diff options
Diffstat (limited to 'po/es_ES.po')
-rw-r--r-- | po/es_ES.po | 453 |
1 files changed, 229 insertions, 224 deletions
diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po index ddb4837a6..5456b950c 100644 --- a/po/es_ES.po +++ b/po/es_ES.po @@ -7,7 +7,7 @@ # GPG version: 1.0.0 msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 2000-04-19 10:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-05-30 13:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-10-27 06:35+0200\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Date: 1998-11-13 10:49:25+0100\n" @@ -265,64 +265,64 @@ msgstr "... esto es un bug (%s:%d:%s)\n" msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "Ha encontrado Vd. un bug... (%s:%d)\n" -#: cipher/random.c:307 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1150 +#: cipher/random.c:311 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1150 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:311 +#: cipher/random.c:315 #, fuzzy, c-format msgid "can't stat `%s': %s\n" msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:316 +#: cipher/random.c:320 #, c-format msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" msgstr "" -#: cipher/random.c:321 +#: cipher/random.c:325 msgid "note: random_seed file is empty\n" msgstr "" -#: cipher/random.c:327 +#: cipher/random.c:331 msgid "warning: invalid size of random_seed file - not used\n" msgstr "" -#: cipher/random.c:335 +#: cipher/random.c:339 #, fuzzy, c-format msgid "can't read `%s': %s\n" msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:373 +#: cipher/random.c:377 msgid "note: random_seed file not updated\n" msgstr "" -#: cipher/random.c:388 +#: cipher/random.c:397 #, fuzzy, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" msgstr "no puede crearse %s: %s\n" -#: cipher/random.c:395 +#: cipher/random.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "can't write `%s': %s\n" msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:398 +#: cipher/random.c:407 #, fuzzy, c-format msgid "can't close `%s': %s\n" msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:409 +#: cipher/random.c:418 #, c-format msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n" msgstr "" -#: cipher/random.c:638 +#: cipher/random.c:647 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" msgstr "" "ATENCI�N: �se est� usando un generador de n�meros aleatorios inseguro!\n" -#: cipher/random.c:639 +#: cipher/random.c:648 msgid "" "The random number generator is only a kludge to let\n" "it run - it is in no way a strong RNG!\n" @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "" "otro trabajo para que el sistema pueda recolectar m�s entrop�a\n" "(se necesitan %d bytes m�s).\n" -#: g10/g10.c:194 +#: g10/g10.c:195 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -356,140 +356,140 @@ msgstr "" "@Comandos:\n" " " -#: g10/g10.c:196 +#: g10/g10.c:197 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[file]|hace una firma" -#: g10/g10.c:197 +#: g10/g10.c:198 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[file]|hace una firma en texto claro" -#: g10/g10.c:198 +#: g10/g10.c:199 msgid "make a detached signature" msgstr "hace una firma separada" -#: g10/g10.c:199 +#: g10/g10.c:200 msgid "encrypt data" msgstr "cifra datos" -#: g10/g10.c:200 +#: g10/g10.c:201 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "cifra s�lo con un cifrado sim�trico" -#: g10/g10.c:201 +#: g10/g10.c:202 msgid "store only" msgstr "s�lo almacenar" -#: g10/g10.c:202 +#: g10/g10.c:203 msgid "decrypt data (default)" msgstr "descifra datos (predefinido)" -#: g10/g10.c:203 +#: g10/g10.c:204 msgid "verify a signature" msgstr "verifica una firma" -#: g10/g10.c:205 +#: g10/g10.c:206 msgid "list keys" msgstr "lista claves" -#: g10/g10.c:207 +#: g10/g10.c:208 msgid "list keys and signatures" msgstr "lista claves y firmas" -#: g10/g10.c:208 +#: g10/g10.c:209 msgid "check key signatures" msgstr "comprueba las firmas de las claves" -#: g10/g10.c:209 +#: g10/g10.c:210 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "lista claves y huellas dactilares" -#: g10/g10.c:210 +#: g10/g10.c:211 msgid "list secret keys" msgstr "lista