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n" -msgstr "" - -#: g10/delkey.c:126 -msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n" -msgstr "pakettmoodis ei �nnestu seda v�tmeta teha \"--yes\"\n" - -#: g10/delkey.c:150 -msgid "Delete this key from the keyring? " -msgstr "Kustutan selle v�tme v�tmehoidlast? " - -#: g10/delkey.c:158 -msgid "This is a secret key! - really delete? " -msgstr "See on salajane v�ti! - kas kustutan t�esti? " - -#: g10/delkey.c:168 -#, c-format -msgid "deleting keyblock failed: %s\n" -msgstr "v�tmebloki kustutamine eba�nnestus: %s\n" - -#: g10/delkey.c:178 -msgid "ownertrust information cleared\n" -msgstr "omaniku usalduse info puhastatud\n" - -#: g10/delkey.c:206 -#, c-format -msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n" -msgstr "avaliku v�tme \"%s\" jaoks on salajane v�ti!\n" - -#: g10/delkey.c:208 -msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n" -msgstr "selle kustutamiseks kasutage v�tit \"--delete-secret-keys\".\n" - -#: g10/helptext.c:47 -msgid "" -"It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n" -"to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n" -"to do with the (implicitly created) web-of-certificates." -msgstr "" -"Teie �lesanne on sisestada n��d v��rtus; seda v��rtust ei avalikustata\n" -"kolmandatele pooltele. Seda v��rtust on vaja et realiseerida usaldusv�rk." - -#: g10/helptext.c:53 -msgid "" -"To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n" -"ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n" -"access to the secret key. Answer \"yes\" to set this key to\n" -"ultimately trusted\n" -msgstr "" -"Usalduse v�rgu loomiseks peab GnuPG teadma, millised v�tmed on\n" -"absoluutselt usaldatavad. Need on tavaliselt v�tmed, mille puhul\n" -"on teil juurdep��s ka nende salajastele v�tmetele. Kui soovite\n" -"m��rata seda v�tit absoluutselt usaldatavaks, vastake \"jah\"\n" - -#: g10/helptext.c:60 -msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"." -msgstr "Kui te ikkagi soovite kasutada seda kehtetut v�tit, vastake \"jah\"." - -#: g10/helptext.c:64 -msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"." -msgstr "" -"Kui te ikkagi soovite kasutada seda mitteusaldatavat v�tit, vastake \"jah\"." - -#: g10/helptext.c:68 -msgid "" -"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message." -msgstr "Sisestage kasutaja ID aadressile, kellele te soovite teadet saata." - -#: g10/helptext.c:72 -msgid "" -"Select the algorithm to use.\n" -"\n" -"DSA (aka DSS) is the digital signature algorithm which can only be used\n" -"for signatures. This is the suggested algorithm because verification of\n" -"DSA signatures are much faster than those of ElGamal.\n" -"\n" -"ElGamal is an algorithm which can be used for signatures and encryption.\n" -"OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt " -"only\n" -"and a sign+encrypt; actually it is the same, but some parameters must be\n" -"selected in a special way to create a safe key for signatures: this program\n" -"does this but other OpenPGP implementations are not required to understand\n" -"the signature+encryption flavor.\n" -"\n" -"The first (primary) key must always be a key which is capable of signing;\n" -"this is the reason why the encryption only ElGamal key is not available in\n" -"this menu." -msgstr "" -"Valige kasutatav algoritm.\n" -"\n" -"DSA (ka DSS) on digitaalallkirja algoritm, mida saab kasutada ainult\n" -"allkirjades. See on soovitatav algoritm, kuna DSA allkirjade kontroll\n" -"on oluliselt kiirem ElGamal allkirjade kontrollimisest.