diff options
Diffstat (limited to 'po/es_ES.po')
-rw-r--r-- | po/es_ES.po | 501 |
1 files changed, 272 insertions, 229 deletions
diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po index 351f5fe51..ddb4837a6 100644 --- a/po/es_ES.po +++ b/po/es_ES.po @@ -7,7 +7,7 @@ # GPG version: 1.0.0 msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 2000-03-16 17:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-04-19 10:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-10-27 06:35+0200\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Date: 1998-11-13 10:49:25+0100\n" @@ -265,64 +265,64 @@ msgstr "... esto es un bug (%s:%d:%s)\n" msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "Ha encontrado Vd. un bug... (%s:%d)\n" -#: cipher/random.c:304 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1136 +#: cipher/random.c:307 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1150 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:308 +#: cipher/random.c:311 #, fuzzy, c-format msgid "can't stat `%s': %s\n" msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:313 +#: cipher/random.c:316 #, c-format msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" msgstr "" -#: cipher/random.c:318 +#: cipher/random.c:321 msgid "note: random_seed file is empty\n" msgstr "" -#: cipher/random.c:324 +#: cipher/random.c:327 msgid "warning: invalid size of random_seed file - not used\n" msgstr "" -#: cipher/random.c:332 +#: cipher/random.c:335 #, fuzzy, c-format msgid "can't read `%s': %s\n" msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:370 +#: cipher/random.c:373 msgid "note: random_seed file not updated\n" msgstr "" -#: cipher/random.c:385 +#: cipher/random.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" msgstr "no puede crearse %s: %s\n" -#: cipher/random.c:392 +#: cipher/random.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "can't write `%s': %s\n" msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:395 +#: cipher/random.c:398 #, fuzzy, c-format msgid "can't close `%s': %s\n" msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:406 +#: cipher/random.c:409 #, c-format msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n" msgstr "" -#: cipher/random.c:635 +#: cipher/random.c:638 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" msgstr "" "ATENCI�N: �se est� usando un generador de n�meros aleatorios inseguro!\n" -#: cipher/random.c:636 +#: cipher/random.c:639 msgid "" "The random number generator is only a kludge to let\n" "it run - it is in no way a strong RNG!\n" @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "" "otro trabajo para que el sistema pueda recolectar m�s entrop�a\n" "(se necesitan %d bytes m�s).\n" -#: g10/g10.c:193 +#: g10/g10.c:194 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -356,140 +356,140 @@ msgstr "" "@Comandos:\n" " " -#: g10/g10.c:195 +#: g10/g10.c:196 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[file]|hace una firma" -#: g10/g10.c:196 +#: g10/g10.c:197 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[file]|hace una firma en texto claro" -#: g10/g10.c:197 +#: g10/g10.c:198 msgid "make a detached signature" msgstr "hace una firma separada" -#: g10/g10.c:198 +#: g10/g10.c:199 msgid "encrypt data" msgstr "cifra datos" -#: g10/g10.c:199 +#: g10/g10.c:200 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "cifra s�lo con un cifrado sim�trico" -#: g10/g10.c:200 +#: g10/g10.c:201 msgid "store only" msgstr "s�lo almacenar" -#: g10/g10.c:201 +#: g10/g10.c:202 msgid "decrypt data (default)" msgstr "descifra datos (predefinido)" -#: g10/g10.c:202 +#: g10/g10.c:203 msgid "verify a signature" msgstr "verifica una firma" -#: g10/g10.c:204 +#: g10/g10.c:205 msgid "list keys" msgstr "lista claves" -#: g10/g10.c:206 +#: g10/g10.c:207 msgid "list keys and signatures" msgstr "lista claves y firmas" -#: g10/g10.c:207 +#: g10/g10.c:208 msgid "check key signatures" msgstr "comprueba las firmas de las claves" -#: g10/g10.c:208 +#: g10/g10.c:209 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "lista claves y huellas dactilares" -#: g10/g10.c:209 +#: g10/g10.c:210 msgid "list secret keys" msgstr "lista claves secretas" -#: g10/g10.c:210 +#: g10/g10.c:211 msgid "generate a new key pair" msgstr "genera un nuevo par de claves" -#: g10/g10.c:211 +#: g10/g10.c:212 msgid "remove key from the public keyring" msgstr "elimina la clave del anillo p�blico" -#: g10/g10.c:213 +#: g10/g10.c:214 #, fuzzy msgid "remove key from the secret keyring" msgstr "elimina la clave del anillo p�blico" -#: g10/g10.c:214 +#: g10/g10.c:215 msgid "sign a key" msgstr "firma la clave" -#: g10/g10.c:215 +#: g10/g10.c:216 msgid "sign a key locally" msgstr "firma la clave localmente" -#: g10/g10.c:216 +#: g10/g10.c:217 msgid "sign or edit a key" msgstr "firma o modifica una clave" -#: g10/g10.c:217 +#: g10/g10.c:218 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "genera un certificado de revocaci�n" -#: g10/g10.c:218 +#: g10/g10.c:219 msgid "export keys" msgstr "exporta claves" -#: g10/g10.c:219 +#: g10/g10.c:220 msgid "export keys to a key server" msgstr "exporta claves a un servidor de claves" -#: g10/g10.c:220 +#: g10/g10.c:221 msgid "import keys from a key server" msgstr "importa claves desde un servidor de claves" -#: g10/g10.c:224 +#: g10/g10.c:225 msgid "import/merge keys" msgstr "importa/fusiona claves" -#: g10/g10.c:226 +#: g10/g10.c:227 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "lista s�lo la secuencia de paquetes" -#: g10/g10.c:228 +#: g10/g10.c:229 msgid "export the ownertrust values" msgstr "exporta los valores de confianza" -#: g10/g10.c:230 +#: g10/g10.c:231 msgid "import ownertrust values" msgstr "importa los valores de confianza" -#: g10/g10.c:232 +#: g10/g10.c:233 msgid "update the trust database" msgstr "actualiza la base de datos de confianza" -#: g10/g10.c:234 +#: g10/g10.c:235 msgid "|[NAMES]|check the trust database" msgstr "|[NOMBRES]|comprueba la base de datos de confianza" -#: g10/g10.c:235 +#: g10/g10.c:236 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "arregla una base de datos de confianza da�ada" -#: g10/g10.c:236 +#: g10/g10.c:237 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "quita la armadura de un fichero o stdin" -#: g10/g10.c:238 +#: g10/g10.c:239 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "crea la armadura a un fichero o stdin" -#: g10/g10.c:240 +#: g10/g10.c:241 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [ficheros]|imprime res�menes de mensaje" -#: g10/g10.c:244 +#: g10/g10.c:245 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -499,160 +499,160 @@ msgstr "" "Opciones:\n" " " -#: g10/g10.c:246 +#: g10/g10.c:247 msgid "create ascii armored output" msgstr "crea una salida ascii con armadura" -#: g10/g10.c:248 +#: g10/g10.c:249 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NOMBRE|cifra para NOMBRE" -#: g10/g10.c:251 +#: g10/g10.c:252 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|NOMBRE|usa NOMBRE como destinatario por defecto" -#: g10/g10.c:253 +#: g10/g10.c:254 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "usa la clave por defecto como destinatario" -#: g10/g10.c:257 +#: g10/g10.c:258 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "usa este usuario para firmar o descifrar" -#: g10/g10.c:258 +#: g10/g10.c:259 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|nivel de compresi�n N (0 no comprime)" -#: g10/g10.c:260 +#: g10/g10.c:261 msgid "use canonical text mode" msgstr "usa modo de texto can�nico" -#: g10/g10.c:261 +#: g10/g10.c:262 msgid "use as output file" msgstr "usa como fichero de salida" -#: g10/g10.c:262 +#: g10/g10.c:263 msgid "verbose" msgstr "prolijo" -#: g10/g10.c:263 +#: g10/g10.c:264 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "algo m�s discreto" -#: g10/g10.c:264 +#: g10/g10.c:265 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "no usa la terminal en absoluto" -#: g10/g10.c:265 +#: g10/g10.c:266 msgid "force v3 signatures" msgstr "fuerza firmas v3" -#: g10/g10.c:266 +#: g10/g10.c:267 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "siempre usa un MCD para cifrar" -#: g10/g10.c:267 +#: g10/g10.c:268 msgid "do not make any changes" msgstr "no hace ning�n cambio" #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, -#: g10/g10.c:269 +#: g10/g10.c:270 msgid "batch mode: never ask" msgstr "proceso por lotes: nunca preguntar" -#: g10/g10.c:270 +#: g10/g10.c:271 msgid "assume yes on most questions" msgstr "asume \"s�\" en casi todas las preguntas" -#: g10/g10.c:271 +#: g10/g10.c:272 msgid "assume no on most questions" msgstr "asume \"no\" en casi todas las preguntas" -#: g10/g10.c:272 +#: g10/g10.c:273 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "a�ade este anillo a la lista de anillos" -#: g10/g10.c:273 +#: g10/g10.c:274 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "a�ade este anillo secreto a la lista" -#: g10/g10.c:274 +#: g10/g10.c:275 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NOMBRE|usa NOMBRE como clave secreta por defecto" -#: g10/g10.c:275 +#: g10/g10.c:276 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|SERVIDOR|usa este servidor de claves" -#: g10/g10.c:276 +#: g10/g10.c:277 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|NOMBRE|usa el juego de caracteres NOMBRE" -#: g10/g10.c:277 +#: g10/g10.c:278 msgid "read options from file" msgstr "lee opciones del fichero" -#: g10/g10.c:281 +#: g10/g10.c:282 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|DF|escribe informaci�n de estado en descriptor DF" -#: g10/g10.c:286 +#: g10/g10.c:287 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|FICHERO|carga m�dulo de extensiones FICHERO" -#: g10/g10.c:287 +#: g10/g10.c:288 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "emula el modo descrito en la RFC1991" -#: g10/g10.c:288 +#: g10/g10.c:289 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "" "todas las opciones de paquete, cifrado y\n" "resumen tipo OpenPGP" -#: g10/g10.c:289 +#: g10/g10.c:290 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|usa modo de contrase�a N" -#: g10/g10.c:291 +#: g10/g10.c:292 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "" "|NOMBRE|usa algoritmo de resumen de mensaje NOMBRE\n" "para las contrase�as" -#: g10/g10.c:293 +#: g10/g10.c:294 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "" "|NOMBRE|usa el algoritmo de cifrado NOMBRE para las\n" "contrase�as" -#: g10/g10.c:294 +#: g10/g10.c:295 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NOMBRE|usa el algoritmo de cifrado NOMBRE" -#: g10/g10.c:295 +#: g10/g10.c:296 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NOMBRE|usa algoritmo de resumen de mensaje NOMBRE" -#: g10/g10.c:296 +#: g10/g10.c:297 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|usa el algoritmo de compresi�n N" -#: g10/g10.c:297 +#: g10/g10.c:298 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "elimina campo keyid de los paquetes cifrados" -#: g10/g10.c:298 +#: g10/g10.c:299 msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" msgstr "|NOMBRE=VALOR|usa estos datos de notaci�n" -#: g10/g10.c:301 +#: g10/g10.c:302 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:304 +#: g10/g10.c:305 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -672,15 +672,15 @@ msgstr "" " --list-keys [nombres] muestra las claves\n" " --fingerprint [nombres] muestra las huellas dactilares\n" -#: g10/g10.c:395 +#: g10/g10.c:397 msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n" msgstr "Por favor, informe de posibles \"bugs\" a <[email protected]>.\n" -#: g10/g10.c:399 +#: g10/g10.c:401 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)" -#: g10/g10.c:402 +#: g10/g10.c:404 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "" "Firma, comprueba, cifra o descifra.\n" "La operaci�n por defecto depende del tipo de datos de entrada.\n" -#: g10/g10.c:409 +#: g10/g10.c:411 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -698,182 +698,182 @@ msgstr "" "\n" "Algoritmos soportados:\n" -#: g10/g10.c:488 +#: g10/g10.c:490 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "uso: gpg [opciones] " -#: g10/g10.c:541 +#: g10/g10.c:543 msgid "conflicting commands\n" msgstr "comandos incompatibles\n" -#: g10/g10.c:682 +#: g10/g10.c:684 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "NOTA: no existe el fichero de opciones predefinido `%s'\n" -#: g10/g10.c:686 +#: g10/g10.c:688 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "fichero de opciones `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:693 +#: g10/g10.c:695 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "leyendo opciones desde `%s'\n" -#: g10/g10.c:879 +#: g10/g10.c:881 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s no es un juego de caracteres v�lido\n" -#: g10/g10.c:938 g10/g10.c:947 +#: g10/g10.c:941 g10/g10.c:950 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTA: �%s no es para uso normal!\n" -#: g10/g10.c:940 +#: g10/g10.c:943 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "�%s no permitido con %s!