claves secretas" -#: g10/g10.c:211 +#: g10/g10.c:212 msgid "generate a new key pair" msgstr "genera un nuevo par de claves" -#: g10/g10.c:212 +#: g10/g10.c:213 msgid "remove key from the public keyring" msgstr "elimina la clave del anillo p�blico" -#: g10/g10.c:214 +#: g10/g10.c:215 #, fuzzy msgid "remove key from the secret keyring" msgstr "elimina la clave del anillo p�blico" -#: g10/g10.c:215 +#: g10/g10.c:216 msgid "sign a key" msgstr "firma la clave" -#: g10/g10.c:216 +#: g10/g10.c:217 msgid "sign a key locally" msgstr "firma la clave localmente" -#: g10/g10.c:217 +#: g10/g10.c:218 msgid "sign or edit a key" msgstr "firma o modifica una clave" -#: g10/g10.c:218 +#: g10/g10.c:219 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "genera un certificado de revocaci�n" -#: g10/g10.c:219 +#: g10/g10.c:220 msgid "export keys" msgstr "exporta claves" -#: g10/g10.c:220 +#: g10/g10.c:221 msgid "export keys to a key server" msgstr "exporta claves a un servidor de claves" -#: g10/g10.c:221 +#: g10/g10.c:222 msgid "import keys from a key server" msgstr "importa claves desde un servidor de claves" -#: g10/g10.c:225 +#: g10/g10.c:226 msgid "import/merge keys" msgstr "importa/fusiona claves" -#: g10/g10.c:227 +#: g10/g10.c:228 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "lista s�lo la secuencia de paquetes" -#: g10/g10.c:229 +#: g10/g10.c:230 msgid "export the ownertrust values" msgstr "exporta los valores de confianza" -#: g10/g10.c:231 +#: g10/g10.c:232 msgid "import ownertrust values" msgstr "importa los valores de confianza" -#: g10/g10.c:233 +#: g10/g10.c:234 msgid "update the trust database" msgstr "actualiza la base de datos de confianza" -#: g10/g10.c:235 +#: g10/g10.c:236 msgid "|[NAMES]|check the trust database" msgstr "|[NOMBRES]|comprueba la base de datos de confianza" -#: g10/g10.c:236 +#: g10/g10.c:237 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "arregla una base de datos de confianza da�ada" -#: g10/g10.c:237 +#: g10/g10.c:238 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "quita la armadura de un fichero o stdin" -#: g10/g10.c:239 +#: g10/g10.c:240 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "crea la armadura a un fichero o stdin" -#: g10/g10.c:241 +#: g10/g10.c:242 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [ficheros]|imprime res�menes de mensaje" -#: g10/g10.c:245 +#: g10/g10.c:246 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -499,160 +499,160 @@ msgstr "" "Opciones:\n" " " -#: g10/g10.c:247 +#: g10/g10.c:248 msgid "create ascii armored output" msgstr "crea una salida ascii con armadura" -#: g10/g10.c:249 +#: g10/g10.c:250 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NOMBRE|cifra para NOMBRE" -#: g10/g10.c:252 +#: g10/g10.c:253 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|NOMBRE|usa NOMBRE como destinatario por defecto" -#: g10/g10.c:254 +#: g10/g10.c:255 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "usa la clave por defecto como destinatario" -#: g10/g10.c:258 +#: g10/g10.c:259 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "usa este usuario para firmar o descifrar" -#: g10/g10.c:259 +#: g10/g10.c:260 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|nivel de compresi�n N (0 no comprime)" -#: g10/g10.c:261 +#: g10/g10.c:262 msgid "use canonical text mode" msgstr "usa modo de texto can�nico" -#: g10/g10.c:262 +#: g10/g10.c:263 msgid "use as output file" msgstr "usa como fichero de salida" -#: g10/g10.c:263 +#: g10/g10.c:264 msgid "verbose" msgstr "prolijo" -#: g10/g10.c:264 +#: g10/g10.c:265 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "algo m�s discreto" -#: g10/g10.c:265 +#: g10/g10.c:266 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "no usa la terminal en absoluto" -#: g10/g10.c:266 +#: g10/g10.c:267 msgid "force v3 signatures" msgstr "fuerza firmas v3" -#: g10/g10.c:267 +#: g10/g10.c:268 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "siempre usa un MCD para cifrar" -#: g10/g10.c:268 +#: g10/g10.c:269 msgid "do not make any changes" msgstr "no hace ning�n cambio" #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, -#: g10/g10.c:270 +#: g10/g10.c:271 msgid "batch mode: never ask" msgstr "proceso por lotes: nunca preguntar" -#: g10/g10.c:271 +#: g10/g10.c:272 msgid "assume yes on most questions" msgstr "asume \"s�\" en casi todas las preguntas" -#: g10/g10.c:272 +#: g10/g10.c:273 msgid "assume no on most questions" msgstr "asume \"no\" en casi todas las preguntas" -#: g10/g10.c:273 +#: g10/g10.c:274 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "a�ade este anillo a la lista de anillos" -#: g10/g10.c:274 +#: g10/g10.c:275 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "a�ade este anillo secreto a la lista" -#: g10/g10.c:275 +#: g10/g10.c:276 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NOMBRE|usa NOMBRE como clave secreta por defecto" -#: g10/g10.c:276 +#: g10/g10.c:277 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|SERVIDOR|usa este servidor de claves" -#: g10/g10.c:277 +#: g10/g10.c:278 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|NOMBRE|usa el juego de caracteres NOMBRE" -#: g10/g10.c:278 +#: g10/g10.c:279 msgid "read options from file" msgstr "lee opciones del fichero" -#: g10/g10.c:282 +#: g10/g10.c:283 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|DF|escribe informaci�n de estado en descriptor DF" -#: g10/g10.c:287 +#: g10/g10.c:288 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|FICHERO|carga m�dulo de extensiones FICHERO" -#: g10/g10.c:288 +#: g10/g10.c:289 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "emula el modo descrito en la RFC1991" -#: g10/g10.c:289 +#: g10/g10.c:290 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "" "todas las opciones de paquete, cifrado y\n" "resumen tipo OpenPGP" -#: g10/g10.c:290 +#: g10/g10.c:291 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|usa modo de contrase�a N" -#: g10/g10.c:292 +#: g10/g10.c:293 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "" "|NOMBRE|usa algoritmo de resumen de mensaje NOMBRE\n" "para las contrase�as" -#: g10/g10.c:294 +#: g10/g10.c:295 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "" "|NOMBRE|usa el algoritmo de cifrado NOMBRE para las\n" "contrase�as" -#: g10/g10.c:295 +#: g10/g10.c:296 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NOMBRE|usa el algoritmo de cifrado NOMBRE" -#: g10/g10.c:296 +#: g10/g10.c:297 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NOMBRE|usa algoritmo de resumen de mensaje NOMBRE" -#: g10/g10.c:297 +#: g10/g10.c:298 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|usa el algoritmo de compresi�n N" -#: g10/g10.c:298 +#: g10/g10.c:299 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "elimina campo keyid de los paquetes cifrados" -#: g10/g10.c:299 +#: g10/g10.c:300 msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" msgstr "|NOMBRE=VALOR|usa estos datos de notaci�n" -#: g10/g10.c:302 +#: g10/g10.c:303 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:305 +#: g10/g10.c:306 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -672,15 +672,15 @@ msgstr "" " --list-keys [nombres] muestra las claves\n" " --fingerprint [nombres] muestra las huellas dactilares\n" -#: g10/g10.c:397 +#: g10/g10.c:399 msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n" msgstr "Por favor, informe de posibles \"bugs\" a <[email protected]>.\n" -#: g10/g10.c:401 +#: g10/g10.c:403 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)" -#: g10/g10.c:404 +#: g10/g10.c:406 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "" "Firma, comprueba, cifra o descifra.\n" "La operaci�n por defecto depende del tipo de datos de entrada.\n" -#: g10/g10.c:411 +#: g10/g10.c:413 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -698,182 +698,182 @@ msgstr "" "\n" "Algoritmos soportados:\n" -#: g10/g10.c:490 +#: g10/g10.c:492 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "uso: gpg [opciones] " -#: g10/g10.c:543 +#: g10/g10.c:545 msgid "conflicting commands\n" msgstr "comandos incompatibles\n" -#: g10/g10.c:684 +#: g10/g10.c:687 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "NOTA: no existe el fichero de opciones predefinido `%s'\n" -#: g10/g10.c:688 +#: g10/g10.c:691 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "fichero de opciones `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:695 +#: g10/g10.c:698 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "leyendo opciones desde `%s'\n" -#: g10/g10.c:881 +#: g10/g10.c:885 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s no es un juego de caracteres v�lido\n" -#: g10/g10.c:941 g10/g10.c:950 +#: g10/g10.c:945 g10/g10.c:954 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTA: �%s no es para uso normal!