aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es_ES.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es_ES.po')
-rw-r--r--po/es_ES.po453
1 files changed, 229 insertions, 224 deletions
diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po
index ddb4837a6..5456b950c 100644
--- a/po/es_ES.po
+++ b/po/es_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@
# GPG version: 1.0.0
msgid ""
msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 2000-04-19 10:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-05-30 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-10-27 06:35+0200\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Date: 1998-11-13 10:49:25+0100\n"
@@ -265,64 +265,64 @@ msgstr "... esto es un bug (%s:%d:%s)\n"
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "Ha encontrado Vd. un bug... (%s:%d)\n"
-#: cipher/random.c:307 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1150
+#: cipher/random.c:311 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1150
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:311
+#: cipher/random.c:315
#, fuzzy, c-format
msgid "can't stat `%s': %s\n"
msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:316
+#: cipher/random.c:320
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
msgstr ""
-#: cipher/random.c:321
+#: cipher/random.c:325
msgid "note: random_seed file is empty\n"
msgstr ""
-#: cipher/random.c:327
+#: cipher/random.c:331
msgid "warning: invalid size of random_seed file - not used\n"
msgstr ""
-#: cipher/random.c:335
+#: cipher/random.c:339
#, fuzzy, c-format
msgid "can't read `%s': %s\n"
msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:373
+#: cipher/random.c:377
msgid "note: random_seed file not updated\n"
msgstr ""
-#: cipher/random.c:388
+#: cipher/random.c:397
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create `%s': %s\n"
msgstr "no puede crearse %s: %s\n"
-#: cipher/random.c:395
+#: cipher/random.c:404
#, fuzzy, c-format
msgid "can't write `%s': %s\n"
msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:398
+#: cipher/random.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid "can't close `%s': %s\n"
msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:409
+#: cipher/random.c:418
#, c-format
msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n"
msgstr ""
-#: cipher/random.c:638
+#: cipher/random.c:647
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
msgstr ""
"ATENCI�N: �se est� usando un generador de n�meros aleatorios inseguro!\n"
-#: cipher/random.c:639
+#: cipher/random.c:648
msgid ""
"The random number generator is only a kludge to let\n"
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
@@ -348,7 +348,7 @@ msgstr ""
"otro trabajo para que el sistema pueda recolectar m�s entrop�a\n"
"(se necesitan %d bytes m�s).\n"
-#: g10/g10.c:194
+#: g10/g10.c:195
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
@@ -356,140 +356,140 @@ msgstr ""
"@Comandos:\n"
" "
-#: g10/g10.c:196
+#: g10/g10.c:197
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[file]|hace una firma"
-#: g10/g10.c:197
+#: g10/g10.c:198
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[file]|hace una firma en texto claro"
-#: g10/g10.c:198
+#: g10/g10.c:199
msgid "make a detached signature"
msgstr "hace una firma separada"
-#: g10/g10.c:199
+#: g10/g10.c:200
msgid "encrypt data"
msgstr "cifra datos"
-#: g10/g10.c:200
+#: g10/g10.c:201
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "cifra s�lo con un cifrado sim�trico"
-#: g10/g10.c:201
+#: g10/g10.c:202
msgid "store only"
msgstr "s�lo almacenar"
-#: g10/g10.c:202
+#: g10/g10.c:203
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "descifra datos (predefinido)"
-#: g10/g10.c:203
+#: g10/g10.c:204
msgid "verify a signature"
msgstr "verifica una firma"
-#: g10/g10.c:205
+#: g10/g10.c:206
msgid "list keys"
msgstr "lista claves"
-#: g10/g10.c:207
+#: g10/g10.c:208
msgid "list keys and signatures"
msgstr "lista claves y firmas"
-#: g10/g10.c:208
+#: g10/g10.c:209
msgid "check key signatures"
msgstr "comprueba las firmas de las claves"
-#: g10/g10.c:209
+#: g10/g10.c:210
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "lista claves y huellas dactilares"
-#: g10/g10.c:210
+#: g10/g10.c:211
msgid "list secret keys"
msgstr "lista claves secretas"
-#: g10/g10.c:211
+#: g10/g10.c:212