\n" -#: g10/g10.c:943 +#: g10/g10.c:946 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "�%s no tiene sentido con %s!\n" -#: g10/g10.c:962 g10/g10.c:974 +#: g10/g10.c:965 g10/g10.c:977 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "el algoritmo de cifrado seleccionado no es v�lido\n" -#: g10/g10.c:968 g10/g10.c:980 +#: g10/g10.c:971 g10/g10.c:983 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "el algoritmo de resumen seleccionado no es v�lido\n" -#: g10/g10.c:984 +#: g10/g10.c:987 msgid "the given policy URL is invalid\n" msgstr "URL de pol�tica no v�lida\n" -#: g10/g10.c:987 +#: g10/g10.c:990 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "el algoritmo de compresi�n debe estar en el rango %d-%d\n" -#: g10/g10.c:989 +#: g10/g10.c:992 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed debe ser mayor que 0\n" -#: g10/g10.c:991 +#: g10/g10.c:994 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed debe ser mayor que 1\n" -#: g10/g10.c:993 +#: g10/g10.c:996 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth debe estar en el rango 1-255\n" -#: g10/g10.c:996 +#: g10/g10.c:999 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTA: el modo S2K simple (0) no es nada recomendable\n" -#: g10/g10.c:1000 +#: g10/g10.c:1003 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "modo S2K incorrecto; debe ser 0, 1 o 3\n" -#: g10/g10.c:1085 +#: g10/g10.c:1088 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "inicializaci�n de la base de datos de confianza fallida: %s\n" -#: g10/g10.c:1091 +#: g10/g10.c:1094 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:1098 +#: g10/g10.c:1101 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:1106 +#: g10/g10.c:1109 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:1119 +#: g10/g10.c:1122 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:1132 +#: g10/g10.c:1135 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:1146 +#: g10/g10.c:1149 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:1163 +#: g10/g10.c:1166 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:1171 +#: g10/g10.c:1174 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key id-usuario" -#: g10/g10.c:1179 +#: g10/g10.c:1182 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key id-usuario" -#: g10/g10.c:1187 +#: g10/g10.c:1190 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key id-usuario [comandos]" -#: g10/g10.c:1203 +#: g10/g10.c:1206 msgid "--delete-secret-key user-id" msgstr "--delete-secret-key id-usuario" -#: g10/g10.c:1206 +#: g10/g10.c:1209 msgid "--delete-key user-id" msgstr "--delete-key id-usuario" -#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1243 g10/sign.c:373 +#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1246 g10/sign.c:373 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:1258 +#: g10/g10.c:1261 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [id-usuario] [anillo]" -#: g10/g10.c:1324 +#: g10/g10.c:1327 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "eliminaci�n de armadura fallida: %s\n" -#: g10/g10.c:1332 +#: g10/g10.c:1335 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "creaci�n de armadura fallida: %s\n" -#: g10/g10.c:1400 +#: g10/g10.c:1403 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "algoritmo de distribuci�n no v�lido `%s'\n" -#: g10/g10.c:1481 +#: g10/g10.c:1484 msgid "[filename]" msgstr "[nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:1485 +#: g10/g10.c:1488 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Adelante, teclee su mensaje...\n" -#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1488 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113 +#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1491 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "no puede abrirse `%s'\n" -#: g10/g10.c:1658 +#: g10/g10.c:1661 msgid "" "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" msgstr "El primer caracter de una notaci�n debe ser una letra o un subrayado\n" -#: g10/g10.c:1664 +#: g10/g10.c:1667 msgid "" "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " "with an '='\n" @@ -881,11 +881,11 @@ msgstr "" "un nombre de notaci�n debe tener s�lo letras, d�gitos, puntos o subrayados, " "y acabar con un '='\n" -#: g10/g10.c:1670 +#: g10/g10.c:1673 msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" msgstr "los puntos en una notaci�n deben estar rodeados por otros caracteres\n" -#: g10/g10.c:1678 +#: g10/g10.c:1681 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "un valor de notaci�n no debe usar ning�n caracter de control\n" @@ -978,12 +978,42 @@ msgstr " Huella dactilar:" msgid "Fingerprint:" msgstr "Huella dactilar:" +#: g10/pkclist.c:116 +msgid "No reason specified" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:118 +#, fuzzy +msgid "Key is superseded" +msgstr "La clave est� protegida.