aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es_ES.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es_ES.po')
-rw-r--r--po/es_ES.po501
1 files changed, 272 insertions, 229 deletions
diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po
index 351f5fe51..ddb4837a6 100644
--- a/po/es_ES.po
+++ b/po/es_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@
# GPG version: 1.0.0
msgid ""
msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 2000-03-16 17:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-04-19 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-10-27 06:35+0200\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Date: 1998-11-13 10:49:25+0100\n"
@@ -265,64 +265,64 @@ msgstr "... esto es un bug (%s:%d:%s)\n"
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "Ha encontrado Vd. un bug... (%s:%d)\n"
-#: cipher/random.c:304 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1136
+#: cipher/random.c:307 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1150
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:308
+#: cipher/random.c:311
#, fuzzy, c-format
msgid "can't stat `%s': %s\n"
msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:313
+#: cipher/random.c:316
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
msgstr ""
-#: cipher/random.c:318
+#: cipher/random.c:321
msgid "note: random_seed file is empty\n"
msgstr ""
-#: cipher/random.c:324
+#: cipher/random.c:327
msgid "warning: invalid size of random_seed file - not used\n"
msgstr ""
-#: cipher/random.c:332
+#: cipher/random.c:335
#, fuzzy, c-format
msgid "can't read `%s': %s\n"
msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:370
+#: cipher/random.c:373
msgid "note: random_seed file not updated\n"
msgstr ""
-#: cipher/random.c:385
+#: cipher/random.c:388
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create `%s': %s\n"
msgstr "no puede crearse %s: %s\n"
-#: cipher/random.c:392
+#: cipher/random.c:395
#, fuzzy, c-format
msgid "can't write `%s': %s\n"
msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:395
+#: cipher/random.c:398
#, fuzzy, c-format
msgid "can't close `%s': %s\n"
msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:406
+#: cipher/random.c:409
#, c-format
msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n"
msgstr ""
-#: cipher/random.c:635
+#: cipher/random.c:638
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
msgstr ""
"ATENCI�N: �se est� usando un generador de n�meros aleatorios inseguro!\n"
-#: cipher/random.c:636
+#: cipher/random.c:639
msgid ""
"The random number generator is only a kludge to let\n"
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
@@ -348,7 +348,7 @@ msgstr ""
"otro trabajo para que el sistema pueda recolectar m�s entrop�a\n"
"(se necesitan %d bytes m�s).\n"
-#: g10/g10.c:193
+#: g10/g10.c:194
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
@@ -356,140 +356,140 @@ msgstr ""
"@Comandos:\n"
" "
-#: g10/g10.c:195
+#: g10/g10.c:196
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[file]|hace una firma"
-#: g10/g10.c:196
+#: g10/g10.c:197
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[file]|hace una firma en texto claro"
-#: g10/g10.c:197
+#: g10/g10.c:198
msgid "make a detached signature"
msgstr "hace una firma separada"
-#: g10/g10.c:198
+#: g10/g10.c:199
msgid "encrypt data"
msgstr "cifra datos"
-#: g10/g10.c:199
+#: g10/g10.c:200
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "cifra s�lo con un cifrado sim�trico"
-#: g10/g10.c:200
+#: g10/g10.c:201
msgid "store only"
msgstr "s�lo almacenar"
-#: g10/g10.c:201
+#: g10/g10.c:202
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "descifra datos (predefinido)"
-#: g10/g10.c:202
+#: g10/g10.c:203
msgid "verify a signature"
msgstr "verifica una firma"
-#: g10/g10.c:204
+#: g10/g10.c:205
msgid "list keys"
msgstr "lista claves"
-#: g10/g10.c:206
+#: g10/g10.c:207
msgid "list keys and signatures"
msgstr "lista claves y firmas"
-#: g10/g10.c:207
+#: g10/g10.c:208
msgid "check key signatures"
msgstr "comprueba las firmas de las claves"
-#: g10/g10.c:208
+#: g10/g10.c:209
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "lista claves y huellas dactilares"
-#: g10/g10.c:209
+#: g10/g10.c:210
msgid "list secret keys"
msgstr "lista claves secretas"
-#: g10/g10.c:210
+#: g10/g10.c:211
msgid "generate a new key pair"
msgstr "genera un nuevo par de claves"
-#: g10/g10.c:211
+#: g10/g10.c:212
msgid "remove key from the public keyring"
