aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es_ES.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es_ES.po')
-rw-r--r--po/es_ES.po1885
1 files changed, 1067 insertions, 818 deletions
diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po
index 04ab34bf8..5456b950c 100644
--- a/po/es_ES.po
+++ b/po/es_ES.po
@@ -1,17 +1,17 @@
# Spanish messages for gnupg
-# Urko Lusa <[email protected]>, 1998
+# Urko Lusa <[email protected]>, 1998-99
# I've tried to mantain the terminology used by Armando Ramos
# <[email protected]> is his PGP 2.3.6i translation.
# I also got inspiration from it.po by Marco d'Itri <[email protected]>
#
-# GPG version: 0.9.7
+# GPG version: 1.0.0
msgid ""
msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 1999-09-05 19:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-06-06 18:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-05-30 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 1999-10-27 06:35+0200\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Date: 1998-11-13 10:49:25+0100\n"
-"From: Urko Lusa <[email protected]>\n"
+"From: Urko Lusa <[email protected]>\n"
"Updated: 1998-01-12\n"
"By: Luca Olivetti <[email protected]>\n"
"Xgettext-Options: --default-domain=gnupg --directory=.. --add-comments "
@@ -26,11 +26,11 @@ msgstr ""
msgid "Warning: using insecure memory!\n"
msgstr "ATENCI�N: �se est� usando memoria insegura!\n"
-#: util/secmem.c:275
+#: util/secmem.c:287
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
msgstr "operaci�n imposible sin memoria segura inicializada\n"
-#: util/secmem.c:276
+#: util/secmem.c:288
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
msgstr "(es posible que haya usado el programa incorrecto para esta tarea)\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
msgid "nN"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:564 util/miscutil.c:308
+#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:308
msgid "quit"
msgstr ""
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Armadura no v�lida"
#: util/errors.c:69
msgid "no such user id"
-msgstr "No existe el identificativo de usuario"
+msgstr "No existe el ID de usuario"
#: util/errors.c:70
msgid "secret key not available"
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Certificado incorrecto"
#: util/errors.c:88
msgid "malformed user id"
-msgstr "Identificativo de usuario mal formado"
+msgstr "ID de usuario mal formado"
#: util/errors.c:89
msgid "file close error"
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Algoritmo de clave p�blica no utilizable"
#: util/errors.c:95
msgid "file exists"
-msgstr "El fichero existe. "
+msgstr "El fichero existe."
#: util/errors.c:96
msgid "weak key"
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Clave d�bil"
#: util/errors.c:97
msgid "invalid argument"
-msgstr "argumento no v�lido"
+msgstr "Argumento no v�lido"
#: util/errors.c:98
msgid "bad URI"
@@ -244,28 +244,85 @@ msgstr "URI no soportado"
#: util/errors.c:100
msgid "network error"
-msgstr "error de red"
+msgstr "Error de red"
#: util/errors.c:102
msgid "not encrypted"
-msgstr "no cifrado"
+msgstr "No cifrado"
-#: util/logger.c:218
+#: util/errors.c:103
+#, fuzzy
+msgid "not processed"
+msgstr "se han procesado %lu claves\n"
+
+#: util/logger.c:224
#, c-format
msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
msgstr "... esto es un bug (%s:%d:%s)\n"
-#: util/logger.c:224
+#: util/logger.c:230
#, c-format
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "Ha encontrado Vd. un bug... (%s:%d)\n"
-#: cipher/random.c:452
+#: cipher/random.c:311 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1150
+#, c-format
+msgid "can't open `%s': %s\n"
+msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n"
+
+#: cipher/random.c:315
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't stat `%s': %s\n"
+msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n"
+
+#: cipher/random.c:320
+#, c-format
+msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
+msgstr ""
+
+#: cipher/random.c:325
+msgid "note: random_seed file is empty\n"
+msgstr ""
+
+#: cipher/random.c:331
+msgid "warning: invalid size of random_seed file - not used\n"
+msgstr ""
+
+#: cipher/random.c:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't read `%s': %s\n"
+msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n"
+
+#: cipher/random.c:377
+msgid "note: random_seed file not updated\n"
+msgstr ""
+
+#: cipher/random.c:397
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't create `%s': %s\n"
+msgstr "no puede crearse %s: %s\n"
+
+#: cipher/random.c:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't write `%s': %s\n"
+msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n"
+
+#: cipher/random.c:407
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't close `%s': %s\n"
+msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n"
+
+#: cipher/random.c:418
+#, c-format
+msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n"
+msgstr ""
+
+#: cipher/random.c:647
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
msgstr ""
"ATENCI�N: �se est� usando un generador de n�meros aleatorios inseguro!\n"
-#: cipher/random.c:453
+#: cipher/random.c:648
msgid ""
"The random number generator is only a kludge to let\n"
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
@@ -279,7 +336,7 @@ msgstr ""
"�NO USE NING�N DATO GENERADO POR ESTE PROGRAMA!\n"
"\n"
-#: cipher/rndlinux.c:135
+#: cipher/rndlinux.c:141
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -291,7 +348,7 @@ msgstr ""
"otro trabajo para que el sistema pueda recolectar m�s entrop�a\n"
"(se necesitan %d bytes m�s).\n"
-#: g10/g10.c:185
+#: g10/g10.c:195
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
@@ -299,138 +356,140 @@ msgstr ""
"@Comandos:\n"
" "
-#: g10/g10.c:187
+#: g10/g10.c:197
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[file]|hace una firma"
-#: g10/g10.c:188
+#: g10/g10.c:198
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[file]|hace una firma en texto claro"
-#: g10/g10.c:189
+#: g10/g10.c:199
msgid "make a detached signature"
msgstr "hace una firma separada"
-#: g10/g10.c:190
+#: g10/g10.c:200
msgid "encrypt data"
msgstr "cifra datos"
-#: g10/g10.c:191
+#: g10/g10.c:201
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "cifra s�lo con un cifrado sim�trico"
-#: g10/g10.c:192
+#: g10/g10.c:202
msgid "store only"
msgstr "s�lo almacenar"
-#: g10/g10.c:193
+#: g10/g10.c:203
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "descifra datos (predefinido)"
-#: g10/g10.c:194
+#: g10/g10.c:204
msgid "verify a signature"
msgstr "verifica una firma"
-#: g10/g10.c:195
+#: g10/g10.c:206
msgid "list keys"
msgstr "lista claves"
-#: g10/g10.c:197
+#: g10/g10.c:208
msgid "list keys and signatures"
msgstr "lista claves y firmas"
-#: g10/g10.c:198
+#: g10/g10.c:209
msgid "check key signatures"
msgstr "comprueba las firmas de las claves"
-#: g10/g10.c:199
+#: g10/g10.c:210
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "lista claves y huellas dactilares"
-#: g10/g10.c:200
+#: g10/g10.c:211
msgid "list secret keys"
msgstr "lista claves secretas"
-#: g10/g10.c:201
+#: g10/g10.c:212
msgid "generate a new key pair"
msgstr "genera un nuevo par de claves"
-#: g10/g10.c:202
+#: g10/g10.c:213
msgid "remove key from the public keyring"
msgstr "elimina la clave del anillo p�blico"
-#: g10/g10.c:203
+#: g10/g10.c:215
#, fuzzy
+msgid "remove key from the secret keyring"
+msgstr "elimina la clave del anillo p�blico"
+
+#: g10/g10.c:216
msgid "sign a key"
msgstr "firma la clave"
-#: g10/g10.c:204
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:217
msgid "sign a key locally"
msgstr "firma la clave localmente"
-#: g10/g10.c:205
+#: g10/g10.c:218
msgid "sign or edit a key"
msgstr "firma o modifica una clave"
-#: g10/g10.c:206
+#: g10/g10.c:219
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "genera un certificado de revocaci�n"
-#: g10/g10.c:207
+#: g10/g10.c:220
msgid "export keys"
msgstr "exporta claves"
-#: g10/g10.c:208
+#: g10/g10.c:221
msgid "export keys to a key server"
msgstr "exporta claves a un servidor de claves"
-#: g10/g10.c:209
+#: g10/g10.c:222
msgid "import keys from a key server"
msgstr "importa claves desde un servidor de claves"
-#: g10/g10.c:212
+#: g10/g10.c:226
msgid "import/merge keys"
msgstr "importa/fusiona claves"
-#: g10/g10.c:214
+#: g10/g10.c:228
msgid "list only the sequence of packets"
msgstr "lista s�lo la secuencia de paquetes"
-#: g10/g10.c:216
+#: g10/g10.c:230
msgid "export the ownertrust values"
msgstr "exporta los valores de confianza"
-#: g10/g10.c:218
+#: g10/g10.c:232
msgid "import ownertrust values"
msgstr "importa los valores de confianza"
-#: g10/g10.c:220
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:234
msgid "update the trust database"
-msgstr "|[NOMBRES]|actualiza la base de datos de confianza"
+msgstr "actualiza la base de datos de confianza"
-#: g10/g10.c:222
+#: g10/g10.c:236
msgid "|[NAMES]|check the trust database"
msgstr "|[NOMBRES]|comprueba la base de datos de confianza"
-#: g10/g10.c:223
+#: g10/g10.c:237
msgid "fix a corrupted trust database"
msgstr "arregla una base de datos de confianza da�ada"
-#: g10/g10.c:224
+#: g10/g10.c:238
msgid "De-Armor a file or stdin"
msgstr "quita la armadura de un fichero o stdin"
-#: g10/g10.c:225
+#: g10/g10.c:240
msgid "En-Armor a file or stdin"
msgstr "crea la armadura a un fichero o stdin"
-#: g10/g10.c:226
+#: g10/g10.c:242
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [ficheros]|imprime res�menes de mensaje"
-#: g10/g10.c:230
+#: g10/g10.c:246
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
@@ -440,173 +499,160 @@ msgstr ""
"Opciones:\n"
" "
-#: g10/g10.c:232
+#: g10/g10.c:248
msgid "create ascii armored output"
msgstr "crea una salida ascii con armadura"
-#: g10/g10.c:233
+#: g10/g10.c:250
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|NOMBRE|cifra para NOMBRE"
-#: g10/g10.c:236
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:253
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
-msgstr "|NOMBRE|usa NOMBRE como clave secreta por defecto"
+msgstr "|NOMBRE|usa NOMBRE como destinatario por defecto"
-#: g10/g10.c:238
+#: g10/g10.c:255
msgid "use the default key as default recipient"
-msgstr ""
+msgstr "usa la clave por defecto como destinatario"
-#: g10/g10.c:242
+#: g10/g10.c:259
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr "usa este usuario para firmar o descifrar"
-#: g10/g10.c:243
+#: g10/g10.c:260
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
-msgstr "|N|establece nivel de compresi�n N (0 no comprime)"
+msgstr "|N|nivel de compresi�n N (0 no comprime)"
-#: g10/g10.c:245
+#: g10/g10.c:262
msgid "use canonical text mode"
msgstr "usa modo de texto can�nico"
-#: g10/g10.c:246
+#: g10/g10.c:263
msgid "use as output file"
msgstr "usa como fichero de salida"
-#: g10/g10.c:247
+#: g10/g10.c:264
msgid "verbose"
msgstr "prolijo"
-#: g10/g10.c:248
+#: g10/g10.c:265
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "algo m�s discreto"
-#: g10/g10.c:249
+#: g10/g10.c:266
msgid "don't use the terminal at all"
-msgstr ""
+msgstr "no usa la terminal en absoluto"
-#: g10/g10.c:250
+#: g10/g10.c:267
msgid "force v3 signatures"
msgstr "fuerza firmas v3"
-#: g10/g10.c:251
+#: g10/g10.c:268
msgid "always use a MDC for encryption"
msgstr "siempre usa un MCD para cifrar"
-#: g10/g10.c:252
+#: g10/g10.c:269
msgid "do not make any changes"
msgstr "no hace ning�n cambio"
#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
-#: g10/g10.c:254
+#: g10/g10.c:271
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "proceso por lotes: nunca preguntar"
-#: g10/g10.c:255
+#: g10/g10.c:272
msgid "assume yes on most questions"
msgstr "asume \"s�\" en casi todas las preguntas"
-#: g10/g10.c:256
+#: g10/g10.c:273
msgid "assume no on most questions"
msgstr "asume \"no\" en casi todas las preguntas"
-#: g10/g10.c:257
+#: g10/g10.c:274
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
msgstr "a�ade este anillo a la lista de anillos"
-#: g10/g10.c:258
+#: g10/g10.c:275
msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "a�ade este anillo secreto a la lista"
-#: g10/g10.c:259
+#: g10/g10.c:276
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|NOMBRE|usa NOMBRE como clave secreta por defecto"
-#: g10/g10.c:260
+#: g10/g10.c:277
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
msgstr "|SERVIDOR|usa este servidor de claves"
-#: g10/g10.c:261
+#: g10/g10.c:278
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgstr "|NOMBRE|usa el juego de caracteres NOMBRE"
-#: g10/g10.c:262
+#: g10/g10.c:279
msgid "read options from file"
msgstr "lee opciones del fichero"
-#: g10/g10.c:264
-msgid "set debugging flags"
-msgstr "establece los par�metros de depuraci�n"
-
-#: g10/g10.c:265
-msgid "enable full debugging"
-msgstr "habilita depuraci�n completa"
-
-#: g10/g10.c:266
+#: g10/g10.c:283
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|DF|escribe informaci�n de estado en descriptor DF"
-#: g10/g10.c:267
-msgid "do not write comment packets"
-msgstr "no escribe paquetes de comentario"
-
-#: g10/g10.c:268
-msgid "(default is 1)"
-msgstr "(por defecto es 1)"
-
-#: g10/g10.c:269
-msgid "(default is 3)"
-msgstr "(por defecto es 3)"
-
-#: g10/g10.c:271
+#: g10/g10.c:288
msgid "|FILE|load extension module FILE"
msgstr "|FICHERO|carga m�dulo de extensiones FICHERO"
-#: g10/g10.c:272
+#: g10/g10.c:289
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
msgstr "emula el modo descrito en la RFC1991"
-#: g10/g10.c:273
+#: g10/g10.c:290
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
msgstr ""
+"todas las opciones de paquete, cifrado y\n"
+"resumen tipo OpenPGP"
-#: g10/g10.c:274
+#: g10/g10.c:291
msgid "|N|use passphrase mode N"
msgstr "|N|usa modo de contrase�a N"
-#: g10/g10.c:276
+#: g10/g10.c:293
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
msgstr ""
"|NOMBRE|usa algoritmo de resumen de mensaje NOMBRE\n"
"para las contrase�as"
-#: g10/g10.c:278
+#: g10/g10.c:295
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
msgstr ""
"|NOMBRE|usa el algoritmo de cifrado NOMBRE para las\n"
"contrase�as"
-#: g10/g10.c:279
+#: g10/g10.c:296
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|NOMBRE|usa el algoritmo de cifrado NOMBRE"
-#: g10/g10.c:280
+#: g10/g10.c:297
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NOMBRE|usa algoritmo de resumen de mensaje NOMBRE"
-#: g10/g10.c:281
+#: g10/g10.c:298
msgid "|N|use compress algorithm N"