\n" + +#: g10/pkclist.c:120 +#, fuzzy +msgid "Key has been compromised" +msgstr "Esta clave est� deshabilitada" + +#: g10/pkclist.c:122 +msgid "Key is no longer used" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:124 +msgid "User ID is non longer valid" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:128 +msgid "Reason for revocation: " +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:145 +msgid "Revocation comment: " +msgstr "" + #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:197 +#: g10/pkclist.c:303 msgid "sSmMqQ" msgstr "iImMqQ" -#: g10/pkclist.c:201 +#: g10/pkclist.c:307 #, c-format msgid "" "No trust value assigned to %lu:\n" @@ -992,7 +1022,7 @@ msgstr "" "No hay confianza definida para %lu:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:213 +#: g10/pkclist.c:319 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" @@ -1014,23 +1044,23 @@ msgstr "" " 4 = Me f�o completamente\n" " i = Mostrar m�s informaci�n\n" -#: g10/pkclist.c:222 +#: g10/pkclist.c:328 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = volver al men� principal\n" -#: g10/pkclist.c:224 +#: g10/pkclist.c:330 msgid " q = quit\n" msgstr " q = salir\n" -#: g10/pkclist.c:230 +#: g10/pkclist.c:336 msgid "Your decision? " msgstr "Su decisi�n: " -#: g10/pkclist.c:252 +#: g10/pkclist.c:358 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Certificados que llevan a una clave de confianza absoluta:\n" -#: g10/pkclist.c:323 +#: g10/pkclist.c:429 msgid "" "Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n" "can assign some missing owner trust values.\n" @@ -1040,7 +1070,7 @@ msgstr "" "si es posible asignar algunos valores de confianza perdidos.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:329 +#: g10/pkclist.c:435 msgid "" "No path leading to one of our keys found.\n" "\n" @@ -1048,7 +1078,7 @@ msgstr "" "No se ha encontrado ninguna ruta con una de nuestras claves.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:331 +#: g10/pkclist.c:437 msgid "" "No certificates with undefined trust found.\n" "\n" @@ -1056,7 +1086,7 @@ msgstr "" "No se ha encontrado ning�n certificado sin valor de confianza.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:333 +#: g10/pkclist.c:439 msgid "" "No trust values changed.\n" "\n" @@ -1064,36 +1094,36 @@ msgstr "" "No se cambi� ning�n valor de confianza.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:351 +#: g10/pkclist.c:457 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "clave %08lX: �esta clave ha sido revocada!\n" -#: g10/pkclist.c:357 g10/pkclist.c:368 g10/pkclist.c:481 +#: g10/pkclist.c:464 g10/pkclist.c:476 g10/pkclist.c:598 msgid "Use this key anyway? " msgstr "�Usar esta clave de todas formas? " -#: g10/pkclist.c:362 +#: g10/pkclist.c:469 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "clave %08lX: �esta subclave ha sido revocada!\n" -#: g10/pkclist.c:395 +#: g10/pkclist.c:512 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: clave caducada\n" -#: g10/pkclist.c:401 +#: g10/pkclist.c:518 #, c-format msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n" msgstr "%08lX: no hay informaci�n para calcular la probabilidad de confianza\n" -#: g10/pkclist.c:416 +#: g10/pkclist.c:533 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: �Esta clave NO es de confianza!\n" -#: g10/pkclist.c:422 +#: g10/pkclist.c:539 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -1103,15 +1133,15 @@ msgstr "" "proprietario\n" "pero se acepta igualmente\n" -#: g10/pkclist.c:428 +#: g10/pkclist.c:545 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "Esta clave probablemente pertenece a su proprietario\n" -#: g10/pkclist.c:433 +#: g10/pkclist.c:550 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Esta clave nos pertenece\n" -#: g10/pkclist.c:476 +#: g10/pkclist.c:593 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n" "If you *really* know what you are doing, you may answer\n" @@ -1123,66 +1153,66 @@ msgstr "" "\"s�\" a la siguiente pregunta.