msgstr "elimina la clave del anillo p�blico"
-#: g10/g10.c:213
+#: g10/g10.c:214
#, fuzzy
msgid "remove key from the secret keyring"
msgstr "elimina la clave del anillo p�blico"
-#: g10/g10.c:214
+#: g10/g10.c:215
msgid "sign a key"
msgstr "firma la clave"
-#: g10/g10.c:215
+#: g10/g10.c:216
msgid "sign a key locally"
msgstr "firma la clave localmente"
-#: g10/g10.c:216
+#: g10/g10.c:217
msgid "sign or edit a key"
msgstr "firma o modifica una clave"
-#: g10/g10.c:217
+#: g10/g10.c:218
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "genera un certificado de revocaci�n"
-#: g10/g10.c:218
+#: g10/g10.c:219
msgid "export keys"
msgstr "exporta claves"
-#: g10/g10.c:219
+#: g10/g10.c:220
msgid "export keys to a key server"
msgstr "exporta claves a un servidor de claves"
-#: g10/g10.c:220
+#: g10/g10.c:221
msgid "import keys from a key server"
msgstr "importa claves desde un servidor de claves"
-#: g10/g10.c:224
+#: g10/g10.c:225
msgid "import/merge keys"
msgstr "importa/fusiona claves"
-#: g10/g10.c:226
+#: g10/g10.c:227
msgid "list only the sequence of packets"
msgstr "lista s�lo la secuencia de paquetes"
-#: g10/g10.c:228
+#: g10/g10.c:229
msgid "export the ownertrust values"
msgstr "exporta los valores de confianza"
-#: g10/g10.c:230
+#: g10/g10.c:231
msgid "import ownertrust values"
msgstr "importa los valores de confianza"
-#: g10/g10.c:232
+#: g10/g10.c:233
msgid "update the trust database"
msgstr "actualiza la base de datos de confianza"
-#: g10/g10.c:234
+#: g10/g10.c:235
msgid "|[NAMES]|check the trust database"
msgstr "|[NOMBRES]|comprueba la base de datos de confianza"
-#: g10/g10.c:235
+#: g10/g10.c:236
msgid "fix a corrupted trust database"
msgstr "arregla una base de datos de confianza da�ada"
-#: g10/g10.c:236
+#: g10/g10.c:237
msgid "De-Armor a file or stdin"
msgstr "quita la armadura de un fichero o stdin"
-#: g10/g10.c:238
+#: g10/g10.c:239
msgid "En-Armor a file or stdin"
msgstr "crea la armadura a un fichero o stdin"
-#: g10/g10.c:240
+#: g10/g10.c:241
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [ficheros]|imprime res�menes de mensaje"
-#: g10/g10.c:244
+#: g10/g10.c:245
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
@@ -499,160 +499,160 @@ msgstr ""
"Opciones:\n"
" "
-#: g10/g10.c:246
+#: g10/g10.c:247
msgid "create ascii armored output"
msgstr "crea una salida ascii con armadura"
-#: g10/g10.c:248
+#: g10/g10.c:249
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|NOMBRE|cifra para NOMBRE"
-#: g10/g10.c:251
+#: g10/g10.c:252
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
msgstr "|NOMBRE|usa NOMBRE como destinatario por defecto"
-#: g10/g10.c:253
+#: g10/g10.c:254
msgid "use the default key as default recipient"
msgstr "usa la clave por defecto como destinatario"
-#: g10/g10.c:257
+#: g10/g10.c:258
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr "usa este usuario para firmar o descifrar"
-#: g10/g10.c:258
+#: g10/g10.c:259
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "|N|nivel de compresi�n N (0 no comprime)"
-#: g10/g10.c:260
+#: g10/g10.c:261
msgid "use canonical text mode"
msgstr "usa modo de texto can�nico"
-#: g10/g10.c:261
+#: g10/g10.c:262
msgid "use as output file"
msgstr "usa como fichero de salida"
-#: g10/g10.c:262
+#: g10/g10.c:263
msgid "verbose"
msgstr "prolijo"
-#: g10/g10.c:263
+#: g10/g10.c:264
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "algo m�s discreto"
-#: g10/g10.c:264
+#: g10/g10.c:265
msgid "don't use the terminal at all"
msgstr "no usa la terminal en absoluto"
-#: g10/g10.c:265
+#: g10/g10.c:266
msgid "force v3 signatures"
msgstr "fuerza firmas v3"
-#: g10/g10.c:266
+#: g10/g10.c:267
msgid "always use a MDC for encryption"
msgstr "siempre usa un MCD para cifrar"
-#: g10/g10.c:267
+#: g10/g10.c:268
msgid "do not make any changes"
msgstr "no hace ning�n cambio"
#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
-#: g10/g10.c:269
+#: g10/g10.c:270
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "proceso por lotes: nunca preguntar"
-#: g10/g10.c:270
+#: g10/g10.c:271
msgid "assume yes on most questions"
msgstr "asume \"s�\" en casi todas las preguntas"
-#: g10/g10.c:271
+#: g10/g10.c:272
msgid "assume no on most questions"
msgstr "asume \"no\" en casi todas las preguntas"
-#: g10/g10.c:272
+#: g10/g10.c:273
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
msgstr "a�ade este anillo a la lista de anillos"
-#: g10/g10.c:273
+#: g10/g10.c:274
msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "a�ade este anillo secreto a la lista"
-#: g10/g10.c:274
+#: g10/g10.c:275
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|NOMBRE|usa NOMBRE como clave secreta por defecto"
-#: g10/g10.c:275
+#: g10/g10.c:276
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
msgstr "|SERVIDOR|usa este servidor de claves"
-#: g10/g10.c:276
+#: g10/g10.c:277
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgstr "|NOMBRE|usa el juego de caracteres NOMBRE"
-#: g10/g10.c:277
+#: g10/g10.c:278
msgid "read options from file"
msgstr "lee opciones del fichero"
-#: g10/g10.c:281
+#: g10/g10.c:282
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|DF|escribe informaci�n de estado en descriptor DF"
-#: g10/g10.c:286
+#: g10/g10.c:287
msgid "|FILE|load extension module FILE"
msgstr "|FICHERO|carga m�dulo de extensiones FICHERO"
-#: g10/g10.c:287
+#: g10/g10.c:288
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
msgstr "emula el modo descrito en la RFC1991"
-#: g10/g10.c:288
+#: g10/g10.c:289
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
msgstr ""
"todas las opciones de paquete, cifrado y\n"
"resumen tipo OpenPGP"
-#: g10/g10.c:289
+#: g10/g10.c:290
msgid "|N|use passphrase mode N"
msgstr "|N|usa modo de contrase�a N"
-#: g10/g10.c:291
+#: g10/g10.c:292
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
msgstr ""
"|NOMBRE|usa algoritmo de resumen de mensaje NOMBRE\n"
"para las contrase�as"
-#: g10/g10.c:293
+#: g10/g10.c:294
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
msgstr ""
"|NOMBRE|usa el algoritmo de cifrado NOMBRE para las\n"
"contrase�as"
-#: g10/g10.c:294
+#: g10/g10.c:295
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|NOMBRE|usa el algoritmo de cifrado NOMBRE"
-#: g10/g10.c:295
+#: g10/g10.c:296
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NOMBRE|usa algoritmo de resumen de mensaje NOMBRE"
-#: g10/g10.c:296
+#: g10/g10.c:297
msgid "|N|use compress algorithm N"
msgstr "|N|usa el algoritmo de compresi�n N"
-#: g10/g10.c:297
+#: g10/g10.c:298
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
msgstr "elimina campo keyid de los paquetes cifrados"
-#: g10/g10.c:298
+#: g10/g10.c:299
msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
msgstr "|NOMBRE=VALOR|usa estos datos de notaci�n"
-#: g10/g10.c:301
+#: g10/g10.c:302
msgid ""
"@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:304
+#: g10/g10.c:305
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
@@ -672,15 +672,15 @@ msgstr ""
" --list-keys [nombres] muestra las claves\n"
" --fingerprint [nombres] muestra las huellas dactilares\n"
-#: g10/g10.c:395
+#: g10/g10.c:397
msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n"
msgstr "Por favor, informe de posibles \"bugs\" a <[email protected]>.\n"
-#: g10/g10.c:399
+#: g10/g10.c:401
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Uso: gpg [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)"
-#: g10/g10.c:402
+#: g10/g10.c:404
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -690,7 +690,7 @@ msgstr ""
"Firma, comprueba, cifra o descifra.\n"
"La operaci�n por defecto depende del tipo de datos de entrada.\n"
-#: g10/g10.c:409
+#: g10/g10.c:411
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
@@ -698,182 +698,182 @@ msgstr ""
"\n"
"Algoritmos soportados:\n"
-#: g10/g10.c:488
+#: g10/g10.c:490
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "uso: gpg [opciones] "
-#: g10/g10.c:541
+#: g10/g10.c:543
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "comandos incompatibles\n"
-#: g10/g10.c:682
+#: g10/g10.c:684
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "NOTA: no existe el fichero de opciones predefinido `%s'\n"
-#: g10/g10.c:686
+#: g10/g10.c:688
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "fichero de opciones `%s': %s\n"
-#: g10/g10.c:693
+#: g10/g10.c:695
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "leyendo opciones desde `%s'\n"
-#: g10/g10.c:879
+#: g10/g10.c:881
#, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n"
msgstr "%s no es un juego de caracteres v�lido\n"
-#: g10/g10.c:938 g10/g10.c:947
+#: g10/g10.c:941 g10/g10.c:950
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "NOTA: �%s no es para uso normal!\n"
-#: g10/g10.c:940
+#: g10/g10.c:943
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "�%s no permitido con %s!\n"
-#: g10/g10.c:943
+#: g10/g10.c:946
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "�%s no tiene sentido con %s!\n"