msgstr "|N|usa el algoritmo de compresi�n N"
-#: g10/g10.c:282
+#: g10/g10.c:299
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
-msgstr "elimina el campo keyid de los paquetes cifrados"
+msgstr "elimina campo keyid de los paquetes cifrados"
-#: g10/g10.c:283
+#: g10/g10.c:300
msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
+msgstr "|NOMBRE=VALOR|usa estos datos de notaci�n"
+
+#: g10/g10.c:303
+msgid ""
+"@\n"
+"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:285
+#: g10/g10.c:306
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
@@ -626,15 +672,15 @@ msgstr ""
" --list-keys [nombres] muestra las claves\n"
" --fingerprint [nombres] muestra las huellas dactilares\n"
-#: g10/g10.c:370
+#: g10/g10.c:399
msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n"
msgstr "Por favor, informe de posibles \"bugs\" a <[email protected]>.\n"
-#: g10/g10.c:374
+#: g10/g10.c:403
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Uso: gpg [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)"
-#: g10/g10.c:377
+#: g10/g10.c:406
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -644,7 +690,7 @@ msgstr ""
"Firma, comprueba, cifra o descifra.\n"
"La operaci�n por defecto depende del tipo de datos de entrada.\n"
-#: g10/g10.c:382
+#: g10/g10.c:413
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
@@ -652,269 +698,270 @@ msgstr ""
"\n"
"Algoritmos soportados:\n"
-#: g10/g10.c:456
+#: g10/g10.c:492
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "uso: gpg [opciones] "
-#: g10/g10.c:509
+#: g10/g10.c:545
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "comandos incompatibles\n"
-#: g10/g10.c:644
+#: g10/g10.c:687
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "NOTA: no existe el fichero de opciones predefinido `%s'\n"
-#: g10/g10.c:648
+#: g10/g10.c:691
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "fichero de opciones `%s': %s\n"
-#: g10/g10.c:655
+#: g10/g10.c:698
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "leyendo opciones desde `%s'\n"
-#: g10/g10.c:835
+#: g10/g10.c:885
#, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n"
msgstr "%s no es un juego de caracteres v�lido\n"
-#: g10/g10.c:892 g10/g10.c:901
+#: g10/g10.c:945 g10/g10.c:954
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
-msgstr ""
+msgstr "NOTA: �%s no es para uso normal!\n"
-#: g10/g10.c:894
+#: g10/g10.c:947
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
-msgstr ""
+msgstr "�%s no permitido con %s!\n"
-#: g10/g10.c:897
+#: g10/g10.c:950
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
-msgstr ""
+msgstr "�%s no tiene sentido con %s!\n"
-#: g10/g10.c:916 g10/g10.c:928
+#: g10/g10.c:969 g10/g10.c:981
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "el algoritmo de cifrado seleccionado no es v�lido\n"
-#: g10/g10.c:922 g10/g10.c:934
+#: g10/g10.c:975 g10/g10.c:987
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "el algoritmo de resumen seleccionado no es v�lido\n"
-#: g10/g10.c:938
+#: g10/g10.c:991
msgid "the given policy URL is invalid\n"
-msgstr ""
+msgstr "URL de pol�tica no v�lida\n"
-#: g10/g10.c:941
+#: g10/g10.c:994
#, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
msgstr "el algoritmo de compresi�n debe estar en el rango %d-%d\n"
-#: g10/g10.c:943
+#: g10/g10.c:996
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-needed debe ser mayor que 0\n"
-#: g10/g10.c:945
+#: g10/g10.c:998
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-needed debe ser mayor que 1\n"
-#: g10/g10.c:947
+#: g10/g10.c:1000
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
msgstr "max-cert-depth debe estar en el rango 1-255\n"
-#: g10/g10.c:950
+#: g10/g10.c:1003
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "NOTA: el modo S2K simple (0) no es nada recomendable\n"
-#: g10/g10.c:954
+#: g10/g10.c:1007
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "modo S2K incorrecto; debe ser 0, 1 o 3\n"
-#: g10/g10.c:1031
+#: g10/g10.c:1092
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "inicializaci�n de la base de datos de confianza fallida: %s\n"
-#: g10/g10.c:1037
+#: g10/g10.c:1098
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [nombre_fichero]"
-#: g10/g10.c:1044
+#: g10/g10.c:1105
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [nombre_fichero]"
-#: g10/g10.c:1052
+#: g10/g10.c:1113
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [nombre_fichero]"
-#: g10/g10.c:1065
+#: g10/g10.c:1126
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [nombre_fichero]"
-#: g10/g10.c:1078
+#: g10/g10.c:1139
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [nombre_fichero]"
-#: g10/g10.c:1092
+#: g10/g10.c:1153
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [nombre_fichero]"
-#: g10/g10.c:1104
+#: g10/g10.c:1170
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [nombre_fichero]"
-#: g10/g10.c:1112
+#: g10/g10.c:1178
msgid "--sign-key user-id"
-msgstr ""
+msgstr "--sign-key id-usuario"
-#: g10/g10.c:1120
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:1186
msgid "--lsign-key user-id"
-msgstr "--delete-key nombre_usuario"
+msgstr "--lsign-key id-usuario"
-#: g10/g10.c:1128
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:1194
msgid "--edit-key user-id [commands]"
-msgstr "--edit-key nombre_usuario [comandos]"
+msgstr "--edit-key id-usuario [comandos]"
-#: g10/g10.c:1144
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:1210
msgid "--delete-secret-key user-id"
-msgstr "--delete-secret-key nombre_usuario"
+msgstr "--delete-secret-key id-usuario"
-#: g10/g10.c:1147
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:1213
msgid "--delete-key user-id"
-msgstr "--delete-key nombre_usuario"
+msgstr "--delete-key id-usuario"
-#: g10/encode.c:259 g10/g10.c:1171 g10/sign.c:366
+#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1250 g10/sign.c:373
#, c-format
msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n"
-#: g10/g10.c:1182
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:1265
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
-msgstr "-k[v][v][v][c] [id_usuario] [anillo]"
+msgstr "-k[v][v][v][c] [id-usuario] [anillo]"
-#: g10/g10.c:1243
+#: g10/g10.c:1331
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "eliminaci�n de armadura fallida: %s\n"
-#: g10/g10.c:1251
+#: g10/g10.c:1339
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "creaci�n de armadura fallida: %s\n"
-#: g10/g10.c:1319
+#: g10/g10.c:1407
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "algoritmo de distribuci�n no v�lido `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1400
+#: g10/g10.c:1488
msgid "[filename]"
msgstr "[nombre_fichero]"
-#: g10/g10.c:1404
+#: g10/g10.c:1492
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
-msgstr "Adelante, teclee su mensaje ...\n"
+msgstr "Adelante, teclee su mensaje...\n"
-#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1407 g10/verify.c:66
+#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1495 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "no puede abrirse `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1576
+#: g10/g10.c:1665
msgid ""
"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
-msgstr ""
+msgstr "El primer caracter de una notaci�n debe ser una letra o un subrayado\n"
-#: g10/g10.c:1582
+#: g10/g10.c:1671
msgid ""
"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
"with an '='\n"
msgstr ""
+"un nombre de notaci�n debe tener s�lo letras, d�gitos, puntos o subrayados, "
+"y acabar con un '='\n"
-#: g10/g10.c:1588
+#: g10/g10.c:1677
msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
-msgstr ""
+msgstr "los puntos en una notaci�n deben estar rodeados por otros caracteres\n"
-#: g10/g10.c:1596
+#: g10/g10.c:1685
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
-msgstr ""
+msgstr "un valor de notaci�n no debe usar ning�n caracter de control\n"
-#: g10/armor.c:296
+#: g10/armor.c:302
#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "armadura: %s\n"
-#: g10/armor.c:319
+#: g10/armor.c:331
msgid "invalid armor header: "
msgstr "cabecera de armadura no v�lida: "
-#: g10/armor.c:326
+#: g10/armor.c:338
msgid "armor header: "
msgstr "cabecera de armadura: "
-#: g10/armor.c:337
+#: g10/armor.c:349
msgid "invalid clearsig header\n"
msgstr "cabecera de firma clara no v�lida\n"
-#: g10/armor.c:389
+#: g10/armor.c:401
msgid "nested clear text signatures\n"
msgstr "firmas en texto claro anidadas\n"
-#: g10/armor.c:500
+#: g10/armor.c:525
msgid "invalid dash escaped line: "
msgstr "L�nea con guiones no v�lida: "
-#: g10/armor.c:512
+#: g10/armor.c:537
msgid "unexpected armor:"
msgstr "armadura inesperada"
-#: g10/armor.c:629
+#: g10/armor.c:654
#, c-format
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "caracteres no v�lidos radix64 %02x ignorados\n"
-#: g10/armor.c:672
+#: g10/armor.c:697
msgid "premature eof (no CRC)\n"
msgstr "Fin de fichero prematuro\n"
-#: g10/armor.c:706
+#: g10/armor.c:731
msgid "premature eof (in CRC)\n"
msgstr "Fin de suma de comprobaci�n prematuro\n"
-#: g10/armor.c:710
+#: g10/armor.c:735
msgid "malformed CRC\n"
msgstr "Suma de comprobaci�n mal creada\n"
-#: g10/armor.c:714
+#: g10/armor.c:739
#, c-format
msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
msgstr "Error en suma de comprobaci�n: %06lx - %06lx\n"
-#: g10/armor.c:731
+#: g10/armor.c:756
msgid "premature eof (in Trailer)\n"
msgstr "fin de fichero prematuro (en el cierre)\n"
-#: g10/armor.c:735
+#: g10/armor.c:760
msgid "error in trailer line\n"
msgstr "error en la l�nea de cierre\n"
-#: g10/armor.c:1001
+#: g10/armor.c:912
+msgid "For info see http://www.gnupg.org"
+msgstr ""
+
+#: g10/armor.c:1033
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
msgstr "no se han encontrados datos OpenPGP v�lidos\n"
-#: g10/armor.c:1005
+#: g10/armor.c:1038
#, c-format
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
msgstr "armadura incorrecta: l�nea m�s larga de %d caracteres\n"
-#: g10/armor.c:1009
+#: g10/armor.c:1042
msgid ""
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
msgstr ""
@@ -924,30 +971,58 @@ msgstr ""
#. Translators: this shoud fit into 24 bytes to that the fingerprint
#. * data is properly aligned with the user ID
#: g10/pkclist.c:53
-#, fuzzy
msgid " Fingerprint:"
-msgstr " importadas: %lu"
+msgstr " Huella dactilar:"
#: g10/pkclist.c:80
-#, fuzzy
msgid "Fingerprint:"
-msgstr "muestra huella dactilar"
+msgstr "Huella dactilar:"
+
+#: g10/pkclist.c:116
+msgid "No reason specified"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Key is superseeded"
+msgstr "La clave est� protegida.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Key has been compromised"
+msgstr "Esta clave est� deshabilitada"
+
+#: g10/pkclist.c:122
+msgid "Key is no longer used"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:124
+msgid "User ID is no longer valid"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:128
+msgid "Reason for revocation: "
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:145
+msgid "Revocation comment: "
+msgstr ""
#. a string with valid answers
-#: g10/pkclist.c:197
+#: g10/pkclist.c:303
msgid "sSmMqQ"
msgstr "iImMqQ"
-#: g10/pkclist.c:201
+#: g10/pkclist.c:307
#, c-format
msgid ""
"No trust value assigned to %lu:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
msgstr ""
-"No hay confianza definida para el propietario %lu:\n"
+"No hay confianza definida para %lu:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
-#: g10/pkclist.c:213
+#: g10/pkclist.c:319
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly\n"
"verify other users' keys (by looking at passports,\n"
@@ -959,7 +1034,7 @@ msgid ""
" 4 = I trust fully\n"
" s = please show me more information\n"
msgstr ""
-"Por favor, decida su nivel de confianza para este que usuario\n"
+"Por favor, decida su nivel de confianza para que este usuario\n"
"verifique las claves de otros usuarios (mirando pasaportes,\n"
"comprobando huellas dactilares en diferentes fuentes...)\n"
"\n"
@@ -969,23 +1044,23 @@ msgstr ""
" 4 = Me f�o completamente\n"
" i = Mostrar m�s informaci�n\n"
-#: g10/pkclist.c:222
+#: g10/pkclist.c:328
msgid " m = back to the main menu\n"
msgstr " m = volver al men� principal\n"
-#: g10/pkclist.c:224
+#: g10/pkclist.c:330
msgid " q = quit\n"
msgstr " q = salir\n"
-#: g10/pkclist.c:230
+#: g10/pkclist.c:336
msgid "Your decision? "
msgstr "Su decisi�n: "
-#: g10/pkclist.c:252
+#: g10/pkclist.c:358
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
msgstr "Certificados que llevan a una clave de confianza absoluta:\n"
-#: g10/pkclist.c:323
+#: g10/pkclist.c:429
msgid ""
"Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n"
"can assign some missing owner trust values.\n"
@@ -995,7 +1070,7 @@ msgstr ""
"si es posible asignar algunos valores de confianza perdidos.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:329
+#: g10/pkclist.c:435
msgid ""
"No path leading to one of our keys found.\n"
"\n"
@@ -1003,7 +1078,7 @@ msgstr ""
"No se ha encontrado ninguna ruta con una de nuestras claves.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:331
+#: g10/pkclist.c:437
msgid ""
"No certificates with undefined trust found.\n"
"\n"
@@ -1011,7 +1086,7 @@ msgstr ""
"No se ha encontrado ning�n certificado sin valor de confianza.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:333
+#: g10/pkclist.c:439
msgid ""
"No trust values changed.\n"
"\n"
@@ -1019,36 +1094,36 @@ msgstr ""
"No se cambi� ning�n valor de confianza.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:350
+#: g10/pkclist.c:457
#, c-format
msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
msgstr "clave %08lX: �esta clave ha sido revocada!\n"
-#: g10/pkclist.c:356 g10/pkclist.c:366 g10/pkclist.c:475
+#: g10/pkclist.c:464 g10/pkclist.c:476 g10/pkclist.c:598
msgid "Use this key anyway? "
msgstr "�Usar esta clave de todas formas? "
-#: g10/pkclist.c:360
+#: g10/pkclist.c:469
#, c-format
msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
msgstr "clave %08lX: �esta subclave ha sido revocada!\n"
-#: g10/pkclist.c:390
+#: g10/pkclist.c:512
#, c-format
msgid "%08lX: key has expired\n"
msgstr "%08lX: clave caducada\n"
-#: g10/pkclist.c:396
+#: g10/pkclist.c:518
#, c-format
msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n"
msgstr "%08lX: no hay informaci�n para calcular la probabilidad de confianza\n"
-#: g10/pkclist.c:410
+#: g10/pkclist.c:533
#, c-format
msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
msgstr "%08lX: �Esta clave NO es de confianza!\n"