\n" -"\n" -"ElGamal on algoritm, mida saab kasutada nii allkirjastamisel, kui ka\n" -"kr�ptimisel. OpenPGP eristab selle algoritmi kahte varianti: ainult\n" -"kr�ptivat ja kr�ptivat ning allkirjastavat. Algoritm on sama, aga\n" -"turvaliseks allkirjastamiseks on vaja valida sobivad parameetrid. See\n" -"programm toetab m�lemat varianti, aga teised OpenPGP realisatsioonid\n" -"ei pruugi kr�ptivat ning allkirjastavat v�imalust tunda.\n" -"\n" -"Esimene (primaarne) v�ti peab alati olema selline, mida saab kasutada\n" -"allkirjastamisel; see on ka p�hjus, miks selles men��s ei lubata valida\n" -"ainult kr�ptivat ElGamal v�tit." - -#: g10/helptext.c:92 -msgid "" -"Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n" -"because they are not supported by all programs and signatures created\n" -"with them are quite large and very slow to verify." -msgstr "" -"Kuigi need v�tmed on kirjeldatud dokumendis RFC2440, ei ole nende\n" -"kasutamine soovitatav, kuna mitte k�ik programmid ei toeta neid\n" -"ja nendega loodud allkirjad on suured ning kontrollimine aeglane." - -#: g10/helptext.c:98 -msgid "" -"In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n" -"encryption. This algorithm should only be used in certain domains.\n" -"Please consult your security expert first." -msgstr "" - -#: g10/helptext.c:105 -msgid "Enter the size of the key" -msgstr "Sisestage v�tmepikkus" - -#: g10/helptext.c:109 g10/helptext.c:114 g10/helptext.c:126 g10/helptext.c:158 -#: g10/helptext.c:186 g10/helptext.c:191 g10/helptext.c:196 -msgid "Answer \"yes\" or \"no\"" -msgstr "Vastake \"jah\" v�i \"ei\"" - -#: g10/helptext.c:119 -msgid "" -"Enter the required value as shown in the prompt.\n" -"It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n" -"get a good error response - instead the system tries to interpret\n" -"the given value as an interval." -msgstr "" -"Sisestage n�utav v��rtus, nagu viibal n�idati.\n" -"V�imalik on ka sisestada ISO kuup�ev (AAAA-KK-PP), aga te ei\n" -"saa korrektset veateadet, kuna s�steem �ritab antud v��rtust\n" -"t�lgendada vahemikuna." - -#: g10/helptext.c:131 -msgid "Enter the name of the key holder" -msgstr "Sisestage v�tmehoidja nimi" - -#: g10/helptext.c:136 -msgid "please enter an optional but highly suggested email address" -msgstr "palun e-posti aadress, aadress ei ole kohustuslik, aga v�ga soovitav" - -#: g10/helptext.c:140 -msgid "Please enter an optional comment" -msgstr "Te v�ite n��d sisestada kommentaari" - -#: g10/helptext.c:145 -msgid "" -"N to change the name.\n" -"C to change the comment.\n" -"E to change the email address.\n" -"O to continue with key generation.\n" -"Q to to quit the key generation." -msgstr "" -"N et muuta nime.\n" -"K et muuta kommentaari.\n" -"E et muuta e-posti aadressi.\n" -"O et j�tkata v�tme loomist.\n" -"V et l�petada v�tme loomine." - -#: g10/helptext.c:154 -msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key." -msgstr "Vastake \"jah\" (v�i \"j\"), kui v�ib alustada alamv�tme loomisega." - -#: g10/helptext.c:162 -msgid "" -"When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n" -"belongs to the person named in the user ID. It is useful for others to\n" -"know how carefully you verified this.\n" -"\n" -"\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified " -"the\n" -" key.\n" -"\n" -"\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own it\n" -" but you could not, or did not verify the key at all. This is useful " -"for\n" -" a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous " -"user.