-#: g10/g10.c:962 g10/g10.c:974
+#: g10/g10.c:965 g10/g10.c:977
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "el algoritmo de cifrado seleccionado no es v�lido\n"
-#: g10/g10.c:968 g10/g10.c:980
+#: g10/g10.c:971 g10/g10.c:983
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "el algoritmo de resumen seleccionado no es v�lido\n"
-#: g10/g10.c:984
+#: g10/g10.c:987
msgid "the given policy URL is invalid\n"
msgstr "URL de pol�tica no v�lida\n"
-#: g10/g10.c:987
+#: g10/g10.c:990
#, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
msgstr "el algoritmo de compresi�n debe estar en el rango %d-%d\n"
-#: g10/g10.c:989
+#: g10/g10.c:992
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-needed debe ser mayor que 0\n"
-#: g10/g10.c:991
+#: g10/g10.c:994
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-needed debe ser mayor que 1\n"
-#: g10/g10.c:993
+#: g10/g10.c:996
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
msgstr "max-cert-depth debe estar en el rango 1-255\n"
-#: g10/g10.c:996
+#: g10/g10.c:999
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "NOTA: el modo S2K simple (0) no es nada recomendable\n"
-#: g10/g10.c:1000
+#: g10/g10.c:1003
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "modo S2K incorrecto; debe ser 0, 1 o 3\n"
-#: g10/g10.c:1085
+#: g10/g10.c:1088
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "inicializaci�n de la base de datos de confianza fallida: %s\n"
-#: g10/g10.c:1091
+#: g10/g10.c:1094
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [nombre_fichero]"
-#: g10/g10.c:1098
+#: g10/g10.c:1101
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [nombre_fichero]"
-#: g10/g10.c:1106
+#: g10/g10.c:1109
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [nombre_fichero]"
-#: g10/g10.c:1119
+#: g10/g10.c:1122
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [nombre_fichero]"
-#: g10/g10.c:1132
+#: g10/g10.c:1135
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [nombre_fichero]"
-#: g10/g10.c:1146
+#: g10/g10.c:1149
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [nombre_fichero]"
-#: g10/g10.c:1163
+#: g10/g10.c:1166
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [nombre_fichero]"
-#: g10/g10.c:1171
+#: g10/g10.c:1174
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key id-usuario"
-#: g10/g10.c:1179
+#: g10/g10.c:1182
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key id-usuario"
-#: g10/g10.c:1187
+#: g10/g10.c:1190
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key id-usuario [comandos]"
-#: g10/g10.c:1203
+#: g10/g10.c:1206
msgid "--delete-secret-key user-id"
msgstr "--delete-secret-key id-usuario"
-#: g10/g10.c:1206
+#: g10/g10.c:1209
msgid "--delete-key user-id"
msgstr "--delete-key id-usuario"
-#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1243 g10/sign.c:373
+#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1246 g10/sign.c:373
#, c-format
msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n"
-#: g10/g10.c:1258
+#: g10/g10.c:1261
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [id-usuario] [anillo]"
-#: g10/g10.c:1324
+#: g10/g10.c:1327
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "eliminaci�n de armadura fallida: %s\n"
-#: g10/g10.c:1332
+#: g10/g10.c:1335
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "creaci�n de armadura fallida: %s\n"
-#: g10/g10.c:1400
+#: g10/g10.c:1403
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "algoritmo de distribuci�n no v�lido `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1481
+#: g10/g10.c:1484
msgid "[filename]"
msgstr "[nombre_fichero]"
-#: g10/g10.c:1485
+#: g10/g10.c:1488
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Adelante, teclee su mensaje...\n"
-#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1488 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
+#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1491 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "no puede abrirse `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1658
+#: g10/g10.c:1661
msgid ""
"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
msgstr "El primer caracter de una notaci�n debe ser una letra o un subrayado\n"
-#: g10/g10.c:1664
+#: g10/g10.c:1667
msgid ""
"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
"with an '='\n"
@@ -881,11 +881,11 @@ msgstr ""
"un nombre de notaci�n debe tener s�lo letras, d�gitos, puntos o subrayados, "
"y acabar con un '='\n"