-#: g10/pkclist.c:416
+#: g10/pkclist.c:539
#, c-format
msgid ""
"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
@@ -1058,15 +1133,15 @@ msgstr ""
"proprietario\n"
"pero se acepta igualmente\n"
-#: g10/pkclist.c:422
+#: g10/pkclist.c:545
msgid "This key probably belongs to the owner\n"
msgstr "Esta clave probablemente pertenece a su proprietario\n"
-#: g10/pkclist.c:427
+#: g10/pkclist.c:550
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr "Esta clave nos pertenece\n"
-#: g10/pkclist.c:470
+#: g10/pkclist.c:593
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
"If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
@@ -1078,66 +1153,66 @@ msgstr ""
"\"s�\" a la siguiente pregunta.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:484 g10/pkclist.c:507
+#: g10/pkclist.c:607 g10/pkclist.c:630
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "ATENCI�N: �Usando una clave no fiable!\n"
-#: g10/pkclist.c:528
+#: g10/pkclist.c:651
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "ATENCI�N: �Esta clave ha sido revocada por su propietario!\n"
-#: g10/pkclist.c:529
+#: g10/pkclist.c:652
msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
msgstr " Esto puede significar que la firma est� falsificada.\n"
-#: g10/pkclist.c:533
+#: g10/pkclist.c:657
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
msgstr "ATENCI�N: �Esta clave ha sido revocada por su propietario!\n"
-#: g10/pkclist.c:554
+#: g10/pkclist.c:679
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Nota: �Esta clave est� caducada!\n"
-#: g10/pkclist.c:562
+#: g10/pkclist.c:687
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr ""
"ATENCI�N: �Esta clave no est� certificada por una firma de confianza!\n"
-#: g10/pkclist.c:564
+#: g10/pkclist.c:689
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
-msgstr " No hay indicios de que la firma pertenezca al propietario.\n"
+msgstr " No hay indicios de que la firma pertenezca al propietario.\n"
-#: g10/pkclist.c:581
+#: g10/pkclist.c:706
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "ATENCI�N: �Esta clave NO es de confianza!\n"
-#: g10/pkclist.c:582
+#: g10/pkclist.c:707
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
-msgstr " La firma es probablemente una FALSIFICACI�N.\n"
+msgstr " La firma es probablemente una FALSIFICACI�N.\n"
-#: g10/pkclist.c:589
+#: g10/pkclist.c:714
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
"ATENCI�N: �Esta clave no est� certificada con suficientes firmas de "
"confianza!\n"
-#: g10/pkclist.c:592
+#: g10/pkclist.c:717
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
-msgstr " No es seguro que la firma pertenezca al propietario.\n"
+msgstr " No es seguro que la firma pertenezca al propietario.\n"
-#: g10/pkclist.c:694 g10/pkclist.c:716 g10/pkclist.c:841 g10/pkclist.c:886
+#: g10/pkclist.c:819 g10/pkclist.c:841 g10/pkclist.c:967 g10/pkclist.c:1012
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: ignorado: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:702 g10/pkclist.c:868
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/pkclist.c:827 g10/pkclist.c:994
+#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
-msgstr "%s: problema lectura del bloque de clave: %s\n"
+msgstr "%s: ignorado: clave p�blica ya presente\n"
-#: g10/pkclist.c:729
+#: g10/pkclist.c:854
msgid ""
"You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
"\n"
@@ -1145,98 +1220,100 @@ msgstr ""
"No se ha especificado un ID de usuario (puede usar \"-r\")\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:739
+#: g10/pkclist.c:864
msgid "Enter the user ID: "
msgstr "Introduzca el ID de usuario: "
-#: g10/pkclist.c:751
+#: g10/pkclist.c:876
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "ID de usuario inexistente.\n"
-#: g10/pkclist.c:756
-#, fuzzy
+#: g10/pkclist.c:881
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
-msgstr "%s: problema lectura del bloque de clave: %s\n"
+msgstr "ignorado: clave p�blica ya designada como destinataria por defecto\n"
-#: g10/pkclist.c:778
-#, fuzzy
+#: g10/pkclist.c:904
msgid "Public key is disabled.\n"
-msgstr "la clave p�blica es %08lX\n"
+msgstr "Clave p�blica deshabilitada.\n"
-#: g10/pkclist.c:785
-#, fuzzy
+#: g10/pkclist.c:911
msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n"
-msgstr "%s: problema lectura del bloque de clave: %s\n"
+msgstr "ignorado: clave p�blica ya designada con --encrypt-to\n"
-#: g10/pkclist.c:816
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/pkclist.c:942
+#, c-format
msgid "unknown default recipient `%s'\n"
-msgstr "NOTA: no existe el fichero de opciones predefinido `%s'\n"
+msgstr "desconocido el destinatario predefinido `%s'\n"
-#: g10/pkclist.c:849
+#: g10/pkclist.c:975
#, c-format
msgid "%s: error checking key: %s\n"
msgstr "%s: error comprobando la clave: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:854
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/pkclist.c:980
+#, c-format
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
-msgstr "%s: problema lectura del bloque de clave: %s\n"
+msgstr "%s: ignorado: clave p�blica deshabilitada\n"
-#: g10/pkclist.c:892
+#: g10/pkclist.c:1018
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "no hay direcciones v�lidas\n"
-#: g10/keygen.c:122
+#: g10/keygen.c:175
msgid "writing self signature\n"
msgstr "escribiendo autofirma\n"
-#: g10/keygen.c:160
+#: g10/keygen.c:213
msgid "writing key binding signature\n"
msgstr "escribiendo la firma de comprobaci�n de clave\n"
-#: g10/keygen.c:386
+#: g10/keygen.c:261 g10/keygen.c:345
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
+msgstr "El tama�o requerido es de %u bits\n"
+
+#: g10/keygen.c:266 g10/keygen.c:350
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
+msgstr "redondeados a %u bits\n"
+
+#: g10/keygen.c:456
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Por favor seleccione tipo de clave deseado:\n"
-#: g10/keygen.c:388
+#: g10/keygen.c:458
#, c-format
msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n"
msgstr " (%d) DSA y ElGamal (por defecto)\n"
-#: g10/keygen.c:389
+#: g10/keygen.c:459
#, c-format
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) DSA (s�lo firma)\n"
-#: g10/keygen.c:391
+#: g10/keygen.c:461
#, c-format
msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (s�lo cifrado)\n"
-#: g10/keygen.c:392
+#: g10/keygen.c:462
#, c-format
msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (firma y cifrado)\n"
-#: g10/keygen.c:394
-#, c-format
-msgid " (%d) ElGamal in a v3 packet\n"
-msgstr " (%d) ElGamal en un paquete v3\n"
-
-#: g10/keygen.c:399
+#: g10/keygen.c:465
msgid "Your selection? "
msgstr "Su elecci�n: "
-#: g10/keygen.c:409
+#: g10/keygen.c:475
msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? "
msgstr "�De verdad quiere crear una clave de firma y cifrado? "
-#: g10/keygen.c:430
+#: g10/keygen.c:489
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Elecci�n no v�lida.\n"
-#: g10/keygen.c:442
+#: g10/keygen.c:501
#, c-format
msgid ""
"About to generate a new %s keypair.\n"
@@ -1249,15 +1326,15 @@ msgstr ""
" el tama�o por defecto es 1024 bits\n"
" el tama�o m�ximo recomendado es 2048 bits\n"
-#: g10/keygen.c:449
+#: g10/keygen.c:508
msgid "What keysize do you want? (1024) "
msgstr "�De qu� tama�o quiere la clave (1024)? "
-#: g10/keygen.c:454
+#: g10/keygen.c:513
msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
msgstr "DSA s�lo permite tama�os desde 512 a 1024\n"
-#: g10/keygen.c:456
+#: g10/keygen.c:515
msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
msgstr "tama�o insuficiente; 768 es el valor m�nimo permitido\n"
@@ -1269,12 +1346,12 @@ msgstr "tama�o insuficiente; 768 es el valor m�nimo permitido\n"
#. * So, before you complain about this limitation, I suggest that
#. * you start a discussion with Marvin about this theme and then
#. * do whatever you want.
-#: g10/keygen.c:466
+#: g10/keygen.c:525
#, c-format
msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
msgstr "tama�o excesivo; %d es el m�ximo valor permitido.\n"
-#: g10/keygen.c:471
+#: g10/keygen.c:530
msgid ""
"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
"computations take REALLY long!\n"
@@ -1282,11 +1359,11 @@ msgstr ""
"No se recomiendan claves de m�s de 2048 bits porque\n"
"el tiempo de computaci�n es REALMENTE largo.\n"
-#: g10/keygen.c:474
+#: g10/keygen.c:533
msgid "Are you sure that you want this keysize? "
msgstr "�Seguro que quiere una clave de este tama�o? "
-#: g10/keygen.c:475
+#: g10/keygen.c:534
msgid ""
"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
"vulnerable to attacks!\n"
@@ -1295,21 +1372,21 @@ msgstr ""
"teclado\n"
"tambi�n son vulnerables a un ataque!\n"
-#: g10/keygen.c:483
+#: g10/keygen.c:542
msgid "Do you really need such a large keysize? "
msgstr "�De verdad necesita una clave tan grande? "
-#: g10/keygen.c:489
+#: g10/keygen.c:548
#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "El tama�o requerido es de %u bits\n"
-#: g10/keygen.c:492 g10/keygen.c:496
+#: g10/keygen.c:551 g10/keygen.c:555
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "redondeados a %u bits\n"
-#: g10/keygen.c:509
+#: g10/keygen.c:603
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
@@ -1325,29 +1402,35 @@ msgstr ""
" <n>m = la clave caduca en n meses\n"
" <n>y = la clave caduca en n a�os\n"
-#: g10/keygen.c:526
+#: g10/keygen.c:618
msgid "Key is valid for? (0) "
msgstr "�Validez de la clave (0)? "
-#: g10/keygen.c:547
+#: g10/keygen.c:623
msgid "invalid value\n"
msgstr "valor no v�lido\n"
-#: g10/keygen.c:552
+#: g10/keygen.c:628
msgid "Key does not expire at all\n"
msgstr "La clave nunca caduca\n"
#. print the date when the key expires
-#: g10/keygen.c:558
+#: g10/keygen.c:634
#, c-format
msgid "Key expires at %s\n"
msgstr "La clave caduca el %s\n"
-#: g10/keygen.c:563
+#: g10/keygen.c:637
+msgid ""
+"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
+"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:642
msgid "Is this correct (y/n)? "
msgstr "�Es correcto (s/n)? "
-#: g10/keygen.c:606
+#: g10/keygen.c:685
msgid ""
"\n"
"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
@@ -1365,63 +1448,76 @@ msgstr ""
" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:617
+#: g10/keygen.c:697
msgid "Real name: "
msgstr "Nombre y apellidos: "
-#: g10/keygen.c:621
+#: g10/keygen.c:701
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Caracter no v�lido en el nombre\n"
-#: g10/keygen.c:623
+#: g10/keygen.c:703
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "El nombre no puede empezar con un n�mero\n"
-#: g10/keygen.c:625
+#: g10/keygen.c:705
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "El nombre debe tener al menos 5 caracteres\n"
-#: g10/keygen.c:633
+#: g10/keygen.c:713
msgid "Email address: "
msgstr "Direcci�n de correo electr�nico: "
-#: g10/keygen.c:644
+#: g10/keygen.c:724
msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "Direcci�n no v�lida\n"
-#: g10/keygen.c:652
+#: g10/keygen.c:732
msgid "Comment: "
msgstr "Comentario: "
-#: g10/keygen.c:658
+#: g10/keygen.c:738
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Caracter no v�lido en el comentario\n"
-#: g10/keygen.c:680
+#: g10/keygen.c:761
#, c-format
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgstr "Est� usando el juego de caracteres `%s'.\n"
-#: g10/keygen.c:686
+#: g10/keygen.c:767
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
" \"%s\"\n"
"\n"
msgstr ""
-"Ha seleccionado este identificativo de usuario:\n"
+"Ha seleccionado este ID de usuario:\n"
" \"%s\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:689
+#: g10/keygen.c:771
+msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:776
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "NnCcDdVvSs"
-#: g10/keygen.c:699
+#: g10/keygen.c:786
+#, fuzzy
+msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
+msgstr "�Cambia (N)ombre, (C)omentario, (D)irecci�n o (V)ale/(S)alir? "
+
+#: g10/keygen.c:787
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "�Cambia (N)ombre, (C)omentario, (D)irecci�n o (V)ale/(S)alir? "
-#: g10/keygen.c:751
+#: g10/keygen.c:806
+msgid "Please correct the error first\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:844
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
@@ -1429,11 +1525,11 @@ msgstr ""
"Necesita una contrase�a para proteger su clave secreta.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:456 g10/keygen.c:759
+#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:852
msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n"
msgstr "contrase�a repetida incorrecta, int�ntelo de nuevo.\n"
-#: g10/keygen.c:765
+#: g10/keygen.c:858
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -1445,7 +1541,7 @@ msgstr ""
"la opci�n \"--edit-key\".\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:786
+#: g10/keygen.c:879
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
@@ -1458,34 +1554,29 @@ msgstr ""
"generador de n�meros aleatorios mayor oportunidad de recoger suficiente\n"
"entrop�a.\n"
-#: g10/keygen.c:856
-msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n"
-msgstr "La creaci�n de claves s�lo es posible en modo interactivo\n"
-
-#: g10/keygen.c:864
+#: g10/keygen.c:1325
msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
msgstr "El par de claves DSA tendr� 1024 bits.\n"
-#: g10/keygen.c:870
-#, fuzzy
+#: g10/keygen.c:1368
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "Creaci�n de claves cancelada.\n"
-#: g10/keygen.c:880
-#, c-format
-msgid "writing public certificate to `%s'\n"
+#: g10/keygen.c:1465
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing public key to `%s'\n"
msgstr "escribiendo certificado p�blico en `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:881
-#, c-format
-msgid "writing secret certificate to `%s'\n"
+#: g10/keygen.c:1466
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing secret key to `%s'\n"
msgstr "escribiendo certificado privado en `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:958
+#: g10/keygen.c:1562
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "Claves p�blica y secreta creadas y firmadas.\n"
-#: g10/keygen.c:960
+#: g10/keygen.c:1567
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
@@ -1494,12 +1585,12 @@ msgstr ""
"el comando \"--edit-key\" para crear una clave secundaria con este "
"prop�sito.\n"
-#: g10/keygen.c:974 g10/keygen.c:1073
+#: g10/keygen.c:1584 g10/keygen.c:1685
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "Creaci�n de la clave fallida: %s\n"