msgid "generate a new key pair"
msgstr "genera un nuevo par de claves"
-#: g10/g10.c:212
+#: g10/g10.c:213
msgid "remove key from the public keyring"
msgstr "elimina la clave del anillo p�blico"
-#: g10/g10.c:214
+#: g10/g10.c:215
#, fuzzy
msgid "remove key from the secret keyring"
msgstr "elimina la clave del anillo p�blico"
-#: g10/g10.c:215
+#: g10/g10.c:216
msgid "sign a key"
msgstr "firma la clave"
-#: g10/g10.c:216
+#: g10/g10.c:217
msgid "sign a key locally"
msgstr "firma la clave localmente"
-#: g10/g10.c:217
+#: g10/g10.c:218
msgid "sign or edit a key"
msgstr "firma o modifica una clave"
-#: g10/g10.c:218
+#: g10/g10.c:219
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "genera un certificado de revocaci�n"
-#: g10/g10.c:219
+#: g10/g10.c:220
msgid "export keys"
msgstr "exporta claves"
-#: g10/g10.c:220
+#: g10/g10.c:221
msgid "export keys to a key server"
msgstr "exporta claves a un servidor de claves"
-#: g10/g10.c:221
+#: g10/g10.c:222
msgid "import keys from a key server"
msgstr "importa claves desde un servidor de claves"
-#: g10/g10.c:225
+#: g10/g10.c:226
msgid "import/merge keys"
msgstr "importa/fusiona claves"
-#: g10/g10.c:227
+#: g10/g10.c:228
msgid "list only the sequence of packets"
msgstr "lista s�lo la secuencia de paquetes"
-#: g10/g10.c:229
+#: g10/g10.c:230
msgid "export the ownertrust values"
msgstr "exporta los valores de confianza"
-#: g10/g10.c:231
+#: g10/g10.c:232
msgid "import ownertrust values"
msgstr "importa los valores de confianza"
-#: g10/g10.c:233
+#: g10/g10.c:234
msgid "update the trust database"
msgstr "actualiza la base de datos de confianza"
-#: g10/g10.c:235
+#: g10/g10.c:236
msgid "|[NAMES]|check the trust database"
msgstr "|[NOMBRES]|comprueba la base de datos de confianza"
-#: g10/g10.c:236
+#: g10/g10.c:237
msgid "fix a corrupted trust database"
msgstr "arregla una base de datos de confianza da�ada"
-#: g10/g10.c:237
+#: g10/g10.c:238
msgid "De-Armor a file or stdin"
msgstr "quita la armadura de un fichero o stdin"
-#: g10/g10.c:239
+#: g10/g10.c:240
msgid "En-Armor a file or stdin"
msgstr "crea la armadura a un fichero o stdin"
-#: g10/g10.c:241
+#: g10/g10.c:242
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [ficheros]|imprime res�menes de mensaje"
-#: g10/g10.c:245
+#: g10/g10.c:246
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
@@ -499,160 +499,160 @@ msgstr ""
"Opciones:\n"
" "
-#: g10/g10.c:247
+#: g10/g10.c:248
msgid "create ascii armored output"
msgstr "crea una salida ascii con armadura"
-#: g10/g10.c:249
+#: g10/g10.c:250
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|NOMBRE|cifra para NOMBRE"
-#: g10/g10.c:252
+#: g10/g10.c:253
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
msgstr "|NOMBRE|usa NOMBRE como destinatario por defecto"
-#: g10/g10.c:254
+#: g10/g10.c:255
msgid "use the default key as default recipient"
msgstr "usa la clave por defecto como destinatario"
-#: g10/g10.c:258
+#: g10/g10.c:259
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr "usa este usuario para firmar o descifrar"
-#: g10/g10.c:259
+#: g10/g10.c:260
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "|N|nivel de compresi�n N (0 no comprime)"
-#: g10/g10.c:261
+#: g10/g10.c:262
msgid "use canonical text mode"
msgstr "usa modo de texto can�nico"
-#: g10/g10.c:262
+#: g10/g10.c:263
msgid "use as output file"
msgstr "usa como fichero de salida"
-#: g10/g10.c:263
+#: g10/g10.c:264
msgid "verbose"
msgstr "prolijo"
-#: g10/g10.c:264
+#: g10/g10.c:265
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "algo m�s discreto"
-#: g10/g10.c:265
+#: g10/g10.c:266
msgid "don't use the terminal at all"
msgstr "no usa la terminal en absoluto"
-#: g10/g10.c:266
+#: g10/g10.c:267
msgid "force v3 signatures"
msgstr "fuerza firmas v3"
-#: g10/g10.c:267
+#: g10/g10.c:268
msgid "always use a MDC for encryption"
msgstr "siempre usa un MCD para cifrar"
-#: g10/g10.c:268
+#: g10/g10.c:269
msgid "do not make any changes"
msgstr "no hace ning�n cambio"
#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
-#: g10/g10.c:270
+#: g10/g10.c:271
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "proceso por lotes: nunca preguntar"
-#: g10/g10.c:271
+#: g10/g10.c:272
msgid "assume yes on most questions"
msgstr "asume \"s�\" en casi todas las preguntas"
-#: g10/g10.c:272
+#: g10/g10.c:273