\n" -"\n" -"\"2\" means you did casual verification of the key. For example, this " -"could\n" -" mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on " -"the\n" -" key against a photo ID.\n" -"\n" -"\"3\" means you did extensive verification of the key. For example, this " -"could\n" -" mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key in\n" -" person, and that you checked, by means of a hard to forge document with " -"a\n" -" photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches " -"the\n" -" name in the user ID on the key, and finally that you verified (by " -"exchange\n" -" of email) that the email address on the key belongs to the key owner.\n" -"\n" -"Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* examples.\n" -"In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive" -"\"\n" -"mean to you when you sign other keys.\n" -"\n" -"If you don't know what the right answer is, answer \"0\"." -msgstr "" -"Kui te allkirjastate v�tme kasutaja ID, kontrollige k�igepealt, kas v�ti\n" -"ikka kuulub antud ID-ga n�idatud isikule. Teistel inimestel on hea teada,\n" -"kui hoolikalt te seda kontrolli olete teostanud.\n" -"\n" -"\"0\" t�hendab, et te ei v�ida oma kontrollimise kohta midagi.\n" -"\n" -"\"1\" t�hendab, et te usute, et v�tit omab isik, kes seda v�idab omavat, " -"kuid\n" -" te ei saanud v�i ei soovinud seda v�idet t�iendavalt kontrollida. See\n" -" on kasulik \"persooni\" kontrolliks, kui te allkirjastate isiku pseudo-\n" -" n��mi v�tit.\n" -"\n" -"\"2\" t�hendab, et te teostasite v�tme pealiskaudset kontrolli. See v�ib\n" -" n�iteks t�hendada, et te kontrollisite v�tme s�rmej�lge ja " -"kontrollisite\n" -" v�tme kasutaja ID foto ID vastu.\n" -"\n" -"\"3\" t�hendab, et te teostasite v�tme p�hjalikku kontrolli. See v�ib " -"n�iteks\n" -" t�hendada, et v�rdlesite v�tme s�rmej�lge v�rme omanikuga otse suheldes\n" -" ja et te kontrollisite raskesti v�ltsitavast allikast (nt. pass) et\n" -" v�tme omaniku nimi vastab v�tmel n�idatud kasutaja IDle ja te kontrol-\n" -" lisite, et v�tmel n�idatud e-posti aadress kuulub v�tme omanikule.\n" -"\n" -"pange t�hele, et n�ited tasemete 2 ja 3 juures on *ainult* n�ited. S�ltub\n" -"ainult teist, milline on \"pealiskaudse\" ja \"p�hjaliku\" kontrolli " -"t�hendus,\n" -"kui te allkirjastate teisi v�tmeid.\n" -"\n" -"Kui te ei tea �iget vastust, vastake \"0\"." - -#: g10/helptext.c:200 -msgid "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs" -msgstr "Kui te soovite allkirjastada K�IK kasutaja IDd, vastake \"jah\"" - -#: g10/helptext.c:204 -msgid "" -"Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n" -"All certificates are then also lost!" -msgstr "" -"Kui te t�esti soovite seda kasutaja IDd kustutada, vastake \"jah\".\n" -"Sertifikaadid kustutatakse samuti!" - -#: g10/helptext.c:209 -msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey" -msgstr "Kui selle alamv�tme v�ib kustutada, vastake \"jah\"" - -#: g10/helptext.c:214 -msgid "" -"This is a valid signature on the key; you normally don't want\n" -"to delete this signature because it may be important to establish a\n" -"trust connection to the key or another key certified by this key." -msgstr "" -"See on v�tme kehtiv allkiri; tavaliselt seda ei soovita kustutada,\n" -"kuna see allkiri v�ib olla vajalik, et kirjeldada antud v�tme v�i\n" -"antud v�tmega sertifitseeritud teise v�tme usaldatavust." - -#: g10/helptext.c:219 -msgid "" -"This signature can't be checked because you don't have the\n" -"corresponding key. You should postpone its deletion until you\n" -"know which key was used because this signing key might establish\n" -"a trust connection through another already certified key." -msgstr "" -"Seda allkirja ei saa kontrollida, kuna puudub allkirjale vastav v�ti.