-#: g10/g10.c:1670
+#: g10/g10.c:1673
msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
msgstr "los puntos en una notaci�n deben estar rodeados por otros caracteres\n"
-#: g10/g10.c:1678
+#: g10/g10.c:1681
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "un valor de notaci�n no debe usar ning�n caracter de control\n"
@@ -978,12 +978,42 @@ msgstr " Huella dactilar:"
msgid "Fingerprint:"
msgstr "Huella dactilar:"
+#: g10/pkclist.c:116
+msgid "No reason specified"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Key is superseded"
+msgstr "La clave est� protegida.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Key has been compromised"
+msgstr "Esta clave est� deshabilitada"
+
+#: g10/pkclist.c:122
+msgid "Key is no longer used"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:124
+msgid "User ID is non longer valid"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:128
+msgid "Reason for revocation: "
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:145
+msgid "Revocation comment: "
+msgstr ""
+
#. a string with valid answers
-#: g10/pkclist.c:197
+#: g10/pkclist.c:303
msgid "sSmMqQ"
msgstr "iImMqQ"
-#: g10/pkclist.c:201
+#: g10/pkclist.c:307
#, c-format
msgid ""
"No trust value assigned to %lu:\n"
@@ -992,7 +1022,7 @@ msgstr ""
"No hay confianza definida para %lu:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
-#: g10/pkclist.c:213
+#: g10/pkclist.c:319
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly\n"
"verify other users' keys (by looking at passports,\n"
@@ -1014,23 +1044,23 @@ msgstr ""
" 4 = Me f�o completamente\n"
" i = Mostrar m�s informaci�n\n"
-#: g10/pkclist.c:222
+#: g10/pkclist.c:328
msgid " m = back to the main menu\n"
msgstr " m = volver al men� principal\n"
-#: g10/pkclist.c:224
+#: g10/pkclist.c:330
msgid " q = quit\n"
msgstr " q = salir\n"
-#: g10/pkclist.c:230
+#: g10/pkclist.c:336
msgid "Your decision? "
msgstr "Su decisi�n: "
-#: g10/pkclist.c:252
+#: g10/pkclist.c:358
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
msgstr "Certificados que llevan a una clave de confianza absoluta:\n"
-#: g10/pkclist.c:323
+#: g10/pkclist.c:429
msgid ""
"Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n"
"can assign some missing owner trust values.\n"
@@ -1040,7 +1070,7 @@ msgstr ""
"si es posible asignar algunos valores de confianza perdidos.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:329
+#: g10/pkclist.c:435
msgid ""
"No path leading to one of our keys found.\n"
"\n"
@@ -1048,7 +1078,7 @@ msgstr ""
"No se ha encontrado ninguna ruta con una de nuestras claves.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:331
+#: g10/pkclist.c:437
msgid ""
"No certificates with undefined trust found.\n"
"\n"
@@ -1056,7 +1086,7 @@ msgstr ""
"No se ha encontrado ning�n certificado sin valor de confianza.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:333
+#: g10/pkclist.c:439
msgid ""
"No trust values changed.\n"
"\n"
@@ -1064,36 +1094,36 @@ msgstr ""
"No se cambi� ning�n valor de confianza.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:351
+#: g10/pkclist.c:457
#, c-format
msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
msgstr "clave %08lX: �esta clave ha sido revocada!\n"
-#: g10/pkclist.c:357 g10/pkclist.c:368 g10/pkclist.c:481
+#: g10/pkclist.c:464 g10/pkclist.c:476 g10/pkclist.c:598
msgid "Use this key anyway? "
msgstr "�Usar esta clave de todas formas? "
-#: g10/pkclist.c:362
+#: g10/pkclist.c:469
#, c-format
msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
msgstr "clave %08lX: �esta subclave ha sido revocada!\n"
-#: g10/pkclist.c:395
+#: g10/pkclist.c:512
#, c-format
msgid "%08lX: key has expired\n"
msgstr "%08lX: clave caducada\n"
-#: g10/pkclist.c:401
+#: g10/pkclist.c:518
#, c-format
msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n"
msgstr "%08lX: no hay informaci�n para calcular la probabilidad de confianza\n"
-#: g10/pkclist.c:416
+#: g10/pkclist.c:533
#, c-format
msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
msgstr "%08lX: �Esta clave NO es de confianza!\n"
-#: g10/pkclist.c:422
+#: g10/pkclist.c:539
#, c-format
msgid ""
"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
@@ -1103,15 +1133,15 @@ msgstr ""
"proprietario\n"
"pero se acepta igualmente\n"
-#: g10/pkclist.c:428
+#: g10/pkclist.c:545
msgid "This key probably belongs to the owner\n"
msgstr "Esta clave probablemente pertenece a su proprietario\n"
-#: g10/pkclist.c:433
+#: g10/pkclist.c:550