msgid "assume no on most questions"
msgstr "asume \"no\" en casi todas las preguntas"
-#: g10/g10.c:273
+#: g10/g10.c:274
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
msgstr "a�ade este anillo a la lista de anillos"
-#: g10/g10.c:274
+#: g10/g10.c:275
msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "a�ade este anillo secreto a la lista"
-#: g10/g10.c:275
+#: g10/g10.c:276
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|NOMBRE|usa NOMBRE como clave secreta por defecto"
-#: g10/g10.c:276
+#: g10/g10.c:277
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
msgstr "|SERVIDOR|usa este servidor de claves"
-#: g10/g10.c:277
+#: g10/g10.c:278
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgstr "|NOMBRE|usa el juego de caracteres NOMBRE"
-#: g10/g10.c:278
+#: g10/g10.c:279
msgid "read options from file"
msgstr "lee opciones del fichero"
-#: g10/g10.c:282
+#: g10/g10.c:283
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|DF|escribe informaci�n de estado en descriptor DF"
-#: g10/g10.c:287
+#: g10/g10.c:288
msgid "|FILE|load extension module FILE"
msgstr "|FICHERO|carga m�dulo de extensiones FICHERO"
-#: g10/g10.c:288
+#: g10/g10.c:289
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
msgstr "emula el modo descrito en la RFC1991"
-#: g10/g10.c:289
+#: g10/g10.c:290
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
msgstr ""
"todas las opciones de paquete, cifrado y\n"
"resumen tipo OpenPGP"
-#: g10/g10.c:290
+#: g10/g10.c:291
msgid "|N|use passphrase mode N"
msgstr "|N|usa modo de contrase�a N"
-#: g10/g10.c:292
+#: g10/g10.c:293
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
msgstr ""
"|NOMBRE|usa algoritmo de resumen de mensaje NOMBRE\n"
"para las contrase�as"
-#: g10/g10.c:294
+#: g10/g10.c:295
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
msgstr ""
"|NOMBRE|usa el algoritmo de cifrado NOMBRE para las\n"
"contrase�as"
-#: g10/g10.c:295
+#: g10/g10.c:296
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|NOMBRE|usa el algoritmo de cifrado NOMBRE"
-#: g10/g10.c:296
+#: g10/g10.c:297
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NOMBRE|usa algoritmo de resumen de mensaje NOMBRE"
-#: g10/g10.c:297
+#: g10/g10.c:298
msgid "|N|use compress algorithm N"
msgstr "|N|usa el algoritmo de compresi�n N"
-#: g10/g10.c:298
+#: g10/g10.c:299
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
msgstr "elimina campo keyid de los paquetes cifrados"
-#: g10/g10.c:299
+#: g10/g10.c:300
msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
msgstr "|NOMBRE=VALOR|usa estos datos de notaci�n"
-#: g10/g10.c:302
+#: g10/g10.c:303
msgid ""
"@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:305
+#: g10/g10.c:306
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
@@ -672,15 +672,15 @@ msgstr ""
" --list-keys [nombres] muestra las claves\n"
" --fingerprint [nombres] muestra las huellas dactilares\n"
-#: g10/g10.c:397
+#: g10/g10.c:399
msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n"
msgstr "Por favor, informe de posibles \"bugs\" a <[email protected]>.\n"
-#: g10/g10.c:401
+#: g10/g10.c:403
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Uso: gpg [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)"
-#: g10/g10.c:404
+#: g10/g10.c:406
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -690,7 +690,7 @@ msgstr ""
"Firma, comprueba, cifra o descifra.\n"
"La operaci�n por defecto depende del tipo de datos de entrada.\n"
-#: g10/g10.c:411
+#: g10/g10.c:413
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
@@ -698,182 +698,182 @@ msgstr ""
"\n"
"Algoritmos soportados:\n"
-#: g10/g10.c:490
+#: g10/g10.c:492
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "uso: gpg [opciones] "
-#: g10/g10.c:543
+#: g10/g10.c:545
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "comandos incompatibles\n"
-#: g10/g10.c:684
+#: g10/g10.c:687
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "NOTA: no existe el fichero de opciones predefinido `%s'\n"
-#: g10/g10.c:688
+#: g10/g10.c:691
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "fichero de opciones `%s': %s\n"
-#: g10/g10.c:695
+#: g10/g10.c:698
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "leyendo opciones desde `%s'\n"
-#: g10/g10.c:881
+#: g10/g10.c:885
#, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n"
msgstr "%s no es un juego de caracteres v�lido\n"