\n" -#: g10/g10.c:943 +#: g10/g10.c:947 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "�%s no permitido con %s!\n" -#: g10/g10.c:946 +#: g10/g10.c:950 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "�%s no tiene sentido con %s!\n" -#: g10/g10.c:965 g10/g10.c:977 +#: g10/g10.c:969 g10/g10.c:981 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "el algoritmo de cifrado seleccionado no es v�lido\n" -#: g10/g10.c:971 g10/g10.c:983 +#: g10/g10.c:975 g10/g10.c:987 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "el algoritmo de resumen seleccionado no es v�lido\n" -#: g10/g10.c:987 +#: g10/g10.c:991 msgid "the given policy URL is invalid\n" msgstr "URL de pol�tica no v�lida\n" -#: g10/g10.c:990 +#: g10/g10.c:994 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "el algoritmo de compresi�n debe estar en el rango %d-%d\n" -#: g10/g10.c:992 +#: g10/g10.c:996 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed debe ser mayor que 0\n" -#: g10/g10.c:994 +#: g10/g10.c:998 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed debe ser mayor que 1\n" -#: g10/g10.c:996 +#: g10/g10.c:1000 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth debe estar en el rango 1-255\n" -#: g10/g10.c:999 +#: g10/g10.c:1003 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTA: el modo S2K simple (0) no es nada recomendable\n" -#: g10/g10.c:1003 +#: g10/g10.c:1007 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "modo S2K incorrecto; debe ser 0, 1 o 3\n" -#: g10/g10.c:1088 +#: g10/g10.c:1092 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "inicializaci�n de la base de datos de confianza fallida: %s\n" -#: g10/g10.c:1094 +#: g10/g10.c:1098 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:1101 +#: g10/g10.c:1105 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:1109 +#: g10/g10.c:1113 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:1122 +#: g10/g10.c:1126 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:1135 +#: g10/g10.c:1139 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:1149 +#: g10/g10.c:1153 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:1166 +#: g10/g10.c:1170 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:1174 +#: g10/g10.c:1178 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key id-usuario" -#: g10/g10.c:1182 +#: g10/g10.c:1186 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key id-usuario" -#: g10/g10.c:1190 +#: g10/g10.c:1194 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key id-usuario [comandos]" -#: g10/g10.c:1206 +#: g10/g10.c:1210 msgid "--delete-secret-key user-id" msgstr "--delete-secret-key id-usuario" -#: g10/g10.c:1209 +#: g10/g10.c:1213 msgid "--delete-key user-id" msgstr "--delete-key id-usuario" -#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1246 g10/sign.c:373 +#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1250 g10/sign.c:373 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:1261 +#: g10/g10.c:1265 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [id-usuario] [anillo]" -#: g10/g10.c:1327 +#: g10/g10.c:1331 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "eliminaci�n de armadura fallida: %s\n" -#: g10/g10.c:1335 +#: g10/g10.c:1339 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "creaci�n de armadura fallida: %s\n" -#: g10/g10.c:1403 +#: g10/g10.c:1407 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "algoritmo de distribuci�n no v�lido `%s'\n" -#: g10/g10.c:1484 +#: g10/g10.c:1488 msgid "[filename]" msgstr "[nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:1488 +#: g10/g10.c:1492 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Adelante, teclee su mensaje...