aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es_ES.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es_ES.po')
-rw-r--r--po/es_ES.po435
1 files changed, 249 insertions, 186 deletions
diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po
index f31a9478c..533aa082d 100644
--- a/po/es_ES.po
+++ b/po/es_ES.po
@@ -5,7 +5,7 @@
# I also got inspiration from it.po by Marco d'Itri <[email protected]>
msgid ""
msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 1998-12-23 16:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-01-09 15:45+0100\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Date: 1998-11-13 10:49:25+0100\n"
"From: Urko Lusa <[email protected]>\n"
@@ -30,175 +30,218 @@ msgid "yY"
msgstr "sS"
#: util/errors.c:54
-msgid "General error"
+#, fuzzy
+msgid "general error"
msgstr "Error general"
#: util/errors.c:55
-msgid "Unknown packet type"
+#, fuzzy
+msgid "unknown packet type"
msgstr "Formato desconocido"
#: util/errors.c:56
-msgid "Unknown version"
+#, fuzzy
+msgid "unknown version"
msgstr "Versi�n desconocida"
#: util/errors.c:57
-msgid "Unknown pubkey algorithm"
+#, fuzzy
+msgid "unknown pubkey algorithm"
msgstr "Algoritmo de clave p�blica desconocido"
#: util/errors.c:58
-msgid "Unknown digest algorithm"
+#, fuzzy
+msgid "unknown digest algorithm"
msgstr "Algoritmo desconocido de resumen de mensaje"
#: util/errors.c:59
-msgid "Bad public key"
+#, fuzzy
+msgid "bad public key"
msgstr "Clave p�blica incorrecta"
#: util/errors.c:60
-msgid "Bad secret key"
+#, fuzzy
+msgid "bad secret key"
msgstr "Clave secreta incorrecta"
#: util/errors.c:61
-msgid "Bad signature"
+#, fuzzy
+msgid "bad signature"
msgstr "Firma incorrecta"
#: util/errors.c:62
-msgid "Checksum error"
+#, fuzzy
+msgid "checksum error"
msgstr "Error en suma de comprobaci�n"
#: util/errors.c:63
-msgid "Bad passphrase"
+#, fuzzy
+msgid "bad passphrase"
msgstr "Contrase�a incorrecta"
#: util/errors.c:64
-msgid "Public key not found"
+#, fuzzy
+msgid "public key not found"
msgstr "Clave p�blica no encontrada"
#: util/errors.c:65
-msgid "Unknown cipher algorithm"
+#, fuzzy
+msgid "unknown cipher algorithm"
msgstr "Algoritmo de cifrado desconocido"
#: util/errors.c:66
-msgid "Can't open the keyring"
+#, fuzzy
+msgid "can't open the keyring"
msgstr "No se puede abrir el anillo"
#: util/errors.c:67
-msgid "Invalid packet"
+#, fuzzy
+msgid "invalid packet"
msgstr "Valor no v�lido"
#: util/errors.c:68
-msgid "Invalid armor"
+#, fuzzy
+msgid "invalid armor"
msgstr "Armadura no v�lida"
#: util/errors.c:69
-msgid "No such user id"
+#, fuzzy
+msgid "no such user id"
msgstr "No existe el identificativo de usuario"
#: util/errors.c:70
-msgid "Secret key not available"
+#, fuzzy
+msgid "secret key not available"
msgstr "Clave secreta no disponible"
#: util/errors.c:71
-msgid "Wrong secret key used"
+#, fuzzy
+msgid "wrong secret key used"
msgstr "Clave secreta incorrecta"
#: util/errors.c:72
-msgid "Not supported"
+#, fuzzy
+msgid "not supported"
msgstr "No soportado"
#: util/errors.c:73
-msgid "Bad key"
+#, fuzzy
+msgid "bad key"
msgstr "Clave incorrecta"
#: util/errors.c:74
-msgid "File read error"
+#, fuzzy
+msgid "file read error"
msgstr "Error de lectura"
#: util/errors.c:75
-msgid "File write error"
+#, fuzzy
+msgid "file write error"
msgstr "Error de escritura"
#: util/errors.c:76
-msgid "Unknown compress algorithm"
+#, fuzzy
+msgid "unknown compress algorithm"
msgstr "Algoritmo de compresi�n desconocido"
#: util/errors.c:77
-msgid "File open error"
+#, fuzzy
+msgid "file open error"
msgstr "Error al abrir fichero"
#: util/errors.c:78
-msgid "File create error"
+#, fuzzy
+msgid "file create error"
msgstr "Error al cerrar fichero"
#: util/errors.c:79
-msgid "Invalid passphrase"
+#, fuzzy