-#: g10/g10.c:941 g10/g10.c:950
+#: g10/g10.c:945 g10/g10.c:954
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "NOTA: �%s no es para uso normal!\n"
-#: g10/g10.c:943
+#: g10/g10.c:947
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "�%s no permitido con %s!\n"
-#: g10/g10.c:946
+#: g10/g10.c:950
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "�%s no tiene sentido con %s!\n"
-#: g10/g10.c:965 g10/g10.c:977
+#: g10/g10.c:969 g10/g10.c:981
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "el algoritmo de cifrado seleccionado no es v�lido\n"
-#: g10/g10.c:971 g10/g10.c:983
+#: g10/g10.c:975 g10/g10.c:987
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "el algoritmo de resumen seleccionado no es v�lido\n"
-#: g10/g10.c:987
+#: g10/g10.c:991
msgid "the given policy URL is invalid\n"
msgstr "URL de pol�tica no v�lida\n"
-#: g10/g10.c:990
+#: g10/g10.c:994
#, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
msgstr "el algoritmo de compresi�n debe estar en el rango %d-%d\n"
-#: g10/g10.c:992
+#: g10/g10.c:996
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-needed debe ser mayor que 0\n"
-#: g10/g10.c:994
+#: g10/g10.c:998
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-needed debe ser mayor que 1\n"
-#: g10/g10.c:996
+#: g10/g10.c:1000
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
msgstr "max-cert-depth debe estar en el rango 1-255\n"
-#: g10/g10.c:999
+#: g10/g10.c:1003
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "NOTA: el modo S2K simple (0) no es nada recomendable\n"
-#: g10/g10.c:1003
+#: g10/g10.c:1007
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "modo S2K incorrecto; debe ser 0, 1 o 3\n"
-#: g10/g10.c:1088
+#: g10/g10.c:1092
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "inicializaci�n de la base de datos de confianza fallida: %s\n"
-#: g10/g10.c:1094
+#: g10/g10.c:1098
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [nombre_fichero]"
-#: g10/g10.c:1101
+#: g10/g10.c:1105
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [nombre_fichero]"
-#: g10/g10.c:1109
+#: g10/g10.c:1113
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [nombre_fichero]"
-#: g10/g10.c:1122
+#: g10/g10.c:1126
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [nombre_fichero]"
-#: g10/g10.c:1135
+#: g10/g10.c:1139
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [nombre_fichero]"
-#: g10/g10.c:1149
+#: g10/g10.c:1153
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [nombre_fichero]"
-#: g10/g10.c:1166
+#: g10/g10.c:1170
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [nombre_fichero]"
-#: g10/g10.c:1174
+#: g10/g10.c:1178
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key id-usuario"
-#: g10/g10.c:1182
+#: g10/g10.c:1186
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key id-usuario"
-#: g10/g10.c:1190
+#: g10/g10.c:1194
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key id-usuario [comandos]"
-#: g10/g10.c:1206
+#: g10/g10.c:1210
msgid "--delete-secret-key user-id"
msgstr "--delete-secret-key id-usuario"
-#: g10/g10.c:1209
+#: g10/g10.c:1213
msgid "--delete-key user-id"
msgstr "--delete-key id-usuario"
-#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1246 g10/sign.c:373
+#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1250 g10/sign.c:373
#, c-format
msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n"
-#: g10/g10.c:1261
+#: g10/g10.c:1265
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [id-usuario] [anillo]"
-#: g10/g10.c:1327
+#: g10/g10.c:1331
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "eliminaci�n de armadura fallida: %s\n"
-#: g10/g10.c:1335
+#: g10/g10.c:1339
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "creaci�n de armadura fallida: %s\n"
-#: g10/g10.c:1403
+#: g10/g10.c:1407
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "algoritmo de distribuci�n no v�lido `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1484
+#: g10/g10.c:1488
msgid "[filename]"
msgstr "[nombre_fichero]"
-#: g10/g10.c:1488
+#: g10/g10.c:1492
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Adelante, teclee su mensaje...\n"
-#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1491 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