-#: g10/keygen.c:1018 g10/sig-check.c:312 g10/sign.c:105
+#: g10/keygen.c:1628 g10/sig-check.c:318 g10/sign.c:111
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1507,7 +1598,7 @@ msgstr ""
"clave p�blica creada %lu segundos en el futuro (salto en el tiempo o\n"
"problemas con el reloj)\n"
-#: g10/keygen.c:1020 g10/sig-check.c:314 g10/sign.c:107
+#: g10/keygen.c:1630 g10/sig-check.c:320 g10/sign.c:113
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1515,12 +1606,12 @@ msgstr ""
"clave p�blica creada %lu segundos en el futuro (salto en el tiempo o\n"
"problemas con el reloj)\n"
-#: g10/keygen.c:1051
+#: g10/keygen.c:1663
msgid "Really create? "
msgstr "�Crear de verdad? "
-#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:156 g10/openfile.c:246 g10/tdbio.c:468
-#: g10/tdbio.c:529
+#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:168 g10/openfile.c:277 g10/tdbio.c:454
+#: g10/tdbio.c:515
#, c-format
msgid "%s: can't open: %s\n"
msgstr "%s: no puede abrirse: %s\n"
@@ -1530,304 +1621,307 @@ msgstr "%s: no puede abrirse: %s\n"
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "error creando contrase�a: %s\n"
-#: g10/encode.c:171 g10/encode.c:318
+#: g10/encode.c:171 g10/encode.c:319
#, c-format
msgid "%s: WARNING: empty file\n"
msgstr "%s: ATENCI�N: fichero vac�o\n"
-#: g10/encode.c:265
+#: g10/encode.c:266
#, c-format
msgid "reading from `%s'\n"
msgstr "leyendo desde `%s'\n"
-#: g10/encode.c:482
+#: g10/encode.c:483
#, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: %s\n"
msgstr "%s/%s cifrado para: %s\n"
-#: g10/export.c:147
+#: g10/export.c:153
#, c-format
msgid "%s: user not found: %s\n"
msgstr "%s: usuario no encontrado: %s\n"
-#: g10/export.c:156
+#: g10/export.c:162
#, c-format
msgid "certificate read problem: %s\n"
msgstr "problema en la lectura del certificado: %s\n"
-#: g10/export.c:165
+#: g10/export.c:171
#, c-format
msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n"
msgstr "clave %08lX: no es conforme a rfc2440 - ignorada\n"
-#: g10/export.c:203
+#: g10/export.c:182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: not protected - skipped\n"
+msgstr "clave %08lX: no es conforme a rfc2440 - ignorada\n"
+
+#: g10/export.c:232
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "ATENCI�N: no se ha exportado nada\n"
-#: g10/getkey.c:206
+#: g10/getkey.c:211
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
msgstr "demasiados registros en la cache pk - anulada\n"
-#: g10/getkey.c:345
+#: g10/getkey.c:350
msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
msgstr "demasiados registros en la cache unk - anulada\n"
-#: g10/getkey.c:1289 g10/getkey.c:1328
+#: g10/getkey.c:1308 g10/getkey.c:1347
msgid "RSA key cannot be used in this version\n"
-msgstr ""
+msgstr "No puede usarse clave RSA en esta versi�n\n"
-#: g10/getkey.c:1291 g10/getkey.c:1330
-#, fuzzy
+#: g10/getkey.c:1310 g10/getkey.c:1349
msgid "No key for user ID\n"
-msgstr "clave %08lX: no hay identificativo de usuario\n"
+msgstr "No hay clave para tal usuario\n"
-#: g10/getkey.c:1369 g10/getkey.c:1409
-#, fuzzy
+#: g10/getkey.c:1388 g10/getkey.c:1428
msgid "No user ID for key\n"
-msgstr "no hay clave secreta\n"
+msgstr "No hay clave secreta para tal usuario\n"
-#: g10/getkey.c:1565 g10/getkey.c:1621
+#: g10/getkey.c:1642 g10/getkey.c:1698
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "usando clave secundaria %08lX en vez de clave primaria %08lX\n"
-#: g10/import.c:118
-#, c-format
-msgid "can't open `%s': %s\n"
-msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n"
+#: g10/getkey.c:2017
+#, fuzzy
+msgid "[User id not found]"
+msgstr "%s: usuario no encontrado\n"
-#: g10/import.c:162
+#: g10/import.c:181
#, c-format
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "ignorando bloque de tipo %d\n"
-#: g10/import.c:169 g10/trustdb.c:1658 g10/trustdb.c:1697
+#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1740 g10/trustdb.c:1781
#, c-format
msgid "%lu keys so far processed\n"
msgstr "hasta ahora se han procesado %lu claves\n"
-#: g10/import.c:174
+#: g10/import.c:193
#, c-format
msgid "error reading `%s': %s\n"
msgstr "error leyendo `%s': %s\n"
-#: g10/import.c:177
+#: g10/import.c:203
#, c-format
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr " Cantidad total procesada: %lu\n"
-#: g10/import.c:179
+#: g10/import.c:205
#, c-format
msgid " w/o user IDs: %lu\n"
msgstr " sin identificativo: %lu\n"
-#: g10/import.c:181
+#: g10/import.c:207
#, c-format
msgid " imported: %lu"
msgstr " importadas: %lu"
-#: g10/import.c:187
+#: g10/import.c:213
#, c-format
msgid " unchanged: %lu\n"
msgstr " sin cambios: %lu\n"
-#: g10/import.c:189
+#: g10/import.c:215
#, c-format
msgid " new user IDs: %lu\n"
msgstr " nuevos identificativos: %lu\n"
-#: g10/import.c:191
+#: g10/import.c:217
#, c-format
msgid " new subkeys: %lu\n"
msgstr " nuevas subclaves: %lu\n"
-#: g10/import.c:193
+#: g10/import.c:219
#, c-format
msgid " new signatures: %lu\n"
msgstr " nuevas firmas: %lu\n"
-#: g10/import.c:195
+#: g10/import.c:221
#, c-format
msgid " new key revocations: %lu\n"
msgstr " nuevas revocaciones: %lu\n"
-#: g10/import.c:197
+#: g10/import.c:223
#, c-format
msgid " secret keys read: %lu\n"
msgstr " claves secretas le�das: %lu\n"
-#: g10/import.c:199
+#: g10/import.c:225
#, c-format
msgid " secret keys imported: %lu\n"
msgstr " claves secretas importadas: %lu\n"
-#: g10/import.c:201
+#: g10/import.c:227
#, c-format
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
msgstr "claves secretas sin cambios: %lu\n"
-#: g10/import.c:362 g10/import.c:554
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:386 g10/import.c:578
+#, c-format
msgid "key %08lX: no user ID\n"
msgstr "clave %08lX: no hay identificativo de usuario\n"
-#: g10/import.c:376
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:400
+#, c-format
msgid "key %08lX: no valid user IDs\n"
msgstr "clave %08lX: no hay identificativos de usuario v�lidos\n"
-#: g10/import.c:378
+#: g10/import.c:402
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "esto puede ser debido a la ausencia de autofirma\n"
-#: g10/import.c:389 g10/import.c:621
+#: g10/import.c:413 g10/import.c:645
#, c-format
msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
msgstr "clave %08lX: clave p�blica no encontrada: %s\n"
-#: g10/import.c:395
+#: g10/import.c:419
msgid "no default public keyring\n"
msgstr "no hay anillo p�blico por defecto\n"
-#: g10/import.c:399 g10/openfile.c:186 g10/sign.c:268 g10/sign.c:580
+#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:275 g10/sign.c:587
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "escribiendo en `%s'\n"
-#: g10/import.c:402 g10/import.c:460 g10/import.c:569 g10/import.c:670
+#: g10/import.c:426 g10/import.c:484 g10/import.c:593 g10/import.c:694
#, c-format
msgid "can't lock keyring `%s': %s\n"
msgstr "no puede bloquearse el anillo `%s': %s\n"
-#: g10/import.c:405 g10/import.c:463 g10/import.c:572 g10/import.c:673
+#: g10/import.c:429 g10/import.c:487 g10/import.c:596 g10/import.c:697
#, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "error escribiendo anillo `%s': %s\n"
-#: g10/import.c:410
+#: g10/import.c:434
#, c-format
msgid "key %08lX: public key imported\n"
msgstr "clave %08lX: clave p�blica importada\n"
-#: g10/import.c:427
+#: g10/import.c:451
#, c-format
msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
msgstr "clave %08lX: no se corresponde con nuestra copia\n"
-#: g10/import.c:436 g10/import.c:629
+#: g10/import.c:460 g10/import.c:653
#, c-format
msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr "clave %08lX: no puede localizarse el bloque de claves original: %s\n"
-#: g10/import.c:442 g10/import.c:635
+#: g10/import.c:466 g10/import.c:659
#, c-format
msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "clave %08lX: no puede leerse el bloque de claves original: %s\n"
-#: g10/import.c:469
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:493
+#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new user ID\n"
msgstr "clave %08lX: 1 nuevo identificativo de usuario\n"
-#: g10/import.c:472
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:496
+#, c-format
msgid "key %08lX: %d new user IDs\n"
msgstr "clave %08lX: %d nuevos identificativos de usuario\n"
-#: g10/import.c:475
+#: g10/import.c:499
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new signature\n"
msgstr "clave %08lX: 1 nueva firma\n"
-#: g10/import.c:478
+#: g10/import.c:502
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new signatures\n"
msgstr "clave %08lX: %d nuevas firmas\n"
-#: g10/import.c:481
+#: g10/import.c:505
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new subkey\n"
msgstr "clave %08lX: 1 nueva subclave\n"
-#: g10/import.c:484
+#: g10/import.c:508
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new subkeys\n"
msgstr "clave %08lX: %d nuevas subclaves\n"
-#: g10/import.c:494
+#: g10/import.c:518
#, c-format
msgid "key %08lX: not changed\n"
msgstr "clave %08lX: sin cambios\n"
-#: g10/import.c:577
+#: g10/import.c:601
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key imported\n"
msgstr "clave %08lX: clave secreta importada\n"
#. we can't merge secret keys
-#: g10/import.c:581
+#: g10/import.c:605
#, c-format
msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
msgstr "clave %08lX: ya estaba en el anillo secreto\n"
-#: g10/import.c:586
+#: g10/import.c:610
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
msgstr "clave %08lX: clave secreta no encontrada: %s\n"
-#: g10/import.c:615
+#: g10/import.c:639
#, c-format
msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr ""
"clave %08lX: falta la clave p�blica - imposibile applicar el\n"
"certificado de revocaci�n\n"
-#: g10/import.c:646
+#: g10/import.c:670
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "clave %08lX: certificado de revocaci�n no v�lido: %s - rechazado\n"
-#: g10/import.c:678
+#: g10/import.c:702
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n"
msgstr "clave %08lX: certificado de revocaci�n importado\n"
-#: g10/import.c:711
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:744
+#, c-format
msgid "key %08lX: no user ID for signature\n"
msgstr "clave %08lX: no hay identificativo de usuario para la firma\n"
-#: g10/import.c:718 g10/import.c:742
+#: g10/import.c:751 g10/import.c:775
#, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "clave %08lX: algoritmo de clave p�blica no soportado\n"
-#: g10/import.c:719
+#: g10/import.c:752
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid self-signature\n"
msgstr "clave %08lX: autofirma no v�lida\n"
-#: g10/import.c:734
+#: g10/import.c:767
#, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
msgstr "clave %08lX: no hay subclave para unir\n"
-#: g10/import.c:743
+#: g10/import.c:776
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
msgstr "clave %08lX.%lu: uni�n de subclave no v�lida\n"
-#: g10/import.c:769
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:803
+#, c-format
msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '"
-msgstr "clave %08lX: ignorado identificativo de usuario '"
+msgstr "clave %08lX: aceptado ID de usuario sin autofirma '"
-#: g10/import.c:798
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:832
+#, c-format
msgid "key %08lX: skipped user ID '"
-msgstr "clave %08lX: ignorado identificativo de usuario '"
+msgstr "clave %08lX: ignorado ID de usuario '"
-#: g10/import.c:821
+#: g10/import.c:855
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
msgstr "clave %08lX: subclave ignorada\n"
@@ -1836,100 +1930,99 @@ msgstr "clave %08lX: subclave ignorada\n"
#. * to import non-exportable signature when we have the
#. * the secret key used to create this signature - it
#. * seems that this makes sense
-#: g10/import.c:846
+#: g10/import.c:880
#, c-format
msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
msgstr "clave %08lX: firma no exportable (clase %02x) - ignorada\n"
-#: g10/import.c:855
+#: g10/import.c:889
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr ""
"clave %08lX: certificado de revocaci�n en lugar equivocado - ignorado\n"
-#: g10/import.c:863
+#: g10/import.c:897
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "clave %08lX: certificado de revocaci�n no valido: %s - ignorado\n"
-#: g10/import.c:963
+#: g10/import.c:997
#, c-format
msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "clave %08lX: detectado usuario duplicado - fusionada\n"
-#: g10/import.c:1014
+#: g10/import.c:1048
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate added\n"
msgstr "clave %08lX: certificado de revocaci�n a�adido\n"
-#: g10/import.c:1128 g10/import.c:1183
+#: g10/import.c:1162 g10/import.c:1215
#, c-format
msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n"
msgstr "clave %08lX: nuestra copia no tiene autofirma\n"
-#: g10/delkey.c:64 g10/keyedit.c:93
+#: g10/delkey.c:64 g10/keyedit.c:94
#, c-format
msgid "%s: user not found\n"
msgstr "%s: usuario no encontrado\n"
-#: g10/keyedit.c:154
+#: g10/keyedit.c:155
msgid "[revocation]"
msgstr "[revocaci�n]"
-#: g10/keyedit.c:155
+#: g10/keyedit.c:156
msgid "[self-signature]"
msgstr "[autofirma]"
-#: g10/keyedit.c:219
+#: g10/keyedit.c:220
msgid "1 bad signature\n"
msgstr "1 firma incorrecta\n"
-#: g10/keyedit.c:221
+#: g10/keyedit.c:222
#, c-format
msgid "%d bad signatures\n"
msgstr "%d firmas incorrectas\n"
-#: g10/keyedit.c:223
+#: g10/keyedit.c:224
msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
msgstr "1 firma no comprobada por falta de clave\n"
-#: g10/keyedit.c:225
+#: g10/keyedit.c:226
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
msgstr "%d firmas no comprobadas por falta de clave\n"
-#: g10/keyedit.c:227
+#: g10/keyedit.c:228
msgid "1 signature not checked due to an error\n"
msgstr "1 firma no comprobada por causa de un error\n"
-#: g10/keyedit.c:229
+#: g10/keyedit.c:230
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
msgstr "%d firmas no comprobadas por causa de un error\n"
-#: g10/keyedit.c:231
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:232
msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
msgstr "Detectado 1 identificativo de usuario sin autofirma v�lida\n"
-#: g10/keyedit.c:233
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:234
+#, c-format
msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
msgstr "Detectados %d identificativos de usuario sin autofirma v�lida\n"
#. Fixme: see whether there is a revocation in which
#. * case we should allow to sign it again.