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:490 g10/pkclist.c:513 +#: g10/pkclist.c:607 g10/pkclist.c:630 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "ATENCI�N: �Usando una clave no fiable!\n" -#: g10/pkclist.c:534 +#: g10/pkclist.c:651 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "ATENCI�N: �Esta clave ha sido revocada por su propietario!\n" -#: g10/pkclist.c:535 +#: g10/pkclist.c:652 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Esto puede significar que la firma est� falsificada.\n" -#: g10/pkclist.c:539 +#: g10/pkclist.c:657 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "ATENCI�N: �Esta clave ha sido revocada por su propietario!\n" -#: g10/pkclist.c:560 +#: g10/pkclist.c:679 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Nota: �Esta clave est� caducada!\n" -#: g10/pkclist.c:568 +#: g10/pkclist.c:687 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "" "ATENCI�N: �Esta clave no est� certificada por una firma de confianza!\n" -#: g10/pkclist.c:570 +#: g10/pkclist.c:689 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " No hay indicios de que la firma pertenezca al propietario.\n" -#: g10/pkclist.c:587 +#: g10/pkclist.c:706 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "ATENCI�N: �Esta clave NO es de confianza!\n" -#: g10/pkclist.c:588 +#: g10/pkclist.c:707 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " La firma es probablemente una FALSIFICACI�N.\n" -#: g10/pkclist.c:595 +#: g10/pkclist.c:714 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "ATENCI�N: �Esta clave no est� certificada con suficientes firmas de " "confianza!\n" -#: g10/pkclist.c:598 +#: g10/pkclist.c:717 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " No es seguro que la firma pertenezca al propietario.\n" -#: g10/pkclist.c:700 g10/pkclist.c:722 g10/pkclist.c:848 g10/pkclist.c:893 +#: g10/pkclist.c:819 g10/pkclist.c:841 g10/pkclist.c:967 g10/pkclist.c:1012 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: ignorado: %s\n" -#: g10/pkclist.c:708 g10/pkclist.c:875 +#: g10/pkclist.c:827 g10/pkclist.c:994 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: ignorado: clave p�blica ya presente\n" -#: g10/pkclist.c:735 +#: g10/pkclist.c:854 msgid "" "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" "\n" @@ -1190,42 +1220,42 @@ msgstr "" "No se ha especificado un ID de usuario (puede usar \"-r\")\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:745 +#: g10/pkclist.c:864 msgid "Enter the user ID: " msgstr "Introduzca el ID de usuario: " -#: g10/pkclist.c:757 +#: g10/pkclist.c:876 msgid "No such user ID.\n" msgstr "ID de usuario inexistente.\n" -#: g10/pkclist.c:762 +#: g10/pkclist.c:881 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "ignorado: clave p�blica ya designada como destinataria por defecto\n" -#: g10/pkclist.c:785 +#: g10/pkclist.c:904 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "Clave p�blica deshabilitada.\n" -#: g10/pkclist.c:792 +#: g10/pkclist.c:911 msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n" msgstr "ignorado: clave p�blica ya designada con --encrypt-to\n" -#: g10/pkclist.c:823 +#: g10/pkclist.c:942 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "desconocido el destinatario predefinido `%s'\n" -#: g10/pkclist.c:856 +#: g10/pkclist.c:975 #, c-format msgid "%s: error checking key: %s\n" msgstr "%s: error comprobando la clave: %s\n" -#: g10/pkclist.c:861 +#: g10/pkclist.c:980 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: ignorado: clave p�blica deshabilitada\n" -#: g10/pkclist.c:899 +#: g10/pkclist.c:1018 msgid "no valid addressees\n" msgstr "no hay direcciones v�lidas\n" @@ -1418,44 +1448,44 @@ msgstr "" " \"Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:696 +#: g10/keygen.c:697 msgid "Real name: " msgstr "Nombre y apellidos: " -#: g10/keygen.c:700 +#: g10/keygen.c:701 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Caracter no v�lido en el nombre\n" -#: g10/keygen.c:702 +#: g10/keygen.c:703 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "El nombre no puede empezar con un