+msgid "invalid passphrase"
msgstr "Contrase�a incorrecta"
#: util/errors.c:80
-msgid "Unimplemented pubkey algorithm"
+#, fuzzy
+msgid "unimplemented pubkey algorithm"
msgstr "Algoritmo de clave p�blica no implementado"
#: util/errors.c:81
-msgid "Unimplemented cipher algorithm"
+#, fuzzy
+msgid "unimplemented cipher algorithm"
msgstr "Algoritmo de cifrado no implementado"
#: util/errors.c:82
-msgid "Unknown signature class"
+#, fuzzy
+msgid "unknown signature class"
msgstr "Clase de firma desconocida"
#: util/errors.c:83
-msgid "Trust database error"
+#, fuzzy
+msgid "trust database error"
msgstr "Error en la base de datos de confianza"
#: util/errors.c:84
-msgid "Bad MPI"
+#, fuzzy
+msgid "bad MPI"
msgstr "MPI incorrecto"
#: util/errors.c:85
-msgid "Resource limit"
+#, fuzzy
+msgid "resource limit"
msgstr "L�mite de recurso"
#: util/errors.c:86
-msgid "Invalid keyring"
+#, fuzzy
+msgid "invalid keyring"
msgstr "Anillo no v�lido"
#: util/errors.c:87
-msgid "Bad certificate"
+#, fuzzy
+msgid "bad certificate"
msgstr "Certificado incorrecto"
#: util/errors.c:88
-msgid "Malformed user id"
+#, fuzzy
+msgid "malformed user id"
msgstr "Identificativo de usuario mal formado"
#: util/errors.c:89
-msgid "File close error"
+#, fuzzy
+msgid "file close error"
msgstr "Error al cerrar fichero"
#: util/errors.c:90
-msgid "File rename error"
+#, fuzzy
+msgid "file rename error"
msgstr "Error al renombrar fichero"
#: util/errors.c:91
-msgid "File delete error"
+#, fuzzy
+msgid "file delete error"
msgstr "Error al borrar fichero"
#: util/errors.c:92
-msgid "Unexpected data"
+#, fuzzy
+msgid "unexpected data"
msgstr "Datos inesperados"
#: util/errors.c:93
-msgid "Timestamp conflict"
+#, fuzzy
+msgid "timestamp conflict"
msgstr "Conflicto con sello de fecha"
#: util/errors.c:94
-msgid "Unusable pubkey algorithm"
+#, fuzzy
+msgid "unusable pubkey algorithm"
msgstr "Algoritmo de clave p�blica no utilizable"
#: util/errors.c:95
-msgid "File exists"
+#, fuzzy
+msgid "file exists"
msgstr "El fichero existe. "
#: util/errors.c:96
-msgid "Weak key"
+#, fuzzy
+msgid "weak key"
msgstr "Clave d�bil"
#: util/logger.c:178
@@ -211,12 +254,12 @@ msgstr "�Oh! vaya... esto es un bug (%s:%d:%s)\n"
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "Ha encontrado Vd. un bug... (%s:%d)\n"
-#: cipher/random.c:406
+#: cipher/random.c:408
#, fuzzy
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
msgstr "Aviso: �se est� usando un generador de n�meros aleatorios inseguro!\n"
-#: cipher/random.c:407
+#: cipher/random.c:409
msgid ""
"The random number generator is only a kludge to let\n"
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
@@ -721,66 +764,77 @@ msgstr ""
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "no puede abrirse `%s'\n"
-#: g10/armor.c:344 g10/armor.c:391
+#: g10/armor.c:320
+#, c-format
+msgid "armor: %s\n"
+msgstr "armadura: %s\n"
+
+#: g10/armor.c:343
+msgid "invalid armor header: "
+msgstr "cabecera de armadura no v�lida: "
+
+#: g10/armor.c:350
msgid "armor header: "
msgstr "cabecera de armadura: "
-#: g10/armor.c:355
+#: g10/armor.c:361
msgid "invalid clearsig header\n"
msgstr "cabecera de firma clara no v�lida\n"
-#: g10/armor.c:382
-msgid "invalid armor header: "
-msgstr "cabecera de armadura no v�lida: "
-
-#: g10/armor.c:461
-#, c-format
-msgid "armor: %s\n"
-msgstr "armadura: %s\n"
+#: g10/armor.c:415
+#, fuzzy
+msgid "nested clear text signatures\n"
+msgstr "|[file]|hace una firma en texto claro"
-#: g10/armor.c:534
+#: g10/armor.c:531
msgid "invalid dash escaped line: "
msgstr "L�nea con guiones no v�lida: "
-#: g10/armor.c:603
-msgid "invalid clear text header: "
-msgstr "cabecera de texto claro no v�lida: "
+#: g10/armor.c:539
+#, fuzzy
+msgid "unexpected armor:"