\n" -#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1491 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113 +#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1495 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "no puede abrirse `%s'\n" -#: g10/g10.c:1661 +#: g10/g10.c:1665 msgid "" "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" msgstr "El primer caracter de una notaci�n debe ser una letra o un subrayado\n" -#: g10/g10.c:1667 +#: g10/g10.c:1671 msgid "" "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " "with an '='\n" @@ -881,11 +881,11 @@ msgstr "" "un nombre de notaci�n debe tener s�lo letras, d�gitos, puntos o subrayados, " "y acabar con un '='\n" -#: g10/g10.c:1673 +#: g10/g10.c:1677 msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" msgstr "los puntos en una notaci�n deben estar rodeados por otros caracteres\n" -#: g10/g10.c:1681 +#: g10/g10.c:1685 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "un valor de notaci�n no debe usar ning�n caracter de control\n" @@ -984,7 +984,7 @@ msgstr "" #: g10/pkclist.c:118 #, fuzzy -msgid "Key is superseded" +msgid "Key is superseeded" msgstr "La clave est� protegida.\n" #: g10/pkclist.c:120 @@ -997,7 +997,7 @@ msgid "Key is no longer used" msgstr "" #: g10/pkclist.c:124 -msgid "User ID is non longer valid" +msgid "User ID is no longer valid" msgstr "" #: g10/pkclist.c:128 @@ -1668,29 +1668,34 @@ msgstr "demasiados registros en la cache pk - anulada\n" msgid "too many entries in unk cache - disabled\n" msgstr "demasiados registros en la cache unk - anulada\n" -#: g10/getkey.c:1306 g10/getkey.c:1345 +#: g10/getkey.c:1308 g10/getkey.c:1347 msgid "RSA key cannot be used in this version\n" msgstr "No puede usarse clave RSA en esta versi�n\n" -#: g10/getkey.c:1308 g10/getkey.c:1347 +#: g10/getkey.c:1310 g10/getkey.c:1349 msgid "No key for user ID\n" msgstr "No hay clave para tal usuario\n" -#: g10/getkey.c:1386 g10/getkey.c:1426 +#: g10/getkey.c:1388 g10/getkey.c:1428 msgid "No user ID for key\n" msgstr "No hay clave secreta para tal usuario\n" -#: g10/getkey.c:1640 g10/getkey.c:1696 +#: g10/getkey.c:1642 g10/getkey.c:1698 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "usando clave secundaria %08lX en vez de clave primaria %08lX\n" +#: g10/getkey.c:2017 +#, fuzzy +msgid "[User id not found]" +msgstr "%s: usuario no encontrado\n" + #: g10/import.c:181 #, c-format msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "ignorando bloque de tipo %d\n" -#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1734 g10/trustdb.c:1775 +#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1740 g10/trustdb.c:1781 #, c-format msgid "%lu keys so far processed\n" msgstr "hasta ahora se han procesado %lu claves\n" @@ -2037,7 +2042,7 @@ msgstr "" msgid "Really sign? " msgstr "�Firmar de verdad? " -#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1864 g10/keyedit.c:1926 g10/sign.c:135 +#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1869 g10/keyedit.c:1931 g10/sign.c:135 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "firma fallida: %s\n" @@ -2296,7 +2301,7 @@ msgstr "" msgid "enable a key" msgstr "habilita una clave" -#: g10/delkey.c:107 g10/keyedit.c:630 +#: g10/delkey.c:110 g10/keyedit.c:630 msgid "can't do that in batchmode\n" msgstr "imposible hacer esto en modo de proceso por lotes\n" @@ -2326,146 +2331,146 @@ msgstr "�Firmar realmente todos los identificativos de usuario? " msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Sugerencia: seleccione los identificativos de usuario a firmar\n" -#: g10/keyedit.c:806 g10/keyedit.c:988 +#: g10/keyedit.c:811 g10/keyedit.c:993 #, c-format msgid "update of trustdb failed: %s\n" msgstr "actualizaci�n de confianza fallida: %s\n" -#: g10/keyedit.c:817 g10/keyedit.c:838 +#: g10/keyedit.c:822 g10/keyedit.c:843 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Debe seleccionar por lo menos un identificativo de usuario.\n" -#: g10/keyedit.c:819 +#: g10/keyedit.c:824 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "�No puede borrar el �ltimo identificativo de usuario!