-#: g10/keyedit.c:313
+#: g10/keyedit.c:316
#, c-format
msgid "Already signed by key %08lX\n"
msgstr "Ya firmada por la clave %08lX\n"
-#: g10/keyedit.c:321
+#: g10/keyedit.c:324
#, c-format
msgid "Nothing to sign with key %08lX\n"
msgstr "Nada que firmar con la clave %08lX\n"
-#: g10/keyedit.c:330
+#: g10/keyedit.c:333
msgid ""
"Are you really sure that you want to sign this key\n"
"with your key: \""
@@ -1937,7 +2030,7 @@ msgstr ""
"�Est� realmente seguro de querer firmar esta clave\n"
"con su clave: \""
-#: g10/keyedit.c:339
+#: g10/keyedit.c:342
msgid ""
"The signature will be marked as non-exportable.\n"
"\n"
@@ -1945,29 +2038,34 @@ msgstr ""
"La firma se marcar� como no exportable.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:344
+#: g10/keyedit.c:347
msgid "Really sign? "
msgstr "�Firmar de verdad? "
-#: g10/keyedit.c:370 g10/keyedit.c:1832 g10/keyedit.c:1881 g10/sign.c:128
+#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1869 g10/keyedit.c:1931 g10/sign.c:135
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "firma fallida: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:423
+#: g10/keyedit.c:427
msgid "This key is not protected.\n"
msgstr "Esta clave no est� protegida.\n"
-#: g10/keyedit.c:426
+#: g10/keyedit.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
+msgstr "Clave secreta no disponible"
+
+#: g10/keyedit.c:435
msgid "Key is protected.\n"
msgstr "La clave est� protegida.\n"
-#: g10/keyedit.c:443
+#: g10/keyedit.c:455
#, c-format
msgid "Can't edit this key: %s\n"
msgstr "No puede editarse esta clave: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:448
+#: g10/keyedit.c:460
msgid ""
"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
"\n"
@@ -1975,7 +2073,7 @@ msgstr ""
"Introduzca la nueva contrase�a para esta clave secreta.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:460
+#: g10/keyedit.c:472
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"\n"
@@ -1983,412 +2081,396 @@ msgstr ""
"No ha especificado contrase�a. Esto es probablemente una *mala* idea.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:463
+#: g10/keyedit.c:475
msgid "Do you really want to do this? "
msgstr "�Realmente quiere hacer esto? "
-#: g10/keyedit.c:524
+#: g10/keyedit.c:539
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr "moviendo la firma de la clave al lugar correcto\n"
-#: g10/keyedit.c:564
+#: g10/keyedit.c:580
msgid "quit this menu"
msgstr "sale de este men�"
-#: g10/keyedit.c:565
+#: g10/keyedit.c:581
msgid "q"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:566
+#: g10/keyedit.c:582
msgid "save"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:566
+#: g10/keyedit.c:582
msgid "save and quit"
msgstr "graba y sale"
-#: g10/keyedit.c:567
+#: g10/keyedit.c:583
msgid "help"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:567
+#: g10/keyedit.c:583
msgid "show this help"
msgstr "muestra esta ayuda"
-#: g10/keyedit.c:569
+#: g10/keyedit.c:585
msgid "fpr"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:569
+#: g10/keyedit.c:585
msgid "show fingerprint"
msgstr "muestra huella dactilar"
-#: g10/keyedit.c:570
+#: g10/keyedit.c:586
msgid "list"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:570
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:586
msgid "list key and user IDs"
msgstr "lista clave e identificativos de usuario"
-#: g10/keyedit.c:571
+#: g10/keyedit.c:587
msgid "l"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:572
+#: g10/keyedit.c:588
msgid "uid"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:572
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:588
msgid "select user ID N"
msgstr "selecciona identificativo de usuario N"
-#: g10/keyedit.c:573
+#: g10/keyedit.c:589
msgid "key"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:573
+#: g10/keyedit.c:589
msgid "select secondary key N"
msgstr "selecciona clave secundaria N"
-#: g10/keyedit.c:574
+#: g10/keyedit.c:590
msgid "check"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:574
+#: g10/keyedit.c:590
msgid "list signatures"
msgstr "lista firmas"
-#: g10/keyedit.c:575
+#: g10/keyedit.c:591
msgid "c"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:576
+#: g10/keyedit.c:592
msgid "sign"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:576
+#: g10/keyedit.c:592
msgid "sign the key"
msgstr "firma la clave"
-#: g10/keyedit.c:577
+#: g10/keyedit.c:593
msgid "s"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:578
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:594
msgid "lsign"
-msgstr "firmando:"
+msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:578
+#: g10/keyedit.c:594
msgid "sign the key locally"
msgstr "firma la clave localmente"
-#: g10/keyedit.c:579
+#: g10/keyedit.c:595
msgid "debug"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:580
+#: g10/keyedit.c:596
msgid "adduid"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:580
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:596
msgid "add a user ID"
msgstr "a�ade un identificativo de usuario"
-#: g10/keyedit.c:581
+#: g10/keyedit.c:597
msgid "deluid"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:581
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:597
msgid "delete user ID"
msgstr "borra un identificativo de usuario"
-#: g10/keyedit.c:582
+#: g10/keyedit.c:598
msgid "addkey"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:582
+#: g10/keyedit.c:598
msgid "add a secondary key"
msgstr "a�ade una clave secundaria"
-#: g10/keyedit.c:583
+#: g10/keyedit.c:599
msgid "delkey"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:583
+#: g10/keyedit.c:599
msgid "delete a secondary key"
msgstr "borra una clave secundaria"
-#: g10/keyedit.c:584
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:600
msgid "delsig"
-msgstr "firmando:"
+msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:584
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:600
msgid "delete signatures"
-msgstr "lista firmas"
+msgstr "borra firmas"
-#: g10/keyedit.c:585
+#: g10/keyedit.c:601
msgid "expire"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:585
+#: g10/keyedit.c:601
msgid "change the expire date"
msgstr "cambia fecha de caducidad"
-#: g10/keyedit.c:586
+#: g10/keyedit.c:602
msgid "toggle"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:586
+#: g10/keyedit.c:602
msgid "toggle between secret and public key listing"
msgstr "cambia entre lista de claves secretas y p�blicas"
-#: g10/keyedit.c:588
+#: g10/keyedit.c:604
msgid "t"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:589
+#: g10/keyedit.c:605
msgid "pref"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:589
+#: g10/keyedit.c:605
msgid "list preferences"
msgstr "muestra preferencias"
-#: g10/keyedit.c:590
+#: g10/keyedit.c:606
msgid "passwd"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:590
+#: g10/keyedit.c:606
msgid "change the passphrase"
msgstr "cambia la contrase�a"
-#: g10/keyedit.c:591
+#: g10/keyedit.c:607
msgid "trust"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:591
+#: g10/keyedit.c:607
msgid "change the ownertrust"
msgstr "cambia valores de confianza"
-#: g10/keyedit.c:592
+#: g10/keyedit.c:608
msgid "revsig"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:592
+#: g10/keyedit.c:608
msgid "revoke signatures"
msgstr "revoca firmas"
-#: g10/keyedit.c:593
+#: g10/keyedit.c:609
msgid "revkey"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:593
+#: g10/keyedit.c:609
msgid "revoke a secondary key"
msgstr "revoca una clave secundaria"
-#: g10/keyedit.c:594
+#: g10/keyedit.c:610
msgid "disable"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:594
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:610
msgid "disable a key"
-msgstr "Clave incorrecta"
+msgstr "deshabilita una clave"
-#: g10/keyedit.c:595
+#: g10/keyedit.c:611
msgid "enable"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:595
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:611
msgid "enable a key"
-msgstr "Clave incorrecta"
+msgstr "habilita una clave"
-#: g10/delkey.c:107 g10/keyedit.c:614
+#: g10/delkey.c:110 g10/keyedit.c:630
msgid "can't do that in batchmode\n"
msgstr "imposible hacer esto en modo de proceso por lotes\n"
#. check that they match
#. fixme: check that they both match
-#: g10/keyedit.c:652
+#: g10/keyedit.c:668
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "Clave secreta disponible.\n"
-#: g10/keyedit.c:681
+#: g10/keyedit.c:697
msgid "Command> "
msgstr "Comando> "
-#: g10/keyedit.c:711
+#: g10/keyedit.c:727
msgid "Need the secret key to do this.\n"
msgstr "Se necesita la clave secreta para hacer esto.\n"
-#: g10/keyedit.c:758
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:731
+msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:778
msgid "Really sign all user IDs? "
msgstr "�Firmar realmente todos los identificativos de usuario? "
-#: g10/keyedit.c:759
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:779
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "Sugerencia: seleccione los identificativos de usuario a firmar\n"
-#: g10/keyedit.c:786 g10/keyedit.c:968
+#: g10/keyedit.c:811 g10/keyedit.c:993
#, c-format
msgid "update of trustdb failed: %s\n"
msgstr "actualizaci�n de confianza fallida: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:797 g10/keyedit.c:818
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:822 g10/keyedit.c:843
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "Debe seleccionar por lo menos un identificativo de usuario.\n"
-#: g10/keyedit.c:799
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:824
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
msgstr "�No puede borrar el �ltimo identificativo de usuario!\n"
-#: g10/keyedit.c:802
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:827
msgid "Really remove all selected user IDs? "
msgstr "�Borrar realmente todos los identificativos seleccionados? "
-#: g10/keyedit.c:803
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:828
msgid "Really remove this user ID? "
msgstr "�Borrar realmente este identificativo? "
-#: g10/keyedit.c:839 g10/keyedit.c:861
+#: g10/keyedit.c:864 g10/keyedit.c:886
msgid "You must select at least one key.\n"
msgstr "Debe seleccionar por lo menos una clave.\n"
-#: g10/keyedit.c:843
+#: g10/keyedit.c:868
msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
msgstr "�Borrar realmente las claves seleccionadas? "
-#: g10/keyedit.c:844
+#: g10/keyedit.c:869
msgid "Do you really want to delete this key? "
msgstr "�Borrar realmente esta clave? "
-#: g10/keyedit.c:865
+#: g10/keyedit.c:890
msgid "Do you really want to revoke the selected keys? "
msgstr "�Revocar realmente las claves seleccionadas? "
-#: g10/keyedit.c:866
+#: g10/keyedit.c:891
msgid "Do you really want to revoke this key? "
msgstr "�Revocar realmente esta clave? "
-#: g10/keyedit.c:932
+#: g10/keyedit.c:957
msgid "Save changes? "
msgstr "�Grabar cambios? "
-#: g10/keyedit.c:935
+#: g10/keyedit.c:960
msgid "Quit without saving? "
msgstr "�Salir sin grabar? "
-#: g10/keyedit.c:946
+#: g10/keyedit.c:971
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "actualizaci�n fallida: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:953
+#: g10/keyedit.c:978
#, c-format
msgid "update secret failed: %s\n"
msgstr "actualizaci�n de la clave secreta fallida: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:960
+#: g10/keyedit.c:985
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Clave sin cambios, no se necesita actualizaci�n.\n"
-#: g10/keyedit.c:975
+#: g10/keyedit.c:1000
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Comando no v�lido (pruebe \"help\")\n"
-#: g10/keyedit.c:1065
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1093
msgid "This key has been disabled"
-msgstr "Nota: �Esta clave est� caducada!\n"
+msgstr "Esta clave est� deshabilitada"
-#: g10/keyedit.c:1336
+#: g10/keyedit.c:1364
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
-msgstr ""
+msgstr "�Borrar esta firma correcta? (s/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:1340
+#: g10/keyedit.c:1368
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
-msgstr ""
+msgstr "�Borrar esta firma no v�lida? (s/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:1344
+#: g10/keyedit.c:1372
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
-msgstr ""
+msgstr "�Borrar esta firma desconocida? (s/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:1350
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1378
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
-msgstr "�Crear los certificados de revocaci�n realmente? (s/N)"
+msgstr "�Borrar realmente esta autofirma? (s/N)"
-#: g10/keyedit.c:1364
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:1392
+#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
-msgstr "%d firmas incorrectas\n"
+msgstr "%d firmas borradas.\n"
-#: g10/keyedit.c:1365
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:1393
+#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
-msgstr "%d firmas incorrectas\n"
+msgstr "%d firmas borradas\n"
-#: g10/keyedit.c:1368
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1396
msgid "Nothing deleted.\n"
-msgstr "ATENCI�N: no se ha exportado nada\n"
+msgstr "No se borr� nada\n"
-#: g10/keyedit.c:1437
+#: g10/keyedit.c:1465
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "Por favor, quite la selecci�n de las claves secretas.\n"
-#: g10/keyedit.c:1443
+#: g10/keyedit.c:1471
msgid "Please select at most one secondary key.\n"
msgstr "Por favor, seleccione como m�ximo una clave secundaria.\n"
-#: g10/keyedit.c:1447
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1475
msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
msgstr "Cambiando caducidad de clave secundaria.\n"
-#: g10/keyedit.c:1449
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1477
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "Cambiando caducidad de clave primaria.\n"
-#: g10/keyedit.c:1490
+#: g10/keyedit.c:1519
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "No puede cambiar la fecha de caducidad de una clave v3\n"
-#: g10/keyedit.c:1506
+#: g10/keyedit.c:1535
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "No hay firma correspondiente en anillo secreto\n"
-#: g10/keyedit.c:1566
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:1596
+#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "No hay ning�n identificativo de usuario con el �ndice %d\n"
-#: g10/keyedit.c:1612
+#: g10/keyedit.c:1642
#, c-format
msgid "No secondary key with index %d\n"
msgstr "No hay ninguna clave secundaria con el �ndice %d\n"
-#: g10/keyedit.c:1710
+#: g10/keyedit.c:1740
msgid "user ID: \""
msgstr "ID de usuario: \""
-#: g10/keyedit.c:1713
+#: g10/keyedit.c:1743
#, c-format
msgid ""
"\"\n"
@@ -2397,139 +2479,146 @@ msgstr ""
"\"\n"
"firmada con su clave %08lX el %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1717
+#: g10/keyedit.c:1747
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)"
msgstr "�Crear un certificado de revocaci�n para esta clave (s/N)?"