\n" -"Te peaksite peatama kustutamise, kuni on teada, millist v�tit see\n" -"kasutab, sest see v�ti v�ib moodustada usaldussuhte l�bi m�ne juba\n" -"sertifitseeritud v�tme." - -#: g10/helptext.c:225 -msgid "" -"The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n" -"your keyring." -msgstr "Allkiri ei ole kehtiv. Oleks m�istlik see v�tmehoidlast kustutada." - -#: g10/helptext.c:229 -msgid "" -"This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n" -"usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n" -"GnuPG might not be able to use this key anymore. So do this\n" -"only if this self-signature is for some reason not valid and\n" -"a second one is available." -msgstr "" -"See allkiri seob kasutaja ID v�tmega. Sellist allkirja ei ole\n" -"�ldiselt soovitatav eemaldada. Peale selle kustutamist ei pruugi\n" -"GnuPG enam olla v�imeline seda v�tit leidma. Kustutada v�iks\n" -"vaid siis, kui see allkiri ei ole miskip�rast kehtiv ja on\n" -"olemas ka teine allkiri, mis kasutajat v�tmega seob." - -#: g10/helptext.c:237 -msgid "" -"Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n" -"to the current list of preferences. The timestamp of all affected\n" -"self-signatures will be advanced by one second.\n" -msgstr "" -"Muuda k�ikide kasutaja ID-de seaded (v�i ainult valitud)\n" -"vastavaks hetkel m��ratud seadetele. K�ikide asjasse puutuvate\n" -"ise loodud allkirjade ajatempleid suurendatakse �he sekundi v�rra.\n" - -#: g10/helptext.c:244 -msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n" -msgstr "Palun sisestage parool; see on salajane tekst \n" - -#: g10/helptext.c:250 -msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in." -msgstr "Palun korrake parooli, siis saate oma kirjutatus kindel olla." - -#: g10/helptext.c:254 -msgid "Give the name of the file to which the signature applies" -msgstr "Sisestage palun failinimi, mida allkirjastada" - -#: g10/helptext.c:259 -msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file" -msgstr "Vastake \"jah\", kui faili v�ib �le kirjutada" - -#: g10/helptext.c:264 -msgid "" -"Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n" -"file (which is shown in brackets) will be used." -msgstr "" -"Palun sisestage uus failinimi. Kui te vajutate lihtsalt reavahetust,\n" -"kasutatakse vaikimisi faili (nimi on nurksulgudes)." - -#: g10/helptext.c:270 -msgid "" -"You should specify a reason for the certification. Depending on the\n" -"context you have the ability to choose from this list:\n" -" \"Key has been compromised\"\n" -" Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n" -" got access to your secret key.\n" -" \"Key is superseded\"\n" -" Use this if you have replaced this key with a newer one.\n" -" \"Key is no longer used\"\n" -" Use this if you have retired this key.\n" -" \"User ID is no longer valid\"\n" -" Use this to state that the user ID should not longer be used;\n" -" this is normally used to mark an email address invalid.\n" -msgstr "" -"Te peate m��rama sertifitseerimise p�hjuse. S�ltuvalt kontekstist on\n" -"teil v�imalus valida �ks j�rgnevaist:\n" -" \"V�ti on kompromiteeritud\"\n" -" Kasutage seda, kui teil on p�hjust uskuda, et autoriseerimata\n" -" isikud on saanud juurdep��su teie salajasele v�tmele.\n" -" \"V�ti on asendatud\"\n" -" Kasutage seda, kui te olete selle v�tme asendanud uuemaga.