+msgstr "Datos inesperados"
-#: g10/armor.c:846
+#: g10/armor.c:625
#, c-format
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "caracteres no v�lidos radix64 %02x ignorados\n"
-#: g10/armor.c:879
+#: g10/armor.c:655
msgid "premature eof (no CRC)\n"
msgstr "Fin de fichero prematuro\n"
-#: g10/armor.c:898
+#: g10/armor.c:672
msgid "premature eof (in CRC)\n"
msgstr "Fin de suma de comprobaci�n prematuro\n"
-#: g10/armor.c:902
+#: g10/armor.c:676
msgid "malformed CRC\n"
msgstr "Suma de comprobaci�n mal creada\n"
-#: g10/armor.c:906
+#: g10/armor.c:680
#, c-format
msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
msgstr "Error en suma de comprobaci�n: %06lx - %06lx\n"
-#: g10/armor.c:925
+#: g10/armor.c:697
msgid "premature eof (in Trailer)\n"
msgstr ""
-#: g10/armor.c:929
+#: g10/armor.c:701
msgid "error in trailer line\n"
msgstr ""
-#: g10/armor.c:1183
+#: g10/armor.c:962
#, fuzzy
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
msgstr "RFC1991 no v�lida o datos OpenPGP no encontrados\n"
+#: g10/armor.c:964
+#, c-format
+msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
+msgstr ""
+
#: g10/pkclist.c:138
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -870,7 +924,7 @@ msgstr ""
msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
msgstr "clave %08lX: aceptada como clave secreta.\n"
-#: g10/pkclist.c:286 g10/pkclist.c:379
+#: g10/pkclist.c:286 g10/pkclist.c:381
msgid "Use this key anyway? "
msgstr "�Usar esta clave de todas formas? "
@@ -904,7 +958,7 @@ msgstr ""
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:374
+#: g10/pkclist.c:376
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
"If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
@@ -916,51 +970,51 @@ msgstr ""
"\"s�\" a la siguiente pregunta.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:383
+#: g10/pkclist.c:385
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "ATENCI�N: �Usando una clave no fiable!\n"
-#: g10/pkclist.c:419
+#: g10/pkclist.c:421
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "ATENCI�N: �Esta clave ha sido revocada por su propietario!\n"
-#: g10/pkclist.c:420
+#: g10/pkclist.c:422
msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
msgstr " Esto puede significar que la firma est� falsificada.\n"
-#: g10/pkclist.c:441
+#: g10/pkclist.c:443
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Nota: �Esta clave est� caducada!\n"
-#: g10/pkclist.c:448
+#: g10/pkclist.c:450
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr ""
"ATENCI�N: �Esta clave no est� certificada por una firma de confianza!\n"
-#: g10/pkclist.c:450
+#: g10/pkclist.c:452
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " No hay indicios de que la firma pertenezca al propietario.\n"
-#: g10/pkclist.c:466
+#: g10/pkclist.c:468
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "ATENCI�N: �Esta firma NO es de confianza!\n"
-#: g10/pkclist.c:467
+#: g10/pkclist.c:469
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " La firma es probablemente una FALSIFICACI�N.\n"
-#: g10/pkclist.c:474
+#: g10/pkclist.c:476
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
"AVISO: �Esta clave no est� certificada con suficientes firmas de confianza!\n"
-#: g10/pkclist.c:477
+#: g10/pkclist.c:479
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " No es seguro que la firma pertenezca al propietario.\n"
-#: g10/pkclist.c:522
+#: g10/pkclist.c:524
msgid ""
"You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
"\n"
@@ -968,25 +1022,25 @@ msgstr ""
"No se ha especificado un ID de usuario (puede usar \"-r\")\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:527
+#: g10/pkclist.c:529
msgid "Enter the user ID: "
msgstr "Introduzca el ID de usuario: "
-#: g10/pkclist.c:538