+#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1495 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "no puede abrirse `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1661
+#: g10/g10.c:1665
msgid ""
"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
msgstr "El primer caracter de una notaci�n debe ser una letra o un subrayado\n"
-#: g10/g10.c:1667
+#: g10/g10.c:1671
msgid ""
"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
"with an '='\n"
@@ -881,11 +881,11 @@ msgstr ""
"un nombre de notaci�n debe tener s�lo letras, d�gitos, puntos o subrayados, "
"y acabar con un '='\n"
-#: g10/g10.c:1673
+#: g10/g10.c:1677
msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
msgstr "los puntos en una notaci�n deben estar rodeados por otros caracteres\n"
-#: g10/g10.c:1681
+#: g10/g10.c:1685
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "un valor de notaci�n no debe usar ning�n caracter de control\n"
@@ -984,7 +984,7 @@ msgstr ""
#: g10/pkclist.c:118
#, fuzzy
-msgid "Key is superseded"
+msgid "Key is superseeded"
msgstr "La clave est� protegida.\n"
#: g10/pkclist.c:120
@@ -997,7 +997,7 @@ msgid "Key is no longer used"
msgstr ""
#: g10/pkclist.c:124
-msgid "User ID is non longer valid"
+msgid "User ID is no longer valid"
msgstr ""
#: g10/pkclist.c:128
@@ -1668,29 +1668,34 @@ msgstr "demasiados registros en la cache pk - anulada\n"
msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
msgstr "demasiados registros en la cache unk - anulada\n"
-#: g10/getkey.c:1306 g10/getkey.c:1345
+#: g10/getkey.c:1308 g10/getkey.c:1347
msgid "RSA key cannot be used in this version\n"
msgstr "No puede usarse clave RSA en esta versi�n\n"
-#: g10/getkey.c:1308 g10/getkey.c:1347
+#: g10/getkey.c:1310 g10/getkey.c:1349
msgid "No key for user ID\n"
msgstr "No hay clave para tal usuario\n"
-#: g10/getkey.c:1386 g10/getkey.c:1426
+#: g10/getkey.c:1388 g10/getkey.c:1428
msgid "No user ID for key\n"
msgstr "No hay clave secreta para tal usuario\n"
-#: g10/getkey.c:1640 g10/getkey.c:1696
+#: g10/getkey.c:1642 g10/getkey.c:1698
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "usando clave secundaria %08lX en vez de clave primaria %08lX\n"
+#: g10/getkey.c:2017
+#, fuzzy
+msgid "[User id not found]"
+msgstr "%s: usuario no encontrado\n"
+
#: g10/import.c:181
#, c-format
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "ignorando bloque de tipo %d\n"
-#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1734 g10/trustdb.c:1775
+#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1740 g10/trustdb.c:1781
#, c-format
msgid "%lu keys so far processed\n"
msgstr "hasta ahora se han procesado %lu claves\n"
@@ -2037,7 +2042,7 @@ msgstr ""
msgid "Really sign? "
msgstr "�Firmar de verdad? "
-#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1864 g10/keyedit.c:1926 g10/sign.c:135
+#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1869 g10/keyedit.c:1931 g10/sign.c:135
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "firma fallida: %s\n"
@@ -2296,7 +2301,7 @@ msgstr ""
msgid "enable a key"
msgstr "habilita una clave"
-#: g10/delkey.c:107 g10/keyedit.c:630
+#: g10/delkey.c:110 g10/keyedit.c:630
msgid "can't do that in batchmode\n"
msgstr "imposible hacer esto en modo de proceso por lotes\n"
@@ -2326,146 +2331,146 @@ msgstr "�Firmar realmente todos los identificativos de usuario? "
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "Sugerencia: seleccione los identificativos de usuario a firmar\n"
-#: g10/keyedit.c:806 g10/keyedit.c:988
+#: g10/keyedit.c:811 g10/keyedit.c:993
#, c-format
msgid "update of trustdb failed: %s\n"
msgstr "actualizaci�n de confianza fallida: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:817 g10/keyedit.c:838
+#: g10/keyedit.c:822 g10/keyedit.c:843
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "Debe seleccionar por lo menos un identificativo de usuario.\n"
-#: g10/keyedit.c:819
+#: g10/keyedit.c:824
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
msgstr "�No puede borrar el �ltimo identificativo de usuario!\n"
-#: g10/keyedit.c:822
+#: g10/keyedit.c:827
msgid "Really remove all selected user IDs? "
msgstr "�Borrar realmente todos los identificativos seleccionados? "
-#: g10/keyedit.c:823
+#: g10/keyedit.c:828
msgid "Really remove this user ID? "
msgstr "�Borrar realmente este identificativo? "
-#: g10/keyedit.c:859 g10/keyedit.c:881
+#: g10/keyedit.c:864 g10/keyedit.c:886