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr "Esta clave nos pertenece\n"
-#: g10/pkclist.c:476
+#: g10/pkclist.c:593
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
"If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
@@ -1123,66 +1153,66 @@ msgstr ""
"\"s�\" a la siguiente pregunta.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:490 g10/pkclist.c:513
+#: g10/pkclist.c:607 g10/pkclist.c:630
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "ATENCI�N: �Usando una clave no fiable!\n"
-#: g10/pkclist.c:534
+#: g10/pkclist.c:651
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "ATENCI�N: �Esta clave ha sido revocada por su propietario!\n"
-#: g10/pkclist.c:535
+#: g10/pkclist.c:652
msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
msgstr " Esto puede significar que la firma est� falsificada.\n"
-#: g10/pkclist.c:539
+#: g10/pkclist.c:657
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
msgstr "ATENCI�N: �Esta clave ha sido revocada por su propietario!\n"
-#: g10/pkclist.c:560
+#: g10/pkclist.c:679
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Nota: �Esta clave est� caducada!\n"
-#: g10/pkclist.c:568
+#: g10/pkclist.c:687
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr ""
"ATENCI�N: �Esta clave no est� certificada por una firma de confianza!\n"
-#: g10/pkclist.c:570
+#: g10/pkclist.c:689
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " No hay indicios de que la firma pertenezca al propietario.\n"
-#: g10/pkclist.c:587
+#: g10/pkclist.c:706
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "ATENCI�N: �Esta clave NO es de confianza!\n"
-#: g10/pkclist.c:588
+#: g10/pkclist.c:707
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " La firma es probablemente una FALSIFICACI�N.\n"
-#: g10/pkclist.c:595
+#: g10/pkclist.c:714
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
"ATENCI�N: �Esta clave no est� certificada con suficientes firmas de "
"confianza!\n"
-#: g10/pkclist.c:598
+#: g10/pkclist.c:717
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " No es seguro que la firma pertenezca al propietario.\n"
-#: g10/pkclist.c:700 g10/pkclist.c:722 g10/pkclist.c:848 g10/pkclist.c:893
+#: g10/pkclist.c:819 g10/pkclist.c:841 g10/pkclist.c:967 g10/pkclist.c:1012
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: ignorado: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:708 g10/pkclist.c:875
+#: g10/pkclist.c:827 g10/pkclist.c:994
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: ignorado: clave p�blica ya presente\n"
-#: g10/pkclist.c:735
+#: g10/pkclist.c:854
msgid ""
"You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
"\n"
@@ -1190,42 +1220,42 @@ msgstr ""
"No se ha especificado un ID de usuario (puede usar \"-r\")\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:745
+#: g10/pkclist.c:864
msgid "Enter the user ID: "
msgstr "Introduzca el ID de usuario: "
-#: g10/pkclist.c:757
+#: g10/pkclist.c:876
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "ID de usuario inexistente.\n"
-#: g10/pkclist.c:762
+#: g10/pkclist.c:881
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
msgstr "ignorado: clave p�blica ya designada como destinataria por defecto\n"
-#: g10/pkclist.c:785
+#: g10/pkclist.c:904
msgid "Public key is disabled.\n"
msgstr "Clave p�blica deshabilitada.\n"
-#: g10/pkclist.c:792
+#: g10/pkclist.c:911
msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n"
msgstr "ignorado: clave p�blica ya designada con --encrypt-to\n"
-#: g10/pkclist.c:823
+#: g10/pkclist.c:942
#, c-format
msgid "unknown default recipient `%s'\n"
msgstr "desconocido el destinatario predefinido `%s'\n"
-#: g10/pkclist.c:856
+#: g10/pkclist.c:975
#, c-format
msgid "%s: error checking key: %s\n"
msgstr "%s: error comprobando la clave: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:861
+#: g10/pkclist.c:980
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
msgstr "%s: ignorado: clave p�blica deshabilitada\n"
-#: g10/pkclist.c:899
+#: g10/pkclist.c:1018
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "no hay direcciones v�lidas\n"
@@ -1418,44 +1448,44 @@ msgstr ""
" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:696
+#: g10/keygen.c:697
msgid "Real name: "
msgstr "Nombre y apellidos: "
-#: g10/keygen.c:700
+#: g10/keygen.c:701
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Caracter no v�lido en el nombre\n"
-#: g10/keygen.c:702
+#: g10/keygen.c:703