+#: g10/pkclist.c:540
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "ID de usuario inexistente.\n"
-#: g10/pkclist.c:572 g10/pkclist.c:599
+#: g10/pkclist.c:574 g10/pkclist.c:601
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: ignorado: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:580
+#: g10/pkclist.c:582
#, c-format
msgid "%s: error checking key: %s\n"
msgstr "%s: error comprobando la clave: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:606
+#: g10/pkclist.c:608
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "no hay direcciones v�lidas\n"
@@ -1288,8 +1342,8 @@ msgstr "Creaci�n de la clave fallida: %s\n"
msgid "Really create? "
msgstr "�Crear de verdad? "
-#: g10/encode.c:88 g10/openfile.c:81 g10/openfile.c:158 g10/tdbio.c:445
-#: g10/tdbio.c:504
+#: g10/encode.c:88 g10/openfile.c:81 g10/openfile.c:158 g10/tdbio.c:459
+#: g10/tdbio.c:510
#, c-format
msgid "%s: can't open: %s\n"
msgstr "%s: no puede abrirse: %s\n"
@@ -1342,7 +1396,7 @@ msgstr ""
msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
msgstr ""
-#: g10/getkey.c:1021
+#: g10/getkey.c:1039
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "usando clave secundaria %08lX en vez de clave primaria %08lX\n"
@@ -1927,8 +1981,8 @@ msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Clave sin cambios, no se necesita actualizaci�n.\n"
#: g10/keyedit.c:669 g10/keyedit.c:727
-#, c-format
-msgid "update of trust db failed: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "update of trustdb failed: %s\n"
msgstr "actualizaci�n de confianza fallida: %s\n"
#: g10/keyedit.c:701
@@ -2007,7 +2061,7 @@ msgstr "No hay ninguna clave secundaria con el �ndice %d\n"
#: g10/mainproc.c:198
#, fuzzy
-msgid "public key encrypted data: Good DEK\n"
+msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "descifrado de la clave p�blica fallido: %s\n"
#: g10/mainproc.c:201
@@ -2052,33 +2106,33 @@ msgstr "Firma INCORRECTA de \""
msgid "Good signature from \""
msgstr "Firma correcta de \""
-#: g10/mainproc.c:861
+#: g10/mainproc.c:879
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Imposible comprobar la firma: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:934
+#: g10/mainproc.c:952
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr ""
-#: g10/mainproc.c:939
+#: g10/mainproc.c:957
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr ""
-#: g10/misc.c:88
+#: g10/misc.c:90
#, fuzzy, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n"
-#: g10/misc.c:90
-msgid "WARNING: Program may create a core file!\n"
+#: g10/misc.c:93
+msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr ""
-#: g10/misc.c:198
+#: g10/misc.c:200
msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
msgstr ""
-#: g10/misc.c:212
+#: g10/misc.c:214
msgid ""
"RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key "
"in the future\n"
@@ -2086,8 +2140,8 @@ msgstr ""
"Las claves RSA est�n en desuso, considere la creaci�n de una nueva clave "
"para futuros usos\n"
-#: g10/misc.c:233
-msgid "This cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n"
+#: g10/misc.c:235
+msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n"
msgstr ""
#: g10/parse-packet.c:113
@@ -2111,33 +2165,38 @@ msgstr ""
"del usuario: \""
#: g10/passphrase.c:150
-#, c-format
-msgid "(%u-bit %s key, ID %08lX, created %s)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s"
msgstr "clave %2$s de %1$u bits, ID %3$08lX, creada el %4$s)\n"
-#: g10/passphrase.c:174
+#: g10/passphrase.c:155
+#, c-format
+msgid " (main key ID %08lX)"
+msgstr ""
+
+#: g10/passphrase.c:183
#, fuzzy
msgid "Enter passphrase: "
msgstr "Introduzca contrase�a: "
-#: g10/passphrase.c:178
+#: g10/passphrase.c:187
#, fuzzy
msgid "Repeat passphrase: "
msgstr "Repita contrase�a: "