msgid "You must select at least one key.\n"
msgstr "Debe seleccionar por lo menos una clave.\n"
-#: g10/keyedit.c:863
+#: g10/keyedit.c:868
msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
msgstr "�Borrar realmente las claves seleccionadas? "
-#: g10/keyedit.c:864
+#: g10/keyedit.c:869
msgid "Do you really want to delete this key? "
msgstr "�Borrar realmente esta clave? "
-#: g10/keyedit.c:885
+#: g10/keyedit.c:890
msgid "Do you really want to revoke the selected keys? "
msgstr "�Revocar realmente las claves seleccionadas? "
-#: g10/keyedit.c:886
+#: g10/keyedit.c:891
msgid "Do you really want to revoke this key? "
msgstr "�Revocar realmente esta clave? "
-#: g10/keyedit.c:952
+#: g10/keyedit.c:957
msgid "Save changes? "
msgstr "�Grabar cambios? "
-#: g10/keyedit.c:955
+#: g10/keyedit.c:960
msgid "Quit without saving? "
msgstr "�Salir sin grabar? "
-#: g10/keyedit.c:966
+#: g10/keyedit.c:971
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "actualizaci�n fallida: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:973
+#: g10/keyedit.c:978
#, c-format
msgid "update secret failed: %s\n"
msgstr "actualizaci�n de la clave secreta fallida: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:980
+#: g10/keyedit.c:985
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Clave sin cambios, no se necesita actualizaci�n.\n"
-#: g10/keyedit.c:995
+#: g10/keyedit.c:1000
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Comando no v�lido (pruebe \"help\")\n"
-#: g10/keyedit.c:1088
+#: g10/keyedit.c:1093
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Esta clave est� deshabilitada"
-#: g10/keyedit.c:1359
+#: g10/keyedit.c:1364
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr "�Borrar esta firma correcta? (s/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:1363
+#: g10/keyedit.c:1368
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr "�Borrar esta firma no v�lida? (s/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:1367
+#: g10/keyedit.c:1372
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "�Borrar esta firma desconocida? (s/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:1373
+#: g10/keyedit.c:1378
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "�Borrar realmente esta autofirma? (s/N)"
-#: g10/keyedit.c:1387
+#: g10/keyedit.c:1392
#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "%d firmas borradas.\n"
-#: g10/keyedit.c:1388
+#: g10/keyedit.c:1393
#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "%d firmas borradas\n"
-#: g10/keyedit.c:1391
+#: g10/keyedit.c:1396
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "No se borr� nada\n"
-#: g10/keyedit.c:1460
+#: g10/keyedit.c:1465
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "Por favor, quite la selecci�n de las claves secretas.\n"
-#: g10/keyedit.c:1466
+#: g10/keyedit.c:1471
msgid "Please select at most one secondary key.\n"
msgstr "Por favor, seleccione como m�ximo una clave secundaria.\n"
-#: g10/keyedit.c:1470
+#: g10/keyedit.c:1475
msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
msgstr "Cambiando caducidad de clave secundaria.\n"
-#: g10/keyedit.c:1472
+#: g10/keyedit.c:1477
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "Cambiando caducidad de clave primaria.\n"
-#: g10/keyedit.c:1514
+#: g10/keyedit.c:1519
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "No puede cambiar la fecha de caducidad de una clave v3\n"
-#: g10/keyedit.c:1530
+#: g10/keyedit.c:1535
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "No hay firma correspondiente en anillo secreto\n"
-#: g10/keyedit.c:1591
+#: g10/keyedit.c:1596
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "No hay ning�n identificativo de usuario con el �ndice %d\n"
-#: g10/keyedit.c:1637
+#: g10/keyedit.c:1642
#, c-format
msgid "No secondary key with index %d\n"
msgstr "No hay ninguna clave secundaria con el �ndice %d\n"
-#: g10/keyedit.c:1735
+#: g10/keyedit.c:1740
msgid "user ID: \""
msgstr "ID de usuario: \""
-#: g10/keyedit.c:1738
+#: g10/keyedit.c:1743
#, c-format
msgid ""
"\"\n"
@@ -2474,34 +2479,34 @@ msgstr ""
"\"\n"
"firmada con su clave %08lX el %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1742
+#: g10/keyedit.c:1747
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)"
msgstr "�Crear un certificado de revocaci�n para esta clave (s/N)?"