#. FIXME: detect duplicates here
-#: g10/keyedit.c:1740
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1771
msgid "You have signed these user IDs:\n"
-msgstr "�No puede borrar el �ltimo identificativo de usuario!\n"
+msgstr "Ha firmado los siguientes IDs de usuario:\n"
-#: g10/keyedit.c:1754 g10/keyedit.c:1789
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:1785 g10/keyedit.c:1820
+#, c-format
msgid " signed by %08lX at %s\n"
-msgstr ""
-"\"\n"
-"firmada con su clave %08lX el %s\n"
+msgstr " firmada por %08lX el %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1759
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:1790
+#, c-format
msgid " revoked by %08lX at %s\n"
-msgstr ""
-"\"\n"
-"firmada con su clave %08lX el %s\n"
+msgstr " revocada por %08lX el %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1779
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1810
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
-msgstr "�Revocar realmente las claves seleccionadas? "
+msgstr "Va Vd. a revocar las siguientes firmas:\n"
-#: g10/keyedit.c:1797
+#: g10/keyedit.c:1828
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)"
msgstr "�Crear los certificados de revocaci�n realmente? (s/N)"
-#: g10/keyedit.c:1820
+#: g10/keyedit.c:1857
msgid "no secret key\n"
msgstr "no hay clave secreta\n"
+#. of subkey
+#: g10/keylist.c:318 g10/mainproc.c:740
+#, fuzzy, c-format
+msgid " [expires: %s]"
+msgstr "La clave caduca el %s\n"
+
#: g10/mainproc.c:213
#, c-format
msgid "public key is %08lX\n"
msgstr "la clave p�blica es %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:244
+#: g10/mainproc.c:248
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "datos cifrados de la clave p�blica: DEK bueno\n"
-#: g10/mainproc.c:275
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/mainproc.c:281
+#, c-format
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n"
-msgstr "clave %2$s de %1$u bits, ID %3$08lX, creada el %4$s"
+msgstr "cifrado con clave %2$s de %1$u bits, ID %3$08lX, creada el %4$s\n"
-#: g10/mainproc.c:285
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/mainproc.c:291
+#, c-format
msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n"
-msgstr "Firma creada %.*s usando identificativo de clave %s %08lX\n"
+msgstr "cifrado con clave %s, ID %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:291
-#, fuzzy
+#: g10/mainproc.c:297
msgid "no secret key for decryption available\n"
-msgstr "Clave secreta no disponible"
+msgstr "clave secreta para descifrado no disponible\n"
-#: g10/mainproc.c:300
+#: g10/mainproc.c:306
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "descifrado de la clave p�blica fallido: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:330
+#: g10/mainproc.c:342
msgid "decryption okay\n"
msgstr "descifrado correcto\n"
-#: g10/mainproc.c:335
+#: g10/mainproc.c:347
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "ATENCI�N: �el mensaje cifrado ha sido manipulado!\n"
-#: g10/mainproc.c:340
+#: g10/mainproc.c:352
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "descifrado fallido: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:358
+#: g10/mainproc.c:371
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "NOTA: el remitente solicit� \"s�lo-para-tus-ojos\"\n"
-#: g10/mainproc.c:360
+#: g10/mainproc.c:373
#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr "nombre fichero original='%.*s'\n"
-#: g10/mainproc.c:587 g10/mainproc.c:596
-#, fuzzy
+#: g10/mainproc.c:524
+msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/mainproc.c:611 g10/mainproc.c:620
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
-msgstr "no se han encontrados datos OpenPGP v�lidos\n"
+msgstr "ATENCI�N: encontrados datos de notaci�n no v�lidos\n"
-#: g10/mainproc.c:599
+#: g10/mainproc.c:623
msgid "Notation: "
-msgstr ""
+msgstr "Notaci�n: "
-#: g10/mainproc.c:606
+#: g10/mainproc.c:630
msgid "Policy: "
-msgstr ""
+msgstr "Pol�tica: "
-#: g10/mainproc.c:1025
+#: g10/mainproc.c:1057
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "suprimida la verificaci�n de la firma\n"
-#: g10/mainproc.c:1031
+#: g10/mainproc.c:1063
#, c-format
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
-msgstr "Firma creada %.*s usando identificativo de clave %s %08lX\n"
+msgstr "Firma creada el %.*s usando clave %s ID %08lX\n"
#. just in case that we have no userid
-#: g10/mainproc.c:1057 g10/mainproc.c:1068
+#: g10/mainproc.c:1089 g10/mainproc.c:1100
msgid "BAD signature from \""
msgstr "Firma INCORRECTA de \""
-#: g10/mainproc.c:1058 g10/mainproc.c:1069
+#: g10/mainproc.c:1090 g10/mainproc.c:1101
msgid "Good signature from \""
msgstr "Firma correcta de \""
-#: g10/mainproc.c:1060
+#: g10/mainproc.c:1092
msgid " aka \""
msgstr "tambi�n conocido como \""
-#: g10/mainproc.c:1115
+#: g10/mainproc.c:1148
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Imposible comprobar la firma: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1212
+#: g10/mainproc.c:1209
+#, fuzzy, c-format
+msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
+msgstr "Clase de firma desconocida"
+
+#: g10/mainproc.c:1250
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "firma viejo estilo (PGP 2.x)\n"
-#: g10/mainproc.c:1217
+#: g10/mainproc.c:1255
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "paquete ra�z no v�lido detectado en proc_tree()\n"
@@ -2560,12 +2649,12 @@ msgstr ""
"este algoritmo de cifrado est� en desuso, considere el uso de uno m�s "
"est�ndar.\n"
-#: g10/parse-packet.c:113
+#: g10/parse-packet.c:115
#, c-format
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
msgstr "no puedo manejar el algoritmo de clave p�blica %d\n"
-#: g10/parse-packet.c:939
+#: g10/parse-packet.c:956
#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "el subpaquete de tipo %d tiene el bit cr�tico activado\n"
@@ -2591,9 +2680,8 @@ msgid " (main key ID %08lX)"
msgstr "(ID clave primaria %08lX)"
#: g10/passphrase.c:190
-#, fuzzy
msgid "can't query password in batchmode\n"
-msgstr "imposible hacer esto en modo de proceso por lotes\n"
+msgstr "imposible pedir contrase�a en modo de proceso por lotes\n"
#: g10/passphrase.c:194
msgid "Enter passphrase: "
@@ -2607,15 +2695,20 @@ msgstr "Repita contrase�a: "
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr "datos no grabados; use la opci�n \"--output\" para grabarlos\n"
-#: g10/plaintext.c:315
+#: g10/plaintext.c:317
+#, fuzzy
+msgid "Detached signature.\n"
+msgstr "%d firmas borradas.\n"
+
+#: g10/plaintext.c:321
msgid "Please enter name of data file: "
msgstr "Introduzca el nombre del fichero de datos: "
-#: g10/plaintext.c:336
+#: g10/plaintext.c:342
msgid "reading stdin ...\n"
msgstr "leyendo stdin...\n"
-#: g10/plaintext.c:379
+#: g10/plaintext.c:385
#, c-format
msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgstr "imposible abrir datos firmados `%s'\n"
@@ -2633,536 +2726,592 @@ msgstr "de acuerdo, somos el destinatario an�nimo.\n"
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "la codificaci�n vieja de DEK no est� soportada\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:191
+#: g10/pubkey-enc.c:156
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cipher algorithm %d is unknown or disabled\n"
+msgstr "el algoritmo de protecci�n %d no est� soportado\n"
+
+#: g10/pubkey-enc.c:195
#, c-format
msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n"
msgstr "NOTA: algoritmo de cifrado %d no encontrado en las preferencias\n"
-#: g10/seckey-cert.c:55
+#: g10/pubkey-enc.c:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n"
+msgstr "NOTA: clave de la firma caducada el %s\n"
+
+#: g10/hkp.c:62
+#, c-format
+msgid "requesting key %08lX from %s ...\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/hkp.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't get key from keyserver: %s\n"
+msgstr "no puede escribirse en el anillo: %s\n"
+
+#: g10/hkp.c:98 g10/hkp.c:136
+msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/hkp.c:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a valid key ID\n"
+msgstr "'%s' no es un identificativo largo de clave v�lido\n"
+
+#: g10/hkp.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't connect to `%s': %s\n"
+msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n"
+
+#: g10/hkp.c:182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error sending to `%s': %s\n"
+msgstr "error leyendo `%s': %s\n"
+
+#: g10/hkp.c:194
+#, c-format
+msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/hkp.c:197
+#, c-format
+msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/seckey-cert.c:53
+#, fuzzy
+msgid "secret key parts are not available\n"
+msgstr "Clave secreta no disponible"
+
+#: g10/seckey-cert.c:59
#, c-format
msgid "protection algorithm %d is not supported\n"
msgstr "el algoritmo de protecci�n %d no est� soportado\n"
-#: g10/seckey-cert.c:171
+#: g10/seckey-cert.c:175
msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n"
msgstr "Contrase�a incorrecta, int�ntelo de nuevo...\n"
-#: g10/seckey-cert.c:227
+#: g10/seckey-cert.c:231
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
msgstr "ATENCI�N: detectada clave d�bil - por favor cambie la contrase�a.\n"
-#: g10/sig-check.c:199
+#: g10/sig-check.c:202
msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n"
-msgstr "asumiendo firma mala debido a un bit cr�tico desconocido\n"
+msgstr "asumiendo MDC incorrecto debido a un bit cr�tico desconocido\n"
-#: g10/sig-check.c:295
+#: g10/sig-check.c:300
msgid ""
"this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n"
msgstr ""
"�esto es una clave ElGamal generada por PGP que NO es segura para las "
"firmas!\n"
-#: g10/sig-check.c:303
+#: g10/sig-check.c:308
#, c-format
msgid "public key is %lu second newer than the signature\n"
msgstr "la clave p�blica es %lu segundos m�s nueva que la firma\n"
-#: g10/sig-check.c:304
+#: g10/sig-check.c:309
#, c-format
msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n"
msgstr "la clave p�blica es %lu segundos m�s nueva que la firma\n"
-#: g10/sig-check.c:320
+#: g10/sig-check.c:327
#, c-format
msgid "NOTE: signature key expired %s\n"
msgstr "NOTA: clave de la firma caducada el %s\n"
-#: g10/sig-check.c:377
+#: g10/sig-check.c:385
msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n"
-msgstr "asumiendo firma mala debido a un bit cr�tico desconocido\n"
+msgstr "asumiendo firma incorrecta debido a un bit cr�tico desconocido\n"
-#: g10/sign.c:132
+#: g10/sign.c:139
#, c-format
msgid "%s signature from: %s\n"
-msgstr "firma %s de %s\n"
+msgstr "firma %s de: %s\n"
-#: g10/sign.c:263 g10/sign.c:575
+#: g10/sign.c:270 g10/sign.c:582
#, c-format
msgid "can't create %s: %s\n"
msgstr "no puede crearse %s: %s\n"
-#: g10/sign.c:361
+#: g10/sign.c:368
msgid "signing:"
msgstr "firmando:"
-#: g10/sign.c:404
+#: g10/sign.c:411
#, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "ATENCI�N `%s' es un fichero vac�o\n"
-#: g10/textfilter.c:128
+#: g10/textfilter.c:134
#, c-format
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
msgstr "no se pueden manejar l�neas de texto de m�s de %d caracteres\n"
-#: g10/textfilter.c:197
+#: g10/textfilter.c:231
#, c-format
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "l�nea de longitud superior a %d caracteres\n"
-#: g10/tdbio.c:121 g10/tdbio.c:1635
+#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1623
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
msgstr "registro base de datos de confianza %lu: lseek fallido: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:127 g10/tdbio.c:1642
+#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1630
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr ""
-"resgisto base de datos de confianza %lu: escritura fallida (n=%d): %s\n"
+"resgistro base de datos de confianza %lu: escritura fallida (n=%d): %s\n"
-#: g10/tdbio.c:237
+#: g10/tdbio.c:232
msgid "trustdb transaction too large\n"
msgstr "transacci�n en la base de datos de confianza demasiado grande\n"
-#: g10/tdbio.c:429
+#: g10/tdbio.c:424
#, c-format
msgid "%s: can't access: %s\n"
msgstr "%s: no puede abrirse: %s\n"
-#: g10/ringedit.c:298 g10/tdbio.c:445
-#, c-format
-msgid "%s: can't create directory: %s\n"
-msgstr "%s: no puede crearse el directorio: %s\n"
-
-#: g10/ringedit.c:304 g10/tdbio.c:448
-#, c-format
-msgid "%s: directory created\n"
-msgstr "%s: directorio creado\n"
-
-#: g10/tdbio.c:452
+#: g10/tdbio.c:438
#, c-format
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr "%s: �el directorio no existe!\n"
-#: g10/openfile.c:182 g10/openfile.c:253 g10/ringedit.c:1348 g10/tdbio.c:458
+#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1363 g10/tdbio.c:444
#, c-format
msgid "%s: can't create: %s\n"
msgstr "%s: no puede crearse: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:473 g10/tdbio.c:522
+#: g10/tdbio.c:459 g10/tdbio.c:508
#, c-format
msgid "%s: can't create lock\n"
msgstr "%s: no puede crearse bloqueo\n"
-#: g10/tdbio.c:487
+#: g10/tdbio.c:473
#, c-format
msgid "%s: failed to create version record: %s"
msgstr "%s: fallo en la creaci�n del registro de versi�n: %s"
-#: g10/tdbio.c:491
+#: g10/tdbio.c:477
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb created\n"
msgstr "%s: se ha creado base de datos de confianza no v�lida\n"
-#: g10/tdbio.c:494
+#: g10/tdbio.c:480
#, c-format
msgid "%s: trustdb created\n"
msgstr "%s: se ha creado base de datos de confianza\n"
-#: g10/tdbio.c:531
+#: g10/tdbio.c:517
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb\n"
msgstr "%s: base de datos de confianza no v�lida\n"
-#: g10/tdbio.c:564