-#: g10/plaintext.c:103
+#: g10/plaintext.c:63
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr "datos no grabados; use la opci�n \"--output\" para grabarlos\n"
-#: g10/plaintext.c:216
+#: g10/plaintext.c:166
msgid "Please enter name of data file: "
msgstr "Introduzca el nombre del fichero de datos: "
-#: g10/plaintext.c:237
+#: g10/plaintext.c:187
msgid "reading stdin ...\n"
msgstr ""
-#: g10/plaintext.c:300
+#: g10/plaintext.c:250
#, c-format
msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgstr "imposible abrir datos firmados `%s'\n"
@@ -2148,7 +2207,8 @@ msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n"
msgstr "destinatario an�nimo, probando clave secreta %08lX ...\n"
#: g10/pubkey-enc.c:84
-msgid "okay, we are the anonymous receiver.\n"
+#, fuzzy
+msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "De acuerdo, somo el destinatario an�nimo.\n"
#: g10/pubkey-enc.c:136
@@ -2166,11 +2226,11 @@ msgstr "nota: algoritmo de cifrado %d no encontrado en las preferencias\n"
msgid "protection algorithm %d is not supported\n"
msgstr "el algoritmo de protecci�n %d no est� soportado\n"
-#: g10/seckey-cert.c:169
+#: g10/seckey-cert.c:176
msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n"
msgstr "Contrase�a incorrecta, int�ntelo de nuevo...\n"
-#: g10/seckey-cert.c:216
+#: g10/seckey-cert.c:223
#, fuzzy
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
msgstr "Aviso: detectada clave d�bil - por favor cambie la contrase�a.\n"
@@ -2182,18 +2242,27 @@ msgstr ""
"�esto es una clave ElGamal generada por PGP que NO es segura para las "
"firmas!\n"
-#: g10/sig-check.c:165
-msgid "public key created in future (time warp or clock problem)\n"
+#: g10/sig-check.c:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "public key created %lu %s in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"clave p�blica creada en el futuro (salto en el tiempo o problemas con el "
"reloj)\n"
-#: g10/sig-check.c:170
+#: g10/sig-check.c:168
+msgid "second"
+msgstr ""
+
+#: g10/sig-check.c:168
+msgid "seconds"
+msgstr ""
+
+#: g10/sig-check.c:173
#, fuzzy, c-format
msgid "NOTE: signature key expired %s\n"
msgstr "atenci�n: firma de la clave caducada el %s\n"
-#: g10/sig-check.c:226
+#: g10/sig-check.c:230
msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n"
msgstr ""
@@ -2216,133 +2285,134 @@ msgstr ""
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "%s: atenci�n: fichero vac�o\n"
-#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1413
+#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1418
#, fuzzy, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
msgstr "actualizaci�n de la clave secreta fallida: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1420
+#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1425
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr ""
#: g10/tdbio.c:232
-msgid "trustdb transaction to large\n"
+msgid "trustdb transaction too large\n"
msgstr ""
-#: g10/tdbio.c:402
+#: g10/tdbio.c:416
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't access: %s\n"
msgstr "%s: no puede abrirse: %s\n"
-#: g10/ringedit.c:273 g10/tdbio.c:422
+#: g10/ringedit.c:273 g10/tdbio.c:436
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't create directory: %s\n"
msgstr "%s: no puede abrirse: %s\n"
-#: g10/ringedit.c:279 g10/tdbio.c:425
+#: g10/ringedit.c:279 g10/tdbio.c:439
#, c-format
msgid "%s: directory created\n"
msgstr ""
-#: g10/tdbio.c:429
+#: g10/tdbio.c:443
#, c-format
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr ""
-#: g10/openfile.c:101 g10/openfile.c:165 g10/ringedit.c:1275 g10/tdbio.c:435
+#: g10/openfile.c:101 g10/openfile.c:165 g10/ringedit.c:1275 g10/tdbio.c:449
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't create: %s\n"