#. FIXME: detect duplicates here
-#: g10/keyedit.c:1766
+#: g10/keyedit.c:1771
msgid "You have signed these user IDs:\n"
msgstr "Ha firmado los siguientes IDs de usuario:\n"
-#: g10/keyedit.c:1780 g10/keyedit.c:1815
+#: g10/keyedit.c:1785 g10/keyedit.c:1820
#, c-format
msgid " signed by %08lX at %s\n"
msgstr " firmada por %08lX el %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1785
+#: g10/keyedit.c:1790
#, c-format
msgid " revoked by %08lX at %s\n"
msgstr " revocada por %08lX el %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1805
+#: g10/keyedit.c:1810
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr "Va Vd. a revocar las siguientes firmas:\n"
-#: g10/keyedit.c:1823
+#: g10/keyedit.c:1828
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)"
msgstr "�Crear los certificados de revocaci�n realmente? (s/N)"
-#: g10/keyedit.c:1852
+#: g10/keyedit.c:1857
msgid "no secret key\n"
msgstr "no hay clave secreta\n"
@@ -2741,36 +2746,36 @@ msgstr "NOTA: clave de la firma caducada el %s\n"
msgid "requesting key %08lX from %s ...\n"
msgstr ""
-#: g10/hkp.c:71
+#: g10/hkp.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid "can't get key from keyserver: %s\n"
msgstr "no puede escribirse en el anillo: %s\n"
-#: g10/hkp.c:94 g10/hkp.c:132
+#: g10/hkp.c:98 g10/hkp.c:136
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
msgstr ""
-#: g10/hkp.c:102
+#: g10/hkp.c:106
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not a valid key ID\n"
msgstr "'%s' no es un identificativo largo de clave v�lido\n"
-#: g10/hkp.c:154
+#: g10/hkp.c:158
#, fuzzy, c-format
msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n"
-#: g10/hkp.c:178
+#: g10/hkp.c:182
#, fuzzy, c-format
msgid "error sending to `%s': %s\n"
msgstr "error leyendo `%s': %s\n"
-#: g10/hkp.c:190
+#: g10/hkp.c:194
#, c-format
msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n"
msgstr ""
-#: g10/hkp.c:193
+#: g10/hkp.c:197
#, c-format
msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
msgstr ""
@@ -3131,136 +3136,136 @@ msgstr "Certificado incorrecto"
msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n"
msgstr "registro de firma %lu[%d] apunta al registro equivocado.\n"
-#: g10/trustdb.c:1261
+#: g10/trustdb.c:1267
msgid "duplicated certificate - deleted"
msgstr "certificado duplicado - eliminado"
-#: g10/trustdb.c:1578
+#: g10/trustdb.c:1584
#, c-format
msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
msgstr "tdbio_search_dir fallida: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1712
+#: g10/trustdb.c:1718
#, c-format
msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
msgstr "lid ?: inserci�n fallida: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1717
+#: g10/trustdb.c:1723
#, c-format
msgid "lid %lu: insert failed: %s\n"
msgstr "lid %lu: inserci�n fallida: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1723
+#: g10/trustdb.c:1729
#, c-format
msgid "lid %lu: inserted\n"
msgstr "lid %lu: insertada\n"
-#: g10/trustdb.c:1728
+#: g10/trustdb.c:1734
#, c-format
msgid "error reading dir record: %s\n"
msgstr "error leyendo registro de directorio: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1736 g10/trustdb.c:1799
+#: g10/trustdb.c:1742 g10/trustdb.c:1805
#, c-format
msgid "%lu keys processed\n"
msgstr "se han procesado %lu claves\n"
-#: g10/trustdb.c:1738 g10/trustdb.c:1805
+#: g10/trustdb.c:1744 g10/trustdb.c:1811
#, c-format
msgid "\t%lu keys with errors\n"
msgstr "\t%lu claves con errores\n"
-#: g10/trustdb.c:1740
+#: g10/trustdb.c:1746
#, c-format
msgid "\t%lu keys inserted\n"
msgstr "\t%lu claves insertadas\n"
-#: g10/trustdb.c:1743
+#: g10/trustdb.c:1749
#, c-format
msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n"
msgstr "enumeraci�n bloques de clave fallido: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1791
+#: g10/trustdb.c:1797
#, c-format
msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n"
msgstr "lid %lu: registro de directiorio sin clave - ignorado\n"
-#: g10/trustdb.c:1801
+#: g10/trustdb.c:1807
#, fuzzy, c-format
msgid "\t%lu due to new pubkeys\n"