+#: g10/tdbio.c:550
#, c-format
msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
msgstr "%s: fallo en la creaci�n de la tabla hash: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:572
+#: g10/tdbio.c:558
#, c-format
msgid "%s: error updating version record: %s\n"
msgstr "%s: error actualizando el registro de versi�n: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:588 g10/tdbio.c:627 g10/tdbio.c:649 g10/tdbio.c:679
-#: g10/tdbio.c:704 g10/tdbio.c:1568 g10/tdbio.c:1595
+#: g10/tdbio.c:574 g10/tdbio.c:613 g10/tdbio.c:635 g10/tdbio.c:665
+#: g10/tdbio.c:690 g10/tdbio.c:1556 g10/tdbio.c:1583
#, c-format
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
msgstr "%s: error leyendo registro de versi�n: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:601 g10/tdbio.c:660
+#: g10/tdbio.c:587 g10/tdbio.c:646
#, c-format
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
msgstr "%s: error escribiendo registro de versi�n: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1247
+#: g10/tdbio.c:1235
#, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
msgstr "base de datos de confianza: fallo lseek: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1255
+#: g10/tdbio.c:1243
#, c-format
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
msgstr "base de datos de confianza: error lectura (n=%d): %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1276
+#: g10/tdbio.c:1264
#, c-format
msgid "%s: not a trustdb file\n"
msgstr "%s: no es una base de datos de confianza\n"
-#: g10/tdbio.c:1292
+#: g10/tdbio.c:1280
#, c-format
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
msgstr "%s: registro de versi�n con n�mero de registro %lu\n"
-#: g10/tdbio.c:1297
+#: g10/tdbio.c:1285
#, c-format
msgid "%s: invalid file version %d\n"
msgstr "%s: versi�n del fichero %d no v�lida\n"
-#: g10/tdbio.c:1601
+#: g10/tdbio.c:1589
#, c-format
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
msgstr "%s: error leyendo registro libre: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1609
+#: g10/tdbio.c:1597
#, c-format
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
msgstr "%s: error escribiendo registro de directorio: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1619
+#: g10/tdbio.c:1607
#, c-format
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
msgstr "%s: fallo en poner a cero un registro: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1649
+#: g10/tdbio.c:1637
#, c-format
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr "%s: fallo al a�adir un registro: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1760
-#, fuzzy
+#: g10/tdbio.c:1748
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
msgstr ""
"La base de datos de confianza est� da�ada. Por favor, ejecute\n"
-"\"gpgm --fix-trust-db\".\n"
+"\"gpg --fix-trust-db\".\n"
-#: g10/trustdb.c:160
+#: g10/trustdb.c:168
#, c-format
msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
msgstr "registro de confianza %lu, petici�n tipo %d: fallo lectura: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:175
+#: g10/trustdb.c:183
#, c-format
msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
msgstr "registro de confianza %lu, tipo %d: fallo escritura: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:189
+#: g10/trustdb.c:197
#, c-format
msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n"
msgstr "registro de confianza %lu: fallo al borrar: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:203
+#: g10/trustdb.c:211
#, c-format
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
msgstr "base de datos de confianza: fallo sincronizaci�n: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:347
+#: g10/trustdb.c:376
#, c-format
msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n"
msgstr "error leyendo registro de directorio del LID %lu: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:354
+#: g10/trustdb.c:383
#, c-format
msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n"
msgstr "lid %lu: esperaba registro directorio, encontrado tipo %d\n"
-#: g10/trustdb.c:359
+#: g10/trustdb.c:388
#, c-format
msgid "no primary key for LID %lu\n"
msgstr "no hay clave primaria para el LID %lu\n"
-#: g10/trustdb.c:364
+#: g10/trustdb.c:393
#, c-format
msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n"
msgstr "error leyendo clave primaria para el LID %lu: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:403
+#: g10/trustdb.c:432
#, c-format
msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n"
msgstr "get_dir_record: search_record fallida: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:458
+#: g10/trustdb.c:487
#, c-format
msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n"
msgstr "NOTA: la clave secreta %08lX NO est� protegida.\n"
-#: g10/trustdb.c:466
+#: g10/trustdb.c:495
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "clave %08lX: clave secreta sin clave p�blica - ignorada\n"
-#: g10/trustdb.c:473
+#: g10/trustdb.c:502
#, c-format
msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n"
msgstr "clave %08lX: las claves p�blica y secreta no se corresponden\n"
-#: g10/trustdb.c:485
+#: g10/trustdb.c:514
#, c-format
msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n"
msgstr "clave %08lX: imposible incluirla en la base de datos de confianza\n"
-#: g10/trustdb.c:491
+#: g10/trustdb.c:520
#, c-format
msgid "key %08lX: query record failed\n"
msgstr "clave %08lX: petici�n de registro fallida\n"
-#: g10/trustdb.c:500
+#: g10/trustdb.c:529
#, c-format
msgid "key %08lX: already in trusted key table\n"
msgstr "clave %08lX: ya est� en la tabla de confianza\n"
-#: g10/trustdb.c:503
+#: g10/trustdb.c:532
#, c-format
msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n"
msgstr "clave %08lX: aceptada como clave de confianza.\n"
-#: g10/trustdb.c:511
+#: g10/trustdb.c:540
#, c-format
msgid "enumerate secret keys failed: %s\n"
-msgstr "enum_secret_keys fallido: %s\n"
+msgstr "enumeraci�n de claves secretas fallida: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:877
+#: g10/trustdb.c:921
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n"
-msgstr "clave %08lX.%lu: buena uni�n de subclave\n"
+msgstr "clave %08lX.%lu: uni�n de subclave v�lida\n"
-#: g10/trustdb.c:883 g10/trustdb.c:918
+#: g10/trustdb.c:927 g10/trustdb.c:962
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n"
-msgstr "clave %08lX.%lu: uni�n de subclave no v�lida\n"
+msgstr "clave %08lX.%lu: uni�n de subclave no v�lida: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:895
+#: g10/trustdb.c:939
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n"
msgstr "clave %08lX.%lu: revocaci�n de clave v�lida\n"
-#: g10/trustdb.c:901
+#: g10/trustdb.c:945
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n"
msgstr "clave %08lX.%lu: revocaci�n de clave no v�lida: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:912
+#: g10/trustdb.c:956
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n"
msgstr "clave %08lX.%lu: revocaci�n de subclave v�lida\n"
-#: g10/trustdb.c:1023
+#: g10/trustdb.c:1067
msgid "Good self-signature"
-msgstr "Autofirma buena"
+msgstr "Autofirma v�lida"
-#: g10/trustdb.c:1033
+#: g10/trustdb.c:1077
msgid "Invalid self-signature"
msgstr "Autofirma no v�lida"
-#: g10/trustdb.c:1060
-#, fuzzy
+#: g10/trustdb.c:1104
msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature"
msgstr ""
-"Revocaci�n v�lida de identificativo de usuario ignorada debido a una "
-"autofirma m�s reciente\n"
+"Revocaci�n v�lida de ID de usuario ignorada debido a autofirma m�s reciente"
-#: g10/trustdb.c:1066
-#, fuzzy
+#: g10/trustdb.c:1110
msgid "Valid user ID revocation"
-msgstr "Revocaci�n identificativo de usuario v�lida.\n"
+msgstr "Revocaci�n de ID de usuario v�lida"
-#: g10/trustdb.c:1071
+#: g10/trustdb.c:1115
msgid "Invalid user ID revocation"
-msgstr "Revocaci�n identificativo de usuario no v�lida."
+msgstr "Revocaci�n de ID de usuario no v�lida."
-#: g10/trustdb.c:1112
+#: g10/trustdb.c:1157
msgid "Valid certificate revocation"
msgstr "Revocaci�n de certificado v�lida"
-#: g10/trustdb.c:1113
+#: g10/trustdb.c:1158
msgid "Good certificate"
-msgstr "Certificado bueno"
+msgstr "Certificado correcto"
-#: g10/trustdb.c:1134
+#: g10/trustdb.c:1186
msgid "Invalid certificate revocation"
msgstr "Certificado de revocaci�n incorrecto"
-#: g10/trustdb.c:1135
+#: g10/trustdb.c:1187
msgid "Invalid certificate"
msgstr "Certificado incorrecto"
-#: g10/trustdb.c:1152 g10/trustdb.c:1156
+#: g10/trustdb.c:1204 g10/trustdb.c:1208
#, c-format
msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n"
msgstr "registro de firma %lu[%d] apunta al registro equivocado.\n"
-#: g10/trustdb.c:1208
+#: g10/trustdb.c:1267
msgid "duplicated certificate - deleted"
msgstr "certificado duplicado - eliminado"
-#: g10/trustdb.c:1514
+#: g10/trustdb.c:1584
#, c-format
msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
msgstr "tdbio_search_dir fallida: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1636
+#: g10/trustdb.c:1718
#, c-format
msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
msgstr "lid ?: inserci�n fallida: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1641
+#: g10/trustdb.c:1723
#, c-format
msgid "lid %lu: insert failed: %s\n"
msgstr "lid %lu: inserci�n fallida: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1647
+#: g10/trustdb.c:1729
#, c-format
msgid "lid %lu: inserted\n"
msgstr "lid %lu: insertada\n"
-#: g10/trustdb.c:1652
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/trustdb.c:1734
+#, c-format
msgid "error reading dir record: %s\n"
-msgstr "error buscando registro de directorio: %s\n"
+msgstr "error leyendo registro de directorio: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1660 g10/trustdb.c:1714
+#: g10/trustdb.c:1742 g10/trustdb.c:1805
#, c-format
msgid "%lu keys processed\n"
msgstr "se han procesado %lu claves\n"
-#: g10/trustdb.c:1662 g10/trustdb.c:1718
+#: g10/trustdb.c:1744 g10/trustdb.c:1811
#, c-format
msgid "\t%lu keys with errors\n"
msgstr "\t%lu claves con errores\n"
-#: g10/trustdb.c:1664
+#: g10/trustdb.c:1746
#, c-format
msgid "\t%lu keys inserted\n"
msgstr "\t%lu claves insertadas\n"
-#: g10/trustdb.c:1667
+#: g10/trustdb.c:1749
#, c-format
msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n"
msgstr "enumeraci�n bloques de clave fallido: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1705
+#: g10/trustdb.c:1797
#, c-format
msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n"
msgstr "lid %lu: registro de directiorio sin clave - ignorado\n"
-#: g10/trustdb.c:1716
+#: g10/trustdb.c:1807
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\t%lu due to new pubkeys\n"
+msgstr "clave %08lX: %d nuevas subclaves\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1809
#, c-format
msgid "\t%lu keys skipped\n"
msgstr "\t%lu claves ignoradas\n"
-#: g10/trustdb.c:1720
+#: g10/trustdb.c:1813
#, c-format
msgid "\t%lu keys updated\n"
msgstr "\t%lu claves actualizadas\n"
-#: g10/trustdb.c:2057
+#: g10/trustdb.c:2158
msgid "Ooops, no keys\n"
msgstr "Oh oh, no hay claves\n"
-#: g10/trustdb.c:2061
-#, fuzzy
+#: g10/trustdb.c:2162
msgid "Ooops, no user IDs\n"
-msgstr "Oh oh, no hay identificativos de usuario\n"
+msgstr "Oh oh, no hay ning�n ID de usuario\n"
-#: g10/trustdb.c:2218
+#: g10/trustdb.c:2320
#, c-format
msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n"
msgstr "check_trust: b�squeda registro directorio fallida: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2227
+#: g10/trustdb.c:2329
#, c-format
msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n"
msgstr "clave %08lX: inserci�n del registro de confianza fallida: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2231
+#: g10/trustdb.c:2333
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n"
msgstr "clave %08lX.%lu: incluida en la base de datos de confianza\n"
-#: g10/trustdb.c:2239
+#: g10/trustdb.c:2341
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"clave %08lX.%lu: creada en el futuro (salto en el tiempo o\n"
"problemas con el reloj)\n"
-#: g10/trustdb.c:2248
+#: g10/trustdb.c:2356
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n"
msgstr "clave %08lX.%lu: caducada el %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2256
+#: g10/trustdb.c:2364
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n"
msgstr "clave %08lX.%lu: comprobaci�n de confianza fallida: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2362
+#: g10/trustdb.c:2515
#, c-format
msgid "user '%s' not found: %s\n"
msgstr "usuario '%s' no encontrado: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2364
+#: g10/trustdb.c:2517
#, c-format
msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n"
msgstr "problema buscando '%s' en la tabla de confianza: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2367
+#: g10/trustdb.c:2520
#, c-format
msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n"
msgstr "usuario '%s' no est� en la tabla de confianza - insertando\n"
-#: g10/trustdb.c:2370
+#: g10/trustdb.c:2523
#, c-format
msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n"
msgstr "fallo al poner '%s' en la tabla de confianza: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2556 g10/trustdb.c:2586
+#: g10/trustdb.c:2709 g10/trustdb.c:2739
msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n"
msgstr "ATENC�ON: todav�a no puedo tratar registros de preferencias largos\n"
-#: g10/ringedit.c:318
+#: g10/verify.c:82
+msgid ""
+"the signature could not be verified.\n"
+"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