n�mero\n" -#: g10/keygen.c:704 +#: g10/keygen.c:705 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "El nombre debe tener al menos 5 caracteres\n" -#: g10/keygen.c:712 +#: g10/keygen.c:713 msgid "Email address: " msgstr "Direcci�n de correo electr�nico: " -#: g10/keygen.c:723 +#: g10/keygen.c:724 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Direcci�n no v�lida\n" -#: g10/keygen.c:731 +#: g10/keygen.c:732 msgid "Comment: " msgstr "Comentario: " -#: g10/keygen.c:737 +#: g10/keygen.c:738 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Caracter no v�lido en el comentario\n" -#: g10/keygen.c:759 +#: g10/keygen.c:761 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "Est� usando el juego de caracteres `%s'.\n" -#: g10/keygen.c:765 +#: g10/keygen.c:767 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -1466,15 +1496,28 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:768 +#: g10/keygen.c:771 +msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" +msgstr "" + +#: g10/keygen.c:776 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnCcDdVvSs" -#: g10/keygen.c:778 +#: g10/keygen.c:786 +#, fuzzy +msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " +msgstr "�Cambia (N)ombre, (C)omentario, (D)irecci�n o (V)ale/(S)alir? " + +#: g10/keygen.c:787 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "�Cambia (N)ombre, (C)omentario, (D)irecci�n o (V)ale/(S)alir? " -#: g10/keygen.c:830 +#: g10/keygen.c:806 +msgid "Please correct the error first\n" +msgstr "" + +#: g10/keygen.c:844 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -1482,11 +1525,11 @@ msgstr "" "Necesita una contrase�a para proteger su clave secreta.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:838 +#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:852 msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n" msgstr "contrase�a repetida incorrecta, int�ntelo de nuevo.\n" -#: g10/keygen.c:844 +#: g10/keygen.c:858 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -1498,7 +1541,7 @@ msgstr "" "la opci�n \"--edit-key\".\n" "\n" -#: g10/keygen.c:865 +#: g10/keygen.c:879 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -1511,29 +1554,29 @@ msgstr "" "generador de n�meros aleatorios mayor oportunidad de recoger suficiente\n" "entrop�a.\n" -#: g10/keygen.c:1311 +#: g10/keygen.c:1325 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" msgstr "El par de claves DSA tendr� 1024 bits.\n" -#: g10/keygen.c:1354 +#: g10/keygen.c:1368 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Creaci�n de claves cancelada.\n" -#: g10/keygen.c:1455 +#: g10/keygen.c:1465 #, fuzzy, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "escribiendo certificado p�blico en `%s'\n" -#: g10/keygen.c:1456 +#: g10/keygen.c:1466 #, fuzzy, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "escribiendo certificado privado en `%s'\n" -#: g10/keygen.c:1552 +#: g10/keygen.c:1562 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "Claves p�blica y secreta creadas y firmadas.\n" -#: g10/keygen.c:1557 +#: g10/keygen.c:1567 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -1542,12 +1585,12 @@ msgstr "" "el comando \"--edit-key\" para crear una clave secundaria con este " "prop�sito.\n" -#: g10/keygen.c:1574 g10/keygen.c:1675 +#: g10/keygen.c:1584 g10/keygen.c:1685 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Creaci�n de la clave fallida: %s\n" -#: g10/keygen.c:1618 g10/sig-check.c:318 g10/sign.c:111 +#: g10/keygen.c:1628 g10/sig-check.c:318 g10/sign.c:111 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1555,7 +1598,7 @@ msgstr "" "clave p�blica creada %lu segundos en el futuro (salto en el tiempo o\n" "problemas con el reloj)\n" -#: g10/keygen.c:1620 g10/sig-check.c:320 g10/sign.c:113 +#: g10/keygen.c:1630 g10/sig-check.c:320 g10/sign.c:113 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1563,7 +1606,7 @@ msgstr "" "clave p�blica creada %lu segundos en el futuro (salto en el tiempo o\n" "problemas con el reloj)\n" -#: g10/keygen.c:1653 +#: g10/keygen.c:1663 msgid "Really create? " msgstr "�Crear de verdad? " @@ -1617,27 +1660,27 @@ msgstr "clave %08lX: no es conforme a rfc2440 - ignorada\n" msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "ATENCI�N: no se ha exportado nada\n" -#: g10/getkey.c:207 +#: g10/getkey.c:211 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" msgstr "demasiados registros en la cache pk - anulada\n" -#: g10/getkey.c:346 +#: g10/getkey.c:350 msgid "too many entries in unk cache - disabled\n" msgstr "demasiados registros en la cache unk - anulada\n" -#: g10/getkey.c:1302 g10/getkey.c:1341 +#: g10/getkey.c:1306 g10/getkey.c:1345 msgid "RSA key cannot be used in this version\n" msgstr "No puede usarse clave RSA en esta versi�n\n" -#: g10/getkey.c:1304 g10/getkey.c:1343 +#: g10/getkey.c:1308 g10/getkey.c:1347 msgid "No key for user ID\n" msgstr "No hay clave para tal usuario\n" -#: g10/getkey.c:1382 g10/getkey.c:1422 +#: g10/getkey.c:1386 g10/getkey.c:1426 msgid "No user ID for key\n" msgstr "No hay clave secreta para tal usuario\n" -#: g10/getkey.c:1636 g10/getkey.c:1692 +#: g10/getkey.c:1640 g10/getkey.c:1696 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "usando clave secundaria %08lX en vez de clave primaria %08lX\n" @@ -2463,7 +2506,7 @@ msgid "no secret key\n" msgstr "no hay clave secreta\n" #. of subkey -#: g10/keylist.c:318 g10/mainproc.c:736 +#: g10/keylist.c:318 g10/mainproc.c:740 #, fuzzy, c-format msgid " [expires: %s]" msgstr "La clave caduca el %s\n" @@ -2522,55 +2565,55 @@ msgstr "nombre fichero original='%.*s'\n" msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:607 g10/mainproc.c:616 +#: g10/mainproc.c:611 g10/mainproc.c:620 msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "ATENCI�N: encontrados datos de notaci�n no v�lidos\n" -#: g10/mainproc.c:619 +#: g10/mainproc.c:623 msgid "Notation: " msgstr "Notaci�n: " -#: g10/mainproc.c:626 +#: g10/mainproc.c:630 msgid "Policy: " msgstr "Pol�tica: " -#: g10/mainproc.c:1053 +#: g10/mainproc.c:1057 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "suprimida la verificaci�n de la firma\n" -#: g10/mainproc.c:1059 +#: g10/mainproc.c:1063 #, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "Firma creada el %.*s usando clave %s ID %08lX\n" #. just in case that we have no userid -#: g10/mainproc.c:1085 g10/mainproc.c:1096 +#: g10/mainproc.c:1089 g10/mainproc.c:1100 msgid "BAD signature from \"" msgstr "Firma INCORRECTA de \"" -#: g10/mainproc.c:1086 g10/mainproc.c:1097 +#: g10/mainproc.c:1090 g10/mainproc.c:1101 msgid "Good signature from \"" msgstr "Firma correcta de \"" -#: g10/mainproc.c:1088 +#: g10/mainproc.c:1092 msgid " aka \"" msgstr "tambi�n conocido como \"" -#: g10/mainproc.c:1144 +#: g10/mainproc.c:1148 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Imposible comprobar la firma: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1205 +#: g10/mainproc.c:1209 #, fuzzy, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "Clase de firma desconocida" -#: g10/mainproc.c:1246 +#: g10/mainproc.c:1250 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "firma viejo estilo (PGP 2.x)\n" -#: g10/mainproc.c:1251 +#: g10/mainproc.c:1255 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "paquete ra�z no v�lido detectado en proc_tree()\n" @@ -2834,7 +2877,7 @@ msgstr "%s: no puede abrirse: %s\n" msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: �el directorio no existe!\n" -#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1335 g10/tdbio.c:444 +#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1363 g10/tdbio.c:444 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "%s: no puede crearse: %s\n" @@ -3233,31 +3276,31 @@ msgstr "" msgid "input line %u too long or missing LF\n" msgstr "" -#: g10/ringedit.c:303 +#: g10/ringedit.c:302 #, c-format msgid "%s: can't create keyring: %s\n" msgstr "%s: no se puede crear el anillo: %s\n" -#: g10/ringedit.c:320 g10/ringedit.c:1340 +#: g10/ringedit.c:319 g10/ringedit.c:1368 #, c-format msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: anillo creado\n" -#: g10/ringedit.c:1517 +#: g10/ringedit.c:1545 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" msgstr "ATENCI�N: existen 2 ficheros con informaci�n confidencial.\n" -#: g10/ringedit.c:1518 +#: g10/ringedit.c:1546 #, c-format msgid "%s is the unchanged one\n" msgstr "%s es el que no se ha modificado\n" -#: g10/ringedit.c:1519 +#: g10/ringedit.c:1547 #, c-format msgid "%s is the new one\n" msgstr "%s es el nuevo\n" -#: g10/ringedit.c:1520 +#: g10/ringedit.c:1548 msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "Por favor arregle este posible fallo de seguridad\n" |