msgstr "clave %08lX: %d nuevas subclaves\n"
-#: g10/trustdb.c:1803
+#: g10/trustdb.c:1809
#, c-format
msgid "\t%lu keys skipped\n"
msgstr "\t%lu claves ignoradas\n"
-#: g10/trustdb.c:1807
+#: g10/trustdb.c:1813
#, c-format
msgid "\t%lu keys updated\n"
msgstr "\t%lu claves actualizadas\n"
-#: g10/trustdb.c:2152
+#: g10/trustdb.c:2158
msgid "Ooops, no keys\n"
msgstr "Oh oh, no hay claves\n"
-#: g10/trustdb.c:2156
+#: g10/trustdb.c:2162
msgid "Ooops, no user IDs\n"
msgstr "Oh oh, no hay ning�n ID de usuario\n"
-#: g10/trustdb.c:2314
+#: g10/trustdb.c:2320
#, c-format
msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n"
msgstr "check_trust: b�squeda registro directorio fallida: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2323
+#: g10/trustdb.c:2329
#, c-format
msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n"
msgstr "clave %08lX: inserci�n del registro de confianza fallida: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2327
+#: g10/trustdb.c:2333
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n"
msgstr "clave %08lX.%lu: incluida en la base de datos de confianza\n"
-#: g10/trustdb.c:2335
+#: g10/trustdb.c:2341
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"clave %08lX.%lu: creada en el futuro (salto en el tiempo o\n"
"problemas con el reloj)\n"
-#: g10/trustdb.c:2350
+#: g10/trustdb.c:2356
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n"
msgstr "clave %08lX.%lu: caducada el %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2358
+#: g10/trustdb.c:2364
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n"
msgstr "clave %08lX.%lu: comprobaci�n de confianza fallida: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2509
+#: g10/trustdb.c:2515
#, c-format
msgid "user '%s' not found: %s\n"
msgstr "usuario '%s' no encontrado: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2511
+#: g10/trustdb.c:2517
#, c-format
msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n"
msgstr "problema buscando '%s' en la tabla de confianza: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2514
+#: g10/trustdb.c:2520
#, c-format
msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n"
msgstr "usuario '%s' no est� en la tabla de confianza - insertando\n"
-#: g10/trustdb.c:2517
+#: g10/trustdb.c:2523
#, c-format
msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n"
msgstr "fallo al poner '%s' en la tabla de confianza: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2703 g10/trustdb.c:2733
+#: g10/trustdb.c:2709 g10/trustdb.c:2739
msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n"
msgstr "ATENC�ON: todav�a no puedo tratar registros de preferencias largos\n"
@@ -3396,23 +3401,23 @@ msgstr ""
"�imposible evitar clave d�bil para cifrado sim�trico despu�s de %d "
"intentos!\n"
-#: g10/delkey.c:93
+#: g10/delkey.c:94
msgid "there is a secret key for this public key!\n"
msgstr "�hay una clave secreta para esta clave p�blica!\n"
-#: g10/delkey.c:95
+#: g10/delkey.c:96
msgid "use option \"--delete-secret-key\" to delete it first.\n"
msgstr "use la opci�n \"--delete-secret-key\" para borrarla antes.\n"
-#: g10/delkey.c:111
+#: g10/delkey.c:114
msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n"
msgstr "imposible hacer esto en modo de proceso por lotes sin \"--yes\"\n"
-#: g10/delkey.c:133
+#: g10/delkey.c:136
msgid "Delete this key from the keyring? "
msgstr "�Eliminar esta clave del anillo? "
-#: g10/delkey.c:141
+#: g10/delkey.c:144
msgid "This is a secret key! - really delete? "
msgstr "�Esta es una clave secreta! �Eliminar realmente? "
@@ -3635,11 +3640,11 @@ msgid ""
" \"Key has been compromised\"\n"
" Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
" got access to your secret key.\n"
-" \"Key is superseded\"\n"
+" \"Key is superseeded\"\n"
" Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
" \"Key is no longer used\"\n"
" Use this if you have retired this key.\n"
-" \"User ID is non longer valid\"\n"
+" \"User ID is no longer valid\"\n"
" Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
" this is normally used to mark an email address invalid.\n"
msgstr ""