msgstr "%s: no puede abrirse: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:459
+#: g10/tdbio.c:473
#, c-format
msgid "%s: failed to create version record: %s"
msgstr ""
-#: g10/tdbio.c:463
-#, c-format
-msgid "%s: invalid trust-db created\n"
-msgstr ""
+#: g10/tdbio.c:477
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid trustdb created\n"
+msgstr "actualizaci�n de confianza fallida: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:465
-#, c-format
-msgid "%s: trust-db created\n"
-msgstr ""
+#: g10/tdbio.c:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: trustdb created\n"
+msgstr "actualizaci�n de confianza fallida: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:506
-#, c-format
-msgid "%s: invalid trust-db\n"
-msgstr ""
+#: g10/tdbio.c:512
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid trustdb\n"
+msgstr "actualizaci�n de confianza fallida: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:540
+#: g10/tdbio.c:545
#, c-format
msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
msgstr ""
-#: g10/tdbio.c:548
+#: g10/tdbio.c:553
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error updating version record: %s\n"
msgstr "%s: error comprobando la clave: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:564 g10/tdbio.c:603 g10/tdbio.c:628 g10/tdbio.c:1346
-#: g10/tdbio.c:1373
+#: g10/tdbio.c:569 g10/tdbio.c:608 g10/tdbio.c:633 g10/tdbio.c:1351
+#: g10/tdbio.c:1378
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
msgstr "%s: error comprobando la clave: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:577
+#: g10/tdbio.c:582
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
msgstr "%s: error comprobando la clave: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1053
+#: g10/tdbio.c:1058
#, fuzzy, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
msgstr "actualizaci�n de la clave secreta fallida: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1061
+#: g10/tdbio.c:1066
#, fuzzy, c-format
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
msgstr "actualizaci�n de confianza fallida: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1082
+#: g10/tdbio.c:1087
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not a trustdb file\n"
msgstr "actualizaci�n de confianza fallida: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1098
+#: g10/tdbio.c:1103
#, c-format
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
msgstr ""
-#: g10/tdbio.c:1103
+#: g10/tdbio.c:1108
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid file version %d\n"
msgstr "cabecera de firma clara no v�lida\n"
-#: g10/tdbio.c:1379
+#: g10/tdbio.c:1384
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
msgstr "%s: error comprobando la clave: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1387
+#: g10/tdbio.c:1392
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
msgstr "%s: error comprobando la clave: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1397
+#: g10/tdbio.c:1402
#, c-format
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
msgstr ""
-#: g10/tdbio.c:1427
+#: g10/tdbio.c:1432
#, c-format
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr ""
#: g10/trustdb.c:142
-msgid "The trust DB is corrupted; please run \"gpgm --fix-trust-db\".\n"
+#, fuzzy
+msgid "The trustdb is corrupted; please run \"gpgm --fix-trustdb\".\n"
msgstr ""
"La base de datos de confianza est� da�ada. Por favor, ejecute\n"
"\"gpgm --fix-trust-db\".\n"
@@ -2364,7 +2434,7 @@ msgstr "actualizaci�n de la clave secreta fallida: %s\n"
#: g10/trustdb.c:198
#, fuzzy, c-format
-msgid "trust db: sync failed: %s\n"
+msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
msgstr "actualizaci�n de confianza fallida: %s\n"