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "El nombre no puede empezar con un n�mero\n"
-#: g10/keygen.c:704
+#: g10/keygen.c:705
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "El nombre debe tener al menos 5 caracteres\n"
-#: g10/keygen.c:712
+#: g10/keygen.c:713
msgid "Email address: "
msgstr "Direcci�n de correo electr�nico: "
-#: g10/keygen.c:723
+#: g10/keygen.c:724
msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "Direcci�n no v�lida\n"
-#: g10/keygen.c:731
+#: g10/keygen.c:732
msgid "Comment: "
msgstr "Comentario: "
-#: g10/keygen.c:737
+#: g10/keygen.c:738
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Caracter no v�lido en el comentario\n"
-#: g10/keygen.c:759
+#: g10/keygen.c:761
#, c-format
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgstr "Est� usando el juego de caracteres `%s'.\n"
-#: g10/keygen.c:765
+#: g10/keygen.c:767
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
@@ -1466,15 +1496,28 @@ msgstr ""
" \"%s\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:768
+#: g10/keygen.c:771
+msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:776
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "NnCcDdVvSs"
-#: g10/keygen.c:778
+#: g10/keygen.c:786
+#, fuzzy
+msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
+msgstr "�Cambia (N)ombre, (C)omentario, (D)irecci�n o (V)ale/(S)alir? "
+
+#: g10/keygen.c:787
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "�Cambia (N)ombre, (C)omentario, (D)irecci�n o (V)ale/(S)alir? "
-#: g10/keygen.c:830
+#: g10/keygen.c:806
+msgid "Please correct the error first\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:844
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
@@ -1482,11 +1525,11 @@ msgstr ""
"Necesita una contrase�a para proteger su clave secreta.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:838
+#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:852
msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n"
msgstr "contrase�a repetida incorrecta, int�ntelo de nuevo.\n"
-#: g10/keygen.c:844
+#: g10/keygen.c:858
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -1498,7 +1541,7 @@ msgstr ""
"la opci�n \"--edit-key\".\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:865
+#: g10/keygen.c:879
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
@@ -1511,29 +1554,29 @@ msgstr ""
"generador de n�meros aleatorios mayor oportunidad de recoger suficiente\n"
"entrop�a.\n"
-#: g10/keygen.c:1311
+#: g10/keygen.c:1325
msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
msgstr "El par de claves DSA tendr� 1024 bits.\n"
-#: g10/keygen.c:1354
+#: g10/keygen.c:1368
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "Creaci�n de claves cancelada.\n"
-#: g10/keygen.c:1455
+#: g10/keygen.c:1465
#, fuzzy, c-format
msgid "writing public key to `%s'\n"
msgstr "escribiendo certificado p�blico en `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:1456
+#: g10/keygen.c:1466
#, fuzzy, c-format
msgid "writing secret key to `%s'\n"
msgstr "escribiendo certificado privado en `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:1552
+#: g10/keygen.c:1562
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "Claves p�blica y secreta creadas y firmadas.\n"
-#: g10/keygen.c:1557
+#: g10/keygen.c:1567
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
@@ -1542,12 +1585,12 @@ msgstr ""
"el comando \"--edit-key\" para crear una clave secundaria con este "
"prop�sito.\n"
-#: g10/keygen.c:1574 g10/keygen.c:1675
+#: g10/keygen.c:1584 g10/keygen.c:1685
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "Creaci�n de la clave fallida: %s\n"
-#: g10/keygen.c:1618 g10/sig-check.c:318 g10/sign.c:111
+#: g10/keygen.c:1628 g10/sig-check.c:318 g10/sign.c:111
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1555,7 +1598,7 @@ msgstr ""
"clave p�blica creada %lu segundos en el futuro (salto en el tiempo o\n"
"problemas con el reloj)\n"
-#: g10/keygen.c:1620 g10/sig-check.c:320 g10/sign.c:113
+#: g10/keygen.c:1630 g10/sig-check.c:320 g10/sign.c:113
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1563,7 +1606,7 @@ msgstr ""
"clave p�blica creada %lu segundos en el futuro (salto en el tiempo o\n"
"problemas con el reloj)\n"
-#: g10/keygen.c:1653
+#: g10/keygen.c:1663
msgid "Really create? "
msgstr "�Crear de verdad? "
@@ -1617,27 +1660,27 @@ msgstr "clave %08lX: no es conforme a rfc2440 - ignorada\n"
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "ATENCI�N: no se ha exportado nada\n"
-#: g10/getkey.c:207