\n" -#: g10/keyedit.c:822 +#: g10/keyedit.c:827 msgid "Really remove all selected user IDs? " msgstr "�Borrar realmente todos los identificativos seleccionados? " -#: g10/keyedit.c:823 +#: g10/keyedit.c:828 msgid "Really remove this user ID? " msgstr "�Borrar realmente este identificativo? " -#: g10/keyedit.c:859 g10/keyedit.c:881 +#: g10/keyedit.c:864 g10/keyedit.c:886 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Debe seleccionar por lo menos una clave.\n" -#: g10/keyedit.c:863 +#: g10/keyedit.c:868 msgid "Do you really want to delete the selected keys? " msgstr "�Borrar realmente las claves seleccionadas? " -#: g10/keyedit.c:864 +#: g10/keyedit.c:869 msgid "Do you really want to delete this key? " msgstr "�Borrar realmente esta clave? " -#: g10/keyedit.c:885 +#: g10/keyedit.c:890 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " msgstr "�Revocar realmente las claves seleccionadas? " -#: g10/keyedit.c:886 +#: g10/keyedit.c:891 msgid "Do you really want to revoke this key? " msgstr "�Revocar realmente esta clave? " -#: g10/keyedit.c:952 +#: g10/keyedit.c:957 msgid "Save changes? " msgstr "�Grabar cambios? " -#: g10/keyedit.c:955 +#: g10/keyedit.c:960 msgid "Quit without saving? " msgstr "�Salir sin grabar? " -#: g10/keyedit.c:966 +#: g10/keyedit.c:971 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "actualizaci�n fallida: %s\n" -#: g10/keyedit.c:973 +#: g10/keyedit.c:978 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "actualizaci�n de la clave secreta fallida: %s\n" -#: g10/keyedit.c:980 +#: g10/keyedit.c:985 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Clave sin cambios, no se necesita actualizaci�n.\n" -#: g10/keyedit.c:995 +#: g10/keyedit.c:1000 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Comando no v�lido (pruebe \"help\")\n" -#: g10/keyedit.c:1088 +#: g10/keyedit.c:1093 msgid "This key has been disabled" msgstr "Esta clave est� deshabilitada" -#: g10/keyedit.c:1359 +#: g10/keyedit.c:1364 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "�Borrar esta firma correcta? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1363 +#: g10/keyedit.c:1368 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "�Borrar esta firma no v�lida? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1367 +#: g10/keyedit.c:1372 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "�Borrar esta firma desconocida? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1373 +#: g10/keyedit.c:1378 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "�Borrar realmente esta autofirma? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:1387 +#: g10/keyedit.c:1392 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "%d firmas borradas.\n" -#: g10/keyedit.c:1388 +#: g10/keyedit.c:1393 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "%d firmas borradas\n" -#: g10/keyedit.c:1391 +#: g10/keyedit.c:1396 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "No se borr� nada\n" -#: g10/keyedit.c:1460 +#: g10/keyedit.c:1465 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Por favor, quite la selecci�n de las claves secretas.\n" -#: g10/keyedit.c:1466 +#: g10/keyedit.c:1471 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Por favor, seleccione como m�ximo una clave secundaria.\n" -#: g10/keyedit.c:1470 +#: g10/keyedit.c:1475 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "Cambiando caducidad de clave secundaria.\n" -#: g10/keyedit.c:1472 +#: g10/keyedit.c:1477 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Cambiando caducidad de clave primaria.\n" -#: g10/keyedit.c:1514 +#: g10/keyedit.c:1519 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "No puede cambiar la fecha de caducidad de una clave v3\n" -#: g10/keyedit.c:1530 +#: g10/keyedit.c:1535 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "No hay firma correspondiente en anillo secreto\n" -#: g10/keyedit.c:1591 +#: g10/keyedit.c:1596 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "No hay ning�n identificativo de usuario con el �ndice %d\n" -#: g10/keyedit.c:1637 +#: g10/keyedit.c:1642 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "No hay ninguna clave secundaria con el �ndice %d\n" -#: g10/keyedit.c:1735 +#: g10/keyedit.c:1740 msgid "user ID: \"" msgstr "ID de usuario: \"" -#: g10/keyedit.c:1738 +#: g10/keyedit.c:1743 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -2474,34 +2479,34 @@ msgstr "" "\"\n" "firmada con su clave %08lX el %s\n" -#: g10/keyedit.c:1742 +#: g10/keyedit.c:1747 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)" msgstr "�Crear un certificado de revocaci�n para esta clave (s/N)?" #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:1766 +#: g10/keyedit.c:1771 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "Ha firmado los siguientes IDs de usuario:\n" -#: g10/keyedit.c:1780 g10/keyedit.c:1815 +#: g10/keyedit.c:1785 g10/keyedit.c:1820 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s\n" msgstr " firmada por %08lX el %s\n" -#: g10/keyedit.c:1785 +#: g10/keyedit.c:1790 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr " revocada por %08lX el %s\n" -#: g10/keyedit.c:1805 +#: g10/keyedit.c:1810 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Va Vd. a revocar las siguientes firmas:\n" -#: g10/keyedit.c:1823 +#: g10/keyedit.c:1828 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)" msgstr "�Crear los certificados de revocaci�n realmente? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:1852 +#: g10/keyedit.c:1857 msgid "no secret key\n" msgstr "no hay clave secreta\n" @@ -2741,36 +2746,36 @@ msgstr "NOTA: clave de la firma caducada el %s\n" msgid "requesting key %08lX from %s ...\n" msgstr "" -#: g10/hkp.c:71 +#: g10/hkp.c:75 #, fuzzy, c-format msgid "can't get key from keyserver: %s\n" msgstr "no puede escribirse en el anillo: %s\n" -#: g10/hkp.c:94 g10/hkp.c:132 +#: g10/hkp.c:98 g10/hkp.c:136 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" msgstr "" -#: g10/hkp.c:102 +#: g10/hkp.c:106 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not a valid key ID\n" msgstr "'%s' no es un identificativo largo de clave v�lido\n" -#: g10/hkp.c:154 +#: g10/hkp.c:158 #, fuzzy, c-format msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n" -#: g10/hkp.c:178 +#: g10/hkp.c:182 #, fuzzy, c-format msgid "error sending to `%s': %s\n" msgstr "error leyendo `%s': %s\n" -#: g10/hkp.c:190 +#: g10/hkp.c:194 #, c-format msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n" msgstr "" -#: g10/hkp.c:193 +#: g10/hkp.c:197 #, c-format msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" msgstr "" @@ -3131,136 +3136,136 @@ msgstr "Certificado incorrecto" msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n" msgstr "registro de firma %lu[%d] apunta al registro equivocado.\n" -#: g10/trustdb.c:1261 +#: g10/trustdb.c:1267 msgid "duplicated certificate - deleted" msgstr "certificado duplicado - eliminado" -#: g10/trustdb.c:1578 +#: g10/trustdb.c:1584 #, c-format msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" msgstr "tdbio_search_dir fallida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1712 +#: g10/trustdb.c:1718 #, c-format msgid "lid ?: insert failed: %s\n" msgstr "lid ?: inserci�n fallida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1717 +#: g10/trustdb.c:1723 #, c-format msgid "lid %lu: insert failed: %s\n" msgstr "lid %lu: inserci�n fallida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1723 +#: g10/trustdb.c:1729 #, c-format msgid "lid %lu: inserted\n" msgstr "lid %lu: insertada\n" -#: g10/trustdb.c:1728 +#: g10/trustdb.c:1734 #, c-format msgid "error reading dir record: %s\n" msgstr "error leyendo registro de directorio: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1736 g10/trustdb.c:1799 +#: g10/trustdb.c:1742 g10/trustdb.c:1805 #, c-format msgid "%lu keys processed\n" msgstr "se han procesado %lu claves\n" -#: g10/trustdb.c:1738 g10/trustdb.c:1805 +#: g10/trustdb.c:1744 g10/trustdb.c:1811 #, c-format msgid "\t%lu keys with errors\n" msgstr "\t%lu claves con errores\n" -#: g10/trustdb.c:1740 +#: g10/trustdb.c:1746 #, c-format msgid "\t%lu keys inserted\n" msgstr "\t%lu claves insertadas\n" -#: g10/trustdb.c:1743 +#: g10/trustdb.c:1749 #, c-format msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n" msgstr "enumeraci�n bloques de clave fallido: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1791 +#: g10/trustdb.c:1797 #, c-format msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n" msgstr "lid %lu: registro de directiorio sin clave - ignorado\n" -#: g10/trustdb.c:1801 +#: g10/trustdb.c:1807 #, fuzzy, c-format msgid "\t%lu due to new pubkeys\n" msgstr "clave %08lX: %d nuevas subclaves\n" -#: g10/trustdb.c:1803 +#: g10/trustdb.c:1809 #, c-format msgid "\t%lu keys skipped\n" msgstr "\t%lu claves ignoradas\n" -#: g10/trustdb.c:1807 +#: g10/trustdb.c:1813 #, c-format msgid "\t%lu keys updated\n" msgstr "\t%lu claves actualizadas\n" -#: g10/trustdb.c:2152 +#: g10/trustdb.c:2158 msgid "Ooops, no keys\n" msgstr "Oh oh, no hay claves\n" -#: g10/trustdb.c:2156 +#: g10/trustdb.c:2162 msgid "Ooops, no user IDs\n" msgstr "Oh oh, no hay ning�n ID de usuario\n" -#: g10/trustdb.c:2314 +#: g10/trustdb.c:2320 #, c-format msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n" msgstr "check_trust: b�squeda registro directorio fallida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2323 +#: g10/trustdb.c:2329 #, c-format msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n" msgstr "clave %08lX: inserci�n del registro de confianza fallida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2327 +#: g10/trustdb.c:2333 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n" msgstr "clave %08lX.%lu: incluida en la base de datos de confianza\n" -#: g10/trustdb.c:2335 +#: g10/trustdb.c:2341 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "clave %08lX.%lu: creada en el futuro (salto en el tiempo o\n" "problemas con el reloj)\n" -#: g10/trustdb.c:2350 +#: g10/trustdb.c:2356 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n" msgstr "clave %08lX.%lu: caducada el %s\n" -#: g10/trustdb.c:2358 +#: g10/trustdb.c:2364 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n" msgstr "clave %08lX.%lu: comprobaci�n de confianza fallida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2509 +#: g10/trustdb.c:2515 #, c-format msgid "user '%s' not found: %s\n" msgstr "usuario '%s' no encontrado: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2511 +#: g10/trustdb.c:2517 #, c-format msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" msgstr "problema buscando '%s' en la tabla de confianza: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2514 +#: g10/trustdb.c:2520 #, c-format msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n" msgstr "usuario '%s' no est� en la tabla de confianza - insertando\n" -#: g10/trustdb.c:2517 +#: g10/trustdb.c:2523 #, c-format msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n" msgstr "fallo al poner '%s' en la tabla de confianza: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2703 g10/trustdb.c:2733 +#: g10/trustdb.c:2709 g10/trustdb.c:2739 msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n" msgstr "ATENC�ON: todav�a no puedo tratar registros de preferencias largos\n" @@ -3396,23 +3401,23 @@ msgstr "" "�imposible evitar clave d�bil para cifrado sim�trico despu�s de %d " "intentos!\n" -#: g10/delkey.c:93 +#: g10/delkey.c:94 msgid "there is a secret key for this public key!\n" msgstr "�hay una clave secreta para esta clave p�blica!\n" -#: g10/delkey.c:95 +#: g10/delkey.c:96 msgid "use option \"--delete-secret-key\" to delete it first.\n" msgstr "use la opci�n \"--delete-secret-key\" para borrarla antes.\n" -#: g10/delkey.c:111 +#: g10/delkey.c:114 msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n" msgstr "imposible hacer esto en modo de proceso por lotes sin \"--yes\"\n" -#: g10/delkey.c:133 +#: g10/delkey.c:136 msgid "Delete this key from the keyring? " msgstr "�Eliminar esta clave del anillo? " -#: g10/delkey.c:141 +#: g10/delkey.c:144 msgid "This is a secret key! - really delete? " msgstr "�Esta es una clave secreta! �Eliminar realmente? " @@ -3635,11 +3640,11 @@ msgid "" " \"Key has been compromised\"\n" " Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n" " got access to your secret key.\n" -" \"Key is superseded\"\n" +" \"Key is superseeded\"\n" " Use this if you have replaced this key with a newer one.\n" " \"Key is no longer used\"\n" " Use this if you have retired this key.\n" -" \"User ID is non longer valid\"\n" +" \"User ID is no longer valid\"\n" " Use this to state that the user ID should not longer be used;\n" " this is normally used to mark an email address invalid.\n" msgstr "" |