#: g10/trustdb.c:327
@@ -2394,7 +2464,7 @@ msgstr ""
#: g10/trustdb.c:463
#, fuzzy, c-format
-msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
+msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr "Caracter no v�lido en el comentario\n"
#: g10/trustdb.c:498
@@ -2477,29 +2547,29 @@ msgid "Ooops, no user ids\n"
msgstr "lista clave e identificativos de usuario"
#: g10/trustdb.c:1088 g10/trustdb.c:1106
-#, c-format
-msgid "user `%s' read problem: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user '%s' read problem: %s\n"
+msgstr "%s: usuario no encontrado\n"
#: g10/trustdb.c:1091 g10/trustdb.c:1109
-#, c-format
-msgid "user `%s' list problem: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user '%s' list problem: %s\n"
+msgstr "%s: usuario no encontrado\n"
#: g10/trustdb.c:1099 g10/trustdb.c:1346
#, fuzzy, c-format
-msgid "user `%s' not found: %s\n"
+msgid "user '%s' not found: %s\n"
msgstr "%s: usuario no encontrado\n"
#: g10/trustdb.c:1101 g10/trustdb.c:1348
-#, c-format
-msgid "problem finding `%s' in trustdb: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n"
+msgstr "inicializaci�n de la base de datos de confianza `%s' fallida\n"
#: g10/trustdb.c:1104
-#, c-format
-msgid "user `%s' not in trustdb\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user '%s' not in trustdb\n"
+msgstr "%s: usuario no encontrado\n"
#: g10/trustdb.c:1139
#, c-format
@@ -2535,16 +2605,6 @@ msgstr "muestra huella digital"
msgid "error: no ownertrust value\n"
msgstr "exporta los valores de confianza"
-#: g10/trustdb.c:1223
-#, c-format
-msgid "LID %lu: changing trust from %u to %u\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/trustdb.c:1226
-#, c-format
-msgid "LID %lu: setting trust to %u\n"
-msgstr ""
-
#: g10/trustdb.c:1234
msgid "key not in trustdb, searching ring.\n"
msgstr ""
@@ -2571,13 +2631,13 @@ msgid "error finding dir record: %s\n"
msgstr "eliminaci�n de armadura fallida: %s\n"
#: g10/trustdb.c:1351
-#, c-format
-msgid "user `%s' not in trustdb - inserting\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n"
+msgstr "actualizaci�n de confianza fallida: %s\n"
#: g10/trustdb.c:1354
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to put `%s' into trustdb: %s\n"
+msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n"
msgstr "inicializaci�n de la base de datos de confianza `%s' fallida\n"
#: g10/trustdb.c:1404
@@ -2776,7 +2836,7 @@ msgstr ""
msgid "lid %lu: can't get keyblock: %s\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:2159 g10/trustdb.c:3073
+#: g10/trustdb.c:2159 g10/trustdb.c:3082
#, fuzzy, c-format
msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
msgstr "eliminaci�n de armadura fallida: %s\n"
@@ -2869,12 +2929,12 @@ msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n"
msgstr ""
#. that should never happen
-#: g10/trustdb.c:3043
+#: g10/trustdb.c:3052
#, fuzzy, c-format
msgid "insert_trust_record: keyblock not found: %s\n"
msgstr "clave %08lX: clave secreta no encontrada: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:3061
+#: g10/trustdb.c:3070
msgid "did not use primary key for insert_trust_record()\n"
msgstr ""
@@ -2958,7 +3018,7 @@ msgstr ""
#: g10/encr-data.c:74
#, fuzzy
msgid ""
-"WARNING: Message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
+"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
msgstr ""
"Atenci�n: mensaje cifrado con una clave d�bil en el cifrado sim�trico.\n"
@@ -3095,6 +3155,9 @@ msgstr "Ayuda no disponible"
msgid "No help available for `%s'"
msgstr "Ayuda no disponible para `%s'"
+#~ msgid "invalid clear text header: "
+#~ msgstr "cabecera de texto claro no v�lida: "
+
#~ msgid "You will see a list of signators etc. here\n"
#~ msgstr "Aqu� se ver� una lista de firmantes, etc.\n"