+"should be the first file given on the command line.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/verify.c:147
+#, c-format
+msgid "input line %u too long or missing LF\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/ringedit.c:302
#, c-format
msgid "%s: can't create keyring: %s\n"
msgstr "%s: no se puede crear el anillo: %s\n"
-#: g10/ringedit.c:335 g10/ringedit.c:1353
+#: g10/ringedit.c:319 g10/ringedit.c:1368
#, c-format
msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: anillo creado\n"
-#: g10/ringedit.c:1530
+#: g10/ringedit.c:1545
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
msgstr "ATENCI�N: existen 2 ficheros con informaci�n confidencial.\n"
-#: g10/ringedit.c:1531
+#: g10/ringedit.c:1546
#, c-format
msgid "%s is the unchanged one\n"
msgstr "%s es el que no se ha modificado\n"
-#: g10/ringedit.c:1532
+#: g10/ringedit.c:1547
#, c-format
msgid "%s is the new one\n"
msgstr "%s es el nuevo\n"
-#: g10/ringedit.c:1533
+#: g10/ringedit.c:1548
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
msgstr "Por favor arregle este posible fallo de seguridad\n"
#: g10/skclist.c:88 g10/skclist.c:125
msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
-msgstr ""
+msgstr "clave no marcada como insegura - no puede usarse con el pseudo RNG\n"
#: g10/skclist.c:113
#, c-format
@@ -3179,39 +3328,52 @@ msgstr ""
"para las firmas\n"
#. do not overwrite
-#: g10/openfile.c:65
+#: g10/openfile.c:79
#, c-format
msgid "File `%s' exists. "
msgstr "El fichero `%s' ya existe. "
-#: g10/openfile.c:67
+#: g10/openfile.c:81
msgid "Overwrite (y/N)? "
msgstr "�Sobreescribir (s/N)? "
-#: g10/openfile.c:97
+#: g10/openfile.c:109
#, c-format
msgid "%s: unknown suffix\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: sufijo desconocido\n"
-#: g10/openfile.c:119
-#, fuzzy
+#: g10/openfile.c:131
msgid "Enter new filename"
-msgstr "--store [nombre_fichero]"
+msgstr "Introduzca nuevo nombre de fichero"
-#: g10/openfile.c:160
+#: g10/openfile.c:172
msgid "writing to stdout\n"
msgstr "escribiendo en stdout\n"
-#: g10/openfile.c:219
+#: g10/openfile.c:250
#, c-format
msgid "assuming signed data in `%s'\n"
msgstr "asumiendo que hay datos firmados en `%s'\n"
-#: g10/openfile.c:269
+#: g10/openfile.c:300
#, c-format
msgid "%s: new options file created\n"
msgstr "%s: se ha creado un nuevo fichero de opciones\n"
+#: g10/openfile.c:313
+#, c-format
+msgid "%s: can't create directory: %s\n"
+msgstr "%s: no puede crearse el directorio: %s\n"
+
+#: g10/openfile.c:316
+#, c-format
+msgid "%s: directory created\n"
+msgstr "%s: directorio creado\n"
+
+#: g10/openfile.c:318
+msgid "you have to start GnuPG again, so it can read the new options file\n"
+msgstr ""
+
#: g10/encr-data.c:66
#, c-format
msgid "%s encrypted data\n"
@@ -3239,28 +3401,25 @@ msgstr ""
"�imposible evitar clave d�bil para cifrado sim�trico despu�s de %d "
"intentos!\n"
-#: g10/delkey.c:93
-#, fuzzy
+#: g10/delkey.c:94
msgid "there is a secret key for this public key!\n"
-msgstr "elimina la clave del anillo p�blico"
+msgstr "�hay una clave secreta para esta clave p�blica!\n"
-#: g10/delkey.c:95
+#: g10/delkey.c:96
msgid "use option \"--delete-secret-key\" to delete it first.\n"
-msgstr ""
+msgstr "use la opci�n \"--delete-secret-key\" para borrarla antes.\n"
-#: g10/delkey.c:111
-#, fuzzy
+#: g10/delkey.c:114
msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n"
-msgstr "imposible hacer esto en modo de proceso por lotes\n"
+msgstr "imposible hacer esto en modo de proceso por lotes sin \"--yes\"\n"
-#: g10/delkey.c:133
-#, fuzzy
+#: g10/delkey.c:136
msgid "Delete this key from the keyring? "
-msgstr "elimina la clave del anillo p�blico"
+msgstr "�Eliminar esta clave del anillo? "
-#: g10/delkey.c:141
+#: g10/delkey.c:144
msgid "This is a secret key! - really delete? "
-msgstr ""
+msgstr "�Esta es una clave secreta! �Eliminar realmente? "
#: g10/helptext.c:47
msgid ""
@@ -3268,19 +3427,25 @@ msgid ""
"to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
"to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
msgstr ""
+"Est� en su mano asignar un valor aqu�. Dicho valor nunca ser� exportado a\n"
+"terceros. Es necesario para implementar la red de confianza, no tiene nada\n"
+"que ver con la red de certificados (impl�citamente creada)."
#: g10/helptext.c:53
msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"."
-msgstr ""
+msgstr "Si quiere usar esta clave revocada de todos modos, conteste \"s�\"."
#: g10/helptext.c:57
msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
msgstr ""
+"Si quiere usar esta clave no confiable de todos modos, conteste \"s�\"."
#: g10/helptext.c:61
msgid ""
"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
msgstr ""
+"Introduzca el ID de usuario de la direcci�n a la que quiere enviar el "
+"mensaje."
#: g10/helptext.c:65
msgid ""
@@ -3302,6 +3467,21 @@ msgid ""
"this is the reason why the encryption only ElGamal key is not available in\n"
"this menu."
msgstr ""
+"Seleccione el algoritmo a usar.\n"
+"\n"
+"DSA (tambi�n conocido como DSS) es el algoritmo de firma digital que s�lo\n"
+"puede usarse para firmas. Es el algoritmo sugerido porque la verificaci�n\n"
+"de firmas DSA es mucho m�s r�pida que la de firmas ElGamal.\n"
+"\n"
+"ElGamal es un algoritmo que puede ser usado para firma y cifrado. OpenPGP\n"
+"distingue entre dos tipos de estos algoritmos: para s�lo cifrado y para\n"
+"firma y cifrado. En realidad es lo mismo, pero se deben seleccionar ciertos\n"
+"par�metros de una forma particular para crear una clave segura para firmas.\n"
+"Este programa lo hace as�, pero otras implementaciones de OpenPGP no tienen\n"
+"porqu� entender el tipo de firma y cifrado.\n"
+"\n"
+"La clave primaria debe ser una clave capaz de firmar, es por ello que la\n"
+"opci�n de clave ElGamal s�lo para cifrado no est� disponible en este men�."
#: g10/helptext.c:85
msgid ""
@@ -3309,16 +3489,18 @@ msgid ""
"because they are not supported by all programs and signatures created\n"
"with them are quite large and very slow to verify."
msgstr ""
+"Aunque estas claves est�n definidas en la RFC2440, no se sugiere su uso,\n"
+"ya que no est�n soportadas por todos los programas y las firmas creadas\n"
+"con ellas son bastante grandes y lentas de verificar."
#: g10/helptext.c:92
-#, fuzzy
msgid "Enter the size of the key"
-msgstr "Introduzca el ID de usuario: "
+msgstr "Introduzca la longitud de la clave"
#: g10/helptext.c:96 g10/helptext.c:101 g10/helptext.c:113 g10/helptext.c:145
#: g10/helptext.c:150 g10/helptext.c:155 g10/helptext.c:160
msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
-msgstr ""
+msgstr "Responda \"s�\" o \"no\""
#: g10/helptext.c:106
msgid ""
@@ -3327,19 +3509,24 @@ msgid ""
"get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
"the given value as an interval."
msgstr ""
+"Introduzca el valor requerido conforme se muestra.\n"
+"Es posible introducir una fecha ISO (AAAA-MM-DD), pero no se obtendr� una\n"
+"buena respuesta a los errores; el sistema intentar� interpretar el valor\n"
+"introducido como un intervalo."
#: g10/helptext.c:118
msgid "Enter the name of the key holder"
-msgstr ""
+msgstr "Introduzca el nombre del due�o de la clave"
#: g10/helptext.c:123
msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
msgstr ""
+"Introduzca una direcci�n de correo electr�nico (opcional pero muy\n"
+"recomendable)"
#: g10/helptext.c:127
-#, fuzzy
msgid "Please enter an optional comment"
-msgstr "Introduzca el nombre del fichero de datos: "
+msgstr "Introduzca un comentario opcional"
#: g10/helptext.c:132
msgid ""
@@ -3349,24 +3536,31 @@ msgid ""
"O to continue with key generation.\n"
"Q to to quit the key generation."
msgstr ""
+"N para cambiar el nombre.\n"
+"C para cambiar el comentario.\n"
+"E para cambiar la direcci�n.\n"
+"O para continuar con la generaci�n de clave.\n"
+"S para interrumpir la generaci�n de clave."
#: g10/helptext.c:141
msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
-msgstr ""
+msgstr "Responda \"s�\" (o s�lo \"s\") para generar la subclave."
#: g10/helptext.c:164
msgid "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs"
-msgstr ""
+msgstr "Responda \"s�\" si quiere firmar TODOS los IDs de usuario"
#: g10/helptext.c:168
msgid ""
"Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
"All certificates are then also lost!"
msgstr ""
+"Responda \"s�\" si realmente quiere borrar este ID de usuario.\n"
+"�Tambi�n se perder�n todos los certificados!"
#: g10/helptext.c:173
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
-msgstr ""
+msgstr "Responda \"s�\" si quiere borrar esta subclave"
#: g10/helptext.c:178
msgid ""
@@ -3374,6 +3568,9 @@ msgid ""
"to delete this signature because it may be important to establish a\n"
"trust connection to the key or another key certified by this key."
msgstr ""
+"Esta es una firma v�lida de esta clave. Normalmente no ser� deseable\n"
+"borrar esta firma ya que puede ser importante para establecer una conexi�n\n"
+"de confianza con la clave o con otra clave certificada por �sta."
#: g10/helptext.c:183
msgid ""
@@ -3382,12 +3579,16 @@ msgid ""
"know which key was used because this signing key might establish\n"
"a trust connection through another already certified key."
msgstr ""
+"Esta firma no puede ser comprobada porque no tiene Vd. la clave\n"
+"correspondiente. Deber�a posponer su borrado hasta conocer qu� clave\n"
+"se us�, ya que dicha clave podr�a establecer una conexi�n de confianza\n"
+"a trav�s de otra clave certificada."
#: g10/helptext.c:189
msgid ""
"The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n"
"your keyring."
-msgstr ""
+msgstr "Esta firma no es v�lida. Tiene sentido borrarla de su anillo."
#: g10/helptext.c:193
msgid ""
@@ -3397,40 +3598,94 @@ msgid ""
"only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
"a second one is available."
msgstr ""
+"Esta es una firma que une el ID de usuario a la clave. No suele ser una "
+"buena\n"
+"idea borrar dichas firmas. De hecho, GnuPG podr�a no ser capaz de volver a\n"
+"usar esta clave. As� que b�rrela tan s�lo si esta autofirma no es v�lida "
+"por\n"
+"alguna raz�n y hay otra disponible."
#: g10/helptext.c:202
msgid ""
"Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
" Blurb, blurb,.... "
-msgstr ""
+msgstr "Por favor introduzca la contrase�a"
#: g10/helptext.c:209
msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
-msgstr ""
+msgstr "Repita la �ltima contrase�a para asegurarse de lo que tecle�."
#: g10/helptext.c:213
+#, fuzzy
msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
-msgstr ""
+msgstr "Introduzca el nombre del fichero al que corresponde la firma"
#: g10/helptext.c:218
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
-msgstr ""
+msgstr "Responda \"s�\" para sobreescribir el fichero"
#: g10/helptext.c:223
msgid ""
"Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
"file (which is shown in brackets) will be used."
msgstr ""
+"Introduzca un nuevo nombre de fichero. Si pulsa ENTER se usar� el fichero "
+"por\n"
+"omisi�n (mostrado entre corchetes)."
-#: g10/helptext.c:237
+#: g10/helptext.c:229
+msgid ""
+"You should specify a reason for the certification. Depending on the\n"
+"context you have the ability to choose from this list:\n"
+" \"Key has been compromised\"\n"
+" Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
+" got access to your secret key.\n"
+" \"Key is superseeded\"\n"
+" Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
+" \"Key is no longer used\"\n"
+" Use this if you have retired this key.\n"
+" \"User ID is no longer valid\"\n"
+" Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
+" this is normally used to mark an email address invalid.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:245
+msgid ""
+"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
+"revocation certificate. Please keep this text concise.\n"
+"An empty line ends the text.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:260
msgid "No help available"
msgstr "Ayuda no disponible"
-#: g10/helptext.c:245
+#: g10/helptext.c:268
#, c-format
msgid "No help available for `%s'"
msgstr "Ayuda no disponible para `%s'"
+#~ msgid "set debugging flags"
+#~ msgstr "establece los par�metros de depuraci�n"
+
+#~ msgid "enable full debugging"
+#~ msgstr "habilita depuraci�n completa"
+
+#~ msgid "do not write comment packets"
+#~ msgstr "no escribe paquetes de comentario"
+
+#~ msgid "(default is 1)"
+#~ msgstr "(por defecto es 1)"
+
+#~ msgid "(default is 3)"
+#~ msgstr "(por defecto es 3)"
+
+#~ msgid " (%d) ElGamal in a v3 packet\n"
+#~ msgstr " (%d) ElGamal en un paquete v3\n"
+
+#~ msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n"
+#~ msgstr "La creaci�n de claves s�lo es posible en modo interactivo\n"
+
#, fuzzy
#~ msgid "tdbio_search_sdir failed: %s\n"
#~ msgstr "tdbio_search_dir fallida: %s\n"
@@ -3529,9 +3784,6 @@ msgstr "Ayuda no disponible para `%s'"
#~ msgid "read error: %s\n"
#~ msgstr "error de lectura: %s\n"
-#~ msgid "can't write to keyring: %s\n"
-#~ msgstr "no puede escribirse en el anillo: %s\n"
-
#~ msgid "writing keyblock\n"
#~ msgstr "escribiendo bloque de claves\n"
@@ -3571,9 +3823,6 @@ msgstr "Ayuda no disponible para `%s'"
#~ msgid "chained sigrec %lu has a wrong owner\n"
#~ msgstr "registro de firma encadenado %lu tiene el propietario equivocado\n"
-#~ msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
-#~ msgstr "'%s' no es un identificativo largo de clave v�lido\n"
-
#~ msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n"
#~ msgstr "clave %08lX: clave de confianza sin clave p�blica - ignorada\n"