\n" -" \"V�ti ei ole enam kasutusel\"\n" -" Kasutage seda, kui te ei kasuta enam seda v�tit.\n" -" \"Kasutaja ID ei ole enam kehtiv\"\n" -" Kasutage seda m�rkimaks, et konkreetset kasutaja ID ei peaks enam\n" -" kasutama; seda kasutatakse tavaliselt m�rkimaks vigast e-posti " -"aadressi.\n" - -#: g10/helptext.c:286 -msgid "" -"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n" -"revocation certificate. Please keep this text concise.\n" -"An empty line ends the text.\n" -msgstr "" -"Kui te soovite, v�ite n��d sisestada p�hjenduse, miks te\n" -"soovite seda t�histamise sertifikaati esitada. Palun kirjutage\n" -"l�hidalt. T�hi rida l�petab teksti.\n" - -#: g10/helptext.c:301 -msgid "No help available" -msgstr "Abiinfo puudub" - -#: g10/helptext.c:309 -#, c-format -msgid "No help available for `%s'" -msgstr "`%s' kohta abiinfo puudub" - -#: g10/keydb.c:178 -#, c-format -msgid "error creating keyring `%s': %s\n" -msgstr "viga v�tmehoidla `%s' loomisel: %s\n" - -#: g10/keydb.c:185 -#, c-format -msgid "keyring `%s' created\n" -msgstr "v�tmehoidla `%s' on loodud\n" - -#: g10/keydb.c:575 -#, c-format -msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" -msgstr "v�tmehoidla vahem�lu uuesti loomine eba�nnestus: %s\n" - -#: g10/keyring.c:1226 -msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" -msgstr "HOIATUS: on olemas 2 faili konfidentsiaalse infoga.\n" - -#: g10/keyring.c:1228 -#, c-format -msgid "%s is the unchanged one\n" -msgstr "%s ei ole muudetud\n" - -#: g10/keyring.c:1229 -#, c-format -msgid "%s is the new one\n" -msgstr "%s on uus\n" - -#: g10/keyring.c:1230 -msgid "Please fix this possible security flaw\n" -msgstr "Palun parandage see v�imalik turvaprobleem\n" - -#: g10/keyring.c:1346 -#, c-format -msgid "checking keyring `%s'\n" -msgstr "kontrollin v�tmehoidlat `%s'\n" - -#: g10/keyring.c:1377 -#, c-format -msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n" -msgstr "seni on kontrollitud %lu v�tit (%lu allkirja)\n" - -#: g10/keyring.c:1388 -#, c-format -msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n" -msgstr "kontrollitud %lu v�tit (%lu allkirja)\n" - -#: g10/keyring.c:1453 -#, c-format -msgid "%s: keyring created\n" -msgstr "%s: v�tmehoidla on loodud\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "you have to start GnuPG again, so it can read the new configuration file\n" -#~ msgstr "" -#~ "te peate GnuPG uuesti k�ivitama, siis v�etakse uued v�tmed arvesse\n" - -#~ msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n" -#~ msgstr "`%s' �iguste muutmine eba�nnestus: %s\n" - -#~ msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" -#~ msgstr "|NIMI=V��RTUS|kasuta neid noteerimise andmeid" - -#~ msgid "" -#~ "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" -#~ msgstr "esimene s�mbol noteerimise nimes peab olema t�ht v�i alakriips\n" - -#~ msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" -#~ msgstr "" -#~ "punktid noteerimise nimes peavad olema �mbritsetud teiste s�mbolitega\n" - -#~ msgid "" -#~ "WARNING: This key already has a photo ID.\n" -#~ " Adding another photo ID may confuse some versions of PGP.\n" -#~ msgstr "" -#~ "HOIATUS: Sellel v�tmel on juba foto ID.\n" -#~ " J�rgmise foto ID lisamine v�ib tekitada segadusi m�ne PGP\n" -#~ " versiooni kasutamisel.\n" - -#~ msgid "You may only have one photo ID on a key.\n" -#~ msgstr "V�tmel v�ib olla ainult �ks foto ID.\n" - -#~ msgid "Fingerprint:" -#~ msgstr "S�rmej�lg:" - -#~ msgid " Fingerprint:" -#~ msgstr " S�rmej�lg:" |