+#: g10/getkey.c:211
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
msgstr "demasiados registros en la cache pk - anulada\n"
-#: g10/getkey.c:346
+#: g10/getkey.c:350
msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
msgstr "demasiados registros en la cache unk - anulada\n"
-#: g10/getkey.c:1302 g10/getkey.c:1341
+#: g10/getkey.c:1306 g10/getkey.c:1345
msgid "RSA key cannot be used in this version\n"
msgstr "No puede usarse clave RSA en esta versi�n\n"
-#: g10/getkey.c:1304 g10/getkey.c:1343
+#: g10/getkey.c:1308 g10/getkey.c:1347
msgid "No key for user ID\n"
msgstr "No hay clave para tal usuario\n"
-#: g10/getkey.c:1382 g10/getkey.c:1422
+#: g10/getkey.c:1386 g10/getkey.c:1426
msgid "No user ID for key\n"
msgstr "No hay clave secreta para tal usuario\n"
-#: g10/getkey.c:1636 g10/getkey.c:1692
+#: g10/getkey.c:1640 g10/getkey.c:1696
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "usando clave secundaria %08lX en vez de clave primaria %08lX\n"
@@ -2463,7 +2506,7 @@ msgid "no secret key\n"
msgstr "no hay clave secreta\n"
#. of subkey
-#: g10/keylist.c:318 g10/mainproc.c:736
+#: g10/keylist.c:318 g10/mainproc.c:740
#, fuzzy, c-format
msgid " [expires: %s]"
msgstr "La clave caduca el %s\n"
@@ -2522,55 +2565,55 @@ msgstr "nombre fichero original='%.*s'\n"
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
msgstr ""
-#: g10/mainproc.c:607 g10/mainproc.c:616
+#: g10/mainproc.c:611 g10/mainproc.c:620
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
msgstr "ATENCI�N: encontrados datos de notaci�n no v�lidos\n"
-#: g10/mainproc.c:619
+#: g10/mainproc.c:623
msgid "Notation: "
msgstr "Notaci�n: "
-#: g10/mainproc.c:626
+#: g10/mainproc.c:630
msgid "Policy: "
msgstr "Pol�tica: "
-#: g10/mainproc.c:1053
+#: g10/mainproc.c:1057
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "suprimida la verificaci�n de la firma\n"
-#: g10/mainproc.c:1059
+#: g10/mainproc.c:1063
#, c-format
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
msgstr "Firma creada el %.*s usando clave %s ID %08lX\n"
#. just in case that we have no userid
-#: g10/mainproc.c:1085 g10/mainproc.c:1096
+#: g10/mainproc.c:1089 g10/mainproc.c:1100
msgid "BAD signature from \""
msgstr "Firma INCORRECTA de \""
-#: g10/mainproc.c:1086 g10/mainproc.c:1097
+#: g10/mainproc.c:1090 g10/mainproc.c:1101
msgid "Good signature from \""
msgstr "Firma correcta de \""
-#: g10/mainproc.c:1088
+#: g10/mainproc.c:1092
msgid " aka \""
msgstr "tambi�n conocido como \""
-#: g10/mainproc.c:1144
+#: g10/mainproc.c:1148
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Imposible comprobar la firma: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1205
+#: g10/mainproc.c:1209
#, fuzzy, c-format
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgstr "Clase de firma desconocida"
-#: g10/mainproc.c:1246
+#: g10/mainproc.c:1250
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "firma viejo estilo (PGP 2.x)\n"
-#: g10/mainproc.c:1251
+#: g10/mainproc.c:1255
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "paquete ra�z no v�lido detectado en proc_tree()\n"
@@ -2834,7 +2877,7 @@ msgstr "%s: no puede abrirse: %s\n"
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr "%s: �el directorio no existe!\n"
-#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1335 g10/tdbio.c:444
+#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1363 g10/tdbio.c:444
#, c-format
msgid "%s: can't create: %s\n"
msgstr "%s: no puede crearse: %s\n"
@@ -3233,31 +3276,31 @@ msgstr ""
msgid "input line %u too long or missing LF\n"
msgstr ""
-#: g10/ringedit.c:303
+#: g10/ringedit.c:302
#, c-format
msgid "%s: can't create keyring: %s\n"
msgstr "%s: no se puede crear el anillo: %s\n"
-#: g10/ringedit.c:320 g10/ringedit.c:1340
+#: g10/ringedit.c:319 g10/ringedit.c:1368
#, c-format
msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: anillo creado\n"
-#: g10/ringedit.c:1517
+#: g10/ringedit.c:1545
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
msgstr "ATENCI�N: existen 2 ficheros con informaci�n confidencial.\n"
-#: g10/ringedit.c:1518
+#: g10/ringedit.c:1546
#, c-format
msgid "%s is the unchanged one\n"
msgstr "%s es el que no se ha modificado\n"
-#: g10/ringedit.c:1519
+#: g10/ringedit.c:1547
#, c-format
msgid "%s is the new one\n"
msgstr "%s es el nuevo\n"
-#: g10/ringedit.c:1520
+#: g10/ringedit.c:1548
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
msgstr "Por favor arregle este posible fallo de seguridad\n"